1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 22:06-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-02-15 12:13+0000\n"
11 "Last-Translator: chandoi <chanandnan@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1392466423.0\n"
21 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
27 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:742
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
36 #. %5$s: BLOCK language
46 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
49 "%s %s %s %s %s %s %s %%]Hebrew %s %%]Arabic %s %%]Greek (modern) %s %%]Greek "
50 "(to 1453) %s%s %s %s "
52 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]Hebrew %s %%]Arabic %s %%]Greek (modern) %s %%]"
53 "Greek (to 1453) %s%s %s %s "
56 #. %2$s: USE KohaDates
57 #. %3$s: USE AuthorisedValues
58 #. %4$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnDetail )
59 #. %5$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnDetail )
60 #. %6$s: ShowCourseReservesHeader = 0
61 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
62 #. %8$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
63 #. %9$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
64 #. %10$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
65 #. %11$s: IF r.course.enabled == 'yes'
66 #. %12$s: ShowCourseReservesHeader = 1
72 #. %18$s: IF ( using_https )
73 #. %19$s: SET protocol = "https://"
74 #. %20$s: SET root_syndetics = "secure"
76 #. %22$s: SET protocol = "http://"
77 #. %23$s: SET root_syndetics = "www"
79 #. %25$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
80 #. %26$s: IF ( LibraryNameTitle )
81 #. %27$s: LibraryNameTitle
85 #. %31$s: FOREACH subtitl IN subtitle
86 #. %32$s: subtitl.subfield |html
88 #. %34$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
89 #. %35$s: INCLUDE 'datatables.inc'
90 #. %36$s: IF ( SocialNetworks )
91 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1
94 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
95 "%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s "
97 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%sKoha online%s "
98 "Danh mục › Chi tiết cho: %s%s, %s%s %s %s %s "
101 #. %2$s: USE KohaDates
102 #. %3$s: USE AuthorisedValues
103 #. %4$s: USE ItemTypes
104 #. %5$s: USE Branches
105 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
106 #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
107 #. %8$s: LibraryNameTitle
110 #. %11$s: course.course_name
111 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:1
116 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
119 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
120 "%s Search also for related subjects %s"
123 #. %2$s: ELSIF ( item.damaged )
124 #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 )
125 #. %4$s: IF av_lib_include
126 #. %5$s: av_lib_include
130 #. %9$s: IF ( item.restrictedopac )
131 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:41
133 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
134 msgstr "%s %s %s %s %s %s Tài liệu hỏng %s %s Sẵn sàng %s"
136 #. %1$s: IF holds_count.defined
137 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
139 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
140 #. %5$s: IF holds_count.defined
141 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
143 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1576
148 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
149 msgstr "%s %s %s %s %s (ưu tiên %s) %s %s %s %s "
152 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList )
153 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
154 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
155 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
156 #. %6$s: LibraryNameTitle
159 #. %9$s: IF ( searchdesc )
160 #. %10$s: IF ( query_desc )
161 #. %11$s: query_desc | html
163 #. %13$s: IF ( limit_desc )
164 #. %14$s: limit_desc | html
168 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:1
172 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
173 "'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
176 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s danh mục › %s Kết quả tìm kiếm %scho "
177 "'%s'%s%s với giới hạn: '%s'%s %s Bạn đã không xác định rõ tiêu "
178 "chuẩn tìm kiếm. %s %s"
181 #. %2$s: USE KohaDates
182 #. %3$s: SET userupdateview = 1
183 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
184 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
185 #. %6$s: LibraryNameTitle
188 #. %9$s: IF action == 'edit'
191 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
192 #. %13$s: INCLUDE 'calendar.inc'
193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:1
197 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
198 "details%sRegister a new account%s %s %s "
200 "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha › Cập nhật thông tin cá nhân của "
201 "bạn %s Đăng ký một tài khoản mới%s %s %s "
204 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
205 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
206 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:116
209 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
210 msgstr "%s %s %s Bạn đã đăng ký nhận email thông báo về các vấn đề mới "
212 #. %1$s: IF showpriority
213 #. %2$s: bibitemloo.rank
215 #. %4$s: IF showholds && showpriority
217 #. %6$s: IF showholds
218 #. %7$s: bibitemloo.reservecount
220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
222 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
223 msgstr "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
225 # Chưa xong một mục Authority search result
227 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
228 #. %3$s: PROCESS 'authorities-search-results.inc'
229 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
230 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
231 #. %6$s: LibraryNameTitle
234 #. %9$s: IF ( total )
237 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:1
241 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result"
242 "%sNo results found%s %s "
244 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s danh mục › %sAuthority search result"
245 "%sKhông có kết quả nào%s %s"
248 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList )
249 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
250 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
251 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
252 #. %6$s: LibraryNameTitle
255 #. %9$s: IF ( viewshelf )
256 #. %10$s: shelfname |html
259 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:1
263 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
266 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
270 #. %2$s: USE AuthorisedValues
271 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
272 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
273 #. %5$s: LibraryNameTitle
276 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
279 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s "
280 msgstr "%s %s %s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha › Tags %s "
283 #. %2$s: USE KohaDates
284 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
285 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
286 #. %5$s: LibraryNameTitle
289 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
290 #. %9$s: INCLUDE 'calendar.inc'
291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:1
293 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s "
294 msgstr "%s %s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha › Tags %s"
297 #. %2$s: USE KohaDates
298 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
299 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
300 #. %5$s: LibraryNameTitle
303 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
306 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s "
308 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s danh mục › Lịch sử tìm kiếm của bạn %s %s"
311 #. %2$s: USE KohaDates
312 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
313 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
314 #. %5$s: LibraryNameTitle
317 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
318 #. %9$s: INCLUDE 'calendar.inc'
319 #. %10$s: INCLUDE 'datatables.inc'
320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:1
323 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s %s "
325 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s danh mục › Thư viện của bạn %s %s %s "
328 #. %2$s: USE KohaDates
329 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
330 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
331 #. %5$s: LibraryNameTitle
334 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
335 #. %9$s: INCLUDE 'datatables.inc'
336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:1
339 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s "
341 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s danh mục › Lịch sử tìm kiếm của bạn %s %s"
345 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:456
348 msgid "%s %s %s Item in transit from "
349 msgstr "%s %s %s Tài liệu được chuyển từ "
351 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
352 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
353 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:446
356 msgid "%s %s %s Item waiting at "
357 msgstr "%s %s %s Tài liệu chờ tại "
359 # Người dịch trước bị lỗi!
360 #. %1$s: IF otheritemloop.size
361 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
364 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1078
367 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
368 msgstr "%s %s %s%s Không có tài liệu nào khác. %s %s "
372 #. %3$s: ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype )
373 #. %4$s: IF ( item.restrictedopac )
374 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:38
376 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
377 msgstr "%s %s %s Không cho mượn %s"
380 #. %2$s: USE KohaDates
381 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
382 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
383 #. %5$s: LibraryNameTitle
386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:1
388 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
389 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Tự kiểm tra "
392 #. %2$s: USE AuthorisedValues
393 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
394 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
395 #. %5$s: LibraryNameTitle
398 #. %8$s: IF ( op_add )
400 #. %10$s: IF ( op_else )
402 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:1
407 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase "
408 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s "
410 "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha › %sNhập một đề nghị mua hàng mới%s "
414 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
415 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
416 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
417 #. %5$s: LibraryNameTitle
420 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
424 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s "
425 msgstr "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha › Mục %s %s"
428 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
429 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
430 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
431 #. %5$s: LibraryNameTitle
434 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
435 #. %9$s: IF ( displayhierarchy )
436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
438 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s "
439 msgstr "%s %s %s%s%s%sMục lục trực tuyến%s danh mục › Mục %s %s "
442 #. %2$s: USE KohaDates
443 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
444 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
445 #. %5$s: LibraryNameTitle
448 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:1
452 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s "
453 msgstr "%s %s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha › Những đánh giá gần đây %s"
456 #. %2$s: USE KohaDates
457 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
458 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
459 #. %5$s: LibraryNameTitle
463 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
464 #. %10$s: INCLUDE 'datatables.inc'
465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
469 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Subscription information for %s "
471 msgstr "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha › Thông tin đăng ký cho %s %s"
474 #. %2$s: USE KohaDates
475 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
476 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
477 #. %5$s: LibraryNameTitle
480 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
481 #. %9$s: INCLUDE 'datatables.inc'
482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:1
485 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
486 msgstr "%s %s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha › Tags %s"
489 #. %2$s: USE KohaDates
490 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
491 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
492 #. %5$s: LibraryNameTitle
495 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:1
499 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s "
501 "%s %s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha ›Tiền phạt và việc trả phí của "
504 #. For the first occurrence,
506 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
507 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
508 #. %4$s: LibraryNameTitle
511 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:1
517 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
518 msgstr "%s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha %s"
521 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
522 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
523 #. %4$s: LibraryNameTitle
526 #. %7$s: IF ( searchdesc )
527 #. %8$s: IF ( query_desc )
528 #. %9$s: query_desc | html
530 #. %11$s: IF ( limit_desc )
531 #. %12$s: limit_desc | html
535 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
540 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
541 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
544 "%s %s %s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha › %s Kết quả tìm kiếm %scho'"
545 "%s'%s%s với giới hạn(s): '%s'%s %s Bạn không xác định rõ thông tin "
549 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
550 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
551 #. %4$s: LibraryNameTitle
554 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:1
558 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s "
559 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s danh mục › Tìm kiếm nâng cao %s"
562 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
563 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
564 #. %4$s: LibraryNameTitle
567 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
568 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
570 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › ISBD %s "
571 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s danh mục › ISBD %s"
574 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
575 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
576 #. %4$s: LibraryNameTitle
579 #. %7$s: biblio.title |html
580 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
584 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s "
585 msgstr "%s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha › Hình ảnh cho: %s %s"
588 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
589 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
590 #. %4$s: LibraryNameTitle
593 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
597 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
600 "%s %s %s%s%sMục lục trực tuyến%s danh mục; Vui lòng xác nhận đăng ký của bạn "
604 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
605 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
606 #. %4$s: LibraryNameTitle
609 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
613 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s "
614 msgstr "%s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha › Cập nhật tìm kiếm %s "
616 #. %1$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
617 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
618 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
619 #. %4$s: LibraryNameTitle
622 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
623 #. %8$s: IF ( print_basket )
624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:1
626 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s "
627 msgstr "%s %s%s%Mục lục trực tuyến%s Koha › Giỏ của bạn %s "
631 #. %3$s: IF ( review.title )
632 #. %4$s: review.title
635 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
636 #. %8$s: subtitl.subfield |html
638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
640 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s"
641 msgstr "%s %s %s%s%sKhông tựa đề%s %s %s%s"
645 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
646 #. %4$s: itemsloo.title |html
649 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
650 #. %8$s: subtitl.subfield|html
652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
654 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s%s%s"
655 msgstr "%s %s %s%s%sKhông tiêu đề%s %s%s%s"
659 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
660 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
663 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
664 #. %8$s: subtitl.subfield|html
666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
668 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s, %s%s"
669 msgstr "%s %s %s%s%sKhông tiêu đề%s %s, %s%s"
673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:453
675 msgid "%s %s Item in transit to "
676 msgstr "%s %s Tài liệu chuyển đến "
681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
683 msgid "%s %s No results found. %s "
684 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả. %s "
688 #. %3$s: IF ( item.restrictedopac )
689 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:36
691 msgid "%s %s Not for loan %s"
692 msgstr "%s %s Không cho mượn %s"
694 #. %1$s: - SWITCH index -
695 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
696 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
697 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/text/explodedterms.tt:1
702 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
703 "%s Search also for related subjects %s "
705 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
706 "%s Search also for related subjects %s"
712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
715 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
717 msgstr "%s %s %s Bạn đã đăng ký nhận email thông báo về các vấn đề mới "
720 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
721 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
723 #. %5$s: review.borrtitle
724 #. %6$s: review.firstname
725 #. %7$s: review.surname
726 #. %8$s: CASE 'first'
727 #. %9$s: review.firstname
728 #. %10$s: CASE 'surname'
729 #. %11$s: review.surname
730 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
731 #. %13$s: review.firstname
732 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
733 #. %15$s: CASE 'username'
734 #. %16$s: review.userid
738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
740 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
741 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
744 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
747 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
748 msgstr "%s %s vui lòng chọn lại mục bạn muốn xác nhận: "
752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
754 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
755 msgstr "%s %s Gửi bạn một danh mục từ mục lục trực tuyến của chúng tôi."
760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
762 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
763 msgstr "%s %s Gửi bạn một danh mục từ mục lục trực tuyến của chúng tôi:%s."
766 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:90
771 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
772 msgstr "%s %s tag%stags%s thêm vào thành công."
775 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
776 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
777 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
778 #. %5$s: LibraryNameTitle
783 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:1
788 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
791 "%s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s danh mục › Tin nhắn của bạn "
795 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
796 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
797 #. %4$s: LibraryNameTitle
800 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
804 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s "
805 msgstr "%s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha › Tìm kiếm nâng cao %s"
808 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
809 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
810 #. %4$s: LibraryNameTitle
813 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:1
816 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Blocked %s "
817 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s danh mục › ISBD %s"
820 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
821 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
822 #. %4$s: LibraryNameTitle
825 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:1
829 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s "
830 msgstr "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha › Thay đổi mật khẩu của bạn %s"
833 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
834 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
835 #. %4$s: LibraryNameTitle
838 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
842 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart%s "
843 msgstr "%s%s%s%sMục lục trự tuyến%s Koha › Tải giỏ hàng %s"
846 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
847 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
848 #. %4$s: LibraryNameTitle
851 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
855 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list%s "
856 msgstr "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha › Tải danh sách%s"
859 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
860 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
861 #. %4$s: LibraryNameTitle
864 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:1
868 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD %s "
869 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s danh mục › ISBD %s"
872 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
873 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
874 #. %4$s: LibraryNameTitle
877 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
881 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s "
882 msgstr "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha › Xem ISBD %s"
885 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
886 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
887 #. %4$s: LibraryNameTitle
890 #. %7$s: biblionumber
891 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
895 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
897 "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha › MARC chi tiết cho biểu ghi. %s %s "
900 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
901 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
902 #. %4$s: LibraryNameTitle
905 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
906 #. %8$s: INCLUDE 'datatables.inc'
907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:1
909 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
910 msgstr "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha › Tiêu đề phổ biến nhất %s "
912 #. For the first occurrence,
914 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
915 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
916 #. %4$s: LibraryNameTitle
919 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
923 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Serials %s "
924 msgstr "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha › Mã số %s "
927 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
928 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
929 #. %4$s: LibraryNameTitle
932 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:1
935 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s "
937 "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha › Quản lý riêng tư của bạn %s "
939 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
940 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
941 #. %3$s: LibraryNameTitle
944 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:1
947 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
948 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s danh mục %s "
950 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
951 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
952 #. %3$s: LibraryNameTitle
955 #. %6$s: IF ( searchdesc )
956 #. %7$s: IF ( query_desc )
957 #. %8$s: query_desc | html
959 #. %10$s: IF ( limit_desc )
960 #. %11$s: limit_desc | html
964 #. %15$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:1
968 "%s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
969 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
972 "%s %s%s%sKoha online%s danh mục › %s Kết quả tìm kiếm %scho '%s'%s"
973 "%s với giới hạn: '%s'%s %s Bạn không xác định rõ thông tin tìm "
976 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
977 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
978 #. %3$s: LibraryNameTitle
981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
983 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list "
985 "%s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha › Thêm vào danh sách của bạn %s "
987 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
988 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
989 #. %3$s: LibraryNameTitle
993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:1
995 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
997 "%s %s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha › Những đánh giá gần đây %s"
999 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1000 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1001 #. %3$s: LibraryNameTitle
1004 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:1
1007 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › ILS-DI %s "
1008 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s danh mục › ISBD %s"
1010 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1011 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1012 #. %3$s: LibraryNameTitle
1016 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
1019 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s "
1020 msgstr "%s %s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha › Hình ảnh cho: %s %s "
1022 #. For the first occurrence,
1023 #. %1$s: borrower.firstname
1024 #. %2$s: borrower.surname
1025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
1026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
1027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
1028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
1029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
1030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
1031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1033 msgid "%s %s's account"
1034 msgstr "%s %s's tài khoản"
1036 #. %1$s: SWITCH type
1037 #. %2$s: CASE 'earlier'
1038 #. %3$s: CASE 'later'
1039 #. %4$s: CASE 'acronym'
1040 #. %5$s: CASE 'musical'
1041 #. %6$s: CASE 'broader'
1042 #. %7$s: CASE 'narrower'
1043 #. %8$s: CASE 'parent'
1046 #. %11$s: type | html
1049 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1052 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1053 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1056 "%s %s(trước đó nhóm) %s(sau đó nhóm) %s(từ viết tắt) %s(Thành phần âm nhạc) "
1057 "%s(đề rộng hơn) %s(đề hẹp) %s(cơ thể mẹ ngay lập tức) %s%s(%s)%s %s"
1059 #. %1$s: collectiontitle
1060 #. %2$s: IF ( collectionissn )
1061 #. %3$s: collectionissn
1063 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
1064 #. %6$s: collectionvolume
1066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
1068 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1069 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1072 #. %2$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
1074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:63
1076 msgid "%s %sNote: this window will close automatically in 5 seconds%s "
1077 msgstr "%s %sChú ý: cửa sổ này sẽ tự động đóng trong vòng 5 giây%s "
1079 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
1081 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1082 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1083 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1091 #. %13$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
1093 #. %15$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
1094 #. %16$s: ACCOUNT_LINE.description
1096 #. %18$s: IF line.title
1097 #. %19$s: line.title |html_entity
1099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:42
1102 "%s %sPayment,thanks %sPayment,thanks (cash via SIP2) %sPayment,thanks (VISA "
1103 "via SIP2) %sPayment,thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1104 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s %s"
1107 "%s %sThanh toán,nhờ %sThẻ mới %stốt%sPhí quản lý tài khoản %slặt vặt %smất "
1108 "mục %sgiảm bớt %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1110 #. %1$s: IF (render=='standalone')
1111 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:1
1114 msgid "%s %sSearch suggestions"
1115 msgstr "%s %sTìm kiếm các đề xuất"
1118 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
1119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:234
1124 #. %1$s: shelvesloo.count
1125 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
1128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:734
1130 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1131 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s"
1133 #. %1$s: IF loop.index == 0
1136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:67
1139 msgid "%s %s and %s "
1140 msgstr " Đề mục"
1142 #. %1$s: bibliotitle
1143 #. %2$s: biblionumber
1144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:79
1146 msgid "%s (Record no. %s)"
1147 msgstr "%s (Bảng ghi . %s)"
1149 #. %1$s: IF ( related )
1150 #. %2$s: FOREACH relate IN related
1151 #. %3$s: relate.related_search
1154 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
1156 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
1157 msgstr "%s (các tìm kiếm liên quan: %s%s%s). %s "
1159 #. For the first occurrence,
1161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:295
1162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:487
1163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:654
1165 msgid "%s Address 2:"
1168 #. For the first occurrence,
1170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:281
1171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:640
1175 msgstr "%s Địa chỉ:"
1177 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
1178 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
1180 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
1181 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
1183 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
1184 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
1186 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
1187 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
1189 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
1190 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
1192 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
1193 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
1195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
1198 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1199 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1201 "%s Đã cho mượn (%s), %s %s Đã trả (%s), %s %s Mất (%s),%s %s Hỏng (%s),%s %s "
1202 "Đã đặt trước (%s),%s %s Đang chuyển (%s),%s "
1204 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
1205 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
1207 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
1208 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
1210 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
1211 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
1212 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
1215 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
1216 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
1218 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
1219 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
1221 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
1222 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
1224 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
1225 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
1227 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:589
1230 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1231 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1233 "%s Đã cho mượn (%s), %s %s Đã trả (%s), %s %s%s Mất (%s),%s%s %s Hỏng (%s),"
1234 "%s %s Đặt trước (%s),%s %s Đang mượn (%s),%s %s Đang chuyển (%s),%s "
1236 #. For the first occurrence,
1238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:309
1239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:501
1240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:668
1243 msgstr "%s Thành phố:"
1246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:585
1248 msgid "%s Contact Note:"
1249 msgstr "%s Lưu ý về thông tin liên hệ:"
1251 #. %1$s: IF (errcode==1)
1254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
1257 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1258 "you cannot add items to this list. %s "
1260 "%s Không thể tạo ra danh sách mới. Vui lòng kiểm tra nếu tên đã được sử "
1261 "dụng. %s Rất tiếc, bạn không thể thêm tài liệu vào danh sách này. %s "
1263 #. For the first occurrence,
1265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:351
1266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:543
1267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:710
1270 msgstr "%s Quốc gia:"
1273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:169
1275 msgid "%s Date of birth:"
1276 msgstr "%s Ngày sinh:"
1278 #. For the first occurrence,
1279 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
1280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:364
1281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
1283 msgid "%s Did you mean: "
1284 msgstr "%s Có phải bạn muốn: "
1287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:571
1293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:447
1298 #. For the first occurrence,
1300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:155
1301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:626
1303 msgid "%s First name:"
1307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:83
1309 msgid "%s Home library:"
1310 msgstr "%s Thư viện chủ:"
1313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:190
1316 msgid "%s Initials:"
1319 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
1320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:613
1322 msgid "%s Internet user critics"
1323 msgstr "%s Ý kiến người sử dụng"
1328 #. %4$s: ELSIF ( item.datedue || issue.date_due )
1329 #. %5$s: IF ( OPACShowCheckoutName )
1330 #. %6$s: item.cardnumber
1331 #. %7$s: item.firstname
1332 #. %8$s: item.surname
1335 #. %11$s: ELSIF ( item.transfertwhen )
1336 #. %12$s: item.transfertfrom
1337 #. %13$s: item.transfertto
1338 #. %14$s: item.transfertwhen
1339 #. %15$s: ELSIF ( item.waiting )
1340 #. %16$s: ELSIF ( item.withdrawn )
1341 #. %17$s: ELSIF ( item.itemnotforloan )
1342 #. %18$s: IF ( item.notforloanvalueopac )
1343 #. %19$s: item.notforloanvalueopac
1344 #. %20$s: IF ( item.restrictedopac )
1345 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:16
1348 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1349 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1351 "%s %s %s Đã cho mã số %s %s %s %s mượn %s %s %s Chuyển từ %s đến %s vào lúc "
1352 "%s %s Đang giữ lại %s Tài liệu được rút ra %s %s %s %s %s %s"
1355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:451
1357 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1358 msgstr "%s Tài liệu đang được đợi lấy từ "
1360 #. %1$s: issues_count
1361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:164
1363 msgid "%s Item(s) checked out"
1364 msgstr "%s Tài liệu đã được mượn"
1366 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1369 msgid "%s MARC view"
1370 msgstr "%s xem MARC %s"
1373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:405
1375 msgid "%s Mobile phone:"
1376 msgstr "%s Số điện thoại :"
1380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:437
1383 msgid "%s Never expires %s "
1384 msgstr "%s%s%sKhông bao giờ hết hạn%s"
1388 #. %3$s: IF ( opacuserlogin )
1389 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:164
1391 msgid "%s No public lists %s %s "
1392 msgstr "%s Danh sách nội bộ %s %s "
1394 #. %1$s: IF ( searchdesc )
1395 #. %2$s: LibraryName
1396 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:198
1398 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1399 msgstr "%s Không có kết quả nào được tìm thấy %s danh mục. "
1401 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
1402 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
1403 #. %3$s: ISSUE.soonestrenewdate
1404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
1406 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1407 msgstr "%sĐang mượn %sKhông còn gia hạn được %s "
1410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:204
1412 msgid "%s Other names:"
1415 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
1417 #. %3$s: IF ( ShortPass )
1420 #. %6$s: IF ( WrongPass )
1422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:17
1425 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1426 "password must be at least %s characters long %s %s Your current password was "
1427 "entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-"
1428 "set your password for you. %s "
1430 "%s Mật khẩu không đúng. Vui lòng nhập lại. %s %s Mật khẩu mới phải có ít "
1431 "nhất %s kí tự %s %s Mật khẩu của bạn không đúng.Nếu có vấn đề, vui lòng liên "
1432 "hệ thủ thư để lấy lại mật khẩu. %s "
1434 #. For the first occurrence,
1436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:557
1437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:724
1440 msgstr "Số điện thoại:"
1443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
1445 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1446 msgstr "%s Vui lòng gặp thủ thư. "
1449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:419
1451 msgid "%s Primary email:"
1452 msgstr "Email chính:"
1455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:377
1457 msgid "%s Primary phone:"
1458 msgstr "Số điện thoại chính:"
1460 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
1461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:616
1463 msgid "%s Professional critics"
1464 msgstr "%s Ý kiến cá nhân"
1466 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
1467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:622
1469 msgid "%s Quotations"
1473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:120
1475 msgid "%s Salutation:"
1478 #. %1$s: LibraryName |html
1479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:4
1482 msgstr "%s Tìm kiếm"
1484 #. %1$s: LibraryName |html
1485 #. %2$s: IF ( query_desc )
1486 #. %3$s: query_desc |html
1488 #. %5$s: IF ( limit_desc )
1489 #. %6$s: limit_desc |html
1491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1493 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
1494 msgstr "%s Tìm kiếm %scho '%s'%s%s với giới hạn: '%s'%s"
1497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:433
1499 msgid "%s Secondary email:"
1503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:391
1505 msgid "%s Secondary phone:"
1506 msgstr "Số điện thoại phụ"
1508 #. %1$s: LibraryName
1509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:116
1511 msgid "%s Self checkout system"
1512 msgstr "%s Hệ thống tự mượn"
1514 #. For the first occurrence,
1516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:323
1517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:515
1518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:682
1524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1526 msgid "%s Street number:"
1529 #. For the first occurrence,
1531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:141
1532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1537 #. %1$s: IF ( category2 && !OpacAllowPublicListCreation )
1539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:596
1542 "%s The library has disabled the ability for patrons to create new public "
1543 "lists. If you make your list private, you will not be able to make it public "
1547 #. %1$s: IF holds_count.defined
1548 #. %2$s: holds_count
1550 #. %4$s: IF priority
1551 #. %5$s: IF holds_count.defined
1557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1049
1560 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1563 "%s tổng số nắm giữ: %s %s %s %s (ưu tiên %s) %s Ưu tiên hàng đợi tổng thể: "
1568 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:78
1571 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1573 "%s Thật không may, hình ảnh không tồn tại trong danh mục tại thời điểm này. "
1576 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:619
1579 msgid "%s Video extracts"
1580 msgstr "%s Video extracts"
1584 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
1586 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1587 msgstr "%s Bạn không xác định các thông tin tìm kiếm. %s "
1589 #. %1$s: IF READING_RECORD.size() == 0
1591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1593 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1594 msgstr "%s Bạn chưa bao giờ mượn gì từ thư viện. %s "
1596 #. For the first occurrence,
1598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:337
1599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:529
1600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:696
1602 msgid "%s Zip/Postal code:"
1603 msgstr "Mã bưu điện:"
1606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1609 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1610 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1611 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1612 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1614 "%s [%% Trừ khi ẩn. xác định('B_địa chỉ') && ẩn. xác định('Bđịa chỉ') &&ẩn. "
1615 "xác định('B_thành phố') && ẩn. xác định('B_nhà nước') && ẩn. xác định('B_mã "
1616 "bưu điện') && ẩn. xác định('B_hạt') && ẩn. xác định('B_điện thoại') && ẩn. "
1617 "xác định('B_email') &&ẩn. xác định('lưu ý liên hệ') %%] "
1620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:595
1623 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1624 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1625 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1626 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1627 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1629 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1630 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1631 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1632 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1633 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%]"
1636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
1638 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1639 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%]"
1642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:361
1645 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1646 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1647 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1649 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1650 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1651 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%]"
1653 #. %1$s: BLOCK showreference
1654 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1655 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1656 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1657 #. %5$s: SWITCH type
1658 #. %6$s: CASE 'broader'
1659 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1662 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1663 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1664 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1667 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1668 #. %2$s: IF ( item.itemlost )
1669 #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
1670 #. %4$s: IF ( av_lib_include )
1671 #. %5$s: av_lib_include
1673 #. %7$s: IF ( item.lostimageurl )
1674 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:1
1677 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1678 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1679 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1680 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1683 #. For the first occurrence,
1685 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:14
1686 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:16
1693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
1698 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1699 #. %2$s: XISBN.author |html
1701 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1702 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1704 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1343
1707 msgid "%s by %s%s%s ©%s%s%s "
1708 msgstr "%s bởi %s%s%s ©%s%s%s "
1710 #. For the first occurrence,
1712 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:19
1713 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:21
1719 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
1722 msgid "%s more than "
1723 msgstr "%s more than"
1725 #. For the first occurrence,
1727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
1728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
1731 msgstr "%s bảng ghis"
1733 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1734 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:450
1738 msgid "%s since %s%s "
1739 msgstr "%s từ khi %s%s "
1745 #. %5$s: BLOCK language
1746 #. %6$s: SWITCH lang
1756 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:53
1760 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1761 "Spanish %s%s %s %s "
1762 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
1764 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
1765 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
1766 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
1767 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
1768 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
1770 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
1771 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
1772 #. %9$s: IF ( loop.last )
1779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
1781 msgid "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sThis record has no items.%s"
1783 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sBảng ghi này không có tài liệu nào.%s"
1785 #. %1$s: FILTER trim
1786 #. %2$s: SWITCH type
1787 #. %3$s: CASE 'earlier'
1788 #. %4$s: CASE 'later'
1789 #. %5$s: CASE 'acronym'
1790 #. %6$s: CASE 'musical'
1791 #. %7$s: CASE 'broader'
1792 #. %8$s: CASE 'narrower'
1797 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:25
1800 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1801 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1803 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1804 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1806 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1807 #. %2$s: shelveslooppri.count
1808 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:656
1815 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1816 msgstr "%s%s %stài liệu%stài liệu%s%sTrống%s"
1818 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1819 #. %2$s: LibraryName
1820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:1
1822 msgid "%s%s › Self checkout"
1823 msgstr "%s%s › Tự mượn"
1825 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1826 #. %2$s: LoginBranchname
1829 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1830 #. %6$s: itemloop.size || 0
1832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:949
1834 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s%s ( %s )%s"
1835 msgstr "Đặt chỗ ( %s )"
1837 #. %1$s: deleted_count
1838 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:93
1843 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1844 msgstr "%s%s tag%stags%s xóa thành công."
