Translation updates for Koha 16.05.07
[koha.git] / misc / translator / po / nl-BE-opac-bootstrap.po
blob0885bd0be8e334416f777bc9bf44ee9e8fd12e42
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-12-15 15:15-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-07-26 15:44+0000\n"
10 "Last-Translator: dieter_BE <dieter.moeyersons@hotmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: nl\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1437925489.000000\n"
20 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
21 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
22 #. %3$s:  ELSE 
23 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
24 #. %5$s:  END 
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
26 #, c-format
27 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
28 msgstr ""
30 #. A
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
33 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
34 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
36 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
37 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
38 #. %3$s:  END 
39 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
40 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
41 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
42 #. %7$s:  ELSE 
43 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
44 #. %9$s:  END 
45 #. %10$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
47 #, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
49 msgstr "%s %s %s %s %s (prioriteit %s) %s %s %s %s "
51 #. %1$s:  END 
52 #. %2$s:  END 
53 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
54 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
55 #. %5$s:  ELSE 
56 #. %6$s:  END 
57 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
58 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
59 #. %9$s:  END 
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
61 #, c-format
62 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
63 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
65 #. %1$s:  END 
66 #. %2$s:  END 
67 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
68 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
69 #. %5$s:  ELSE 
70 #. %6$s:  END 
71 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
72 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
73 #. %9$s:  END 
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
75 #, c-format
76 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
77 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
79 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
80 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
81 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
82 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
83 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
84 #. %6$s:  END 
85 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
86 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
87 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
88 #. %10$s:  ELSE 
89 #. %11$s:  END 
90 #. %12$s:  END 
91 #. %13$s:  END 
92 #. %14$s:  ELSE 
93 #. %15$s:  END 
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
95 #, c-format
96 msgid ""
97 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
98 msgstr ""
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Deze record heeft geen items. "
100 "%s "
102 #. %1$s:  END 
103 #. %2$s:  ELSE 
104 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
105 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
106 #. %5$s:  ELSE 
107 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
108 #. %7$s:  END 
109 #. %8$s:  ELSE 
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
111 #, fuzzy, c-format
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
115 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
116 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
117 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
118 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
119 #. %5$s:  ELSE 
120 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
121 #. %7$s:  END 
122 #. %8$s:  END 
123 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
127 msgstr ""
128 "%s %s %s %s 1 item is in bestelling. %s %s items zijn in bestelling. %s %s "
129 "%s "
131 #. %1$s:  END 
132 #. %2$s:  ELSE 
133 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
134 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
138 msgstr "%s %s %s Item gaat over van "
140 #. %1$s:  END 
141 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
142 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
143 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
145 #, c-format
146 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
147 msgstr ""
148 "%s %s %s %s U abonneerde zich voor een e-mailbericht bij nieuwe nummers "
150 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
151 #. %2$s: - newline="\n" -
152 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
153 #. %4$s:  title 
154 #. %5$s: - newline -
155 #. %6$s:  title 
156 #. %7$s:  barcode 
157 #. %8$s: - ELSE -
158 #. %9$s:  title 
159 #. %10$s: - newline -
160 #. %11$s:  title 
161 #. %12$s:  barcode 
162 #. %13$s: - END -
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
164 #, c-format
165 msgid ""
166 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
167 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
168 msgstr ""
170 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
171 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
172 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
174 #, c-format
175 msgid "%s %s %s Item waiting at "
176 msgstr "%s %s %s Item wacht bij "
178 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
179 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
180 #. %3$s:  ELSE 
181 #. %4$s:  END 
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
183 #, c-format
184 msgid "%s %s %s Koha online %s "
185 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
187 # invulvakje of zoiets?
188 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
189 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
190 #. %3$s:  ELSE 
191 #. %4$s:  END 
192 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
193 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
194 #. %7$s:  END 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
198 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Invoer %s %s %s%s "
200 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
201 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
202 #. %3$s:  ELSE 
203 #. %4$s:  END 
204 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
206 #, c-format
207 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
208 msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s %s "
210 #. %1$s:  END 
211 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
212 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
213 #. %4$s:  END 
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
215 #, c-format
216 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
217 msgstr "%s %s %s Dit venster sluit automatisch na 5 seconden. %s "
219 #. %1$s:  END 
220 #. %2$s:  END 
221 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
222 #. %4$s:  review.title 
223 #. %5$s:  ELSE 
224 #. %6$s:  END 
225 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
226 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
227 #. %9$s:  END 
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
229 #, c-format
230 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
231 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
233 #. %1$s:  ELSE 
234 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
235 #. %3$s:  END 
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
237 #, c-format
238 msgid "%s %s (not approved) %s "
239 msgstr ""
241 #. For the first occurrence,
242 #. %1$s:  END 
243 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
246 #, c-format
247 msgid "%s %s End date: "
248 msgstr ""
250 #. %1$s:  END 
251 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
252 #. %3$s:  END 
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
254 #, c-format
255 msgid ""
256 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
257 "created. %s "
258 msgstr ""
260 #. %1$s:  END 
261 #. %2$s:  ELSE 
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
263 #, c-format
264 msgid "%s %s Item in transit to "
265 msgstr "%s %s Item gaat over naar "
267 #. %1$s:  END 
268 #. %2$s:  ELSE 
269 #. %3$s:  END 
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
271 #, c-format
272 msgid "%s %s No results found. %s "
273 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
275 #. %1$s: - SWITCH index -
276 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
277 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
278 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
279 #. %5$s: - END -
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
281 #, c-format
282 msgid ""
283 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
284 "%s Search also for related subjects %s "
285 msgstr ""
286 "%s %s Zoek ook in nauwere zin naar elementen %s Zoek ook in bredere zin naar "
287 "elementen %s Zoek ook naar gelijkaardige onderwerpen %s "
289 #. %1$s:  SWITCH m.code 
290 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
291 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
292 #. %4$s:  CASE 
293 #. %5$s:  m.code 
294 #. %6$s:  END 
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
296 #, c-format
297 msgid ""
298 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
299 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
300 msgstr ""
301 "%s %s De suggestie kon niet worden toegevoegd. Er bestaat reeds een "
302 "suggestie met dezelfde titel. %s Uw suggestie werd toegevoegd. %s %s %s"
304 #. %1$s:  END 
305 #. %2$s:  ELSE 
306 #. %3$s:  END 
307 #. %4$s:  END 
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
309 #, c-format
310 msgid ""
311 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
312 "issues %s %s "
313 msgstr ""
314 "%s %s U moet zich aanmelden om u te abonneren voor een mailbericht bij "
315 "nieuwe nummers %s %s "
317 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
318 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
319 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
320 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
321 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
322 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
324 #, fuzzy, c-format
325 msgid ""
326 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
327 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
328 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
329 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
330 msgstr ""
331 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
332 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
333 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
334 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
336 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
337 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
339 #, c-format
340 msgid "%s %s by "
341 msgstr "%s %s door "
343 #. %1$s:  i.title | html 
344 #. %2$s:  IF i.author 
345 #. %3$s:  i.author | html 
346 #. %4$s:  END 
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
348 #, c-format
349 msgid "%s %s by %s %s "
350 msgstr "%s %s door %s %s "
352 #. %1$s:  ELSE 
353 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
354 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
355 #. %4$s:  CASE 'full' 
356 #. %5$s:  review.borrtitle 
357 #. %6$s:  review.firstname 
358 #. %7$s:  review.surname 
359 #. %8$s:  CASE 'first' 
360 #. %9$s:  review.firstname 
361 #. %10$s:  CASE 'surname' 
362 #. %11$s:  review.surname 
363 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
364 #. %13$s:  review.firstname 
365 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
366 #. %15$s:  CASE 'username' 
367 #. %16$s:  review.userid 
368 #. %17$s:  END 
369 #. %18$s:  END 
370 #. %19$s:  END 
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
372 #, c-format
373 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
374 msgstr "%s %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
376 #. %1$s:  firstname 
377 #. %2$s:  surname 
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
379 #, c-format
380 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
381 msgstr "%s %s stuurde een mandje uit onze online catalogus."
383 #. %1$s:  firstname 
384 #. %2$s:  surname 
385 #. %3$s:  shelfname 
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
387 #, c-format
388 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
389 msgstr "%s %s U gestuurd door onze online catalogus, de lijst genaamd : %s."
391 #. %1$s:  added_count 
392 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
393 #. %3$s:  ELSE 
394 #. %4$s:  END 
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
396 #, c-format
397 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
398 msgstr "%s %s tag%stags%s met succes toegevoegd."
400 # immediate parent body????????????
401 #. %1$s:  SWITCH type 
402 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
403 #. %3$s:  CASE 'later' 
404 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
405 #. %5$s:  CASE 'musical' 
406 #. %6$s:  CASE 'broader' 
407 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
408 #. %8$s:  CASE 'parent' 
409 #. %9$s:  CASE 
410 #. %10$s:  IF type 
411 #. %11$s:  type | html 
412 #. %12$s:  END 
413 #. %13$s:  END 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
415 #, c-format
416 msgid ""
417 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
418 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
419 "%s(%s)%s %s "
420 msgstr ""
421 "%s %s(Eerdere hoofding) %s(Latere hoofding) %s(Acroniem) %s(Muzikale "
422 "compositie) %s(Bredere hoofding) %s(Nauwere hoofding) %s(Eerste gekoppelde "
423 "ouder) %s %s(%s)%s %s "
425 #. %1$s:  collectiontitle 
426 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
427 #. %3$s:  collectionissn 
428 #. %4$s:  END 
429 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
430 #. %6$s:  collectionvolume 
431 #. %7$s:  END 
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
433 #, c-format
434 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
435 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
437 #. %1$s:  SWITCH option 
438 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
439 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
440 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
441 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
442 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
443 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
444 #. %8$s:  CASE 'mods' 
445 #. %9$s:  CASE 'ris' 
446 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
447 #. %11$s:  END 
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
449 #, fuzzy, c-format
450 msgid ""
451 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
452 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
453 msgstr ""
454 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
455 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
456 "%sRIS %s "
458 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
459 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
460 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
461 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
462 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
463 #. %6$s:  CASE 'N' 
464 #. %7$s:  CASE 'F' 
465 #. %8$s:  CASE 'A' 
466 #. %9$s:  CASE 'M' 
467 #. %10$s:  CASE 'L' 
468 #. %11$s:  CASE 'W' 
469 #. %12$s:  CASE 'FU' 
470 #. %13$s:  CASE 'HE' 
471 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
472 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
473 #. %16$s:  CASE 'LR' 
474 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
475 #. %18$s:  CASE 'WO' 
476 #. %19$s:  CASE 'C' 
477 #. %20$s:  CASE 'CR' 
478 #. %21$s:  CASE 
479 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
480 #. %23$s: - END -
481 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
482 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
483 #. %26$s:  END 
484 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
485 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
486 #. %29$s:  END 
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
488 #, c-format
489 msgid ""
490 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
491 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
492 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
493 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
494 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
495 msgstr ""
497 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
498 #. %2$s:  IF s.is_shared 
499 #. %3$s:  ELSE 
500 #. %4$s:  END 
501 #. %5$s:  ELSE 
502 #. %6$s:  END 
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
504 #, fuzzy, c-format
505 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
506 msgstr "%s%sPrivaat%sGedeeld%s%s "
508 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
509 #. %2$s:  ELSE 
510 #. %3$s:  END 
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
512 #, c-format
513 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
514 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
516 #. %1$s:  bibliotitle 
517 #. %2$s:  biblionumber 
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
519 #, c-format
520 msgid "%s (Record no. %s)"
521 msgstr "%s (Bestand nr. %s)"
523 #. %1$s:  IF ( related ) 
524 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
525 #. %3$s:  relate.related_search 
526 #. %4$s:  END 
527 #. %5$s:  END 
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
529 #, c-format
530 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
531 msgstr "%s (verwante opzoekingen: %s %s %s ). %s "
533 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
534 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
535 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
537 #, c-format
538 msgid "%s Account frozen %s %s "
539 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
541 #. For the first occurrence,
542 #. %1$s:  END 
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
546 #, c-format
547 msgid "%s Address 2:"
548 msgstr "%s Adres 2:"
550 #. For the first occurrence,
551 #. %1$s:  END 
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
555 #, c-format
556 msgid "%s Address:"
557 msgstr "%s Adres:"
559 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
561 #, fuzzy, c-format
562 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
563 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
565 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
566 #. %2$s:  END 
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
568 #, fuzzy, c-format
569 msgid ""
570 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
571 "resolve this problem. %s "
572 msgstr ""
573 "Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
574 "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
576 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
578 #, fuzzy, c-format
579 msgid "%s Automatic renewal "
580 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
582 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
583 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
584 #. %3$s:  END 
585 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
586 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
587 #. %6$s:  END 
588 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
589 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
590 #. %9$s:  END 
591 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
592 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
593 #. %12$s:  END 
594 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
595 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
596 #. %15$s:  END 
597 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
598 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
599 #. %18$s:  END 
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
601 #, c-format
602 msgid ""
603 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
604 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
605 msgstr ""
606 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s Verloren (%s),%s %s "
607 "beschadigd (%s),%s %s Besteld (%s),%s %s Overgaand (%s),%s "
609 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
610 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
611 #. %3$s:  END 
612 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
613 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
614 #. %6$s:  END 
615 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
616 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
617 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
618 #. %10$s:  END 
619 #. %11$s:  END 
620 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
621 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
622 #. %14$s:  END 
623 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
624 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
625 #. %17$s:  END 
626 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
627 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
628 #. %20$s:  END 
629 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
630 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
631 #. %23$s:  END 
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
636 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
637 msgstr ""
638 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s%s Verloren (%s),%s%s %s "
639 "Beschadigd (%s),%s %s besteld (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s Overgaand "
640 "(%s),%s "
642 #. For the first occurrence,
643 #. %1$s:  END 
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
647 #, c-format
648 msgid "%s City:"
649 msgstr "%s Gemeente:"
651 #. %1$s:  END 
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
653 #, fuzzy, c-format
654 msgid "%s Contact note:"
655 msgstr "%s Inhoud nota:"
657 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
658 #. %2$s:  ELSE 
659 #. %3$s:  END 
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
661 #, c-format
662 msgid ""
663 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
664 "you cannot add items to this list. %s "
665 msgstr ""
666 "%s Kon geen nieuwe lijst maken. Wil u even kijken of de naam uniek is. %s "
667 "Sorry, u kan geen items toevoegen aan de lijst. %s "
669 #. For the first occurrence,
670 #. %1$s:  END 
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
674 #, c-format
675 msgid "%s Country:"
676 msgstr "%s Land:"
678 #. %1$s:  END 
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
680 #, c-format
681 msgid "%s Date of birth:"
682 msgstr "%s Geboortedatum:"
684 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
686 #, c-format
687 msgid "%s Did you mean: "
688 msgstr "%s Bedoelde u: "
690 #. %1$s:  END 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
692 #, c-format
693 msgid "%s Email:"
694 msgstr "%s Mail:"
696 #. %1$s:  END 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
698 #, c-format
699 msgid "%s Fax:"
700 msgstr "%s Fax:"
702 #. For the first occurrence,
703 #. %1$s:  END 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
706 #, c-format
707 msgid "%s First name:"
708 msgstr "%s Voornaam:"
710 #. %1$s:  END 
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
712 #, c-format
713 msgid "%s Home library:"
714 msgstr "%s Thuisbibliotheek:"
716 #. %1$s:  END 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
718 #, c-format
719 msgid "%s Initials:"
720 msgstr "%s Initialen:"
722 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
724 #, c-format
725 msgid "%s Internet user critics"
726 msgstr "%s internet gebruikers kritieken"
728 #. %1$s:  ELSE 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
730 #, c-format
731 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
732 msgstr "%s Item wacht om te vertrekken "
734 #. %1$s:  issues_count 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
736 #, c-format
737 msgid "%s Item(s) checked out"
738 msgstr "%s Uitgeleende item(s)"
740 #. %1$s:  END 
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
742 #, fuzzy, c-format
743 msgid "%s Library card number: "
744 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
746 #. %1$s:  END 
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
748 #, c-format
749 msgid "%s Log out"
750 msgstr "%s Afmelden"
752 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
753 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
755 #, fuzzy, c-format
756 msgid "%s No renewal before %s "
757 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
759 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
760 #. %2$s:  LibraryName 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
762 #, c-format
763 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
764 msgstr "%s Hiervoor geen resultaten gevonden in catalogus %s. "
766 #. %1$s:  ELSE 
767 #. %2$s:  END # / IF results 
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
771 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
773 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
775 #, fuzzy, c-format
776 msgid "%s Not allowed"
777 msgstr "Niet toestaan"
779 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "%s Not renewable "
783 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
785 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
786 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
788 #, fuzzy, c-format
789 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
790 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
792 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
793 #. %2$s:  ELSE 
794 #. %3$s:  END 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
796 #, c-format
797 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
798 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen meer mogelijk %s "
800 #. %1$s:  END 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
802 #, c-format
803 msgid "%s Other names:"
804 msgstr "%s Andere naam:"
806 #. %1$s:  END 
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
808 #, fuzzy, c-format
809 msgid "%s Other phone:"
810 msgstr "%s Andere naam:"
812 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
813 #. %2$s:  END 
814 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
815 #. %4$s:  minpasslen 
816 #. %5$s:  END 
817 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
818 #. %7$s:  END 
819 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
820 #. %9$s:  END 
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
822 #, fuzzy, c-format
823 msgid ""
824 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
825 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
826 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
827 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
828 "trailing spaces. %s "
829 msgstr ""
830 "%s Je wachtwoorden komen niet overeen. Tik opnieuw je wachtwoord. %s %s Je "
831 "nieuw wachtwoord moet minstens %s karakters hebben. %s %s Je wachtwoord was "
832 "fout. Indien dit probleem blijft voorkomen contacteer dan een bibliothecaris "
833 "om uw wachtwoord opnieuw in te stellen. %s "
835 #. For the first occurrence,
836 #. %1$s:  END 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
839 #, c-format
840 msgid "%s Phone:"
841 msgstr "%s Telefoon:"
843 #. %1$s:  END 
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
845 #, c-format
846 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
847 msgstr ""
849 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
851 #, c-format
852 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
853 msgstr "%s Neem a.u.b. contact op met een bibliotheekmedewerker. "
855 #. %1$s:  END 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
857 #, c-format
858 msgid "%s Primary email:"
859 msgstr "%s Belangrijkste e-mail:"
861 #. %1$s:  END 
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
863 #, c-format
864 msgid "%s Primary phone:"
865 msgstr "%s Belangrijkste telefoon:"
867 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
869 #, c-format
870 msgid "%s Professional critics"
871 msgstr "%s Professionele beoordelingen"
873 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
874 #. %2$s:  ELSE 
875 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
876 #. %4$s:  ELSE 
877 #. %5$s:  END 
878 #. %6$s:  END 
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
880 #, c-format
881 msgid ""
882 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
883 "suggestions %s %s "
884 msgstr ""
885 "%s Aankoopsuggesties %s %s Mijn aankoopsuggestie %s Aankoopsuggesties %s %s "
887 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
889 #, c-format
890 msgid "%s Quotations"
891 msgstr "%s Citaten"
893 #. %1$s:  END 
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
895 #, c-format
896 msgid "%s Salutation:"
897 msgstr "%s Aanspreking:"
899 #. %1$s:  LibraryName |html 
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
901 #, c-format
902 msgid "%s Search"
903 msgstr "%s Zoek"
905 #. %1$s:  LibraryName |html 
906 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
907 #. %3$s:  query_desc |html 
908 #. %4$s:  END 
909 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
910 #. %6$s:  limit_desc |html 
911 #. %7$s:  END 
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
913 #, c-format
914 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
915 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met limiet(en):&nbsp;'%s'%s"
917 #. %1$s:  END 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
919 #, c-format
920 msgid "%s Secondary email:"
921 msgstr "%s Tweede e-mail:"
923 #. %1$s:  END 
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
925 #, c-format
926 msgid "%s Secondary phone:"
927 msgstr "%s Tweede telefoon:"
929 #. %1$s:  LibraryName 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
931 #, c-format
932 msgid "%s Self checkout system"
933 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
935 #. For the first occurrence,
936 #. %1$s:  END 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
940 #, c-format
941 msgid "%s State:"
942 msgstr "%s Staat:"
944 #. %1$s:  END 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
946 #, c-format
947 msgid "%s Street number:"
948 msgstr "%s Straatnummer:"
950 #. For the first occurrence,
951 #. %1$s:  END 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
954 #, c-format
955 msgid "%s Surname:"
956 msgstr "%s Familienaam:"
958 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
959 #. %2$s:  ELSE 
960 #. %3$s:  END 
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
962 #, c-format
963 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
964 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Tags tonen %s: "
966 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
967 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
969 #, c-format
970 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
971 msgstr ""
973 #. %1$s:  IF error 
974 #. %2$s:  ELSE 
975 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
977 #, fuzzy, c-format
978 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
979 msgstr "%s Er is geen volgorde voor deze zoekopdracht. %s "
981 #. %1$s:  ELSE 
982 #. %2$s:  END 
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
984 #, c-format
985 msgid "%s This record has no items. %s "
986 msgstr "%s Dit record heeft geen items. %s "
988 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
989 #. %2$s:  holds_count 
990 #. %3$s:  END 
991 #. %4$s:  IF priority 
992 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
993 #. %6$s:  priority 
994 #. %7$s:  ELSE 
995 #. %8$s:  priority 
996 #. %9$s:  END 
997 #. %10$s:  END 
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1002 "%s "
1003 msgstr ""
1004 "%s Totaal aantal reserveringen: %s %s %s %s (prioriteit %s) %s Algemene "
1005 "prioriteit van de lijst: %s %s %s "
1007 #. %1$s:  ELSE 
1008 #. %2$s:  END 
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1010 #, c-format
1011 msgid ""
1012 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1013 msgstr "%s Sorry, in deze catalogus staan de afbeeldingen voorlopig af. %s "
1015 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1017 #, c-format
1018 msgid "%s Video extracts"
1019 msgstr "%s Video uittreksels"
1021 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1022 #. %2$s:  ELSE 
1023 #. %3$s:  END 
1024 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1025 #. %5$s:  ELSE 
1026 #. %6$s:  END 
1027 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1028 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1029 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1030 #. %10$s:  ELSE 
1031 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1032 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1033 #. %13$s:  END 
1034 #. %14$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
1036 #, c-format
1037 msgid ""
1038 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1039 "%s %s %s %s %s. "
1040 msgstr ""
1041 "%s Wachtend %s Gereserveerd %s voor gebruiker %s bij %s verwacht bij %s %s "
1042 "sinds %s %s %s %s %s %s %s. "
1044 #. For the first occurrence,
1045 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1046 #. %2$s:  ELSE 
1047 #. %3$s:  END 
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
1050 #, c-format
1051 msgid "%s Yes %s No %s "
1052 msgstr "%s Ja %s Neen %s "
1054 #. %1$s:  ELSE 
1055 #. %2$s:  END 
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1057 #, c-format
1058 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1059 msgstr "%s U bepaalde geen zoekcriteria. %s "
1061 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1062 #. %2$s:  ELSE 
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1064 #, c-format
1065 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1066 msgstr "%s U heeft nog niets ontleend uit deze bibliotheek. %s "
1068 #. For the first occurrence,
1069 #. %1$s:  END 
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
1073 #, fuzzy, c-format
1074 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1075 msgstr "%s Postnummer:"
1077 #. %1$s:  END 
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1079 #, c-format
1080 msgid ""
1081 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1082 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1083 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1084 "%%] "
1085 msgstr ""
1087 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1039
1089 #, c-format
1090 msgid ""
1091 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1092 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1093 msgstr ""
1095 #. %1$s:  END 
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
1097 #, fuzzy, c-format
1098 msgid ""
1099 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1100 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1101 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1102 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1103 "defined('contactnote') %%] "
1104 msgstr ""
1105 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1106 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1107 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1108 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1109 "defined('contactnote') %%] "
1111 #. %1$s:  END 
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
1113 #, c-format
1114 msgid ""
1115 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1116 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1117 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1118 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1119 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1120 "%%] "
1121 msgstr ""
1122 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1123 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1124 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1125 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1126 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1127 "%%] "
1129 #. %1$s:  END 
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1131 #, c-format
1132 msgid ""
1133 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1134 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1135 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1136 msgstr ""
1137 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1138 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1139 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1141 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
1143 #, c-format
1144 msgid ""
1145 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1146 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1147 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1148 "%%] "
1149 msgstr ""
1150 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1151 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1152 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1153 "%%] "
1155 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
1157 #, c-format
1158 msgid ""
1159 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1160 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1161 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1162 "%%] "
1163 msgstr ""
1164 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1165 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1166 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1167 "%%] "
1169 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1170 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1171 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1172 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1173 #. %5$s:  SWITCH type 
1174 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1176 #, c-format
1177 msgid ""
1178 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1179 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1180 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1181 msgstr ""
1182 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1183 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1184 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1186 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1187 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1188 #. %3$s:  IF avs 
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1190 #, c-format
1191 msgid ""
1192 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1193 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1194 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1195 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1196 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1197 msgstr ""
1199 #. For the first occurrence,
1200 #. %1$s:  ind.label 
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1203 #, c-format
1204 msgid "%s asc"
1205 msgstr "%s stijg."
1207 #. %1$s:  resul.used 
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1209 #, c-format
1210 msgid "%s biblios"
1211 msgstr "%s biblios"
1213 #. For the first occurrence,
1214 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1218 #, c-format
1219 msgid "%s by "
1220 msgstr "%s door "
1222 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1223 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1224 #. %3$s:  END 
1225 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1227 #, fuzzy, c-format
1228 msgid "%s by %s %s %s "
1229 msgstr "%s door %s%s "
1231 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1232 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1233 #. %3$s:  END 
1234 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1235 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1236 #. %6$s:  END 
1237 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
1239 #, c-format
1240 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1241 msgstr "%s door %s%s %s &copy;%s%s %s "
1243 #. For the first occurrence,
1244 #. %1$s:  ind.label 
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1247 #, c-format
1248 msgid "%s desc"
1249 msgstr "%s dalen."
1251 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1252 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1253 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1254 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1255 #. %5$s:  END 
1256 #. %6$s:  END 
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
1258 #, fuzzy, c-format
1259 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1260 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
1262 #. %1$s:  END 
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1264 #, c-format
1265 msgid "%s system-wide library news. "
1266 msgstr ""
1268 #. %1$s:  ELSE 
1269 #. %2$s:  heading 
1270 #. %3$s:  END 
1271 #. %4$s:  END 
1272 #. %5$s:  BLOCK language 
1273 #. %6$s:  SWITCH lang 
1274 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1275 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1276 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1277 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1278 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1279 #. %12$s:  CASE 
1280 #. %13$s:  lang 
1281 #. %14$s:  END 
1282 #. %15$s:  END 
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1284 #, c-format
1285 msgid ""
1286 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1287 msgstr ""
1288 "%s%s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %s%s %s %s "
1290 #. %1$s:  FILTER trim 
1291 #. %2$s:  SWITCH type 
1292 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1293 #. %4$s:  CASE 'later' 
1294 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1295 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1296 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1297 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1298 #. %9$s:  CASE 
1299 #. %10$s:  type 
1300 #. %11$s:  END 
1301 #. %12$s:  END 
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1303 #, c-format
1304 msgid ""
1305 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1306 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1307 msgstr ""
1308 "%s%s %sVorige hoofding %sLatere hoofding %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1309 "%sBredere hoofding %sSmallere hoofding %s%s %s%s"
1311 #. %1$s:  IF contents.count 
1312 #. %2$s:  contents.count 
1313 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1314 #. %4$s:  ELSE 
1315 #. %5$s:  END 
1316 #. %6$s:  ELSE 
1317 #. %7$s:  END 
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1319 #, c-format
1320 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1321 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1323 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1324 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1325 #. %3$s:  ELSE 
1326 #. %4$s:  END 
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1328 #, c-format
1329 msgid ""
1330 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1331 "password recovery"
1332 msgstr ""
1334 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1335 #. %2$s:  LoginBranchname 
1336 #. %3$s:  ELSE 
1337 #. %4$s:  END 
1338 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1339 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1340 #. %7$s:  END 
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1342 #, c-format
1343 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1344 msgstr "%s%s in bezit%sIn bezit%s %s ( %s )%s"
1346 #. %1$s:  deleted_count 
1347 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1348 #. %3$s:  ELSE 
1349 #. %4$s:  END 
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1351 #, c-format
1352 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1353 msgstr "%s%s tag%stags%s met succes verwijderd."
