3 "Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-12-15 14:00-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2016-11-20 20:38+0100\n"
6 "Last-Translator: mveron <veron@veron.ch>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1477916234.000000\n"
17 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
18 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
20 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
24 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
25 msgstr "\" %s Automatische Benutzersperre wegen Überfälligkeit %s %s %s %s "
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
30 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
31 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
33 #. %1$s: IF holds_count.defined
34 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
36 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
37 #. %5$s: IF holds_count.defined
38 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
40 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
43 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
45 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
46 msgstr "%s %s %s %s %s (Rang %s) %s %s %s %s "
50 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
51 #. %4$s: itemsloo.title |html
54 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
55 #. %8$s: subtitl.subfield|html
57 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
59 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
60 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
64 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
65 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
68 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
69 #. %8$s: subtitl.subfield|html
71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
73 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
74 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
76 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
77 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
78 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
79 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
80 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
82 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
83 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
84 #. %9$s: IF ( loop.last )
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
94 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
96 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
101 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
102 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
104 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
109 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
110 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s "
112 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
113 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
114 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
115 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
117 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
120 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
123 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
124 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s %s "
128 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
129 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
132 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
133 msgstr "%s %s %s %s Exemplar unterwegs von "
136 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
137 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
138 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
141 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
143 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
146 # Workaround wegen Zeilenumbruch siehe Bug 17322 - Translation breaks opac-ics.tt
147 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
148 #. %2$s: - newline="\n" -
149 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
156 #. %10$s: - newline -
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
163 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
164 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
166 "%s %s %s %s ist überfällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist "
167 "überfällig %s %s ist fällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist heute "
170 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
171 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
172 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
175 msgid "%s %s %s Item waiting at "
176 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
178 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
179 #. %2$s: LibraryNameTitle
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
184 msgid "%s %s %s Koha online %s "
185 msgstr "%s %s %s Koha %s "
187 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
188 #. %2$s: LibraryNameTitle
191 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
192 #. %6$s: RestrictedPageTitle
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
196 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
197 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
199 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
200 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
203 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
206 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
207 msgstr "%s %s%s Kein Titel. %s %s "
210 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
211 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
215 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
217 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schliesst sich automatisch in 5 Sekunden. "
222 #. %3$s: IF ( review.title )
223 #. %4$s: review.title
226 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
227 #. %8$s: subtitl.subfield |html
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
231 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
232 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
235 #. %2$s: MY_TAG.term |html
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
239 msgid "%s %s (not approved) %s "
240 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
242 #. For the first occurrence,
244 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
248 msgid "%s %s End date: "
249 msgstr "%s %s Enddatum: "
252 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
257 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
260 "%s %s Wenn Sie kein Passwort eingeben wird vom System ein Passwort für Sie "
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
267 msgid "%s %s Item in transit to "
268 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
275 msgid "%s %s No results found. %s "
276 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
278 #. %1$s: - SWITCH index -
279 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
280 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
281 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
286 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
287 "%s Search also for related subjects %s "
289 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
290 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
292 #. %1$s: SWITCH m.code
293 #. %2$s: CASE 'already_exists'
294 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
301 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
302 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
304 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht gespeichert. Ein Vorschlag mit "
305 "dem gleichen Titel liegt bereits vor. %s Ihr Anschaffungsvorschlag wurde "
306 "gespeichert. %s %s %s "
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
315 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
318 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
319 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
321 # Das ist ein Kommentar der nicht dargestellt wird.
322 #. %1$s: USE AuthorisedValues
323 #. %2$s: SET itemavailable = 1
324 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
325 #. %4$s: SET itemavailable = 0
326 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
327 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
331 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
332 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
333 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
334 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
336 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
337 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
338 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
339 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
341 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
342 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
348 #. %1$s: i.title | html
350 #. %3$s: i.author | html
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
354 msgid "%s %s by %s %s "
355 msgstr "%s %s von %s %s "
358 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
359 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
361 #. %5$s: review.borrtitle
362 #. %6$s: review.firstname
363 #. %7$s: review.surname
364 #. %8$s: CASE 'first'
365 #. %9$s: review.firstname
366 #. %10$s: CASE 'surname'
367 #. %11$s: review.surname
368 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
369 #. %13$s: review.firstname
370 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
371 #. %15$s: CASE 'username'
372 #. %16$s: review.userid
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
378 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
379 msgstr "%s %s von %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
385 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
386 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
393 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
394 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
397 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
402 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
403 msgstr "%s %s Tag%sTags%s erfolgreich hinzugefügt."
405 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
407 #. %2$s: CASE 'earlier'
408 #. %3$s: CASE 'later'
409 #. %4$s: CASE 'acronym'
410 #. %5$s: CASE 'musical'
411 #. %6$s: CASE 'broader'
412 #. %7$s: CASE 'narrower'
413 #. %8$s: CASE 'parent'
416 #. %11$s: type | html
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
422 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
423 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
426 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
427 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
428 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
430 #. %1$s: collectiontitle
431 #. %2$s: IF ( collectionissn )
432 #. %3$s: collectionissn
434 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
435 #. %6$s: collectionvolume
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
439 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
440 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
442 #. %1$s: SWITCH option
443 #. %2$s: CASE 'bibtex'
444 #. %3$s: CASE 'endnote'
445 #. %4$s: CASE 'marcxml'
446 #. %5$s: CASE 'marc8'
448 #. %7$s: CASE 'marcstd'
451 #. %10$s: CASE 'isbd'
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
456 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
457 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
459 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/MARC-8) %sMARC "
460 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
463 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
465 #. %3$s: CASE 'Pay00'
466 #. %4$s: CASE 'Pay01'
467 #. %5$s: CASE 'Pay02'
476 #. %14$s: CASE 'Rent'
484 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
486 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
487 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
489 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
490 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
495 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
496 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
497 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
498 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
499 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
501 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung "
502 "(Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr "
503 "%sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr "
504 "%sAbholzeit für Vormerkung überschritten %sLeihgebühr %sGebührenerlass "
505 "%sRückerstattung Medienverlust %sZahlung %sGebührenerlass %sGuthaben "
506 "%sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
508 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
509 #. %2$s: IF s.is_shared
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
516 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
517 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
519 #. %1$s: IF loop.index == 0
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
524 msgid "%s %s and %s "
525 msgstr "%s %s und %s "
528 #. %2$s: biblionumber
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
531 msgid "%s (Record no. %s)"
532 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
534 #. %1$s: IF ( related )
535 #. %2$s: FOREACH relate IN related
536 #. %3$s: relate.related_search
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
541 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
542 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
544 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
545 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
546 #. %3$s: IF ( canrenew )
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
549 msgid "%s Account frozen %s %s "
550 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
552 #. For the first occurrence,
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
558 msgid "%s Address 2:"
559 msgstr "%s Adresse 2:"
561 #. For the first occurrence,
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
570 #. %1$s: IF (sendmailError)
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
573 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
575 "%s Während des Sendevorgangs zum Zurücksetzen des Passworts ist ein Fehler "
578 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
583 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
584 "resolve this problem. %s "
586 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
587 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
589 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
592 msgid "%s Automatic renewal "
593 msgstr "%s Automatische Verlängerung "
595 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
596 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
598 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
599 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
601 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
602 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
604 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
605 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
607 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
608 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
610 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
611 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
616 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
617 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
619 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
620 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
622 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
623 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
625 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
626 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
628 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
629 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
630 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
633 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
634 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
636 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
637 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
639 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
640 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
642 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
643 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
648 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
649 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
651 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
652 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
653 "%s %s Transport (%s),%s "
655 #. For the first occurrence,
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
667 msgid "%s Contact note:"
668 msgstr "%s Kontaktnotiz:"
670 #. %1$s: IF (errcode==1)
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
676 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
677 "you cannot add items to this list. %s "
679 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
680 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
683 #. For the first occurrence,
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
695 msgid "%s Date of birth:"
696 msgstr "%s Geburtsdatum:"
698 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
701 msgid "%s Did you mean: "
702 msgstr "%s Meinten Sie: "
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
716 #. For the first occurrence,
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
721 msgid "%s First name:"
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
727 msgid "%s Home library:"
728 msgstr "%s Heimatbibliothek:"
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
734 msgstr "%s Initialen:"
736 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
739 msgid "%s Internet user critics"
740 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
745 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
746 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
748 #. %1$s: issues_count
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
751 msgid "%s Item(s) checked out"
752 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
757 msgid "%s Library card number: "
758 msgstr "%s Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
766 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
767 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
770 msgid "%s No renewal before %s "
771 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
773 #. %1$s: IF ( searchdesc )
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
777 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
778 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
781 #. %2$s: END # / IF results
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
784 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
785 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
787 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
790 msgid "%s Not allowed"
791 msgstr "%s Nicht erlaubt"
793 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
796 msgid "%s Not renewable "
797 msgstr "%s Nicht verlängerbar "
799 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
800 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
803 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
804 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
806 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
811 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
812 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
817 msgid "%s Other names:"
818 msgstr "%s Weitere Namen:"
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
823 msgid "%s Other phone:"
824 msgstr "%s Weitere Telefonnummer:"
826 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
828 #. %3$s: IF ( ShortPass )
831 #. %6$s: IF ( WrongPass )
833 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
838 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
839 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
840 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
841 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
842 "trailing spaces. %s "
844 "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie das neue Passwort "
845 "nochmals ein. %s %s Ihr neues Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein. "
846 "%s %s Ihr derzeitiges Passwort wurde falsch eingegeben. Bitten Sie bitte "
847 "einen Bibliotheksmitarbeiter Ihr Passwort zurückzusetzen, wenn dieses "
848 "Problem weiterhin besteht. %s %s Ihr Passwort enthält am Anfang und/oder "
849 "Ende Leerzeichen . %s "
851 #. For the first occurrence,
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
862 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
864 "%s Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
866 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
869 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
870 msgstr "%s Bitte wenden Sie sich an einen Bibliotheksmitarbeiter. "
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
875 msgid "%s Primary email:"
876 msgstr "%s Primäre E-Mail:"
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
881 msgid "%s Primary phone:"
882 msgstr "%s Primäre Telefonnr.:"
884 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
887 msgid "%s Professional critics"
888 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
890 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
892 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
899 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
902 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
903 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
905 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
908 msgid "%s Quotations"
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
914 msgid "%s Salutation:"
917 #. %1$s: LibraryName |html
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
923 #. %1$s: LibraryName |html
924 #. %2$s: IF ( query_desc )
925 #. %3$s: query_desc |html
927 #. %5$s: IF ( limit_desc )
928 #. %6$s: limit_desc |html
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
932 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
933 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
938 msgid "%s Secondary email:"
939 msgstr "%s Sekundäre E-Mail:"
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
944 msgid "%s Secondary phone:"
945 msgstr "%s Sekundäre Telefonnr.:"
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
950 msgid "%s Self checkout system"
951 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
953 #. For the first occurrence,
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
965 msgid "%s Street number:"
966 msgstr "%s Hausnummer:"
968 #. For the first occurrence,
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
974 msgstr "%s Nachname:"
976 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
981 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
982 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
984 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
985 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
988 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
990 "%s Die Passwörte stimmen nicht überein. %s Ihr gewähltes Passwort ist zu "
995 #. %3$s: FOREACH role IN content
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
998 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
999 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1005 msgid "%s This record has no items. %s "
1006 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
1008 #. %1$s: IF holds_count.defined
1009 #. %2$s: holds_count
1011 #. %4$s: IF priority
1012 #. %5$s: IF holds_count.defined
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1021 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1024 "%s Vormerkungen: %s %s %s %s (Priorität %s) %s Priorität für den Titel: %s "
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1032 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1034 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
1037 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1040 msgid "%s Video extracts"
1041 msgstr "%s Filmausschnitte"
1043 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1046 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1049 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1050 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1051 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1053 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1054 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
1060 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1063 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
1064 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1066 #. For the first occurrence,
1067 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
1073 msgid "%s Yes %s No %s "
1074 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1080 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1081 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
1083 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1087 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1088 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
1090 #. For the first occurrence,
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
1096 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1103 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1104 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1105 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1108 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1109 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1110 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1113 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1039
1117 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1118 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1120 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1121 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
1127 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1128 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1129 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1130 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1131 "defined('contactnote') %%] "
1133 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1134 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1135 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1136 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1137 "defined('contactnote') %%] "
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
1143 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1144 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1145 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1146 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1147 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1150 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1151 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1152 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1153 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1154 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1161 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1162 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1163 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1164 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1166 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
1170 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1171 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1172 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1175 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1176 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1177 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1180 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
1184 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1185 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1186 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1189 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1190 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1191 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1194 #. %1$s: BLOCK showreference
1195 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1196 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1197 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1198 #. %5$s: SWITCH type
1199 #. %6$s: CASE 'broader'
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1203 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1204 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1205 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1207 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1208 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1209 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1211 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1212 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1217 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1218 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1219 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1220 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1221 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1223 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1224 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1225 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1226 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1227 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1229 #. For the first occurrence,
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1243 #. For the first occurrence,
1244 #. %1$s: IF ( review.author )
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1252 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1253 #. %2$s: MY_TAG.author
1255 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1258 msgid "%s by %s %s %s "
1259 msgstr "%s von %s %s %s "
1261 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1262 #. %2$s: XISBN.author |html
1264 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1265 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1267 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
1270 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1271 msgstr "%s von %s%s %s ©%s%s %s "
1273 #. For the first occurrence,
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1281 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1282 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1283 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1284 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
1289 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1290 msgstr "%s seit %s %s bis %s %s %s "
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1295 msgid "%s system-wide library news. "
1296 msgstr "%s systemweite Bibliotheksnachrichten. "
1302 #. %5$s: BLOCK language
1303 #. %6$s: SWITCH lang
1304 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1305 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1306 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1307 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1308 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1316 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1318 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
1321 #. %1$s: FILTER trim
1322 #. %2$s: SWITCH type
1323 #. %3$s: CASE 'earlier'
1324 #. %4$s: CASE 'later'
1325 #. %5$s: CASE 'acronym'
1326 #. %6$s: CASE 'musical'
1327 #. %7$s: CASE 'broader'
1328 #. %8$s: CASE 'narrower'
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1336 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1337 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1339 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1340 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1342 #. %1$s: IF contents.count
1343 #. %2$s: contents.count
1344 #. %3$s: IF contents.count == 1
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1351 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1352 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1354 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1355 #. %2$s: LibraryNameTitle
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1361 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1364 "%s%s - Passwort-Vergessen Funktion%sKoha online%s Katalog - Passwort-"
1365 "Vergessen Funktion"
1367 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1368 #. %2$s: LoginBranchname
1371 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1372 #. %6$s: itemloop.size || 0
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1376 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1377 msgstr "%sExemplare %s %sExemplare%s %s ( %s )%s"
1379 #. %1$s: deleted_count
1380 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1385 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1386 msgstr "%s%s Tag%sTags%s wurden erfolgreich gelöscht."
