Fix of translation files as requested by RM
[koha.git] / misc / translator / po / sq-AL-i-opac-t-prog-v-3006000.po
blobb7f64b23b1bf2becd54ed34efb006bea3d0e4e12
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:55-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 13:52+0000\n"
11 "Last-Translator: Nysret <nysretdemaku@hotmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: sq\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1395064321.0\n"
21 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
22 #, c-format
23 msgid "#record"
24 msgstr "#Regjistrimi"
26 #. A
27 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:742
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
31 #. %1$s:  END 
32 #. %2$s:  END 
33 #. %3$s:  END 
34 #. %4$s:  END 
35 #. %5$s:  BLOCK language 
36 #. %6$s:  SWITCH lang 
37 #. %7$s: ERROR
38 #. %8$s: ERROR
39 #. %9$s: ERROR
40 #. %10$s: ERROR
41 #. %11$s:  CASE 
42 #. %12$s:  lang 
43 #. %13$s:  END 
44 #. %14$s:  END 
45 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
46 #, fuzzy, c-format
47 msgid ""
48 "%s %s %s %s %s %s %s %%]Hebrew %s %%]Arabic %s %%]Greek (modern) %s %%]Greek "
49 "(to 1453) %s%s %s %s "
50 msgstr ""
51 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]Izraelit %s %%]Arab %s %%]Grek (modern) %s %%]"
52 "Grek (to 1453) %s%s %s %s"
54 #. %1$s:  USE Koha 
55 #. %2$s:  USE KohaDates 
56 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
57 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnDetail ) 
58 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnDetail ) 
59 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
60 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
61 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
62 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
63 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
64 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
65 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
66 #. %13$s:  END 
67 #. %14$s:  END 
68 #. %15$s:  END 
69 #. %16$s:  END 
70 #. %17$s:  END 
71 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
72 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
73 #. %20$s:  SET root_syndetics = "secure" 
74 #. %21$s:  ELSE 
75 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
76 #. %23$s:  SET root_syndetics = "www" 
77 #. %24$s:  END 
78 #. %25$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
79 #. %26$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
80 #. %27$s:  LibraryNameTitle 
81 #. %28$s:  ELSE 
82 #. %29$s:  END 
83 #. %30$s:  title |html 
84 #. %31$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
85 #. %32$s:  subtitl.subfield |html 
86 #. %33$s:  END 
87 #. %34$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
88 #. %35$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
89 #. %36$s:  IF ( SocialNetworks ) 
90 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1
91 #, fuzzy, c-format
92 msgid ""
93 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
94 "%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s "
95 msgstr ""
96 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%sKoha online%s "
97 "catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
99 #. %1$s:  USE Koha 
100 #. %2$s:  USE KohaDates 
101 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
102 #. %4$s:  USE ItemTypes 
103 #. %5$s:  USE Branches 
104 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
105 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
106 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
107 #. %9$s:  ELSE 
108 #. %10$s:  END 
109 #. %11$s:  course.course_name 
110 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:1
112 #, c-format
113 msgid ""
114 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
115 "%s %s "
116 msgstr ""
117 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; kurset e rezervuara "
118 "per %s %s"
120 #. %1$s:  END 
121 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
122 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
123 #. %4$s:  IF av_lib_include 
124 #. %5$s:  av_lib_include 
125 #. %6$s:  ELSE 
126 #. %7$s:  END 
127 #. %8$s:  ELSE 
128 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
129 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:41
130 #, c-format
131 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
132 msgstr "%s %s %s %s %s %s libri i demtuar  %s %s Ne dispozicion%s"
134 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
135 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
136 #. %3$s:  END 
137 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
138 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
139 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
140 #. %7$s:  ELSE 
141 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
142 #. %9$s:  END 
143 #. %10$s:  END 
144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1576
145 #, c-format
146 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
147 msgstr "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s"
149 #. %1$s:  USE Koha 
150 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList ) 
151 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
152 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
153 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
154 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
155 #. %7$s:  ELSE 
156 #. %8$s:  END 
157 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
158 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
159 #. %11$s:  query_desc | html
160 #. %12$s:  END 
161 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
162 #. %14$s:  limit_desc | html 
163 #. %15$s:  END 
164 #. %16$s:  ELSE 
165 #. %17$s:  END 
166 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:1
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
171 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
172 "criteria. %s %s "
173 msgstr ""
174 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
175 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