1355 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1356 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1357 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1358 #. %4$s:  ELSE 
1359 #. %5$s:  END 
1360 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1361 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1362 #. %8$s:  END 
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1364 #, fuzzy, c-format
1365 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1366 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje %s %s%s "
1368 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1369 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1370 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1371 #. %4$s:  ELSE 
1372 #. %5$s:  END 
1373 #. %6$s:  ELSE 
1374 #. %7$s:  END 
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1376 #, fuzzy, c-format
1377 msgid ""
1378 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1379 msgstr ""
1380 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je berichten "
1381 "instellingen %s %s%s "
1383 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1384 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1385 #. %3$s:  ELSE 
1386 #. %4$s:  END 
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1388 #, fuzzy, c-format
1389 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1390 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1392 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1393 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1394 #. %3$s:  ELSE 
1395 #. %4$s:  END 
1396 #. %5$s:  borrowernumber 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1398 #, fuzzy, c-format
1399 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1400 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen"
1402 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1403 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1404 #. %3$s:  ELSE 
1405 #. %4$s:  END 
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1407 #, fuzzy, c-format
1408 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1409 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen"
1411 #. For the first occurrence,
1412 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1413 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1414 #. %3$s:  ELSE 
1415 #. %4$s:  END 
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1421 #, fuzzy, c-format
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1423 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1425 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1426 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1427 #. %3$s:  ELSE 
1428 #. %4$s:  END 
1429 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1430 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1431 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1432 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1433 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1434 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1435 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1436 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1437 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1438 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1439 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1440 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1441 #. %17$s:  ELSE 
1442 #. %18$s:  END 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid ""
1446 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1447 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1448 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1449 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1450 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1451 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1452 msgstr ""
1453 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
1454 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
1455 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
1456 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
1457 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
1458 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
1459 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1461 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1462 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1463 #. %3$s:  ELSE 
1464 #. %4$s:  END 
1465 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1466 #. %6$s:  ELSE 
1467 #. %7$s:  END 
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1469 #, fuzzy, c-format
1470 msgid ""
1471 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1472 "login disabled %s"
1473 msgstr ""
1474 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Aanmelden bij uw account %s "
1475 "Catalogus aanmelding afgezet %s %s %s%s "
1477 #. For the first occurrence,
1478 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1479 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1480 #. %3$s:  ELSE 
1481 #. %4$s:  END 
1482 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1483 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1484 #. %7$s:  query_desc | html 
1485 #. %8$s:  END 
1486 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1487 #. %10$s:  limit_desc | html 
1488 #. %11$s:  END 
1489 #. %12$s:  ELSE 
1490 #. %13$s:  END 
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid ""
1495 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1496 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1497 "criteria. %s"
1498 msgstr ""
1499 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Zoekresultaten %svoor '%s'%s"
1500 "%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U gaf geen enkel zoekcriterium. %s %s "
1501 "%s%s "
1503 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1504 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1505 #. %3$s:  ELSE 
1506 #. %4$s:  END 
1507 #. %5$s:  IF ( total ) 
1508 #. %6$s:  ELSE 
1509 #. %7$s:  END 
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1511 #, fuzzy, c-format
1512 msgid ""
1513 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1514 "found%s"
1515 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken %s %s%s "
1517 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1518 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1519 #. %3$s:  ELSE 
1520 #. %4$s:  END 
1521 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1522 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1523 #. %7$s:  ELSE 
1524 #. %8$s:  END 
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1528 msgstr ""
1529 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%suw lijsten"
1530 "%s%s %s%s "
1532 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1533 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1534 #. %3$s:  ELSE 
1535 #. %4$s:  END 
1536 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1537 #. %6$s:  END 
1538 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1539 #. %8$s:  END 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1541 #, fuzzy, c-format
1542 msgid ""
1543 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1544 "%sPurchase Suggestions%s"
1545 msgstr ""
1546 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sMaak een nieuwe "
1547 "aankoopsuggestie%s %sAankoopsuggesties%s %s %s%s "
1549 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1550 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1551 #. %3$s:  ELSE 
1552 #. %4$s:  END 
1553 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1554 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1555 #. %7$s:  END 
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1557 #, fuzzy, c-format
1558 msgid ""
1559 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1560 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1561 msgstr ""
1562 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInschrijven op een abonnement "
1563 "alarm %s Uitschrijven uit een abonnement alarm %s %s %s%s "
1565 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1566 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1567 #. %3$s:  ELSE 
1568 #. %4$s:  END 
1569 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1570 #. %6$s:  ELSE 
1571 #. %7$s:  END 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1573 #, fuzzy, c-format
1574 msgid ""
1575 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1576 "%sRegister a new account%s"
1577 msgstr ""
1578 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sWerk je persoonlijke "
1579 "details bij%sMaak een nieuw account aan%s %s %s%s "
1581 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1582 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1583 #. %3$s:  ELSE 
1584 #. %4$s:  END 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1588 msgstr ""
1589 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toevoegen aan je lijst %s %s%s "
1591 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1592 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1593 #. %3$s:  ELSE 
1594 #. %4$s:  END 
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1596 #, fuzzy, c-format
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1598 msgstr ""
1599 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken %s %s%s "
1601 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1602 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1603 #. %3$s:  ELSE 
1604 #. %4$s:  END 
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1606 #, fuzzy, c-format
1607 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1608 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Er gebeurde een fout %s %s%s "
1610 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1611 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1612 #. %3$s:  ELSE 
1613 #. %4$s:  END 
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1615 #, fuzzy, c-format
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1617 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken %s %s%s "
1619 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1620 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1621 #. %3$s:  ELSE 
1622 #. %4$s:  END 
1623 #. %5$s:  summary.mainentry 
1624 #. %6$s:  IF authtypetext 
1625 #. %7$s:  authtypetext 
1626 #. %8$s:  END 
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1628 #, fuzzy, c-format
1629 msgid ""
1630 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1631 msgstr ""
1632 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken &rsaquo; %s"
1633 "%s (%s)%s %s %s%s "
1635 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1636 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1637 #. %3$s:  ELSE 
1638 #. %4$s:  END 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1640 #, fuzzy, c-format
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1642 msgstr ""
1643 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Doorblader de catalogus %s %s%s "
1645 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1646 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1647 #. %3$s:  ELSE 
1648 #. %4$s:  END 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1650 #, fuzzy, c-format
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1652 msgstr ""
1653 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Verander je paswoord %s %s%s "
1655 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1656 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1657 #. %3$s:  ELSE 
1658 #. %4$s:  END 
1659 #. %5$s:  title |html 
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1661 #, fuzzy, c-format
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1663 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Opmerkingen over %s "
1665 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1666 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1667 #. %3$s:  ELSE 
1668 #. %4$s:  END 
1669 #. %5$s:  course.course_name 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1671 #, fuzzy, c-format
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1673 msgstr ""
1674 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; cursus gereserveerd "
1675 "voor %s %s %s%s "
1677 # invulvakje of zoiets?
1678 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1679 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1680 #. %3$s:  ELSE 
1681 #. %4$s:  END 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1683 #, fuzzy, c-format
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1685 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Cursussen %s %s%s "
1687 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1688 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1689 #. %3$s:  ELSE 
1690 #. %4$s:  END 
1691 #. %5$s:  title |html 
1692 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1693 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1694 #. %8$s:  END 
1695 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1696 #. %10$s:  END 
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1698 #, fuzzy, c-format
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1700 msgstr ""
1701 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1703 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1704 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1705 #. %3$s:  ELSE 
1706 #. %4$s:  END 
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1708 #, fuzzy, c-format
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1710 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1712 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1713 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1714 #. %3$s:  ELSE 
1715 #. %4$s:  END 
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1717 #, fuzzy, c-format
1718 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1719 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mandje %s %s%s "
1721 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1722 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1723 #. %3$s:  ELSE 
1724 #. %4$s:  END 
1725 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1727 #, fuzzy, c-format
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1729 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mandje %s %s%s "
1731 # invulvakje of zoiets?
1732 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1733 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1734 #. %3$s:  ELSE 
1735 #. %4$s:  END 
1736 #. %5$s:  authtypetext 
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1738 #, fuzzy, c-format
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1740 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Invoer %s %s %s%s "
1742 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1743 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1744 #. %3$s:  ELSE 
1745 #. %4$s:  END 
1746 #. %5$s:  bibliotitle 
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1748 #, fuzzy, c-format
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1750 msgstr ""
1751 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; volledige abonnement "
1752 "geschiedenis voor %s %s %s "
1754 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1755 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1756 #. %3$s:  ELSE 
1757 #. %4$s:  END 
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1759 #, fuzzy, c-format
1760 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1761 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toon ISBD %s %s%s "
1763 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1764 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1765 #. %3$s:  ELSE 
1766 #. %4$s:  END 
1767 #. %5$s:  biblio.title |html 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1769 #, fuzzy, c-format
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1771 msgstr ""
1772 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1774 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1775 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1776 #. %3$s:  ELSE 
1777 #. %4$s:  END 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1779 #, fuzzy, c-format
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1781 msgstr ""
1782 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgaves voor een abonnement %s "
1783 "%s%s "
1785 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1786 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1787 #. %3$s:  ELSE 
1788 #. %4$s:  END 
1789 #. %5$s:  biblionumber 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1791 #, fuzzy, c-format
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1793 msgstr ""
1794 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC details voor record nr. %s "
1795 "%s %s%s "
1797 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1798 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1799 #. %3$s:  ELSE 
1800 #. %4$s:  END 
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1802 #, fuzzy, c-format
1803 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1804 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Populairste titels %s %s "
1806 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1807 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1808 #. %3$s:  ELSE 
1809 #. %4$s:  END 
1810 #. %5$s:  q | html 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1812 #, fuzzy, c-format
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1814 msgstr ""
1815 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekresultaat voor "
1816 "'%s' %s %s "
1818 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1819 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1820 #. %3$s:  ELSE 
1821 #. %4$s:  END 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1823 #, fuzzy, c-format
1824 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1825 msgstr ""
1826 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een reservering plaatsen %s "
1827 "%s%s "
1829 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1830 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1831 #. %3$s:  ELSE 
1832 #. %4$s:  END 
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1834 #, fuzzy, c-format
1835 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1836 msgstr ""
1837 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig je registratie %s %s%s "
1839 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1840 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1841 #. %3$s:  ELSE 
1842 #. %4$s:  END 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1844 #, fuzzy, c-format
1845 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1846 msgstr ""
1847 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recente opmerkingen %s %s%s "
1849 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1850 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1851 #. %3$s:  ELSE 
1852 #. %4$s:  END 
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1854 #, fuzzy, c-format
1855 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1856 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje verzenden %s %s%s "
1858 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1859 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1860 #. %3$s:  ELSE 
1861 #. %4$s:  END 
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1865 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je lijst verzenden %s %s%s "
1867 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1868 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1869 #. %3$s:  ELSE 
1870 #. %4$s:  END 
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1872 #, fuzzy, c-format
1873 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1874 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Deel een lijst %s %s%s "
1876 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1877 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1878 #. %3$s:  ELSE 
1879 #. %4$s:  END 
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1881 #, fuzzy, c-format
1882 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1883 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Onderwerpenwolk %s %s%s "
1885 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1886 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1887 #. %3$s:  ELSE 
1888 #. %4$s:  END 
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1890 #, fuzzy, c-format
1891 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1892 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1894 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1895 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1896 #. %3$s:  ELSE 
1897 #. %4$s:  END 
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1899 #, fuzzy, c-format
1900 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1901 msgstr ""
1902 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bijwerkeningen ingediend %s %s"
1903 "%s "
1905 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1906 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1907 #. %3$s:  ELSE 
1908 #. %4$s:  END 
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1910 #, fuzzy, c-format
1911 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1912 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje %s %s%s "
1914 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1915 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1916 #. %3$s:  ELSE 
1917 #. %4$s:  END 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1919 #, fuzzy, c-format
1920 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1921 msgstr ""
1922 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s "
1924 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1925 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1926 #. %3$s:  ELSE 
1927 #. %4$s:  END 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1929 #, fuzzy, c-format
1930 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1931 msgstr ""
1932 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je boetes en kosten %s %s%s "
1934 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1935 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1936 #. %3$s:  ELSE 
1937 #. %4$s:  END 
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1939 #, fuzzy, c-format
1940 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1941 msgstr ""
1942 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je bibliotheek home %s %s%s "
1944 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1945 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1946 #. %3$s:  ELSE 
1947 #. %4$s:  END 
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1949 #, fuzzy, c-format
1950 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1951 msgstr ""
1952 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je privacy instellingen %s %s%s "
1954 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1955 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1956 #. %3$s:  ELSE 
1957 #. %4$s:  END 
1958 #. %5$s:  unimarc3 
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1960 #, fuzzy, c-format
1961 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1962 msgstr ""
1963 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je zoekgeschiedenis %s %s%s "
1965 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1966 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1967 #. %3$s:  ELSE 
1968 #. %4$s:  END 
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1970 #, fuzzy, c-format
1971 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1972 msgstr ""
1973 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je zoekgeschiedenis %s %s%s "
1975 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1976 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1977 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1978 #. %4$s:  ELSE 
1979 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1980 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1981 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1982 #. %8$s:  ELSE 
1983 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1984 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1985 #. %11$s:  END 
1986 #. %12$s:  END 
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1988 #, c-format
1989 msgid ""
1990 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1991 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1992 "%s%s"
1993 msgstr ""
1994 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1995 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1996 "%s%s"
1998 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1999 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2000 #. %3$s:  ELSE 
2001 #. %4$s:  END 
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2003 #, c-format
2004 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2005 msgstr "%s(MM/DD/JJJJ)%s(DD/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-DD)%s"
2007 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2008 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2009 #. %3$s:  END 
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
2011 #, c-format
2012 msgid "%s, by %s%s "
2013 msgstr "%s, door %s%s "
2015 #. For the first occurrence,
2016 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2017 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2021 #, c-format
2022 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2023 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2025 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2026 #. %2$s:  review.biblionumber 
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2028 #, c-format
2029 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2030 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2032 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2033 #. %2$s:  review.biblionumber 
2034 #. %3$s:  review.reviewid 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2036 #, c-format
2037 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2038 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2040 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2042 #, fuzzy, c-format
2043 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2044 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2046 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2047 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2049 #, fuzzy, c-format
2050 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2051 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2053 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2054 #. %2$s:  query_cgi |html 
2055 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2057 #, c-format
2058 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2059 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2061 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2062 #. %2$s:  query_cgi |html 
2063 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2065 #, c-format
2066 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2067 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2069 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2070 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2072 #, fuzzy, c-format
2073 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2074 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2076 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2078 #, c-format
2079 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2080 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2082 #. %1$s:  ELSE 
2083 #. %2$s:  END 
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2085 #, fuzzy, c-format
2086 msgid "%s0 biblios%s "
2087 msgstr "%s biblios"
2089 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2090 #. %2$s:  starting_homebranch 
2091 #. %3$s:  END 
2092 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2093 #. %5$s:  starting_location 
2094 #. %6$s:  END 
2095 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2096 #. %8$s:  starting_ccode 
2097 #. %9$s:  END 
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2099 #, c-format
2100 msgid ""
2101 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2102 "%s "
2103 msgstr ""
2104 "%sBladeren %s Boekenplanken%s%s, Plaatskenmerk: %s%s%s, Verzamelingscode: %s"
2105 "%s "
2107 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2108 #. %2$s:  ELSE 
2109 #. %3$s:  END 
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2111 #, c-format
2112 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2113 msgstr "%sVerzameling%sItemtype%s"
2115 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2116 #. %2$s:  END 
2117 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2118 #. %4$s:  END 
2119 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2120 #. %6$s:  END 
2121 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2122 #. %8$s:  END 
2123 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2124 #. %10$s:  END 
2125 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2126 #. %12$s:  END 
2127 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2128 #. %14$s:  END 
2129 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2130 #. %16$s:  END 
2131 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2132 #. %18$s:  END 
2133 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2134 #. %20$s:  END 
2135 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2136 #. %22$s:  END 
2137 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2138 #. %24$s:  END 
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2140 #, fuzzy, c-format
2141 msgid ""
2142 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2143 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2144 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2145 msgstr ""
2146 "%sWachtend%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sVerdwenen%s %sNiet beschikbaar%s "
2147 "%sVerwijder%s %sGeclaimd%s %sGestopt%s "
2149 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2150 #. %2$s:  END 
2151 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2152 #. %4$s:  END 
2153 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2154 #. %6$s:  END 
2155 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2156 #. %8$s:  END 
2157 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2158 #. %10$s:  END 
2159 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2160 #. %12$s:  END 
2161 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2162 #. %14$s:  END 
2163 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2164 #. %16$s:  END 
2165 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2166 #. %18$s:  END 
2167 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2168 #. %20$s:  END 
2169 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2170 #. %22$s:  END 
2171 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2172 #. %24$s:  END 
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
2174 #, fuzzy, c-format
2175 msgid ""
2176 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2177 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2178 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2179 msgstr ""
2180 "%sWachtend%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sVerdwenen%s %sNiet beschikbaar%s "
2181 "%sVerwijder%s %sGeclaimd%s %sGestopt%s "
2183 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2184 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2185 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2186 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2187 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2188 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2189 #. %7$s:  ELSE 
2190 #. %8$s:  END 
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2192 #, c-format
2193 msgid ""
2194 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2195 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2196 msgstr ""
2197 "%sItem verwacht %sUitgebreid bericht %sToekomstige activiteiten "
2198 "%sReservering ingevuld %sItem binnenbrengen %sItem uitlenen %sOnbekend %s"
2200 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2201 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2202 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2203 #. %4$s:  ELSE 
2204 #. %5$s:  END 
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2206 #, c-format
2207 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2208 msgstr "%sitem type %sVerzameling %sBoeknummer %sIets anders %s "
2210 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2211 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2212 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2213 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2214 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2215 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2216 #. %7$s:  ELSE 
2217 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2218 #. %9$s:  END 
2219 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2220 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2221 #. %12$s:  END 
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2223 #, c-format
2224 msgid ""
2225 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2226 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2227 "%s(%s)%s "
2228 msgstr ""
2229 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sAanvaard door de "
2230 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
2231 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
2233 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2234 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2235 #. %3$s:  END 
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2237 #, c-format
2238 msgid ""
2239 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2240 "%s"
2241 msgstr ""
2242 "%sInschrijven op een abonnement alarm %s Uitschrijven uit een abonnement "
2243 "alarm %s"
2245 #. %1$s:  ELSE 
2246 #. %2$s:  END 
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2248 #, c-format
2249 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2250 msgstr ""
2252 #. %1$s:  ELSE 
2253 #. %2$s:  END 
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2255 #, c-format
2256 msgid "%sThis record has no items.%s "
2257 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2259 #. For the first occurrence,
2260 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2261 #. %2$s:  ELSE 
2262 #. %3$s:  END 
2263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
2265 #, c-format
2266 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2267 msgstr ""
2269 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2270 #. %2$s:  ELSE 
2271 #. %3$s:  END 
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2273 #, c-format
2274 msgid "%sYes%sNo%s "
2275 msgstr "%sJa%sNee%s "
2277 #. %1$s:  ELSE 
2278 #. %2$s:  END 
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2280 #, c-format
2281 msgid "%sa list:%s"
2282 msgstr "%seen lijst:%s"
2284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
2286 #, c-format
2287 msgid "&laquo; Previous"
2288 msgstr "&laquo; Vorige"
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2293 #, c-format
2294 msgid "&lt;&lt; Previous"
2295 msgstr "&lt;&lt; vorige"
2297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2298 #, c-format
2299 msgid ""
2300 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2301 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2302 msgstr ""
2303 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2304 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2306 # Reservering verwijderen
2307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2308 #, c-format
2309 msgid ""
2310 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2311 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2312 msgstr ""
2313 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2314 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2317 #, c-format
2318 msgid ""
2319 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2320 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2321 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2322 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2323 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2324 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2325 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2326 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2327 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2328 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2329 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2330 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2331 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2332 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2333 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2334 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2335 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2336 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2337 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2338 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2339 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2340 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2341 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2342 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2343 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2344 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2345 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2346 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2347 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2348 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2349 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2350 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2351 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2352 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2353 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2354 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2355 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2356 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2357 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2358 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2359 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2360 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2361 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2362 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2363 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2364 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2365 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2366 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2367 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2368 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2369 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2370 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2371 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2372 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2373 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2374 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2375 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2376 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2377 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2378 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2379 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2380 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2381 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2382 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2383 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2384 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2385 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2386 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2387 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2388 msgstr ""
2389 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2390 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2391 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2392 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2393 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2394 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2395 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2396 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2397 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2398 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2399 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2400 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2401 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2402 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2403 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2404 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2405 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2406 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2407 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2408 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2409 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2410 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2411 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2412 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2413 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2414 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2415 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2416 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2417 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2418 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2419 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2420 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2421 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2422 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2423 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2424 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2425 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2426 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2427 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2428 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2429 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2430 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2431 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2432 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2433 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2434 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2435 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2436 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2437 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2438 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2439 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2440 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2441 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2442 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2443 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2444 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2445 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2446 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2447 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2448 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2449 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2450 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2451 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2452 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2453 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2454 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2455 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2456 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2457 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2460 #, c-format
2461 msgid ""
2462 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2463 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2464 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2465 "GetPatronStatus&gt;"
2466 msgstr ""
2467 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2468 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2469 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2470 "GetPatronStatus&gt;"
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2473 #, c-format
2474 msgid ""
2475 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2476 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2477 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2478 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2479 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2480 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2481 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2482 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2483 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2484 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2485 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2486 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2487 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2488 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2489 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2490 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2491 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2492 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2493 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2494 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2495 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2496 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2497 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2498 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2499 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2500 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2501 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2502 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2503 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2504 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2505 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2506 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2507 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2508 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2509 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2510 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2511 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2512 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2513 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2514 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2515 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2516 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2517 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2518 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2519 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2520 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2521 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2522 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2523 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2524 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2525 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2526 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2527 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2528 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2529 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2530 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2531 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2532 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2533 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2534 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2535 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2536 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2537 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2538 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2539 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2540 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2541 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2542 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2543 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2544 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2545 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2546 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2547 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2548 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2549 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2550 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2551 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2552 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2553 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2554 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2555 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2556 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2557 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2558 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2559 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2560 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2561 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2562 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2563 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2564 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2565 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2566 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2567 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2568 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2569 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2570 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2571 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2572 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2573 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2574 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2575 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2576 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2577 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2578 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2579 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2580 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2581 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2582 msgstr ""
2583 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2584 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2585 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2586 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2587 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2588 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2589 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2590 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2591 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2592 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2593 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2594 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2595 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2596 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2597 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2598 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2599 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2600 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2601 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2602 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2603 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2604 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2605 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2606 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2607 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2608 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2609 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2610 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2611 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2612 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2613 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2614 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2615 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2616 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2617 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2618 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2619 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2620 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2621 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2622 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2623 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2624 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2625 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2626 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2627 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2628 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2629 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2630 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2631 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2632 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2633 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2634 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2635 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2636 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2637 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2638 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2639 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2640 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2641 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2642 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2643 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2644 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2645 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2646 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2647 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2648 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2649 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2650 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2651 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2652 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2653 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2654 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2655 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2656 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2657 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2658 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2659 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2660 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2661 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2662 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2663 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2664 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2665 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2666 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2667 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2668 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2669 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2670 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2671 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2672 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2673 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2674 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2675 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2676 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2677 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2678 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2679 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2680 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2681 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2682 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2683 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2684 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2685 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2686 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2687 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2688 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2689 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2692 #, c-format
2693 msgid ""
2694 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2695 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2696 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2697 msgstr ""
2698 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2699 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2700 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2704 #, c-format
2705 msgid ""
2706 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2707 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2708 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2709 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2710 msgstr ""
2711 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2712 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2713 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2714 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2717 #, c-format
2718 msgid ""
2719 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2720 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2721 msgstr ""
2722 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2723 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2726 #, fuzzy, c-format
2727 msgid ""
2728 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2729 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2730 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2731 msgstr ""
2732 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2733 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2734 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2737 #, fuzzy, c-format
2738 msgid ""
2739 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2740 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2741 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2742 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2743 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2744 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2745 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2746 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2747 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2748 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2749 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2750 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2751 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2752 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2753 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2754 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2755 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2756 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2757 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2758 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2759 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2760 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2761 msgstr ""
2762 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2763 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2764 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2765 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2766 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2767 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2768 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2769 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2770 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2771 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2772 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2773 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2774 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2775 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2776 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2777 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2778 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2779 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2780 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2781 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2782 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2783 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2786 #, c-format
2787 msgid ""
2788 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2789 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2790 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2791 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2792 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2793 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2794 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2795 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2796 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2797 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2798 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2799 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2800 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2801 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2802 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2803 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2804 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2805 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2806 msgstr ""
2807 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2808 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2809 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2810 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2811 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2812 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2813 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2814 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2815 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2816 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2817 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2818 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2819 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2820 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2821 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2822 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2823 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2824 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2826 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2827 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2829 #, fuzzy, c-format
2830 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2831 msgstr "%s / 5 (op %s beoordelingen)"
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2834 #, c-format
2835 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2836 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van de auteursnaam"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2839 #, c-format
2840 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2841 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentienaam"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2844 #, c-format
2845 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2846 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van conferentienaam"
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2849 #, c-format
2850 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2851 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2854 #, c-format
2855 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2856 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2859 #, c-format
2860 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2861 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2864 #, c-format
2865 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2866 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonlijke naam"
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2869 #, c-format
2870 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2871 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van persoonsnaam"
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2874 #, c-format
2875 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2876 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en bredere termen"
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2879 #, c-format
2880 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2881 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en smallere termen"
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2884 #, c-format
2885 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2886 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en gerelateerde termen"
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2889 #, c-format
2890 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2891 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; deel van onderwerp"
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2894 #, c-format
2895 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2896 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van de titel"
2898 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2900 #, c-format
2901 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2902 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
2904 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2906 #, c-format
2907 msgid "(%s biblios)"
2908 msgstr "(%s biblios)"
2910 #. For the first occurrence,
2911 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2912 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
2917 #, c-format
2918 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2919 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2921 #. For the first occurrence,
2922 #. %1$s:  overdues_count 
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2926 #, c-format
2927 msgid "(%s total)"
2928 msgstr "(%s totaal)"
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2931 #, c-format
2932 msgid "(123) 456-7890"
2933 msgstr ""
2935 #. For the first occurrence,
2936 #. SCRIPT
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2938 msgid "(All)"
2939 msgstr ""
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2942 #, c-format
2943 msgid "(Checked out)"
2944 msgstr "(Uitgeleend)"
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2948 #, c-format
2949 msgid "(Not supported by Koha)"
2950 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2956 #, c-format
2957 msgid "(Not supported yet)"
2958 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2971 #, c-format
2972 msgid "(Optional)"
2973 msgstr "(Optioneel)"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2979 #, c-format
2980 msgid "(Optional, default 0)"
2981 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2984 #, c-format
2985 msgid "(Optional, default 1)"
2986 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2990 #, fuzzy, c-format
2991 msgid ""
2992 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2993 "online.)"