1388 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1389 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1390 #. %3$s: LibraryNameTitle
1393 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1394 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1398 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1399 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s - Katalog › Ihre Zahlung %s %s%s "
1401 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1402 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1403 #. %3$s: LibraryNameTitle
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1411 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1413 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1415 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1416 #. %2$s: LibraryNameTitle
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1421 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1422 msgstr "s%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1424 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1425 #. %2$s: LibraryNameTitle
1428 #. %5$s: borrowernumber
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1431 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1433 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1435 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1436 #. %2$s: LibraryNameTitle
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1441 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1442 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1444 #. For the first occurrence,
1445 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1446 #. %2$s: LibraryNameTitle
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1456 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1458 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1459 #. %2$s: LibraryNameTitle
1462 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1463 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1464 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1465 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1466 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1467 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1468 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1469 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1470 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1471 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1472 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1473 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1479 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1480 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1481 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1482 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1483 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1484 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1486 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1487 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1488 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1489 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1490 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1491 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1493 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1494 #. %2$s: LibraryNameTitle
1497 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1503 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1505 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1507 #. For the first occurrence,
1508 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1509 #. %2$s: LibraryNameTitle
1512 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1513 #. %6$s: IF ( query_desc )
1514 #. %7$s: query_desc | html
1516 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1517 #. %10$s: limit_desc | html
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1525 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1526 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1529 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1530 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1533 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1534 #. %2$s: LibraryNameTitle
1537 #. %5$s: IF ( total )
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1543 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1546 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1548 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1549 #. %2$s: LibraryNameTitle
1552 #. %5$s: IF op == 'view'
1553 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1558 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1559 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1561 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1562 #. %2$s: LibraryNameTitle
1565 #. %5$s: IF ( op_add )
1567 #. %7$s: IF ( op_else )
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1572 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1573 "%sPurchase Suggestions%s"
1575 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1576 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle
1582 #. %5$s: IF ( typeissue )
1583 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1588 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1589 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1591 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1592 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle
1598 #. %5$s: IF action == 'edit'
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1604 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1605 "%sRegister a new account%s"
1607 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1608 "Benutzerkonto anlegen%s"
1610 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1611 #. %2$s: LibraryNameTitle
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1617 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1619 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1620 #. %2$s: LibraryNameTitle
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1626 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1628 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1629 #. %2$s: LibraryNameTitle
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1635 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1637 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1638 #. %2$s: LibraryNameTitle
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1644 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle
1650 #. %5$s: summary.mainentry
1651 #. %6$s: IF authtypetext
1652 #. %7$s: authtypetext
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1657 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1658 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1667 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1669 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1670 #. %2$s: LibraryNameTitle
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1676 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1678 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1679 #. %2$s: LibraryNameTitle
1682 #. %5$s: title |html
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1686 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1688 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1689 #. %2$s: LibraryNameTitle
1692 #. %5$s: course.course_name
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1696 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1705 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1707 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1708 #. %2$s: LibraryNameTitle
1711 #. %5$s: title |html
1712 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1713 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1715 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1720 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1729 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung"
1731 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1732 #. %2$s: LibraryNameTitle
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1738 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1740 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1741 #. %2$s: LibraryNameTitle
1744 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1748 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1750 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1751 #. %2$s: LibraryNameTitle
1754 #. %5$s: authtypetext
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1758 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1760 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1761 #. %2$s: LibraryNameTitle
1764 #. %5$s: bibliotitle
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1767 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1768 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1770 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1771 #. %2$s: LibraryNameTitle
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1776 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1777 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1779 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1780 #. %2$s: LibraryNameTitle
1783 #. %5$s: biblio.title |html
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1786 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1787 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1789 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1790 #. %2$s: LibraryNameTitle
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1796 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1798 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1799 #. %2$s: LibraryNameTitle
1802 #. %5$s: biblionumber
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1805 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1806 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1808 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1809 #. %2$s: LibraryNameTitle
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1815 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1817 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1818 #. %2$s: LibraryNameTitle
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1824 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1825 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1827 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1828 #. %2$s: LibraryNameTitle
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1833 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1834 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1836 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1837 #. %2$s: LibraryNameTitle
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1842 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1843 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1845 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1846 #. %2$s: LibraryNameTitle
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1852 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1854 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1855 #. %2$s: LibraryNameTitle
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1860 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1861 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb versenden"
1863 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1864 #. %2$s: LibraryNameTitle
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1869 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1870 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1872 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1873 #. %2$s: LibraryNameTitle
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1878 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1879 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1881 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1882 #. %2$s: LibraryNameTitle
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1887 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1888 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1890 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1891 #. %2$s: LibraryNameTitle
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1896 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1897 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1899 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1900 #. %2$s: LibraryNameTitle
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1905 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1906 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1908 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1909 #. %2$s: LibraryNameTitle
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1914 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1915 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1917 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1918 #. %2$s: LibraryNameTitle
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1923 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1924 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1926 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1927 #. %2$s: LibraryNameTitle
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1932 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1933 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte"
1935 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1936 #. %2$s: LibraryNameTitle
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1941 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1942 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1944 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1945 #. %2$s: LibraryNameTitle
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1950 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1951 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1953 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1954 #. %2$s: LibraryNameTitle
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1960 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1961 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
1963 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1964 #. %2$s: LibraryNameTitle
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1969 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1970 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1972 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1973 #. %2$s: OPACBaseURL
1974 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1976 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1977 #. %6$s: OPACBaseURL
1978 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1980 #. %9$s: OPACBaseURL
1981 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1987 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1988 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1991 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1992 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1995 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1996 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2001 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2002 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
2004 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2005 #. %2$s: bibitemloo.author
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
2009 msgid "%s, by %s%s "
2012 #. For the first occurrence,
2013 #. %1$s: OPACBaseURL
2014 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2019 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2020 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2022 #. %1$s: OPACBaseURL
2023 #. %2$s: review.biblionumber
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2026 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2027 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2029 #. %1$s: OPACBaseURL
2030 #. %2$s: review.biblionumber
2031 #. %3$s: review.reviewid
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2034 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2035 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2037 #. %1$s: OPACBaseURL
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2040 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2041 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2043 #. %1$s: OPACBaseURL
2044 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2047 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2048 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2050 #. %1$s: OPACBaseURL
2051 #. %2$s: query_cgi |html
2052 #. %3$s: limit_cgi |html
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2055 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2056 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2058 #. %1$s: OPACBaseURL
2059 #. %2$s: query_cgi |html
2060 #. %3$s: limit_cgi |html
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2063 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2064 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2066 #. %1$s: OPACBaseURL
2067 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2070 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2071 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2073 #. %1$s: OPACBaseURL
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2076 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2077 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2083 msgid "%s0 biblios%s "
2084 msgstr "%s0 Titel%s "
2086 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2087 #. %2$s: starting_homebranch
2089 #. %4$s: IF ( starting_location )
2090 #. %5$s: starting_location
2092 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2093 #. %8$s: starting_ccode
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2098 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2100 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
2102 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2107 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2108 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
2110 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2112 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2114 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2116 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2118 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2120 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2122 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2124 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2126 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2128 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2130 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2132 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2137 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2138 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2139 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2141 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nie "
2142 "erhalten)%s %sFehlt (vergriffen)%s %sFehlt (beschädigt)%s %sFehlt "
2143 "(verloren)%s %sNicht erhältlich%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
2145 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2147 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2149 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2151 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2153 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2155 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2157 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2159 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2161 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2163 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2165 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2167 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
2172 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2173 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2174 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2176 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nie "
2177 "erhalten)%s %sFehlt (vergriffen)%s %sFehlt(beschädigt)%s %sFehlt "
2178 "(verloren)%s %sNicht erhältlich%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
2181 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2182 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2183 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2184 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2185 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2186 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2192 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2193 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2195 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
2196 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
2197 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
2199 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2200 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2201 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2206 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2207 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
2209 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2210 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2211 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2212 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2213 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2214 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2216 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2218 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2219 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2224 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2225 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2228 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
2229 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
2230 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
2232 #. %1$s: IF ( typeissue )
2233 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2238 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2241 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
2242 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2248 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2249 msgstr "%sDieser Normdatensatz wird nirgends verwendet.%s "
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2255 msgid "%sThis record has no items.%s "
2256 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
2258 #. For the first occurrence,
2259 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
2265 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2266 msgstr "%sKontaktinformationen bearbeiten%sKontaktinformationen anzeigen%s"
2268 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2273 msgid "%sYes%sNo%s "
2274 msgstr "%sJa%sNein%s "
2278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2281 msgstr "%seine Liste:%s"
2283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
2286 msgid "« Previous"
2287 msgstr "« Zurück"
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2293 msgid "<< Previous"
2294 msgstr "<< Zurück"
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2299 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2300 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2302 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2303 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2308 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2309 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2311 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2312 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2317 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2318 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2319 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2320 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2321 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2322 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2323 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2324 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2325 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2326 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2327 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2328 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2329 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2330 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2331 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2332 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2333 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2334 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2335 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2336 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2337 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2338 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2339 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2340 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2341 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2342 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2343 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2344 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2345 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2346 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2347 "notforloan>0</notforloan> <"
2348 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2349 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2350 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2351 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2352 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2353 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2354 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2355 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2356 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2357 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2358 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2359 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2360 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2361 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2362 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2363 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2364 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2365 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2366 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2367 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2368 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2369 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2370 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2371 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2372 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2373 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2374 "notforloan>0</notforloan> <"
2375 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2376 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2377 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2378 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2379 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2380 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2381 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2382 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2383 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2384 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2385 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2387 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2388 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2389 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2390 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2391 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2392 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2393 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2394 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2395 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2396 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2397 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2398 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2399 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2400 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2401 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2402 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2403 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2404 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2405 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2406 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2407 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2408 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2409 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2410 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2411 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2412 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2413 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2414 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2415 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2416 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2417 "notforloan>0</notforloan> <"
2418 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2419 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2420 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2421 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2422 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2423 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2424 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2425 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2426 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2427 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2428 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2429 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2430 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2431 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2432 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2433 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2434 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2435 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2436 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2437 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2438 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2439 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2440 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2441 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2442 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2443 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2444 "notforloan>0</notforloan> <"
2445 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2446 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2447 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2448 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2449 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2450 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2451 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2452 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2453 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2454 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2455 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2460 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2461 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2462 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2463 "GetPatronStatus>"
2465 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2466 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2467 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2468 "GetPatronStatus>"
2470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2473 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2474 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2475 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2476 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2477 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2478 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2479 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2480 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2481 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2482 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2483 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2484 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2485 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2486 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2487 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2488 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2489 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2490 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2491 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2492 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2493 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2494 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2495 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2496 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2497 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2498 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2499 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2500 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2501 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2502 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2503 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2504 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2505 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2506 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2507 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2508 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2509 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2510 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2511 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2512 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2513 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2514 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2515 "notforloan>0</notforloan> <"
2516 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2517 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2518 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2519 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2520 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2521 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2522 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2523 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2524 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2525 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2526 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2527 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2528 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2529 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2530 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2531 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2532 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2533 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2534 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2535 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2536 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2537 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2538 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2539 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2540 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2541 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2542 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2543 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2544 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2545 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2546 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2547 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2548 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2549 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2550 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2551 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2552 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2553 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2554 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2555 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2556 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2557 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2558 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2559 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2560 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2561 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2562 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2563 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2564 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2565 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2566 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2567 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2568 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2569 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2570 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2571 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2572 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2573 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2574 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2575 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2576 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2577 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2578 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2579 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2581 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2582 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2583 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2584 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2585 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2586 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2587 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2588 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2589 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2590 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2591 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2592 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2593 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2594 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2595 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2596 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2597 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2598 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2599 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2600 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2601 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2602 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2603 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2604 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2605 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2606 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2607 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2608 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2609 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2610 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2611 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2612 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2613 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2614 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2615 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2616 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2617 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2618 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2619 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2620 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2621 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2622 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2623 "notforloan>0</notforloan> <"
2624 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2625 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2626 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2627 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2628 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2629 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2630 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2631 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2632 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2633 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2634 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2635 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2636 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2637 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2638 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2639 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2640 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2641 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2642 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2643 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2644 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2645 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2646 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2647 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2648 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2649 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2650 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2651 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2652 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2653 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2654 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2655 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2656 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2657 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2658 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2659 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2660 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2661 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2662 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2663 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2664 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2665 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2666 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2667 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2668 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2669 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2670 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2671 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2672 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2673 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2674 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2675 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2676 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2677 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2678 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2679 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2680 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2681 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2682 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2683 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2684 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2685 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2686 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2687 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2692 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2693 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2694 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2696 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2697 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2698 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2704 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2705 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2706 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2707 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2709 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2710 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2711 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2712 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2717 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2718 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2720 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2721 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2726 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2727 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2728 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2730 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2731 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2732 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2737 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2738 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2739 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2740 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2741 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2742 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2743 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2744 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2745 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2746 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2747 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2748 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2749 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2750 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2751 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2752 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2753 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2754 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2755 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2756 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2757 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2758 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2760 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2761 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2762 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2763 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2764 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2765 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2766 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2767 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2768 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2769 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2770 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2771 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2772 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2773 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2774 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2775 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2776 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2777 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2778 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2779 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2780 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2781 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2786 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2787 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2788 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2789 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2790 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2791 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2792 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2793 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2794 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2795 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2796 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2797 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2798 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2799 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2800 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2801 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2802 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2803 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2805 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2806 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2807 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2808 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2809 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2810 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2811 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2812 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2813 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2814 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2815 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2816 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2817 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2818 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2819 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2820 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2821 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2822 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2824 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2825 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2828 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2829 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2833 msgid " Author phrase"
2834 msgstr " Verfasser, Phrase"
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2838 msgid " Conference name"
2839 msgstr " Konferenz"
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2843 msgid " Conference name phrase"
2844 msgstr " Kongress, Phrase"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2848 msgid " Corporate name"
2849 msgstr " Körperschaft"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2853 msgid " ISBN"
2854 msgstr " ISBN"
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2858 msgid " ISSN"
2859 msgstr " ISSN"
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2863 msgid " Personal name"
2864 msgstr " Person"
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2868 msgid " Personal name phrase"
2869 msgstr " Person, Phrase"
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2873 msgid " Subject and broader terms"
2874 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2878 msgid " Subject and narrower terms"
2879 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2883 msgid " Subject and related terms"
2884 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2888 msgid " Subject phrase"
2889 msgstr " Schlagwort, Phrase"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2893 msgid " Title phrase"
2894 msgstr " Titelstichwort, Phrase"
2896 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2899 msgid " (%s votes)"
2900 msgstr " (%s Bewertungen)"
2902 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2905 msgid "(%s biblios)"
2908 #. For the first occurrence,
2909 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2910 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
2916 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2917 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2919 #. For the first occurrence,
2920 #. %1$s: overdues_count
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2926 msgstr "(%s gesamt)"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2930 msgid "(123) 456-7890"
2931 msgstr "(123) 456-7890"
2933 #. For the first occurrence,
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2941 msgid "(Checked out)"
2942 msgstr "(Ausgeliehen)"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2947 msgid "(Not supported by Koha)"
2948 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2955 msgid "(Not supported yet)"
2956 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2978 msgid "(Optional, default 0)"
2979 msgstr "(Optional, Default 0)"
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2983 msgid "(Optional, default 1)"
2984 msgstr "(Optional, Default 1)"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2990 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2993 "(Hinweis: Es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos "
2994 "geben, wenn Sie dies online melden.)"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3020 msgstr "(Erforderlich)"
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3027 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3028 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3032 msgid "(Use OPAC instead)"
3033 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3038 msgid "(Use SRU instead)"
3039 msgstr "(Verwenden Sie stattdessen SRU)"
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3051 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3052 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
3054 #. For the first occurrence,
3055 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3059 msgid "(modified on %s)"
3060 msgstr "(geändert am %s)"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
3065 msgstr "(Vorgemerkt)"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
3071 msgstr "(überfällig)"
3073 #. %1$s: koha_new.newdate
3074 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3077 msgid "(published on %s%s by "
3078 msgstr "(veröffentlicht am %s%s von "
3080 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3081 #. %2$s: relate.related_search
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3085 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3086 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3096 msgstr "(Entfernen)"
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
3100 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3101 msgstr ", keines dieser Exemplare kann vorgemerkt werden. "
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3105 msgid ", you cannot place holds."