1847 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1850 msgid "%s%s with the comment "
1851 msgstr "%s%s cùng với bình luận "
1853 #. For the first occurrence,
1854 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1855 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1856 #. %3$s: LibraryNameTitle
1859 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:1
1861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:1
1862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:1
1863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:1
1864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:1
1865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:1
1867 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s "
1868 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s danh mục› Một lỗi đã được phát hiện %s "
1870 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1871 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1872 #. %3$s: LibraryNameTitle
1875 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
1878 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s "
1880 "%s%s%s%sKoha online%s danh mục › Đang chuyển qua giỏ của bạn %s "
1882 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1883 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1884 #. %3$s: LibraryNameTitle
1887 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
1890 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s "
1891 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s danh mục › Gửi qua danh sách của bạn %s "
1893 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1894 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1895 #. %3$s: LibraryNameTitle
1898 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1901 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s "
1902 msgstr "%s%s%s%sMục lục trực tuyến%s Koha › Mã số %s "
1904 #. %1$s: IF ( LibraryName )
1905 #. %2$s: LibraryName
1908 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
1910 msgid "%s%s%sKoha Online Catalog%s"
1911 msgstr "%s%s%sKoha Online Danh mục%s"
1913 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
1914 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
1917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:431
1919 msgid "%s%s%sNo title%s"
1920 msgstr "%s%s%sKhông đề mục%s"
1922 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1923 #. %2$s: OPACBaseURL
1924 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1926 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1927 #. %6$s: OPACBaseURL
1928 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1930 #. %9$s: OPACBaseURL
1931 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:37
1937 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1938 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1941 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1942 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1945 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
1946 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
1950 #. %6$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
1952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:657
1954 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s "
1955 msgstr "%sRiêng tư%s %sPublic%s "
1957 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1958 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1961 #: opac-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
1963 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1966 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1967 #. %2$s: bibitemloo.author
1969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:322
1975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1978 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1981 "%s. Lí do khoá tài khoản thường là quá hạn hoặc chưa thanh toán phí hu hỏng "
1982 "tài liệu. Nếu như "
1984 #. For the first occurrence,
1985 #. %1$s: OPACBaseURL
1986 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:58
1988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:100
1990 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1991 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1993 #. %1$s: OPACBaseURL
1994 #. %2$s: review.biblionumber
1995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1997 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1998 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2000 #. %1$s: OPACBaseURL
2001 #. %2$s: review.biblionumber
2002 #. %3$s: review.reviewid
2003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2005 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2006 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2008 #. %1$s: OPACBaseURL
2009 #. %2$s: query_cgi |html
2010 #. %3$s: limit_cgi |html
2011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:68
2013 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2014 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2016 #. %1$s: OPACBaseURL
2017 #. %2$s: query_cgi |html
2018 #. %3$s: limit_cgi |html
2019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:21
2021 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2022 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2024 #. %1$s: OPACBaseURL
2025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2027 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2028 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2030 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
2031 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
2032 #. %3$s: IF ( canrenew )
2033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:373
2035 msgid "%sAccount frozen %s %s"
2036 msgstr "%sTài khoản bị khoá %s %s"
2038 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2039 #. %2$s: starting_homebranch
2041 #. %4$s: IF ( starting_location )
2042 #. %5$s: starting_location
2044 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2045 #. %8$s: starting_ccode
2047 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2050 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2052 msgstr "%sDuyệt %s Giá sách%s%s, Vị trí giá sách: %s%s%s, Sưu tập code: %s%s "
2054 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:67
2059 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2060 msgstr "%sBộ sưu tập%sLoại tài liệu%s"
2062 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2064 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2066 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2068 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2070 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2072 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2074 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2076 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2078 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2080 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2082 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2084 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:222
2089 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2090 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2091 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2093 "%sĐang đợi%s %sĐã đến%s %sChậm%s %sMất%s %sKhông có sẵn%s %sĐã yêu cầu%s "
2095 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
2097 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
2099 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
2101 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
2103 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
2105 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
2107 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
2109 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
2111 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
2113 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
2115 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
2117 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
2119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1214
2122 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2123 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2124 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2126 "%sĐang đợi%s %sĐã đến%s %sChậm%s %sMất%s %sKhông có sẵn%s %sĐã yêu cầu%s "
2128 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2129 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2130 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2131 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2132 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2133 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:43
2139 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2140 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2142 "%sKì hạn tài liệu %sChú ý đặc biệt %sSự kiện sắp tới %sMượn đủ%sTài liệu "
2143 "được trả %sTài liệu cho mượn %sKhông rõ %s"
2145 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2146 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2147 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:173
2152 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2153 msgstr "%sLoạ tài liệu %sBộ sưu tập %sVị trí giá sách %sVài thứ khác %s "
2156 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2159 msgstr "%sGiới hạn đến "
2162 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:13
2167 #. %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )
2169 #. %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )
2171 #. %5$s: IF ( ERROR.empty )
2173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:56
2176 "%sNote: your comment contained illegal markup code. It has been saved with "
2177 "the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
2178 "retain the comment as is. %s %sError! Your comment was entirely illegal "
2179 "markup code. It has NOT been added.%s %sError! You cannot add an empty "
2180 "comment. Please add content or cancel.%s "
2182 "%sChú ý: bình luận của bạn có không hợp lệ. Nó đã được lưu với các đánh dấu "
2183 "loại bỏ, như dưới đây. Bạn có thể chỉnh sửa, hoặc hủy bỏ. %s %sLỗi! Bình "
2184 "luận của bạn đã bị huỷ. Nó đã KHÔNG được thêm vào.%s %sLỗi! Bình luận của "
2185 "bạn phải chứa nội dung. Thêm nội dung hoặc huỷ bỏ.%s "
2187 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
2190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
2192 msgid "%sOn hold %sNo renewals left %s "
2193 msgstr "%sĐang mượn %sKhông còn gia hạn được %s "
2195 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory1 )
2197 #. %3$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:735
2201 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
2202 msgstr "%sRiêng tư%s %sPublic%s "
2204 #. %1$s: IF ( OPACViewOthersSuggestions )
2206 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
2210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:134
2213 "%sPurchase suggestions%s%sMy purchase suggestions%sPurchase suggestions%s%s"
2215 "%s%s%s%sKoha online%s danh mục › %sNhập một yêu cầu mua hàng mới%s "
2216 "%sYêu cầu mua%s %s"
2218 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2219 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2220 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2221 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2222 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2223 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2225 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2227 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2228 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:211
2233 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2234 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s"
2237 "%sYêu cầu%s %sk Được kiểm tra bởi thư viẹn%s %sNhận bởi thư viện%s %sĐược "
2238 "đặt bởi%s %sĐề nghị bị từ chối %s %sCó sẵn trong thư viên%s %s(%s)%s "
2240 #. %1$s: IF ( available )
2241 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2243 msgid "%sShowing only "
2244 msgstr "%sChỉ hiển thị "
2246 #. %1$s: IF ( confirm_renew_issue )
2248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:175
2250 msgid "%sThis item is already checked out to you.%s"
2251 msgstr "%sBạn đã mượn được tài liệu này.%s"
2255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:338
2257 msgid "%sThis record has no items.%s"
2258 msgstr "%sMục này không có tài liệu nào.%s"
2262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:391
2264 msgid "%sThis record has no items.%s "
2265 msgstr "%sMục này không có tài liệu nào.%s "
2267 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2270 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2273 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
2274 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2275 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
2277 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
2278 #. %12$s: itemLoo.reservedate
2281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:534
2284 "%sWaiting%sOn hold%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2286 "%sĐang đợi%sĐã được mượn%s cho khách %stại%sdự kiến lúc%s %s kể từ %s%s%s%s%s"
2289 #. For the first occurrence,
2290 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:238
2294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:382
2295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:300
2298 msgstr "%sCó%sKhông%s"
2302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
2305 msgstr "%s một danh sách:%s"
2307 #. For the first occurrence,
2308 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
2309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:541
2310 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:33
2311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:447
2316 #. %1$s: IF ( author )
2317 #. %2$s: author |html
2319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
2326 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
2330 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2332 "%sthông tin liên lạc%s trong file. Vui lòng liên hệ với thư viện%s hay sử "
2335 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
2341 msgid "%sentry%sentries%s. "
2342 msgstr "%sMục%Mục%s. "
2344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
2346 msgid "⇢ Change your password "
2347 msgstr "⇢ Thay đổi mật khẩu "
2349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
2351 msgid "⇢ Checkout history"
2352 msgstr "⇢ Lịch sử cho mượn"
2354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
2356 msgid "⇢ Course reserves for "
2357 msgstr "⇢ Thay đổi mật khẩu "
2359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
2361 msgid "⇢ Editing"
2362 msgstr "⇢ Đang chỉnh sửa"
2364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
2366 msgid "⇢ Fines and charges"
2367 msgstr "⇢ Phạt tiền và chịu trách nhiệm"
2369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
2371 msgid "⇢ Personal details"
2372 msgstr "⇢ Thông tin cá nhân"
2374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
2376 msgid "⇢ Privacy policy "
2377 msgstr "⇢ chính sách bảo mật "
2379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
2381 msgid "⇢ Updates to your record"
2382 msgstr "⇢ Thay đổi mật khẩu"
2384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
2386 msgid "⇢ Your messaging settings"
2387 msgstr "⇢ Thiết lập tin nhắn của bạn "
2389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
2391 msgid "« Previous"
2392 msgstr "« Trước"
2394 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
2395 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:99
2397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:101
2399 msgid "<< Previous"
2400 msgstr "<< Trước"
2402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:401
2405 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
2406 "<id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2408 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <Xác nhận khách "
2409 "hàng> <id>419</id> </Xác nhận khách hàng>"
2411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:682
2414 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
2415 "message>Canceled</message> </CancelHold>"
2417 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <Huỷ bỏ Mượn> "
2418 "<tin nhắn>Đã huỷ</Tin nhắn> </Huỷ bỏ Mượn>"
2420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:431
2423 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2424 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2425 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2426 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2427 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2428 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2429 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2430 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2431 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2432 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2433 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2434 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2435 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2436 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2437 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2438 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2439 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2440 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2441 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2442 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2443 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2444 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2445 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2446 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2447 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2448 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2449 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2450 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2451 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2452 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2453 "notforloan>0</notforloan> <"
2454 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2455 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2456 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2457 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2458 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2459 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2460 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2461 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2462 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2463 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2464 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2465 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2466 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2467 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2468 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2469 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2470 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2471 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2472 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2473 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2474 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2475 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2476 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2477 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2478 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2479 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2480 "notforloan>0</notforloan> <"
2481 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2482 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2483 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2484 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2485 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2486 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2487 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2488 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2489 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2490 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2491 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:550
2497 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2498 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2499 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2501 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <Nhận trạng thái "
2502 "Người dùng> <hết hạn>2013-08-20</hết hạn> <trạng "
2503 "thái>0</trạng thái> <type>ADUEXT</loại> </Trạng thái "
2506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:118
2509 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2510 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2511 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2512 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2513 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2514 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2515 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2516 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2517 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2518 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2519 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2520 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2521 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2522 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2523 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2524 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2525 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2526 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2527 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2528 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2529 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2530 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2531 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2532 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2533 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2534 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2535 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2536 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2537 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2538 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2539 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2540 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2541 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2542 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2543 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2544 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2545 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2546 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2547 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2548 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2549 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2550 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2551 "notforloan>0</notforloan> <"
2552 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2553 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2554 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2555 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2556 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2557 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2558 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2559 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2560 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2561 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2562 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2563 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2564 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2565 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2566 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2567 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2568 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2569 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2570 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2571 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2572 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2573 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2574 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2575 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2576 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2577 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2578 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2579 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2580 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2581 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2582 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2583 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2584 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2585 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2586 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2587 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2588 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2589 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2590 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2591 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2592 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2593 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2594 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2595 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2596 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2597 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2598 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2599 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2600 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2601 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2602 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2603 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2604 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2605 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2606 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2607 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2608 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2609 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2610 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2611 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2612 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2613 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2614 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2615 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:573
2621 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2622 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2623 "item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2625 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <Nhận dịch vụ> "
2626 "<Có sẵn cho>mục Lưu giữ</Có sẵn cho> <Có sẵn cho>tài liệu "
2627 "lưu giữ</Có sẵn cho> </Nhận dịch vụ>"
2629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:628
2630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:659
2633 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2634 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2635 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2636 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2638 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <Mục lưu giữ> "
2639 "<title>(les) Giáo Dục từ thiện</mục> <ngày có "
2640 "sẵn>2009-05-11</ngày có sẵn> <chọn địa điểm>Bibliothèque Jean-"
2641 "Prunier</chọn địa điểm> </Mục lưu giữ>"
2643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:380
2646 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2647 "id>419</id> </LookupPatron>"
2649 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2650 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:597
2655 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2656 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2657 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2659 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <Gia hạn mượn> "
2660 "<thành công>0</thành công> <renewals>5</renewals> "
2661 "<ngày đáo hạn>2009-05-11</ngày đáo hạn> </Gia hạn mượn>"
2663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:45
2666 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2667 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2668 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2669 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2670 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2671 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2672 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2673 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2674 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2675 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2676 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2677 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2678 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2679 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2680 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2681 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2682 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2683 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2684 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2685 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2686 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2687 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:322
2693 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2694 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2695 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2696 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2697 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2698 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2699 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2700 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2701 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2702 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2703 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2704 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2705 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2706 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2707 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2708 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2709 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2710 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2713 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2714 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:610
2717 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2718 msgstr "%s / 5 (trên %s tỷ lệ)"
2720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:99
2722 msgid " Author phrase"
2723 msgstr " Lời tác giả"
2725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:126
2728 msgid " Call number"
2729 msgstr " Số điện thoại"
2731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:101
2733 msgid " Conference name"
2734 msgstr " Tên hội nghị"
2736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:102
2738 msgid " Conference name phrase"
2739 msgstr " Tên đầy đủ hội nghị"
2741 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:100
2743 msgid " Corporate name"
2744 msgstr " Tên công ty"
2746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2748 msgid " ISBN"
2749 msgstr " ISBN"
2751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:122
2753 msgid " ISSN"
2754 msgstr " ISSN"
2756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:103
2758 msgid " Personal name"
2759 msgstr " Tên riêng"
2761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:104
2763 msgid " Personal name phrase"
2764 msgstr " Tên đầy đủ"
2766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:81
2768 msgid " Subject and broader terms"
2769 msgstr " Chủ đề"
2771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:82
2773 msgid " Subject and narrower terms"
2774 msgstr " Chủ đề"
2776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:83
2778 msgid " Subject and related terms"
2779 msgstr " Chủ đề"
2781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:80
2783 msgid " Subject phrase"
2784 msgstr " Chủ đề"
2786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2788 msgid " Title phrase"
2789 msgstr " Đề mục"
2791 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:658
2794 msgid " (%s votes)"
2795 msgstr " (%s votes)"
2797 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:35
2800 msgid "(%s biblios)"
2801 msgstr "(%s biblios)"
2803 #. For the first occurrence,
2804 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2805 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
2807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:231
2808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
2810 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2811 msgstr "(%s of %s gia hạn còn lại)"
2813 #. For the first occurrence,
2814 #. %1$s: overdues_count
2815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
2816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
2817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
2822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
2824 msgid "(Checked out)"
2827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
2828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
2830 msgid "(Not supported by Koha)"
2831 msgstr "(Không hỗ trợ bởi Koha)"
2833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
2834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
2835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
2836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
2838 msgid "(Not supported yet)"
2839 msgstr "(Chưa hỗ trợ)"
2841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:233
2844 msgstr "(Đang được lưu giữ)"
2846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
2847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
2848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
2849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
2850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
2851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
2852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
2853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
2854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
2855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
2860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
2861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
2862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
2864 msgid "(Optional, default 0)"
2865 msgstr "(Tuỳ chọn, mặc định 0)"
2867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
2869 msgid "(Optional, default 1)"
2870 msgstr "(Tuỳ chọn, mặc định 1)"
2872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
2873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
2874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
2875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
2876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
2877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
2878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
2879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
2880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
2881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
2882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
2883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
2884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
2885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
2886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
2887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
2888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
2889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
2890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
2891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
2892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
2897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
2898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
2899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
2900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
2902 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2903 msgstr "(Use OAI-PMH instead)"
2905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
2907 msgid "(Use OPAC instead)"
2908 msgstr "(Sử dụng OPAC thay thế)"
2910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
2911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
2913 msgid "(Use SRU instead)"
2914 msgstr "(Sử dụng SRU thay thế)"
2916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:479
2917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:688
2918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:845
2919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:487
2925 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
2927 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2928 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2930 #. For the first occurrence,
2931 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:551
2933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
2935 msgid "(modified on %s)"
2936 msgstr "(modified on %s)"
2938 #. %1$s: koha_new.newdate
2939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:30
2941 msgid "(published on %s)"
2942 msgstr "(published on %s)"
2944 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2945 #. %2$s: relate.related_search
2947 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
2949 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2950 msgstr "(tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
2952 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
2953 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
2954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
2955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
2956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
2957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
2962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
2963 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
2968 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
2969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
2970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
2972 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
2973 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
2975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
2977 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
2978 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
2980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
2982 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2983 msgstr ", Không tài liệu nào có thể được đặt trước. "
2985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
2987 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2988 msgstr ", bạn không thể mượn vì thư viện chưa cập nhật "
2990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
2992 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2993 msgstr ", bạn không thẻ mượn vì tài khoản của bạn bị khoá."
2995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
2998 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3000 msgstr ", bạn không thể muợn vì thẻ thư viện của bạn đã bị báo mất-mất cắp."
3002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
3004 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3005 msgstr ", bạn không thể muợn vì thẻ thư viện của bạn đã bị báo mất-mất cắp."
3007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
3010 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3013 ", bạn không thể gia hạn sách trực tuyến. Xin nộp tiền phạt của bạn nếu bạn "
3014 "muốn đổi mới sách của bạn."
3016 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3017 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3019 msgid ",complete-subfield"
3020 msgstr ",hoàn thành-trường con"
3023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
3024 msgid "- You must enter a Title"
3025 msgstr "- Bạn phải nhập một Đề Mục"
3028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3030 msgid "- You must enter a list name"
3031 msgstr "- Bạn phải nhập một tên danh sách"
3033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
3035 msgid "-- Choose --"
3036 msgstr "-- Lựa Chọn --"
3038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
3039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:20
3041 msgid "-- Choose format --"
3042 msgstr "-- Chọn định dạng --"
3044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3047 msgstr "-- không -- "
3049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
3051 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3053 ". Một khi bạn đã xác nhận xoá, không ai có thể phục hồi lại list này cẩn "
3056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
3058 msgid ". Please contact the library for more information."
3059 msgstr ". Vui lòng liên hệ thư viện nếu bạn muốn gia hạn mượn."