176 "criteria. %s %s"
178 #. %1$s:  USE Koha 
179 #. %2$s:  USE KohaDates 
180 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
181 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
182 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
183 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
184 #. %7$s:  ELSE 
185 #. %8$s:  END 
186 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
187 #. %10$s:  ELSE 
188 #. %11$s:  END 
189 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
190 #. %13$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:1
192 #, c-format
193 msgid ""
194 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
195 "details%sRegister a new account%s %s %s "
196 msgstr ""
197 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate te dhënat tuaja "
198 "personale%sRegistroje llogarin tuaj%s %s %s"
200 #. %1$s:  END 
201 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
202 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
203 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:116
205 #, fuzzy, c-format
206 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
207 msgstr "%s %s %s Ju keni regjistruar në njoftimin e-mail për çështje të reja"
209 #. %1$s:  IF showpriority 
210 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
211 #. %3$s:  END 
212 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
213 #. %5$s:  END 
214 #. %6$s:  IF showholds 
215 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
216 #. %8$s:  END 
217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
218 #, c-format
219 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
220 msgstr "%s %s %s %s jashte %s %s %s %s"
222 #. %1$s:  USE Koha 
223 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
224 #. %3$s:  PROCESS 'authorities-search-results.inc' 
225 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
226 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
227 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
228 #. %7$s:  ELSE 
229 #. %8$s:  END 
230 #. %9$s:  IF ( total ) 
231 #. %10$s:  ELSE 
232 #. %11$s:  END 
233 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:1
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result"
238 "%sNo results found%s %s "
239 msgstr ""
240 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sRezultatet e kerkimit "
241 "%sNuk ka rezultate%s %s"
243 #. %1$s:  USE Koha 
244 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList ) 
245 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
246 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
247 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
248 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
249 #. %7$s:  ELSE 
250 #. %8$s:  END 
251 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
252 #. %10$s:  shelfname |html 
253 #. %11$s:  ELSE 
254 #. %12$s:  END 
255 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:1
257 #, c-format
258 msgid ""
259 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
260 "%s%s "
261 msgstr ""
262 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
263 "%s%s"
265 #. %1$s:  USE Koha 
266 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
267 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
268 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
269 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
270 #. %6$s:  ELSE 
271 #. %7$s:  END 
272 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
274 #, c-format
275 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s "
276 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Kurset%s"
278 #. %1$s:  USE Koha 
279 #. %2$s:  USE KohaDates 
280 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
281 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
282 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
283 #. %6$s:  ELSE 
284 #. %7$s:  END 
285 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
286 #. %9$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:1
288 #, fuzzy, c-format
289 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s "
290 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s"
292 #. %1$s:  USE Koha 
293 #. %2$s:  USE KohaDates 
294 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
295 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
296 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
297 #. %6$s:  ELSE 
298 #. %7$s:  END 
299 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
301 #, fuzzy, c-format
302 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s "
303 msgstr ""
304 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s"
306 #. %1$s:  USE Koha 
307 #. %2$s:  USE KohaDates 
308 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
309 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
310 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
311 #. %6$s:  ELSE 
312 #. %7$s:  END 
313 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
314 #. %9$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
315 #. %10$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:1
317 #, c-format
318 msgid ""
319 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s %s "
320 msgstr ""
321 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s %s"
323 #. %1$s:  USE Koha 
324 #. %2$s:  USE KohaDates 
325 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
326 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
327 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
328 #. %6$s:  ELSE 
329 #. %7$s:  END 
330 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
331 #. %9$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:1
333 #, c-format
334 msgid ""
335 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s "
336 msgstr ""
337 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s"
339 #. %1$s:  END 
340 #. %2$s:  ELSE 
341 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:456
343 #, c-format
344 msgid "%s %s %s Item in transit from "
345 msgstr "%s %s %s Item in transit from"