2994 msgstr ""
2995 "het kan eventueel wat langer duren, om je account te herstellen, als je het "
2996 "online aanvraagt)"
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3020 #, c-format
3021 msgid "(Required)"
3022 msgstr "(Verplicht)"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3028 #, c-format
3029 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3030 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3033 #, c-format
3034 msgid "(Use OPAC instead)"
3035 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3039 #, c-format
3040 msgid "(Use SRU instead)"
3041 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3047 #, c-format
3048 msgid "(done)"
3049 msgstr "(klaar)"
3051 #. SCRIPT
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3053 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3054 msgstr "(gefiltered op _MAX_ totaal gegevens)"
3056 #. For the first occurrence,
3057 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3060 #, c-format
3061 msgid "(modified on %s)"
3062 msgstr "(gewijzigd op %s)"
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
3065 #, fuzzy, c-format
3066 msgid "(on hold)"
3067 msgstr "(Gereserveerd)"
3069 # achterstalligen?
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
3072 #, fuzzy, c-format
3073 msgid "(overdue)"
3074 msgstr "Te laat "
3076 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3077 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3079 #, fuzzy, c-format
3080 msgid "(published on %s%s by "
3081 msgstr "(gepubliceerd op %s)"
3083 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3084 #. %2$s:  relate.related_search 
3085 #. %3$s:  END 
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3087 #, c-format
3088 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3089 msgstr "(verwante opzoekingen: %s%s%s)"
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3097 #, c-format
3098 msgid "(remove)"
3099 msgstr "(verwijder)"
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
3102 #, c-format
3103 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3104 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3107 #, fuzzy, c-format
3108 msgid ", you cannot place holds."
3109 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
3111 #. SCRIPT
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3113 msgid "- You must enter a Title"
3114 msgstr "- U moet een titel invullen"
3116 #. SCRIPT
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3118 msgid "- You must enter a list name"
3119 msgstr "- U moet een lijstnaam invullen"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3122 #, c-format
3123 msgid "-- Choose --"
3124 msgstr "-- Kies --"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3128 #, c-format
3129 msgid "-- Choose format --"
3130 msgstr "-- Kies formaat --"
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3133 #, c-format
3134 msgid "-- none -- "
3135 msgstr "-- geen -- "
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3138 #, c-format
3139 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3140 msgstr ""
3141 ". Eens u akkoord bent gegaan met het verwijderen, kan niemand de lijst nog "
3142 "zien!"
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
3145 #, c-format
3146 msgid ". Please contact the library for more information."
3147 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
3149 #. %1$s:  ELSE 
3150 #. %2$s:  END 
3151 #. %3$s:  END 
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
3153 #, fuzzy, c-format
3154 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3155 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3158 #, c-format
3159 msgid "...or..."
3160 msgstr "...of..."
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3163 #, c-format
3164 msgid "0.00"
3165 msgstr ""
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3168 #, c-format
3169 msgid "000 "
3170 msgstr "000 "
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3173 #, c-format
3174 msgid "10 titles"
3175 msgstr "10 titels"
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3178 #, c-format
3179 msgid "100 titles"
3180 msgstr "100 titels"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3184 #, c-format
3185 msgid "12 months"
3186 msgstr "12 maanden"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3189 #, c-format
3190 msgid "15 titles"
3191 msgstr "15 titels"
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3194 #, c-format
3195 msgid "20 titles"
3196 msgstr "20 titels"
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3200 #, c-format
3201 msgid "3 months"
3202 msgstr "3 maanden"
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3205 #, c-format
3206 msgid "30 titles"
3207 msgstr "30 titels"
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3210 #, c-format
3211 msgid "40 titles"
3212 msgstr "40 titels"
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3215 #, c-format
3216 msgid "50 titles"
3217 msgstr "50 titels"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3221 #, c-format
3222 msgid "6 months"
3223 msgstr "6 maanden"
3225 #. SPAN
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3227 msgid "9999-12-31"
3228 msgstr "9999-12-31"
3230 #. %1$s:  ELSE 
3231 #. %2$s:  END 
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3233 #, c-format
3234 msgid ": %sa list:%s"
3235 msgstr ": %seen lijst:%s"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3238 #, c-format
3239 msgid ""
3240 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3241 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3242 msgstr ""
3244 # ?
3245 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3246 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3247 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3248 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3249 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
3251 #, fuzzy, c-format
3252 msgid ""
3253 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3254 "browser.] "
3255 msgstr ""
3256 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3257 "by your browser.] "
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3260 #, fuzzy, c-format
3261 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3262 msgstr "Een bevestigingsmail werd naar het e-mailadres gestuurd "
3264 #. %1$s:  message_value 
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3266 #, c-format
3267 msgid ""
3268 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3269 msgstr ""
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3272 #, fuzzy, c-format
3273 msgid "A specific item"
3274 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3277 #, c-format
3278 msgid "About the author"
3279 msgstr "Over de auteur"
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3282 #, c-format
3283 msgid "Abstracts/summaries"
3284 msgstr "Referaat/samenvatting"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3288 #, c-format
3289 msgid "Access denied"
3290 msgstr "Toegang geweigerd"
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
3294 #, fuzzy, c-format
3295 msgid ""
3296 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3297 "Please contact the library. "
3298 msgstr "Volgens onze gegevens, hebben we geen recente %s"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3301 #, c-format
3302 msgid "Acquired in the last:"
3303 msgstr "Aangeschaft in de laatste:"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3307 #, c-format
3308 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3309 msgstr "Verwervingsdatum: van nieuw naar oud"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3313 #, c-format
3314 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3315 msgstr "Verwervingsdatum: van oud naar nieuw"
3317 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3324 msgid "Add"
3325 msgstr "Voeg toe"
3327 #. %1$s:  total 
3328 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3330 #, c-format
3331 msgid "Add %s items to %s"
3332 msgstr "Voeg %s items toe %s"
3334 #. A name=ButtonPlus
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3336 msgid "Add another field"
3337 msgstr "Voeg een ander veld toe"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3341 #, c-format
3342 msgid "Add tag"
3343 msgstr "Tag toevoegen"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3346 #, c-format
3347 msgid "Add tag(s)"
3348 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3350 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3352 #, c-format
3353 msgid "Add to %s"
3354 msgstr "Voeg toe aan %s"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3357 #, c-format
3358 msgid "Add to a list"
3359 msgstr "Voeg toe aan lijst"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3362 #, c-format
3363 msgid "Add to a new list:"
3364 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3368 #, c-format
3369 msgid "Add to cart"
3370 msgstr "Voeg toe aan het mandje"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3373 #, c-format
3374 msgid "Add to list:"
3375 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3379 #, c-format
3380 msgid "Add to your cart"
3381 msgstr "Voeg toe aan je mandje"
3383 #. SCRIPT
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3385 msgid "Add to..."
3386 msgstr "Toevoegen aan:"
3388 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3389 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3391 #, c-format
3392 msgid "Added %s %s by "
3393 msgstr "Toegevoegd %s %s door "
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3396 #, c-format
3397 msgid "Additional authors:"
3398 msgstr "Aanvullende auteurs:"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3401 #, c-format
3402 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3403 msgstr "Bijkomende onderwerpen voor boeken/drukwerk"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
3406 #, fuzzy, c-format
3407 msgid "Additional information"
3408 msgstr "Contactinformatie"
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3411 #, c-format
3412 msgid "Adolescent"
3413 msgstr "Adolescent"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3416 #, c-format
3417 msgid "Adult"
3418 msgstr "Volwassenen"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3422 #, c-format
3423 msgid "Advanced search"
3424 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3429 #, c-format
3430 msgid "All"
3431 msgstr "Alle"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3434 #, c-format
3435 msgid "All Tags"
3436 msgstr "Alle tags"
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3439 #, c-format
3440 msgid "All collections"
3441 msgstr "Alle verzamelingen"
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3444 #, c-format
3445 msgid "All item types"
3446 msgstr "Alle item types"
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3451 #, c-format
3452 msgid "All libraries"
3453 msgstr "Alle bibliotheken"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3458 #, c-format
3459 msgid "Allow"
3460 msgstr "Sta toe"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3464 #, c-format
3465 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3466 msgstr ""
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
3469 #, c-format
3470 msgid ""
3471 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3472 "expires."
3473 msgstr ""
3474 "Weet ook dat je alle ontleende werken moet terugbrengen vooraleer je kaart "
3475 "vervalt."
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
3478 #, c-format
3479 msgid "Alternate address"
3480 msgstr "Afwisselend adres"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3483 #, fuzzy, c-format
3484 msgid "Alternate address information: "
3485 msgstr "Afwisselend adres"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
3488 #, c-format
3489 msgid "Alternate contact"
3490 msgstr "Afwisselend contact"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
3495 #, c-format
3496 msgid "Amount"
3497 msgstr "Bedrag"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3500 #, c-format
3501 msgid "Amount outstanding"
3502 msgstr "Openstaand bedrag"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3505 #, c-format
3506 msgid "Amount to pay: "
3507 msgstr ""
3509 #. %1$s:  email 
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3511 #, c-format
3512 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3513 msgstr ""
3515 #. %1$s:  shelfname 
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3517 #, fuzzy, c-format
3518 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3519 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3522 #, fuzzy, c-format
3523 msgid "An error occurred when creating this list."
3524 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3527 #, fuzzy, c-format
3528 msgid "An error occurred when deleting this list."
3529 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3532 #, fuzzy, c-format
3533 msgid "An error occurred when updating this list."
3534 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3537 #, fuzzy, c-format
3538 msgid "An error occurred while processing your request."
3539 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3542 #, fuzzy, c-format
3543 msgid ""
3544 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3545 "exist."
3546 msgstr ""
3547 "Deze fout betekent dat de link verbroken is en dat de pagina niet bestaat."
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3550 #, c-format
3551 msgid "An invitation to share list "
3552 msgstr ""
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3555 #, c-format
3556 msgid "Any"
3557 msgstr "Elke"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3560 #, c-format
3561 msgid "Any audience"
3562 msgstr "Elk publiek"
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3565 #, c-format
3566 msgid "Any content"
3567 msgstr "Elke inhoud"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3570 #, c-format
3571 msgid "Any format"
3572 msgstr "Elk formaat"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
3575 #, fuzzy, c-format
3576 msgid "Any item type"
3577 msgstr "Alle item types"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3580 #, c-format
3581 msgid "Any phrase"
3582 msgstr "Elke zin"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3585 #, c-format
3586 msgid "Any word"
3587 msgstr "Elk woord"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3591 #, c-format
3592 msgid "Anyone"
3593 msgstr "Iedereen"
3595 #. SCRIPT
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3597 msgid "Apr"
3598 msgstr "Apr"
3600 #. SCRIPT
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3602 msgid "April"
3603 msgstr "April"
3605 #. SCRIPT
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3607 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3608 msgstr "Weet u zeker dat u deze reservering wilt stoppen?"
3610 #. SCRIPT
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3614 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3616 #. SCRIPT
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3618 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3619 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3621 #. SCRIPT
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3623 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3624 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3626 #. SCRIPT
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3628 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3629 msgstr "Weet u zeker dat u uw mandje wilt leegmaken?"
3631 #. SCRIPT
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3633 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3634 msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?"
3636 #. SCRIPT
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3638 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3639 msgstr "Bent je zeker dat je de gekozen items wil verwijderen uit je lijst?"
3641 #. SCRIPT
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3643 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3644 msgstr "Bent je zeker dat je het gekozen item wil verwijderen uit je lijst?"
3646 #. SCRIPT
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3650 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
3652 #. SCRIPT
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3654 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3655 msgstr "Weet u zeker dat u alle opgeschorte reserveringen wilt hervatten?"
3657 #. SCRIPT
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3659 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3660 msgstr "Weet u zeker dat u alle reserveringen wilt opschorten?"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3663 #, c-format
3664 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3665 msgstr ""
3666 "Als eigenaar van een lijst kan u geen uitnodiging aanvaarden om die te delen."
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3670 #, c-format
3671 msgid "Ascending"
3672 msgstr "Stijgend"
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3675 #, c-format
3676 msgid "Ask for a discharge"
3677 msgstr ""
3679 #. For the first occurrence,
3680 #. %1$s:  subscription.branchname 
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3683 #, c-format
3684 msgid "At library: %s"
3685 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3688 #, c-format
3689 msgid "Audience"
3690 msgstr "Publiek"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3693 #, c-format
3694 msgid "Audiovisual profile:"
3695 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3697 #. SCRIPT
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3699 msgid "Aug"
3700 msgstr "Aug"
3702 #. SCRIPT
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3704 msgid "August"
3705 msgstr "Augustus"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3710 #, c-format
3711 msgid "AuthenticatePatron"
3712 msgstr "Gebruikersidentiteit bevestigen"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3715 #, c-format
3716 msgid ""
3717 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3718 "patron."
3719 msgstr ""
3720 "Controleert de aanmeldgegevens van de gebruiker en geeft de identificatie "
3721 "terug."
3723 #. OPTGROUP
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3735 #, c-format
3736 msgid "Author"
3737 msgstr "Auteur"
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3741 #, c-format
3742 msgid "Author (A-Z)"
3743 msgstr "Auteur (A-Z)"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3747 #, c-format
3748 msgid "Author (Z-A)"
3749 msgstr "Auteur (Z-A)"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3752 #, c-format
3753 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3754 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3757 #, c-format
3758 msgid "Author(s)"
3759 msgstr "Auteur(s)"
3761 #. For the first occurrence,
3762 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3763 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3764 #. %3$s:  END 
3765 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3766 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3767 #. %6$s:  END 
3768 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3769 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3770 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3771 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3772 #. %11$s:  END 
3773 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3774 #. %13$s:  END 
3775 #. %14$s:  END 
3776 #. %15$s:  END 
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3779 #, c-format
3780 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3781 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3784 #, c-format
3785 msgid "Author:"
3786 msgstr "Auteur:"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3789 #, c-format
3790 msgid "Authority"
3791 msgstr "Element"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3799 #, c-format
3800 msgid "Authority search"
3801 msgstr "Elementen zoeken"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3804 #, c-format
3805 msgid "Authority search results"
3806 msgstr "Elementen zoekresultaten"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3809 #, c-format
3810 msgid "Authority type: "
3811 msgstr "Element type: "
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3814 #, c-format
3815 msgid "Authorized headings"
3816 msgstr "Hoofding verantwoordelijke"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3819 #, c-format
3820 msgid "Authors"
3821 msgstr "Auteurs"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3824 #, c-format
3825 msgid "Availability "
3826 msgstr "Beschikbaarheid "
3828 #. For the first occurrence,
3829 #. SCRIPT
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3832 #, c-format
3833 msgid "Availability:"
3834 msgstr "Beschikbaarheid:"
3836 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3838 #, fuzzy, c-format
3839 msgid "Available %s"
3840 msgstr "Beschikbare nummers"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3843 #, c-format
3844 msgid "Available issues"
3845 msgstr "Beschikbare nummers"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3848 #, c-format
3849 msgid "Awards:"
3850 msgstr "Prijzen:"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3853 #, c-format
3854 msgid "BE CAREFUL"
3855 msgstr "VOORZICHTIG"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3858 #, c-format
3859 msgid "BT"
3860 msgstr ""
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3864 #, c-format
3865 msgid "Back to lists"
3866 msgstr "Terug naar lijsten"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3869 #, c-format
3870 msgid "Back to results"
3871 msgstr "Terug naar resultaten"
3873 #. A
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3875 msgid "Back to the results search list"
3876 msgstr "Terug naar resultatenlijst"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:317
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3884 #, c-format
3885 msgid "Barcode"
3886 msgstr "Barcode"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
3890 #, c-format
3891 msgid "Barcode:"
3892 msgstr "Barcode:"
3894 #. %1$s:  END 
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3896 #, c-format
3897 msgid ""
3898 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3899 "assistance. %s "
3900 msgstr ""
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3904 #, c-format
3905 msgid "BibTeX"
3906 msgstr "BibTex"
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3909 #, c-format
3910 msgid "Biblio records"
3911 msgstr "Bibliobestanden"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3914 #, c-format
3915 msgid "Bibliographies"
3916 msgstr "Bibliografieën"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3919 #, c-format
3920 msgid "Biography"
3921 msgstr "Biografie"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3924 #, c-format
3925 msgid "Blocked"
3926 msgstr "Geblokkeerd"
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3929 #, c-format
3930 msgid "Blocked record"
3931 msgstr "Geblokkeerd record"
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3934 #, c-format
3935 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3936 msgstr "Boekbesprekenigen door recensenten (XXX)"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3939 #, c-format
3940 msgid "Braille"
3941 msgstr "Braille"
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3944 #, c-format
3945 msgid "Brief display"
3946 msgstr "Verkorte versie"
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3950 #, c-format
3951 msgid "Brief history"
3952 msgstr "Korte geschiedenis"
3954 #. ABBR
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3956 msgid "Broader Term"
3957 msgstr ""
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3960 #, c-format
3961 msgid "Browse by hierarchy"
3962 msgstr "Blader op hiërarchie"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3965 #, c-format
3966 msgid "Browse our catalog"
3967 msgstr "Doorzoek onze catalogus"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
3971 #, c-format
3972 msgid "Browse results"
3973 msgstr "Doorzoek resultaten"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1258
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
3977 #, c-format
3978 msgid "Browse shelf"
3979 msgstr "Grasduinen op deze boekenplank"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3983 #, c-format
3984 msgid "CAS login"
3985 msgstr "CAS login"
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3988 #, c-format
3989 msgid "CD audio"
3990 msgstr "audio-CD"
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3993 #, c-format
3994 msgid "CD software"
3995 msgstr "software-CD"
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3998 #, c-format
3999 msgid "CGI debug is on."
4000 msgstr "CGI debuggen staat aan."
4002 #. For the first occurrence,
4003 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4006 #, c-format
4007 msgid "CSV - %s"
4008 msgstr "CSV - %s"
4010 #. OPTGROUP
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4012 msgid "Call Number"
4013 msgstr "Boeknummer"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4020 #, c-format
4021 msgid "Call no."
4022 msgstr "Boeknr."
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
4026 #, fuzzy, c-format
4027 msgid "Call no.:"
4028 msgstr "Boeknr."
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4043 #, c-format
4044 msgid "Call number"
4045 msgstr "Boeknummer"
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4049 #, c-format
4050 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4051 msgstr "Boeknummer (0-9 tot A-Z)"
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4055 #, c-format
4056 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4057 msgstr "Boeknummer (Z-A tot 9-0)"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4060 #, c-format
4061 msgid "Call number:"
4062 msgstr "Boeknummer:"
4064 #. For the first occurrence,
4065 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4068 #, c-format
4069 msgid "Call number: %s"
4070 msgstr "Plaatsingsnummer: %s"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4095 #, c-format
4096 msgid "Cancel"
4097 msgstr "Stop"
4099 #. A
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4101 msgid "Cancel email notification"
4102 msgstr "Geen aankondigingsmails"
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4105 #, c-format
4106 msgid "Cancel email notification "
4107 msgstr "Geen aankondigingsmails "
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4112 #, c-format
4113 msgid "CancelHold"
4114 msgstr "CancelHold"
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4117 #, c-format
4118 msgid "CancelRecall "
4119 msgstr "CancelRecall "
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4122 #, c-format
4123 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4124 msgstr "Stopt een actieve reservering voor de gebruiker."
4126 #. IMG
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
4128 msgid "Cannot be put on hold"
4129 msgstr "Kan hierover geen reservering maken"
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4132 #, fuzzy, c-format
4133 msgid "Card number:"
4134 msgstr "Kaartnummer"
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4138 #, c-format
4139 msgid "Cart"
4140 msgstr "Mandje"
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4143 #, c-format
4144 msgid "Cassette recording"
4145 msgstr "Cassette-opname"
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4148 #, c-format
4149 msgid "Catalog"
4150 msgstr "Catalogus"
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4153 #, c-format
4154 msgid "Catalogs"
4155 msgstr "Catalogussen"
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4160 #, c-format
4161 msgid "Category:"
4162 msgstr "Categorie:"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4165 #, c-format
4166 msgid "Change your password"
4167 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4170 #, c-format
4171 msgid "Change your password "
4172 msgstr "Verander je wachtwoord "
4174 #. INPUT type=submit name=confirm
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4176 msgid "Check in item"
4177 msgstr "Breng item binnen"
4179 #. SCRIPT
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4181 msgid "Check out"
4182 msgstr "Leen uit"
4184 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4185 #. %2$s:  END 
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4187 #, c-format
4188 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4189 msgstr "Ontlenen%s, terugbrengen%s of een item verlengen: "
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4192 #, c-format
4193 msgid "Check-in date:"
4194 msgstr "Terugbreng datum:"
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4198 #, c-format
4199 msgid "Checked out"
4200 msgstr "Uitgeleend"
4202 #. %1$s:  issues_count 
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
4204 #, c-format
4205 msgid "Checked out (%s)"
4206 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4209 #, fuzzy, c-format
4210 msgid "Checked out on"
4211 msgstr "Uitgeleend"
4213 #. %1$s:  item.firstname 
4214 #. %2$s:  item.surname 
4215 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4216 #. %4$s:  item.cardnumber 
4217 #. %5$s:  END 
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4219 #, fuzzy, c-format
4220 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4221 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4224 #, c-format
4225 msgid "Checkout history"
4226 msgstr "Ontleengeschiedenis"
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4230 #, c-format
4231 msgid "Checkouts"
4232 msgstr "Ontleningen"
4234 #. %1$s:  borrowername 
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4236 #, c-format
4237 msgid "Checkouts for %s "
4238 msgstr "Ontleningen voor %s "
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4241 #, c-format
4242 msgid "Checkouts: "
4243 msgstr "Uitleningen: "
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4246 #, c-format
4247 msgid "Citation"
4248 msgstr "Citatie"
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4251 #, c-format
4252 msgid "Classification"
4253 msgstr "Classificatie"
4255 #. For the first occurrence,
4256 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4259 #, c-format
4260 msgid "Classification: %s "
4261 msgstr "Classificatie: %s "
4263 #. INPUT type=reset
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4265 msgid "Clear"
4266 msgstr "Ruim op"
4268 #. For the first occurrence,
4269 #. SCRIPT
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4278 #, c-format
4279 msgid "Clear all"
4280 msgstr "Ruim alles op"
4282 #. For the first occurrence,
4283 #. SCRIPT
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
4286 #, c-format
4287 msgid "Clear date"
4288 msgstr "Ruim datum op"
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
4292 #, c-format
4293 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4294 msgstr "Datum wissen om voor onbepaalde tijd op te schorten"
4296 # bent = erbij gezet voor de gebruikerspagina!!
4297 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4298 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
4300 #, c-format
4301 msgid "Click here if you're not %s %s"
4302 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4305 #, fuzzy, c-format
4306 msgid "Click here to login."
4307 msgstr "klik hier om u aan te melden"
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4310 #, c-format
4311 msgid "Click here to view them all."
4312 msgstr "Klik hier om alles te zien."
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003
4315 #, c-format
4316 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4317 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in het beeldvenster te zien"
4319 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4321 msgid "Click to add to cart"
4322 msgstr "Klik om bij het mandje te voegen"
4324 #. H2
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Click to expand this role"
4328 msgstr "Klik om deze sectie uit te klappen"
4330 #. SCRIPT
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4332 msgid "Click to forward the list to"
4333 msgstr "Klik om de lijst door te sturen aan"
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4343 #, c-format
4344 msgid "Click to open in new window"
4345 msgstr "Klik om in een nieuw venster te openen"
4347 #. SCRIPT
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4349 msgid "Click to rewind the list to"
4350 msgstr "Klik om de lijst terug te zetten naar"
4352 #. DIV
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4355 msgid "Click to view in Google Books"
4356 msgstr "Klik om te bekijken bij Google Books"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
4359 #, c-format
4360 msgid "Close"
4361 msgstr "sluit"
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4364 #, c-format
4365 msgid "Close shelf browser"
4366 msgstr "Sluit de boekenplank grasduiner"
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4369 #, c-format
4370 msgid "Close this window"
4371 msgstr "Sluit dit venster"
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4374 #, c-format
4375 msgid "Close this window."
4376 msgstr "Sluit dit venster."
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4379 #, c-format
4380 msgid "Close window"
4381 msgstr "Sluit venster"
4383 #. A
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Collect items you are interested in"
4387 msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!"
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4393 #, c-format
4394 msgid "Collection"
4395 msgstr "Verzameling"
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4398 #, c-format
4399 msgid "Collection title:"
4400 msgstr "Verzameling titel:"
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4403 #, c-format
4404 msgid "Collection: "
4405 msgstr "Verzameling: "
4407 #. For the first occurrence,
4408 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4411 #, c-format
4412 msgid "Collection: %s "
4413 msgstr "Verzameling: %s "
4415 #. For the first occurrence,
4416 #. %1$s:  review.firstname 
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:908
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
4420 #, c-format
4421 msgid "Comment by %s"
4422 msgstr "Opmerking door %s"
4424 #. %1$s:  review.firstname 
4425 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
4427 #, c-format
4428 msgid "Comment by %s %s"
4429 msgstr "Opmerking door %s %s"
4431 #. %1$s:  review.title 
4432 #. %2$s:  review.firstname 
4433 #. %3$s:  review.surname 
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
4435 #, c-format
4436 msgid "Comment by %s %s %s"
4437 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4441 #, c-format
4442 msgid "Comment:"
4443 msgstr "Opmerking:"
4445 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4447 #, c-format
4448 msgid "Comments ( %s )"
4449 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4452 #, c-format
4453 msgid "Comments on "
4454 msgstr "Opmerkingen over "
4456 #. INPUT type=submit
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Confirm hold"
4460 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4462 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4463 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4464 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
4466 #, fuzzy, c-format
4467 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4468 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4471 #, fuzzy, c-format
4472 msgid "Confirm new password:"
4473 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4477 #, fuzzy, c-format
4478 msgid "Confirm password"
4479 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
4482 #, c-format
4483 msgid "Contact information"
4484 msgstr "Contact informatie"
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4488 #, fuzzy, c-format
4489 msgid "Contact information: "
4490 msgstr "Contact informatie"
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4493 #, c-format
4494 msgid "Content"
4495 msgstr "Inhoud"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4498 #, c-format
4499 msgid "Content Cafe"
4500 msgstr "Inhoud Cafe"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4503 #, c-format
4504 msgid "Contents"
4505 msgstr "Inhouden"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4508 #, c-format
4509 msgid "Contents of "
4510 msgstr "Inhoud van "
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
4515 #, c-format
4516 msgid "Copy number"
4517 msgstr "Kopienummer"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4520 #, c-format
4521 msgid "Copyright"
4522 msgstr "Copyright"
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4526 #, c-format
4527 msgid "Copyright date"
4528 msgstr "Copyrightdatum"
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4531 #, c-format
4532 msgid "Copyright date:"
4533 msgstr "Copyright datum:"
4535 #. For the first occurrence,
4536 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4539 #, c-format
4540 msgid "Copyright year: %s "
4541 msgstr "Copyright jaar: %s "
4543 #. SCRIPT
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4545 msgid ""
4546 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4547 msgstr ""
4548 "Kon je niet aanmelden, waarschijnlijk komt je persoonlijk mail-adres niet "
4549 "overeen met dat van Koha"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4552 #, c-format
4553 msgid "Count"
4554 msgstr "Tel"
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4557 #, c-format
4558 msgid "Course #"
4559 msgstr "Cursus #"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4562 #, fuzzy, c-format
4563 msgid "Course number:"
4564 msgstr "Kaartnummer:"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4570 #, c-format
4571 msgid "Course reserves"
4572 msgstr ""
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4576 #, fuzzy, c-format
4577 msgid "Course reserves for "
4578 msgstr "SearchCourseReserves "
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4581 #, fuzzy, c-format
4582 msgid "Courses"
4583 msgstr "Contracten"
4585 #. IMG
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4587 msgid "Cover image"
4588 msgstr "Cover afbeelding"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4591 #, c-format
4592 msgid "Create a new list"
4593 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4596 #, fuzzy, c-format
4597 msgid "Create new list"
4598 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4601 #, c-format
4602 msgid ""
4603 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4604 "record in Koha."