3106 msgstr ", sie können keine Vormerkungen machen. "
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3110 msgid "- You must enter a Title"
3111 msgstr "- Sie müssen einen Titel angeben"
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3115 msgid "- You must enter a list name"
3116 msgstr "- Sie müssen einen Namen für die Liste angeben"
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3120 msgid "-- Choose --"
3121 msgstr "-- Auswählen --"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3126 msgid "-- Choose format --"
3127 msgstr "-- Format wählen --"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3132 msgstr "-- keine -- "
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3136 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3138 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
3139 "wiederhergestellt werden!"
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
3143 msgid ". Please contact the library for more information."
3145 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
3152 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3153 msgstr ".%sSie haben ausstehende Gebühren.%s %s "
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3158 msgstr "... oder ..."
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3232 msgid ": %sa list:%s"
3233 msgstr ":%seiner Liste:%s"
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3238 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3239 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3241 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
3242 "Gebühren offen sind. Nach dem Ausstellen der Entlastung können Sie keine "
3243 "Medien mehr entleihen."
3245 #. %1$s: HTML5MediaParent
3246 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3247 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3248 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3249 #. %5$s: HTML5MediaParent
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
3253 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3256 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s Tag vom Browser nicht "
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3261 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3262 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
3264 #. %1$s: message_value
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3268 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3270 "Eine Zahlung mit der Transaktions-Id '%s' wurde bereits an ein Konto "
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3275 msgid "A specific item"
3276 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3280 msgid "About the author"
3281 msgstr "Über den Autor"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3285 msgid "Abstracts/summaries"
3286 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3291 msgid "Access denied"
3292 msgstr "Zugang verwehrt"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
3298 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3299 "Please contact the library. "
3301 "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen Kontaktinformationen. "
3302 "Bitte setzen Sie sich mit der Bibliothek in Verbindung. "
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3306 msgid "Acquired in the last:"
3307 msgstr "Erworben in den letzten:"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3312 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3313 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3318 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3319 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3321 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3332 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3335 msgid "Add %s items to %s"
3336 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3338 #. A name=ButtonPlus
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3340 msgid "Add another field"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3347 msgstr "Tag hinzufügen"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3352 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3354 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3358 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3362 msgid "Add to a list"
3363 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3367 msgid "Add to a new list:"
3368 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3374 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3378 msgid "Add to list:"
3379 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3384 msgid "Add to your cart"
3385 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3390 msgstr "Hinzufügen zu..."
3392 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3393 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3396 msgid "Added %s %s by "
3397 msgstr "Hinzugefügt am %s %s von "
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3401 msgid "Additional authors:"
3402 msgstr "Weitere Verfasser:"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3406 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3407 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
3411 msgid "Additional information"
3412 msgstr "Zusatzinformation"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3417 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3422 msgstr "Erwachsener"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3427 msgid "Advanced search"
3428 msgstr "Erweiterte Suche"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3444 msgid "All collections"
3445 msgstr "Alle Bestände"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3449 msgid "All item types"
3450 msgstr "Alle Medientypen"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3456 msgid "All libraries"
3457 msgstr "Alle Bibliotheken"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3469 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3471 "Möchten Sie dem Bürgen/Erziehungsberechtigten erlauben Ihre aktuellen "
3472 "Ausleihen einzusehen?"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
3477 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3480 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
3485 msgid "Alternate address"
3486 msgstr "Alternative Adresse"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3490 msgid "Alternate address information: "
3491 msgstr "Alternative Adresse: "
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
3495 msgid "Alternate contact"
3496 msgstr "Alternativer Kontakt"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3507 msgid "Amount outstanding"
3508 msgstr "Offener Betrag"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3512 msgid "Amount to pay: "
3513 msgstr "Zu bezahlender Betrag:"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3518 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3519 msgstr "Eine E-Mail wurde gesendet an \"%s\". "
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3524 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3526 "Beim Anlegen dieser Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert "
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3531 msgid "An error occurred when creating this list."
3532 msgstr "Während des Erstellens der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3536 msgid "An error occurred when deleting this list."
3537 msgstr "Beim Löschen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3541 msgid "An error occurred when updating this list."
3542 msgstr "Bei der Aktualisierung der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3546 msgid "An error occurred while processing your request."
3547 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3552 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3554 msgstr "Ein interner Link ist ungültig."
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3558 msgid "An invitation to share list "
3559 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3568 msgid "Any audience"
3569 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3574 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3579 msgstr "Beliebiges Format"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
3583 msgid "Any item type"
3584 msgstr "Alle Medientypen"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3589 msgstr "Beliebige Wortfolge"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3594 msgstr "Beliebiges Wort"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3614 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3615 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3619 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3621 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge Ihrer Suchhistorie "
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3626 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3627 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3631 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3632 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3636 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3637 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3641 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3642 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3646 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3648 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3652 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3653 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3657 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3658 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3662 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3664 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3669 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3670 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3674 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3676 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3682 msgstr "Aufsteigend"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3686 msgid "Ask for a discharge"
3687 msgstr "Entlastung beantragen"
3689 #. For the first occurrence,
3690 #. %1$s: subscription.branchname
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3694 msgid "At library: %s"
3695 msgstr "In Bibliothek: %s"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3704 msgid "Audiovisual profile:"
3705 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3721 msgid "AuthenticatePatron"
3722 msgstr "AuthenticatePatron"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3727 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3730 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3731 "für den Benutzer zurück."
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3752 msgid "Author (A-Z)"
3753 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3758 msgid "Author (Z-A)"
3759 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3763 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3764 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3771 #. For the first occurrence,
3772 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3773 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3775 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3776 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3778 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3779 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3780 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3781 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3783 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3790 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3791 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3810 msgid "Authority search"
3811 msgstr "Suche in Normdaten"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3815 msgid "Authority search results"
3816 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3820 msgid "Authority type: "
3821 msgstr "Normdatentyp: "
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3825 msgid "Authorized headings"
3826 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3835 msgid "Availability "
3836 msgstr "Verfügbarkeit "
3838 #. For the first occurrence,
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3843 msgid "Availability:"
3844 msgstr "Verfügbarkeit:"
3846 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3849 msgid "Available %s"
3850 msgstr "Verfügbar %s"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3854 msgid "Available issues"
3855 msgstr "Verfügbare Hefte"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3860 msgstr "Auszeichnungen:"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3875 msgid "Back to lists"
3876 msgstr "Zurück zu Listen"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3880 msgid "Back to results"
3881 msgstr "Trefferliste"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3885 msgid "Back to the results search list"
3886 msgstr "Trefferliste"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:317
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3908 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3911 "Stellen Sie sicher dass Sie den Link aus dem E-Mail verwenden, oder "
3912 "kontaktieren Sie die Bibliothek für Unterstützung. %s "
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3922 msgid "Biblio records"
3923 msgstr "Titeldatensätze"
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3927 msgid "Bibliographies"
3928 msgstr "Bibliographien"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3942 msgid "Blocked record"
3943 msgstr "Gesperrter Titel"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3947 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3948 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3957 msgid "Brief display"
3958 msgstr "Kurzanzeige"
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3963 msgid "Brief history"
3964 msgstr "Kurze Historie"
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3968 msgid "Broader Term"
3969 msgstr "Weiterer Term"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3973 msgid "Browse by hierarchy"
3974 msgstr "Systematisch suchen"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3978 msgid "Browse our catalog"
3979 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
3984 msgid "Browse results"
3985 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1258
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
3990 msgid "Browse shelf"
3991 msgstr "Regal durchstöbern"
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4007 msgstr "Software-CD"
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4011 msgid "CGI debug is on."
4012 msgstr "CGI debug ist an."
4014 #. For the first occurrence,
4015 #. %1$s: csv_profile.profile
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4062 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4063 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4068 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4069 msgstr "Signatur (absteigend)"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4073 msgid "Call number:"
4076 #. For the first occurrence,
4077 #. %1$s: subscription.callnumber
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4081 msgid "Call number: %s"
4082 msgstr "Signatur: %s"
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4113 msgid "Cancel email notification"
4114 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4118 msgid "Cancel email notification "
4119 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4130 msgid "CancelRecall "
4131 msgstr "CancelRecall "
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4135 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4136 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
4140 msgid "Cannot be put on hold"
4141 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4145 msgid "Card number:"
4146 msgstr "Ausweisnummer:"
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4156 msgid "Cassette recording"
4157 msgstr "Kasettenaufnahme"
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4178 msgid "Change your password"
4179 msgstr "Passwort ändern"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4183 msgid "Change your password "
4184 msgstr "Passwort ändern "
4186 #. INPUT type=submit name=confirm
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4188 msgid "Check in item"
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4196 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4200 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4201 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4205 msgid "Check-in date:"
4206 msgstr "Rückgabedatum:"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4212 msgstr "Ausgeliehen"
4214 #. %1$s: issues_count
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
4217 msgid "Checked out (%s)"
4218 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4222 msgid "Checked out on"
4223 msgstr "Ausgeliehen am"
4225 #. %1$s: item.firstname
4226 #. %2$s: item.surname
4227 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4228 #. %4$s: item.cardnumber
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4232 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4233 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4237 msgid "Checkout history"
4238 msgstr "Ausleihverlauf"
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4246 #. %1$s: borrowername
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4249 msgid "Checkouts for %s "
4250 msgstr "Ausleihen von %s "
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4255 msgstr "Ausleihen: "
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4264 msgid "Classification"
4265 msgstr "Klassifikation"
4267 #. For the first occurrence,
4268 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4272 msgid "Classification: %s "
4273 msgstr "Klassifikation: %s "
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4280 #. For the first occurrence,
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4292 msgstr "Auswahl aufheben"
4294 #. For the first occurrence,
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
4300 msgstr "Datum löschen"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
4305 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4306 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4308 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4309 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
4312 msgid "Click here if you're not %s %s"
4313 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4317 msgid "Click here to login."
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4322 msgid "Click here to view them all."
4323 msgstr "Zeige alle."
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003
4327 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4328 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4330 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4332 msgid "Click to add to cart"
4333 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4337 msgid "Click to expand this role"
4338 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4342 msgid "Click to forward the list to"
4343 msgstr "Weiterblättern zu"
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4354 msgid "Click to open in new window"
4355 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4359 msgid "Click to rewind the list to"
4360 msgstr "Zurückblättern auf"
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4365 msgid "Click to view in Google Books"
4366 msgstr "In Google Books öffnen"
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4375 msgid "Close shelf browser"
4376 msgstr "Regal ausblenden"
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4380 msgid "Close this window"
4381 msgstr "Fenster schliessen."
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4385 msgid "Close this window."
4386 msgstr "Fenster schliessen."