347 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
348 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
349 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:446
351 #, c-format
352 msgid "%s %s %s Item waiting at "
353 msgstr "%s %s %s Artikulli ne pritje ne"
355 #. %1$s:  IF otheritemloop.size 
356 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
357 #. %3$s:  ELSE 
358 #. %4$s:  END 
359 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1078
361 #, fuzzy, c-format
362 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
363 msgstr "%s %s %s %s Nuk ka gjera tjera. %s %s"
365 #. %1$s:  END 
366 #. %2$s:  END 
367 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
368 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
369 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:38
370 #, c-format
371 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
372 msgstr "%s %s %s Jo per qera %s"
374 #. %1$s:  USE Koha 
375 #. %2$s:  USE KohaDates 
376 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
377 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
378 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
379 #. %6$s:  ELSE 
380 #. %7$s:  END 
381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:1
382 #, fuzzy, c-format
383 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
384 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Checkout vete"
386 #. %1$s:  USE Koha 
387 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
388 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
389 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
390 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
391 #. %6$s:  ELSE 
392 #. %7$s:  END 
393 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
394 #. %9$s:  END 
395 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
396 #. %11$s:  END 
397 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:1
399 #, c-format
400 msgid ""
401 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
402 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s "
403 msgstr ""
404 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sShtype nje marrje te re qe "
405 "sugjeroni %s %sSugjerimi i marrjes%s %s"
407 #. %1$s:  USE Koha 
408 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
409 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
410 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
411 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
412 #. %6$s:  ELSE 
413 #. %7$s:  END 
414 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
416 #, c-format
417 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s "
418 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Hyrja%s"
420 #. %1$s:  USE Koha 
421 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
422 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
423 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
424 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
425 #. %6$s:  ELSE 
426 #. %7$s:  END 
427 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
428 #. %9$s:  IF ( displayhierarchy ) 
429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
430 #, c-format
431 #, fuzzy, c-format
432 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s "
433 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Komentet e fundit %s"
435 #. %1$s:  USE Koha 
436 #. %2$s:  USE KohaDates 
437 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
438 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
439 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
440 #. %6$s:  ELSE 
441 #. %7$s:  END 
442 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:1
444 #, c-format
445 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s "
446 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Komentet e fundit %s"
448 #. %1$s:  USE Koha 
449 #. %2$s:  USE KohaDates 
450 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
451 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
452 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
453 #. %6$s:  ELSE 
454 #. %7$s:  END 
455 #. %8$s:  bibliotitle 
456 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
457 #. %10$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
459 #, c-format
460 msgid ""
461 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subscription information for %s "
462 "%s %s "
463 msgstr ""
464 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Subscription informacione for "
465 "%s %s %s"
467 #. %1$s:  USE Koha 
468 #. %2$s:  USE KohaDates 
469 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
470 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
471 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
472 #. %6$s:  ELSE 
473 #. %7$s:  END 
474 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
475 #. %9$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:1
477 #, c-format
478 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
479 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s"
481 #. %1$s:  USE Koha 
482 #. %2$s:  USE KohaDates 
483 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
484 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
485 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
486 #. %6$s:  ELSE 
487 #. %7$s:  END 
488 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:1
490 #, c-format
491 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s "
492 msgstr ""
493 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Gjobet dhe pagesat e juaja %s"
495 #. For the first occurrence,
496 #. %1$s:  USE Koha 
497 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
498 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
499 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
500 #. %5$s:  ELSE 
501 #. %6$s:  END 
502 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:1
506 #, c-format
507 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
508 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog %s"
510 #. %1$s:  USE Koha 
511 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