4605 msgstr ""
4606 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4607 "bibliografisch record in Koha."
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4610 #, c-format
4611 msgid ""
4612 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4613 "bibliographic record Koha."
4614 msgstr ""
4615 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op itemniveau bij een "
4616 "bibliografisch record in Koha."
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4619 #, c-format
4620 msgid "Credits"
4621 msgstr "Krediet"
4623 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
4625 #, fuzzy, c-format
4626 msgid "Credits (%s)"
4627 msgstr "Krediet"
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
4630 #, fuzzy, c-format
4631 msgid "Current location"
4632 msgstr "#- Geen overheidspublicatie"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4635 #, c-format
4636 msgid "Current password:"
4637 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4641 #, c-format
4642 msgid "Current session"
4643 msgstr "Huidige sessie"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4646 #, fuzzy, c-format
4647 msgid "Currently in local use"
4648 msgstr "Huidige sessie"
4650 #. %1$s:  item.firstname 
4651 #. %2$s:  item.surname 
4652 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4653 #. %4$s:  item.cardnumber 
4654 #. %5$s:  END 
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4656 #, fuzzy, c-format
4657 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4658 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4661 #, c-format
4662 msgid "Curriculum"
4663 msgstr "Curriculum"
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4666 #, c-format
4667 msgid "DVD video / Videodisc"
4668 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4678 #, c-format
4679 msgid "Date"
4680 msgstr "Datum"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4683 #, c-format
4684 msgid "Date added"
4685 msgstr "Datum toegevoegd"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4688 #, fuzzy, c-format
4689 msgid "Date added:"
4690 msgstr "Datum toegevoegd"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4694 #, c-format
4695 msgid "Date due"
4696 msgstr "Einddatum"
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
4701 #, c-format
4702 msgid "Date due:"
4703 msgstr "Vervaldag:"
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4706 #, fuzzy, c-format
4707 msgid "Date range:"
4708 msgstr "Datum toegevoegd"
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4711 #, c-format
4712 msgid "Date received"
4713 msgstr "Ontvangstdatum"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4717 #, c-format
4718 msgid "Date:"
4719 msgstr "Datum:"
4721 #. OPTGROUP
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4723 msgid "Dates"
4724 msgstr "Data"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4727 #, c-format
4728 msgid "Days in advance"
4729 msgstr "Dagen op voorhand"
4731 #. SCRIPT
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4733 msgid "Dec"
4734 msgstr "Dec"
4736 #. SCRIPT
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4738 msgid "December"
4739 msgstr "December"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4743 #, c-format
4744 msgid "Default"
4745 msgstr "Standaard"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4748 #, c-format
4749 msgid "Default sorting"
4750 msgstr "Standaard volgorde"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4753 #, c-format
4754 msgid ""
4755 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4756 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4757 "permitted by local laws."
4758 msgstr ""
4759 "Standaard: hou mijn leesgeschiedenis bij volgens lokale wetten. Dit is de "
4760 "standaardkeuze: de bibliotheek houdt je leesgeschiedenis voor een door de "
4761 "lokale wetten toegestane tijd bij."
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4764 #, c-format
4765 msgid ""
4766 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4767 "values: "
4768 msgstr ""
4769 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4770 "mogelijke waarden: "
4772 #. INPUT type=submit
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4781 #, c-format
4782 msgid "Delete"
4783 msgstr "Verwijder"
4785 #. INPUT type=submit
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4788 msgid "Delete list"
4789 msgstr "Verwijder lijst"
4791 #. INPUT type=submit
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4793 msgid "Delete selected"
4794 msgstr "Keuze verwijderen"
4796 #. INPUT type=submit
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4798 msgid "Delete this list"
4799 msgstr "Verwijder deze lijst"
4801 #. A
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4803 msgid "Delete your search history"
4804 msgstr "Schrap je zoekgeschiedenis"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
4807 #, c-format
4808 msgid "Delicious"
4809 msgstr "Delicious"
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4812 #, c-format
4813 msgid "Department:"
4814 msgstr ""
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4817 #, c-format
4818 msgid "Dept."
4819 msgstr "Dept."
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4823 #, c-format
4824 msgid "Descending"
4825 msgstr "Aflopend"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4828 #, c-format
4829 msgid "Description"
4830 msgstr "Beschrijving"
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4834 #, c-format
4835 msgid "Details"
4836 msgstr "Details"
4838 #. For the first occurrence,
4839 #. %1$s:  bibliotitle 
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4843 #, c-format
4844 msgid "Details for %s"
4845 msgstr "Details voor %s"
4847 #. %1$s:  title |html 
4848 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4849 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4850 #. %4$s:  END 
4851 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4852 #. %6$s:  END 
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4854 #, fuzzy, c-format
4855 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4856 msgstr "Details voor: %s%s, %s%s"
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4859 #, c-format
4860 msgid "Dewey"
4861 msgstr "Dewey"
4863 #. For the first occurrence,
4864 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4867 #, c-format
4868 msgid "Dewey: %s "
4869 msgstr "Dewey: %s "
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4872 #, c-format
4873 msgid "Dictionaries"
4874 msgstr "Woordenboeken"
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4877 #, c-format
4878 msgid "Did you mean:"
4879 msgstr "Bedoelde u:"
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4882 #, fuzzy, c-format
4883 msgid "Digests only "
4884 msgstr "Enkel samenvattingen?"
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4887 #, c-format
4888 msgid "Directories"
4889 msgstr "Folders"
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4893 #, fuzzy, c-format
4894 msgid "Discharge"
4895 msgstr "Belast"
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4898 #, c-format
4899 msgid "Discographies"
4900 msgstr "Discografieën"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4905 #, c-format
4906 msgid "Do not allow"
4907 msgstr "Niet toestaan"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4910 #, c-format
4911 msgid "Do not notify"
4912 msgstr "Verwittig niet"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4915 #, c-format
4916 msgid ""
4917 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4918 "arrives?"
4919 msgstr ""
4920 "Wilt u een mail ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit abonnement "
4921 "verschijnt?"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4924 #, c-format
4925 msgid "Don't have a library card?"
4926 msgstr "Heeft u geen bibliotheekkaart?"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4929 #, c-format
4930 msgid "Don't have a password yet?"
4931 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4936 #, c-format
4937 msgid "Don't have an account? "
4938 msgstr "Heeft u een account? "
4940 #. SCRIPT
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4942 msgid "Done"
4943 msgstr "Gereed"
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4946 #, c-format
4947 msgid "Download"
4948 msgstr "Download"
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4951 #, fuzzy, c-format
4952 msgid "Download as iCal/.ics file"
4953 msgstr "08 Band configuratie "
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4956 #, c-format
4957 msgid "Download cart"
4958 msgstr "Download mandje"
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4961 #, c-format
4962 msgid "Download list"
4963 msgstr "Download lijst"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4967 #, fuzzy, c-format
4968 msgid "Download list "
4969 msgstr "08 Band configuratie "
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:40
4972 #, c-format
4973 msgid "Dublin Core"
4974 msgstr ""
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4980 #, c-format
4981 msgid "Due"
4982 msgstr "Verwacht"
4984 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
4986 #, c-format
4987 msgid "Due %s"
4988 msgstr "Vervalt %s"
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4991 #, fuzzy, c-format
4992 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4993 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledige vraag tot reserveren."
4995 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:71
4997 #, fuzzy, c-format
4998 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4999 msgstr "FOUT: Geen biblio record gevonden voor biblionummer %s."
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:89
5002 #, fuzzy, c-format
5003 msgid "ERROR: No record id specified. "
5004 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
5006 #. INPUT type=submit
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5010 #, c-format
5011 msgid "Edit"
5012 msgstr "Bewerk"
5014 #. INPUT type=submit
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5017 msgid "Edit list"
5018 msgstr "Bewerk lijst"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5021 #, c-format
5022 msgid "Edit list "
5023 msgstr "Bewerk lijst "
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5026 #, c-format
5027 msgid "Editing "
5028 msgstr "Bewerken "
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
5031 #, c-format
5032 msgid "Edition statement:"
5033 msgstr "Editieverklaring:"
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5036 #, c-format
5037 msgid "Editions"
5038 msgstr "Edities"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
5043 #, c-format
5044 msgid "Email"
5045 msgstr "Mail"
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5050 #, c-format
5051 msgid "Email address:"
5052 msgstr "E-mailadres:"
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5055 #, fuzzy, c-format
5056 msgid "Email:"
5057 msgstr "Mail"
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5060 #, c-format
5061 msgid "Empty and close"
5062 msgstr "Wis en sluit"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5065 #, c-format
5066 msgid "Encyclopedias "
5067 msgstr "Encyclopedieën "
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5070 #, c-format
5071 msgid "Enhanced content: "
5072 msgstr "Verrijkte inhoud: "
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5075 #, c-format
5076 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5077 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5080 #, c-format
5081 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5082 msgstr "Voeg een nieuwe aankoopsuggestie toe"
5084 #. INPUT type=text name=q
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5087 msgid "Enter search terms"
5088 msgstr "Vul zoektermen in"
5090 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5091 #. %2$s:  END 
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5093 #, c-format
5094 msgid ""
5095 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5096 "the enter key)."
5097 msgstr ""
5098 "Vul je accountnr.%s en wachtwoord%s, en klik op Doorgaan (of druk op enter)."
5100 #. For the first occurrence,
5101 #. %1$s:  authtypetext 
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5104 #, c-format
5105 msgid "Entry %s"
5106 msgstr "Invoer %s"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5109 #, fuzzy, c-format
5110 msgid "Error"
5111 msgstr "Fout:"
5113 #. For the first occurrence,
5114 #. %1$s:  errno 
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5117 #, fuzzy, c-format
5118 msgid "Error %s"
5119 msgstr "Fouten: "
5121 #. SCRIPT
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5125 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5127 #. SCRIPT
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5129 msgid "Error searching OverDrive collection"
5130 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5132 #. SCRIPT
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5134 msgid "Error searching OverDrive collection."
5135 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5137 #. SCRIPT
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Error! Adding tags failed at"
5141 msgstr "Fout! De voeg_tag_toe actie liep vast op"
5143 #. SCRIPT
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5145 msgid "Error! Illegal parameter"
5146 msgstr "FOUT: illegale parameter"
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5149 #, c-format
5150 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5151 msgstr ""
5152 "Error! Je kan geen lege commentaar toevoegen. Voeg iets toe of druk op "
5153 "cancel."
5155 #. SCRIPT
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5157 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5158 msgstr "Fout! U kunt de tag niet verwijderen"
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5161 #, c-format
5162 msgid ""
5163 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5164 msgstr ""
5165 "Fout! Je tag bevat markup code. Het werd NIET toegevoegd. Probeer opnieuw "
5166 "met gewone tekst."
5168 #. SCRIPT
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5170 msgid ""
5171 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5172 "with plain text."
5173 msgstr ""
5174 "Fout! Je tag bestaat enkel uit markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
5175 "Probeer opnieuw met gewone tekst."
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5181 #, c-format
5182 msgid "Error:"
5183 msgstr "Fout:"
5185 #. SCRIPT
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5187 msgid "Errors: "
5188 msgstr "Fouten: "
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5193 #, c-format
5194 msgid "Example Call"
5195 msgstr "Voorbeeld navraag"
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5199 #, c-format
5200 msgid "Example Response"
5201 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5212 #, c-format
5213 msgid "Example call"
5214 msgstr "Voorbeeld navraag"
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5226 #, c-format
5227 msgid "Example response"
5228 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5231 #, c-format
5232 msgid "Excerpt"
5233 msgstr "Uittreksel"
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5236 #, c-format
5237 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5238 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5240 #. SCRIPT
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5242 msgid "Expecting a specific item selection."
5243 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
5246 #, fuzzy, c-format
5247 msgid "Expiration date:"
5248 msgstr "Verloopdatum:"
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5252 #, c-format
5253 msgid "Expiration:"
5254 msgstr "Verloopdatum:"
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5257 #, c-format
5258 msgid "Expires on"
5259 msgstr "Vervalt op"
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5262 #, c-format
5263 msgid "Explain "
5264 msgstr "Leg uit "
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:103
5267 #, c-format
5268 msgid "Export"
5269 msgstr ""
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:84
5272 #, c-format
5273 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5274 msgstr ""
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5277 #, c-format
5278 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5279 msgstr "Verlengt de vervaldatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
5282 #, c-format
5283 msgid "Facebook"
5284 msgstr "Facebook"
5286 #. SCRIPT
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5288 msgid "Feb"
5289 msgstr "Feb"
5291 #. SCRIPT
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5293 msgid "February"
5294 msgstr "Februari"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
5297 #, c-format
5298 msgid "Female:"
5299 msgstr "Vrouwelijk:"
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5302 #, fuzzy, c-format
5303 msgid "Fewer options"
5304 msgstr "[Minder opties]"
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5307 #, c-format
5308 msgid "Fiction"
5309 msgstr "Fictie"
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5312 #, c-format
5313 msgid "Fiction notes:"
5314 msgstr "Opmerking fictie:"
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5317 #, c-format
5318 msgid "Filmographies"
5319 msgstr "Filmografieën"
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5322 #, c-format
5323 msgid "Fine amount"
5324 msgstr "Boetebedrag"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5329 #, c-format
5330 msgid "Fines"
5331 msgstr "Boetes"
5333 #. For the first occurrence,
5334 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5337 #, c-format
5338 msgid "Fines (%s)"
5339 msgstr "Boetes (%s)"
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
5344 #, c-format
5345 msgid "Fines and charges"
5346 msgstr "Boetes en kosten"
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
5350 #, c-format
5351 msgid "Fines:"
5352 msgstr "Boetes:"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5355 #, c-format
5356 msgid "Finish"
5357 msgstr "Eind"
5359 #. SCRIPT
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5361 msgid "First"
5362 msgstr "Voornaam"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5365 #, c-format
5366 msgid ""
5367 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5368 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5369 "and after."
5370 msgstr ""
5371 "Voorbeeld: 1999-2001. Terwijl \"-1987\" zoekt naar uitgaven in en voor 1987, "
5372 "zo zal \"2008-\" uitgaven zoeken in en na 2008."
5374 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5375 #. %2$s:  END 
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5377 #, c-format
5378 msgid ""
5379 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5380 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5381 msgstr ""
5382 "Om het makkelijk te maken is de login-box op deze pagina al ingevuld met "
5383 "deze gegevens. Meld aan%s en wijzig je wachtwoord%s."
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5387 #, c-format
5388 msgid "Forever"
5389 msgstr "Altijd"
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5392 #, c-format
5393 msgid ""
5394 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5395 "who want to keep track of what they are reading."
5396 msgstr ""
5397 "Altijd: hou mijn leesgeschiedenis bij zonder limiet. Deze optie is voor "
5398 "mensen die steeds hun leesgeschiedenis willen kennen."
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5403 #, fuzzy, c-format
5404 msgid "Forgot your password?"
5405 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5409 #, c-format
5410 msgid "Forgotten password recovery"
5411 msgstr ""
5413 #. For the first occurrence,
5414 #. SCRIPT
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5417 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5418 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5421 #, c-format
5422 msgid "Format"
5423 msgstr "Formaat"
5425 #. For the first occurrence,
5426 #. SCRIPT
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5429 msgid "Found"
5430 msgstr "Gevonden"
5432 #. SCRIPT
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5434 msgid "Fr"
5435 msgstr "Fr"
5437 #. SCRIPT
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5439 msgid "Fri"
5440 msgstr "Vr"
5442 #. SCRIPT
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5444 msgid "Friday"
5445 msgstr "Vrijdag"
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5448 #, c-format
5449 msgid "From: "
5450 msgstr "Van: "
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5454 #, c-format
5455 msgid "Full history"
5456 msgstr "Volledige geschiedenis"
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5459 #, c-format
5460 msgid "Full subscription history"
5461 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5463 #. %1$s:  bibliotitle 
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5465 #, c-format
5466 msgid "Full subscription history for %s"
5467 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5470 #, c-format
5471 msgid "General"
5472 msgstr "Algemeen"
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5475 #, c-format
5476 msgid "Get new password recovery link"
5477 msgstr ""
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5481 #, fuzzy, c-format
5482 msgid "Get your discharge"
5483 msgstr "Boetes en kosten"
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5488 #, c-format
5489 msgid "GetAuthorityRecords"
5490 msgstr "GetElementenRecords"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5495 #, c-format
5496 msgid "GetAvailability"
5497 msgstr "GetBeschikbaarheid"
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5502 #, c-format
5503 msgid "GetPatronInfo"
5504 msgstr "GetGebruikerInfo"
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5509 #, c-format
5510 msgid "GetPatronStatus"
5511 msgstr "GetGebruikerStatus"
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5516 #, c-format
5517 msgid "GetRecords"
5518 msgstr "GetRecords"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5523 #, c-format
5524 msgid "GetServices"
5525 msgstr "GetServices"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5528 #, c-format
5529 msgid ""
5530 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5531 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5532 "specific metadata schema for the record objects."
5533 msgstr ""
5534 "Geeft op basis van een lijst met kenmerken van elementen, een lijst terug "
5535 "met bestandsobjecten waarin de elementen gebruikt worden. De gebruiker van "
5536 "de functie kan kiezen voor een metadataschema voor die bestandsobjecten."
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5539 #, c-format
5540 msgid ""
5541 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5542 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5543 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5544 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5545 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5546 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5547 msgstr ""
5548 "Geeft op basis van een lijst met bestandskenmerken, een lijst terug met "
5549 "bestandsobjecten die bibliografische informatie bevatten, met ook gekoppelde "
5550 "bezits- en iteminformatie. De aanvrager mag een metadataschema vragen, "
5551 "waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt zich "
5552 "vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords bij "
5553 "Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische kenmerken te "
5554 "zoeken."
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5557 #, c-format
5558 msgid ""
5559 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5560 "availability of the items associated with the identifiers."
5561 msgstr ""
5562 "Geeft op basis van de kenmerken van bibliografische of items, een lijst "
5563 "terug met beschikbaarheid van de items die bij die kenmerken horen."
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5573 #, c-format
5574 msgid "Go"
5575 msgstr "Ga"
5577 #. For the first occurrence,
5578 #. SCRIPT
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
5580 msgid "Go to detail"
5581 msgstr "Ga naar details"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5585 #, fuzzy, c-format
5586 msgid "Go to your account page"
5587 msgstr "je account pagina"
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5590 #, c-format
5591 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5592 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5595 #, fuzzy, c-format
5596 msgid "Google login"
5597 msgstr "Lokale aanmelding"
5599 #. OPTGROUP
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5601 msgid "Groups"
5602 msgstr "Groepen"
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5605 #, c-format
5606 msgid "Groups of libraries"
5607 msgstr "Bibliothekengroep"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5610 #, c-format
5611 msgid "Handbooks"
5612 msgstr "Handboeken"
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5615 #, c-format
5616 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5617 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5620 #, c-format
5621 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5622 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5625 #, c-format
5626 msgid "HarvestExpandedRecords "
5627 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5630 #, c-format
5631 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5632 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5635 #, c-format
5636 msgid "Heading ascendant"
5637 msgstr "Oplopende sortering"
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5640 #, c-format
5641 msgid "Heading descendant"
5642 msgstr "Aflopende sortering"
5644 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
5646 #, c-format
5647 msgid "Hello, %s "
5648 msgstr "Hallo, %s "
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5651 #, c-format
5652 msgid "Help"
5653 msgstr "Help"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5657 #, c-format
5658 msgid "Hi,"
5659 msgstr "Hallo,"
5661 #. SCRIPT
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5663 msgid "Hide options"
5664 msgstr "Verberg opties"
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5667 #, c-format
5668 msgid "Hide window"
5669 msgstr "Verberg venster"
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5674 #, c-format
5675 msgid "Highlight"
5676 msgstr "Hoogtepunt"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5679 #, c-format
5680 msgid "Hold date:"
5681 msgstr "Reserveringsdatum:"
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5684 #, c-format
5685 msgid "Hold not needed after:"
5686 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:279
5689 #, c-format
5690 msgid "Hold notes:"
5691 msgstr "Reserveringen nota:"
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
5694 #, c-format
5695 msgid "Hold starts on date:"
5696 msgstr "Reservering start op:"
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5701 #, c-format
5702 msgid "HoldItem"
5703 msgstr "HoldItem"
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5708 #, c-format
5709 msgid "HoldTitle"
5710 msgstr "HoldTitle"
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5713 #, c-format
5714 msgid "Holding libraries"
5715 msgstr "Bezittende bibliotheken"
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5718 #, c-format
5719 msgid "Holdings"
5720 msgstr "Reserveringen"
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5724 #, c-format
5725 msgid "Holdings:"
5726 msgstr "Reserveringen:"
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
5729 #, c-format
5730 msgid "Holds "
5731 msgstr "Reserveringen "
5733 #. %1$s:  RESERVES.count 
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5735 #, c-format
5736 msgid "Holds (%s)"
5737 msgstr "Reserveringen (%s)"
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5787 #, c-format
5788 msgid "Home"
5789 msgstr "Persoonlijke map"
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5792 #, c-format
5793 msgid "Home libraries"
5794 msgstr "Thuisbibliotheken"
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
5798 #, c-format
5799 msgid "Home library"
5800 msgstr "Thuisbibliotheek"
5802 #. A
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5804 msgid "How PayPal Works"
5805 msgstr ""
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5821 #, c-format
5822 msgid "ILS-DI"
5823 msgstr "ILS-DI"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5826 #, c-format
5827 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5828 msgstr "IP-adres waar de vraag van de eindgebruiker werd geplaatst"
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5832 #, c-format
5833 msgid "ISBD"
5834 msgstr ""
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5840 #, c-format
5841 msgid "ISBD view"
5842 msgstr "ISBD tonen"
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5849 #, c-format
5850 msgid "ISBN"
5851 msgstr "ISBN"
5853 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5855 #, c-format
5856 msgid "ISBN %s"
5857 msgstr "ISBN %s"
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5860 #, c-format
5861 msgid "ISBN:"
5862 msgstr "ISBN:"
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5865 #, c-format
5866 msgid "ISBN: "
5867 msgstr "ISBN: "
5869 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5871 #, c-format
5872 msgid "ISBN: %s "
5873 msgstr "ISBN: %s "
5875 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5876 #. %2$s:  isbn 
5877 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5878 #. %4$s:  END 
5879 #. %5$s:  END 
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5881 #, fuzzy, c-format
5882 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5883 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5886 #, c-format
5887 msgid "ISSN"
5888 msgstr "ISSN"
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5891 #, c-format
5892 msgid "ISSN:"
5893 msgstr "ISSN:"
5895 #. A
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5897 #, c-format
5898 msgid "IdRef"
5899 msgstr ""
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
5902 #, c-format
5903 msgid "Identity"
5904 msgstr "Identiteit"
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
5907 #, fuzzy, c-format
5908 msgid "If this is an error, please contact the library."
5909 msgstr "toont je account als leeg, raadpleeg de bibliotheek."
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5912 #, c-format
5913 msgid ""
5914 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5915 "local library and the error will be corrected."
5916 msgstr ""
5917 "Als dit fout is gaat u naar de informatiebalie van de bibliotheek, waar de "
5918 "fout gecorrigeerd zal worden."
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5921 #, c-format
5922 msgid ""
5923 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5924 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5925 "yourself started."
5926 msgstr ""
5927 "Gebruikt u hier voor het eerst het zelfuitleensysteem of denkt u dat het "
5928 "systeem zich vreemd gedraagt dan kan deze handleiding u al een eind op weg "
5929 "helpen."
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5932 #, c-format
5933 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5934 msgstr ""
5936 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5938 #, c-format
5939 msgid ""
5940 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5941 "expire in %s seconds."
5942 msgstr ""
5943 "Als je niet klikt op de knop 'Beëindig', zal je sessie automatisch verlopen "
5944 "binnen %s seconden."
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5947 #, fuzzy, c-format
5948 msgid ""
5949 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5950 "log in: "
5951 msgstr ""
5952 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
5953 "steeds aanmelden : "
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5956 #, fuzzy, c-format
5957 msgid ""
5958 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5959 "still log in: "
5960 msgstr ""
5961 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
5962 "steeds aanmelden : "
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5965 #, fuzzy, c-format
5966 msgid ""
5967 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5968 "can use CAS."
5969 msgstr ""
5970 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
5971 "steeds aanmelden : "
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5974 #, fuzzy, c-format
5975 msgid ""
5976 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5977 "you may login below."
5978 msgstr ""
5979 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
5980 "steeds aanmelden : "
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5983 #, fuzzy, c-format
5984 msgid ""
5985 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5986 msgstr ""
5987 "Als u nog geen bibliotheekkaart heeft, kunt u zich inschrijven in de "
5988 "bibliotheek%s"
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5991 #, c-format
5992 msgid ""
5993 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5994 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5995 msgstr ""
5996 "Als je nog geen wachtwoord hebt, kan je dit bij je volgend bezoek aanvragen "
5997 "bij de uitleenbalie van de bibliotheek."
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6000 #, fuzzy, c-format
6001 msgid ""
6002 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6003 "authenticate:"
6004 msgstr "%s %s Kies voor welke u zich wil aanmelden: "
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6007 #, fuzzy, c-format
6008 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6009 msgstr "account, %s graag "
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6012 #, fuzzy, c-format
6013 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6014 msgstr "account, %s graag "
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6017 #, c-format
6018 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6019 msgstr ""
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6022 #, fuzzy, c-format
6023 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6024 msgstr "account, %s graag "
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6027 #, fuzzy, c-format
6028 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6029 msgstr "account, %s graag "
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6032 #, c-format
6033 msgid "If you want to, you can try to "
6034 msgstr ""
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
6038 #, c-format
6039 msgid "Images"
6040 msgstr "Afbeeldingen"
6042 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6044 #, fuzzy, c-format
6045 msgid "Images for %s "
6046 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6050 #, c-format
6051 msgid "Immediate deletion"
6052 msgstr "Onmiddellijke verwijdering"
6054 #. For the first occurrence,
6055 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6056 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6059 #, c-format
6060 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6061 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6063 #. For the first occurrence,
6064 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6065 #. %2$s:  item.transfertto 
6066 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:369
6069 #, fuzzy, c-format
6070 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6071 msgstr "(%s) bij %s sinds %s"
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6077 #, c-format
6078 msgid "In your cart"
6079 msgstr "In je mandje"
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6082 #, c-format
6083 msgid "Indexed in:"
6084 msgstr "Geïndexeerd in:"
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6087 #, c-format
6088 msgid "Indexes"
6089 msgstr "Indexen"
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
6092 #, c-format
6093 msgid "Information"
6094 msgstr "Informatie"
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6097 #, fuzzy, c-format
6098 msgid "Instructors"
6099 msgstr "Acties"
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6102 #, fuzzy, c-format
6103 msgid "Instructors:"
6104 msgstr "Acties"
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6107 #, fuzzy, c-format
6108 msgid "Invalid shelf number."