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4390 msgid "Close window"
4391 msgstr "Fenster schliessen"
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4395 msgid "Collect items you are interested in"
4396 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4408 msgid "Collection title:"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4413 msgid "Collection: "
4416 #. For the first occurrence,
4417 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4421 msgid "Collection: %s "
4422 msgstr "Sammlung: %s "
4424 #. For the first occurrence,
4425 #. %1$s: review.firstname
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:908
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
4430 msgid "Comment by %s"
4431 msgstr "Kommentar von %s"
4433 #. %1$s: review.firstname
4434 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
4437 msgid "Comment by %s %s"
4438 msgstr "Kommentar von %s %s"
4440 #. %1$s: review.title
4441 #. %2$s: review.firstname
4442 #. %3$s: review.surname
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
4445 msgid "Comment by %s %s %s"
4446 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4454 #. %1$s: reviews.size || 0
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4457 msgid "Comments ( %s )"
4458 msgstr "Kommentare ( %s )"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4462 msgid "Comments on "
4463 msgstr "Kommentare zu "
4465 #. INPUT type=submit
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4467 msgid "Confirm hold"
4468 msgstr "Vormerkung bestätigen"
4470 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4471 #. %2$s: USER_INFO.surname
4472 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
4475 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4476 msgstr "Vormerkungen bestätigen für:%s %s (%s)"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4480 msgid "Confirm new password:"
4481 msgstr "Neues Passwort bestätigen:"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4486 msgid "Confirm password"
4487 msgstr "Passwort bestätigen"
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
4491 msgid "Contact information"
4492 msgstr "Kontaktdaten"
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4497 msgid "Contact information: "
4498 msgstr "Kontaktdaten: "
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4507 msgid "Content Cafe"
4508 msgstr "Content Cafe"
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4517 msgid "Contents of "
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
4525 msgstr "Exemplarnr."
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4535 msgid "Copyright date"
4536 msgstr "Erscheinungsjahr"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4540 msgid "Copyright date:"
4541 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4543 #. For the first occurrence,
4544 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4548 msgid "Copyright year: %s "
4549 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4554 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4556 "Sie konnten nicht angemeldet werden, vielleicht entspricht Ihre Persona-E-"
4557 "Mail-Adresse nicht der in Ihrem Bibliotheksbenutzerdatensatz?"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4571 msgid "Course number:"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4579 msgid "Course reserves"
4580 msgstr "Semesterapparate"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4585 msgid "Course reserves for "
4586 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4600 msgid "Create a new list"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4605 msgid "Create new list"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4611 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4614 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4615 "Titelsatz in Koha."
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4620 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4621 "bibliographic record Koha."
4623 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4624 "Titelsatz in Koha."
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4631 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
4634 msgid "Credits (%s)"
4635 msgstr "Guthaben (%s)"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
4639 msgid "Current location"
4640 msgstr "Aktueller Standort"
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4644 msgid "Current password:"
4645 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4650 msgid "Current session"
4651 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4655 msgid "Currently in local use"
4656 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4658 #. %1$s: item.firstname
4659 #. %2$s: item.surname
4660 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4661 #. %4$s: item.cardnumber
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4665 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4666 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4675 msgid "DVD video / Videodisc"
4676 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4693 msgstr "Erstellungsdatum"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4698 msgstr "Erstellungsdatum:"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4704 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
4711 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4716 msgstr "Datumsbereich:"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4720 msgid "Date received"
4721 msgstr "Zugangsdatum"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4736 msgid "Days in advance"
4737 msgstr "Tage im voraus"
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4757 msgid "Default sorting"
4758 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4763 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4764 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4765 "permitted by local laws."
4767 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
4768 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstelung: Die Bibliothek "
4769 "wird die Daten so lange Speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4775 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4778 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
4781 #. INPUT type=submit
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4794 #. INPUT type=submit
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4798 msgstr "Liste löschen"
4800 #. INPUT type=submit
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4802 msgid "Delete selected"
4803 msgstr "Markierte löschen"
4805 #. INPUT type=submit
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4807 msgid "Delete this list"
4808 msgstr "Liste löschen"
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4812 msgid "Delete your search history"
4813 msgstr "Suchhistorie löschen"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4839 msgstr "Beschreibung"
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4847 #. For the first occurrence,
4848 #. %1$s: bibliotitle
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4853 msgid "Details for %s"
4854 msgstr "Details zu %s"
4856 #. %1$s: title |html
4857 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4858 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4860 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4864 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4865 msgstr "Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4872 #. For the first occurrence,
4873 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4882 msgid "Dictionaries"
4883 msgstr "Wörterbücher"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4887 msgid "Did you mean:"
4888 msgstr "Meinten Sie:"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4892 msgid "Digests only "
4893 msgstr "Sammelmail?"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4898 msgstr "Verzeichnisse"
4900 # Discharge management
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4909 msgid "Discographies"
4910 msgstr "Diskographien"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4916 msgid "Do not allow"
4917 msgstr "Erlaube nicht"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4921 msgid "Do not notify"
4922 msgstr "Nicht benachrichtigen"
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4927 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4930 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
4931 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4935 msgid "Don't have a library card?"
4936 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4940 msgid "Don't have a password yet?"
4941 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4947 msgid "Don't have an account? "
4948 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4962 msgid "Download as iCal/.ics file"
4963 msgstr "Als iCal/.ics-Datei herunterladen"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4967 msgid "Download cart"
4968 msgstr "Korb herunterladen"
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4972 msgid "Download list"
4973 msgstr "Liste herunterladen"
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4978 msgid "Download list "
4979 msgstr "Liste herunterladen "
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:40
4984 msgstr "Dublin Core"
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4994 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
4998 msgstr "Fällig am %s"
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5002 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5004 "FEHLER: Interner Fehler: Unvollständige Anforderung für die Vormerkung."
5006 #. %1$s: bad_biblionumber
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:71
5009 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5010 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden. "
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:89
5014 msgid "ERROR: No record id specified. "
5015 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer angegeben. "
5017 #. INPUT type=submit
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5025 #. INPUT type=submit
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5029 msgstr "Liste bearbeiten"
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5034 msgstr "Liste bearbeiten "
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5039 msgstr "Bearbeiten "
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
5043 msgid "Edition statement:"
5044 msgstr "Editionsangabe:"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5062 msgid "Email address:"
5063 msgstr "E-Mail-Adresse:"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5072 msgid "Empty and close"
5073 msgstr "Leeren und schliessen"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5077 msgid "Encyclopedias "
5078 msgstr "Enzyklopädien "
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5082 msgid "Enhanced content: "
5083 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5087 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5088 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5092 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5093 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
5095 #. INPUT type=text name=q
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5098 msgid "Enter search terms"
5099 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
5101 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5106 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5109 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
5110 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
5112 #. For the first occurrence,
5113 #. %1$s: authtypetext
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5125 #. For the first occurrence,
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5135 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5136 msgstr "Fehler bei der Suche im OpenLibrary-Bestand"
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5140 msgid "Error searching OverDrive collection"
5141 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5145 msgid "Error searching OverDrive collection."
5146 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5150 msgid "Error! Adding tags failed at"
5151 msgstr "Fehler! Hinzufügen von Tags fehlgeschlagen für "
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5155 msgid "Error! Illegal parameter"
5156 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5160 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5162 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5163 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5167 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5168 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5173 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5175 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5181 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5184 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5185 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5204 msgid "Example Call"
5205 msgstr "Beispielaufruf"
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5210 msgid "Example Response"
5211 msgstr "Beispiel-Antwort"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5223 msgid "Example call"
5224 msgstr "Beispielaufruf"
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5237 msgid "Example response"
5238 msgstr "Beispielrückgabe"
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5247 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5248 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5252 msgid "Expecting a specific item selection."
5253 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
5257 msgid "Expiration date:"
5258 msgstr "Ablaufdatum:"
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5269 msgstr "Läuft ab am"
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:103
5279 msgstr "Exportieren"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:84
5283 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5284 msgstr "Export nach Dublin Core..."
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5288 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5289 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5313 msgid "Fewer options"
5314 msgstr "Weniger Optionen"
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5319 msgstr "Belletristik"
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5323 msgid "Fiction notes:"
5324 msgstr "Belletristik:"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5328 msgid "Filmographies"
5329 msgstr "Filmographie"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5343 #. For the first occurrence,
5344 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5349 msgstr "Gebühren (%s)"
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
5355 msgid "Fines and charges"
5356 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5377 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5378 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5381 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5382 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5383 "alles in und nach 2008."
5385 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5390 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5391 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5393 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5394 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5405 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5406 "who want to keep track of what they are reading."
5408 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5409 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5416 msgid "Forgot your password?"
5417 msgstr "Passwort vergessen?"
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5422 msgid "Forgotten password recovery"
5423 msgstr "Passwort vergessen"
5425 #. For the first occurrence,
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5429 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5430 msgstr "Formular wegen folgender Probleme nicht gespeichert"
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5437 #. For the first occurrence,
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5467 msgid "Full history"
5468 msgstr "Vollständige Historie"
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5472 msgid "Full subscription history"
5473 msgstr "Vollständige Historie"
5475 #. %1$s: bibliotitle
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5478 msgid "Full subscription history for %s"
5479 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5488 msgid "Get new password recovery link"
5489 msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts anfordern"
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5494 msgid "Get your discharge"
5495 msgstr "Entlastungsbescheinigung herunterladen"
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5501 msgid "GetAuthorityRecords"
5502 msgstr "GetAuthorityRecords"
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5508 msgid "GetAvailability"
5509 msgstr "GetAvailability"
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5515 msgid "GetPatronInfo"
5516 msgstr "GetPatronInfo"
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5522 msgid "GetPatronStatus"
5523 msgstr "GetPatronStatus"
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5537 msgstr "GetServices"
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5542 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5543 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5544 "specific metadata schema for the record objects."
5546 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5547 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5548 "Metadatenformat anfordern."
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5553 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5554 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5555 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5556 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5557 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5558 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5560 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5561 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5562 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5563 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5564 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5565 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5566 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5571 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5572 "availability of the items associated with the identifiers."
5574 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5575 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5589 #. For the first occurrence,
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
5592 msgid "Go to detail"
5593 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5598 msgid "Go to your account page"
5599 msgstr "Zum Benutzerkonto gehen"
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5603 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5604 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5608 msgid "Google login"
5609 msgstr "Google Anmeldung"
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5618 msgid "Groups of libraries"
5619 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5628 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5629 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5633 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5634 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5638 msgid "HarvestExpandedRecords "
5639 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5643 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5644 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5648 msgid "Heading ascendant"
5649 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5653 msgid "Heading descendant"
5654 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5656 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
5660 msgstr "Willkommen, %s "
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5675 msgid "Hide options"
5676 msgstr "Optionen verbergen"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5681 msgstr "Fenster ausblenden"
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5693 msgstr "Vormerkdatum:"
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5697 msgid "Hold not needed after:"
5698 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:279
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
5707 msgid "Hold starts on date:"
5708 msgstr "Vormerkung startet am:"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5726 msgid "Holding libraries"
5727 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
5743 msgstr "Vormerkungen "
5745 #. %1$s: RESERVES.count
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5749 msgstr "Vormerkungen (%s)"
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5805 msgid "Home libraries"
5806 msgstr "Heimatbibliothek"
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
5811 msgid "Home library"
5812 msgstr "Heimatbibliothek"
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5816 msgid "How PayPal Works"
5817 msgstr "Funktionsweise von PayPal"
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5839 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5840 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5865 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5881 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5887 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5889 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5894 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5895 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
5916 msgstr "Persönliche Angaben"
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
5920 msgid "If this is an error, please contact the library."
5921 msgstr "Falls dies ein Fehler ist kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5926 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5927 "local library and the error will be corrected."
5929 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
5930 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5935 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5936 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5939 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
5940 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
5941 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5945 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5947 "Wenn Sie diese E-Mail nicht erhalten haben, können Sie eine Neue anfordern: "
5949 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5953 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5954 "expire in %s seconds."
5956 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
5957 "automatisch beendet."
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5962 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5965 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
5966 "sich ebenfalls anmelden: "
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5971 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5974 "Wenn Sie kein Google-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
5975 "sich ebenfalls anmelden: "
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5980 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5983 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, können Sie dieses "
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5989 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5990 "you may login below."
5992 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
5993 "Sie sich weiter unten anmelden."
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5998 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6000 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
6001 "ein Benutzerkonto eröffnen."
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6006 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6007 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6009 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
6010 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
6013 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6017 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6020 "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, wählen Sie bitte bei welchem Sie sich anmelden "
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6025 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6027 "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich anzumelden."
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6031 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6032 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, können Sie dieses weiter unten benutzen."
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6036 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6037 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6041 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6043 "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich "
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6048 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6050 "Wenn Sie ein lokales Bibliothekskonto haben, können Sie dieses weiter unten "
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6055 msgid "If you want to, you can try to "
6056 msgstr "Wenn Sie möchten, können Sie versuchen "
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
6064 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6067 msgid "Images for %s "
6068 msgstr "Bilder zu %s "
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6073 msgid "Immediate deletion"
6074 msgstr "Sofort Löschen"
6076 #. For the first occurrence,
6077 #. %1$s: OPACBaseURL
6078 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6082 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6083 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6085 #. For the first occurrence,
6086 #. %1$s: item.transfertfrom
6087 #. %2$s: item.transfertto
6088 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:369
6092 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6093 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6100 msgid "In your cart"
6101 msgstr "In Ihrem Korb"
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6106 msgstr "Indiziert in:"
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
6116 msgstr "Information"
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6125 msgid "Instructors:"
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6130 msgid "Invalid shelf number."
6131 msgstr "Ungültige Listennummer."
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6141 msgid "Issues for a subscription"
6142 msgstr "Hefte eines Abonnements"
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6146 msgid "Issues summary"
6147 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6152 msgstr "Exemplar-URI"
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6156 msgid "Item call number"
6157 msgstr "Exemplarsignatur"
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6161 msgid "Item cannot be checked out."