512 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
513 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
514 #. %5$s:  ELSE 
515 #. %6$s:  END 
516 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
517 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
518 #. %9$s:  query_desc | html 
519 #. %10$s:  END 
520 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
521 #. %12$s:  limit_desc | html 
522 #. %13$s:  END 
523 #. %14$s:  ELSE 
524 #. %15$s:  END 
525 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
527 #, c-format
528 msgid ""
529 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
530 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
531 "criteria. %s %s "
532 msgstr ""
533 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Rezultate te kerkimit %sper "
534 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s Ju nuk e keni specifikuar ndonje "
535 "kriter. %s %s"
537 #. %1$s:  USE Koha 
538 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
539 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
540 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
541 #. %5$s:  ELSE 
542 #. %6$s:  END 
543 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:1
545 #, c-format
546 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s "
547 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kerkim i perparuar %s"
549 #. %1$s:  USE Koha 
550 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
551 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
552 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
553 #. %5$s:  ELSE 
554 #. %6$s:  END 
555 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
557 #, fuzzy, c-format
558 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD %s "
559 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD %s"
561 #. %1$s:  USE Koha 
562 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
563 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
564 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
565 #. %5$s:  ELSE 
566 #. %6$s:  END 
567 #. %7$s:  biblio.title |html 
568 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
570 #, c-format
571 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s "
572 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Imazhet for: %s %s"
574 #. %1$s:  USE Koha 
575 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
576 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
577 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
578 #. %5$s:  ELSE 
579 #. %6$s:  END 
580 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
582 #, c-format
583 msgid ""
584 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
585 "%s "
586 msgstr ""
587 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ju lutem konfirmo regjistrimin "
588 "tuaj %s"
590 #. %1$s:  USE Koha 
591 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
592 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
593 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
594 #. %5$s:  ELSE 
595 #. %6$s:  END 
596 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
598 #, c-format
599 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s "
600 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Dergimi i Rifresko %s"
602 #. %1$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
603 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
604 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
605 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
606 #. %5$s:  ELSE 
607 #. %6$s:  END 
608 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
609 #. %8$s:  IF ( print_basket ) 
610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:1
611 #, c-format
612 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s "
613 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Karta juaj %s %s"
615 #. %1$s:  END 
616 #. %2$s:  END 
617 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
618 #. %4$s:  review.title 
619 #. %5$s:  ELSE 
620 #. %6$s:  END 
621 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
622 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
623 #. %9$s:  END 
624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
625 #, c-format
626 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s"
627 msgstr "%s %s %s%s%sNuk ka Titull%s %s %s%s"
629 #. %1$s:  END 
630 #. %2$s:  END 
631 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
632 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
633 #. %5$s:  ELSE 
634 #. %6$s:  END 
635 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
636 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
637 #. %9$s:  END 
638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
639 #, c-format
640 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s%s%s"
641 msgstr "%s %s %s%s%sNuk ka titull%s %s%s%s"
643 #. %1$s:  END 
644 #. %2$s:  END 
645 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
646 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
647 #. %5$s:  ELSE 
648 #. %6$s:  END 
649 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
650 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
651 #. %9$s:  END 
652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
653 #, c-format
654 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s, %s%s"
655 msgstr "%s %s %s%s%sPa Titull%s %s, %s%s"
657 #. %1$s:  END 
658 #. %2$s:  ELSE 
659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:453
660 #, c-format
661 msgid "%s %s Item in transit to "
662 msgstr "%s %s Item in transit to"
664 #. %1$s:  END 
665 #. %2$s:  ELSE 
666 #. %3$s:  END 
667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
668 #, c-format
669 msgid "%s %s No results found. %s "
670 msgstr "%s %s No results found. %s"
672 #. %1$s:  END 
673 #. %2$s:  ELSE 
674 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
675 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:36
676 #, c-format
677 msgid "%s %s Not for loan %s"
678 msgstr "%s %s Not for loan %s"
680 #. %1$s: - SWITCH index -