6109 msgstr "Boeknummer"
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6112 #, c-format
6113 msgid "Issue #"
6114 msgstr "Uitgifte #"
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6118 #, c-format
6119 msgid "Issues for a subscription"
6120 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6123 #, c-format
6124 msgid "Issues summary"
6125 msgstr "Uitgiften samenvatting"
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6128 #, fuzzy, c-format
6129 msgid "Item URI"
6130 msgstr "Items: "
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6133 #, c-format
6134 msgid "Item call number"
6135 msgstr "Item boeknummer"
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6138 #, c-format
6139 msgid "Item cannot be checked out."
6140 msgstr "Item kan niet ontleend worden."
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6143 #, c-format
6144 msgid "Item damaged"
6145 msgstr ""
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
6148 #, c-format
6149 msgid "Item hold queue priority"
6150 msgstr "Item reservering reeks prioriteit"
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
6153 #, c-format
6154 msgid "Item holds"
6155 msgstr "Item reserveringen"
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6158 #, fuzzy, c-format
6159 msgid "Item lost"
6160 msgstr "Item reserveringen"
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6169 #, c-format
6170 msgid "Item type"
6171 msgstr "Item type"
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
6176 #, c-format
6177 msgid "Item type:"
6178 msgstr "Itemtype:"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6182 #, c-format
6183 msgid "Item type: "
6184 msgstr "Itemtype: "
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6187 #, c-format
6188 msgid "Item types"
6189 msgstr ""
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6192 #, fuzzy, c-format
6193 msgid "Item withdrawn"
6194 msgstr "Teruggenomen ("
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6197 #, fuzzy, c-format
6198 msgid "Items available at:"
6199 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6201 #. For the first occurrence,
6202 #. SCRIPT
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6205 #, fuzzy, c-format
6206 msgid "Items available:"
6207 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6209 #. SCRIPT
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6211 msgid "Items in your cart: "
6212 msgstr "Items in je mandje: "
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6216 #, c-format
6217 msgid "Items: "
6218 msgstr "Items: "
6220 #. SCRIPT
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6222 msgid "Jan"
6223 msgstr "Jan"
6225 #. SCRIPT
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6227 msgid "January"
6228 msgstr "Januari"
6230 #. SCRIPT
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6232 msgid "Jul"
6233 msgstr "Jul"
6235 #. SCRIPT
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6237 msgid "July"
6238 msgstr "Juli"
6240 #. SCRIPT
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6242 msgid "Jun"
6243 msgstr "Jun"
6245 #. SCRIPT
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6247 msgid "June"
6248 msgstr "Juni"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6251 #, c-format
6252 msgid "Juvenile"
6253 msgstr "Jeugd"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6256 #, c-format
6257 msgid "Keyword"
6258 msgstr "Trefwoord"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6264 #, c-format
6265 msgid "Koha"
6266 msgstr "Koha"
6268 #. LINK
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6270 msgid "Koha - RSS"
6271 msgstr "Koha - RSS"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6274 #, c-format
6275 msgid "Koha Wiki"
6276 msgstr "Koha Wiki"
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6281 msgid "Koha [% Version %]"
6282 msgstr "Koha [% Version %]"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6285 #, c-format
6286 msgid "LCCN"
6287 msgstr "LCCN"
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6290 #, c-format
6291 msgid "LCCN:"
6292 msgstr "LCCN:"
6294 #. For the first occurrence,
6295 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6298 #, c-format
6299 msgid "LCCN: %s "
6300 msgstr "LCCN: %s "
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6303 #, c-format
6304 msgid "Language"
6305 msgstr "Taal"
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6308 #, c-format
6309 msgid "Language: "
6310 msgstr "Taal: "
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6313 #, fuzzy, c-format
6314 msgid "Languages"
6315 msgstr "Taal"
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6318 #, c-format
6319 msgid "Languages:&nbsp;"
6320 msgstr "Talen:&nbsp;"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6323 #, c-format
6324 msgid "Large print"
6325 msgstr "Grote letters"
6327 #. SCRIPT
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6329 msgid "Last"
6330 msgstr "Laatste"
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6333 #, c-format
6334 msgid "Last location"
6335 msgstr "Laatste locatie"
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6338 #, c-format
6339 msgid "Law reports and digests"
6340 msgstr "Wetteksten en digests"
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6343 #, c-format
6344 msgid "Legal articles"
6345 msgstr "Wettelijke artikels"
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6348 #, c-format
6349 msgid "Legal cases and case notes"
6350 msgstr "Wettelijke zaken en nota's"
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6353 #, c-format
6354 msgid "Legislation"
6355 msgstr "Wetgeving"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6358 #, c-format
6359 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6360 msgstr "Niveau 1: Basis onderzoekinterface"
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6363 #, c-format
6364 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6365 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6368 #, c-format
6369 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6370 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6373 #, c-format
6374 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6375 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6377 #. OPTGROUP
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6379 msgid "Libraries"
6380 msgstr "Bibliotheken"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
6385 #, c-format
6386 msgid "Library"
6387 msgstr "Bibliotheek"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6391 #, c-format
6392 msgid "Library catalog"
6393 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6397 #, c-format
6398 msgid "Library:"
6399 msgstr "Bibliotheek:"
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6402 #, fuzzy, c-format
6403 msgid "Library: "
6404 msgstr "Bibliotheek : "
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6407 #, c-format
6408 msgid "Limit to any of the following:"
6409 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6412 #, c-format
6413 msgid "Limit to currently available items."
6414 msgstr "Enkel beschikbare items."
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6417 #, fuzzy, c-format
6418 msgid "Limit to:"
6419 msgstr "Beperk tot: "
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6422 #, c-format
6423 msgid "Limit to: "
6424 msgstr "Beperk tot: "
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6427 #, fuzzy, c-format
6428 msgid "Link"
6429 msgstr "Links"
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
6433 #, c-format
6434 msgid "Link to resource "
6435 msgstr "Online middelen "
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
6438 #, c-format
6439 msgid "LinkedIn"
6440 msgstr "LinkedIn"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
6444 #, c-format
6445 msgid "Links"
6446 msgstr "Links"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6449 #, fuzzy, c-format
6450 msgid "List created."
6451 msgstr "Lijstnaam"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6454 #, c-format
6455 msgid "List deleted."
6456 msgstr ""
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6459 #, c-format
6460 msgid "List name"
6461 msgstr "Lijstnaam"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6465 #, c-format
6466 msgid "List name:"
6467 msgstr "Lijstnaam:"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6470 #, c-format
6471 msgid "List name: "
6472 msgstr "Lijstnaam: "
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6475 #, fuzzy, c-format
6476 msgid "List updated."
6477 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6480 #, c-format
6481 msgid "List(s) this item appears in: "
6482 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6488 #, c-format
6489 msgid "Lists"
6490 msgstr "Lijsten"
6492 #. SCRIPT
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6494 msgid "Loading"
6495 msgstr "Laden"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6498 #, fuzzy, c-format
6499 msgid "Loading "
6500 msgstr "Kop"
6502 #. For the first occurrence,
6503 #. SCRIPT
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6506 msgid "Loading..."
6507 msgstr "Laden..."
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6510 #, fuzzy, c-format
6511 msgid "Local Login"
6512 msgstr "Lokale aanmelding"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6516 #, c-format
6517 msgid "Local login"
6518 msgstr "Lokale aanmelding"
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6521 #, c-format
6522 msgid "Location"
6523 msgstr "Locatie"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6526 #, c-format
6527 msgid "Location (Status)"
6528 msgstr "Locatie (status)"
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6531 #, c-format
6532 msgid "Location and availability: "
6533 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6536 #, c-format
6537 msgid "Location(s) (Status)"
6538 msgstr "Plaats(en) (status)"
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6541 #, c-format
6542 msgid "Locations"
6543 msgstr "Locaties"
6545 #. INPUT type=submit
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6554 #, c-format
6555 msgid "Log in"
6556 msgstr "Aanmelden"
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6561 #, c-format
6562 msgid "Log in to add tags."
6563 msgstr "Aanmelden om tags toe te voegen."
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6566 #, c-format
6567 msgid "Log in to create your own lists"
6568 msgstr "Aanmelden om je eigen lijsten te maken"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6571 #, c-format
6572 msgid "Log in to see your own saved tags."
6573 msgstr "Log in om je bewaarde tags te zien."
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6582 #, c-format
6583 msgid "Log in to your account"
6584 msgstr "Aanmelden in je account"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6588 #, c-format
6589 msgid "Log in to your account:"
6590 msgstr "Aanmelden in je account:"
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6593 #, c-format
6594 msgid "Log in with Google"
6595 msgstr ""
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6598 #, fuzzy, c-format
6599 msgid "Log out"
6600 msgstr "%s Afmelden"
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6603 #, c-format
6604 msgid "Log out and try again with a different user."
6605 msgstr ""
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6608 #, c-format
6609 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6610 msgstr "Aanmelden bij de catalogus is onmogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6613 #, c-format
6614 msgid "Login"
6615 msgstr "Aanmelden"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6618 #, fuzzy, c-format
6619 msgid "Login page"
6620 msgstr "catalogus"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6627 #, c-format
6628 msgid "Login:"
6629 msgstr "Aanmelden:"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6632 #, c-format
6633 msgid ""
6634 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6635 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6636 msgstr ""
6637 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6638 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6643 #, c-format
6644 msgid "LookupPatron"
6645 msgstr "LookupPatron"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6649 #, c-format
6650 msgid "MARC"
6651 msgstr "MARC"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6654 #, c-format
6655 msgid "MARC Card View"
6656 msgstr "Toon MARC kaart"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6659 #, c-format
6660 msgid "MARC View"
6661 msgstr "Toon MARC"
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6669 #, c-format
6670 msgid "MARC view"
6671 msgstr "Toon MARC"
6673 #. %1$s:  bibliotitle 
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6675 #, c-format
6676 msgid "MARC view: %s"
6677 msgstr "MARC view: %s"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6681 #, c-format
6682 msgid "MARCXML"
6683 msgstr "MARCXML"
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6686 #, c-format
6687 msgid "MESSAGE 10:"
6688 msgstr "BERICHT 10:"
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6691 #, c-format
6692 msgid "MESSAGE 11:"
6693 msgstr "BERICHT 11:"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6696 #, c-format
6697 msgid "MESSAGE 12:"
6698 msgstr "BERICHT 12:"
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6701 #, c-format
6702 msgid "MESSAGE 13:"
6703 msgstr "BERICHT 13:"
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6706 #, c-format
6707 msgid "MESSAGE 14:"
6708 msgstr "BERICHT 14:"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6711 #, c-format
6712 msgid "MESSAGE 15:"
6713 msgstr "BERICHT 15:"
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6716 #, c-format
6717 msgid "MESSAGE 1:"
6718 msgstr "BERICHT 1:"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6721 #, c-format
6722 msgid "MESSAGE 2:"
6723 msgstr "BERICHT 2:"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6726 #, c-format
6727 msgid "MESSAGE 3:"
6728 msgstr "BERICHT 3:"
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6731 #, c-format
6732 msgid "MESSAGE 4:"
6733 msgstr "BERICHT 4:"
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6736 #, c-format
6737 msgid "MESSAGE 5:"
6738 msgstr "BERICHT 5:"
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6741 #, c-format
6742 msgid "MESSAGE 6:"
6743 msgstr "BERICHT 6:"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6746 #, c-format
6747 msgid "MESSAGE 7:"
6748 msgstr "BERICHT 7:"
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6751 #, c-format
6752 msgid "MESSAGE 8:"
6753 msgstr "BERICHT 8:"
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6756 #, c-format
6757 msgid "MESSAGE 9:"
6758 msgstr "BERICHT 9:"
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
6761 #, c-format
6762 msgid "Main address"
6763 msgstr "Hoofdadres"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6769 #, c-format
6770 msgid "Make a "
6771 msgstr "Maak een "
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6774 #, fuzzy, c-format
6775 msgid "Make payment"
6776 msgstr "Maak een "
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
6779 #, c-format
6780 msgid "Male:"
6781 msgstr "Mannelijk:"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6784 #, c-format
6785 msgid "Managed by"
6786 msgstr "Beheerd door"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6789 #, c-format
6790 msgid "Managed by:"
6791 msgstr "Beheerd door:"
6793 # onzeker
6794 #. SCRIPT
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6796 msgid "Mar"
6797 msgstr "Mrt"
6799 #. SCRIPT
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6801 msgid "March"
6802 msgstr "Maart"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6805 #, c-format
6806 msgid "Match:"
6807 msgstr "Overeenkomst:"
6809 #. For the first occurrence,
6810 #. SCRIPT
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6812 msgid "May"
6813 msgstr "Mei"
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6817 #, c-format
6818 msgid "Me"
6819 msgstr "Ik"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6823 #, c-format
6824 msgid "Message sent"
6825 msgstr "Bericht verstuurd"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
6828 #, c-format
6829 msgid "Messages for you"
6830 msgstr "Berichten voor u"
6832 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6834 #, c-format
6835 msgid "Missing issues: %s "
6836 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
6838 #. SCRIPT
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6840 msgid "Mo"
6841 msgstr "Ma"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
6844 #, c-format
6845 msgid "Modify"
6846 msgstr "Verander"
6848 #. SCRIPT
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6850 msgid "Mon"
6851 msgstr "Maan"
6853 #. SCRIPT
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6855 msgid "Monday"
6856 msgstr "Maandag"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
6859 #, c-format
6860 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6861 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6865 #, c-format
6866 msgid "More details"
6867 msgstr "Meer details"
6869 #. SCRIPT
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6871 msgid "More lists"
6872 msgstr "Meer lijsten"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6875 #, fuzzy, c-format
6876 msgid "More options"
6877 msgstr "[Meer opties]"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69
6880 #, c-format
6881 msgid "More searches "
6882 msgstr "Meer opzoekingen "
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6885 #, c-format
6886 msgid "Most popular"
6887 msgstr "Populairst"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6890 #, c-format
6891 msgid "Most popular titles"
6892 msgstr "Populairste titels"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6895 #, c-format
6896 msgid "Musical recording"
6897 msgstr "Muziekopname"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6900 #, c-format
6901 msgid "NT"
6902 msgstr ""
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6905 #, c-format
6906 msgid "Name"
6907 msgstr "Naam"
6909 #. ABBR
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6911 msgid "Narrower Term"
6912 msgstr ""
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6916 #, c-format
6917 msgid "Never"
6918 msgstr "Nooit"
6920 #. %1$s:  END 
6921 #. %2$s:  ELSE 
6922 #. %3$s:  END 
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6924 #, fuzzy, c-format
6925 msgid "Never expires %s %s - %s "
6926 msgstr "Vervalt nooit %s "
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6929 #, c-format
6930 msgid ""
6931 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6932 "the item that was checked-out upon check-in."
6933 msgstr ""
6934 "Verwijder nooit onmiddellijk je leesgeschiedenis. Dit zal de informatie rond "
6935 "je uitleningen wissen wanneer je het item binnenbrengt."
6937 #. %1$s:  review.title |html 
6938 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6939 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6940 #. %4$s:  END 
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6942 #, c-format
6943 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6944 msgstr "Nieuwe opmerking over %s %s, %s%s"
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6950 #, c-format
6951 msgid "New list"
6952 msgstr "Nieuwe lijst"
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6956 #, c-format
6957 msgid "New password:"
6958 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6962 #, c-format
6963 msgid "New purchase suggestion"
6964 msgstr "Nieuwe aankoopsuggestie"
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6967 #, fuzzy, c-format
6968 msgid "New search"
6969 msgstr "[Nieuwe zoekopdracht]"
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6975 #, c-format
6976 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6977 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6981 #, c-format
6982 msgid "New tag:"
6983 msgstr "Nieuwe tag:"
6985 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6986 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6987 #. %3$s:  ELSE 
6988 #. %4$s:  END 
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6990 #, fuzzy, c-format
6991 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6992 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
6999 #, c-format
7000 msgid "Next"
7001 msgstr "Volgende"
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7005 #, c-format
7006 msgid "Next &gt;&gt;"
7007 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7011 #, c-format
7012 msgid "Next &raquo;"
7013 msgstr "Volgende &rsaquo;"
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
7016 #, c-format
7017 msgid "Next available item"
7018 msgstr "Volgend beschikbaar item"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
7025 #, c-format
7026 msgid "No"
7027 msgstr "Neen"
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
7030 #, c-format
7031 msgid "No available items."
7032 msgstr "Geen beschikbare items."
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
7035 #, c-format
7036 msgid "No changes were made."
7037 msgstr ""
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7074 #, c-format
7075 msgid "No cover image available"
7076 msgstr "Geen afbeelding van kaft beschikbaar"
7078 #. SCRIPT
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7080 msgid "No data available in table"
7081 msgstr "Geen gegevens in de tabel"
7083 # entries?
7084 #. SCRIPT
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7086 msgid "No entries to show"
7087 msgstr "Geen gegevens te tonen"
7089 #. SCRIPT
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7091 msgid "No item was added to your cart"
7092 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan je mandje"
7094 #. SCRIPT
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7096 msgid "No item was selected"
7097 msgstr "Geen item gekozen"
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7100 #, c-format
7101 msgid "No items available."
7102 msgstr "Geen items beschikbaar."
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7106 #, c-format
7107 msgid "No items available:"
7108 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7113 #, c-format
7114 msgid "No limit"
7115 msgstr "Geen beperkingen"
7117 #. SCRIPT
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7119 msgid "No matching records found"
7120 msgstr "Geen overeenkomende records gevonden"
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7123 #, c-format
7124 msgid "No operation parameter has been passed."
7125 msgstr "Geen operator parameter werd boorgegeven."
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7128 #, c-format
7129 msgid "No physical items for this record"
7130 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7133 #, c-format
7134 msgid "No private lists"
7135 msgstr "Geen persoonlijke lijsten"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7138 #, c-format
7139 msgid "No private lists."
7140 msgstr "Geen persoonlijke lijsten."
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7143 #, c-format
7144 msgid "No public lists"
7145 msgstr "Geen publieke lijsten"
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7148 #, c-format
7149 msgid "No public lists."
7150 msgstr "Geen openbare lijsten."
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7153 #, fuzzy, c-format
7154 msgid "No record was removed."
7155 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7158 #, c-format
7159 msgid "No renewals allowed"
7160 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7163 #, c-format
7164 msgid "No reserves have been selected for this course."
7165 msgstr "Geen reservaties werden gekozen voor deze cursus."
7167 #. SCRIPT
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7169 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7170 msgstr "Geen resultaten gevonden in de collectie van de OverDrivebibliotheek."
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7173 #, c-format
7174 msgid "No results found!"
7175 msgstr "Geen resultaten gevonden!"
7177 #. SCRIPT
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7179 msgid "No suggestion was selected"
7180 msgstr "Geen suggestie werd gekozen"
7182 #. SCRIPT
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7184 msgid "No tag was specified."
7185 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7188 #, c-format
7189 msgid "No tags from this library for this title."
7190 msgstr "Geen tags voor deze titel en bibliotheek."
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7193 #, fuzzy, c-format
7194 msgid "Non-fiction"
7195 msgstr "Non-fictie"
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7198 #, c-format
7199 msgid "Non-musical recording"
7200 msgstr "Niet-muzikale opname"
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7203 #, c-format
7204 msgid "None"
7205 msgstr "Geen"
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:325
7208 #, fuzzy, c-format
7209 msgid "None specified: "
7210 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7219 #, c-format
7220 msgid "Normal view"
7221 msgstr "Toon normaal"
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7227 #, c-format
7228 msgid "Not finding what you're looking for?"
7229 msgstr "Vindt u niet wat u zoekt?"
7231 #. For the first occurrence,
7232 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7235 #, fuzzy, c-format
7236 msgid "Not for loan %s"
7237 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7239 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
7241 #, c-format
7242 msgid "Not for loan (%s)"
7243 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7246 #, c-format
7247 msgid "Not on hold"
7248 msgstr "Niet gereserveerd"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7251 #, c-format
7252 msgid "Not what you expected? Check for "
7253 msgstr "Niet gevonden wat u zocht? Kijk naar "
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7257 #, c-format
7258 msgid "Note"
7259 msgstr "Nota"
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7262 #, c-format
7263 msgid "Note: "
7264 msgstr "Nota: "
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7267 #, c-format
7268 msgid ""
7269 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7270 "have been populated, and an index built by separate script."
7271 msgstr ""
7272 "Nota: Deze functie bestaat enkel in Franse catalogi waar ISBD onderwerpen "
7273 "werden gevuld en een index werd gemaakt door een apart script."
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7276 #, c-format
7277 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7278 msgstr ""
7279 "Nota: Je opmerking moet nog worden goedgekeurd door een bibliothecaris. "
7281 #. SCRIPT
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7283 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7284 msgstr "Nota: Je kan enkel je eigen tags verwijderen."
7286 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7288 #, c-format
7289 msgid ""
7290 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7291 "code that was removed. "
7292 msgstr ""
7293 "Nota: je kan enkel je eigen tags verwijderen. %sNota: De mark-up code in je "
7294 "tag werd verwijderd. "
7296 #. SCRIPT
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7298 msgid ""
7299 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7300 "see your current tags."
7301 msgstr ""
7302 "Nota: je kan een item slechts een keer eenzelfde tag geven. Bekijk 'Mijn "
7303 "tags' om je opgeslagen tags te zien."
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7306 #, c-format
7307 msgid ""
7308 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7309 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7310 "retain the comment as is."
7311 msgstr ""
7312 "Bericht: je opmerking bevatte foute mark-up code. We bewaren je tekst zonder "
7313 "deze fouten, hieronder te zien. U kan verder werken aan je opmerking of "
7314 "stoppen om het te houden zoals het nu is."
7316 #. SCRIPT
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7318 msgid ""
7319 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7320 msgstr ""
7321 "Nota: Je tag bevatte mark-up code en werd verwijderd. De tag werd als volgt "
7322 "opgeslagen "
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7331 #, c-format
7332 msgid "Notes"
7333 msgstr "Nota's"
7335 #. For the first occurrence,
7336 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7339 #, c-format
7340 msgid "Notes : %s "
7341 msgstr "Notities: %s "
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7344 #, c-format
7345 msgid "Notes/Comments"
7346 msgstr "Nota's"
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7350 #, c-format
7351 msgid "Notes:"
7352 msgstr "Nota's:"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7355 #, c-format
7356 msgid "Nothing"
7357 msgstr ""
7359 #. SCRIPT
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
7361 msgid ""
7362 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7363 msgstr "U heeft nog niets gekozen. Vink elk item aan dat u wil verlengen"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7367 #, c-format
7368 msgid "Notice:"
7369 msgstr ""
7371 #. SCRIPT
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7373 msgid "Nov"
7374 msgstr "Nov"
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
7379 #, c-format
7380 msgid "Novelist Select"
7381 msgstr "Novelist Keuze"
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7384 #, c-format
7385 msgid "Novelist Select: "
7386 msgstr "Novelist Keuze: "
7388 #. SCRIPT
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7390 msgid "November"
7391 msgstr "November"
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7394 #, c-format
7395 msgid "Number"
7396 msgstr "Nummer"
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7399 #, c-format
7400 msgid "Number of holds: "
7401 msgstr ""
7403 #. For the first occurrence,
7404 #. %1$s:  count 
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7407 #, c-format
7408 msgid "Number of records used in: %s"
7409 msgstr ""
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7412 #, c-format
7413 msgid "OAI-DC"
7414 msgstr ""
7416 #. INPUT type=submit
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7419 msgid "OK"
7420 msgstr "OK"
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7423 #, c-format
7424 msgid "OR"
7425 msgstr "OF"
7427 #. SCRIPT
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7429 msgid "Oct"
7430 msgstr "Okt"
7432 #. SCRIPT
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7434 msgid "October"
7435 msgstr "Oktober"
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7438 #, c-format
7439 msgid "On hold"
7440 msgstr ""
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7443 #, fuzzy, c-format
7444 msgid "On order"
7445 msgstr "Besteld ("
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7448 #, fuzzy, c-format
7449 msgid "On-site checkouts"
7450 msgstr "%sNiet ontleend%s"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7453 #, c-format
7454 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7455 msgstr ""
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7458 #, c-format
7459 msgid "Online resources:"
7460 msgstr "Online middelen:"
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7463 #, c-format
7464 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7465 msgstr "Enkel beschikbare- , bezichtbare items"
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7468 #, c-format
7469 msgid ""
7470 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7471 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7472 "\" field can be used to provide any additional information."
7473 msgstr ""
7474 "Alleen de titel is vereist, maar hoe meer informatie die u invoert hoe "
7475 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel die je vraagt ​​"
7476 "te vinden. Het \"Opmerkingen\" veld kan worden gebruikt om aanvullende "
7477 "informatie te verstrekken."
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7480 #, fuzzy, c-format
7481 msgid "Open Library: "
7482 msgstr "Bibliotheek : "
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7485 #, c-format
7486 msgid "Order by date"
7487 msgstr "Sorteer op datum"
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7490 #, c-format
7491 msgid "Order by title"
7492 msgstr "Sorteer op titel"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7495 #, c-format
7496 msgid "Order by: "
7497 msgstr "Bestelling door: "
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7500 #, c-format
7501 msgid "Other editions of this work"
7502 msgstr "Andere uitgaven van dit werk"
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7505 #, c-format
7506 msgid "Other forms:"
7507 msgstr "Andere formulieren:"
7509 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7511 #, c-format
7512 msgid "Other holdings ( %s )"
7513 msgstr "Andere reserveringen ( %s )"
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7516 #, c-format
7517 msgid "OutputIntermediateFormat "
7518 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7521 #, c-format
7522 msgid "OutputRewritablePage "
7523 msgstr "OutputRewritablePage "
7525 #. For the first occurrence,
7526 #. %1$s:  q | html 
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7529 #, c-format
7530 msgid "OverDrive search for '%s'"
7531 msgstr "OverDrive zoeken naar '%s'"
7533 # achterstalligen?
7534 #. %1$s:  overdues_count 
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7536 #, fuzzy, c-format
7537 msgid "Overdue (%s)"
7538 msgstr "Te laat "
7540 # achterstalligen?
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7542 #, c-format
7543 msgid "Overdues "
7544 msgstr "Te laat "
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7558 #, c-format
7559 msgid "Parameters"
7560 msgstr "Parameters"
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858
7566 #, c-format
7567 msgid "Password"
7568 msgstr "Wachtwoord"
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7571 #, c-format
7572 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7573 msgstr ""
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7576 #, c-format
7577 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7578 msgstr ""
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7581 #, c-format
7582 msgid "Password updated"
7583 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7590 #, c-format
7591 msgid "Password:"
7592 msgstr "Wachtwoord:"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7595 #, fuzzy, c-format
7596 msgid "Passwords do not match! "
7597 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7600 #, c-format
7601 msgid "Patent document"
7602 msgstr "Octrooischrift"
7604 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
7606 #, c-format
7607 msgid "Patron comment on %s"
7608 msgstr "Gebruiker opmerking op %s"
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7611 #, fuzzy, c-format
7612 msgid "Pay selected fines and charges"
7613 msgstr "Boetes en kosten"
7615 #. IMG
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7617 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7618 msgstr ""
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7621 #, c-format
7622 msgid "Payment applied:"
7623 msgstr ""
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7626 #, fuzzy, c-format
7627 msgid "Payment method"
7628 msgstr "Octrooischrift"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7631 #, c-format
7632 msgid "Permissions: "
7633 msgstr "Rechten: "
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7636 #, c-format
7637 msgid "Phone"
7638 msgstr "Telefoon"
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7641 #, c-format
7642 msgid "Physical details:"
7643 msgstr "Fysieke details:"
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
7646 #, c-format
7647 msgid "Pick up location"
7648 msgstr "Uitleenlocatie"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
7652 #, c-format
7653 msgid "Pick up location:"
7654 msgstr "Uitleenlocatie:"
7656 #. SCRIPT
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7658 msgid "Place a hold on"
7659 msgstr "Plaats reservering op"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
7662 #, c-format
7663 msgid "Place a hold on "
7664 msgstr "Plaats reservering op "
7666 #. SCRIPT
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7668 msgid "Place a hold on: "
7669 msgstr "Plaats reservering op: "
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7681 #, c-format
7682 msgid "Place hold"
7683 msgstr "Plaats reservering"
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
7686 #, c-format
7687 msgid "Placed on"
7688 msgstr "Geplaatst op"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7691 #, c-format
7692 msgid "Places"
7693 msgstr ""
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7696 #, c-format
7697 msgid "Placing a hold"
7698 msgstr "Plaats reservering"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7701 #, c-format
7702 msgid "Play media"
7703 msgstr "Afspeelapparatuur"
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7706 #, c-format
7707 msgid ""
7708 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7709 "it's your privacy!"