3061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:44
3066 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3071 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3072 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3073 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3074 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3075 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3076 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3078 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3079 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3081 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3082 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3083 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3084 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3085 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3086 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3087 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3090 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3091 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3093 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3094 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3095 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3096 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3097 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3098 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3100 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3101 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3103 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3104 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3105 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3106 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3107 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3108 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3109 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3111 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3112 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3114 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3115 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3116 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3118 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3119 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3121 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3122 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3123 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3124 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3125 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3126 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3127 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3128 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3130 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3131 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3133 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3135 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3136 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3138 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3139 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3140 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3141 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3143 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3144 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3146 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3148 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3149 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3151 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3152 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3153 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3154 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3156 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3157 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3159 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3160 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3161 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3163 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3164 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3166 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3167 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3169 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3170 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3172 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3174 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3175 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3177 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3178 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3179 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3180 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3181 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3182 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3183 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3184 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3186 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3187 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3189 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3190 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3191 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3192 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3193 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3194 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3196 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3197 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3199 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3201 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3202 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3204 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3209 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
3210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:96
3215 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
3216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:102
3219 msgstr "100 tiêu đề"
3221 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3222 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3224 msgid "100,110,111,700,710,711"
3225 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3227 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
3228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:131
3233 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3238 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
3239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:97
3244 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
3245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:98
3250 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
3251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:129
3256 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
3257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:99
3262 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
3263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:100
3268 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3273 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
3274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:101
3279 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
3280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:130
3286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:217
3292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3294 msgid ": %sa list:%s"
3295 msgstr ": %sgiá ảo:%s"
3297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3299 msgid "; Audience: "
3300 msgstr "; Độc giả: "
3302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3306 msgstr "; Định dạng: "
3308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3309 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3312 msgstr "; Innhold: "
3314 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3315 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3317 msgid "; Literary form: "
3318 msgstr "; Thể loại văn học: "
3320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3321 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3323 msgid "; Litterær form: "
3324 msgstr "; Thể loại văn học: "
3326 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3327 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3329 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3331 msgid "; Målgruppe: "
3332 msgstr "; mục tiêu: "
3334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3335 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3337 msgid "; Nature of contents: "
3338 msgstr "; Bản chất của nội dung: "
3340 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3342 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3343 msgstr "; Loại maskinlesbar fil: "
3345 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3347 msgid "; Type of computer file: "
3348 msgstr "; Loại tập tin của máy tính: "
3350 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3352 msgid "; Type of continuing resource: "
3353 msgstr "; Loại tài nguyên hiện có: "
3355 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3357 msgid "; Type of visual material: "
3358 msgstr "; Loại tài liệu hiện có: "
3360 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3362 msgid "; Type periodikum: "
3363 msgstr "; Loại periodikum: "
3365 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3366 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3367 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3368 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3369 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3370 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3372 msgid ";biblionumber="
3373 msgstr ";số Biblio="
3375 #. %1$s: HTML5MediaParent
3376 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3377 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3378 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3379 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3381 #. %7$s: HTML5MediaParent
3382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1355
3385 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3386 "by your browser.] "
3388 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s Không hổ trợ trình "
3391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:16
3393 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3394 msgstr "Một email xác nhận đã được gửi đến địa chỉ email của bạn"
3396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
3398 msgid "A list named "
3399 msgstr "Danh sách đã đặt tên "
3401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
3403 msgid "A record matching barcode "
3404 msgstr "Bảng ghi đã được đánh dấu mã vạch "
3406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:464
3408 msgid "A specific item"
3409 msgstr "Bản sao chép đã được xác định"
3411 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3412 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3417 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:972
3424 msgid "About the author"
3427 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3429 msgid "Absorbed by:"
3430 msgstr "Được tiếp thu bởi:"
3432 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3434 msgid "Absorbed in part by:"
3435 msgstr "Được tiếp thu một phần bởi:"
3437 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3439 msgid "Absorbed in part:"
3440 msgstr "Được tiếp thu trong phần:"
3442 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3447 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3448 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:259
3455 msgid "Abstracts/summaries"
3456 msgstr "Tóm tắt/tóm lược"
3458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3460 msgid "Access denied"
3461 msgstr "Truy cập bị từ chối"
3463 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
3466 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3467 msgstr "Nhờ có bảng ghi của các bạn,chúng tôi không cần phải cập nhật %s"
3469 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
3471 msgid "Acquired in the last:"
3472 msgstr "Mua lại vào cuối cùng:"
3474 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:48
3475 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:50
3477 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3478 msgstr "Mua lại ngày: Mới đến cũ"
3480 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
3481 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:55
3483 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3484 msgstr "Mua lại ngày: Cũ đến mới"
3486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:666
3487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
3488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:478
3493 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:478
3495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:687
3496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:181
3497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:840
3498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:844
3499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
3500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:486
3506 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3509 msgid "Add %s items to %s"
3510 msgstr "Thêm %s tài liệu đến %s"
3512 #. A name=ButtonPlus
3513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:137
3514 msgid "Add another field"
3515 msgstr "Thêm một trường"
3517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:683
3518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:482
3521 msgstr "Thêm vào giỏ hàng"
3523 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
3527 msgstr "Thêm vào %s"
3529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:169
3531 msgid "Add to a list"
3532 msgstr "Thêm vào danh sách"
3534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3536 msgid "Add to a new list:"
3537 msgstr "Thêm vào danh sách mới:"
3539 #. For the first occurrence,
3541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3546 msgstr "Thêm vào giỏ hàng"
3548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:28
3550 msgid "Add to list:"
3551 msgstr "Thêm vào danh sách:"
3554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3555 msgid "Add to list: "
3556 msgstr "Thêm vào danh sách: "
3558 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3559 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3561 msgid "Add to your cart"
3562 msgstr "Thêm vào giỏ của bạn"
3565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3569 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3570 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
3573 msgid "Added %s %s by "
3574 msgstr "Thêm %s %s bởi "
3576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:596
3578 msgid "Additional authors:"
3579 msgstr "Tác giả bổ sung:"
3581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3583 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3584 msgstr "Các loại nội dung bổ sung cho sách / tài liệu được in"
3586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:226
3589 msgstr "Trẻ vị thành niên:"
3591 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3593 msgid "Adolescent; "
3594 msgstr "Trẻ vị thành niên: "
3596 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3598 msgid "Adressebøker"
3599 msgstr "Địa chỉ sách"
3601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:227
3604 msgstr "Trưởng thành"
3606 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3609 msgstr "Trưởng thành; "
3611 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:133
3613 msgid "Advanced search"
3614 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
3616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:66
3621 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3624 msgid "All collections"
3625 msgstr "Tất cả bộ sưu tập"
3627 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3628 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3630 msgid "All item types"
3631 msgstr "Tất cả các loại tài liệu được phân loại phân loại"
3633 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:89
3634 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
3635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:108
3636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:301
3638 msgid "All libraries"
3639 msgstr "Tất cả thư viện"
3641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:221
3642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:229
3643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:237
3648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:97
3651 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3654 "Chú ý bạn cần phải trả lại tất cả tài liệu trước khi thẻ của bạn hết hạn."
3656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:465
3658 msgid "Alternate address"
3659 msgstr "Địa chỉ thay thế:"
3661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:604
3663 msgid "Alternate contact"
3664 msgstr "Liên lạc khác"
3666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:271
3667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:282
3668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:291
3673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:27
3675 msgid "Amount outstanding"
3678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:12
3679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:12
3680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:12
3681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:12
3682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:12
3683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:12
3685 msgid "An error has occurred"
3686 msgstr "Một lỗi đã đươc phát hiện"
3688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:15
3690 msgid "An error occurred while try to process your request."
3691 msgstr "Có lỗi trong quá trình chuyển tải yêu cầu của bạn."
3693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3695 msgid "An invitation to share list "
3698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3699 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3700 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3703 msgstr "Phân tích: "
3705 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3707 msgid "Anamorfisk kart"
3708 msgstr "Anamorfisk kart"
3710 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3712 msgid "Andre typer innhold"
3713 msgstr "Các nội dung khác"
3715 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3717 msgid "Andre typer periodika"
3718 msgstr "Andre typer periodika"
3720 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3723 msgstr "Anmeldelser"
3725 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3727 msgid "Annen filmtype"
3728 msgstr "Annen filmtype"
3730 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3732 msgid "Annen globustype"
3733 msgstr "Annen globustype"
3735 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3737 msgid "Annen karttype"
3738 msgstr "Annen karttype"
3740 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3741 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3743 msgid "Annen materialtype"
3744 msgstr "Annen materialtype"
3746 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3748 msgid "Annen mikroformtype"
3749 msgstr "Annen mikroformtype"
3751 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3753 msgid "Annen tale/annet"
3754 msgstr "Annen tale/annet"
3756 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3758 msgid "Annen type gjenstand"
3759 msgstr "Annen type gjenstand"
3761 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3763 msgid "Annen type videoopptak"
3764 msgstr "Annen type videoopptak"
3766 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3768 msgid "Annet lagringsmedium"
3769 msgstr "Annet lagringsmedium"
3771 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3773 msgid "Annet lydmateriale"
3774 msgstr "vật liệu âm thanh khác"
3776 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
3779 msgstr "Thường niên"
3781 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3786 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3787 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3788 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3789 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3790 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3791 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3792 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3793 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
3794 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
3795 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
3800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:222
3802 msgid "Any audience"
3803 msgstr "Bất kì độc giả nào"
3805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:234
3808 msgstr "Bất kì nội dung nào"
3810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:244
3813 msgstr "Bất kì định dạng nào"
3815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:399
3816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:137
3819 msgstr "Bất kì đoạn nào"
3821 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:165
3823 msgid "Any regularity"
3824 msgstr "Bất kì qui luật nào"
3826 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:128
3829 msgstr "Bất kì loại nào"
3831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:398
3832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:136
3835 msgstr "Bất kì từ nào"
3837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:155
3843 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
3848 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
3853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
3854 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3855 msgstr "Bạn có chắc muốn huỷ lệnh mượn này không?"
3858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3859 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3860 msgstr "Bạn có chắc muốn xoá danh sách này không?"
3862 #. For the first occurrence,
3864 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:7
3866 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3867 msgstr "Bạn có chắc muốn xoá lịch sử tìm kiếm?"
3870 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3871 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3872 msgstr "Bạn có chắc muốn dọn sạch giỏ của bạn?"
3875 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3876 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3877 msgstr "Bạn có chắc muốn xoá những tài liệu này?"
3880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3881 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3882 msgstr "Bạn có chắc muốn xoá những tài liệu này khỏi danh sách?"
3885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3887 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3888 msgstr "Bạn có chắc muốn xoá những tài liệu này khỏi danh sách?"
3891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3893 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3894 msgstr "Bạn có chắc muốn xoá danh sách này không?"
3897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
3899 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3900 msgstr "Bạn có chắc muốn huỷ lệnh mượn này không?"
3903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
3905 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3906 msgstr "Bạn có chắc muốn huỷ lệnh mượn này không?"
3908 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
3909 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
3914 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
3916 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
3917 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
3919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:23
3921 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:354
3925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:356
3930 #. For the first occurrence,
3931 #. %1$s: subscription.branchname
3932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1190
3933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1191
3935 msgid "At library: %s"
3936 msgstr "Tại thư viện: %s"
3938 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
3939 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
3944 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
3949 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
3954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:864
3956 msgid "Audiovisual profile:"
3957 msgstr "Hồ sơ cá nhân độc giả:"
3960 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
3965 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
3969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:387
3970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:710
3972 msgid "AuthenticatePatron"
3973 msgstr "Xác nhận người dùng"
3975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:388
3978 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3981 "Xác nhận thông tin đăng nhập của người dùng và trả về định danh cho người "
3984 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
3985 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:52
3986 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
3987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:402
3989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:140
3990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:351
3991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:328
3992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:330
3993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:585
3994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:793
3999 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:14
4000 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
4002 msgid "Author (A-Z)"
4003 msgstr "Tác giả (A-Z)"
4005 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:19
4006 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
4008 msgid "Author (Z-A)"
4009 msgstr "Tác giả (Z-A)"
4011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1168
4013 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4014 msgstr "Những chú thích của tác giả được cung cấp bởi Syndetics"
4016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:215
4021 #. For the first occurrence,
4022 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4023 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
4025 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
4026 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4028 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
4029 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
4030 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
4031 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
4033 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
4037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4040 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4041 msgstr "Tác giả(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:98
4048 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:136
4049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
4051 msgid "Authority search"
4052 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
4054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
4056 msgid "Authority search results"
4057 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
4059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:47
4061 msgid "Authority searches"
4062 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
4064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
4066 msgid "Authorized headings"
4067 msgstr "Tiêu đề được uỷ quyền"
4069 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13
4074 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
4076 msgid "Availability"
4079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:561
4080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4082 msgid "Availability:"
4085 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4086 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4087 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4089 msgid "Availability: "
4092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:101
4094 msgid "Available issues"
4095 msgstr "Các tài liệu sẵn có"
4097 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4102 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4104 msgid "Avløser delvis: "
4105 msgstr "Avløser delvis: "
4107 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4112 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4115 msgstr "Avløst av: "
4117 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4119 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4120 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:876
4125 msgstr "Các giải thưởng:"
4127 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4130 msgstr "Các giải thưởng: "
4132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
4135 msgstr "HÃY CẨN THẬN"
4137 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:57
4142 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4143 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4144 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4145 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4150 #. %1$s: heading | html
4151 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
4157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
4158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:41
4161 msgid "Back to lists"
4162 msgstr "Quay trở lại danh sách"
4164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4166 msgid "Back to results"
4167 msgstr "Quay trở lại kết quả"
4170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4171 msgid "Back to the results search list"
4172 msgstr "Quay trở lại danh sách kết quả tìm kiếm"
4174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:131
4175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:480
4176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:170
4177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:336
4178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1516
4183 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4184 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4185 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4187 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4188 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4190 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4191 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4192 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4193 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4195 msgid "Barn og ungdom;"
4196 msgstr "Barn og ungdom;"
4198 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4200 msgid "Barn over 7 år;"
4201 msgstr "Barn over 7 år;"
4203 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4205 msgid "Beskrivelse: "
4206 msgstr "Beskrivelse: "
4208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
4209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
4214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
4216 msgid "Biblio records"
4217 msgstr "Các bản ghi Biblio"
4219 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4221 msgid "Bibliografier"
4222 msgstr "Bibliografier"
4224 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4226 msgid "Bibliografiske data"
4227 msgstr "Dữ liệu Bibliografiske"
4229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:260
4231 msgid "Bibliographies"
4232 msgstr "Các thư mục"
4234 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4236 msgid "Bibliography: "
4239 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4244 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4249 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4254 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4256 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4257 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4259 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4261 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4262 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4264 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4266 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4267 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4269 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4271 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4272 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4274 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4276 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4277 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4279 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4281 msgid "Billedbøker for voksne;"
4282 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4284 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4286 msgid "Billedbøker;"
4287 msgstr "Billedbøker;"
4289 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4294 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
4297 msgstr "Hai tháng một lần"
4299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4304 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4309 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4310 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:237
4315 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
4318 msgstr "Hai tuần một lần"
4320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:14
4325 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4327 msgid "Blokkdiagram"
4328 msgstr "Blokkdiagram"
4330 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4332 msgid "Blu-ray-plate"
4333 msgstr "Blu-ray-plate"
4336 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4337 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4342 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4343 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4344 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4345 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1015
4353 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4354 msgstr "Đánh giá cuốn sách của các nhà phê bình ( XXX )"
4356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:247
4359 msgstr "Chữ nổi Braille"
4361 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4363 msgid "Braille or Moon script"
4364 msgstr "Braille or Moon script"
4366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
4368 msgid "Brief display"
4369 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
4371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:168
4372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:17
4374 msgid "Brief history"
4375 msgstr "Lịch sử tóm tắt"
4377 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
4379 msgid "Browse by hierarchy"
4380 msgstr "Duyệt bằng hệ thống phân cấp"
4382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:13
4384 msgid "Browse our catalogue"
4385 msgstr "Duyệt bằng thể loại"
4387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
4389 msgid "Browse results"
4390 msgstr "Trình duyệt kết quả"
4392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1552
4393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1554
4395 msgid "Browse shelf"
4398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:249
4408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:253
4411 msgstr "CD software"
4413 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4414 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:52
4421 msgid "CGI debug is on."
4422 msgstr "CGI debug is on"
4424 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4429 #. For the first occurrence,
4430 #. %1$s: csv_profile.profile
4431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
4437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:171
4443 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
4445 msgstr "Call Number"
4447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:337
4448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
4449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4454 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:71
4455 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73
4456 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:77
4457 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:79
4458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:45
4459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:90
4460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:485
4462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1509
4463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:340
4464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:342
4465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:587
4466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:795
4469 msgstr "Call number"
4471 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
4472 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
4474 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4475 msgstr "Call number (0-9 to A-Z)"
4477 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
4478 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
4480 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4481 msgstr "Call number (Z-A to 9-0)"
4483 #. For the first occurrence,
4484 #. %1$s: subscription.callnumber
4485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1193
4486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1198
4488 msgid "Callnumber: %s"
4489 msgstr "Call number"
4491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
4492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
4493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
4494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:474
4495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
4496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:182
4497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:626
4498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:733
4499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:209
4500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:407
4503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
4504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:815
4505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
4506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
4507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
4508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
4514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4515 msgid "Cancel email notification"
4516 msgstr "Huỷ bỏ thông báo email"
4518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4520 msgid "Cancel email notification "
4521 msgstr "Huỷ bỏ thông báo email "
4523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:668
4524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:717
4527 msgstr "Huỷ bỏ đặt trước"
4529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
4531 msgid "CancelRecall "
4532 msgstr "Huỷ bỏ gọi lại "
4534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:669
4536 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4537 msgstr "Huỷ bỏ một yêu cầu đặt trước cho khách hàng"
4540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:500
4541 msgid "Cannot be put on hold"
4542 msgstr "Không thể đặt trước"
4544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:74
4549 #. For the first occurrence,
4551 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:50
4561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4563 msgid "Cassette recording"
4564 msgstr "Băng ghi âm"
4566 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4569 msgstr "diễn viên: "
4571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:46
4573 msgid "Catalog searches"
4576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:261
4581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:592
4582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:800
4583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:64
4589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4590 msgid "Central Authentication Service"
4591 msgstr "Central Authentication Service"
4593 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4595 msgid "Changed back to:"
4596 msgstr "Quay trỏ lại:"
4598 #. INPUT type=submit name=confirm
4599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:286
4600 msgid "Check in item"
4601 msgstr "Kiểm tra trong mục"
4604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4609 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:247
4613 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4614 msgstr "Cho mượn%s, trả lại%s hoặc làm mới một đề mục: "
4616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:148
4621 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4622 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4623 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4625 msgid "Checked out ("
4628 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:68
4633 #. %1$s: borrowername
4634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
4636 msgid "Checkouts for %s "
4637 msgstr "Cho mượn %s "
4639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:300
4641 msgid "Classification"
4644 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4646 msgid "Classification: "
4647 msgstr "Phân loại: "
4649 #. For the first occurrence,
4650 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4654 msgid "Classification: %s "
4655 msgstr "Phân loại: %s "
4658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:259
4662 #. For the first occurrence,
4664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:162
4666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
4670 msgstr "Xoá toàn bộ"
4672 #. For the first occurrence,
4674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
4675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:493
4676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:515
4677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:177
4682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
4685 msgstr "Nhấp vào đây"
4687 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4688 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4689 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4690 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4692 msgid "Click here to access online"
4693 msgstr "Nhấp vào đây để truy nhập trực tuyến"
4695 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4697 msgid "Click here to access online "
4698 msgstr "Nhấp vào đây để truy nhập trực tuyến "
4700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
4702 msgid "Click here to view them all."
4703 msgstr "Nhấp vào đây để hiển thị tất cả."
4705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1368
4707 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4708 msgstr "Nhấp vào hình ảnh để xem"
4710 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:287
4712 msgid "Click to add to cart"
4713 msgstr "Nhấp để thêm vào giỏ hàng"
4716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4718 msgid "Click to forward the list to"
4719 msgstr "Nhấp để thêm vào giỏ hàng"
4721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:859
4722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:865
4723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:871
4724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:877
4726 msgid "Click to open in new window"
4727 msgstr "Mở cửa sổ mới"
4730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4732 msgid "Click to rewind the list to"
4733 msgstr "Mở cửa sổ mới"
4736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
4737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
4738 msgid "Click to view in Google Books"
4739 msgstr "Nhấp để xem ở Google Books"
4741 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1440
4746 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4748 msgid "Close shelf browser"
4749 msgstr "Đóng kệ trình duyệt"
4751 #. For the first occurrence,
4753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
4754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:3
4757 msgid "Close this window"
4758 msgstr "Đóng cửa sổ này"
4760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
4762 msgid "Close this window."
4763 msgstr "Đóng cửa sổ này."
4765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:10
4767 msgid "Close window"
4768 msgstr "Đóng cửa sổ"
4770 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
4773 msgstr "Đồng tác giả"
4775 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
4777 msgid "Coded fields"
4778 msgstr "Coded fields"
4780 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
4785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:44
4786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:248
4787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1508
4792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:102
4794 msgid "Collection title:"
4795 msgstr "Sưu tập tiêu đề:"
4797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
4799 msgid "Collection: "
4802 #. For the first occurrence,
4803 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4807 msgid "Collection: %s "
4808 msgstr "Sưu tập: %s "
4810 #. For the first occurrence,
4811 #. %1$s: review.firstname
4812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1294
4813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1296
4814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1300
4816 msgid "Comment by %s"
4817 msgstr "Bình luận bởi %s"
4819 #. %1$s: review.firstname
4820 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1298
4823 msgid "Comment by %s %s"
4824 msgstr "Nhận xét bởi %s %s"
4826 #. %1$s: review.title
4827 #. %2$s: review.firstname
4828 #. %3$s: review.surname
4829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1292
4831 msgid "Comment by %s %s %s"
4832 msgstr "Nhận xét bởi %s %s %s"
4834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:27
4840 #. %1$s: reviews.size || 0
4841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:987
4843 msgid "Comments ( %s )"
4844 msgstr "Nhận xét ( %s%s%s%s )"
4846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
4848 msgid "Comments on "
4849 msgstr "Bình luận về "
4851 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
4853 msgid "Computer File"
4854 msgstr "Computer File"
4856 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
4858 msgid "Computer file"
4859 msgstr "Computer File"
4861 #. INPUT type=submit
4862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:676
4863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:752
4867 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4868 #. %2$s: USER_INF.firstname
4869 #. %3$s: USER_INF.surname
4870 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:284
4874 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4875 msgstr "Xác nhận đặt chỗ cho: %s %s %s (%s) %s "
4877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:369
4879 msgid "Contact information"
4880 msgstr "Danh sách thông tin"
4882 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
4887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:922
4889 msgid "Content Cafe"
4890 msgstr "Content Cafe"
4892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
4894 msgid "Content advice: "
4895 msgstr "Nội dung tư vấn: "
4897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:645
4898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:723
4903 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
4905 msgid "Contents note: "
4906 msgstr "Nôi dung chú ý: "
4908 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
4913 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
4915 msgid "Continued by:"
4916 msgstr "Được tiếp tục bởi:"
4918 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
4920 msgid "Continued in part by:"
4921 msgstr "Được tiếp tục trong một phần bởi:"
4923 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
4925 msgid "Continues in part:"
4926 msgstr "Tiếp tục throng phần:"
4928 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
4933 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
4934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
4936 msgid "Continuing Resource"
4937 msgstr "Continuing Resource"
4939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:46
4940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:476
4941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1512
4944 msgstr "Call number"
4946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:265
4951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:346
4952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:348
4954 msgid "Copyright date"
4955 msgstr "Ngày cấp bản quyền:"
4957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:99
4959 msgid "Copyright date:"
4960 msgstr "Ngày cấp bản quyền:"
4962 #. For the first occurrence,
4963 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4967 msgid "Copyright year: %s "
4968 msgstr "Năm cấp bản quyền: %s "
4970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
4972 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
4973 msgstr "Tác giả công ty (Đồng tác giả)"
4975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
4977 msgid "Corporate Author (Main)"
4978 msgstr "Tác giả công ty (Chính)"
4980 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
4982 msgid "Corporate Author (Secondary)"
4983 msgstr "Tác giả công ty (Thứ hai)"
4986 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:63
4988 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4990 "Không thể đăng nhập, có lẽ email cá nhân của bạn không phù hợp với một Koha "
4993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:422
4994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:160
4999 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5007 msgstr "Tất nhiên #"
5009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:22
5011 msgid "Course number:"
5014 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:134
5015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
5016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1522
5018 msgid "Course reserves"
5019 msgstr "chắc chắn dự trử"
5021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
5028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
5030 msgstr "Hình ảnh bìa"
5033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:554
5034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:556
5036 msgstr "Hình ảnh bìa"
5038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:777
5040 msgid "Create a new list"
5041 msgstr "Tạo một danh sách mới"
5043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:607
5046 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5049 "Tạo ra, cho người dùng, một đề mục các yêu cầu trên một biểu ghi thư mục "
5050 "được đưa ra trong Koha."
5052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:638
5055 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5056 "bibliographic record Koha."
5058 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5059 "bibliographic record Koha."
5061 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5063 msgid "CreativeWork"
5066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:153
5067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:289
5072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:34
5074 msgid "Current password:"
5075 msgstr "Mật khẩu hiện tại:"
5077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:52
5078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:116
5080 msgid "Current session"
5081 msgstr "Phiên hiện tại"
5083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:109
5086 msgstr "Bộ giáo dục"
5088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:252
5090 msgid "DVD video / Videodisc"
5091 msgstr "DVD video / Videodisc"
5093 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
5098 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5099 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5100 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5105 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
5108 msgstr "cơ sỏ dử liệu"
5110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:190
5111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:24
5112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1204
5113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:62
5114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:90
5115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:126
5116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:154
5117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
5122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5125 msgstr "Ngày được thêm"
5127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:48
5128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1515
5133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:193
5135 msgid "Date received"
5138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:558
5139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:49
5145 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
5149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5151 msgid "Days in advance"
5155 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5161 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5163 msgstr "Tháng Mười Hai"
5165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:46
5166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:48
5167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:105
5172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:325
5174 msgid "Default sorting"
5177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:30
5180 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5181 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5182 "permitted by local laws."
5184 "Mặc định: lưu lịch sử đọc sách. Đây là tuỳ chọn mặc đinh :thư viện sẽ lưu "
5185 "lại lịch sử đọc của bạn."
5187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:106
5190 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5193 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:110
5198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:678
5199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:754
5200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
5205 #. INPUT type=submit
5206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:376
5208 msgstr "Xoá danh sách"
5210 #. INPUT type=submit
5211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:226
5213 msgid "Delete selected"
5214 msgstr "Gia hạn tài liệu được chọn"
5216 #. INPUT type=submit
5217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:567
5218 msgid "Delete this list"
5219 msgstr "Xoá danh sách này"
5221 #. INPUT type=submit
5222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:121
5224 msgid "Delete your current authority search history"
5225 msgstr "Xoá lịch sử tìm kiếm của bạn"
5227 #. INPUT type=submit
5228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:57
5230 msgid "Delete your current catalog history"
5231 msgstr "Xoá lịch sử tìm kiếm của bạn"
5233 #. INPUT type=submit
5234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:149
5236 msgid "Delete your previous authority search history"
5237 msgstr "Xoá lịch sử tìm kiếm của bạn"
5239 #. INPUT type=submit
5240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:85
5242 msgid "Delete your previous catalog search history"
5243 msgstr "Xoá lịch sử tìm kiếm của bạn"
5246 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
5247 msgid "Delete your search history"
5248 msgstr "Xoá lịch sử tìm kiếm của bạn"
5250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
5255 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5257 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5258 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5260 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5262 msgid "Delvis gått inn i: "
5263 msgstr "Delvis gått inn i: "
5265 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5267 msgid "Delvsi avløst av: "
5268 msgstr "Delvsi avløst av: "
5270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:21
5275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:360
5281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:362
5286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:25
5291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5292 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5295 msgid "Description: "
5298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:242
5303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:294
5308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5313 #. For the first occurrence,
5314 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5321 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5326 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:262
5333 msgid "Dictionaries"
5336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:17
5338 msgid "Did you mean:"
5339 msgstr "Có phải bạn muốn:"
5341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5343 msgid "Digests only?"