6162 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6166 msgid "Item damaged"
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
6171 msgid "Item hold queue priority"
6172 msgstr "Rang in Vormerkungen"
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
6177 msgstr "Vormerkungen"
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6182 msgstr "Exemplar vermisst"
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6206 msgstr "Medientyp: "
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6211 msgstr "Medientypen"
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6215 msgid "Item withdrawn"
6216 msgstr "Ausgesondert"
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6220 msgid "Items available at:"
6221 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6223 #. For the first occurrence,
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6228 msgid "Items available:"
6229 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6233 msgid "Items in your cart: "
6234 msgstr "Titel in Ihrem Korb: "
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6240 msgstr "Exemplare: "
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6275 msgstr "Jugendliche"
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6303 msgid "Koha [% Version %]"
6304 msgstr "Koha [% Version %]"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6316 #. For the first occurrence,
6317 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6341 msgid "Languages: "
6342 msgstr "Sprachen: "
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6356 msgid "Last location"
6357 msgstr "Letzter Standort"
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6361 msgid "Law reports and digests"
6362 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6366 msgid "Legal articles"
6367 msgstr "Juristische Aufsätze"
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6371 msgid "Legal cases and case notes"
6372 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6377 msgstr "Gesetzgebung"
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6381 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6382 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6386 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6387 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6391 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6392 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6396 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6397 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6402 msgstr "Bibliotheken"
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6414 msgid "Library catalog"
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6421 msgstr "Bibliothek:"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6426 msgstr "Bibliothek: "
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6430 msgid "Limit to any of the following:"
6431 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6435 msgid "Limit to currently available items."
6436 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6441 msgstr "Einschränken: "
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6446 msgstr "Einschränken: "
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
6456 msgid "Link to resource "
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6472 msgid "List created."
6473 msgstr "Liste angelegt."
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6477 msgid "List deleted."
6478 msgstr "Liste gelöscht."
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6483 msgstr "Name der Liste"
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6489 msgstr "Listenname:"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6494 msgstr "Listenname: "
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6498 msgid "List updated."
6499 msgstr "Liste aktualisiert."
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6503 msgid "List(s) this item appears in: "
6504 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6524 #. For the first occurrence,
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6534 msgstr "Lokale Anmeldung"
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6540 msgstr "Lokales Login"
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6549 msgid "Location (Status)"
6550 msgstr "Standort (Status)"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6554 msgid "Location and availability: "
6555 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6559 msgid "Location(s) (Status)"
6560 msgstr "Standort(e) (Status)"
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6567 #. INPUT type=submit
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6584 msgid "Log in to add tags."
6585 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6589 msgid "Log in to create your own lists"
6590 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6594 msgid "Log in to see your own saved tags."
6595 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6605 msgid "Log in to your account"
6606 msgstr "Benutzerkonto"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6611 msgid "Log in to your account:"
6612 msgstr "Benutzerkonto:"
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6616 msgid "Log in with Google"
6617 msgstr "Mit Google anmelden"
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6626 msgid "Log out and try again with a different user."
6628 "Melden Sie sich ab und und versuchen Sie es mit einem anderen Benutzer."
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6632 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6633 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6643 msgstr "Anmeldeseite"
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6657 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6658 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6660 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
6661 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6667 msgid "LookupPatron"
6668 msgstr "LookupPatron"
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6678 msgid "MARC Card View"
6679 msgstr "MARC-Ansicht"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6684 msgstr "MARC-Ansicht"
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6696 #. %1$s: bibliotitle
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6699 msgid "MARC view: %s"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6711 msgstr "NACHRICHT 10:"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6716 msgstr "NACHRICHT 11:"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6721 msgstr "NACHRICHT 12:"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6726 msgstr "NACHRICHT 13:"
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6731 msgstr "NACHRICHT 14:"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6736 msgstr "NACHRICHT 15:"
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6741 msgstr "NACHRICHT 1:"
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6746 msgstr "NACHRICHT 2:"
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6751 msgstr "NACHRICHT 3:"
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6756 msgstr "NACHRICHT 4:"
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6761 msgstr "NACHRICHT 5:"
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6766 msgstr "NACHRICHT 6:"
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6771 msgstr "NACHRICHT 7:"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6776 msgstr "NACHRICHT 8:"
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6781 msgstr "NACHRICHT 9:"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
6785 msgid "Main address"
6786 msgstr "Hauptadresse"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6794 msgstr "Machen Sie einen "
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6798 msgid "Make payment"
6799 msgstr "Zahlung durchführen"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6809 msgstr "Bearbeitet von"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6814 msgstr "Bearbeitet von:"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6829 msgstr "Übereinstimmung:"
6831 #. For the first occurrence,
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6846 msgid "Message sent"
6847 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
6851 msgid "Messages for you"
6852 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
6854 #. %1$s: subscription.missinglist
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6857 msgid "Missing issues: %s "
6858 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
6882 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6883 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6888 msgid "More details"
6889 msgstr "Weitere Details"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6894 msgstr "Weitere Listen"
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6898 msgid "More options"
6899 msgstr "Weitere Optionen"
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69
6903 msgid "More searches "
6904 msgstr "Weitere Suchen "
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6908 msgid "Most popular"
6909 msgstr "Beliebteste Titel"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6913 msgid "Most popular titles"
6914 msgstr "Beliebteste Titel"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6918 msgid "Musical recording"
6919 msgstr "Musikaufnahme"
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6933 msgid "Narrower Term"
6934 msgstr "Engerer Term"
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6947 msgid "Never expires %s %s - %s "
6948 msgstr "Verfällt nie %s %s - %s "
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6953 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6954 "the item that was checked-out upon check-in."
6956 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
6957 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
6959 #. %1$s: review.title |html
6960 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6961 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6965 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6966 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6979 msgid "New password:"
6980 msgstr "Neues Passwort:"
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6985 msgid "New purchase suggestion"
6986 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6998 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6999 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7007 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7008 #. %2$s: LibraryNameTitle
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7013 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7014 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7028 msgid "Next >>"
7029 msgstr "Weiter >>"
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7034 msgid "Next »"
7035 msgstr "Vor »"
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
7039 msgid "Next available item"
7040 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
7053 msgid "No available items."
7054 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
7058 msgid "No changes were made."
7059 msgstr "Es wurde nichts geändert."
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7097 msgid "No cover image available"
7098 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7102 msgid "No data available in table"
7103 msgstr "Keine Daten verfügbar"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7107 msgid "No entries to show"
7108 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7112 msgid "No item was added to your cart"
7113 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7117 msgid "No item was selected"
7118 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7122 msgid "No items available."
7123 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7128 msgid "No items available:"
7129 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7136 msgstr "keine Begrenzung"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7140 msgid "No matching records found"
7141 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7145 msgid "No operation parameter has been passed."
7146 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7150 msgid "No physical items for this record"
7151 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7155 msgid "No private lists"
7156 msgstr "Keine privaten Listen."
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7160 msgid "No private lists."
7161 msgstr "Keine privaten Listen."
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7165 msgid "No public lists"
7166 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7170 msgid "No public lists."
7171 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7175 msgid "No record was removed."
7176 msgstr "Es wurde kein Titel gelöscht."
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7180 msgid "No renewals allowed"
7181 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7185 msgid "No reserves have been selected for this course."
7186 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7190 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7192 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7196 msgid "No results found!"
7197 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7201 msgid "No suggestion was selected"
7202 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7206 msgid "No tag was specified."
7207 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7211 msgid "No tags from this library for this title."
7212 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7217 msgstr "Sachliteratur"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7221 msgid "Non-musical recording"
7222 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:325
7231 msgid "None specified: "
7232 msgstr "Nichts angegeben: "
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7243 msgstr "Einfache Ansicht"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7250 msgid "Not finding what you're looking for?"
7251 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen?"
7253 #. For the first occurrence,
7254 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7258 msgid "Not for loan %s"
7259 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
7261 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
7264 msgid "Not for loan (%s)"
7265 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7270 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7274 msgid "Not what you expected? Check for "
7275 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7291 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7292 "have been populated, and an index built by separate script."
7294 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7295 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7300 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7302 "Hinweis: Ihr Kommentar muss vom bibliothekarischen Fachpersonal freigegeben "
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7307 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7308 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7310 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7314 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7315 "code that was removed. "
7317 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7318 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7323 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7324 "see your current tags."
7326 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7327 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7332 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7333 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7334 "retain the comment as is."
7336 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7337 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7338 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7343 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7345 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7359 #. For the first occurrence,
7360 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7365 msgstr "Hinweise: %s "
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7369 msgid "Notes/Comments"
7370 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
7386 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7388 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7395 msgstr "Benachrichtigung:"
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
7406 msgid "Novelist Select"
7407 msgstr "Novelist Select"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7411 msgid "Novelist Select: "
7412 msgstr "Novelist Select: "
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7426 msgid "Number of holds: "
7427 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
7429 #. For the first occurrence,
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7434 msgid "Number of records used in: %s"
7435 msgstr "Verwendet in %s Datensätzen"
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7442 #. INPUT type=submit
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7471 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7475 msgid "On-site checkouts"
7476 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7480 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7482 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
7483 "Vormerkungen existieren."
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7487 msgid "Online resources:"
7488 msgstr "Online-Ressourcen:"
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7492 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7493 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7498 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7499 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7500 "\" field can be used to provide any additional information."
7502 "Nur der Titel ist ein Pflichtfeld, aber je mehr Informationen Sie eingeben, "
7503 "um so leichter wird es für die Bibliothek den Titel zu finden, den Sie "
7504 "vorgeschlagen haben. Das Notizfeld kann verwendet werden um zusätzliche "
7505 "Informationen anzugeben."
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7509 msgid "Open Library: "
7510 msgstr "Open Library: "
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7514 msgid "Order by date"
7515 msgstr "Sortiere nach Datum"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7519 msgid "Order by title"
7520 msgstr "Sortiere nach Titel"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7525 msgstr "Sortiere nach: "
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7529 msgid "Other editions of this work"
7530 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7534 msgid "Other forms:"
7535 msgstr "Weitere Formen:"
7537 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7540 msgid "Other holdings ( %s )"
7541 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7545 msgid "OutputIntermediateFormat "
7546 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7550 msgid "OutputRewritablePage "
7551 msgstr "OutputRewritablePage "
7553 #. For the first occurrence,
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7558 msgid "OverDrive search for '%s'"
7559 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
7561 #. %1$s: overdues_count
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7564 msgid "Overdue (%s)"
7565 msgstr "Überfällig (%s)"
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7570 msgstr "Überfällige "
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7598 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7599 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen!"
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7603 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7604 msgstr "Minimale Anforderungen für ein Passwort nicht erfüllt."
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7608 msgid "Password updated"
7609 msgstr "Passwort aktualisiert"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7622 msgid "Passwords do not match! "
7623 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein! "
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7627 msgid "Patent document"
7628 msgstr "Patentdokument"
7630 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
7633 msgid "Patron comment on %s"
7634 msgstr "Kommentar vom %s"
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7638 msgid "Pay selected fines and charges"
7639 msgstr "Gebühren und Entgelte bezahlen "
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7643 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7644 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7648 msgid "Payment applied:"
7649 msgstr "Ausgeführte Zahlung:"
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7653 msgid "Payment method"
7654 msgstr "Zahlungsmethode"
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7658 msgid "Permissions: "
7659 msgstr "Berechtigungen: "
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7668 msgid "Physical details:"
7669 msgstr "Physische Details:"
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
7673 msgid "Pick up location"
7674 msgstr "Abholstandort"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
7679 msgid "Pick up location:"
7680 msgstr "Abholstandort:"
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7684 msgid "Place a hold on"
7685 msgstr "Vormerken auf"
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
7689 msgid "Place a hold on "
7690 msgstr "Vormerkung auf "
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7694 msgid "Place a hold on: "
7695 msgstr "Vormerkung auf: "
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
7714 msgstr "Bestellt am"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7723 msgid "Placing a hold"
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7729 msgstr "Medien abspielen"
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7734 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7735 "it's your privacy!"
7737 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
7738 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
7740 #. For the first occurrence,
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7744 msgid "Please choose a download format"
7745 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
7747 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7750 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7751 msgstr "Bitte wählen Sie, mit welchem Sie sich anmelden möchten: "
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7755 msgid "Please choose your privacy rule:"
7756 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7760 msgid "Please click here to log in."
7761 msgstr "Bitte klicken Sie hier um sich anzumelden."
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7766 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7769 "Bitte klicken Sie in diesem Mail auf den Bestätigungslink um Ihr Passwort "
7770 "definitiv zurückzusetzen. "
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7775 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7776 "arrives for this subscription."
7778 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
7779 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7783 msgid "Please confirm the checkout:"
7784 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7788 msgid "Please confirm your registration"
7789 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7794 msgid "Please contact a librarian for details."
7796 "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um mehr Informationen zu erhalten."
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7801 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7802 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7807 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7808 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7810 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal wenn Sie sich unsicher sind "
7811 "bezüglich Ihres Mobilfunk-Providers, oder diesen nicht in der Liste finden "
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7816 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7818 "Bitte wenden Sie sich an Ihre Bibliothek wenn Sie weitere Hilfe benötigen."
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7822 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7823 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7827 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7829 "Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7833 msgid "Please enter numbers only. "
7834 msgstr "Bitte geben Sie ausschliesslich Ziffern ein."
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7838 msgid "Please enter your card number:"
7839 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7844 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7845 "email when the library processes your suggestion"
7847 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
7848 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
7849 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7853 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7854 msgstr "Bitte melden Sie sich an und versuchen Sie es erneut."
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7859 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7860 "the library no matter which privacy option you choose."
7862 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
7863 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
7864 "Datenschutzoption Sie wählen."
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7869 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7870 "address registered with this library."
7872 "Bitte beachten Sie das die Anmeldung mit Google nur funktioniert, wenn Sie "
7873 "dabei die E-Mail-Adresse verwenden die Sie in dieser Bibliothek angegeben "
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7880 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7881 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7882 "Reference Manager or ProCite."
7884 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
7885 "bibliographischen MARC-Format handelt, das Sie in eine persönliche "
7886 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
7887 "importieren können."
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7892 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7893 "of items returned damaged."
7895 "Bitte beachten Sie, dass die letzte Person, die ein Medium zurückgegeben "
7896 "hat, gespeichert wird, um Beschädigungen reklamieren zu können."