7710 msgstr ""
7711 "Merk op dat de bibliotheekmedewerkers deze gegevens niet kunnen wijzigen: "
7712 "dit is je privacy!"
7714 #. For the first occurrence,
7715 #. SCRIPT
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7718 msgid "Please choose a download format"
7719 msgstr ""
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7722 #, fuzzy, c-format
7723 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7724 msgstr "%s %s Kies voor welke u zich wil aanmelden: "
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7727 #, c-format
7728 msgid "Please choose your privacy rule:"
7729 msgstr "Kies je privacy beleid:"
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7732 #, fuzzy, c-format
7733 msgid "Please click here to log in."
7734 msgstr "klik hier om u aan te melden"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7737 #, c-format
7738 msgid ""
7739 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7740 "password. "
7741 msgstr ""
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7744 #, c-format
7745 msgid ""
7746 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7747 "arrives for this subscription."
7748 msgstr ""
7749 "Bevestig dat u geen mail wilt ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit "
7750 "abonnement verschijnt."
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7753 #, c-format
7754 msgid "Please confirm the checkout:"
7755 msgstr "Wil deze ontlening bevestigen:"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7758 #, c-format
7759 msgid "Please confirm your registration"
7760 msgstr "Wil je je registratie bevestigen"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7764 #, fuzzy, c-format
7765 msgid "Please contact a librarian for details."
7766 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7770 #, fuzzy, c-format
7771 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7772 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7775 #, c-format
7776 msgid ""
7777 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7778 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7779 msgstr ""
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7782 #, fuzzy, c-format
7783 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7784 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7787 #, fuzzy, c-format
7788 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7789 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7792 #, c-format
7793 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7794 msgstr ""
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7797 #, fuzzy, c-format
7798 msgid "Please enter numbers only. "
7799 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7802 #, c-format
7803 msgid "Please enter your card number:"
7804 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7807 #, c-format
7808 msgid ""
7809 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7810 "email when the library processes your suggestion"
7811 msgstr ""
7812 "Vul dit formulier in om een aankoopsuggestie te doen. Je zal een mail "
7813 "krijgen als de bibliotheek je aanvraag behandelt"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7816 #, fuzzy, c-format
7817 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7818 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7821 #, c-format
7822 msgid ""
7823 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7824 "the library no matter which privacy option you choose."
7825 msgstr ""
7826 "Merk op dat elke informatie over boeken in ontlening door de bibliotheek "
7827 "moet worden beheerd, los van je privacy keuzes."
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7830 #, c-format
7831 msgid ""
7832 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7833 "address registered with this library."
7834 msgstr ""
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7838 #, c-format
7839 msgid ""
7840 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7841 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7842 "Reference Manager or ProCite."
7843 msgstr ""
7844 "Het bestand in bijlage, met MARC bibliografische records, kan ingelezen "
7845 "worden met je eigen bibliografische software, zoals EndNote, Reference "
7846 "Manager of ProCite."
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7849 #, c-format
7850 msgid ""
7851 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7852 "of items returned damaged."
7853 msgstr ""
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
7860 #, c-format
7861 msgid "Please note:"
7862 msgstr "Noteer:"
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7867 #, c-format
7868 msgid "Please note: "
7869 msgstr "Noteer: "
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7872 #, c-format
7873 msgid "Please try again later."
7874 msgstr ""
7876 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7877 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7879 #, c-format
7880 msgid ""
7881 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7882 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7883 "for this account (\""
7884 msgstr ""
7886 #. %1$s:  ELSE 
7887 #. %2$s:  END 
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7889 #, c-format
7890 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7891 msgstr "Probeer opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout. %s "
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7894 #, fuzzy, c-format
7895 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7896 msgstr "Typ a.u.b. de volgende letters in het vorige veld: "
7898 #. OPTGROUP
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7900 msgid "Popularity"
7901 msgstr "Populariteit"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7905 #, c-format
7906 msgid "Popularity (least to most)"
7907 msgstr "Populariteit (minst naar meest)"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7911 #, c-format
7912 msgid "Popularity (most to least)"
7913 msgstr "Populariteit (meest naar minst)"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7916 #, c-format
7917 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7918 msgstr "Plaats of bewerk je opmerkingen in dit item. "
7920 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7922 #, c-format
7923 msgid "Powered by %s "
7924 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7927 #, c-format
7928 msgid "Pre-adolescent"
7929 msgstr "Pre-adolescent"
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7932 #, c-format
7933 msgid "Preferred form: "
7934 msgstr "Voorkeursvorm: "
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7937 #, c-format
7938 msgid "Preschool"
7939 msgstr "Kleuter"
7941 #. SCRIPT
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7943 msgid "Prev"
7944 msgstr "Vorige"
7946 #. SCRIPT
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7948 msgid "Preview"
7949 msgstr ""
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
7955 #, c-format
7956 msgid "Previous"
7957 msgstr "Vorige"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7961 #, c-format
7962 msgid "Previous sessions"
7963 msgstr "Vorige sessies"
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7966 #, c-format
7967 msgid "Primary"
7968 msgstr "Primaire"
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7972 #, c-format
7973 msgid "Print"
7974 msgstr "Druk af"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7977 #, c-format
7978 msgid "Print list"
7979 msgstr "Afdruklijst"
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
7982 #, c-format
7983 msgid "Priority"
7984 msgstr "Prioriteit"
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
7987 #, c-format
7988 msgid "Priority:"
7989 msgstr "Prioriteit:"
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7992 #, fuzzy, c-format
7993 msgid "Privacy"
7994 msgstr "Privé"
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7999 #, c-format
8000 msgid "Private"
8001 msgstr "Privé"
8003 #. OPTGROUP
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Private lists"
8007 msgstr "Persoonlijke lijsten"
8009 #. OPTGROUP
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8011 msgid "Private lists shared with me"
8012 msgstr ""
8014 #. SCRIPT
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8016 msgid "Processing..."
8017 msgstr "Verwerking..."
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8020 #, c-format
8021 msgid "Programmed texts"
8022 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8027 #, c-format
8028 msgid "Public"
8029 msgstr "Openbaar"
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8038 #, c-format
8039 msgid "Public lists"
8040 msgstr "Publieke lijsten"
8042 #. SCRIPT
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8044 msgid "Public lists:"
8045 msgstr "Publieke lijsten:"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
8048 #, fuzzy, c-format
8049 msgid "Publication date range"
8050 msgstr "Publicatiedatum bereik:"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
8053 #, c-format
8054 msgid "Publication place:"
8055 msgstr "Plaats van uitgave:"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8059 #, c-format
8060 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8061 msgstr "Publicatie/Copyright datum: nieuwste naar oudste"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8065 #, c-format
8066 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8067 msgstr "Publicatie/Copyright datum: oudste naar nieuwste"
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8072 #, c-format
8073 msgid "Publication:"
8074 msgstr "Uitgave:"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8077 #, c-format
8078 msgid "Published by :"
8079 msgstr "Uitgegeven door :"
8081 #. For the first occurrence,
8082 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8083 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8084 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8085 #. %4$s:  END 
8086 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8087 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8088 #. %7$s:  END 
8089 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8090 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8091 #. %10$s:  END 
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8094 #, c-format
8095 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8096 msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8101 #, c-format
8102 msgid "Publisher"
8103 msgstr "Uitgever"
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8106 #, c-format
8107 msgid "Publisher location"
8108 msgstr "Plaats van uitgave"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8111 #, c-format
8112 msgid "Publisher:"
8113 msgstr "Uitgever:"
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8117 #, c-format
8118 msgid "Purchase suggestions"
8119 msgstr "Aankoopsuggesties"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8122 #, c-format
8123 msgid "Quote of the Day"
8124 msgstr "Uitspraak van de dag"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8128 #, c-format
8129 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8130 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andere)"
8132 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8133 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8135 #, fuzzy, c-format
8136 msgid "RSS feed for %s%s "
8137 msgstr "Geen publieke lijsten"
8139 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8141 #, fuzzy, c-format
8142 msgid "RSS feed for public list %s"
8143 msgstr "Geen publieke lijsten"
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8146 #, c-format
8147 msgid "RT"
8148 msgstr ""
8150 #. INPUT type=submit name=rate_button
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8152 msgid "Rate me"
8153 msgstr "Geef me een score"
8155 #. For the first occurrence,
8156 #. SCRIPT
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8159 msgid "Rating based on reviews of "
8160 msgstr ""
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8163 #, c-format
8164 msgid "Re-type new password:"
8165 msgstr "Herhaal je nieuwe wachtwoord:"
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8168 #, c-format
8169 msgid "Reason for suggestion: "
8170 msgstr "Reden voor de suggestie: "
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8173 #, c-format
8174 msgid "RecallItem "
8175 msgstr "RecallItem "
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8179 #, c-format
8180 msgid "Recent comments"
8181 msgstr "Recente commentaren"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8184 #, fuzzy, c-format
8185 msgid "Recent comments "
8186 msgstr "Recente commentaren"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8189 #, fuzzy, c-format
8190 msgid "Record URL"
8191 msgstr "GetRecords"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8194 #, c-format
8195 msgid "Record not found"
8196 msgstr "Record niet gevonden"
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8202 #, c-format
8203 msgid "Refine your search"
8204 msgstr "Verfijn je keuze"
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8209 #, c-format
8210 msgid "Register a new account"
8211 msgstr "Registreer een nieuw account"
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8216 #, c-format
8217 msgid "Register here."
8218 msgstr "Registeer hier."
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8221 #, c-format
8222 msgid "Registration Complete!"
8223 msgstr "Registratie geslaagd!"
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8226 #, fuzzy, c-format
8227 msgid "Registration complete"
8228 msgstr "Registratie geslaagd!"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8231 #, c-format
8232 msgid "Registration invalid!"
8233 msgstr "Registratie ongeldig!"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8236 #, c-format
8237 msgid "Regular print"
8238 msgstr "Normale druk"
8240 #. ABBR
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8242 msgid "Related Term"
8243 msgstr ""
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
8246 #, c-format
8247 msgid "Relative"
8248 msgstr ""
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8251 #, fuzzy, c-format
8252 msgid "Relatives' checkouts"
8253 msgstr "%sNiet ontleend%s"
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8256 #, c-format
8257 msgid "Relevance"
8258 msgstr "Belangrijkheid"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8262 #, c-format
8263 msgid "Relevance asc"
8264 msgstr "Belangrijkheid stijg."
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8268 #, c-format
8269 msgid "Relevance desc"
8270 msgstr "Belangrijkheid dalen."
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8273 #, c-format
8274 msgid "Remove"
8275 msgstr "Verwijder"
8277 #. A
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8281 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8283 #. A
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Remove field"
8287 msgstr "Gecodeerde velden"
8289 #. SCRIPT
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8291 msgid "Remove from list"
8292 msgstr "Verwijder uit lijst"
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8295 #, fuzzy, c-format
8296 msgid "Remove from this list"
8297 msgstr "Verwijder uit lijst"
8299 #. INPUT type=submit
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8301 msgid "Remove selected items"
8302 msgstr "Verwijder gekozen items"
8304 #. INPUT type=submit
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8309 #, fuzzy
8310 msgid "Remove selected searches"
8311 msgstr "# Items"
8313 #. INPUT type=submit
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8316 #, fuzzy
8317 msgid "Remove share"
8318 msgstr "Gecodeerde velden"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8325 #, c-format
8326 msgid "Renew"
8327 msgstr "Verleng"
8329 #. INPUT type=submit
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8332 msgid "Renew all"
8333 msgstr "Verleng alles"
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8339 #, c-format
8340 msgid "Renew item"
8341 msgstr "Verleng item"
8343 #. INPUT type=submit
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8346 msgid "Renew selected"
8347 msgstr "Verleng de keuze"
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8352 #, c-format
8353 msgid "RenewLoan"
8354 msgstr "RenewLoan"
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
8357 #, fuzzy, c-format
8358 msgid "Renewed!"
8359 msgstr "Verleng"
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8362 #, fuzzy, c-format
8363 msgid "Report issues and broken links"
8364 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
8367 #, fuzzy, c-format
8368 msgid "Request specific item type:"
8369 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:712
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8412 #, c-format
8413 msgid "Required"
8414 msgstr "Verplicht"
8416 #. INPUT type=submit
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8418 msgid "Resort list"
8419 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8426 #, c-format
8427 msgid "Results"
8428 msgstr "Resultaten"
8430 #. %1$s:  from 
8431 #. %2$s:  to 
8432 #. %3$s:  total 
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8434 #, c-format
8435 msgid "Results %s to %s of %s"
8436 msgstr "Resultaten %s tot %s van %s"
8438 #. For the first occurrence,
8439 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8440 #. %2$s:  query_desc | html 
8441 #. %3$s:  END 
8442 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8443 #. %5$s:  limit_desc | html 
8444 #. %6$s:  END 
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8447 #, c-format
8448 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8449 msgstr ""
8450 "Resultaten voor zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met limiet(en):&nbsp;'%s'%s"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
8453 #, c-format
8454 msgid "Resume"
8455 msgstr "Hervatten"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
8458 #, c-format
8459 msgid "Resume all suspended holds"
8460 msgstr "Hervat alle opgeschortte reserveringen"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
8463 #, c-format
8464 msgid "Resume your hold on "
8465 msgstr "Hervat uw reservering op "
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8469 #, c-format
8470 msgid "Return this item"
8471 msgstr "Dit item terugbrengen"
8473 #. INPUT type=submit name=confirm
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8475 msgid "Return to account summary"
8476 msgstr "Terug naar je account samenvatting"
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8479 #, fuzzy, c-format
8480 msgid "Return to fine details"
8481 msgstr "Terugbrengen naar de "
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8484 #, fuzzy, c-format
8485 msgid "Return to the catalog home page."
8486 msgstr "catalogus"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8490 #, fuzzy, c-format
8491 msgid "Return to the last advanced search"
8492 msgstr "Uitgebreid zoeken"
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8495 #, fuzzy, c-format
8496 msgid "Return to the main page"
8497 msgstr "Terugbrengen naar de "
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8500 #, c-format
8501 msgid "Return to the self-checkout"
8502 msgstr "Terug naar zelfontlening"
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8506 #, c-format
8507 msgid "Return to your lists"
8508 msgstr "Terug naar uw lijsten"
8510 #. INPUT type=submit
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8512 msgid "Return to your record"
8513 msgstr "Terug naar je record"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8516 #, c-format
8517 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8518 msgstr "Toont de statusinformatie van een gebruiker in Koha."
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8521 #, c-format
8522 msgid ""
8523 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8524 "particular patron."
8525 msgstr ""
8526 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
8527 "voor een bepaalde gebruiker."
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8530 #, c-format
8531 msgid ""
8532 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8533 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8534 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8535 msgstr ""
8536 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
8537 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contact-, "
8538 "reserverings-, leeninformatie en berichten van de gebruiker teruggeven."
8540 #. SCRIPT
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Review date: "
8544 msgstr "Recensies"
8546 #. SCRIPT
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Review result: "
8550 msgstr "Recensies"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8554 #, c-format
8555 msgid "Reviews"
8556 msgstr "Recensies"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8559 #, c-format
8560 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8561 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8564 #, c-format
8565 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8566 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8569 #, c-format
8570 msgid "SMS"
8571 msgstr "SMS"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8574 #, c-format
8575 msgid "SMS number:"
8576 msgstr "SMS-nummer:"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8579 #, c-format
8580 msgid "SMS provider:"
8581 msgstr ""
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
8584 #, c-format
8585 msgid "SRW-DC"
8586 msgstr ""
8588 #. SCRIPT
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8590 msgid "Sa"
8591 msgstr "Za"
8593 #. SCRIPT
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8595 msgid "Sat"
8596 msgstr "Zat"
8598 #. SCRIPT
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8600 msgid "Saturday"
8601 msgstr "Zaterdag"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8609 #, c-format
8610 msgid "Save"
8611 msgstr "Bewaar"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
8614 #, c-format
8615 msgid "Save record "
8616 msgstr "Bewaar record "
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8619 #, c-format
8620 msgid "Save to Lists"
8621 msgstr "Bewaar in lijsten"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8624 #, c-format
8625 msgid "Save to another list"
8626 msgstr "Bewaar in een andere lijst"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8629 #, fuzzy, c-format
8630 msgid "Save to your lists"
8631 msgstr "Bewaar in je lijsten "
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8634 #, c-format
8635 msgid "Scan "
8636 msgstr "Scan "
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8639 #, c-format
8640 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8641 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8644 #, c-format
8645 msgid ""
8646 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8647 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8648 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8649 msgstr ""
8650 "Scan elk onderdeel en wacht telkens tot de pagina is herladen vooraleer "
8651 "verder te scannen. Het ontleende moet in je lijst verschijnen. De "
8652 "Verzendknop dient je alleen te gebruiken als je de barcode manueel invoert."
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8655 #, c-format
8656 msgid "Scan index for: "
8657 msgstr "Scan index voor: "
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8660 #, c-format
8661 msgid "Scan index:"
8662 msgstr "Scan index:"
8664 #. INPUT type=submit name=do
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8672 #, c-format
8673 msgid "Search"
8674 msgstr "Zoek"
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8677 #, c-format
8678 msgid "Search "
8679 msgstr "Zoek "
8681 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8682 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8683 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8684 #. %4$s:  END 
8685 #. %5$s:  END 
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8687 #, c-format
8688 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8689 msgstr "Zoek %s %s (enkel in %s) %s %s "
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
8692 #, c-format
8693 msgid "Search for this title in:"
8694 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
8696 #. A
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8701 msgid "Search for works by this author"
8702 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8706 #, c-format
8707 msgid "Search for:"
8708 msgstr "Zoek naar:"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8713 #, c-format
8714 msgid "Search history"
8715 msgstr "Zoekgeschiedenis"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8718 #, c-format
8719 msgid "Search options:"
8720 msgstr "Zoek opties:"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8724 #, c-format
8725 msgid "Search suggestions"
8726 msgstr "Suggesties zoeken"
8728 #. %1$s:  LibraryName |html 
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8730 #, c-format
8731 msgid "Search the %s"
8732 msgstr "Doorzoek de %s"
8734 #. SCRIPT
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8736 msgid "Search:"
8737 msgstr "Zoek:"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8740 #, c-format
8741 msgid "SearchCourseReserves "
8742 msgstr "SearchCourseReserves "
8744 #. SCRIPT
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Searching Open Library..."
8748 msgstr "Doorzoek OverDrive..."
8750 #. For the first occurrence,
8751 #. SCRIPT
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8754 msgid "Searching OverDrive..."
8755 msgstr "Doorzoek OverDrive..."
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8758 #, c-format
8759 msgid "Section"
8760 msgstr "Sectie"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8763 #, c-format
8764 msgid "Section:"
8765 msgstr "sectie:"
8767 #. IMG
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8779 msgid "See Baker & Taylor"
8780 msgstr "Bekijk Baker & Taylor"
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8783 #, c-format
8784 msgid "See also:"
8785 msgstr "Zie ook:"
8787 #. SCRIPT
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8789 msgid "See biblio"
8790 msgstr "Zie biblio"
8792 #. A
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8794 msgid ""
8795 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8796 "%]"
8797 msgstr ""
8798 "Zie: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8799 "%]"
8801 #. A
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8803 msgid ""
8804 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8805 "biblio[% END %]"
8806 msgstr ""
8807 "Zie: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8808 "biblio[% END %]"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8811 #, c-format
8812 msgid "Select a list"
8813 msgstr "Kies een lijst"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
8816 #, c-format
8817 msgid "Select a specific item:"
8818 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
8820 #. For the first occurrence,
8821 #. SCRIPT
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8830 #, c-format
8831 msgid "Select all"
8832 msgstr "Alles kiezen"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8839 #, fuzzy, c-format
8840 msgid "Select searches to: "
8841 msgstr "Kies items om: "
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8845 #, c-format
8846 msgid "Select suggestions to: "
8847 msgstr "Kies suggesties om: "
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8850 #, c-format
8851 msgid "Select the item(s) to search"
8852 msgstr "Kies item(s) om mee te zoeken"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8855 #, c-format
8856 msgid "Select the term(s) to search"
8857 msgstr "Kies de term(en) om mee te zoeken"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8864 #, c-format
8865 msgid "Select titles to: "
8866 msgstr "Kies items om: "
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8869 #, c-format
8870 msgid "Self checkout help"
8871 msgstr "Zelfuitlening hulp"
8873 #. INPUT type=submit
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8878 #, c-format
8879 msgid "Send"
8880 msgstr "Verzend"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8883 #, fuzzy, c-format
8884 msgid "Send email"
8885 msgstr "%s Tweede e-mail:"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8888 #, c-format
8889 msgid "Send list"
8890 msgstr "Verzend lijst"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8893 #, c-format
8894 msgid "Sending your cart"
8895 msgstr "Je mandje verzenden"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8898 #, c-format
8899 msgid "Sending your list"
8900 msgstr "Je lijstje verzenden"
8902 #. SCRIPT
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8904 msgid "Sep"
8905 msgstr "Sept"
8907 #. SCRIPT
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8909 msgid "September"
8910 msgstr "September"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8913 #, c-format
8914 msgid "Serial"
8915 msgstr "Tijdschrift"
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8919 #, c-format
8920 msgid "Serial collection"
8921 msgstr "Tijdschriftverzameling"
8923 #. For the first occurrence,
8924 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8927 #, c-format
8928 msgid "Serial: %s "
8929 msgstr "Reeks: %s "
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8935 #, c-format
8936 msgid "Series"
8937 msgstr "Reeksen"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8940 #, c-format
8941 msgid "Series Title"
8942 msgstr "Reekstitel"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8945 #, c-format
8946 msgid "Series information:"
8947 msgstr "Reeksinformatie:"
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8950 #, c-format
8951 msgid "Series title"
8952 msgstr "Reekstitel"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8955 #, c-format
8956 msgid "Series:"
8957 msgstr "Reeksen:"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8960 #, c-format
8961 msgid "Session lost"
8962 msgstr "Sessie verloren"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8965 #, c-format
8966 msgid "Settings updated"
8967 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
8971 #, c-format
8972 msgid "Share"
8973 msgstr "Deel"
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8976 #, c-format
8977 msgid "Share a list"
8978 msgstr "Deel een lijst"
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8981 #, c-format
8982 msgid "Share a list with another patron"
8983 msgstr "Deel een lijst met een andere gebruiker"
8985 #. A
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
8987 msgid "Share by email"
8988 msgstr "Deel op e-mail"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8991 #, c-format
8992 msgid "Share list"
8993 msgstr "Deel lijst"
8995 #. A
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
8997 msgid "Share on Delicious"
8998 msgstr "Deel op Delicious"
9000 #. A
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
9002 msgid "Share on Facebook"
9003 msgstr "Deel op Facebook"
9005 #. A
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9007 msgid "Share on LinkedIn"
9008 msgstr "Deel op LinkedIn"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
9011 #, c-format
9012 msgid "Shelving location"
9013 msgstr "Standplaats"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9017 #, c-format
9018 msgid "Shibboleth Login"
9019 msgstr ""
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9022 #, c-format
9023 msgid "Show"
9024 msgstr "Toon"
9026 #. SCRIPT
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9028 msgid "Show _MENU_ entries"
9029 msgstr "Toon _MENU_ invoer"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9033 #, c-format
9034 msgid "Show all items"
9035 msgstr "Alle items tonen"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9038 #, fuzzy, c-format
9039 msgid "Show last 50 items"
9040 msgstr "Toont laatste 50 items"
9042 #. A
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Show lists"
9046 msgstr "Alle items tonen"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9049 #, c-format
9050 msgid "Show more"
9051 msgstr "Toon meer"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:241
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
9055 #, fuzzy, c-format
9056 msgid "Show more options"
9057 msgstr "[Meer opties]"
9059 #. A
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
9061 msgid ""
9062 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9063 msgstr ""
9064 "Toon pagineringslijst ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9067 #, c-format
9068 msgid "Show the top "
9069 msgstr "Toon begin "
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9072 #, c-format
9073 msgid "Show year: "
9074 msgstr "Toon jaar: "
9076 #. %1$s:  resultcount 
9077 #. %2$s:  total 
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9079 #, c-format
9080 msgid "Showing %s of about %s results"
9081 msgstr "Toont %s van ongeveer %s resultaten"
9083 #. SCRIPT
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9085 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9086 msgstr "Toont _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9089 #, fuzzy, c-format
9090 msgid "Showing all items. "
9091 msgstr "Toont alle items"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9094 #, fuzzy, c-format
9095 msgid "Showing last 50 items. "
9096 msgstr "Toont laatste 50 items"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9099 #, fuzzy, c-format
9100 msgid "Showing only available items"
9101 msgstr "Geen beschikbare items."
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9104 #, c-format
9105 msgid "Sign in with your Email"
9106 msgstr "Aanmelden met je e-mail"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9110 #, c-format
9111 msgid "Sign in with your email"
9112 msgstr "Aanmelden met je e-mail"
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9115 #, c-format
9116 msgid "Similar items"
9117 msgstr "Gelijkaardige items"
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:90
9120 #, c-format
9121 msgid "Simple DC-RDF"
9122 msgstr ""
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9125 #, c-format
9126 msgid ""
9127 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9128 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9129 msgstr ""
9131 #. %1$s:  failaddress 
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9133 #, c-format
9134 msgid ""
9135 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9136 "them. These are: %s"
9137 msgstr ""
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9142 #, c-format
9143 msgid "Sorry"
9144 msgstr "Sorry"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
9147 #, fuzzy, c-format
9148 msgid "Sorry,"
9149 msgstr "Sorry"
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9152 #, c-format
9153 msgid ""
9154 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9155 "Contact the patron who sent you the invitation."
9156 msgstr ""
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9159 #, c-format
9160 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9161 msgstr ""
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9164 #, c-format
9165 msgid "Sorry, no suggestions."
9166 msgstr "Sorry, geen suggesties:"
9168 #. SCRIPT
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9170 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9171 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
9173 #. SCRIPT
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9175 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9176 msgstr "Sorry, tags staan af op dit systeem."
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9179 #, fuzzy, c-format
9180 msgid ""
9181 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9182 "below."
9183 msgstr ""
9184 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
9185 "steeds aanmelden : "
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9188 #, c-format
9189 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9190 msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9193 #, fuzzy, c-format
9194 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9195 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9198 #, c-format
9199 msgid ""
9200 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9201 msgstr ""
9202 "Sorry, u heeft waarschijnlijk te weinig bevoegdheden voor deze pagina. "
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9205 #, fuzzy, c-format
9206 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9207 msgstr "Sorry, dit filiaal kan u dit item niet uitlenen."
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9210 #, fuzzy, c-format
9211 msgid ""
9212 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9213 "the administrator to resolve this problem."
9214 msgstr ""
9215 "Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
9216 "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9219 #, fuzzy, c-format
9220 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9221 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
9223 #. %1$s:  too_many_reserves 
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:65
9225 #, c-format
9226 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9227 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9230 #, fuzzy, c-format
9231 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9232 msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9235 #, c-format
9236 msgid ""
9237 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9238 msgstr ""
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9241 #, c-format
9242 msgid ""
9243 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9244 "you have a local login, you may use that below."