5344 msgstr "Chỉ phân loại?"
5346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5352 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:268
5364 msgid "Discographies"
5365 msgstr "Discographies"
5367 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5368 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5373 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5375 msgid "Diskografier"
5376 msgstr "Diskografier"
5378 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5380 msgid "Dissertation note: "
5381 msgstr "Chú ý giả thuyết: "
5383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:220
5384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:228
5385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:236
5387 msgid "Do not allow"
5388 msgstr "Không được thông báo"
5390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5392 msgid "Do not notify"
5393 msgstr "Không được thông báo"
5395 #. %1$s: bibliotitle
5396 #. %2$s: IF ( notes )
5399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:15
5402 "Do you want to receive an email when a new issue of %s %s(%s)%s arrives?"
5403 msgstr "Bạn có muốn nhận email khi một vấn đề mới cho các thuê bao này đến?"
5405 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5407 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5408 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:94
5412 msgid "Don't have a library card?"
5413 msgstr "Có thẻ thư viện hay không?"
5415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:92
5417 msgid "Don't have a password yet?"
5418 msgstr "Đã có mật khẩu chưa?"
5420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
5422 msgid "Don't have an account? "
5423 msgstr "Đã có mật khẩu chưa? "
5426 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:151
5435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:10
5437 msgid "Download cart:"
5438 msgstr "Tải giỏ hàng:"
5440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:314
5442 msgid "Download list"
5443 msgstr "Tải danh sách"
5445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
5447 msgid "Download list:"
5448 msgstr "Tải danh sách:"
5450 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5455 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:58
5457 msgid "Dublin Core (XML)"
5458 msgstr "Dublin Core (XML)"
5460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:168
5461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:338
5462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
5467 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:522
5473 #. %1$s: paramsloo.delete_fail
5474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:288
5476 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5477 msgstr "Lỗi: Dữ liệu bị lỗi. Xoá (danh sách số %s) bị lỗi."
5479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:272
5481 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5482 msgstr "Lỗi: Lỗi chương trình: không hoàn thành được yêu cầu đặt trước."
5484 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
5485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:291
5487 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5488 msgstr "Lỗi: Danh sách số %s không được công nhận."
5490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:266
5492 msgid "ERROR: No barcode given."
5493 msgstr "Lỗi: khôngbcos mã vạch được đưa ra."
5495 #. %1$s: bad_biblionumber
5496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:256
5498 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5499 msgstr "Lỗi: Không có bản ghi biblio nào được tìm cho biblionumber %s."
5501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:269
5503 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5504 msgstr "Lỗi: Không biblionumber nào được nhận."
5506 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
5507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:279
5509 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5510 msgstr "Lỗi: Không có mục nào phù hợp với mã vạch %s."
5512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:267
5514 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5515 msgstr "Lỗi: Không có shelf number được đưa ra."
5517 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
5518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:294
5522 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5523 "this type of list. Please check."
5525 "Lỗi: Kệ không thể được đổi tên % s. Tên này có thể là duy nhất cho danh sách "
5526 "này. Vui lòng kiểm tra."
5528 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
5529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:276
5531 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5533 "Lỗi: Bạn không có đầy đủ sự cho phép cho việc thực hiện trên danh sách %s."
5535 #. For the first occurrence,
5537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
5538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1282
5539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:667
5540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:745
5545 #. INPUT type=submit
5546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:371
5548 msgstr "Chỉnh sửa danh sách"
5550 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5552 msgid "Edition Statement"
5553 msgstr "Phiên bản Statement"
5555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:657
5557 msgid "Edition statement:"
5558 msgstr "Phiên bản statement:"
5560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5561 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5562 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5565 msgstr "Phiên bản: "
5567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:997
5572 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5574 msgid "Elektroniske ressurser"
5575 msgstr "Elektroniske ressurser"
5577 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5578 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5579 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5581 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5582 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5584 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5585 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5586 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5588 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5589 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5591 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5592 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5593 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5595 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5596 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5598 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5599 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5600 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5602 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5603 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
5605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
5611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:33
5612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
5615 msgid "Email address:"
5616 msgstr "Địa chỉ email:"
5618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:153
5625 msgid "Empty and close"
5626 msgstr "Trống và đóng"
5628 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:263
5630 msgid "Encyclopedias "
5631 msgstr "Bách khoa toàn thư "
5633 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:921
5635 msgid "Enhanced content: "
5636 msgstr "Tăng cường nội dung: "
5638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1096
5640 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5641 msgstr "Tăng cường mô tả từ Syndetics:"
5643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:91
5645 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5646 msgstr "Nhập một đề nghị mua hàng mới"
5648 #. INPUT type=text name=q
5649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:163
5651 msgid "Enter search terms"
5652 msgstr "Nhập hạn tìm kiếm"
5654 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:29
5659 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5662 "Nhập địa chỉ User ID%s và mật khẩu%s, và nhấp chuột vào nút gửi (hoặc nhấn "
5665 #. %1$s: authtypetext
5666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:42
5671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:13
5676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:13
5681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:13
5686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:13
5691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:13
5696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:13
5702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
5703 msgid "Error searching OverDrive collection"
5704 msgstr "Lỗi tìm kiếm bộ sưu tập OverDrive"
5707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
5708 msgid "Error searching OverDrive collection."
5709 msgstr "Lỗi tìm kiếm bộ sưu tập OverDrive"
5712 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5713 msgid "Error! Illegal parameter"
5714 msgstr "Lỗi! Tham số sai"
5717 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5718 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5719 msgstr "Lỗi! Hoạt động thêm vào_đánh dấu không thành công"
5722 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5723 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5724 msgstr "Lỗi! Bạn không thể xoá việc đánh dấu"
5727 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5729 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5732 "Lỗi! Việc đánh dấu của bạn được đánh dấu mã.Nó đã không được thêm vào.Vui "
5735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:378
5736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:116
5737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:38
5743 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5747 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
5750 msgstr "Bài tiểu luận"
5752 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
5757 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:113
5758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:623
5759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:654
5761 msgid "Example Call"
5762 msgstr "Ví dụ cuộc gọi"
5764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:400
5765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:549
5767 msgid "Example Response"
5768 msgstr "Ví dụ phản hồi"
5770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:40
5771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:317
5772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:375
5773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:396
5774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:426
5775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:545
5776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:568
5777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:592
5778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:677
5780 msgid "Example call"
5781 msgstr "Ví dụ cuộc gọi"
5783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:44
5784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:117
5785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:321
5786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:379
5787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:430
5788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:572
5789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:596
5790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:627
5791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:658
5792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:681
5794 msgid "Example response"
5795 msgstr "Ví dụ phản hồi"
5797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:962
5802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1139
5804 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5805 msgstr "Đoạn trích được cung cấp bởi Syndetics"
5808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
5810 msgid "Expecting a specific item selection."
5811 msgstr "Chờ đợi một sự lựa chọn bản sao cụ thể."
5813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:403
5816 msgstr "Ngày hết hạn"
5818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
5821 msgstr "Giải thích "
5823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:582
5825 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5826 msgstr "Mở rộng thời hạn cho vay hiện có của người bảo trợ."
5828 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
5829 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
5834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
5839 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
5842 msgstr "Fantasikart"
5845 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5850 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5859 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
5862 msgstr "Festskrift "
5864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:235
5869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:870
5871 msgid "Fiction notes:"
5872 msgstr "Chú ý giả thuyết:"
5874 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
5875 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
5876 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
5877 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
5883 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
5884 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
5885 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
5887 msgid "Film og video"
5888 msgstr "Film og video"
5890 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
5893 msgstr "Filmkassett"
5895 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
5898 msgstr "Filmlydspor"
5900 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
5902 msgid "Filmografier"
5903 msgstr "Filmografier"
5905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:274
5907 msgid "Filmographies"
5908 msgstr "Filmographies"
5910 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
5915 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
5916 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
5921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:26
5926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:151
5927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:152
5928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:176
5929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:343
5930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
5935 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:269
5936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:280
5938 msgid "Fines and charges"
5939 msgstr "Phạt tiền và chịu trách nhiệm"
5941 #. INPUT type=submit
5942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:254
5947 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
5951 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
5953 msgid "Fjernanalysebilde"
5954 msgstr "Fjernanalysebilde"
5956 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
5958 msgid "Fjerntilgang (online)"
5959 msgstr "Fjerntilgang (online)"
5961 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
5966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
5971 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
5976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:162
5979 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5980 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5983 "Ví dụ: 1999-2001. Bạn cũng có thể sử dụng -1987 cho mọi thứ được xuất bản "
5984 "sau năm 1987 hoặc năm 2008-cho mọi thứ được xuất bản trước năm 2008."
5986 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
5987 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
5988 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
5990 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
5991 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
5993 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:25
5999 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6000 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6002 "Để tiện cho bạn, ô đăng nhập trên trang này đã được điền sẵn với dữ liệu "
6003 "này. Vui lòng đăng nhập% s và thay đổi mật khẩu của bạn% s."
6005 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6007 msgid "Foredrag, taler"
6008 msgstr "Foredrag, taler"
6010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:41
6011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:43
6016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:29
6019 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6020 "who want to keep track of what they are reading."
6022 "Mãi mãi giữ lịch sử đọc sách mà không có giới hạn. Đây là tùy chọn cho người "
6023 "dùng muốn theo dõi những gì họ đang đọc."
6025 #. For the first occurrence,
6027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
6028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
6029 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6030 msgstr "Mẫu không được gửi vì có vấn đề"
6032 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6034 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6035 msgstr "Mẫu được làm bởi:...và:....."
6037 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6039 msgid "Fortellinger, noveller"
6040 msgstr "Fortellinger, noveller"
6042 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6044 msgid "Fortsettelse av: "
6045 msgstr "Fortsettelse av: "
6047 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6049 msgid "Fortsettelse i: "
6050 msgstr "Fortsettelse i: "
6052 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6054 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6055 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6057 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6059 msgid "Fortsettes delvis i: "
6060 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6062 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6063 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6066 msgstr "Fortsettes delvis i:"
6068 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6070 msgid "Fotografi - negativ"
6071 msgstr "Fotografi - negativ"
6073 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6078 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6081 msgstr "Fotomosaikk"
6083 #. For the first occurrence,
6085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
6086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
6091 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6095 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6097 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6098 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6101 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6107 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6111 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16
6112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:106
6117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
6119 msgid "Full heading"
6120 msgstr "Tiêu đề đầy đủ"
6122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:169
6123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:18
6125 msgid "Full history"
6126 msgstr "Lịch sử đầy đủ"
6128 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6130 msgid "Fysiske bøker"
6131 msgstr "Fysiske bøker"
6133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:229
6138 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6143 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6144 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6145 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6146 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:302
6152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:703
6154 msgid "GetAuthorityRecords"
6155 msgstr "GetAuthorityRecords"
6157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:16
6158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:693
6160 msgid "GetAvailability"
6161 msgstr "GetAvailability"
6163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:408
6164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:711
6166 msgid "GetPatronInfo"
6167 msgstr "GetPatronInfo"
6169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:538
6170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:712
6172 msgid "GetPatronStatus"
6173 msgstr "GetPatronStatus"
6175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:92
6176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:700
6181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:559
6182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:713
6185 msgstr "GetServices"
6187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:303
6190 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6191 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6192 "specific metadata schema for the record objects."
6194 "Với một danh sách các hồ sơ có thẩm quyền, đưa ra danh sách các đối tượng có "
6195 "thẩm quyền. Người sử dụng chức năng có thể yêu cầu lược đồ dữ liệu cụ thể "
6196 "cho các đối tượng."
6198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:93
6201 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6202 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6203 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6204 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6205 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6206 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6208 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6209 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6210 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6211 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6212 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6213 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:17
6218 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6219 "availability of the items associated with the identifiers."
6221 "Đưa ra một danh sách của bibliographic và xác định tài liệu, trả lại một "
6222 "danh sách các tài liệu săn sàng tương ứng."
6224 #. INPUT type=submit
6225 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:121
6226 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
6227 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:456
6228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:196
6229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:66
6230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
6231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:31
6236 #. For the first occurrence,
6238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
6240 msgid "Go to detail"
6241 msgstr "Danh sách tiêu đề"
6243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
6245 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6246 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6248 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6250 msgid "Grafisk blad"
6251 msgstr "Grafisk blad"
6254 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6255 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6256 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6258 msgid "Grafisk materiale"
6259 msgstr "Grafisk materiale"
6261 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6263 msgid "Grafiske data"
6264 msgstr "Grafiske data"
6266 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6267 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6269 msgid "Grammofonplate"
6270 msgstr "Grammofonplate"
6273 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:97
6277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:312
6279 msgid "Groups of libraries"
6280 msgstr " Các nhóm thư viện"
6282 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6284 msgid "Gått inn i: "
6285 msgstr "Gått inn i: "
6287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
6292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:264
6297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6299 msgid "Har delvis tatt opp: "
6300 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6304 msgid "Har tatt opp: "
6305 msgstr "Har tatt opp: "
6307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
6309 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6310 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
6314 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6315 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
6319 msgid "HarvestExpandedRecords "
6320 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
6324 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6325 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
6329 msgid "Heading ascendant"
6330 msgstr "Nhóm tăng dần"
6332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:43
6334 msgid "Heading descendant"
6335 msgstr "Nhóm giảm dần"
6337 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
6338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:87
6343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6352 msgid "Hide options"
6353 msgstr "[Thêm lựa chọn]"
6355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:154
6358 msgstr "Hiện thị cửa sổ"
6360 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:463
6362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:200
6367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:306
6370 msgstr "Đặt ngày trước"
6372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:410
6374 msgid "Hold not needed after:"
6375 msgstr "Trước đó không đặt theo yêu cầu"
6377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:419
6380 msgstr "Chú ý việc đặt:"
6382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:401
6384 msgid "Hold starts on date:"
6385 msgstr "Đặt chỗ được bắt đầu vào ngày"
6387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:637
6388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:716
6391 msgstr "Nội dung đặt"
6393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:606
6394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:715
6397 msgstr "Tiêu đề đặt"
6399 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:21
6401 msgid "Holding libraries"
6402 msgstr "Tất cả thư viện"
6404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:187
6409 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6411 msgid "Holdings note: "
6412 msgstr "Chú ý việc đặt: "
6414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1065
6415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
6420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:156
6425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
6430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
6432 msgid "Holds and priority: "
6433 msgstr "Chú ý việc đặt: "
6435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:303
6437 msgid "Holds waiting"
6438 msgstr "Đợi đặt chỗ"
6440 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6445 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:20
6447 msgid "Home libraries"
6448 msgstr "Thư viện chủ"
6450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:482
6452 msgid "Home library"
6453 msgstr "Thư viện chủ"
6455 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6457 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6458 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6460 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:12
6470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:615
6472 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6473 msgstr "Địa chỉ IP mà yêu cầu người dùng cuối đang được đặt"
6475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
6476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
6477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:77
6482 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:60
6483 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:62
6484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:129
6485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:409
6486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
6487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:208
6492 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:36
6498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:670
6503 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6504 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6505 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:673
6511 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6517 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6519 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6524 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6525 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
6527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:410
6528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:677
6538 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6539 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6540 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:112
6548 msgstr "Nhận dạng chi tiết"
6550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:237
6553 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6554 "local library and the error will be corrected."
6556 "Nếu đây là lỗi, vui lòng mang thẻ của bạn đến thư viện và lỗi của bạn sẽ "
6559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:24
6562 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6563 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6566 "Nếu đây là lần đầu tiên bạn sử dụng hệ thống tự kiểm tra, hoặc nếu hệ thống "
6567 "không được xử lý như mong muốn, bạn có thể theo hướng dẫn này."
6569 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:38
6573 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6574 "expire in %s seconds."
6576 "Nếu bạn không nhấp vào nút \"Finish\", phiên làm việc của bạn sẽ tự động hết "
6577 "hạn trong %s giây."
6579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:72
6582 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log "
6585 "Nếu bạn không có tài khoản CAS, nhưng có một tài khoản nội bộ, bạn vẫn có "
6588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:95
6591 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6593 "Nếu bạn không có thẻ thư viện, bạn nên đến thư viện để đăng ký làm thẻ."
6595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:93
6598 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6599 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6601 "Nếu bạn không có mật khẩu, hãy liên hệ với nhân viên thư viện. Chúng tôi sẽ "
6602 "vui lòng phục vụ bạn."
6604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
6606 msgid "If you have a "
6607 msgstr "Nếu bạn có "
6609 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6611 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
6612 msgstr "Không phải ảo"
6614 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
6616 msgid "Illustration"
6619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1007
6624 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
6627 msgid "Images for %s"
6628 msgstr "Hình ảnh dành cho %s"
6630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:58
6631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:62
6633 msgid "Immediate deletion"
6634 msgstr "Xóa ngay lập tức"
6636 #. For the first occurrence,
6637 #. %1$s: OPACBaseURL
6638 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6642 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6643 msgstr "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6645 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
6646 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
6647 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
6649 msgid "In transit ("
6650 msgstr "Đang chuyển ("
6652 #. %1$s: itemLoo.transfertfrom
6653 #. %2$s: itemLoo.transfertto
6654 #. %3$s: itemLoo.transfertwhen
6655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:524
6657 msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
6658 msgstr "Đang chuyển từ %s, tới %s, since %s"
6660 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
6661 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
6663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
6665 msgid "In your cart"
6666 msgstr "Trong giỏ hàng của bạn"
6668 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
6669 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
6670 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
6675 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
6677 msgid "Incomplete contents:"
6678 msgstr "Nội dung không đầy đủ:"
6680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:396
6681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:134
6684 msgstr "Lập chỉ mục trong:"
6686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:489
6696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6699 msgstr "giáo viên hướng dẫn"
6701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:25
6703 msgid "Instructors:"
6704 msgstr "giáo viên hướng dẫn:"
6706 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
6708 msgid "Interaktivt multimedium"
6709 msgstr "Tương tác đa phương tiện"
6711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
6716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
6718 msgid "Invalid shelf number."
6719 msgstr "Call number"
6721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1203
6726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6728 msgid "Issues for a subscription"
6729 msgstr "Các vấn đề của đăng ký"
6731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:113
6733 msgid "Issues summary"
6734 msgstr "Tóm tắt vấn đề"
6736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
6741 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1026
6743 msgid "Item callnumber"
6744 msgstr "Call number"
6746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
6748 msgid "Item cannot be checked out."
6749 msgstr "Mục không thể kiểm tra"
6751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1520
6753 msgid "Item hold queue priority"
6754 msgstr "Ưu tiên hàng đợi hàng giữ"
6756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1518
6759 msgstr "Đăng ký mượn"
6761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:42
6762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:478
6763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:169
6764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:335
6765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1506
6766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
6771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:104
6776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:350
6777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:758
6782 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18
6787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:249
6789 msgid "Items available at:"
6790 msgstr "Có sẵn tại các bản sao:"
6792 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
6793 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
6794 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
6796 msgid "Items available for loan: "
6797 msgstr "Các bản sao có sẵn để cho mượn: "
6799 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
6800 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
6801 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
6803 msgid "Items available for reference: "
6804 msgstr "Các bản sao có sẵn để tham khảo: "
6806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:563
6807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
6809 msgid "Items available:"
6810 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng phục vụ:"
6813 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6814 msgid "Items in your cart: "
6815 msgstr "Tài liệu đã được thêm vào giỏ của bạn: "
6817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6824 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6830 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6832 msgstr "Tháng Giêng"
6834 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
6840 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6845 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6850 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6855 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6862 msgstr "Vị thành niên"
6864 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
6867 msgstr "Vị thành niên; "
6869 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
6870 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
6876 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
6877 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
6878 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
6879 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
6884 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
6886 msgid "Kartografisk materiale"
6887 msgstr "bản đồ vật liệu"
6889 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
6894 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6897 msgstr "Phần bản đồ"
6899 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6902 msgstr "Băng cassette"
6904 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
6909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:77
6914 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
6915 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
6920 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
6922 msgid "Klikk her for tilgang "
6923 msgstr "Nhấn vào đây để đăng nhập "
6925 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:51
6926 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:53
6932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:10
6936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
6941 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
6942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:3
6944 msgid "Koha [% Version %]"
6945 msgstr "Koha [% Phiên bản %]"
6947 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
6949 msgid "Kombidokument"
6950 msgstr "Kết hợp tài liệu"
6953 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
6954 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
6956 msgid "Kombidokumenter"
6957 msgstr "Kết hợp tài liệu"
6959 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
6964 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
6965 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
6967 msgid "Kompaktplate"
6970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
6972 msgid "Konferansepublikasjon "
6973 msgstr "hội nghị xuất bản"
6975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
6977 msgid "Konversasjonsleksika"
6978 msgstr "tiểu học Bách khoa toàn thư"
6980 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6981 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
6982 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
6984 msgid "Kunstreproduksjon"
6985 msgstr "nghệ thuật sinh sản"
6987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:306
6992 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
6997 #. For the first occurrence,
6998 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7005 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7007 msgid "Lagringsbrikke"
7008 msgstr "Thẻ lưu trữ"
7010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:201
7015 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:203
7021 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:10
7023 msgid "Languages: "
7024 msgstr "Ngôn ngữ: "
7026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:246
7032 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:483
7038 msgid "Last location"
7039 msgstr "Vị trí cuối cùng"
7041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7043 msgid "Law reports and digests"
7044 msgstr "Báo cáo luật"
7046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:265
7048 msgid "Legal articles"
7051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:278
7053 msgid "Legal cases and case notes"
7056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:269
7059 msgstr "Tài liệu luật"
7061 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7062 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7063 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:689
7070 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7071 msgstr "Cấp 1: Giao diện khám phá cơ bản"
7073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:696
7075 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7076 msgstr "Level 2: Tiểu OPAC bổ sung"
7078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:707
7080 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7081 msgstr "Cấp 3: Tiểu OPAC thay thế"
7083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:721
7085 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7086 msgstr "Cấp độ 4: mạnh mẽ / nền tảng phát hiện cụ thể"
7089 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:90
7094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:191
7095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1024
7096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:254
7104 msgstr "Thư viện : "
7106 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
7107 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:42
7109 msgid "Library catalog"
7110 msgstr "Mục lục thư viện"
7112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:111
7118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:187
7120 msgid "Limit to any of the following:"
7121 msgstr "Giới hạn dạng tài liệu:"
7123 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26
7124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:118
7129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1563
7131 msgid "Link to resource "
7132 msgstr "Liên kết đến tài nguyên "
7134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
7139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:179
7140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
7145 #. %1$s: paramsloo.delete_ok
7146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:285
7148 msgid "List %s Deleted."
7149 msgstr "Danh sách %s xóa."
7151 #. %1$s: IF loggedinuser==0
7153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:264
7156 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:644
7161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:722
7164 msgstr "Tên Giá ảo:"
7166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:32
7167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:781
7170 msgstr "Tên Giá ảo:"
7172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
7173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:59
7176 msgstr "Tên Giá ảo: "
7178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:818
7180 msgid "List(s) this item appears in: "
7181 msgstr "Liệt kê các mục này xuất hiện trong: "
7183 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:124
7184 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
7185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:310
7186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
7187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:616
7192 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7194 msgid "Literary genre"
7195 msgstr "Thể loại văn học"
7198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
7202 #. For the first occurrence,
7204 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7207 msgstr "đang tải..."
7209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:71
7212 msgstr "đăng nhập nội bộ"
7214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:43
7215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1507
7220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:353
7222 msgid "Location (Status)"
7225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7227 msgid "Location and availability: "
7228 msgstr "Giới hạn thư viện và trạng thái tài liệu: "
7230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:329
7232 msgid "Location(s) (Status)"
7235 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7237 msgid "Location(s): "
7240 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:23
7245 #. INPUT type=submit
7246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
7247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:87
7248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:59
7252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:33
7254 msgid "Log In to Your Account"
7257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
7258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
7259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
7264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:693
7265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:851
7266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:493
7268 msgid "Log in to add tags."
7269 msgstr "Đăng nhập để thêm nhãn."
7271 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:184
7273 msgid "Log in to create your own lists"
7274 msgstr "Đăng nhập để tạo Giá ảo cho bạn"
7276 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:5
7277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
7279 msgid "Log in to your account"
7282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
7283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:54
7285 msgid "Log in to your account:"
7288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:104
7290 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7291 msgstr "Đăng nhập vào các cửa hàng đã không được kích hoạt bởi thư viện."
7293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:82
7298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:43
7299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:56
7304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:360
7307 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7308 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7310 "Nhìn lên một người bảo trợ trong ILS bởi một định danh, và trả về định danh "
7311 "ILS cho rằng người bảo trợ, hay còn gọi là định danh bảo trợ."