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
7904 msgid "Please note:"
7905 msgstr "Bitte beachten Sie:"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7911 msgid "Please note: "
7912 msgstr "Bitte beachten Sie: "
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7916 msgid "Please try again later."
7917 msgstr "Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
7919 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7920 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7924 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7925 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7926 "for this account (\""
7928 "Bitte versuchen Sie es später nochmals. %s Kein Konto zu dieser Information "
7929 "gefunden. %s Der Prozess zum Zurücksetzen des Passwortes wurde für dieses "
7930 "Konto bereits ausgelöst (\""
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7936 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7937 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext. %sUnbekannter Fehler. %s "
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7941 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7943 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7949 msgstr "Beliebtheit"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7954 msgid "Popularity (least to most)"
7955 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7960 msgid "Popularity (most to least)"
7961 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7965 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7966 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
7968 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7971 msgid "Powered by %s "
7972 msgstr "Powered by %s "
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7976 msgid "Pre-adolescent"
7977 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7981 msgid "Preferred form: "
7982 msgstr "Bevorzugter Term: "
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8010 msgid "Previous sessions"
8011 msgstr "Frühere Sitzungen"
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8027 msgstr "Liste drucken"
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
8042 msgstr "Datenschutzoptionen"
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8053 msgid "Private lists"
8054 msgstr "Private Listen"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8058 msgid "Private lists shared with me"
8059 msgstr "Für mich freigegebene private Listen"
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8063 msgid "Processing..."
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8068 msgid "Programmed texts"
8069 msgstr "Programmierte Texte"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8086 msgid "Public lists"
8087 msgstr "Öffentliche Listen"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8091 msgid "Public lists:"
8092 msgstr "Öffentliche Listen:"
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
8096 msgid "Publication date range"
8097 msgstr "Erscheinungsjahr"
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
8101 msgid "Publication place:"
8102 msgstr "Erscheinungsort:"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8107 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8108 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8113 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8114 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8120 msgid "Publication:"
8121 msgstr "Veröffentlichung:"
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8125 msgid "Published by :"
8126 msgstr "Erschienen bei:"
8128 #. For the first occurrence,
8129 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8130 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8131 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8133 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8134 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8136 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8137 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8142 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8143 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8154 msgid "Publisher location"
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8165 msgid "Purchase suggestions"
8166 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8170 msgid "Quote of the Day"
8171 msgstr "Zitat des Tages"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8176 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8177 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
8179 #. %1$s: IF ( branchcode )
8180 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8183 msgid "RSS feed for %s%s "
8184 msgstr "RSS-Feed für %s%s "
8186 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8189 msgid "RSS feed for public list %s"
8190 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8197 #. INPUT type=submit name=rate_button
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8202 #. For the first occurrence,
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8206 msgid "Rating based on reviews of "
8207 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von "
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8211 msgid "Re-type new password:"
8212 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8216 msgid "Reason for suggestion: "
8217 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8222 msgstr "RecallItem "
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8227 msgid "Recent comments"
8228 msgstr "Neue Kommentare"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8232 msgid "Recent comments "
8233 msgstr "Neue Kommentare "
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8238 msgstr "URL des Titels"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8242 msgid "Record not found"
8243 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8250 msgid "Refine your search"
8251 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8257 msgid "Register a new account"
8258 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8264 msgid "Register here."
8265 msgstr "Hier anmelden."
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8269 msgid "Registration Complete!"
8270 msgstr "Anmeldung vollständig!"
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8274 msgid "Registration complete"
8275 msgstr "Anmeldung vollständig"
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8279 msgid "Registration invalid!"
8280 msgstr "Anmeldung ungültig!"
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8284 msgid "Regular print"
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8289 msgid "Related Term"
8290 msgstr "Verwandter Term"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8299 msgid "Relatives' checkouts"
8300 msgstr "Ausleihen der Verwandten"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8310 msgid "Relevance asc"
8311 msgstr "Relevanz aufsteigend"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8316 msgid "Relevance desc"
8317 msgstr "Relevanz absteigend"
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8326 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8327 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8331 msgid "Remove field"
8332 msgstr "Feld entfernen"
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8336 msgid "Remove from list"
8337 msgstr "Von Liste entfernen"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8341 msgid "Remove from this list"
8342 msgstr "Von Liste entfernen"
8344 #. INPUT type=submit
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8346 msgid "Remove selected items"
8347 msgstr "Markierte Titel entfernen"
8349 #. INPUT type=submit
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8354 msgid "Remove selected searches"
8355 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
8357 #. INPUT type=submit
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8360 msgid "Remove share"
8361 msgstr "Nicht mehr teilen"
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8372 #. INPUT type=submit
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8376 msgstr "Alle verlängern"
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8384 msgstr "Titel verlängern"
8386 #. INPUT type=submit
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8389 msgid "Renew selected"
8390 msgstr "Markierte verlängern"
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
8402 msgstr "Verlängert."
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8406 msgid "Report issues and broken links"
8407 msgstr "Defekte Links und Fehler melden"
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
8411 msgid "Request specific item type:"
8412 msgstr "Bestimmten Medientyp verlangen:"
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:712
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8457 msgstr "Pflichtfeld"
8459 #. INPUT type=submit
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8462 msgstr "Liste neu sortieren"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8478 msgid "Results %s to %s of %s"
8479 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
8481 #. For the first occurrence,
8482 #. %1$s: IF ( query_desc )
8483 #. %2$s: query_desc | html
8485 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8486 #. %5$s: limit_desc | html
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8491 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8493 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
8498 msgstr "Wiederaufnehmen"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
8502 msgid "Resume all suspended holds"
8503 msgstr "Ausgesetzte Vormerkungen reaktivieren"
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
8507 msgid "Resume your hold on "
8508 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8513 msgid "Return this item"
8514 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
8516 #. INPUT type=submit name=confirm
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8518 msgid "Return to account summary"
8519 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8523 msgid "Return to fine details"
8524 msgstr "Zurück zu den Gebühren-Details"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8528 msgid "Return to the catalog home page."
8529 msgstr "Zurück zur Katalogseite."
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8534 msgid "Return to the last advanced search"
8535 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8539 msgid "Return to the main page"
8540 msgstr "Zurück zur Startseite"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8544 msgid "Return to the self-checkout"
8545 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8550 msgid "Return to your lists"
8551 msgstr "Zurück zu den Listen"
8553 #. INPUT type=submit
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8555 msgid "Return to your record"
8556 msgstr "Zurück zum Benutzerkonto"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8560 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8561 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8566 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8567 "particular patron."
8569 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
8570 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8575 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8576 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8577 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8579 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
8580 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
8581 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8585 msgid "Review date: "
8586 msgstr "Reviewdatum: "
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8590 msgid "Review result: "
8591 msgstr "Reviewergebnis: "
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8601 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8602 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8606 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8607 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8617 msgstr "SMS-Nummer:"
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8621 msgid "SMS provider:"
8622 msgstr "SMS Provider:"
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
8656 msgid "Save record "
8657 msgstr "Datensatz speichern "
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8661 msgid "Save to Lists"
8662 msgstr "Auf Liste speichern"
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8666 msgid "Save to another list"
8667 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8671 msgid "Save to your lists"
8672 msgstr "In Ihren Listen speichern"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8681 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8682 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8687 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8688 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8689 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8691 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
8692 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
8693 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
8694 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8698 msgid "Scan index for: "
8699 msgstr "Suche im Register: "
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8704 msgstr "Registersuche:"
8706 #. INPUT type=submit name=do
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8723 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8724 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8725 #. %3$s: mylibraryfirst
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8730 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8731 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
8735 msgid "Search for this title in:"
8736 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8743 msgid "Search for works by this author"
8744 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8750 msgstr "Suche nach:"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8756 msgid "Search history"
8757 msgstr "Suchhistorie"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8761 msgid "Search options:"
8762 msgstr "Suchoptionen:"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8767 msgid "Search suggestions"
8768 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
8770 #. %1$s: LibraryName |html
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8773 msgid "Search the %s"
8774 msgstr "Suche in %s"
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8783 msgid "SearchCourseReserves "
8784 msgstr "SearchCourseReserves "
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8788 msgid "Searching Open Library..."
8789 msgstr "Suche in Open Library..."
8791 #. For the first occurrence,
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8795 msgid "Searching OverDrive..."
8796 msgstr "Suche in OverDrive..."
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8820 msgid "See Baker & Taylor"
8821 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8826 msgstr "Siehe auch:"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8831 msgstr "Zeige Titel"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8836 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8839 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Nächster Titel[% "
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8845 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8848 "Zeige: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8849 "%]Vorheriger Titel[% END %]"
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8853 msgid "Select a list"
8854 msgstr "Liste auswählen"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
8858 msgid "Select a specific item:"
8859 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
8861 #. For the first occurrence,
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8873 msgstr "Alle auswählen"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8881 msgid "Select searches to: "
8882 msgstr "Suchen auswählen: "
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8887 msgid "Select suggestions to: "
8888 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8892 msgid "Select the item(s) to search"
8893 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8897 msgid "Select the term(s) to search"
8898 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8906 msgid "Select titles to: "
8907 msgstr "Ausgewählte Titel: "
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8911 msgid "Self checkout help"
8912 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
8914 #. INPUT type=submit
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8926 msgstr "E-Mail senden"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8931 msgstr "Liste verschicken"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8935 msgid "Sending your cart"
8936 msgstr "Ihren Korb versenden"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8940 msgid "Sending your list"
8941 msgstr "Ihre Liste versenden"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8956 msgstr "Zeitschrift"
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8961 msgid "Serial collection"
8962 msgstr "Zeitschriftenbestand"
8964 #. For the first occurrence,
8965 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8970 msgstr "Zeitschrift: %s "
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8982 msgid "Series Title"
8983 msgstr "Reihentitel"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8987 msgid "Series information:"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8992 msgid "Series title"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
9002 msgid "Session lost"
9003 msgstr "Sitzung ungültig"
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9007 msgid "Settings updated"
9008 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9018 msgid "Share a list"
9019 msgstr "Eine Liste teilen"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9023 msgid "Share a list with another patron"
9024 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
9028 msgid "Share by email"
9029 msgstr "Teilen über E-Mail"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9034 msgstr "Liste teilen"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
9038 msgid "Share on Delicious"
9039 msgstr "Teien über Delicious"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
9043 msgid "Share on Facebook"
9044 msgstr "Teilen über Facebook"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9048 msgid "Share on LinkedIn"
9049 msgstr "Teilen über LinkedIn"
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
9053 msgid "Shelving location"
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9059 msgid "Shibboleth Login"
9060 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9069 msgid "Show _MENU_ entries"
9070 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9075 msgid "Show all items"
9076 msgstr "Zeige alle Exemplare"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9080 msgid "Show last 50 items"
9081 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
9086 msgstr "Zeige Listen"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9091 msgstr "Mehr zeigen"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:241
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
9096 msgid "Show more options"
9097 msgstr "Zeige weitere Optionen"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
9102 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9103 msgstr "Zeige Trefferliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9107 msgid "Show the top "
9108 msgstr "An den Anfang "
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9113 msgstr "Zeige Jahr: "
9115 #. %1$s: resultcount
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9119 msgid "Showing %s of about %s results"
9120 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9124 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9125 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9129 msgid "Showing all items. "
9130 msgstr "Alle Ausleihen. "
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9134 msgid "Showing last 50 items. "
9135 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9139 msgid "Showing only available items"
9140 msgstr "Nur verfügbare Exemplare"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9144 msgid "Sign in with your Email"
9145 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9150 msgid "Sign in with your email"
9151 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9155 msgid "Similar items"
9156 msgstr "Ähnliche Titel"
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:90
9160 msgid "Simple DC-RDF"
9161 msgstr "Einfaches DC-RDF"
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9166 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9167 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9169 "Bei der Benutzung dieses Dienstes können Gebühren für SMS-Nachrichten "
9170 "anfallen. Bitte kontaktieren Sie bei Fragen Ihren Mobiltelefon-Dienstleister."
9172 #. %1$s: failaddress
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9176 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9177 "them. These are: %s"
9179 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
9180 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9187 msgstr "Entschuldigung"
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
9192 msgstr "Entschuldigung,"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9197 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9198 "Contact the patron who sent you the invitation."
9200 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
9201 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
9202 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9206 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9207 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9211 msgid "Sorry, no suggestions."
9212 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9216 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9217 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9221 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9222 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9227 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9230 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
9231 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9235 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9236 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9240 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9241 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9246 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9247 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9251 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9252 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9257 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9258 "the administrator to resolve this problem."
9260 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
9261 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9265 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9267 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
9268 "Medium vorzumerken."
9270 #. %1$s: too_many_reserves
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:65
9273 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9274 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9278 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9279 msgstr "Entschuldigung, das Google-Login ist fehlgeschlagen. "
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9284 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9286 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9292 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9293 "you have a local login, you may use that below."