9245 msgstr ""
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9248 #, c-format
9249 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9250 msgstr "Sorry, je sessie is verlopen. Meldt je opnieuw aan."
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9253 #, c-format
9254 msgid "Sort by:"
9255 msgstr "Sorteer op:"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9258 #, c-format
9259 msgid "Sort by: "
9260 msgstr "Sorteer op: "
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9263 #, c-format
9264 msgid "Sort this list by: "
9265 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9268 #, c-format
9269 msgid "Sorting: "
9270 msgstr "Sorteren: "
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9273 #, c-format
9274 msgid "Specialized"
9275 msgstr "Gespecialiseerd"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9279 #, c-format
9280 msgid "Standard number"
9281 msgstr "Standaardnummer"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9284 #, fuzzy, c-format
9285 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9286 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN en andere):"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9289 #, c-format
9290 msgid "Statistics"
9291 msgstr "Statistieken"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
9299 #, c-format
9300 msgid "Status"
9301 msgstr "Status"
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9305 #, c-format
9306 msgid "Status:"
9307 msgstr ""
9309 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9310 #. %2$s:  END 
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9312 #, c-format
9313 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9314 msgstr "Stap 1: Voer je gebruikers ID%s en wachtwoord%s in"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9317 #, c-format
9318 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9319 msgstr "Stap 3: Klik op 'Einde' als u klaar bent"
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9322 #, c-format
9323 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9324 msgstr "Stap 2: Scan een voor een de barcode van elk item"
9326 #. SCRIPT
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9328 msgid "Su"
9329 msgstr "Zon"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9335 #, c-format
9336 msgid "Subject"
9337 msgstr "Onderwerp"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9342 #, c-format
9343 msgid "Subject cloud"
9344 msgstr "Onderwerpenwolk"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9347 #, c-format
9348 msgid "Subject phrase"
9349 msgstr "Onderwerpszin"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9352 #, c-format
9353 msgid "Subject(s)"
9354 msgstr "Onderwerp(en)"
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9358 #, c-format
9359 msgid "Subject(s):"
9360 msgstr "Onderwerp(en):"
9362 #. For the first occurrence,
9363 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9366 #, c-format
9367 msgid "Subject: %s "
9368 msgstr "Onderwerp: %s "
9370 #. INPUT type=submit
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:913
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9378 #, c-format
9379 msgid "Submit"
9380 msgstr "Voer in"
9382 #. INPUT type=submit
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9384 msgid "Submit and close this window"
9385 msgstr "Voer in en sluit dit venster"
9387 #. INPUT type=submit
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9390 msgid "Submit changes"
9391 msgstr "Voer veranderingen in"
9393 #. INPUT type=submit
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:907
9395 msgid "Submit update request"
9396 msgstr "Voer je bijwerkingsverzoek in"
9398 #. INPUT type=submit
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9400 msgid "Submit your suggestion"
9401 msgstr "Stuur uw suggestie in"
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9404 #, fuzzy, c-format
9405 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9406 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
9408 #. A
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9410 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9411 msgstr "Abonneer op mailbericht bij nieuwe nummers"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9414 #, c-format
9415 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9416 msgstr "Abonneer op mailberichten bij nieuwe nummers "
9418 #. IMG
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9420 #, fuzzy
9421 msgid "Subscribe to recent comments"
9422 msgstr "Recente commentaren"
9424 #. IMG
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Subscribe to this list"
9428 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
9430 #. IMG
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9435 msgid "Subscribe to this search"
9436 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9439 #, c-format
9440 msgid "Subscription"
9441 msgstr "Abonnement"
9443 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9444 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9445 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9446 #. %4$s:  ELSE 
9447 #. %5$s:  END 
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9449 #, c-format
9450 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9451 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (actueel)%s"
9453 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9455 #, c-format
9456 msgid "Subscription information for %s"
9457 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9460 #, fuzzy, c-format
9461 msgid "Subscription: "
9462 msgstr "Abonnement : "
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9465 #, c-format
9466 msgid "Subscriptions"
9467 msgstr "Abonnementen"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9471 #, c-format
9472 msgid "Sudoc"
9473 msgstr ""
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9476 #, fuzzy, c-format
9477 msgid "Suggested by:"
9478 msgstr "%S bestelling door:"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9481 #, c-format
9482 msgid "Suggested for"
9483 msgstr "Voorgesteld voor"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9486 #, c-format
9487 msgid "Suggested for:"
9488 msgstr "Voorgesteld voor:"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9491 #, fuzzy, c-format
9492 msgid "Suggested on"
9493 msgstr "Voorgesteld voor"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9496 #, c-format
9497 msgid "Suggestions"
9498 msgstr "Suggesties"
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9501 #, c-format
9502 msgid "Summary"
9503 msgstr "Samenvatting"
9505 #. SCRIPT
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9507 msgid "Sun"
9508 msgstr "Zon"
9510 #. SCRIPT
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9512 msgid "Sunday"
9513 msgstr "Zondag"
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9516 #, c-format
9517 msgid "Surveys"
9518 msgstr "Overzicht"
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
9525 #, c-format
9526 msgid "Suspend"
9527 msgstr ""
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
9530 #, c-format
9531 msgid "Suspend all holds"
9532 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9535 #, c-format
9536 msgid "Suspend until:"
9537 msgstr ""
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9540 #, fuzzy, c-format
9541 msgid "Suspend your hold on "
9542 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
9544 #. A
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9546 msgid "Switch languages"
9547 msgstr ""
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9550 #, fuzzy, c-format
9551 msgid "System Maintenance"
9552 msgstr "Systeemonderhoud"
9554 # Of Inhoudsopgave?
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9556 #, c-format
9557 msgid "TOC"
9558 msgstr "INH"
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9561 #, c-format
9562 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9563 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9568 #, c-format
9569 msgid "Tag"
9570 msgstr "Tag"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9573 #, c-format
9574 msgid "Tag browser"
9575 msgstr "Tag browser"
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9578 #, c-format
9579 msgid "Tag cloud"
9580 msgstr "Woordenwolk"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9583 #, c-format
9584 msgid "Tag status here."
9585 msgstr "Tag status hier."
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9591 #, c-format
9592 msgid "Tag status here. "
9593 msgstr "Tag status hier. "
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9596 #, c-format
9597 msgid "Tag:"
9598 msgstr "Tag:"
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9601 #, c-format
9602 msgid "Tags"
9603 msgstr "Tags"
9605 #. For the first occurrence,
9606 #. SCRIPT
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9608 msgid "Tags added: "
9609 msgstr "Tags toegevoegd: "
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9613 #, c-format
9614 msgid "Tags from this library:"
9615 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9619 #, c-format
9620 msgid "Tags:"
9621 msgstr "Tags:"
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9624 #, c-format
9625 msgid "Technical reports"
9626 msgstr "Technische rapporten"
9628 #. A
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9632 #, c-format
9633 msgid "Term"
9634 msgstr "Term"
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9637 #, c-format
9638 msgid "Term(s):"
9639 msgstr "Term(en):"
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9642 #, c-format
9643 msgid "Term/Phrase"
9644 msgstr "Term/zin"
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9647 #, c-format
9648 msgid "Term:"
9649 msgstr "Term:"
9651 #. SCRIPT
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9653 msgid "Th"
9654 msgstr "Don"
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9657 #, c-format
9658 msgid "Thank you"
9659 msgstr "Dank u"
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
9662 #, c-format
9663 msgid "Thank you!"
9664 msgstr "Dank u!"
9666 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9668 #, c-format
9669 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9670 msgstr "De laatste %s ontleningen voor dit abonnement:"
9672 #. %1$s:  limit 
9673 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9674 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9675 #. %4$s:  END 
9676 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9677 #. %6$s:  branch 
9678 #. %7$s:  END 
9679 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9680 #. %9$s:  timeLimit |html 
9681 #. %10$s:  ELSE 
9682 #. %11$s:  END 
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9684 #, c-format
9685 msgid ""
9686 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9687 "all time%s "
9688 msgstr ""
9689 "Het %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de laatste %s maanden "
9690 "%s sinds het begin%s "
9692 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9693 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9694 #. %3$s:  ELSE 
9695 #. %4$s:  END 
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9697 #, c-format
9698 msgid ""
9699 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9700 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9701 msgstr ""
9702 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
9703 "binnenkort terug! Met al je vragen kan u terecht bij "
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9706 #, c-format
9707 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9708 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9711 #, c-format
9712 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9713 msgstr "De browsertabel is leeg. Deze mogelijkheid is nog onvolledig. Zie de "
9715 #. %1$s:  email_add | html 
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9717 #, c-format
9718 msgid "The cart was sent to: %s"
9719 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
9721 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9722 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9723 #. %3$s:  END 
9724 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9725 #. %5$s:  END 
9726 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9727 #. %7$s:  END 
9728 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9729 #. %9$s:  END 
9730 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9731 #. %11$s:  END 
9732 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9733 #. %13$s:  END 
9734 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9735 #. %15$s:  END 
9736 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9737 #. %17$s:  END 
9738 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9739 #. %19$s:  END 
9740 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9741 #. %21$s:  END 
9742 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9743 #. %23$s:  END 
9744 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9745 #. %25$s:  END 
9746 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9747 #. %27$s:  END 
9748 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9749 #. %29$s:  END 
9750 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9751 #. %31$s:  END 
9752 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9753 #. %33$s:  END 
9754 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9755 #. %35$s:  END 
9756 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9757 #. %37$s:  END 
9758 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9759 #. %39$s:  END 
9760 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9761 #. %41$s:  END 
9762 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9763 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9764 #. %44$s:  END 
9765 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9766 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9767 #. %47$s:  END 
9768 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9769 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9770 #. %50$s:  END 
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9772 #, fuzzy, c-format
9773 msgid ""
9774 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9775 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9776 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9777 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9778 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9779 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9780 "%s %s%s months%s "
9781 msgstr ""
9782 "Dit abonnement startte op %s en verschijnt elke %s dag %s %s week %s %s 2 "
9783 "weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s %s 3 maanden %s %s 4 "
9784 "maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaar %s %s op "
9785 "maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op "
9786 "vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s nummers%s %s%s weken"
9787 "%s %s%s maanden%s "
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9790 #, c-format
9791 msgid ""
9792 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9793 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9794 "informing your library of this error."
9795 msgstr ""
9796 "Het verwijderen van je leesgeschiedenis mislukte, omdat er een "
9797 "configuratieprobleem is met deze eigenschap. Help ons dit probleem op te "
9798 "lossen door ons te informeren over dit probleem."
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9801 #, fuzzy, c-format
9802 msgid "The entered card number is already in use."
9803 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9806 #, c-format
9807 msgid "The entered card number is the wrong length."
9808 msgstr ""
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9811 #, c-format
9812 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9813 msgstr ""
9815 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9817 #, c-format
9818 msgid "The first subscription was started on %s"
9819 msgstr "Het eerste abonnement startte op %s"
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9822 #, c-format
9823 msgid "The following fields contain invalid information:"
9824 msgstr ""
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9827 #, fuzzy, c-format
9828 msgid "The item has been added to the list."
9829 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
9831 #. SCRIPT
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9833 msgid "The item has been added to your cart"
9834 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9837 #, fuzzy, c-format
9838 msgid "The item has been removed from the list."
9839 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
9841 #. SCRIPT
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9843 msgid "The item has been removed from your cart"
9844 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9847 #, fuzzy, c-format
9848 msgid ""
9849 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9850 "the list."
9851 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
9853 #. SCRIPT
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9855 msgid "The item is already in your cart"
9856 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9859 #, c-format
9860 msgid ""
9861 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9862 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9863 msgstr ""
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9866 #, fuzzy, c-format
9867 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9868 msgstr ""
9869 "Deze fout betekent dat de link verbroken is en dat de pagina niet bestaat."
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9872 #, c-format
9873 msgid "The link is invalid."
9874 msgstr ""
9876 #. %1$s:  email | html 
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9878 #, c-format
9879 msgid "The list was sent to: %s"
9880 msgstr "Het lijstje werd verstuurd naar: %s"
9882 #. %1$s:  op | html 
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9884 #, c-format
9885 msgid "The operation %s is not supported."
9886 msgstr ""
9888 #. %1$s:  username 
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9890 #, fuzzy, c-format
9891 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9892 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
9894 #. %1$s:  minPassLength 
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9896 #, fuzzy, c-format
9897 msgid "The password must contain at least %s characters."
9898 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
9900 #. %1$s:  minPassLength 
9901 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9903 #, c-format
9904 msgid ""
9905 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9906 "either invalid, or expired. "
9907 msgstr ""
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9910 #, c-format
9911 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9912 msgstr "De gekozen suggesties zijn verwijderd."
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9915 #, fuzzy, c-format
9916 msgid "The share has been removed."
9917 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9920 #, fuzzy, c-format
9921 msgid "The share has not been removed."
9922 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
9924 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9926 #, c-format
9927 msgid "The subscription expired on %s"
9928 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
9930 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9932 #, c-format
9933 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9934 msgstr "Het systeem herkent deze barcode niet. %s "
9936 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9937 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9939 #, c-format
9940 msgid ""
9941 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9942 "code. It was NOT added. "
9943 msgstr ""
9944 "Je tag werd bewaard als &quot;%s&quot;. %s Nota: Je tag bestaat enkel uit "
9945 "markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
9947 #. %1$s:  message_value 
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
9949 #, c-format
9950 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9951 msgstr ""
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9954 #, c-format
9955 msgid "The userid "
9956 msgstr "Het account-id "
9958 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9960 #, c-format
9961 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9962 msgstr "Aan deze titel zijn %s abonnement(en) verbonden."
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9965 #, c-format
9966 msgid "There are no comments for this item."
9967 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9970 #, c-format
9971 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9972 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
9974 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:122
9976 #, c-format
9977 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9978 msgstr "Er zijn %s kosten verbonden aan deze reservatie "
9980 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9981 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9982 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9983 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9984 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9985 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9987 #, fuzzy, c-format
9988 msgid ""
9989 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9990 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9991 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9992 msgstr ""
9993 "Er was een probleem met deze bewerking: %sExcuses, het systeem verhindert "
9994 "tags. %sFout: illegale parameter %s %sFout: U moet aangemeld zijn om dit te "
9995 "doen. %sFout: U kan tag %s niet verwijderen. "
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9998 #, c-format
9999 msgid "There was a problem with your submission"
10000 msgstr "Er was een probleem met je submissie"
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10003 #, c-format
10004 msgid "There was an error sending the cart."
10005 msgstr "Je mandje kan niet worden verzonden."
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10008 #, c-format
10009 msgid "There was an error sending the list."
10010 msgstr "Je lijst kan niet worden verzonden."
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10013 #, c-format
10014 msgid ""
10015 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10016 "library for help."
10017 msgstr ""
10018 "Er waren problemen met het verwerken van je registratie. Neem contact op met "
10019 "de bibliotheek voor hulp."
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
10022 #, c-format
10023 msgid "Theses"
10024 msgstr "Theses"
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10027 #, c-format
10028 msgid ""
10029 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10030 "any subject below to see the items in our collection."
10031 msgstr ""
10032 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
10033 "catalogus. Een klik op een onderwerp toont alle items in onze verzameling."
10035 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
10037 #, c-format
10038 msgid "This card has been declared lost. %s "
10039 msgstr "Deze kaart werd als verloren genoteerd. %s "
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10042 #, c-format
10043 msgid ""
10044 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10045 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10046 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10047 "your reader account."
10048 msgstr ""
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10051 #, c-format
10052 msgid "This is a serial"
10053 msgstr "Dit is een tijdschrift"
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10056 #, fuzzy, c-format
10057 msgid "This item does not exist."
10058 msgstr "Dit item is niet ontleenbaar. %s "
10060 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
10062 #, c-format
10063 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10064 msgstr "Dit item werd uit de verzameling verwijderd. %s "
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10067 #, fuzzy, c-format
10068 msgid "This item is already checked out to you."
10069 msgstr "%sDit item heeft u reeds in ontlening.%s"
10071 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10073 #, c-format
10074 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10075 msgstr "Dit item is al ontleend aan iemand anders. %s "
10077 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10079 #, c-format
10080 msgid "This item is not for loan. %s "
10081 msgstr "Dit item is niet ontleenbaar. %s "
10083 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10085 #, c-format
10086 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10087 msgstr "Dit item is gereserveerd voor iemand anders. %s "
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10090 #, c-format
10091 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10092 msgstr ""
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10095 #, fuzzy, c-format
10096 msgid "This list does not exist."
10097 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10099 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10101 #, c-format
10102 msgid ""
10103 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10104 msgstr ""
10105 "De lijst is leeg. %s Je kan je lijsten aanvullen vanuit de resultaten van "
10106 "elke  "
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10109 #, c-format
10110 msgid "This message can have the following reason(s):"
10111 msgstr ""
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
10117 #, c-format
10118 msgid ""
10119 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10120 "clicking "
10121 msgstr ""
10122 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
10123 "geactiveerd of door te klikken "
10125 #. %1$s:  items_count 
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10127 #, fuzzy, c-format
10128 msgid "This record has many physical items (%s). "
10129 msgstr "Dit record heeft geen fysieke items. "
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10132 #, c-format
10133 msgid "This subscription is closed."
10134 msgstr "Dit abonnement is afgesloten."
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
10137 #, c-format
10138 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10139 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het reeds in je bezit is."
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10142 #, c-format
10143 msgid "This title cannot be requested."
10144 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10146 #. SCRIPT
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
10148 msgid ""
10149 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10150 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10151 msgstr ""
10153 #. SCRIPT
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10155 msgid "Thu"
10156 msgstr "Don"
10158 #. IMG
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10161 msgid "Thumbnail"
10162 msgstr "Miniatuur"
10164 #. SCRIPT
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10166 msgid "Thursday"
10167 msgstr "Donderdag"
10169 #. SCRIPT
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10171 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10172 msgstr ""
10174 #. OPTGROUP
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10194 #, c-format
10195 msgid "Title"
10196 msgstr "Titel"
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10200 #, c-format
10201 msgid "Title (A-Z)"
10202 msgstr "Titel (A-Z)"
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10206 #, c-format
10207 msgid "Title (Z-A)"
10208 msgstr "Titel (Z-A)"
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10211 #, c-format
10212 msgid "Title notes"
10213 msgstr "Nota's bij de titel"
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10216 #, c-format
10217 msgid "Title phrase"
10218 msgstr "Titelzin"
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10222 #, c-format
10223 msgid "Title:"
10224 msgstr "Titel:"
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10227 #, c-format
10228 msgid "Title: "
10229 msgstr "Titel: "
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10232 #, fuzzy, c-format
10233 msgid "Titles"
10234 msgstr "title"
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10237 #, c-format
10238 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10239 msgstr ""
10240 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
10241 "brengen."
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10244 #, fuzzy, c-format
10245 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10246 msgstr ""
10247 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
10248 "brengen."
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10251 #, fuzzy, c-format
10252 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10253 msgstr ""
10254 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
10255 "brengen."
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10258 #, c-format
10259 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10260 msgstr ""
10262 #. SCRIPT
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10264 msgid "Today"
10265 msgstr "Vandaag"
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10268 #, c-format
10269 msgid "Top level"
10270 msgstr "Hoogste niveau"
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10273 #, c-format
10274 msgid "Topics"
10275 msgstr ""
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10278 #, c-format
10279 msgid "Total due"
10280 msgstr "Totaal verschuldigd"
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10283 #, c-format
10284 msgid "Treaties "
10285 msgstr "Traktaten "
10287 #. SCRIPT
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10289 msgid "Tu"
10290 msgstr "Di"
10292 #. SCRIPT
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10294 msgid "Tue"
10295 msgstr "Din"
10297 #. SCRIPT
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10299 msgid "Tuesday"
10300 msgstr "Dinsdag"
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
10303 #, c-format
10304 msgid "Tweet"
10305 msgstr "Tweet"
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10309 #, c-format
10310 msgid "Type"
10311 msgstr "Type"
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10314 #, c-format
10315 msgid "Type of heading"
10316 msgstr "Hoofding type"
10318 #. INPUT type=text name=q
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10321 msgid "Type search term"
10322 msgstr "Vul zoekterm in"
10324 #. SCRIPT
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10326 msgid "Type:"
10327 msgstr ""
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10330 #, c-format
10331 msgid "UF"
10332 msgstr ""
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10335 #, c-format
10336 msgid "URL(s)"
10337 msgstr "URL(s)"
10339 #. For the first occurrence,
10340 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10343 #, c-format
10344 msgid "URL: %s "
10345 msgstr "URL: %s "
10347 #. SCRIPT
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10349 msgid "Unable to add one or more tags."
10350 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10354 #, fuzzy, c-format
10355 msgid "Unable to connect to PayPal."
10356 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10358 #. SCRIPT
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
10360 #, fuzzy
10361 msgid "Unable to update your setting!"
10362 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10366 #, fuzzy, c-format
10367 msgid "Unable to verify payment."
10368 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:373
10371 #, c-format
10372 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10373 msgstr "Niet beschikbaar (verloren of vermist)"
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10376 #, c-format
10377 msgid "Unavailable issues"
10378 msgstr "Niet beschikbare nummers"
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:26
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10383 #, c-format
10384 msgid "Unhighlight"
10385 msgstr "Demarkeren"
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10388 #, c-format
10389 msgid "Unified title"
10390 msgstr "Eenvormige titel"
10392 #. For the first occurrence,
10393 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10396 #, c-format
10397 msgid "Unified title: %s "
10398 msgstr "Geünifiëerde titel: %s "
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10401 #, c-format
10402 msgid "Uniform titles:"
10403 msgstr "Uniforme titels:"
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10406 #, c-format
10407 msgid "Unknown"
10408 msgstr ""
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10411 #, fuzzy, c-format
10412 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10413 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10416 #, c-format
10417 msgid "Update"
10418 msgstr ""
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10421 #, c-format
10422 msgid "Updates to your record"
10423 msgstr "Updates aan je record"
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10426 #, c-format
10427 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10428 msgstr "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te gaan."
10430 #. ABBR
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10432 msgid "Used For"
10433 msgstr ""
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10436 #, c-format
10437 msgid "Used for/see from:"
10438 msgstr "Gebruikt voor/zie vanaf:"
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10441 #, c-format
10442 msgid "Username:"
10443 msgstr ""
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10446 #, c-format
10447 msgid ""
10448 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10449 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10450 msgstr ""
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
10453 #, fuzzy, c-format
10454 msgid ""
10455 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10456 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10457 msgstr ""
10458 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van openstaande "
10459 "ontleningen of boetes. Als "
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
10462 #, fuzzy, c-format
10463 msgid ""
10464 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10465 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10466 msgstr ""
10467 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van openstaande "
10468 "ontleningen of boetes. Als "
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10471 #, c-format
10472 msgid "VHS tape / Videocassette"
10473 msgstr "VHS tape / videocassette"
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
10476 #, c-format
10477 msgid "Verification:"
10478 msgstr "Verificatie:"
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10482 #, c-format
10483 msgid "View All"
10484 msgstr "Toon alles"
10486 #. A
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10505 msgid "View details for this title"
10506 msgstr "Toon details voor deze titel"
10508 #. A
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
10511 #, fuzzy
10512 msgid "View on Amazon.com"
10513 msgstr "Bekijk bij Amazon.com"
10515 #. A
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10517 msgid "View your search history"
10518 msgstr "Bekijk je zoekgeschiedenis"
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
10522 #, c-format
10523 msgid "Vol info"
10524 msgstr "Voll. info"
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10527 #, c-format
10528 msgid "Warning"
10529 msgstr "Waarschuwing"
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10532 #, fuzzy, c-format
10533 msgid "Warning:"
10534 msgstr "Waarschuwing"
10536 #. SCRIPT
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10538 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10539 msgstr "Opgepast: Kan niet ongedaan worden. Bevestig nogmaals"
10541 #. SCRIPT
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10543 msgid "We"
10544 msgstr "Wo"
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10547 #, c-format
10548 msgid ""
10549 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10550 "define how long we keep your reading history."
10551 msgstr ""
10552 "We zorgen uitdrukkelijk voor het behoud van je privacy. Op dit scherm kan je "
10553 "instellen hoe lang we je leesgeschiedenis bewaren."
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10556 #, c-format
10557 msgid "Website"
10558 msgstr "Website"
10560 #. SCRIPT
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10562 msgid "Wed"
10563 msgstr "Woe"
10565 #. SCRIPT
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10567 msgid "Wednesday"
10568 msgstr "Woensdag"
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10571 #, c-format
10572 msgid "Welcome, "
10573 msgstr "Welkom, "
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10576 #, c-format
10577 msgid "What is a discharge?"
10578 msgstr ""
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10581 #, c-format
10582 msgid "What's next?"
10583 msgstr ""
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10586 #, c-format
10587 msgid ""
10588 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10589 "history immediately by clicking here. "
10590 msgstr ""
10591 "Welke privacy-instelling je ook verkiest, je kan uw leesgeschiedenis "
10592 "onmiddellijk verwijderen door hier te klikken. "
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10595 #, c-format
10596 msgid "Where:"
10597 msgstr "Waar:"
10599 #. SCRIPT
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10601 #, fuzzy
10602 msgid "With selected searches: "
10603 msgstr "Met gekozen titels: "
10605 #. SCRIPT
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10607 msgid "With selected suggestions: "
10608 msgstr "Met gekozen suggesties: "
10610 #. For the first occurrence,
10611 #. SCRIPT
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10615 msgid "With selected titles: "
10616 msgstr "Met gekozen titels: "
10618 #. SCRIPT
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10620 msgid "Wk"
10621 msgstr "Wk"
10623 #. SCRIPT
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10625 msgid "Would you like to print a receipt?"
10626 msgstr ""
10628 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10629 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10631 #, c-format
10632 msgid "Written on %s by %s"
10633 msgstr "Geschreven op %s door %s"
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10638 #, c-format
10639 msgid "Year"
10640 msgstr "Jaar"
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10643 #, c-format
10644 msgid "Year: "
10645 msgstr "Jaar: "
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10653 #, c-format
10654 msgid "Yes"
10655 msgstr "Ja"
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10658 #, c-format
10659 msgid ""
10660 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10661 "again."
10662 msgstr ""
10663 "U probeert de zelfontlening te bereiken via een ander IP-adres! Meldt u "
10664 "terug aan, a.u.b."
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10667 #, fuzzy, c-format
10668 msgid "You are forbidden to view this page."
10669 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10671 #. %1$s:  borrowername 
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10673 #, c-format
10674 msgid "You are logged in as %s."
10675 msgstr "U bent aangemeld als %s."
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10678 #, c-format
10679 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10680 msgstr ""
10681 "U probeert u aan te melden vanuit een ander IP-adres. Meldt u opnieuw aan, a."
10682 "u.b."
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10685 #, fuzzy, c-format
10686 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10687 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10690 #, fuzzy, c-format
10691 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10692 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10695 #, fuzzy, c-format
10696 msgid "You are not authorized to view this page."
10697 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10700 #, c-format
10701 msgid "You are not authorized to view this record."
10702 msgstr ""
10704 #. I
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10706 msgid ""
10707 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10708 "saved and sent as a single message."
10709 msgstr ""
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10712 #, c-format
10713 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10714 msgstr ""
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10717 #, c-format
10718 msgid ""
10719 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10720 msgstr ""
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10723 #, c-format
10724 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10725 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10728 #, c-format
10729 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10730 msgstr ""
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10733 #, c-format
10734 msgid "You can't change your password."
10735 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10738 #, fuzzy, c-format
10739 msgid "You can't reset your password."