7313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:359
7314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:709
7316 msgid "LookupPatron"
7317 msgstr "tra cứu bảo trợ"
7319 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7321 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7326 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7328 msgid "Lover og forskrifter"
7329 msgstr "Tình yêu là quy định"
7331 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7336 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7339 msgstr "sách âm thanh"
7341 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7348 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7349 msgstr "âm thanh(VD: tiếng chim)"
7351 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7354 msgstr "băng âm thanh"
7356 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7361 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7363 msgid "Lærebok, brevkurs"
7364 msgstr "Sách giáo khoa, các khóa học tương ứng"
7366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
7367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
7372 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:61
7374 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
7375 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
7377 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:62
7379 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7382 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
7384 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7387 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
7389 msgid "MARC Card View"
7390 msgstr "Hiển thị MARC Card"
7392 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7395 msgstr "Hiển thị MARC Card"
7397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
7398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
7399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:76
7400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7406 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59
7407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:109
7408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:313
7413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:142
7416 msgstr "Thông điệp 10:"
7418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
7421 msgstr "Thông điệp 11:"
7423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
7426 msgstr "Tin nhắn 12:"
7428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
7431 msgstr "Tin nhắn 13:"
7433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:150
7436 msgstr "Tin nhắn 14:"
7438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
7441 msgstr "Tin nhắn 15:"
7443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
7446 msgstr "THÔNG ĐIỆP 1:"
7448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7451 msgstr "THÔNG ĐIỆP 2:"
7453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
7456 msgstr "THÔNG ĐIỆP 3:"
7458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
7461 msgstr "THÔNG ĐIỆP 4:"
7463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
7466 msgstr "THÔNG ĐIỆP 5:"
7468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
7471 msgstr "THÔNG ĐIỆP 6:"
7473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
7476 msgstr "THÔNG ĐIỆP 7:"
7478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:138
7481 msgstr "THÔNG ĐIỆP 8:"
7483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
7486 msgstr "THÔNG ĐIỆP 9:"
7488 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
7493 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7494 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7499 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7500 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7505 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7506 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7511 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7513 msgid "Magnetbåndkassett"
7514 msgstr "băng kassett"
7516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7518 msgid "Magnetbåndspole"
7519 msgstr "Băng từ Cực"
7521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7523 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7524 msgstr "Tấm từ-quang"
7526 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7529 msgstr "tác giả chính"
7531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:259
7533 msgid "Main address"
7534 msgstr "Địa chỉ email:"
7536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
7537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
7540 msgstr "làm cho một"
7542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:180
7555 msgstr "Quản lý bởi"
7557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7559 msgid "Manuskripter"
7562 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
7563 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
7564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
7570 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7575 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:637
7585 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
7586 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
7588 msgid "Material type: "
7589 msgstr "Loại vật liệu:"
7591 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
7592 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
7594 msgid "Materialtype: "
7595 msgstr "Loại vật liệu:"
7597 #. For the first occurrence,
7599 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7609 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
7614 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
7616 msgid "Merged with ... to form ..."
7617 msgstr "Sáp nhập với ... để tạo thành ..."
7619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
7620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:8
7622 msgid "Message sent"
7623 msgstr "Gửi tin nhắn"
7625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:73
7627 msgid "Messages for you"
7628 msgstr "Tin nhắn cho bạn"
7630 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
7635 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
7637 msgid "Mikrofilmkassett"
7640 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
7641 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
7643 msgid "Mikrofilmkort"
7646 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
7647 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
7649 msgid "Mikrofilmspole"
7652 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
7657 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
7659 msgid "Mikroskopdia"
7660 msgstr "kính hiển vi"
7662 #. %1$s: subscription.missinglist
7663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1196
7666 msgid "Missing issues: %s "
7667 msgstr "Vấn đề thiếu:% s"
7669 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
7671 msgid "Mixed Materials"
7672 msgstr "Vật liệu hỗn hợp"
7674 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7676 msgid "Mixed materials"
7677 msgstr "tài liệu hình ảnh"
7680 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7685 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
7690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:409
7695 #. For the first occurrence,
7697 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
7699 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
7700 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
7701 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
7707 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
7713 msgid "Monografiserie"
7714 msgstr "Dòng chuyên khảo"
7716 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
7718 msgid "Monographic series"
7719 msgstr "loạt chuyên khảo"
7721 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
7726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1381
7728 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7729 msgstr "Thêm những đánh giá cuốn sách ở iDreamBooks.com"
7731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
7732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1235
7734 msgid "More details"
7738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
7740 msgstr "nhiều danh sách"
7742 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
7744 msgid "More searches"
7747 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:140
7749 msgid "Most popular"
7750 msgstr "Tài liệu mượn nhiều nhất"
7752 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
7753 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
7758 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
7759 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
7764 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
7769 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
7774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7776 msgid "Musical recording"
7777 msgstr "ghi âm âm nhạc"
7779 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7780 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
7781 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7786 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
7792 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7793 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7794 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
7795 msgstr "Nhạc bấm và bản ghi âm"
7797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:99
7802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:229
7807 #. %1$s: heading | html
7808 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7818 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
7820 msgid "Navigasjonskart"
7821 msgstr "bản đồ trang web"
7824 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
7826 msgid "Nettbasert ressurs: "
7827 msgstr "Nguồn tài nguyên trực tuyến: "
7830 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
7832 msgid "Nettressurser"
7833 msgstr "nguồn tài nguyên web"
7835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:51
7836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:53
7839 msgstr "Không bao giờ"
7841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:31
7844 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7845 "the item that was checked-out upon check-in."
7847 "Không bao giờ: Xóa lịch sử đọc sách của tôi ngay lập tức. Điều này sẽ xóa "
7848 "tất cả các kỷ lục của mặt hàng đã được kiểm tra ra khi nhận phòng."
7850 #. %1$s: review.title |html
7851 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7852 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7856 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7857 msgstr "Thêm bình luận mới trên %s %s, %s%s"
7859 #. For the first occurrence,
7861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
7862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:639
7863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:715
7868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:35
7870 msgid "New password:"
7871 msgstr "Mật khẩu mới:"
7873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
7876 msgid "New purchase suggestion"
7877 msgstr "Đề nghị mua mới"
7879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:685
7880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:842
7882 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7883 msgstr "Thẻ mới (s), cách nhau bằng dấu phẩy:"
7885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:484
7888 msgstr "Thêm từ khóa:"
7890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:476
7891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:179
7892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:404
7895 msgstr "Thêm từ khóa:"
7897 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
7902 #. For the first occurrence,
7904 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7905 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7906 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1433
7908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7913 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7914 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:105
7917 msgid "Next >>"
7918 msgstr "Tiếp >>"
7920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
7922 msgid "Next »"
7923 msgstr "Tiếp »"
7925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:449
7927 msgid "Next available item"
7928 msgstr "Tài liệu hiện không có."
7930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
7931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
7936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:333
7938 msgid "No available items."
7939 msgstr "Tài liệu hiện không có."
7941 #. For the first occurrence,
7943 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
7944 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:47
7945 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:109
7946 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:117
7947 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:126
7948 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:134
7949 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7950 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7951 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7952 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:60
7953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:710
7954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:721
7955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
7956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:727
7957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
7958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
7959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
7960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
7961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
7962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
7963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
7964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:83
7965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
7966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
7967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:563
7968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1340
7969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:532
7970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
7971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:540
7972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
7973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
7974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:84
7975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:92
7977 msgid "No cover image available"
7978 msgstr "Đang cập nhật ảnh bìa"
7981 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7982 msgid "No data available in table"
7983 msgstr "Không có dữ liệu có sẵn trong bảng"
7986 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7987 msgid "No entries to show"
7988 msgstr "Không có mục để hiển thị"
7991 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
7992 msgid "No item was added to your cart"
7993 msgstr "Không có tài liệu nào được thêm vào giỏ"
7995 #. For the first occurrence,
7997 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
7998 msgid "No item was selected"
7999 msgstr "Chưa chọn tài liệu nào"
8001 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8002 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8003 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8005 msgid "No items available "
8006 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng phục vụ:"
8008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:201
8010 msgid "No items available."
8011 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng phục vụ:"
8013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:586
8014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
8016 msgid "No items available:"
8017 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng phục vụ:"
8019 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
8020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:132
8021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:205
8024 msgstr "Không giới hạn"
8027 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8028 msgid "No matching records found"
8029 msgstr "Không tìm thấy bản ghi nào trùng khớp."
8031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8033 msgid "No operation parameter has been passed."
8036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1068
8038 msgid "No physical items for this record"
8039 msgstr "Không có mục vật lý cho hồ sơ này"
8041 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:180
8043 msgid "No private lists"
8044 msgstr "Không có Giá ảo dùng riêng"
8046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:699
8048 msgid "No private lists."
8049 msgstr "Không có danh sách dùng riêng."
8051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:764
8053 msgid "No public lists."
8054 msgstr "Không có danh sách dùng chung."
8056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:290
8058 msgid "No renewals allowed"
8059 msgstr "Không cho phép gia hạn"
8061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:72
8063 msgid "No reserves have been selected for this course."
8064 msgstr "Không dự trữ đã được chọn cho khóa học này."
8067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8068 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8069 msgstr "Không tìm thấy trong bộ sưu tập của thư viện OverDrive kết quả."
8071 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:197
8073 msgid "No results found!"
8074 msgstr "Không tìm thấy!"
8077 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8078 msgid "No tag was specified."
8079 msgstr "Chưa ghi rõ địa chỉ URL."
8081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
8083 msgid "No tags from this library for this title."
8084 msgstr "Không có từ khóa từ thư viện cho chủ đề này."
8086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:239
8093 msgid "Non-musical recording"
8096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:41
8099 msgstr "Bình thường"
8101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
8102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:167
8103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:16
8104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
8105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:74
8106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
8107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
8110 msgstr "Hiển thị đơn giản"
8112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
8113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
8115 msgid "Not finding what you're looking for?"
8116 msgstr "Không tìm thấy những gì bạn đang tìm kiếm?"
8118 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
8119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:531
8122 msgid "Not for loan (%s)"
8123 msgstr "Không cho vay (% s)"
8125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:540
8130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
8132 msgid "Not what you expected? Check for "
8133 msgstr "Không phải những gì bạn mong đợi? kiểm tra"
8135 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1206
8136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:29
8144 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8145 "have been populated, and an index built by separate script."
8147 "Lưu ý: Tính năng này chỉ dành cho danh mục sản phẩm của Pháp, khi đối tượng "
8148 "ISBD đã được dân cư, và một chỉ số được xây dựng bởi kịch bản riêng biệt."
8150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:75
8152 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8153 msgstr "Lưu ý: Cảm nhận của bạn phải được sự chấp thuận của một thủ thư."
8156 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8157 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8158 msgstr "Lưu ý: bạn chỉ có thể xóa các thẻ của riêng bạn."
8160 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:56
8164 "Note: you can only delete your own tags. %sNote: your tag contained markup "
8165 "code that was removed. "
8167 "Lưu ý: bạn chỉ có thể xóa các thẻ của riêng bạn. %sLưu ý: từ khóa của bạn "
8168 "chứa mã đánh dấu đã bị xóa. "
8171 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8173 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8174 "see your current tags."
8176 "Lưu ý: bạn chỉ có thể đánh dấu một mục với một thuật ngữ được một lần. Kiểm "
8177 "tra 'khóa của tôi' để xem các thẻ hiện tại của bạn."
8180 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8182 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8184 "Lưu ý: từ khóa của bạn chứa mã đánh dấu đã bị xóa. Thẻ được thêm vào như "
8186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:192
8187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:49
8188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:407
8189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
8190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:401
8191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:272
8192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1514
8193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:95
8199 #. For the first occurrence,
8200 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
8201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8205 msgstr "Ghi chú : %s "
8207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:107
8209 msgid "Notes/Comments"
8210 msgstr "Ghi chú / Bình luận"
8212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:33
8213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
8221 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8222 msgstr "Không được chọn. Kiểm tra hộp cho mỗi mục bạn muốn làm mới"
8225 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:992
8231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1389
8232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1454
8234 msgid "Novelist Select"
8235 msgstr "tiểu thuyết gia chọn"
8237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:928
8239 msgid "Novelist Select: "
8240 msgstr "tiểu thuyết gia chọn: "
8242 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8244 msgid "Novelle / fortelling"
8245 msgstr "Truyện ngắn / tường thuật"
8248 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8250 msgstr "Tháng mười một"
8252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:194
8257 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8259 msgid "Numeriske data"
8260 msgstr "một số dử liệu"
8262 #. INPUT type=submit
8263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:71
8264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
8268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:311
8274 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8279 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8283 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8284 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8285 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8290 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8292 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8295 msgstr "Về trật tự ("
8297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8299 msgid "Online Access: "
8300 msgstr "Truy cập trực tuyến: "
8302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8304 msgid "Online Resources:"
8305 msgstr "Các nguồn trực tuyến"
8307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:767
8309 msgid "Online resources:"
8310 msgstr "Các nguồn trực tuyến"
8312 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8314 msgid "Online resources: "
8315 msgstr "Các nguồn trực tuyến"
8317 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8319 msgid "Online tjeneste"
8320 msgstr "dịch vụ trực tuyến"
8322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:319
8324 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8325 msgstr "Đánh đấu vào ô nếu chỉ tìm những tài liệu sẵn sàng phục vụ"
8327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8330 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8331 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8332 "\" field can be used to provide any additional information."
8334 "Chỉ tiêu đề là cần thiết, nhưng biết thêm thông tin bạn nhập vào dễ dàng hơn "
8335 "nó sẽ được cho các cán bộ thư viện để tìm tiêu đề bạn đang yêu cầu. \"Ghi chú"
8336 "\" lĩnh vực có thể được sử dụng để cung cấp thêm thông tin."
8338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:647
8339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:725
8344 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8346 msgid "Optisk kassett"
8349 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8351 msgid "Optisk plate"
8354 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8356 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8357 msgstr "Phương tiện truyền thông lưu trữ quang học (CD-ROM)"
8360 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8367 msgid "Order by date"
8368 msgstr "Sắp xếp theo ngày"
8370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
8372 msgid "Order by title"
8373 msgstr "Sắp xếp theo chủ đề"
8375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:40
8378 msgstr "Sắp xếp theo: "
8381 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8386 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8388 msgid "Organization"
8392 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8394 msgid "Originalt kunstverk"
8395 msgstr "tác phẩm nghệ thuật gốc"
8397 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8402 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
8403 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
8408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1331
8410 msgid "Other editions of this work"
8411 msgstr "Các phiên bản khác của công việc này"
8413 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8415 msgid "Other editions: "
8416 msgstr "Chủ đề khác: "
8418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
8420 msgid "Other forms:"
8421 msgstr "Thể loại văn học:"
8423 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
8424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:952
8426 msgid "Other holdings ( %s )"
8427 msgstr "Đặt chỗ ( %s )"
8429 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8430 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8431 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8432 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8434 msgid "Other title: "
8435 msgstr "Chủ đề khác: "
8437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
8439 msgid "OutputIntermediateFormat "
8440 msgstr "Sản lượng định dạng trung gian "
8442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
8444 msgid "OutputRewritablePage "
8445 msgstr "Đầu ra ghi lại Trang "
8448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:143
8451 msgid "OverDrive search for '%s'"
8452 msgstr "Tìm kiếm OverDrive cho '% s'"
8454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:149
8459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
8465 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8467 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8468 msgstr "Công trình tổng quan trong một chủ đề"
8470 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8471 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8477 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8478 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8480 msgid "Parallelltittel: "
8481 msgstr "Nhan đề song song: "
8483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:19
8484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:101
8485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:306
8486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:362
8487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:389
8488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:413
8489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:540
8490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:561
8491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:583
8492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:608
8493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:639
8494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:670
8499 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8501 msgid "Partial contents:"
8502 msgstr "Một phần nội dung:"
8504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:84
8509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
8511 msgid "Password updated"
8512 msgstr "Mật khẩu được cập nhật"
8514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
8515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:317
8516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:57
8521 #. %1$s: password_cleartext
8522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:21
8524 msgid "Password: %s "
8527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:267
8529 msgid "Patent document"
8532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
8534 msgid "Patent information: "
8535 msgstr "Danh sách thông tin "
8537 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1304
8540 msgid "Patron comment on %s"
8541 msgstr "Độc giả bình luận trên %s"
8543 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
8548 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8554 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
8559 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
8562 msgstr "tính tuần hoàn"
8566 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
8567 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8568 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
8573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:218
8575 msgid "Permissions: "
8578 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
8583 # Perspektivk art - Tiếng Na Uy
8584 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
8586 msgid "Perspektivkart"
8587 msgstr "quan điểm nghệ thuật"
8589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
8592 msgstr "Số điện thoại:"
8594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:667
8596 msgid "Physical details:"
8597 msgstr "Chi tiết vật lý:"
8599 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
8601 msgid "Physical presentation"
8602 msgstr "Chi tiết vật lý:"
8604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:307
8606 msgid "Pick up library"
8609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:404
8611 msgid "Pick up location"
8614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:370
8616 msgid "Pick up location:"
8619 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
8624 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
8625 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
8627 msgid "Piece-Analytic Level"
8628 msgstr "Mảnh phân tích Cấp"
8631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8633 msgid "Place a hold on"
8634 msgstr "Đăng ký mượn"
8636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:317
8638 msgid "Place a hold on "
8639 msgstr "Đăng ký mượn "
8642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8644 msgid "Place a hold on: "
8645 msgstr "Đăng ký mượn "
8647 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
8648 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
8649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:87
8650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:671
8652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:674
8653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:561
8654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:277
8655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:280
8656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:171
8657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
8659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:501
8660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:504
8663 msgstr "Đăng ký mượn"
8665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:399
8670 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16
8676 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
8681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
8686 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
8688 msgid "Planet- eller måneglobus"
8689 msgstr "Hành tinh hoặc mặt trăng toàn cầu"
8691 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
8696 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
8698 msgid "Platelager (harddisk)"
8699 msgstr "Ổ đĩa cứng (HDD)"
8701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1011
8704 msgstr "dùng phương tiện truyền thông"
8706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:34
8709 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8710 "it's your privacy!"
8712 "Cũng xin lưu ý rằng các nhân viên thư viện không thể cập nhật các giá trị "
8713 "cho bạn: đó là sự riêng tư của bạn!"
8715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:38
8717 msgid "Please choose your privacy rule:"
8718 msgstr "Vui lòng chọn nguyên tắc riêng tư của bạn:"
8720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:28
8723 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8724 "arrives for this subscription"
8726 "Hãy xác nhận rằng bạn không muốn nhận email khi một vấn đề mới đến cho các "
8729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:174
8731 msgid "Please confirm the checkout:"
8732 msgstr "Vui lòng xác nhận thanh toán:"
8734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
8736 msgid "Please confirm your registration"
8737 msgstr ". Vui lòng liên hệ thư viện nếu bạn muốn gia hạn mượn."
8739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
8741 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
8742 msgstr "Xin vui lòng liên hệ với thủ thư của bạn, hoặc sử dụng"
8744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8746 msgid "Please contact your librarian, or use the "
8747 msgstr "Xin vui lòng liên hệ với thủ thư của bạn, hoặc sử dụng"
8749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:320
8751 msgid "Please enter your card number:"
8752 msgstr "Vui lòng nhập số thẻ của bạn:"
8754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:93
8757 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8758 "email when the library processes your suggestion"
8760 "Xin vui lòng điền vào mẫu đơn này để thực hiện một đề nghị mua. Bạn sẽ nhận "
8761 "được một email khi thư viện xử lý đề nghị của bạn"
8763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:314
8765 msgid "Please login with your username and password"
8766 msgstr "Xin vui lòng đăng nhập với tài khoản và mật khẩu của bạn"
8768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:33
8771 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8772 "the library no matter which privacy option you choose."
8774 "Xin lưu ý rằng thông tin về bất kỳ cuốn sách vẫn check-out phải được lưu giữ "
8775 "ở thư viện không có vấn đề riêng tư lựa chọn mà bạn chọn."
8777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
8781 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8782 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8783 "Reference Manager or ProCite."
8785 "Xin lưu ý rằng các tập tin đính kèm là một biểu ghi thư mục MARC tập tin có "
8786 "thể được nhập khẩu vào phần mềm thư mục cá nhân như EndNote, Reference "
8787 "Manager hoặc ProCite."
8789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
8791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:109
8792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
8793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
8795 msgid "Please note:"
8798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
8799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
8800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
8802 msgid "Please note: "
8803 msgstr "Xin lưu ý: "
8807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:60
8809 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8810 msgstr "Vui lòng thử lại với văn bản gốc. %sUnrecognized lỗi. %s "
8812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8814 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
8815 msgstr "Xin vui lòng nhập các ký tự này sau vào hộp trước: "
8818 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:2
8820 msgstr "Tần suất sử dụng"
8822 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
8823 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
8825 msgid "Popularity (least to most)"
8826 msgstr "Tần suất (ít đến nhiều)"
8828 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
8829 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
8831 msgid "Popularity (most to least)"
8832 msgstr "Tần suất (nhiều đến ít)"
8834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1318
8836 msgid "Post or edit your comments on this item. "
8837 msgstr "Đăng hoặc sử bình luận của bạn trên tài liệu này. "
8840 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
8845 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:48
8850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:225
8852 msgid "Pre-adolescent"
8853 msgstr "Trẻ vị thành niên:"
8855 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
8857 msgid "Pre-adolescent; "
8860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
8862 msgid "Preferred form: "
8863 msgstr "Thể loại văn học: "
8865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:223
8868 msgstr "giáo dục mầm non"
8870 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
8873 msgstr "giáo dục mầm non;"
8876 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8881 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8882 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1425
8884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:80
8890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:144
8892 msgid "Previous sessions"
8893 msgstr "Phiên trước đây"
8895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:224
8900 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
8905 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
8906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:152
8911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:318
8916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:406
8921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:24
8923 msgid "Privacy rule"
8924 msgstr "quy tắc riêng tư"
8926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:594
8927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:802
8928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:66
8934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8935 msgid "Private Lists"
8936 msgstr "Danh sách dùng riêng"
8938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:13
8940 msgid "Problem sending the cart..."
8941 msgstr "Vấn đề với gửi giỏ tài liệu...."
8943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
8945 msgid "Problem sending the list..."
8946 msgstr "Vấn đề gửi giá ảo..."
8949 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8950 msgid "Processing..."
8951 msgstr "Đang tiến hành"
8953 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
8958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8960 msgid "Programmed texts"
8961 msgstr "Chương trình"
8963 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
8968 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
8970 msgid "Provenance note: "
8971 msgstr "Nguồn gốc lưu ý: "
8973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:595
8974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:803
8975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
8981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:34
8982 msgid "Public Lists"
8983 msgstr "Danh sách dùng chung."
8985 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:157
8986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:626
8987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:628
8989 msgid "Public lists"
8990 msgstr "Danh sách dùng chung"
8992 #. For the first occurrence,
8994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8995 msgid "Public lists:"
8996 msgstr "Giá ảo dùng chung"
8998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:161
9000 msgid "Publication date range:"
9001 msgstr "Giới hạn thời gian xuất bản:"
9003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:103
9005 msgid "Publication place:"
9006 msgstr "Nơi xuất bản:"
9008 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
9009 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:40
9011 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9012 msgstr "Xuất bản/Ngày phát hành: mới đến cũ"
9014 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:43
9015 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:45
9017 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9018 msgstr "Xuất bản/Ngày phát hành: cũ đến mới"
9020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:545
9021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:37
9022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:452
9024 msgid "Publication:"
9025 msgstr "Thông tin xuất bản:"
9027 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9029 msgid "Publication: "
9030 msgstr "Thông tin xuất bản: "
9032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:660
9034 msgid "Published by :"
9035 msgstr "Xuất bản bởi:"
9037 #. For the first occurrence,
9038 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
9039 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9040 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
9042 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9043 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
9045 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.size
9046 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.size
9048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9051 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9052 msgstr "Xuất bản bởi: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:112
9055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:406
9056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
9057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:235
9060 msgstr "Nhà xuất bản"
9062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:113
9064 msgid "Publisher location"
9065 msgstr "Nơi xuất bản"
9067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:101
9070 msgstr "Nhà xuất bản:"
9072 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9073 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9074 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9075 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9078 msgstr "Nhà xuất bản: "
9080 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:142
9081 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:143
9083 msgid "Purchase suggestions"
9084 msgstr "đề nghị mua"
9086 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
9092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:37
9094 msgid "Quote of the Day"
9095 msgstr "Ghi chú hàng ngày"
9097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:5
9102 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
9107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:13
9108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
9110 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9113 #. %1$s: heading | html
9114 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9122 msgid "Rapporter, referater"
9123 msgstr "Báo cáo, biên"
9125 #. INPUT type=submit name=rate_button
9126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:905
9128 msgstr "đánh giá tôi"
9130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:36
9132 msgid "Re-type new password:"
9133 msgstr "Nhập lại mật khẩu mới"
9135 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
9142 msgid "Reason for suggestion: "
9143 msgstr "Lý do cho đề xuất: "
9145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
9148 msgstr "Thu hồi Mục "
9150 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137
9151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:21
9153 msgid "Recent comments"
9154 msgstr "ý kiến gần đây"
9156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9158 msgid "Record not found"
9159 msgstr "Kỷ lục không tìm thấy"
9162 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9164 msgid "Referanseverk"
9165 msgstr "tài liệu tham khảo Công trình"
9167 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2
9168 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/facets.inc:3
9169 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
9170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:252
9172 msgid "Refine your search"
9173 msgstr "Lọc kết quả tìm"
9175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:48
9177 msgid "Register a new account"
9178 msgstr "Đăng ký tài khoản mới"
9180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
9182 msgid "Register here."
9183 msgstr "Trạng thái từ khóa."
9185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9187 msgid "Registration Complete!"
9188 msgstr "Hoàn thành đăng ký!"
9190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:15
9192 msgid "Registration invalid!"