9295 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9296 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
9297 "bitte im Formular unterhalb. "
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9301 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9303 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9308 msgstr "Sortieren nach:"
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9313 msgstr "Sortieren nach: "
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9317 msgid "Sort this list by: "
9318 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9323 msgstr "Sortierung: "
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9328 msgstr "Fachkundige"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9333 msgid "Standard number"
9334 msgstr "Standardnummer"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9338 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9339 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9344 msgstr "Statistiken"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9362 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9366 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9367 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9371 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9373 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
9376 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9379 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9381 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9400 msgid "Subject cloud"
9401 msgstr "Themenwolke"
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9405 msgid "Subject phrase"
9406 msgstr "Schlagwort, Phrase"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9411 msgstr "Schlagwörter"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9417 msgstr "Schlagwort(e):"
9419 #. For the first occurrence,
9420 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9424 msgid "Subject: %s "
9425 msgstr "Betreff: %s"
9427 #. INPUT type=submit
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:913
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9439 #. INPUT type=submit
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9441 msgid "Submit and close this window"
9442 msgstr "Abschicken und Fenster schliessen"
9444 #. INPUT type=submit
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9447 msgid "Submit changes"
9448 msgstr "Änderungen abschicken"
9450 #. INPUT type=submit
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:907
9452 msgid "Submit update request"
9453 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
9455 #. INPUT type=submit
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9457 msgid "Submit your suggestion"
9458 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9462 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9463 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9467 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9468 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9472 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9473 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9477 msgid "Subscribe to recent comments"
9478 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9482 msgid "Subscribe to this list"
9483 msgstr "Liste abonnieren"
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9490 msgid "Subscribe to this search"
9491 msgstr "Diese Suche abonnieren"
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9495 msgid "Subscription"
9498 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9499 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9500 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9505 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9506 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
9508 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9511 msgid "Subscription information for %s"
9512 msgstr "Abonnementinformation für %s"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9516 msgid "Subscription: "
9517 msgstr "Abonnement: "
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9521 msgid "Subscriptions"
9522 msgstr "Abonnements"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9532 msgid "Suggested by:"
9533 msgstr "Vorgeschlagen von:"
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9537 msgid "Suggested for"
9538 msgstr "Vorgeschlagen für"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9542 msgid "Suggested for:"
9543 msgstr "Vorgeschlagen für:"
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9547 msgid "Suggested on"
9548 msgstr "Vorgeschlagen am"
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9553 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9558 msgstr "Zusammenfassung"
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9573 msgstr "Bestandesaufnahmen"
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
9586 msgid "Suspend all holds"
9587 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9591 msgid "Suspend until:"
9592 msgstr "Aussetzen bis:"
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9596 msgid "Suspend your hold on "
9597 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9601 msgid "Switch languages"
9602 msgstr "Sprache wechseln"
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9606 msgid "System Maintenance"
9607 msgstr "Systemwartung"
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9616 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9617 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9629 msgstr "Tag Browser"
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9638 msgid "Tag status here."
9639 msgstr "Tag-Status hier."
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9646 msgid "Tag status here. "
9647 msgstr "Tag-Status hier. "
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9659 #. For the first occurrence,
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9662 msgid "Tags added: "
9663 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9668 msgid "Tags from this library:"
9669 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9679 msgid "Technical reports"
9680 msgstr "Technische Berichte"
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9693 msgstr "Begriff(e):"
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9698 msgstr "Term/Phrase"
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
9720 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9723 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9724 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
9727 #. %2$s: IF selected_itemtype
9728 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9730 #. %5$s: IF ( branch )
9733 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9734 #. %9$s: timeLimit |html
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9740 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9743 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s der vergangenen %s Monate "
9744 "%s seit Aufzeichnung%s "
9746 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9747 #. %2$s: LibraryNameTitle
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9753 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9754 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9756 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
9757 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9761 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9762 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9766 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9768 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
9769 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
9772 #. %1$s: email_add | html
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9775 msgid "The cart was sent to: %s"
9776 msgstr "Der Korb wurde an %s verschickt"
9778 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9779 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9781 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9783 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9785 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9787 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9789 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9791 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9793 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9795 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9797 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9799 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9801 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9803 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9805 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9807 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9809 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9811 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9813 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9815 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9817 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9819 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9820 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9822 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9823 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9825 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9826 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9831 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9832 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9833 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9834 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9835 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9836 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9839 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
9840 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
9841 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
9842 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmässig "
9843 "%s %s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s "
9844 "%s am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
9845 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9850 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9851 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9852 "informing your library of this error."
9854 "Das Löschen des Ausleihverlaufs ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
9855 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte helfen Sie mit und informieren "
9856 "Sie die Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem."
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9860 msgid "The entered card number is already in use."
9861 msgstr "Die eingegebene Kartennummer wird bereits benutzt."
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9865 msgid "The entered card number is the wrong length."
9866 msgstr "Die eingegebene Kartennummer hat die falsche Länge."
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9870 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9871 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
9873 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9876 msgid "The first subscription was started on %s"
9877 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9881 msgid "The following fields contain invalid information:"
9882 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9886 msgid "The item has been added to the list."
9887 msgstr "Der Titel wurde der Liste hinzugefügt."
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9891 msgid "The item has been added to your cart"
9892 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9896 msgid "The item has been removed from the list."
9897 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9901 msgid "The item has been removed from your cart"
9902 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9907 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9910 "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er "
9911 "nicht bereits auf dieser Liste steht."
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9915 msgid "The item is already in your cart"
9916 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9921 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9922 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9924 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
9925 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
9926 "mehr öffentlich machen."
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9930 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9931 msgstr "Der Link ist nicht mehr gültig und die Seite existiert nicht mehr."
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9935 msgid "The link is invalid."
9936 msgstr "Der Link ist ungültig."
9938 #. %1$s: email | html
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9941 msgid "The list was sent to: %s"
9942 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9947 msgid "The operation %s is not supported."
9948 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9953 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9954 msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt für den Benutzer \"%s\"."
9956 #. %1$s: minPassLength
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9959 msgid "The password must contain at least %s characters."
9960 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
9962 #. %1$s: minPassLength
9963 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9967 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9968 "either invalid, or expired. "
9970 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen enthalten. %s Der aufgerufene Link "
9971 "ist entweder ungültig oder abgelaufen. "
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9975 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9976 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9980 msgid "The share has been removed."
9981 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9985 msgid "The share has not been removed."
9986 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
9988 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9991 msgid "The subscription expired on %s"
9992 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
9994 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9997 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9998 msgstr "Dieser Barcode wurde nicht im System gefunden. %s "
10000 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10001 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10005 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10006 "code. It was NOT added. "
10008 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
10009 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
10011 #. %1$s: message_value
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
10014 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10015 msgstr "Die Transaktions-Id '%s' ist für diese Zahlung ungültig."
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
10019 msgid "The userid "
10020 msgstr "Die Benutzerkennung "
10022 #. %1$s: subscriptionsnumber
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
10025 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10026 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
10030 msgid "There are no comments for this item."
10031 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
10035 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10036 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
10038 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:122
10041 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10042 msgstr "Für diese Vormerkung wird eine Gebühr von %s berechnet "
10044 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10045 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10046 #. %3$s: ERROR.badparam
10047 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10048 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10049 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10053 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10054 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10055 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10057 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
10058 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
10059 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
10060 "gelöscht werden %s. "
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10064 msgid "There was a problem with your submission"
10065 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10069 msgid "There was an error sending the cart."
10070 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10074 msgid "There was an error sending the list."
10075 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10080 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10081 "library for help."
10083 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
10084 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10094 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10095 "any subject below to see the items in our collection."
10097 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
10098 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
10101 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
10104 msgid "This card has been declared lost. %s "
10105 msgstr "Dieser Benutzerausweis wurde als verloren gemeldet. %s "
10107 # Discharge management
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10111 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10112 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10113 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10114 "your reader account."
10116 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
10117 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist ausserdem über das "
10118 "Benutzerkonto abrufbar."
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10122 msgid "This is a serial"
10123 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10127 msgid "This item does not exist."
10128 msgstr "Dieser Titel existiert nicht."
10130 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
10133 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10134 msgstr "Das Exemplar wurde aus dem Bestand ausgeschieden. %s "
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10138 msgid "This item is already checked out to you."
10139 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
10141 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10144 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10145 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an jemand anderen entliehen. %s "
10147 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10150 msgid "This item is not for loan. %s "
10151 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht entliehen werden. %s "
10153 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10156 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10157 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits für einen anderen Benutzer vorgemerkt. %s "
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10161 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10162 msgstr "Der Link ist ab jetzt für zwei Tage gültig."
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10166 msgid "This list does not exist."
10167 msgstr "Diese Liste existiert nicht."
10169 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10173 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10175 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
10176 "Ergebnisse jeder "
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10180 msgid "This message can have the following reason(s):"
10181 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben:"
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
10189 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10192 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
10193 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
10195 #. %1$s: items_count
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10198 msgid "This record has many physical items (%s). "
10199 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10203 msgid "This subscription is closed."
10204 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
10208 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10210 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10215 msgid "This title cannot be requested."
10216 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
10221 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10222 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10224 "Dieser Titel besteht aus mehreren Bänden/Teilen. Bitte geben Sie an, welchen "
10225 "Teil Sie benötigen. Die Informationen zu den einzelnen Exemplaren kann "
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10242 msgstr "Donnerstag"
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10246 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10247 msgstr "Timeout beim Warten auf Druckbestätigung"
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10276 msgid "Title (A-Z)"
10277 msgstr "Titel (A-Z)"
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10282 msgid "Title (Z-A)"
10283 msgstr "Titel (Z-A)"
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10287 msgid "Title notes"
10288 msgstr "Titelinformationen"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10292 msgid "Title phrase"
10293 msgstr "Titelstichwort"
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10313 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10315 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
10316 "Datensatz vornehmen möchten."
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10320 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10322 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden. "
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10326 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10328 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden."
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10332 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10334 "Um Ihr Passwort zurückzusetzen geben Sie bitte Ihren Benutzernamen und Ihre "
10335 "E-Mail-Adresse ein:"
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10345 msgstr "Oberste Ebene"
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10355 msgstr "Gebühren insgesamt"
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10360 msgstr "Staatsverträge "
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10390 msgid "Type of heading"
10391 msgstr "Art der Ansetzung"
10393 #. INPUT type=text name=q
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10396 msgid "Type search term"
10397 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10414 #. For the first occurrence,
10415 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10424 msgid "Unable to add one or more tags."
10425 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10430 msgid "Unable to connect to PayPal."
10431 msgstr "Keine Verbindung zu PayPal."
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
10435 msgid "Unable to update your setting!"
10436 msgstr "Einstellung kann nicht gespeichert werden."
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10441 msgid "Unable to verify payment."
10442 msgstr "Zahlung kann nicht verifizeirt werden."
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:373
10446 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10447 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10451 msgid "Unavailable issues"
10452 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:26
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10458 msgid "Unhighlight"
10459 msgstr "Unmarkieren"
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10463 msgid "Unified title"
10464 msgstr "Einheitssachtitel"
10466 #. For the first occurrence,
10467 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10471 msgid "Unified title: %s "
10472 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10476 msgid "Uniform titles:"
10477 msgstr "Einheitssachtitel:"
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10486 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10487 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10492 msgstr "Aktualisieren"
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10496 msgid "Updates to your record"
10497 msgstr "Daten aktualisieren"
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10501 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10503 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10509 msgstr "Benutzt für"
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10513 msgid "Used for/see from:"
10514 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10519 msgstr "Benutzername:"
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10524 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10525 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10527 "Es ist nicht empfohlen mit diesem Benutzerkonto zu arbeiten, da einige "
10528 "Funktionen sich nicht wie gewünscht verhalten werden. Bitte melden Sie sich "
10529 "mit einem anderen Benutzerkonto an."
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
10534 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10535 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10537 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
10538 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
10543 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10544 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10546 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
10547 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10551 msgid "VHS tape / Videocassette"
10552 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
10556 msgid "Verification:"
10557 msgstr "Bestätigung:"
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10563 msgstr "Alle anzeigen"
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10584 msgid "View details for this title"
10585 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
10590 msgid "View on Amazon.com"
10591 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10595 msgid "View your search history"
10596 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
10602 msgstr "Jahrgang/Heft"
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10616 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10618 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10629 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10630 "define how long we keep your reading history."
10632 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
10633 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10653 msgstr "Willkommen, "
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10657 msgid "What is a discharge?"
10658 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10662 msgid "What's next?"
10663 msgstr "Wie weiter?"
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10668 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10669 "history immediately by clicking here. "
10671 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
10672 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10681 msgid "With selected searches: "
10682 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10686 msgid "With selected suggestions: "
10687 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
10689 #. For the first occurrence,
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10694 msgid "With selected titles: "
10695 msgstr "Ausgewählte Titel: "
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10704 msgid "Would you like to print a receipt?"
10705 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
10707 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10708 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10711 msgid "Written on %s by %s"
10712 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10739 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10741 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10745 msgid "You are forbidden to view this page."
10746 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
10748 #. %1$s: borrowername
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10751 msgid "You are logged in as %s."
10752 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10756 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10757 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10761 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10762 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite"
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10766 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10767 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10771 msgid "You are not authorized to view this page."
10772 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10776 msgid "You are not authorized to view this record."
10777 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10782 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10783 "saved and sent as a single message."
10785 "Für die Sammelmail werden alle Benachrichtigungen gesammelt und in einer "
10786 "einzelnen E-Mail verschickt."
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10790 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10791 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10796 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10798 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular zu Beginn dieser Seite "
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10803 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10804 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10808 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10809 msgstr "Sie können das Menü und die Links am oberen Seitenrand verwenden"
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10813 msgid "You can't change your password."
10814 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10818 msgid "You can't reset your password."
10819 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht zurücksetzen."
10821 # Discharche Management
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10825 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10826 "before asking for a discharge."
10828 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
10829 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
10831 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10834 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10835 msgstr "Sie können diesen Titel nicht nochmals verlängern. %s "
10837 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
10840 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10842 "Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Grund: %s Ihre offenen "
10843 "Gebühren sind höher als "
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10847 msgid "You cannot share a public list."
10848 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10852 msgid "You currently have nothing checked out."
10853 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10858 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10859 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10863 msgid "You did not specify any search criteria"
10864 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10868 msgid "You did not specify any search criteria."
10869 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10873 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10874 msgstr "Sie haben keine Berechtigung dieser Liste Titel hinzuzufügen."
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10878 msgid "You do not have permission to create a new list."
10879 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen einer neuen Liste."
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10883 msgid "You do not have permission to delete this list."
10884 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu löschen."
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10888 msgid "You do not have permission to download this list."
10889 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10893 msgid "You do not have permission to send this list."
10894 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10898 msgid "You do not have permission to update this list."
10899 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verändern."
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10903 msgid "You do not have permission to view this list."
10904 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste anzuzeigen."
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10909 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10910 "remember, passwords are case sensitive."
10912 "Sie haben einen falschen Benutzernamen oder ein falsches Passwort "
10913 "eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut. Denken Sie daran, bei "
10914 "Benutzernamen und Passworten wird Gross-/Kleinschreibung unterschieden."