10740 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10743 #, c-format
10744 msgid ""
10745 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10746 "before asking for a discharge."
10747 msgstr ""
10749 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10751 #, c-format
10752 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10753 msgstr "U kan dit item niet opnieuw verlengen. %s "
10755 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
10757 #, fuzzy, c-format
10758 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10759 msgstr ""
10760 ", je kan je boeken niet meer online verlengen. Betaal a.u.b. je boetes "
10761 "wanneer je je boeken wilt verlengen."
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10764 #, c-format
10765 msgid "You cannot share a public list."
10766 msgstr ""
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10769 #, c-format
10770 msgid "You currently have nothing checked out."
10771 msgstr "U heeft nog niets ontleend."
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10775 #, c-format
10776 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10777 msgstr "Je verschuldigde boetes en kosten lopen nu op tot:"
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10780 #, c-format
10781 msgid "You did not specify any search criteria"
10782 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10785 #, c-format
10786 msgid "You did not specify any search criteria."
10787 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10790 #, fuzzy, c-format
10791 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10792 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10795 #, fuzzy, c-format
10796 msgid "You do not have permission to create a new list."
10797 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10800 #, fuzzy, c-format
10801 msgid "You do not have permission to delete this list."
10802 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10805 #, c-format
10806 msgid "You do not have permission to download this list."
10807 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10810 #, c-format
10811 msgid "You do not have permission to send this list."
10812 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10815 #, fuzzy, c-format
10816 msgid "You do not have permission to update this list."
10817 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10820 #, fuzzy, c-format
10821 msgid "You do not have permission to view this list."
10822 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10825 #, fuzzy, c-format
10826 msgid ""
10827 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10828 "remember, passwords are case sensitive."
10829 msgstr ""
10830 "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord. Probeer het opnieuw! Weet dat namen "
10831 "en wachtwoorden hoofdletter-gevoelig zijn."
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10834 #, c-format
10835 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10836 msgstr ""
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
10839 #, c-format
10840 msgid "You have a credit of:"
10841 msgstr "U heeft een krediet van:"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10844 #, c-format
10845 msgid "You have already requested this title."
10846 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
10848 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10850 #, c-format
10851 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10852 msgstr "U ontleende reeds te veel items en kan niets meer ontlenen. %s "
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10855 #, c-format
10856 msgid "You have no fines or charges"
10857 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10860 #, c-format
10861 msgid ""
10862 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10863 "fields and resubmit."
10864 msgstr ""
10865 "U hebt niet alle verplichte velden ingevuld. Vul alle ontbrekende velden aan "
10866 "en verzend deze opnieuw."
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
10869 #, c-format
10870 msgid "You have nothing checked out"
10871 msgstr "U heeft nog niets ontleend"
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10874 #, c-format
10875 msgid ""
10876 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10877 "following credentials:"
10878 msgstr ""
10879 "Je registreerde met succes je nieuwe account. Om u aan te melden, gebruik je "
10880 "de volgende gegevens:"
10882 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:59
10884 #, fuzzy, c-format
10885 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10886 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10889 #, c-format
10890 msgid ""
10891 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10892 "available."
10893 msgstr ""
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10896 #, fuzzy, c-format
10897 msgid "You may register here."
10898 msgstr "Registreer hier"
10900 #. SCRIPT
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10902 msgid "You must be logged in to add tags."
10903 msgstr "U moet aangemeld zijn om tags toe te voegen."
10905 #. For the first occurrence,
10906 #. SCRIPT
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10908 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10909 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of toe te voegen"
10911 #. For the first occurrence,
10912 #. SCRIPT
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10914 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10915 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of er iets aan toe te voegen"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:83
10918 #, c-format
10919 msgid "You must select a library for pickup. "
10920 msgstr "U moet een bibliotheek kiezen om af te halen. "
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
10923 #, c-format
10924 msgid "You must select at least one item. "
10925 msgstr "U moet minstens een item kiezen. "
10927 #. %1$s:  amount 
10928 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10930 #, c-format
10931 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10932 msgstr "U heeft nog %s schulden bij bibliotheek en kan niet ontlenen. %s "
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10935 #, c-format
10936 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10937 msgstr ""
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10940 #, c-format
10941 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10942 msgstr ""
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10945 #, c-format
10946 msgid ""
10947 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10948 "again."
10949 msgstr ""
10950 "U voerde foute gegevens in het veld in voor het indienen. Probeer opnieuw."
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10953 #, c-format
10954 msgid ""
10955 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10956 "two weeks."
10957 msgstr ""
10959 #. SCRIPT
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10961 msgid ""
10962 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10963 "again."
10964 msgstr ""
10965 "Je CGI sessie cookie is niet recent. Herlaad de pagina en probeer opnieuw."
10967 #. For the first occurrence,
10968 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
10971 #, fuzzy, c-format
10972 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10973 msgstr "Je account werd geblokkeerd%s tot "
10975 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10977 #, c-format
10978 msgid "Your account has been suspended. %s "
10979 msgstr "Je account werd geblokkeerd. %s "
10981 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
10983 #, fuzzy, c-format
10984 msgid ""
10985 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10986 "renew your account."
10987 msgstr ""
10988 "Je kaart is vervallen. Contacteer de bibliotheek om meer informatie te "
10989 "krijgen."
10991 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10993 #, c-format
10994 msgid "Your account has expired. %s "
10995 msgstr "Je account is verlopen. %s "
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
10998 #, c-format
10999 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11000 msgstr ""
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11003 #, c-format
11004 msgid "Your account menu"
11005 msgstr "Je account menu"
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11008 #, c-format
11009 msgid ""
11010 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11011 "confirmation email."
11012 msgstr ""
11013 "Je account wordt pas geactiveerd als je op de link klikt in de "
11014 "bevestigingsmail."
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11017 #, fuzzy, c-format
11018 msgid "Your authority search history is empty."
11019 msgstr "Elementen zoekresultaten"
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
11022 #, c-format
11023 msgid "Your card will expire on "
11024 msgstr "Je kaart zal vervallen op "
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11027 #, c-format
11028 msgid "Your cart"
11029 msgstr "Je mandje"
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
11032 #, c-format
11033 msgid "Your cart "
11034 msgstr "Je mandje "
11036 #. SCRIPT
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11038 msgid "Your cart is currently empty"
11039 msgstr "Je mandje is nu leeg"
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
11043 #, c-format
11044 msgid "Your cart is empty."
11045 msgstr "Je mandje is leeg."
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11048 #, c-format
11049 msgid "Your catalog search history is empty."
11050 msgstr ""
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11053 #, c-format
11054 msgid "Your checkout history"
11055 msgstr "Je uitleengeschiedenis"
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:889
11058 #, c-format
11059 msgid "Your comment"
11060 msgstr "Je opmerking"
11062 #. SCRIPT
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11064 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11065 msgstr "Je opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11068 #, c-format
11069 msgid ""
11070 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11071 "update your record as soon as possible."
11072 msgstr ""
11073 "Je wijzigingen werden gestuurd naar de bibliotheek, waar een bibliothecaris "
11074 "je account, indien mogelijk, zal aanpassen."
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11077 #, c-format
11078 msgid ""
11079 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11080 "this page within a few days."
11081 msgstr ""
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11084 #, c-format
11085 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11086 msgstr ""
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11089 #, c-format
11090 msgid "Your download should begin automatically."
11091 msgstr "Je download zou automatisch moeten beginnen."
11093 #. SCRIPT
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11095 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11096 msgstr "Je bewerkte opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11099 #, c-format
11100 msgid "Your fines and charges"
11101 msgstr "Boetes en kosten"
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11105 #, fuzzy, c-format
11106 msgid "Your guarantor is "
11107 msgstr "Je mandje is leeg."
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11110 #, fuzzy, c-format
11111 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11112 msgstr ""
11113 ", je kan geen reserveringen maken omdat je bibliotheekkaart als verloren of "
11114 "gestolen staat geregistreerd."
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11117 #, fuzzy, c-format
11118 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11119 msgstr ""
11120 ", je kan geen reserveringen maken omdat je bibliotheekkaart als verloren of "
11121 "gestolen staat geregistreerd."
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
11124 #, fuzzy, c-format
11125 msgid ""
11126 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11127 "renew your card. "
11128 msgstr "Wil je de bibliothecaris contacteren a.u.b., of gebruik de "
11130 #. %1$s:  shelfname 
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11132 #, c-format
11133 msgid "Your list : %s "
11134 msgstr "Je lijst : %s "
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11142 #, c-format
11143 msgid "Your lists"
11144 msgstr "Je lijsten"
11146 #. SCRIPT
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11148 msgid "Your lists:"
11149 msgstr "Je lijsten:"
11151 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11152 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11153 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11154 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
11155 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11156 #. %6$s:  END 
11157 #. %7$s:  END 
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11159 #, c-format
11160 msgid ""
11161 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11162 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11163 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11164 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11165 "hold for another patron. %s %s "
11166 msgstr ""
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11170 #, c-format
11171 msgid "Your messaging settings"
11172 msgstr "Instellingen voor je berichten"
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11175 #, c-format
11176 msgid "Your options are: "
11177 msgstr "Je opties zijn: "
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11180 #, c-format
11181 msgid "Your password has been changed "
11182 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
11184 #. For the first occurrence,
11185 #. %1$s:  minpasslen 
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
11188 #, c-format
11189 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11190 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11193 #, fuzzy, c-format
11194 msgid "Your payment"
11195 msgstr "Je opmerking"
11197 #. %1$s:  message_value 
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11199 #, c-format
11200 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11201 msgstr ""
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11204 #, c-format
11205 msgid "Your personal details"
11206 msgstr "Je persoonlijke details"
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11209 #, fuzzy, c-format
11210 msgid "Your priority: "
11211 msgstr "Reserveringen en prioriteit: "
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11215 #, c-format
11216 msgid "Your privacy management"
11217 msgstr "Je privacy instellingen"
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11220 #, c-format
11221 msgid "Your privacy rules have been updated."
11222 msgstr "Je privacy-instellingen zijn bijgewerkt."
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11225 #, c-format
11226 msgid "Your purchase suggestions"
11227 msgstr "Je aankoopsuggesties"
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11230 #, c-format
11231 msgid "Your reading history has been deleted."
11232 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
11234 #. %1$s:  IF hash 
11235 #. %2$s:  hash 
11236 #. %3$s:  END 
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11238 #, c-format
11239 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11240 msgstr ""
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11243 #, c-format
11244 msgid "Your search history"
11245 msgstr "Je zoekgeschiedenis"
11247 #. %1$s:  total |html 
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11249 #, c-format
11250 msgid "Your search returned %s results."
11251 msgstr "De zoekterm levert %s resultaten op."
11253 #. SCRIPT
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
11255 #, fuzzy
11256 msgid "Your setting has been updated!"
11257 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11260 #, c-format
11261 msgid "Your summary"
11262 msgstr "Je samenvatting"
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11265 #, fuzzy, c-format
11266 msgid "Your tags"
11267 msgstr "mijn tags"
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11270 #, c-format
11271 msgid ""
11272 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11273 "before applying them."
11274 msgstr ""
11275 "Je updates zijn ingediend. Een bibliothecaris zal je updates nazien "
11276 "vooraleer ze toe te passen."
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11279 #, c-format
11280 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11281 msgstr ""
11282 "Je gebruikersnaam werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
11284 #. SCRIPT
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11286 #, fuzzy
11287 msgid "[ New list ]"
11288 msgstr "Nieuwe lijst"
11290 # vertalen?
11291 #. LINK
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11293 msgid ""
11294 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11295 "END %] catalog recent comments"
11296 msgstr ""
11297 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
11298 "END %] catalog recent comments"
11300 #. LINK
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11302 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11303 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
11305 #. INPUT type=text name=limit
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11307 msgid "[% limit or"
11308 msgstr "[% limiteer of"
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11311 #, c-format
11312 msgid ""
11313 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11314 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11315 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11316 "%%] "
11317 msgstr ""
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11320 #, c-format
11321 msgid ""
11322 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11323 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11324 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11325 "%%] "
11326 msgstr ""
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11329 #, c-format
11330 msgid ""
11331 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11332 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11333 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11334 msgstr ""
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11337 #, c-format
11338 msgid ""
11339 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11340 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11341 msgstr ""
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11344 #, c-format
11345 msgid ""
11346 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11347 "type=seefro.type %%] "
11348 msgstr ""
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11351 #, fuzzy, c-format
11352 msgid ""
11353 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11354 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11355 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11356 msgstr ""
11357 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
11358 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
11359 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11362 #, c-format
11363 msgid ""
11364 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11365 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11366 "normalized_oclc ) %%] "
11367 msgstr ""
11369 #. SCRIPT
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11371 msgid "a an the"
11372 msgstr "a en de"
11374 #. SCRIPT
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11376 msgid "already in your cart"
11377 msgstr "reeds in je mandje"
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11381 #, c-format
11382 msgid ""
11383 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11384 msgstr ""
11385 "een identificatie die de plaats aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
11386 "worden om opgehaald te worden"
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11389 #, c-format
11390 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11391 msgstr ""
11392 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11396 #, c-format
11397 msgid "and"
11398 msgstr "en"
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11401 #, fuzzy, c-format
11402 msgid "anyone else to add entries."
11403 msgstr "iemand om door iemand anders toegevoegde dingen te verwijderen."
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11406 #, c-format
11407 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11408 msgstr "iemand om door iemand anders toegevoegde dingen te verwijderen."
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11411 #, fuzzy, c-format
11412 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11413 msgstr "iemand om hun eigen toegevoegde dingen te verwijderen."
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11416 #, c-format
11417 msgid "ask for a discharge"
11418 msgstr ""
11420 #. SCRIPT
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11422 #, fuzzy
11423 msgid "average rating: "
11424 msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen) "
11426 #. %1$s:  rating_avg_int 
11427 #. %2$s:  rating_total 
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11429 #, c-format
11430 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11431 msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen)"
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11435 #, c-format
11436 msgid "bib"
11437 msgstr "bib"
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11441 #, c-format
11442 msgid "bib_id"
11443 msgstr "bib_id"
11445 #. IMG
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11447 msgid "bonus"
11448 msgstr "bonus"
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11451 #, c-format
11452 msgid "borrowernumber"
11453 msgstr "ontleennummer"
11455 #. For the first occurrence,
11456 #. SCRIPT
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11459 msgid "by"
11460 msgstr ""
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11465 #, c-format
11466 msgid "by "
11467 msgstr "door "
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11470 #, c-format
11471 msgid "cardnumber"
11472 msgstr "kaartnummer"
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11475 #, fuzzy, c-format
11476 msgid "change your password"
11477 msgstr "wijzig mijn wachtwoord"
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11480 #, c-format
11481 msgid "click here to login"
11482 msgstr "klik hier om u aan te melden"
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11485 #, c-format
11486 msgid "contains"
11487 msgstr "bevat"
11489 #. SPAN
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11492 msgid ""
11493 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11494 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11495 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11496 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11497 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11498 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11499 "series %]&rft.genre="
11500 msgstr ""
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11504 #, c-format
11505 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11506 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11510 #, c-format
11511 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11512 msgstr ""
11513 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11516 #, c-format
11517 msgid ""
11518 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11519 "values: "
11520 msgstr ""
11521 "definieert het type bestandssymbool gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
11522 "waarden: "
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11525 #, c-format
11526 msgid "desired_due_date"
11527 msgstr "desired_due_date"
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11530 #, fuzzy, c-format
11531 msgid "email address"
11532 msgstr "E-mailadres:"
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11535 #, c-format
11536 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11537 msgstr "voor meer informatie over functie en instelling."
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11543 #, c-format
11544 msgid "here"
11545 msgstr "hier"
11547 #. SCRIPT
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11549 msgid "iDreamBooks.com rating"
11550 msgstr ""
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11556 #, c-format
11557 msgid "id"
11558 msgstr "id"
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11563 #, c-format
11564 msgid "id_type"
11565 msgstr "id_type"
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11568 #, c-format
11569 msgid ""
11570 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11571 msgstr ""
11572 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11575 #, c-format
11576 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11577 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11580 #, c-format
11581 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11582 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11585 #, c-format
11586 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11587 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11590 #, c-format
11591 msgid ""
11592 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11593 "show_loans=1 "
11594 msgstr ""
11595 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11596 "show_loans=1 "
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11599 #, c-format
11600 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11601 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11604 #, c-format
11605 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11606 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11609 #, c-format
11610 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11611 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11614 #, c-format
11615 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11616 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11619 #, c-format
11620 msgid ""
11621 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11622 "request_location=127.0.0.1 "
11623 msgstr ""
11624 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11625 "request_location=127.0.0.1 "
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11628 #, c-format
11629 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11630 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11633 #, c-format
11634 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11635 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11637 #. SCRIPT
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11639 #, fuzzy
11640 msgid "in OpenLibrary collection"
11641 msgstr "Tijdschriftverzameling"
11643 #. SCRIPT
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11645 #, fuzzy
11646 msgid "in OverDrive collection"
11647 msgstr "Tijdschriftverzameling"
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11650 #, c-format
11651 msgid "in any heading"
11652 msgstr "in elke hoofding"
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11655 #, c-format
11656 msgid "in main entry"
11657 msgstr "in hoofdingang"
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11660 #, c-format
11661 msgid "in the complete record"
11662 msgstr ""
11664 #. SCRIPT
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11666 msgid "injecting NEW comment: "
11667 msgstr "invoegen NIEUWE opmerking: "
11669 #. SCRIPT
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11671 msgid "injecting OLD comment: "
11672 msgstr "invoegen OUDE opmerking: "
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11675 #, c-format
11676 msgid "is exactly"
11677 msgstr "is exact"
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11681 #, c-format
11682 msgid "item"
11683 msgstr "item"
11685 #. SCRIPT
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11687 msgid "item(s) added to your cart"
11688 msgstr "item(s) toegevoegd aan je mandje"
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11694 #, c-format
11695 msgid "item_id"
11696 msgstr "item_id"
11698 #. %1$s:  LibraryName |html 
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11700 #, c-format
11701 msgid "koha opac %s"
11702 msgstr "koha opac %s"
11704 #. ABBR
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11706 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11707 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11710 #, c-format
11711 msgid "list of authority record identifiers"
11712 msgstr "lijst van elementenrecordsymbolen"
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11715 #, c-format
11716 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11717 msgstr "lijst van bibliografische of itemsymbolen"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11720 #, c-format
11721 msgid "list of system record identifiers"
11722 msgstr "lijst van systeemgebonden recordsymbool"
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11725 #, c-format
11726 msgid "log in using a different account"
11727 msgstr ""
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11731 #, c-format
11732 msgid "needed_before_date"
11733 msgstr "needed_before_date"
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11736 #, c-format
11737 msgid "negcap "
11738 msgstr ""
11740 # not staat niet in context, vertaling niet zeker
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11742 #, c-format
11743 msgid "not"
11744 msgstr "niet"
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11747 #, c-format
11748 msgid "or"
11749 msgstr "of"
11751 #. SCRIPT
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11753 msgid "out of"
11754 msgstr ""
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11760 #, c-format
11761 msgid "password"
11762 msgstr "wachtwoord"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11771 #, c-format
11772 msgid "patron_id"
11773 msgstr "patron_id"
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11777 #, c-format
11778 msgid "pickup_expiry_date"
11779 msgstr "pickup_expiry_date"
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11783 #, c-format
11784 msgid "pickup_location"
11785 msgstr "pickup_location"
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11788 #, fuzzy, c-format
11789 msgid "primary email address"
11790 msgstr "E-mailadres:"
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11796 #, c-format
11797 msgid "purchase suggestion"
11798 msgstr "aankoopsuggestie"
11800 #. SCRIPT
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11802 #, fuzzy
11803 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11804 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11807 #, c-format
11808 msgid "request_location"
11809 msgstr "request_location"
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11812 #, c-format
11813 msgid ""
11814 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11815 msgstr ""
11816 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
11817 "rapporteren van beschikbaarheid"
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11820 #, c-format
11821 msgid ""
11822 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11823 "values: "
11824 msgstr ""
11825 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
11826 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
11828 #. For the first occurrence,
11829 #. SCRIPT
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11831 #, fuzzy
11832 msgid "results"
11833 msgstr "Resultaten"
11835 #. SCRIPT
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11837 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11838 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de biliotheek."
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11841 #, c-format
11842 msgid "return_fmt"
11843 msgstr "return_fmt"
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11846 #, c-format
11847 msgid "return_type"
11848 msgstr "return_type"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11851 #, c-format
11852 msgid "schema"
11853 msgstr "schema"
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11856 #, c-format
11857 msgid "search"
11858 msgstr "zoek"
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11861 #, fuzzy, c-format
11862 msgid "secondary email address"
11863 msgstr "%s Tweede e-mail:"
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11866 #, c-format
11867 msgid "see also:"
11868 msgstr ""
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11871 #, fuzzy, c-format
11872 msgid "show_attributes"
11873 msgstr "show_fines"
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11876 #, c-format
11877 msgid "show_contact"
11878 msgstr "show_contact"
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11881 #, c-format
11882 msgid "show_fines"
11883 msgstr "show_fines"
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11886 #, c-format
11887 msgid "show_holds"
11888 msgstr "show_holds"
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11891 #, c-format
11892 msgid "show_loans"
11893 msgstr "show_loans"
11895 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
11896 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11897 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11898 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11899 #. %5$s:  END 
11900 #. %6$s:  ELSE 
11901 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11902 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
11903 #. %9$s:  ELSE 
11904 #. %10$s:  END 
11905 #. %11$s:  END 
11906 #. %12$s:  END 
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
11908 #, fuzzy, c-format
11909 msgid ""
11910 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11911 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11912 msgstr "sinds %s %s Opgeschort %s tot %s %s %s Wachtend %s %s "
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11915 #, c-format
11916 msgid "site administrator"
11917 msgstr "systeembeheerder"
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11920 #, c-format
11921 msgid ""
11922 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11923 msgstr ""
11924 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11927 #, c-format
11928 msgid "starts with"
11929 msgstr "start met"
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11932 #, c-format
11933 msgid "subjects "
11934 msgstr "onderwerpen "
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11937 #, c-format
11938 msgid "suggestions"
11939 msgstr "Suggestie"
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11942 #, c-format
11943 msgid "surname"
11944 msgstr "achternaam"
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11947 #, c-format
11948 msgid ""
11949 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11950 "element 'reserve_id')"
11951 msgstr ""
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11955 #, c-format
11956 msgid "system item identifier"
11957 msgstr "systeem item symbool"
11959 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11961 msgid "tagsel_button"
11962 msgstr "tagsel_button"
11964 #. META http-equiv=Content-Type
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11971 msgid "text/html; charset=utf-8"
11972 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11976 #, c-format
11977 msgid ""
11978 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11979 "placed"
11980 msgstr ""
11981 "het ILS symbool voor het bibliografische record waarop de aanvraag wordt "
11982 "gedaan"
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11986 #, c-format
11987 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11988 msgstr "het ILS-symbool voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11991 #, c-format
11992 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11993 msgstr "het ILS symbool voor het gekozen item waarvoor de aanvraag is gedaan"
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11996 #, c-format
11997 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11998 msgstr ""
11999 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12002 #, c-format
12003 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12004 msgstr "het type van het symbool, mogelijke waardes: "
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12011 #, c-format
12012 msgid ""
12013 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12014 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12015 msgstr ""
12016 "het unieke gebruikerssymbool in de ILS; hetzelfde symbool dat teruggegeven "
12017 "wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12021 #, fuzzy, c-format
12022 msgid "there was a problem processing your payment"
12023 msgstr "Er was een probleem met je submissie"
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12027 #, c-format
12028 msgid "to create new lists."
12029 msgstr "om nieuwe lijsten te maken."
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
12032 #, c-format
12033 msgid "to post a comment."
12034 msgstr "om opmerkingen te maken."
12036 #. LINK
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12038 msgid "unAPI"
12039 msgstr "unAPI"
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
12042 #, c-format
12043 msgid "until "
12044 msgstr "tot "
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12047 #, c-format
12048 msgid "up to "
12049 msgstr "tot en met "
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
12052 #, c-format
12053 msgid "url"
12054 msgstr "url"
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12057 #, c-format
12058 msgid "used for/see from:"
12059 msgstr ""
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12062 #, c-format
12063 msgid "user's login identifier"
12064 msgstr "gebruikers aanmeldsymbool"
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12067 #, c-format
12068 msgid "user's password"
12069 msgstr "gebruikers wachtwoord"
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12072 #, c-format
12073 msgid "username"
12074 msgstr "gebruikersnaam"
12076 #. SCRIPT
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12078 msgid "view labeled"
12079 msgstr "weergave gelabeld"
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12083 #, c-format
12084 msgid "view plain"
12085 msgstr "weergave normaal"
12087 #. SCRIPT
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12089 msgid "votes"
12090 msgstr "Kiezen"
12092 #. SCRIPT
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12094 msgid "waiting holds:"
12095 msgstr "Wachtende reserveringen:"
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12098 #, c-format
12099 msgid "was not found in the database. Please try again."
12100 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12103 #, fuzzy, c-format
12104 msgid ""
12105 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12106 "response"
12107 msgstr ""
12108 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12109 "in het antwoord"
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12112 #, c-format
12113 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12114 msgstr ""
12115 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12118 #, c-format
12119 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12120 msgstr ""
12121 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in het "
12122 "antwoord"
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12125 #, c-format
12126 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12127 msgstr ""
12128 "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12131 #, c-format
12132 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12133 msgstr ""
12134 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12135 "in het antwoord"
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12138 #, fuzzy
12139 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12140 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
12142 #. %1$s:  approvedaddress 
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12144 #, fuzzy, c-format
12145 msgid "will be sent shortly to %s."
12146 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
12148 #. SCRIPT
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12150 msgid "with biblionumber"
12151 msgstr "met biblionumber"
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12154 #, c-format
12155 msgid "would be entered as "
12156 msgstr ""
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12159 #, c-format
12160 msgid "you"
12161 msgstr "u"
12163 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
12165 #, c-format
12166 msgid ""
12167 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12168 "items you wish to not place holds on. "
12169 msgstr ""
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12172 #, c-format
12173 msgid "your fines"
12174 msgstr "je boetes"
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12177 #, c-format
12178 msgid "your lists"
12179 msgstr "Je lijsten"
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12182 #, c-format
12183 msgid "your messaging"
12184 msgstr "Je berichten"
12186 #. %1$s:  payment 
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12188 #, c-format
12189 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12190 msgstr ""
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12193 #, fuzzy, c-format
12194 msgid "your personal details"
12195 msgstr "mijn persoonlijke details"
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12198 #, fuzzy, c-format
12199 msgid "your privacy"
12200 msgstr "meer privacy"
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12203 #, fuzzy, c-format
12204 msgid "your purchase suggestions"
12205 msgstr "mijn aankoopsuggesties"
12207 #. SCRIPT
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12209 #, fuzzy
12210 msgid "your rating: "
12211 msgstr "je score: "
12213 #. %1$s:  rating_value 
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12215 #, c-format
12216 msgid "your rating: %s, "
12217 msgstr "je score : %s, "
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12220 #, fuzzy, c-format
12221 msgid "your reading history"
12222 msgstr "mijn leesgeschiedenis"
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12225 #, fuzzy, c-format
12226 msgid "your search history"
12227 msgstr "mijn zoekgeschiedenis"
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12230 #, fuzzy, c-format
12231 msgid "your summary"
12232 msgstr "mijn samenvatting"
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12235 #, fuzzy, c-format
12236 msgid "your tags"
12237 msgstr "mijn tags"
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12243 #, c-format
12244 msgid "×"
12245 msgstr "×"
12247 #. A
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12250 msgid ""
12251 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12252 msgstr ""
12253 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"