9193 msgstr "tài liệu luật"
9196 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:245
9203 msgid "Regular print"
9206 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:163
9211 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
9214 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm được theo"
9216 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:2
9217 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:4
9219 msgid "Relevance asc"
9220 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm được theo"
9222 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:7
9223 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:9
9225 msgid "Relevance desc"
9226 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm được theo"
9228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:166
9234 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:37
9235 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:138
9241 msgid "Remove field"
9242 msgstr "Coded fields"
9245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9246 msgid "Remove from list"
9247 msgstr "Gỡ bỏ ra khỏi danh sách"
9249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:515
9251 msgid "Remove from this list"
9252 msgstr "Xoá danh sách này"
9254 #. INPUT type=submit
9255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:560
9256 msgid "Remove selected items"
9257 msgstr "Xoá tài liệu được chọn"
9259 #. INPUT type=submit
9260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:249
9262 msgid "Remove share"
9263 msgstr "Coded fields"
9265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:173
9266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:224
9267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:340
9268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
9269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
9274 #. INPUT type=submit
9275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:247
9276 msgid "Renew Selected"
9277 msgstr "Gia hạn tài liệu được chọn"
9279 #. For the first occurrence,
9281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:257
9284 msgstr "Gia hạn tất cả"
9286 #. INPUT type=submit name=confirm
9287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:195
9288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:203
9289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:295
9290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:296
9292 msgstr "Đổi mới mục"
9295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9296 msgid "Renew selected"
9297 msgstr "Gia hạn tài liệu được chọn"
9299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:581
9300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:714
9303 msgstr "Gia hạn vay"
9305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9307 msgid "Report number: "
9310 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:146
9311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:181
9313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:195
9314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:236
9316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:272
9317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:286
9318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:300
9319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:314
9320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:328
9321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:342
9322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:410
9326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:424
9327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:438
9328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:452
9329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:478
9330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:506
9332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:520
9333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:534
9334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:576
9337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:590
9338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:617
9339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:631
9340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:659
9342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:673
9343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:687
9344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:701
9345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:715
9346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:729
9351 #. INPUT type=submit
9352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:366
9357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:64
9358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:92
9359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:128
9360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:156
9368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
9370 msgid "Results %s to %s of %s"
9371 msgstr "Kết quả %s đến %s của %s"
9373 #. INPUT type=submit name=submit
9374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:521
9375 msgid "Resume all suspended holds"
9376 msgstr "Tiếp tục tất cả Đặt mượn"
9378 #. INPUT type=submit name=submit
9379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:486
9381 msgid "Resume suspended hold"
9382 msgstr "Tiếp tục tất cả Đặt mượn"
9384 #. INPUT type=submit name=confirm
9385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:184
9387 msgstr "trở lại Mục"
9389 #. INPUT type=submit name=returnbook
9390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:162
9391 msgid "Return this item"
9392 msgstr "Trở lại Mục này"
9394 #. INPUT type=submit name=confirm
9395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:170
9396 msgid "Return to account summary"
9397 msgstr "Quay trở lại sơ lược tài khoản"
9399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:42
9401 msgid "Return to the self-checkout"
9402 msgstr "Trở về tự kiểm tra"
9404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:24
9405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
9407 msgid "Return to your lists"
9408 msgstr "Lưu vào Giá ảo của bạn "
9410 #. INPUT type=submit
9411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:49
9412 msgid "Return to your record"
9413 msgstr "Trở về hồ sơ của bạn"
9415 # Returns a patrons status information from Koha.
9416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:539
9418 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9419 msgstr "Trả về một tình trạng thông tin khách hàng quen từ Koha."
9421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:560
9424 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9425 "particular patron."
9427 "Trả về thông tin về các dịch vụ đã có sẵn một mục cụ thể cho một người bảo "
9430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:409
9433 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9434 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9435 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9437 "Lợi nhuận quy định thông tin về người bảo trợ, dựa trên lựa chọn trong yêu "
9438 "cầu. Chức năng này có thể tùy chọn trả về thông tin người bảo trợ của liên "
9439 "lạc, thông tin tốt, giữ thông tin yêu cầu, thông tin vay vốn, và tin nhắn."
9441 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:272
9447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:965
9452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:811
9454 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9455 msgstr "Nhận xét từ LibraryThing.com:"
9457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1148
9459 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9460 msgstr "Đánh giá được cung cấp bởi Syndetics"
9462 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9472 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9474 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9475 msgstr "cuộn (cuộn piano / cuộn cơ quan)"
9477 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9479 msgid "Røntgenbilde"
9480 msgstr "quang tuyến x"
9482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
9492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:145
9497 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9498 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9503 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9505 msgid "SUDOC serial history: "
9506 msgstr "SUDOC lịch sử nối tiếp: "
9509 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9514 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
9516 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9517 msgstr "Tóm tắt (tóm tắt) / phút Cơ quan"
9519 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
9521 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
9526 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9527 msgstr "Các cuộc đàm phán và thảo luận"
9530 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9536 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9540 #. For the first occurrence,
9542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
9544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:814
9545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
9546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
9547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
9551 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:53
9553 msgid "Save record:"
9554 msgstr "Lưu mẫu tin:"
9556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:697
9558 msgid "Save to Lists"
9559 msgstr "Lưu và Danh sách"
9561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:511
9563 msgid "Save to another list"
9564 msgstr "Lưu vào Danh sách khác"
9566 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9568 msgid "Save to your lists "
9569 msgstr "Lưu vào Giá ảo của bạn "
9571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
9576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:248
9578 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9579 msgstr "Quét một mục mới hoặc nhập mã vạch của nó:"
9581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:33
9584 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9585 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9586 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9588 "Quét từng hạng mục và chờ đợi cho trang để tải lại trước khi quét các mục "
9589 "tiếp theo. Mục check-out sẽ xuất hiện trong danh sách kiểm của bạn. Nút "
9590 "Submit chỉ cần phải được bấm nếu bạn nhập mã vạch bằng tay."
9592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:390
9593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:128
9595 msgid "Scan index for: "
9596 msgstr "Chỉ số quét: "
9598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:386
9599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:124
9602 msgstr "Quét chỉ mục:"
9604 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
9606 msgid "Scope and content: "
9607 msgstr "Phạm vi và nội dung: "
9609 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
9610 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
9615 #. INPUT type=submit name=do
9616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:148
9617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:628
9619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:735
9620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:63
9621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:91
9622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:127
9623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:155
9624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:24
9625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:160
9630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
9635 #. %1$s: UNLESS Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1
9636 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9637 #. %3$s: mylibraryfirst
9640 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32
9642 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
9643 msgstr "Tìm trong %s %s (in %s only)%s %s "
9645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
9647 msgid "Search courses:"
9648 msgstr "Tìm nâng cao:"
9650 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
9652 msgid "Search for this title in:"
9653 msgstr "Tìm chủ đề này trong:"
9656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:542
9657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:236
9658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:34
9659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:86
9660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:448
9661 msgid "Search for works by this author"
9662 msgstr "Tìm kiếm các tác phẩm của tác giả này"
9664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:55
9667 msgstr "Tìm nâng cao:"
9669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:144
9671 msgid "Search for: "
9672 msgstr "Tìm nâng cao: "
9674 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
9675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:42
9677 msgid "Search history"
9678 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
9680 #. %1$s: LibraryName |html
9681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:5
9683 msgid "Search the %s"
9687 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:19
9694 msgstr "Tìm trong: "
9696 # Search Course Reserves
9697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
9699 msgid "SearchCourseReserves "
9700 msgstr "Dự trữ tìm kiếm khóa học"
9702 #. For the first occurrence,
9704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9706 msgid "Searching OverDrive..."
9707 msgstr "Tìm kiếm OverDrive ..."
9709 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
9711 msgid "Secondary Author"
9712 msgstr "tác giả phụ"
9714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:23
9725 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:58
9726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
9727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
9728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
9729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
9730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:567
9731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
9732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:90
9733 msgid "See Baker & Taylor"
9734 msgstr "Xem Baker & Taylor"
9736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:70
9742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
9747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:94
9749 msgid "See the most popular titles"
9750 msgstr "Xem tựa đề được mượn nhiều nhất"
9753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
9755 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9758 "Xem: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
9764 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9767 "Xem: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:27
9772 msgid "Select a list"
9773 msgstr "Chọn giá ảo"
9775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:474
9777 msgid "Select a specific item:"
9778 msgstr "Chọn tài liệu cụ thể:"
9780 #. For the first occurrence,
9782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:161
9784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9788 msgstr "Chọn tất cả"
9790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9792 msgid "Select local databases:"
9793 msgstr "chọn cơ sở dử liệu :"
9795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:39
9797 msgid "Select remote databases:"
9798 msgstr "Chọn cơ sở dữ liệu từ xa:"
9800 #. For the first occurrence,
9802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9805 msgid "Select suggestions to: "
9806 msgstr "Chọn đề xuất mua đến: "
9808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:599
9809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:701
9811 msgid "Select the item(s) to search :"
9812 msgstr "Chọn tựa đề đến:"
9814 #. For the first occurrence,
9816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
9817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:165
9818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9819 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:395
9821 msgid "Select titles to: "
9822 msgstr "Chọn tựa đề đến: "
9824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:225
9826 msgid "Self checkout"
9827 msgstr "tự kiểm tra"
9829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:16
9831 msgid "Self checkout help"
9832 msgstr "Tự kiểm tra giúp đỡ"
9835 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
9837 msgid "Selvbiografier"
9841 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
9844 msgstr "bán hàng năm"
9847 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
9850 msgstr "một tháng hai kỳ"
9852 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
9857 #. INPUT type=submit
9858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:150
9860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
9866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:316
9869 msgstr "gửi danh sách"
9871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:21
9873 msgid "Sending your cart"
9874 msgstr "Gửi giỏ tài liệu"
9876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
9878 msgid "Sending your list"
9879 msgstr "Gửi danh sách"
9882 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9886 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
9888 msgid "Separated from:"
9889 msgstr "Tách ra từ:"
9892 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:288
9901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1002
9902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1025
9904 msgid "Serial collection"
9905 msgstr "nối tiếp bộ sưu tập"
9907 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
9910 msgstr "nối tiếp loại"
9912 #. For the first occurrence,
9913 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9919 msgstr "Nối tiếp:% s "
9921 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
9926 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
9927 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:67
9928 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:17
9929 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
9930 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
9931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:405
9932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9935 msgstr "dãy liên tiếp nhau"
9937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:408
9938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
9940 msgid "Series Title"
9941 msgstr "Tiêu đề loạt"
9943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:858
9945 msgid "Series information:"
9946 msgstr "dãy thông tin: "
9948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9950 msgid "Series title"
9951 msgstr "dãy tiêu đề"
9953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:648
9958 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
9959 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
9960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
9965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
9967 msgid "Session lost"
9970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
9971 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
9976 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
9977 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
9982 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
9987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:37
9989 msgid "Settings updated"
9990 msgstr "cài đặt cập nhật"
9992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1468
9993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:382
9994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:685
9999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:13
10001 msgid "Share a list with another patron"
10005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
10006 msgid "Share by email"
10007 msgstr "Chia sẻ qua email"
10010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
10011 msgid "Share on Delicious"
10012 msgstr "Chia sẻ trên Delicious"
10015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
10016 msgid "Share on Facebook"
10017 msgstr "Chia sẻ trên Facebook"
10020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
10021 msgid "Share on LinkedIn"
10022 msgstr "Chia sẻ trên LinkedIn"
10024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:94
10026 msgid "Shelving location"
10029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:19
10034 # Show MENU entries
10036 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10037 msgid "Show _MENU_ entries"
10038 msgstr "cho mục MENU"
10040 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
10041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10043 msgid "Show all items"
10044 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu"
10046 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10047 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10048 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10050 msgid "Show analytics"
10051 msgstr "Hiển thị phân tích"
10053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10055 msgid "Show last 50 items only"
10056 msgstr "Hiển thị chỉ 50 tài liệu"
10058 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:48
10063 #. For the first occurrence,
10065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
10066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:397
10068 msgid "Show more options"
10069 msgstr "[Thêm lựa chọn]"
10072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
10074 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10076 "Hiển thị danh sách pagination ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
10079 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
10080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:95
10082 msgid "Show the top "
10083 msgstr "Xem nhóm đầu "
10085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
10087 msgid "Show up to "
10088 msgstr "Hiển thị đến "
10090 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10092 msgid "Show volumes"
10093 msgstr "Hiện khối lượng"
10095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:173
10097 msgid "Show year: "
10098 msgstr "Hiển thị năm: "
10100 #. %1$s: resultcount
10102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:36
10104 msgid "Showing %s of about %s results"
10105 msgstr "Hiển thị %s về %s kết quả"
10108 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10109 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10115 msgid "Showing all items"
10116 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu"
10118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10120 msgid "Showing last 50 items"
10121 msgstr "Hiển thị 50 tài liệu gần đây"
10123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:113
10124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:68
10126 msgid "Sign in with your Email"
10127 msgstr "Đăng nhập bằng Emai của bạn"
10129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:977
10131 msgid "Similar items"
10132 msgstr "Tài liệu tương tự"
10134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
10136 msgid "Since you have "
10137 msgstr "Kể từ khi bạn có "
10140 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10146 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10148 msgid "Skjønnlitteratur"
10149 msgstr "viễn tưởng"
10152 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10158 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10160 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10161 msgstr "Sáp nhập với: .., để: ... "
10164 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10166 msgid "Sløyfekassett"
10167 msgstr "Ribbon Cartridge"
10169 # Små Barn; Tiếng Na Uy
10170 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10173 msgstr "trẻ mới biết đi;"
10175 #. %1$s: failaddress
10176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:48
10179 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10180 "them. These are: %s"
10183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
10184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
10185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
10186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
10187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
10188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
10193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:22
10196 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10197 "Contact the patron who sent you the invitation."
10200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:21
10202 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:23
10207 msgid "Sorry, no suggestions."
10208 msgstr "Đề xuất mua"
10211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
10212 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10213 msgstr "Xin lỗi, rỏ ràng xem là tạm thời không có"
10216 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10217 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10218 msgstr "Xin lỗi, thẻ không được kích hoạt trên hệ thống này."
10220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:54
10222 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10223 msgstr "Xin lỗi, đăng nhập CAS thất bại."
10225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:29
10228 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10229 msgstr "Xin lỗi, hệ thống không nghĩ rằng bạn có quyền truy cập trang này. "
10231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
10233 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station. "
10234 msgstr "Xin lỗi, Tài liệu này không thể mượn. "
10236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
10239 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10240 "the administrator to resolve this problem. "
10242 "Xin lỗi, trạm tự kiểm tra này đã mất đi chứng thực. Xin vui lòng liên hệ với "
10243 "người quản trị để giải quyết vấn đề này. "
10245 #. %1$s: too_much_oweing
10246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:247
10249 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10250 msgstr "Xin lỗi, bạn có thể không phải là nơi giữ vì bạn nợ% s. "
10252 #. %1$s: too_many_reserves
10253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:252
10256 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10257 msgstr "Xin lỗi, bạn không thể đặt nhiều hơn% s nắm giữ. "
10259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:36
10261 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10263 "Xin lỗi, phiên làm việc của bạn đã hết hạn, xin vui lòng đăng nhập lại."
10265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:62
10268 msgstr "Sắp xếp theo: "
10270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:327
10273 msgstr "Sắp xếp theo:"
10275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:323
10278 msgstr "Sắp xếp theo: "
10280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:582
10281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:790
10283 msgid "Sort this list by: "
10284 msgstr "Sắp xếp danh sách này theo: "
10286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:326
10289 msgstr "Sắp xếp theo: "
10291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10292 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:228
10304 msgid "Specialized"
10305 msgstr "chuyên ngành"
10307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10309 msgid "Specialized; "
10310 msgstr "chuyên ngành; "
10312 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10313 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10314 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10315 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10317 msgid "Spesialisert;"
10318 msgstr "chuyên ngành;"
10320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10321 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10326 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10328 msgid "Split into .. and ...:"
10329 msgstr "Chia thành .. và ...:"
10331 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10334 msgstr "các khóa học"
10336 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10338 msgid "Språkundervisning"
10339 msgstr "ngôn ngữ giảng dạy"
10341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:116
10342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:118
10343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:120
10345 msgid "Standard number"
10346 msgstr "số tiêu chuẩn"
10348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:100
10350 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10351 msgstr "số tiêu chuẩn (ISBN, ISSN hoặc khác):"
10354 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10356 msgid "Standardtittel: "
10357 msgstr "Tiêu chuẩn Tiêu đề:"
10359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:276
10365 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10367 msgid "Statistikker"
10370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:195
10371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:47
10372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:408
10373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1205
10374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1513
10375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:181
10378 msgstr "Tình trạng"
10380 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:28
10384 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10385 msgstr "Bước một: Nhập id người dùng%s và mật khẩu của bạn%s"
10387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:37
10389 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10390 msgstr "Bước ba: Nhấp vào nút 'Finish'"
10392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:32
10394 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10395 msgstr "Bước hai: Quét mã vạch của từng hạng mục, cùng một lúc"
10397 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10399 msgid "Stereobilde"
10400 msgstr "Hình ảnh âm thanh stereo"
10402 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10404 msgid "Stjerneglobus"
10407 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10409 msgid "Stjernekart"
10412 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10413 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10414 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10416 msgid "Storskrift;"
10419 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10421 msgid "Studieplansje"
10422 msgstr "Biểu đồ nghiên cứu"
10425 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10429 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
10430 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:57
10431 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:78
10433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:403
10434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
10439 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10441 msgid "Subject - Author/Title"
10442 msgstr "Chủ đề - Tác giả/Tựa đề"
10444 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10446 msgid "Subject - Corporate Author"
10447 msgstr "Chủ đề - Đồng tác giả"
10449 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10451 msgid "Subject - Family"
10452 msgstr "Chủ đề - Gia đình"
10454 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10456 msgid "Subject - Form"
10457 msgstr "Tiêu đề - Mẫu"
10459 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10461 msgid "Subject - Geographical Name"
10462 msgstr "Chủ đề - Tên địa lý"
10464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10466 msgid "Subject - Personal Name"
10467 msgstr "Chủ đề - Tên cá nhân"
10469 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10471 msgid "Subject - Topical Name"
10472 msgstr "Chủ đề - Tên Đề tài"
10474 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10476 msgid "Subject Category"
10477 msgstr "Phân loại theo mục"
10479 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139
10480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10482 msgid "Subject cloud"
10483 msgstr "Tiêu đề điện toán đám mây"
10485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:404
10486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
10488 msgid "Subject phrase"
10489 msgstr "cụm từ chủ đề"
10491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:255
10496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:698
10497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:751
10499 msgid "Subject(s):"
10502 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10504 msgid "Subject(s): "
10507 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10512 #. For the first occurrence,
10513 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
10514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10517 msgid "Subject: %s "
10518 msgstr "Chủ đề: %s"
10520 #. INPUT type=submit
10521 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45
10522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:138
10523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:56
10527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:761
10531 #. INPUT type=submit
10532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
10533 msgid "Submit Changes"
10536 #. INPUT type=submit
10537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
10538 msgid "Submit and close this window"
10539 msgstr "Xác nhận và đóng cửa sổ"
10541 #. INPUT type=submit
10542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
10543 msgid "Submit changes"
10544 msgstr "Thay đổi(OK)"
10546 #. INPUT type=submit
10547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:755
10548 msgid "Submit update request"
10549 msgstr "Gửi yêu cầu cập nhật"
10551 #. INPUT type=submit
10552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
10554 msgid "Submit your suggestion"
10555 msgstr "Đề xuất mua"
10557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
10559 msgid "Subscribe issue receive warning"
10560 msgstr "Theo dõi vấn đề nhận được cảnh báo"
10563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10564 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10565 msgstr "Theo dõi email thông báo về các vấn đề mới"
10567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10569 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10570 msgstr "Theo dõi email thông báo về các vấn đề mới"
10573 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:195
10574 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
10575 msgid "Subscribe to this search"
10576 msgstr "Đăng ký tìm kiếm này"
10578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:196
10580 msgid "Subscription"
10583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:256
10585 msgid "Subscription : "
10588 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10589 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10590 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1195
10595 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10598 #. For the first occurrence,
10599 #. %1$s: bibliotitle
10600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:165
10601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:23
10603 msgid "Subscription information for %s"
10604 msgstr "Thông tin thuê bao cho %s"
10606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:983
10608 msgid "Subscriptions"
10609 msgstr "Sự đăng ký"
10611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:221
10613 msgid "Subtype limits"
10614 msgstr "Giới hạn chi tiết:"
10616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:150
10618 msgid "Suggested by: "
10619 msgstr "Đề xuất bởi: "
10621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10623 msgid "Suggested for"
10624 msgstr "đề nghị cho"
10626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10628 msgid "Suggestions"
10631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10636 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
10642 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10647 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10651 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
10653 msgid "Superseded by:"
10654 msgstr "Thay thế bởi:"
10656 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
10658 msgid "Superseded in part by:"
10659 msgstr "Thay thế một phần bởi:"
10661 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
10663 msgid "Supersedes in part:"
10664 msgstr "Thay thế một phần:"
10666 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
10668 msgid "Supersedes:"
10671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10674 msgstr "Phiếu điều tra"
10676 #. INPUT type=submit name=submit
10677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:509
10678 msgid "Suspend all holds"
10679 msgstr "Hủy tất cả Đặt mượn"
10681 #. INPUT type=submit name=submit
10682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:488
10684 msgid "Suspend hold"
10685 msgstr "Hủy tất cả Đặt mượn"
10687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:411
10689 msgid "Suspend individual holds"
10690 msgstr "Hủy tất cả Đặt mượn"
10693 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
10698 # Symbol kort - Tiếng Đan Mạch
10699 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
10702 msgstr "biểu tượng Kort"
10704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:23
10706 msgid "System maintenance"
10707 msgstr "bảo trì hệ thống"
10709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:958
10714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1124
10716 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10717 msgstr "Bảng nội dung được cung cấp bởi Syndetics"
10719 #. INPUT type=submit
10720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:473
10721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:173
10722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:401
10727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:978
10729 msgid "Tag browser"
10730 msgstr "thẻ trình duyệt"
10732 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:138
10737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:372
10739 msgid "Tag status here."
10740 msgstr "Trạng thái từ khóa."
10742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:481
10743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:690
10744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:847
10745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:489
10747 msgid "Tag status here. "
10748 msgstr "Trạng thái từ khóa. "
10750 #. For the first occurrence,
10752 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10753 msgid "Tags added: "
10754 msgstr "Thêm từ khóa: "
10756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:829
10757 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
10759 msgid "Tags from this library:"
10760 msgstr "Từ khóa từ thư viện này:"
10762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:630
10763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:469
10768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:277
10770 msgid "Technical reports"
10773 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
10776 msgstr "phim hoạt hình"
10778 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
10780 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10781 msgstr "Truyện tranh cho trẻ em trong độ tuổi 5 tuổi"
10783 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
10785 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10786 msgstr "Truyện tranh dành cho học sinh lớp 1-3"
10788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
10790 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
10791 msgstr "Truyện tranh cho học sinh trong lớp 4 và 5"
10793 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
10795 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
10796 msgstr "Truyện tranh cho học sinh trong lớp 6 và 7;"
10798 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
10800 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
10801 msgstr "Truyện tranh cho học sinh trong các trường trung học;"
10804 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
10806 msgid "Tegneserier for voksne;"
10807 msgstr "Phim hoạt hình cho người lớn;"
10810 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
10812 msgid "Tegneserier;"
10813 msgstr "truyện tranh;"
10816 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
10818 msgid "Tegnet kart"
10819 msgstr "bản đồ nhân vật"
10822 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
10828 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
10830 msgid "Teknisk tegning"
10831 msgstr "Vẽ kỹ thuật"
10833 # Tekniska rapporter - Tiếng Thụy Điển
10834 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
10836 msgid "Tekniske rapporter"
10837 msgstr "báo cáo kỹ thuật"
10840 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
10846 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:13
10847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
10848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:421
10854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:159
10856 msgid "Term/Phrase"
10857 msgstr "Hạn / cụm từ"
10859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:20
10864 # Terreng modell - Tiếng Na Uy
10865 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
10867 msgid "Terrengmodell"
10868 msgstr "địa hình mẫu"
10871 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
10880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
10885 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1200
10889 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10890 msgstr "% S vấn đề mới nhất cho đăng ký này:"
10893 #. %2$s: IF ( itemtype )
10896 #. %5$s: IF ( branch )
10899 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
10900 #. %9$s: timeLimitFinite
10903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:53
10906 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10910 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10911 #. %2$s: LibraryNameTitle
10914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
10917 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10918 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10920 "%s%s%sKoha trực tuyến%s Catalogue đang ẩn để bảo trì hệ thống. Chúng tôi sẽ "
10921 "quay lại sớm! Nếu bạn có thắc mắc, xin vui lòng liên lạc với "
10923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10925 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10926 msgstr "Các ISBD đám mây không được kích hoạt."
10928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
10930 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10932 "Bảng trình duyệt có sản phẩm nào. tính năng này không được thiết lập đầy đủ. "
10936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:9
10938 msgid "The cart was sent to: %s"
10939 msgstr "Giở tài liệu đã gửi đến: %s"
10941 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10942 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10944 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10946 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10948 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10950 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10952 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10954 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10956 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10958 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10960 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10962 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10964 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10966 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10968 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10970 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10972 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10974 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10976 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10978 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10980 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10982 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10983 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10985 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10986 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10988 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10989 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:24
10994 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10995 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10996 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10997 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10998 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10999 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11000 "%s %s%s months%s "
11003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:18
11006 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11007 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11008 "informing your library of this error."
11010 "Việc xóa lịch sử của bạn đọc thất bại vì có một vấn đề với cấu hình tính "
11011 "năng này. Xin vui lòng giúp đỡ để sửa chữa hệ thống bằng cách thông báo cho "
11012 "thư viện của bạn của lỗi này."
11014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:18
11016 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11019 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
11020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
11023 msgid "The first subscription was started on %s"
11024 msgstr "Các thuê bao đầu tiên được bắt đầu vào ngày% s"
11026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:269
11029 msgstr "Danh sách "
11032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11035 msgid "The list was sent to: %s"
11036 msgstr "Danh sách này được gửi đến:% s"
11039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
11041 msgid "The operation %s is not supported."
11044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:136
11046 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11047 msgstr "Những lời đề nghị được lựa chọn đã bị xóa."
11049 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
11050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:93
11053 msgid "The subscription expired on %s"
11054 msgstr "Các thuê bao đã hết hạn vào% s"
11056 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
11057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
11060 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11061 msgstr "Hệ thống không nhận ra mã vạch này. % s"
11063 #. %1$s: ERROR.scrubbed
11064 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:58
11069 "The tag was added as "%s". %sNote: your tag was entirely markup "
11070 "code. It was NOT added. "
11072 "Thẻ đã được thêm vào như là "%s". % Lưu ý: từ khóa của bạn là đánh "
11073 "dấu mã hoàn toàn. Nó được không thêm."