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10918 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10920 "Sie haben einen ungültigen Link aufgerufen, z.B. von einer Suchmaschine oder "
10921 "aus einem Lesezeichen."
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
10925 msgid "You have a credit of:"
10926 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10930 msgid "You have already requested this title."
10931 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
10933 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10936 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10938 "Sie haben bereits zu viele Titel entliehen und können keine weiteren "
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10943 msgid "You have no fines or charges"
10944 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10949 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10950 "fields and resubmit."
10952 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
10953 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
10957 msgid "You have nothing checked out"
10958 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10963 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10964 "following credentials:"
10966 "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet. Um sich anzumelden, "
10967 "verwenden Sie bitte:"
10969 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:59
10972 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10973 msgstr "Sie haben ausstehende Gebühren. Betrag: %s. "
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10978 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10981 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
10982 "länger vorhanden ist."
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10986 msgid "You may register here."
10987 msgstr "Hier anmelden."
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10991 msgid "You must be logged in to add tags."
10992 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
10994 #. For the first occurrence,
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10997 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10998 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
11000 #. For the first occurrence,
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11003 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11004 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:83
11008 msgid "You must select a library for pickup. "
11010 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
11015 msgid "You must select at least one item. "
11016 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
11019 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
11022 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
11024 "Sie haben offene Gebühren in Höhe von %s und können daher nichts mehr "
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11029 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11031 "Sie sollten eine E-Mail mit einem Link zum zurücksetzen Ihres Passworts "
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11036 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11037 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt."
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
11042 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11045 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11051 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11054 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
11055 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11060 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11063 "Ihr Cookie ist nicht aktuell. Bitte aktualisieren Sie die Seite und "
11064 "versuchen Sie es erneut."
11066 #. For the first occurrence,
11067 #. %1$s: IF debarred_comment
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
11071 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11072 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s Kommentar: "
11074 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
11077 msgid "Your account has been suspended. %s "
11078 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s "
11080 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11084 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11085 "renew your account."
11087 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es erneuern möchten "
11088 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
11090 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
11093 msgid "Your account has expired. %s "
11094 msgstr "Ihr Konto ist abgelaufen. %s "
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
11098 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11099 msgstr "Konto wegen Entlastung gesperrt."
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11103 msgid "Your account menu"
11104 msgstr "Benutzerkonto"
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11109 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11110 "confirmation email."
11112 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
11113 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11117 msgid "Your authority search history is empty."
11118 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
11122 msgid "Your card will expire on "
11123 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11137 msgid "Your cart is currently empty"
11138 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
11143 msgid "Your cart is empty."
11144 msgstr "Ihr Korb ist leer."
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11148 msgid "Your catalog search history is empty."
11149 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11153 msgid "Your checkout history"
11154 msgstr "Ausleihverlauf"
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:889
11158 msgid "Your comment"
11159 msgstr "Kommentare"
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11163 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11164 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11169 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11170 "update your record as soon as possible."
11172 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
11173 "baldmöglichst aktualisiert."
11175 # Discharge management
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11179 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11180 "this page within a few days."
11182 "Die Entlastung wurde beantragt und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
11183 "dieser Seite verfügbar."
11185 # Discharge management
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11188 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11190 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11194 msgid "Your download should begin automatically."
11195 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11199 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11200 msgstr "Ihr bearbeiteter Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11204 msgid "Your fines and charges"
11205 msgstr "Gebühren und Entgelte"
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11210 msgid "Your guarantor is "
11211 msgstr "Ihr Bürge / Erziehungsberechtigter ist "
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11215 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11216 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet."
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11220 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11221 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet. "
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
11226 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11227 "renew your card. "
11229 "Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn erneuern möchten "
11230 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11235 msgid "Your list : %s "
11236 msgstr "Ihre Liste: %s "
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11246 msgstr "Ihre Listen"
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11250 msgid "Your lists:"
11251 msgstr "Ihre Listen:"
11253 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11254 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11255 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11256 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11257 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11263 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11264 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11265 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11266 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11267 "hold for another patron. %s %s "
11269 "Keine Verlängerung möglich: %s %s Ihr Konto ist nicht mehr gültig. Bitte "
11270 "kontaktieren Sie die Bibliothek für weitere Informationen. %s Die maximale "
11271 "Anzahl der Verlängerungen für dieses Exemplar erreicht. %s Erstmöglicher "
11272 "Zeitpunkt für eine Verlängerung nach der Ausleihe noch nicht errreicht. %s "
11273 "Dieses Exemplar ist für einen anderen Benutzer vorgemerkt. %s %s "
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11278 msgid "Your messaging settings"
11279 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11283 msgid "Your options are: "
11284 msgstr "Ihre Optionen: "
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11288 msgid "Your password has been changed "
11289 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
11291 #. For the first occurrence,
11292 #. %1$s: minpasslen
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
11296 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11297 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11301 msgid "Your payment"
11302 msgstr "Ihre Zahlung"
11304 #. %1$s: message_value
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11307 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11308 msgstr "Ihre Zahlung von $%s wurde erfolgreich ausgeführt."
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11312 msgid "Your personal details"
11313 msgstr "Persönlichen Daten"
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11317 msgid "Your priority: "
11318 msgstr "Ihre Priorität: "
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11323 msgid "Your privacy management"
11324 msgstr "Datenschutzoptionen"
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11328 msgid "Your privacy rules have been updated."
11329 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
11331 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11334 msgid "Your purchase suggestions"
11335 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11339 msgid "Your reading history has been deleted."
11340 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11347 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11348 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11352 msgid "Your search history"
11353 msgstr "Suchhistorie"
11355 #. %1$s: total |html
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11358 msgid "Your search returned %s results."
11359 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
11363 msgid "Your setting has been updated!"
11364 msgstr "Einstellung wurde gespeichert."
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11368 msgid "Your summary"
11369 msgstr "Kontoübersicht"
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11379 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11380 "before applying them."
11382 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
11383 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11387 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11389 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11394 msgid "[ New list ]"
11395 msgstr "[ Neue Liste ]"
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11400 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11401 "END %] catalog recent comments"
11403 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11408 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11409 msgstr "[% LibraryName |html %] Suche als RSS Feed"
11411 #. INPUT type=text name=limit
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11413 msgid "[% limit or"
11414 msgstr "[% eingrenzen oder"
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11419 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11420 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11421 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11424 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11425 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11426 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11432 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11433 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11434 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11437 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11438 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11439 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11445 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11446 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11447 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11449 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11450 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11451 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11456 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11457 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11459 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11460 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11465 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11466 "type=seefro.type %%] "
11468 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11469 "type=seefro.type %%] "
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11474 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11475 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11476 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11478 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11479 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11480 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11485 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11486 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11487 "normalized_oclc ) %%] "
11489 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11490 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11491 "normalized_oclc ) %%] "
11493 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11497 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das dem des"
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11501 msgid "already in your cart"
11502 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11508 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11510 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
11511 "transportiert werden soll"
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11515 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11516 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11526 msgid "anyone else to add entries."
11527 msgstr "anderen Einträge hinzuzufügen."
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11531 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11532 msgstr "die Einträge anderer Personen zu entfernen."
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11536 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11537 msgstr "die eigenen Einträge zu entfernen."
11539 # Discharge management
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11542 msgid "ask for a discharge"
11543 msgstr "Entlastung beantragen"
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11547 msgid "average rating: "
11548 msgstr "Durchschnittliche Bewertung: "
11550 #. %1$s: rating_avg_int
11551 #. %2$s: rating_total
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11554 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11555 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11576 msgid "borrowernumber"
11577 msgstr "borrowernumber"
11579 #. For the first occurrence,
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11596 msgstr "Ausweisnummer"
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11600 msgid "change your password"
11601 msgstr "Passwort ändern"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11605 msgid "click here to login"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11617 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11618 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11619 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11620 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11621 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11622 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11623 "series %]&rft.genre="
11625 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11626 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11627 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11628 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11629 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11630 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11631 "series %]&rft.genre="
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11636 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11637 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11642 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11644 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11650 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11653 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
11654 "wird, mögliche Werte sind: "
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11658 msgid "desired_due_date"
11659 msgstr "desired_due_date"
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11663 msgid "email address"
11664 msgstr "E-Mail-Adresse"
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11668 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11670 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11683 msgid "iDreamBooks.com rating"
11684 msgstr "iDreamBooks.com-Bewertung"
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11704 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11706 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11710 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11711 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11715 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11716 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11720 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11721 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11726 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11729 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11734 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11735 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11739 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11740 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11744 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11745 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11749 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11750 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11755 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11756 "request_location=127.0.0.1 "
11758 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11759 "request_location=127.0.0.1 "
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11763 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11764 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11768 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11769 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11773 msgid "in OpenLibrary collection"
11774 msgstr "im OpenLibrary Bestand"
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11778 msgid "in OverDrive collection"
11779 msgstr "im OverDrive-Bestand"
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11783 msgid "in any heading"
11784 msgstr "in allen Ansetzungen"
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11788 msgid "in main entry"
11789 msgstr "in den Hauptansetzungen"
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11793 msgid "in the complete record"
11794 msgstr "im kompletten Datensatz"
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11798 msgid "injecting NEW comment: "
11799 msgstr "NEUEN kommentar hinzufügen: "
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11803 msgid "injecting OLD comment: "
11804 msgstr "ALTEN Kommentar hinzufügen: "
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11819 msgid "item(s) added to your cart"
11820 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11830 #. %1$s: LibraryName |html
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11833 msgid "koha opac %s"
11834 msgstr "Koha OPAC %s"
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11838 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11839 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11843 msgid "list of authority record identifiers"
11844 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11848 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11849 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11853 msgid "list of system record identifiers"
11854 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11858 msgid "log in using a different account"
11859 msgstr "sich mit einem anderen Konto anmelden"
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11864 msgid "needed_before_date"
11865 msgstr "needed_before_date"
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11909 msgid "pickup_expiry_date"
11910 msgstr "pickup_expiry_date"
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11915 msgid "pickup_location"
11916 msgstr "pickup_location"
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11920 msgid "primary email address"
11921 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11928 msgid "purchase suggestion"
11929 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11933 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11934 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von iDeamBooks.com"
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11938 msgid "request_location"
11939 msgstr "request_location"
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11944 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11946 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
11947 "Verfügbarkeitsinformationen an"
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11952 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11955 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
11956 "mögliche Werte sind: "
11958 #. For the first occurrence,
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11962 msgstr "Ergebnisse"
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11966 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11967 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11972 msgstr "return_fmt"
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11976 msgid "return_type"
11977 msgstr "return_type"
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11991 msgid "secondary email address"
11992 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11997 msgstr "Siehe auch:"
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12001 msgid "show_attributes"
12002 msgstr "show_attributes"
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12006 msgid "show_contact"
12007 msgstr "show_contact"
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12012 msgstr "show_fines"
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12017 msgstr "show_holds"
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12022 msgstr "show_loans"
12024 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12025 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12026 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12027 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12030 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12031 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
12039 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12040 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12042 "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s %s Wartet auf nächstes verfügbares "
12043 "Exemplar des Typs '%s' %s Offen %s %s %s "
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12047 msgid "site administrator"
12048 msgstr "Web-Administrator"
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12053 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12055 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12060 msgid "starts with"
12061 msgstr "beginnt mit"
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12066 msgstr "Schlagworte "
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12070 msgid "suggestions"
12071 msgstr "Vorschläge"
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12081 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12082 "element 'reserve_id')"
12084 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
12085 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12090 msgid "system item identifier"
12091 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
12093 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12095 msgid "tagsel_button"
12096 msgstr "tagsel_button"
12098 #. META http-equiv=Content-Type
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
12105 msgid "text/html; charset=utf-8"
12106 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12112 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12115 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
12116 "Vormerkung gesetzt werden soll."
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12121 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12123 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12128 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12130 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12135 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12136 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12140 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12141 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12150 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12151 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12153 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
12154 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12160 msgid "there was a problem processing your payment"
12161 msgstr "es gab ein Problem bei der Durchführung Ihrer Zahlung"
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12166 msgid "to create new lists."
12167 msgstr "um neue Listen anzulegen."
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
12171 msgid "to post a comment."
12172 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12196 msgid "used for/see from:"
12197 msgstr "verwendet für/siehe:"
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12201 msgid "user's login identifier"
12202 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12206 msgid "user's password"
12207 msgstr "Passwort des Benutzers"
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12216 msgid "view labeled"
12217 msgstr "Beschriftetes MARC"
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12232 msgid "waiting holds:"
12233 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12237 msgid "was not found in the database. Please try again."
12238 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12243 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12246 "ob oder ob nicht erweiterte Benutzerattribute in der Antwort zurückgegeben "
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12251 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12253 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12258 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12260 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12265 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12267 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12272 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12274 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
12275 "zurückgegeben werden sollen"
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12278 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12279 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12281 #. %1$s: approvedaddress
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12284 msgid "will be sent shortly to %s."
12285 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12289 msgid "with biblionumber"
12290 msgstr "mit Titelsatznr."
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12294 msgid "would be entered as "
12295 msgstr "würde eingegeben als"
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12302 #. %1$s: new_reserves_allowed
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
12306 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12307 "items you wish to not place holds on. "
12309 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
12310 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12324 msgid "your messaging"
12325 msgstr "Benachrichtigungen"
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12330 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12331 msgstr "Ihre Zahlung von %s wurde Ihrem Konto gutgeschrieben."
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12335 msgid "your personal details"
12336 msgstr "Persönlichen Daten"
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12340 msgid "your privacy"
12341 msgstr "Datenschutzoptionen"
12343 # Erscheint im Menü links, benötigt Trennung
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12346 msgid "your purchase suggestions"
12347 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12351 msgid "your rating: "
12352 msgstr "Ihre Bewertung: "
12354 #. %1$s: rating_value
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12357 msgid "your rating: %s, "
12358 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12362 msgid "your reading history"
12363 msgstr "Ausleihverlauf"
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12367 msgid "your search history"
12368 msgstr "Suchhistorie"
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12372 msgid "your summary"
12373 msgstr "Kontoübersicht"
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12392 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12394 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"