11075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
11077 msgid "The userid "
11078 msgstr "ID người sử dụng"
11080 #. %1$s: subscriptionsnumber
11081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1188
11083 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11084 msgstr "có %s đăng kí với tiêu đề này"
11086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1314
11088 msgid "There are no comments for this item."
11089 msgstr "Không có bình luận cho tài liệu này."
11091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11093 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11094 msgstr "Bạn không có đề xuất mua nào."
11096 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
11097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:290
11099 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11102 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11103 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11104 #. %3$s: ERROR.badparam
11105 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11106 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11107 #. %6$s: ERROR.failed_delete
11108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:51
11111 "There was a problem with this operation: %sSorry, tags are not enabled on "
11112 "this system. %sERROR: illegal parameter %s %sERROR: You must log in to "
11113 "complete that action. %sERROR: You cannot delete the tag %s. "
11116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:16
11118 msgid "There was a problem with your submission"
11119 msgstr "Có một vấn đề với trình của bạn"
11121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
11124 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11125 "library for help."
11127 "Có những vấn đề xử lý đăng ký của bạn. Xin vui lòng liên hệ với thư viện của "
11128 "bạn để được giúp đỡ."
11130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:270
11135 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:16
11143 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11144 "any subject below to see the items in our collection."
11146 "Này \"đám mây\" cho thấy các chủ đề sử dụng nhiều nhất trong danh mục của "
11147 "chúng tôi. Nhấp vào bất kỳ đối tượng dưới đây để xem các mục trong bộ sưu "
11148 "tập của chúng tôi."
11150 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
11151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
11153 msgid "This card has been declared lost. %s "
11154 msgstr "Thẻ này đã được tuyên bố bị mất. %s "
11156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:15
11157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:15
11159 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11160 msgstr "Lỗi này có nghĩa là các Koha là chỉ một liên kết không hợp lệ."
11162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:15
11165 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11167 "Lỗi này có nghĩa là các liên kết bị phá vỡ và rằng trang này không tồn tại."
11169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:15
11172 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11173 "authorized to see."
11175 "Lỗi này có nghĩa là bạn đang cố gắng truy cập hai một liên kết mà bạn không "
11176 "được uỷ quyền để xem trên."
11178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:15
11181 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11183 "Lỗi này có nghĩa là bạn đang bị cấm đối với một số lý do để xem trang này."
11185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1187
11187 msgid "This is a serial"
11188 msgstr "Đây là một nối tiếp"
11191 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11192 msgid "This item has been added to your cart"
11193 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
11196 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11197 msgid "This item has been removed from your cart"
11198 msgstr "Mục này đã bị loại bỏ khỏi giỏ hàng của bạn"
11200 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
11201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
11203 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11204 msgstr "Mục này đã bị với rút ra từ bộ sưu tập. %s "
11207 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11208 msgid "This item is already in your cart"
11209 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ của bạn"
11211 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
11212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
11214 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11215 msgstr "Mặt hàng này được kiểm tra ra cho người khác. %s "
11217 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
11218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
11220 msgid "This item is not for loan. %s "
11221 msgstr "Mặt hàng này không phải là cho vay. %s "
11223 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
11224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
11226 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11227 msgstr "Mặt hàng này là giữ cho một người khác. %s "
11229 #. %1$s: IF ( opacuserlogin )
11230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
11233 "This list is empty. %sYou can add to your lists from the results of any "
11235 "Danh sách này có sản phẩm nào. %sBạn có thể thêm vào danh sách của bạn từ "
11236 "kết quả của bất kỳ "
11238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
11239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1488
11242 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11245 "Trang này chứa nội dung phong phú có thể nhìn thấy khi JavaScript được kích "
11246 "hoạt hoặc bằng cách bấm vào "
11248 #. %1$s: items_count
11249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
11251 msgid "This record has many physical items (%s). "
11252 msgstr "Hồ sơ này có nhiều mặt hàng vật lý."
11254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1192
11256 msgid "This subscription is closed."
11257 msgstr "Đăng ký này đả đóng lại."
11259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:336
11261 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11262 msgstr "Không có thể yêu cầu danh hiệu này vì nó đã có trong sở hữu của bạn."
11264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:338
11266 msgid "This title cannot be requested."
11267 msgstr "Không có thể yêu cầu tiêu đề này."
11270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
11273 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11274 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11276 "Danh hiệu này bao gồm nhiều khối lượng / phần. Xin cho biết đó là một phần "
11277 "bạn cần. Nhấp vào thông tin bản cụ thể có thể hữu ích."
11279 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11281 msgid "Three times a month"
11282 msgstr "Ba lần một tháng"
11284 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11286 msgid "Three times a week"
11287 msgstr "Ba lần một tuần"
11289 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
11291 msgid "Three times a year"
11292 msgstr "Ba lần một năm"
11295 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:70
11301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:72
11303 msgstr "Hình thu nhỏ"
11306 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11315 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
11316 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:47
11317 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:58
11318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:66
11319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:41
11320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:400
11322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
11324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:167
11325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:305
11326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:334
11327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:398
11328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:350
11329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
11330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:334
11331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:336
11332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:584
11333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:792
11334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
11339 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:60
11340 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:62
11342 msgid "Title (A-Z)"
11343 msgstr "Tựa đề (A-Z)"
11345 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11346 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:67
11348 msgid "Title (Z-A)"
11349 msgstr "Tựa đề (Z-A)"
11351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:955
11353 msgid "Title notes"
11354 msgstr "Các ghi chú"
11356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:401
11357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
11359 msgid "Title phrase"
11362 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11363 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11365 msgid "Title translated: "
11368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:121
11378 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:14
11383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:53
11385 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:16
11389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:16
11390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:16
11392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:16
11393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:16
11394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:106
11396 msgid "To report this error, you can "
11397 msgstr "Để thông báo lỗi này, bạn có thể "
11400 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:41
11406 msgid "Today's checkouts"
11407 msgstr "Ngày nay kiểm"
11409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:17
11414 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:15
11419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:33
11422 msgstr "Tổng số do"
11424 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11427 msgstr "thương hiệu"
11429 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11430 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11432 msgid "Translation of"
11435 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11437 msgid "Transparent"
11438 msgstr "Trong suốt"
11441 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11442 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11444 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:280
11450 msgstr "Điều ước quốc tế "
11452 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11454 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11457 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
11460 msgstr "ba năm một kỳ"
11462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:16
11464 msgid "Try logging in to the catalog"
11465 msgstr "Hãy thử đăng nhập vào danh mục"
11467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11473 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11478 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11484 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1474
11493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:646
11494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:724
11499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:50
11501 msgid "Type of heading"
11502 msgstr "kiểu tiêu đề"
11504 #. INPUT type=text name=q
11505 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
11506 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:85
11508 msgid "Type search term"
11509 msgstr "Nhập hạn tìm kiếm"
11512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
11516 #. %1$s: heading | html
11517 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:313
11525 msgstr "Địa chỉ mạng"
11527 #. For the first occurrence,
11528 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
11529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11533 msgstr "Địa chỉ Mạng: %s "
11536 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
11537 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
11538 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
11539 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
11542 msgstr "chưa biết;"
11545 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11546 msgid "Unable to add one or more tags."
11547 msgstr "Không thể thêm một hoặc nhiều thẻ."
11549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:528
11551 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11552 msgstr "Không có sẵn (bị mất hoặc bị mất tích)"
11554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:107
11556 msgid "Unavailable issues"
11557 msgstr "vấn đề không có sẵn"
11559 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
11561 msgid "Undervisning"
11565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
11567 msgid "Ungdom over 12 år;"
11568 msgstr "Trong hơn 12 năm;"
11570 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
11571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:462
11572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
11574 msgid "Unhighlight"
11575 msgstr "Bỏ sáng kết quả"
11577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:282
11579 msgid "Unified title"
11580 msgstr "tiêu đề thống nhất"
11582 #. For the first occurrence,
11583 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
11584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11587 msgid "Unified title: %s "
11588 msgstr "Tiêu đề thống nhất:%s "
11590 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
11592 msgid "Uniform Conventional Heading"
11593 msgstr "Đồng phục nhóm thông thường"
11595 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
11597 msgid "Uniform Title"
11598 msgstr "thống nhất tiêu đề"
11600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:688
11602 msgid "Uniform titles:"
11603 msgstr "thống nhất tiêu đề:"
11605 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
11606 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
11608 msgid "Uniform titles: "
11609 msgstr "thống nhất tiêu đề: "
11611 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
11616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:26
11618 msgid "Unsubscribe"
11619 msgstr "Hủy đăng ký"
11621 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
11623 msgid "Updating loose-leaf"
11624 msgstr "Cập nhật tháo rời"
11626 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
11628 msgid "Updating website"
11629 msgstr "Cập nhật trang Web"
11631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:272
11633 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
11634 msgstr "Sử dụng nút \"Xác nhận\" bên dưới để xác nhận xóa."
11636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
11637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
11638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:19
11639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
11640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
11641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
11642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:108
11644 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11645 msgstr "Sử dụng trên thanh menu để điều hướng đến một phần khác của Koha."
11647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
11649 msgid "Used for/see from:"
11650 msgstr "Sử dụng cho / nhìn thấy từ:"
11652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
11653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
11656 msgstr "được sử dụng trong"
11658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:315
11661 msgstr "Tên người dùng:"
11663 #. %1$s: borrower.userid
11664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
11666 msgid "Username: %s "
11667 msgstr "Dewey: %s "
11669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
11672 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11675 "Thường là lý do đóng băng tài khoản là quá hạn cũ, lệ phí thiệt hại. Nếu "
11678 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
11679 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
11685 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
11686 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11689 msgstr "nhà xuất bản:"
11692 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
11694 msgid "Utskilt fra: "
11695 msgstr "Tiết ra từ: "
11698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
11701 msgstr "màn hình hiển thị"
11703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:251
11705 msgid "VHS tape / Videocassette"
11708 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
11709 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
11714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:740
11716 msgid "Verification:"
11719 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
11721 msgid "Video types"
11722 msgstr "định dạng video"
11724 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
11726 msgid "Videokassett"
11727 msgstr "băng video"
11729 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
11731 msgid "Videokassett (VHS)"
11732 msgstr "băng video (VHS)"
11734 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
11737 msgstr "video Disc"
11739 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
11741 msgid "Videoplate (DVD)"
11742 msgstr "Video Disc (DVD)"
11744 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
11750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
11751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
11752 msgid "View at Amazon.com"
11753 msgstr "Xem tại Amazon.com"
11756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:535
11757 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:537
11758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
11759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:226
11760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:228
11761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:229
11762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:27
11763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:29
11764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
11765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:75
11766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:77
11767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:78
11768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
11769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:57
11770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:58
11771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
11772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:441
11773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:443
11774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
11775 msgid "View details for this title"
11776 msgstr "Xem chi tiết tài liệu này"
11778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:70
11780 msgid "View full heading"
11781 msgstr "Xem đầy đủ tiêu đề"
11784 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
11785 msgid "View your search history"
11786 msgstr "Xem lịch sử tìm kiếm"
11788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
11793 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
11795 msgid "Visual Material"
11798 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
11800 msgid "Visual material"
11801 msgstr "tài liệu hình ảnh"
11804 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
11806 msgid "Voksne over 15 år;"
11807 msgstr "Người lớn trên 15 năm;"
11810 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
11812 msgid "Voksne over 18 år;"
11813 msgstr "Người lớn trên 18 năm;"
11816 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
11817 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11818 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11819 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11822 msgstr "người lớn;"
11824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:487
11825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1510
11828 msgstr "thông tin vol"
11830 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
11833 msgstr "Âm lượng: "
11835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:155
11836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
11842 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11843 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11844 msgstr "Cảnh báo: Không thể được hoàn tác. Vui lòng xác nhận lại một lần nữa"
11846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:300
11848 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
11850 "Cảnh báo: Bạn không thể xóa tất cả các mục được lựa chọn từ thềm lục địa này."
11852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:297
11854 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
11855 msgstr "Cảnh báo: Bạn không thể xóa các mục được lựa chọn từ thềm lục địa này."
11858 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:45
11866 msgid "We have %s results for your search "
11867 msgstr "Chúng tôi có kết quả% s cho tìm kiếm của bạn"
11869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:26
11872 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11873 "define how long we keep your reading history."
11875 "Chúng tôi rất cẩn thận trong việc bảo vệ sự riêng tư của bạn. Trên màn hình "
11876 "này, bạn có thể xác định bao lâu chúng tôi tiếp tục lịch sử của bạn đọc."
11878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:254
11884 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11889 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11893 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
11898 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:7
11901 msgstr "Xin chào, "
11903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
11906 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11907 "history immediately by clicking here. "
11909 "Bất cứ điều gì quy luật riêng tư của bạn mà bạn chọn, bạn có thể xóa tất cả "
11910 "lịch sử của bạn đọc ngay lập tức bằng cách nhấn vào đây."
11912 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
11918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
11920 msgid "With selected suggestions: "
11921 msgstr "Đề xuất mua "
11923 #. For the first occurrence,
11925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
11926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
11927 msgid "With selected titles: "
11928 msgstr "lựa chọn tiêu đề:"
11930 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
11931 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
11932 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
11934 msgid "Withdrawn ("
11937 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11939 msgid "Without periodicity"
11940 msgstr "Nếu không có chu kỳ"
11943 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11947 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
11948 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
11949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:78
11951 msgid "Written on %s by %s"
11952 msgstr "Được gởi %s bởi %s"
11954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:352
11955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:586
11956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:794
11961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:755
11964 msgstr "Năm xuất bản: "
11966 #. INPUT type=submit
11967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:20
11968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:34
11972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
11975 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11978 "Bạn đang truy cập tự thanh toán từ một địa chỉ IP khác nhau! xin vui lòng "
11981 #. %1$s: borrowername
11982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:234
11984 msgid "You are logged in as %s."
11985 msgstr "Bạn đang đăng nhập như %s."
11987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:41
11989 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11991 "Bạn đang đăng nhập từ một địa chỉ IP khác nhau. Xin vui lòng đăng nhập lại."
11993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:15
11995 msgid "You are not authorized to view this record."
11998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:19
12000 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:100
12005 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12006 msgstr "Bạn có thể sử dụng OAI-PMH ListRecords thay vì dịch vụ này."
12008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:41
12010 msgid "You can't change your password."
12011 msgstr "Bạn không thể thay đổi mật khẩu của bạn."
12013 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
12014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
12017 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12018 msgstr "Bạn không thể gia hạn lại mục này. % s"
12020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:20
12022 msgid "You cannot share a public list."
12025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:306
12027 msgid "You currently have nothing checked out."
12028 msgstr "Bạn đang có không kiểm tra ra."
12030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:273
12031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:283
12033 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12034 msgstr "Bạn đang nợ tiền phạt và các khoản phí lên tới:"
12036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:39
12038 msgid "You do not have permission to download this list."
12039 msgstr "Bạn không được phép tải xuống danh sách này."
12041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:25
12043 msgid "You do not have permission to send this list."
12044 msgstr "Bạn không có quyền để gửi danh sách này."
12046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:46
12049 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12050 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12052 "Sai tài khoản hoặc mật khẩu. Hãy thử lại! Lưu ý !!!Tài khoản và mật khẩu "
12053 "phải được bảo vệ cẩn thận!"
12055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:292
12057 msgid "You have a credit of:"
12058 msgstr "Bạn có một tín dụng:"
12060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:330
12062 msgid "You have already requested this title."
12063 msgstr "Bạn đã yêu cầu danh hiệu này."
12065 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
12066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
12068 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12069 msgstr "Bạn đã kiểm tra ra quá nhiều mặt hàng và không thể kiểm tra nữa. %s "
12071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:67
12073 msgid "You have no fines or charges"
12074 msgstr "Bạn không có khoản phạt nào"
12076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:58
12079 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12080 "fields and resubmit."
12082 "Bạn chưa điền vào tất cả các trường bắt buộc. Xin vui lòng điền vào tất cả "
12083 "các lĩnh vực thiếu và gửi lại."
12085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:262
12087 msgid "You have nothing checked out"
12088 msgstr "Bạn không có mượn tài liệu"
12090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:17
12093 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12094 "following credentials:"
12096 "Bạn đã đăng ký thành công tài khoản mới của bạn. Đăng nhập, sử dụng các "
12097 "thông tin sau đây:"
12099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
12105 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12106 msgid "You must be logged in to add tags."
12107 msgstr "Bạn phải đăng nhập để thêm nhãn."
12109 #. For the first occurrence,
12111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:13
12112 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12113 msgstr "Bạn phải đăng nhập để tạo ra hoặc thêm vào danh sách"
12115 #. For the first occurrence,
12117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12118 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12119 msgstr "Bạn phải đăng nhập để tạo ra hoặc thêm vào danh sách"
12121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:264
12123 msgid "You must select a library for pickup. "
12124 msgstr "Bạn phải chọn một thư viện cho xe bán tải."
12126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:259
12128 msgid "You must select at least one item. "
12129 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một mục."
12132 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
12133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
12135 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12141 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
12148 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12155 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:144
12162 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn"
12164 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
12165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
12167 msgid "Your account has been frozen%s until "
12168 msgstr "Tài khoản của bạn đã được đóng băng%s cho đến khi "
12170 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
12171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
12173 msgid "Your account has been suspended. %s "
12174 msgstr "Tài khoản của bạn đã bị treo. %s "
12176 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
12177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
12180 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12181 "renew your account."
12182 msgstr ". Vui lòng liên hệ thư viện nếu bạn muốn gia hạn mượn."
12184 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
12185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
12187 msgid "Your account has expired. %s "
12188 msgstr "Tài khoản của bạn đã hết hạn. %s "
12190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:18
12193 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12194 "confirmation email."
12196 "Tài khoản của bạn sẽ không được kích hoạt cho đến khi bạn thực hiện theo các "
12197 "liên kết cung cấp trong email xác nhận."
12199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:172
12201 msgid "Your authority search history is empty."
12202 msgstr "Lịch sử tìm kiếm rỗng."
12204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
12206 msgid "Your card will expire on "
12207 msgstr "Thẻ của bạn sẽ hết hạn vào "
12209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12212 msgstr "giỏ hàng của bạn"
12215 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12216 msgid "Your cart is currently empty"
12217 msgstr "Giỏ đang rỗng"
12219 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:152
12221 msgid "Your cart is empty."
12222 msgstr "Giỏ đang rỗng."
12224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:108
12226 msgid "Your catalog search history is empty."
12227 msgstr "Lịch sử tìm kiếm rỗng."
12229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1274
12231 msgid "Your comment "
12232 msgstr "Bình luận của bạn "
12235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12236 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12237 msgstr "Bình luận của bạn (xem trước, chờ phê duyệt)"
12239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
12242 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12243 "update your record as soon as possible."
12245 "Chỉnh sửa của bạn đã được gửi đến thư viện, và một nhân viên sẽ cập nhật hồ "
12246 "sơ của bạn càng sớm càng tốt."
12248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:6
12249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12251 msgid "Your download should begin automatically."
12252 msgstr "Tải về của bạn nên bắt đầu tự động."
12255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12256 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12257 msgstr "Bình luận của bạn thay đổi nội dung (xem trước, đang chờ phê duyệt)"
12259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
12262 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12263 "please contact the library."
12265 "Thẻ thư viện của bạn đã được đánh dấu là bị mất hoặc bị đánh cắp. Nếu đây là "
12266 "một lỗi, xin vui lòng liên hệ với thư viện."
12269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12271 msgid "Your list : %s "
12272 msgstr "Giá ảo của bạn : %s "
12274 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:169
12275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:620
12276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:622
12279 msgstr "Giá ảo của bạn"
12281 #. For the first occurrence,
12283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12284 msgid "Your lists:"
12285 msgstr "Giá ảo của bạn:"
12287 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
12288 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
12289 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
12290 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
12293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:110
12296 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12297 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12298 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12299 "on hold for another patron. %s %s "
12302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:27
12304 msgid "Your options are: "
12305 msgstr "Lựa chọn của bạn là: "
12307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
12309 msgid "Your password has been changed"
12310 msgstr "Mật khẩu của bạn đã được thay đổi"
12312 #. %1$s: minpasslen
12313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:33
12315 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12316 msgstr "Mật khẩu của bạn ít nhất phải %s ký tự."
12318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:21
12320 msgid "Your privacy rules have been updated."
12321 msgstr "Đề nghị mua của bạn đã được chấp nhận."
12323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:16
12325 msgid "Your reading history has been deleted."
12326 msgstr "Lịch sử của bạn đọc đã bị xóa."
12328 #. %1$s: total |html
12329 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
12331 msgid "Your search returned %s results."
12332 msgstr "Tìm thấy %s kết quả."
12334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:137
12336 msgid "Your suggestion has been submitted."
12337 msgstr "Đề nghị mua của bạn đã được chấp nhận."
12339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:18
12342 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12343 "before applying them."
12345 "Cập nhật của bạn đã được gửi. Một cán bộ thư viện sẽ xem xét cập nhật của "
12346 "bạn trước khi áp dụng."
12348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
12350 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12352 "Tài khoản của bạn không tìm thấy trong cơ sở dữ liệu. Xin vui lòng thử lại."
12355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:5
12357 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12358 "END %] catalog recent comments"
12360 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Thư viện "
12361 "[% END %] danh mục ý kiến gần đây"
12364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:13
12365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:9
12366 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12367 msgstr "[% LibraryName |html %] Tìm kiếm RSS Feed"
12370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:709
12371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
12372 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:546
12377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:565
12378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:566
12379 msgid "[% biblionumber |url %]"
12382 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:173
12384 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12388 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:40
12389 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
12394 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12398 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12399 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12400 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:531
12405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
12406 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12409 #. INPUT type=text name=limit
12410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
12411 msgid "[% limit or"
12414 #. INPUT type=text name=q
12415 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
12416 msgid "[% ms_value |html %]"
12420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
12421 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12424 #. INPUT type=text name=shelfname
12425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
12426 msgid "[% shelfname |html %]"
12429 #. INPUT type=text name=title
12430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:148
12431 msgid "[% title |html %]"
12434 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
12437 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12438 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12441 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
12444 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12445 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
12448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:252
12451 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12452 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
12453 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
12456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:101
12459 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12460 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
12461 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
12464 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:181
12466 msgid "[Create new list]"
12467 msgstr "Tạo một danh sách mới"
12469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:150
12470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:338
12472 msgid "[Fewer options]"
12473 msgstr "[Giảm lựa chọn]"
12475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:152
12476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:340
12478 msgid "[More options]"
12479 msgstr "[Thêm lựa chọn]"
12481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:154
12482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:342
12484 msgid "[New search]"
12487 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:163
12490 msgstr "[Xem tất cả]"
12492 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:176
12495 msgstr "[Xem tất cả]"
12497 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
12498 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
12499 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
12500 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
12506 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
12510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
12511 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
12512 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
12513 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
12514 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
12515 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
12516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
12517 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
12518 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
12519 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
12520 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
12525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
12526 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
12527 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
12528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
12529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
12530 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
12531 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
12532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
12537 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
12538 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
12543 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
12548 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
12550 msgid "abcdefgijklnou"
12553 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
12554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
12556 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12559 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
12561 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
12564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
12569 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
12574 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
12575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
12580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
12581 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
12582 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
12587 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
12588 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
12593 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
12598 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
12599 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
12604 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
12609 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
12614 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
12615 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
12620 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
12621 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
12626 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
12631 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
12633 msgid "abstract or summary "
12634 msgstr "tóm tắt hoặc tổng quan "
12636 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
12637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
12639 msgid "account, %s please "
12640 msgstr "tài khoản, %s xin vui lòng "
12642 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
12647 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
12648 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
12649 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
12650 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
12655 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
12660 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
12662 msgid "adult, General"
12663 msgstr "trưởng thành, nói chung"
12665 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
12667 msgid "adult, serious"
12668 msgstr "trưởng thành, quan trọng"
12670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:601
12671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:706
12674 msgstr "Chữ nổi Braille"
12676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
12678 msgid "already exists!"
12679 msgstr "đã tồn tại!"
12682 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12683 msgid "already in your cart"
12684 msgstr "đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
12686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:617
12687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:648
12690 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12691 msgstr "một định danh chỉ vị trí mà để cung cấp các mặt hàng cho xe bán tải"
12693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:365
12695 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12696 msgstr "một định danh sử dụng để tìm người bảo trợ trong Koha"
12698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:61
12703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:223
12706 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
12707 "entries, but needs permission to remove.)"
12709 "bất cứ ai khác để thêm các mục. (Các chủ sở hữu của một danh sách luôn luôn "
12710 "cho phép thêm các mục, nhưng cần sự cho phép để loại bỏ.)"
12712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:231
12714 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
12715 msgstr "bất cứ ai để loại bỏ các mục đóng góp của mình."
12717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:239
12719 msgid "anyone to remove other contributed entries."
12720 msgstr "bất cứ ai để loại bỏ các mục đóng góp khác."
12722 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
12724 msgid "aperture card "
12725 msgstr "thẻ khẩu độ"
12727 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
12728 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
12733 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
12735 msgid "art original "
12736 msgstr "nghệ thuật ban đầu "
12738 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
12740 msgid "art reproduction "
12741 msgstr "sản sinh nghệ thuật "
12744 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
12748 #. %1$s: WAITIN.branch
12750 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
12751 #. %4$s: WAITIN.branch
12753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
12756 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s"
12757 msgstr "tại% s% s Trong quá cảnh từ% s đến% s% s"
12759 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
12764 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
12769 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
12774 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
12777 msgstr "Đồng tác giả"
12779 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
12781 msgid "autobiography"
12782 msgstr "cuốn tự truyện"
12784 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
12785 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
12786 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
12787 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
12788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
12793 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
12794 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
12799 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
12802 msgstr "có thể mượn"
12804 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
12806 msgid "available online "
12807 msgstr "có sẵn trực tuyến"
12810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12811 msgid "average rating:"
12812 msgstr "Đánh giá trung bình:"
12814 #. %1$s: rating_avg_int
12815 #. %2$s: rating_total
12816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:913
12818 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12819 msgstr "Đánh giá trung bình: %s (%s đánh giá)"
12821 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
12826 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
12827 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
12828 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
12833 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
12834 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
12839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:26 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:33
12844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
12845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
12850 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
12851 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
12853 msgid "bibliography"
12854 msgstr "tham khảo thư loại"
12856 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
12858 msgid "bibliography "
12859 msgstr "tham khảo thư loại "
12862 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
12866 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
12872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:509
12874 msgstr "tiền thưởng"
12877 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
12878 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
12879 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
12884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:371
12886 msgid "borrowernumber"
12889 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
12890 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
12891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
12896 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
12898 msgid "bristol board"
12899 msgstr "Ban bristol"
12901 #. For the first occurrence,
12903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
12909 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
12910 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
12911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:582
12912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
12917 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
12922 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
12927 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
12929 msgid "cardboard/illustration board"
12930 msgstr "tông / hội đồng quản trị minh họa"
12932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:369
12937 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
12939 msgid "cartoons or comic strips"
12940 msgstr "phim hoạt hình hay truyện tranh"
12942 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
12945 msgstr "Phân loại "
12947 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
12952 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
12953 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
12954 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
12955 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
12961 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
12962 msgid "celestial globe"
12965 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
12966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
12971 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
12973 msgid "change my password"
12974 msgstr "thay đổi mật khẩu"
12977 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
12981 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
12986 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
12989 msgstr "bảng xếp hạng"
12991 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
12993 msgid "children (9-14)"
12994 msgstr "trẻ em (9-14)"
12996 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
12998 msgid "chip cartridge "
12999 msgstr "mực con chip "
13001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
13003 msgid "click here to login"
13004 msgstr "click vào đây để đăng nhập"
13006 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13008 msgid "coats of arms"
13009 msgstr "áo khoác của cánh tay"
13011 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13014 msgstr "Đồng tác giả"
13016 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
13021 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13026 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13028 msgid "collective biography"
13029 msgstr "tập tiểu sử"
13031 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13033 msgid "combination "
13036 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13038 msgid "comic strip "
13039 msgstr "truyện tranh "
13042 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13043 msgid "computer file"
13044 msgstr "tập tin máy tính"
13047 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13048 msgid "computer optical disc cartridge"
13049 msgstr "máy tính mực đĩa quang"
13051 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13052 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13054 msgid "conference publication "
13055 msgstr "công bố hội nghị"
13057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
13058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
13060 msgid "contact information"
13061 msgstr "thông tin liên lạc"
13063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:27
13068 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13070 msgid "contains biographical data"
13071 msgstr "tiểu sử dử liệu"
13073 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13075 msgid "contributor"
13078 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13080 msgid "corporate_coauthor"
13081 msgstr "Tác giả công ty (Đồng tác giả)"
13083 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13085 msgid "corporate_main_author"
13086 msgstr "tác giả chính của công ty"
13088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13090 msgid "corporate_secondary_author"
13091 msgstr "Tác giả công ty (Đồng tác giả)"
13094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:204
13095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:370
13097 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13098 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13099 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13100 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13101 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13102 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13106 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13108 msgid "currently available items."
13109 msgstr "chỉ những tài liệu có thể mượn."
13111 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13117 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13118 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13120 msgstr "cơ sở dữ liệu"
13122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:619
13123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:650
13125 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13126 msgstr "ngày sau đó giữ yêu cầu là không còn cần thiết"
13128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:621
13129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:652
13131 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13132 msgstr "ngày sau đó mục trở lại kệ nếu mục không phải là chọn"
13134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:24
13137 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13140 "xác định các loại định danh kỷ lục được sử dụng trong các yêu cầu, giá trị "
13144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
13146 msgid "desired_due_date"
13147 msgstr "mong muốn thời hạn"
13149 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13154 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13159 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13161 msgid "dictionary "
13164 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13166 msgid "digitized microfilm "
13167 msgstr "vi phim số hóa"
13169 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13171 msgid "digitized other analog "
13172 msgstr "số hóa tương tự khác"
13174 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13179 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13184 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13189 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13191 msgid "discography "
13192 msgstr "Lịch sử âm nhạc đưa vào đĩa"
13194 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13195 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13197 msgid "display:block; "
13200 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13203 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13206 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13208 msgid "dissertation or thesis"
13209 msgstr "luận văn hay luận án"
13211 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13213 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13214 msgstr "luận văn hay luận án (sửa đổi)"
13216 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13221 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13222 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13227 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13228 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13234 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13235 msgid "earth moon globe"
13236 msgstr "thế giới mặt trăng trái đất"
13238 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13243 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13245 msgid "electronic "
13248 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13250 msgid "electronic ressource"
13251 msgstr "electronic ressource"
13253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
13254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
13255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
13256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
13257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
13258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
13259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:107
13261 msgid "email the Koha Administrator"
13262 msgstr "gửi email cho người quản trị Koha"
13264 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13266 msgid "encyclopaedia"
13267 msgstr "bách khoa toàn thư"
13269 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13271 msgid "encyclopedia "
13272 msgstr "bách khoa toàn thư "
13274 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13275 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13280 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13283 msgstr "bài tiểu luận"
13285 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13287 msgid "examination paper"
13288 msgstr "giấy khám xét"
13290 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13295 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13297 msgid "festschrift "
13298 msgstr "phát hiện font chử"
13300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13301 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13304 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13311 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13316 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13321 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13322 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13323 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13330 msgid "film cartridge "
13333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13335 msgid "film cassette "
13338 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13341 msgstr "phim vũ đạo"
13343 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13345 msgid "filmography "
13349 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13352 msgstr "phim trượt "
13354 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13357 msgstr "Phim đèn chiếu "
13359 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13361 msgid "filmstrip cartridge "
13362 msgstr "hộp mực cuộn phim "
13364 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13366 msgid "filmstrip roll "
13367 msgstr "lăn cuộn phim "
13370 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13376 msgid "flash card "
13377 msgstr "thẻ nhớ "
13380 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13383 msgstr "câu chuyện dân gian"
13386 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
13392 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13394 "để biết thêm thông tin về những gì nó làm và làm thế nào để cấu hình nó."
13396 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13402 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13406 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13408 msgid "genealogical tables"
13409 msgstr "bảng phả hệ"
13411 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13416 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13417 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13422 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13427 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13429 msgid "hand-written"
13432 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13435 msgstr "sách hướng dẫn "
13437 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
13442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
13444 msgid "has already been added."
13445 msgstr "đã được thêm vào."
13447 #. %1$s: approvedaddress
13448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
13450 msgid "has been sent to %s."
13451 msgstr "Giở tài liệu đã gửi đến: %s"
13453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
13454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1489
13459 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
13464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
13466 msgid "http://schema.org/"
13469 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
13470 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
13472 msgid "humor, satire "
13473 msgstr "hài hước, châm biếm"
13475 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13477 msgid "humour, satire"
13478 msgstr "hài hước, châm biếm"
13480 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
13485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21
13486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
13487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
13488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
13493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
13494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
13495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
13500 #. %1$s: BORROWER_INF.title
13501 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
13502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
13504 msgid "if you're not %s %s) "
13505 msgstr "nếu bạn không phải %s %s) "
13507 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
13512 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
13514 msgid "illuminations"
13515 msgstr "Chiếu sáng"
13517 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
13519 msgid "illustrations"
13520 msgstr "Tranh minh họa"
13522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:397
13525 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:678
13530 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:318
13535 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:41
13540 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:427
13546 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:546
13552 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:114
13557 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:569
13562 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:655
13567 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:624
13573 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13574 "request_location=127.0.0.1 "
13577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:376
13579 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:593
13584 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
13590 msgid "in %s fines"
13591 msgstr "trong %s tiền phạt"
13594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
13595 msgid "in OverDrive collection"
13596 msgstr "trong bộ sưu tập OverDrive"
13598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:34
13600 msgid "in any heading"
13601 msgstr "tiêu đề đầy đủ"
13603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
13608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
13610 msgid "in main entry"
13611 msgstr "trong mục chính"
13613 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
13623 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13625 msgid "individual biography"
13626 msgstr "tiểu sử cá nhân"
13629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13630 msgid "injecting NEW comment: "
13631 msgstr "tiêm chích bình luận mới: "
13634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13635 msgid "injecting OLD comment: "
13636 msgstr "OLD bình luận"
13638 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
13641 msgstr "không thường xuyên"
13643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:29
13646 msgstr "chính xác là"
13648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:270
13650 msgid "is not empty. "
13651 msgstr "không rỗng. "
13653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:27 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:34
13659 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
13660 msgid "item(s) added to your cart"
13661 msgstr "tài liệu đã được thêm vào giỏ của bạn"
13663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
13664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
13665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
13666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
13671 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13676 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
13681 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
13683 msgid "juvenile, general"
13684 msgstr "vị thành niên, chung"
13687 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
13691 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
13692 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
13697 #. %1$s: LibraryName |html
13698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:6
13700 msgid "koha opac %s"
13704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:570
13705 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13709 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
13710 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13713 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
13714 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
13719 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
13720 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
13722 msgid "large print"
13723 msgstr "in chữ lớn"
13725 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
13727 msgid "law report or digest "
13728 msgstr "báo cáo luật "
13730 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
13732 msgid "laws and legislation"
13733 msgstr "pháp luật và sự làm luật"
13735 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13736 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
13738 msgid "legal article "
13741 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
13743 msgid "legal case and case notes "
13744 msgstr "trường hợp và trường hợp ghi chú pháp lý "
13746 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
13748 msgid "legislation "
13749 msgstr "tài liệu luật "
13751 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
13756 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
13761 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
13764 msgstr "văn ca kịch"
13766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:309
13768 msgid "list of authority record identifiers"
13769 msgstr "danh sách các quyền định danh kỷ lục"
13771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:22
13773 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13774 msgstr "danh sách của một trong hai định thư mục hoặc mục"
13776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:104
13778 msgid "list of system record identifiers"
13779 msgstr "danh sách các hệ thống định danh kỷ lục"
13781 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
13783 msgid "literature surveys/reviews"
13784 msgstr "khảo sát văn học / đánh giá"
13786 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
13788 msgid "loose-leaf "
13789 msgstr "giấy rời"
13791 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
13792 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
13797 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
13799 msgid "magnetic disc "
13802 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
13804 msgid "magneto-optical disc "
13805 msgstr "từ-quang đĩa"
13807 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
13809 msgid "main_author"
13810 msgstr "Đồng tác giả"
13813 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
13817 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
13822 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
13827 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
13829 msgid "materialTypeLabel"
13830 msgstr "nhãn loại vật liệu"
13833 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
13835 msgid "materialtype"
13836 msgstr "loại vật liệu"
13838 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
13841 msgstr "cuốn hồi ký"
13843 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
13848 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
13849 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
13851 msgid "microfiche "
13854 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
13856 msgid "microfiche cassette "
13857 msgstr "vi thẻ băng"
13859 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
13864 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
13866 msgid "microfilm cartridge "
13867 msgstr "hộp mực vi "
13869 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
13871 msgid "microfilm cassette "
13874 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
13876 msgid "microfilm reel "
13880 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
13885 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
13887 msgid "microopaque "
13890 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
13895 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
13897 msgid "microscope slide "
13900 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
13905 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
13907 msgid "mixed collection"
13908 msgstr "bộ sưu tập hỗn hợp"
13911 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
13912 msgid "mixed materials"
13913 msgstr "vật liệu hỗn hợp"
13915 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
13916 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
13921 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
13926 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
13928 msgid "motion picture"
13929 msgstr "hình ảnh chuyển động"
13931 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
13933 msgid "motion picture "
13934 msgstr "hình ảnh chuyển động"
13936 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
13939 msgstr "Đa phương tiện"
13941 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
13943 msgid "multiple/other literary forms"
13944 msgstr "nhiều / hình thức văn chương khác"
13946 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
13947 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13952 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
13957 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:33
13962 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30
13964 msgid "my messaging"
13967 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
13969 msgid "my personal details"
13970 msgstr "Thông tin cá nhân"
13972 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:21
13977 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:26
13979 msgid "my purchase suggestions"
13980 msgstr "Đề xuất mua"
13982 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:19
13984 msgid "my reading history"
13985 msgstr "Lịch sử đọc"
13987 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
13989 msgid "my search history"
13990 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
13992 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
13997 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
14002 # needed before date
14003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
14004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
14006 msgid "needed_before_date"
14007 msgstr "cần thiết trước ngày"
14009 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14014 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14016 msgid "newspaper format"
14017 msgstr "định dạng báo"
14019 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14021 msgid "no illustrations"
14022 msgstr "không có hình ảnh minh họa"
14024 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14026 msgid "normalised irregular"
14027 msgstr "bình thường không đều"
14029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:63
14034 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14036 msgid "not a biography"
14039 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14041 msgid "not a literary text"
14042 msgstr "không phải là một văn bản văn học"
14044 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14046 msgid "not fiction "
14050 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14051 msgid "notated music"
14054 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14057 msgstr "tiểu thuyết "
14059 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14060 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14065 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14067 msgid "numeric data "
14068 msgstr "dữ liệu số"
14070 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14072 msgid "numeric table"
14075 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14077 msgid "of accompanying material, "
14078 msgstr "của đi kèm các tài liệu,"
14080 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14082 msgid "of contents page, "
14083 msgstr "trang nội dung,"
14085 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14087 msgid "of intermediate text, "
14088 msgstr "trang nội dung,"
14090 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14092 msgid "of libretto, "
14095 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14097 msgid "of original work, "
14098 msgstr "của tác phẩm gốc,"
14100 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14102 msgid "of subtitles, "
14105 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14107 msgid "of summary, "
14110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:128
14112 msgid "of the last:"
14113 msgstr "Mua lại vào cuối cùng:"
14115 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14117 msgid "of title page, "
14118 msgstr "trang tiêu đề, "
14120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14122 msgid "of title proper, "
14123 msgstr "danh hiệu gần đó, "
14125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
14128 msgstr "trên tập tin."
14130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
14131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
14133 msgid "online update form"
14134 msgstr "hình thức cập nhật trực tuyến"
14137 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14138 msgid "optical disc"
14141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:62
14146 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14147 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14149 msgid "original_title"
14152 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14157 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14159 msgid "other filmstrip type "
14160 msgstr "loại phim đèn chiếu khác"
14162 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14164 msgid "other form of textual material"
14165 msgstr "dạng tài liệu văn bản"
14167 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
14169 msgid "other non-projected graphic type"
14170 msgstr "khác không dự kiến loại đồ họa"
14172 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14182 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14183 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14188 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
14198 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14201 msgstr "bằng sáng chế"
14203 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14206 msgstr "bằng sáng chế "
14208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
14209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
14210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
14211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
14212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
14213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
14214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
14219 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14221 msgid "periodical "
14224 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14226 msgid "photomechanical print "
14227 msgstr "in quang cơ "
14229 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14231 msgid "photomechanical reproduction"
14232 msgstr "sinh sản quang cơ"
14235 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14237 msgid "photonegative"
14238 msgstr "hình ảnh tiêu cực"
14240 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14242 msgid "photonegative "
14243 msgstr "hình ảnh tiêu cực"
14245 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14250 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14252 msgid "photoprint "
14255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
14256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
14258 msgid "pickup_expiry_date"
14261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
14262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
14264 msgid "pickup_location"
14267 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14268 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14273 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14278 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14279 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14281 msgid "piece_analytic_level"
14285 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14286 msgid "planetary or lunar globe"
14287 msgstr "toàn cầu hành tinh hoặc mặt trăng"
14289 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14294 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14299 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14304 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14309 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14315 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14321 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14326 # pré-primary (0-5) - Tiếng Pháp
14327 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14329 msgid "pre-primary (0-5)"
14330 msgstr "mầm non (0-5)"
14332 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14334 msgid "primary (5-8)"
14337 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14342 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14343 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14353 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14355 msgid "programmed text "
14356 msgstr "chương trình "
14358 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14360 msgid "programmed text books"
14361 msgstr "sách văn bản lập trình"
14363 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14365 msgid "project description"
14366 msgstr "Mô tả dự án"
14368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
14369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
14371 msgid "purchase suggestion"
14372 msgstr "đề nghị mua"
14374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14379 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14382 msgstr "%s bảng ghis"
14384 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14386 msgid "reformatted digital "
14387 msgstr "kỹ thuật số định dạng "
14389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
14391 msgid "register here"
14392 msgstr "đăng ký tại đây"
14394 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
14399 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14401 msgid "regular print"
14404 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14406 msgid "regular print "
14407 msgstr "in thường "
14409 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14414 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14416 msgid "religious text"
14417 msgstr "văn bản tôn giáo"
14420 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14424 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14425 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14427 msgid "remote-sensing image "
14428 msgstr "viễn thám hình ảnh "
14430 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
14437 msgid "request_location"
14438 msgstr "yêu cầu cho thuê"
14440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:38
14443 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14444 msgstr "yêu cầu cụ thể theo kích cỡ hoặc tập hợp các báo cáo định dạng sẵn có"
14446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:31
14449 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14452 "yêu cầu cụ thể đối với mức độ chi tiết trong báo cáo sẵn có, khả năng giá "
14456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
14462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14463 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14464 msgstr "kết quả trong bộ sưu tập thư viện Overdrive chè."
14466 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14468 msgid "results_summary description"
14469 msgstr "Mô tả tóm tắt kết quả"
14471 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14473 msgid "results_summary edition"
14474 msgstr "bản tóm tắt kết quả"
14476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14477 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14479 msgid "results_summary other_title"
14480 msgstr "tiêu đề kết quả khác tóm tắt"
14482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14483 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14485 msgid "results_summary publisher"
14486 msgstr "nhà xuất bản tóm tắt kết quả"
14488 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14490 msgid "results_summary series"
14491 msgstr "loạt kết quả tóm tắt"
14493 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14495 msgid "results_summary uniform_title"
14496 msgstr "kết quả tóm tắt nhan đề đồng nhất"
14498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
14503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30
14505 msgid "return_type"
14506 msgstr "Kiểu trả về"
14508 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
14513 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
14518 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
14519 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
14520 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
14525 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
14530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
14536 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14540 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
14545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
14550 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
14552 msgid "secondary_author"
14553 msgstr "Số điện thoại phụ"
14555 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
14560 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
14566 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
14570 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
14575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
14580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
14581 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
14586 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
14588 msgid "short stories"
14589 msgstr "truyện ngắn"
14591 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14593 msgid "short story "
14594 msgstr "truyện ngắn "
14596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
14598 msgid "show_contact"
14599 msgstr "hiện_liên hệ"
14601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
14604 msgstr "hiện_tiền phạt"
14606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
14611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
14614 msgstr "hiện_cho vay"
14616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
14618 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
14620 "cho tài khoản của bạn được rõ ràng, xin vui lòng tham khảo ý kiến một cán bộ "
14623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
14625 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
14626 msgstr "cho tài khoản của bạn được rõ ràng, xin vui lòng liên hệ với thư viện."
14628 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
14629 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
14630 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
14631 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
14636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:460
14638 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
14639 msgstr "từ %s %s treo %s đến khi %s %s %s đang chờ %s %s "
14641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
14643 msgid "site administrator"
14644 msgstr "quản trị trang web"
14646 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
14652 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
14656 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14662 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
14666 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
14671 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
14673 msgid "sound cartridge "
14676 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
14678 msgid "sound cassette "
14679 msgstr "băng âm thanh "
14682 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
14684 msgstr "đĩa âm thanh"
14686 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
14688 msgid "sound recordings"
14689 msgstr "bản ghi âm"
14691 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
14693 msgid "sound-tape reel "
14697 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
14699 msgid "sound-track film "
14700 msgstr "âm thanh theo dõi bộ phim "
14702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:311
14705 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14707 "xác định các lược đồ siêu dữ liệu hồ sơ để được trả lại, giá trị có thể: "
14709 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14710 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
14713 msgstr "Tiếng nói "
14715 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
14717 msgid "speeches, oratory"
14718 msgstr "bài phát biểu, nhà nguyện"
14720 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
14725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:28
14727 msgid "starts with"
14728 msgstr "bắt đầu với"
14730 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
14735 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
14737 msgid "statistics "
14740 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
14750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
14752 msgid "suggestions"
14753 msgstr "Đề xuất mua"
14755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:370
14760 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
14762 msgid "survey of literature "
14765 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:566
14771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:588
14772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:675
14774 msgid "system item identifier"
14777 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
14779 msgid "tactile, with no writing system "
14782 #. %1$s: IF ( opacuserlogin )
14784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
14786 msgid "tags%s from other users%s. "
14787 msgstr "từ khóa%s từ người dùng khác%s. "
14789 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
14790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
14791 msgid "tagsel_button"
14794 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
14796 msgid "tape cartridge "
14799 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
14801 msgid "tape cassette "
14804 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
14809 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14811 msgid "technical drawing"
14812 msgstr "bản vẽ kỹ thuật"
14814 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
14815 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
14817 msgid "technical drawing "
14818 msgstr "bản vẽ kỹ thuật "
14820 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
14821 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
14823 msgid "technical report"
14824 msgstr "báo cáo kỹ thuật"
14827 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
14828 msgid "terrestrial globe"
14829 msgstr "thế giới trên mặt đất"
14831 # text in loose leaf binder
14832 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
14834 msgid "text in looseleaf binder "
14835 msgstr "văn bản trong thể tháo rời từng chất kết dính "
14837 #. META http-equiv=Content-Type
14838 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
14839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:4
14840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/printslip.tt:3
14841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:2
14842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:3
14843 msgid "text/html; charset=utf-8"
14846 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
14851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:613
14852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:644
14855 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
14857 msgstr "định danh ILS cho biểu ghi thư mục trên mà yêu cầu được đặt"
14859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:611
14860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:642
14862 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
14863 msgstr "định danh ILS cho người bảo trợ cho người yêu cầu được đặt"
14865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:646
14867 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
14868 msgstr "định danh ILS cho các mục cụ thể mà yêu cầu được đặt"
14870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:590
14872 msgid "the date the patron would like the item returned by"
14875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:367
14877 msgid "the type of the identifier, possible values: "
14880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:416
14881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:543
14882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:564
14883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:586
14884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:673
14887 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
14888 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
14891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
14893 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
14897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
14899 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
14902 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
14907 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
14912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
14913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
14915 msgid "to create new lists."
14918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
14920 msgid "to post a comment."
14921 msgstr "để đăng bình luận."
14925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
14927 msgid "to see your own saved tags. %s%s"
14930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
14931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
14933 msgid "to submit current information ("
14936 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
14941 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
14943 msgid "transparencies"
14944 msgstr "Độ trong suốt"
14946 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
14947 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
14949 msgid "transparency "
14950 msgstr "Độ trong suốt"
14952 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14953 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14958 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
14961 msgstr "Điều ước quốc tế"
14963 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
14966 msgstr "Điều ước quốc tế "
14968 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
14974 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:142
14978 # uniform conventional heading
14979 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
14981 msgid "uniform_conventional_heading"
14982 msgstr "đề thông thường thống nhất"
14984 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
14986 msgid "uniform_title"
14989 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
14990 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14991 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:491
14997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:513
15002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
15007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1511
15012 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
15014 msgid "used for/see from:"
15015 msgstr "Sử dụng cho / nhìn thấy từ:"
15017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:392
15019 msgid "user's login identifier (userid or cardnumber)"
15022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:394
15024 msgid "user's password"
15027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
15032 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15034 msgid "video recording"
15038 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15040 msgid "videocartridge "
15041 msgstr "hộp mực phim "
15043 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15045 msgid "videocassette "
15046 msgstr "máy chiếu phim "
15049 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15054 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15056 msgid "videorecording "
15057 msgstr "băng ghi hình "
15059 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15064 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15071 msgid "view labeled"
15072 msgstr "Xem nhãn đã gắn"
15074 #. For the first occurrence,
15076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:81
15080 msgstr "xem đơn giản"
15083 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15084 msgid "visual material"
15085 msgstr "tài liệu hình ảnh"
15087 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15089 msgid "visual projection"
15090 msgstr "chiếu hình ảnh"
15092 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15093 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
15100 msgid "waiting holds:"
15101 msgstr "chờ đợi nắm giữ:"
15103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
15105 msgid "was not found in the database. Please try again."
15106 msgstr "không tìm thấy CSDL này. Vui lòng thử lại"
15109 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:420
15115 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:422
15120 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15121 msgstr "có hay không để trả lại thông tin về yêu cầu giữ trong hồi đáp"
15123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:424
15125 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15126 msgstr "có hay không để trả lại thông tin mượn trong hồi đáp"
15128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:418
15130 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15132 "có hay không để truy hồi thông tin về liên lạc của người bảo trợ trong hồi "
15135 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15137 msgid "wire recording "
15141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15142 msgid "with biblionumber"
15145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
15147 msgid "with the self checkout system "
15150 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15155 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15156 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15157 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15158 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15159 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15160 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
15170 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15172 msgid "young adult"
15173 msgstr "Thanh niên"
15175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
15176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
15178 msgid "your account page"
15179 msgstr "Thông tin tài khoản của bạn"
15182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15184 msgid "your rating:"
15185 msgstr "đánh giá của bạn: %s,"
15187 #. %1$s: rating_value
15188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:908
15190 msgid "your rating: %s, "
15191 msgstr "đánh giá của bạn: %s, "
15194 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15197 msgstr "niên giám"
15200 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15202 msgid "Øvelsesmodell"
15203 msgstr "thực hành mẫu"
15206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:635
15208 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15211 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15212 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15213 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185