681 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
682 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
683 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
684 #. %5$s: - END -
685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/text/explodedterms.tt:1
686 #, c-format
687 msgid ""
688 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
689 "%s Search also for related subjects %s "
690 msgstr ""
691 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
692 "%s Search also for related subjects %s"
694 #. %1$s:  END 
695 #. %2$s:  ELSE 
696 #. %3$s:  END 
697 #. %4$s:  END 
698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid ""
701 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
702 "issues %s %s "
703 msgstr "%s %s %s Ju keni regjistruar në njoftimin e-mail për çështje të reja"
705 #. %1$s:  ELSE 
706 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
707 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
708 #. %4$s:  CASE 'full' 
709 #. %5$s:  review.borrtitle 
710 #. %6$s:  review.firstname 
711 #. %7$s:  review.surname 
712 #. %8$s:  CASE 'first' 
713 #. %9$s:  review.firstname 
714 #. %10$s:  CASE 'surname' 
715 #. %11$s:  review.surname 
716 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
717 #. %13$s:  review.firstname 
718 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
719 #. %15$s:  CASE 'username' 
720 #. %16$s:  review.userid 
721 #. %17$s:  END 
722 #. %18$s:  END 
723 #. %19$s:  END 
724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
725 #, c-format
726 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
727 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
729 #. %1$s:  END 
730 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
732 #, c-format
733 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
734 msgstr ""
735 "%s %s ju lutem zgjidhni kundër të cilit ju do të donte për të vërtetuar:"
737 #. %1$s:  firstname 
738 #. %2$s:  surname 
739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
740 #, c-format
741 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
742 msgstr "%s %s derguar nje karroce nga katalogu yne ne linje"
744 #. %1$s:  firstname 
745 #. %2$s:  surname 
746 #. %3$s:  shelfname 
747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
748 #, c-format
749 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
750 msgstr ""
751 "%s %s derguar juve nga katalogu yne ne linje, raft virtuale të quajtur: %s."
753 #. %1$s:  added_count 
754 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
755 #. %3$s:  ELSE 
756 #. %4$s:  END 
757 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:90
758 #, c-format
759 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
760 msgstr "%s %s tag%stags%s Shtim me sukses."
762 #. %1$s:  USE Koha 
763 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
764 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
765 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
766 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
767 #. %6$s:  ELSE 
768 #. %7$s:  END 
769 #. %8$s:  ELSE 
770 #. %9$s:  END 
771 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:1
773 #, c-format
774 msgid ""
775 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
776 "settings %s "
777 msgstr ""
778 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Rregullimet e "
779 "mesazheve tuaja %s"
781 #. %1$s:  USE Koha 
782 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
783 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
784 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
785 #. %5$s:  ELSE 
786 #. %6$s:  END 
787 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
789 #, c-format
790 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s "
791 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Kerkimi i autoriteti %s"
793 #. %1$s:  USE Koha 
794 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
795 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
796 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
797 #. %5$s:  ELSE 
798 #. %6$s:  END 
799 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:1
801 #, fuzzy, c-format
802 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Blocked %s "
803 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD %s"
805 #. %1$s:  USE Koha 
806 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
807 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
808 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
809 #. %5$s:  ELSE 
810 #. %6$s:  END 
811 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:1
813 #, c-format
814 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s "
815 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Ndrysho fjalekalimin tuaj %s"
817 #. %1$s:  USE Koha 
818 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
819 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
820 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
821 #. %5$s:  ELSE 
822 #. %6$s:  END 
823 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
825 #, c-format
826 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart%s "
827 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download cart%s"
829 #. %1$s:  USE Koha 
830 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
831 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
832 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
833 #. %5$s:  ELSE 
834 #. %6$s:  END 
835 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
837 #, c-format
838 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s "
839 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s"
841 #. %1$s:  USE Koha 
842 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
843 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
844 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
845 #. %5$s:  ELSE 
846 #. %6$s:  END 
847 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:1
849 #, c-format
850 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD %s "
851 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD %s"
853 #. %1$s:  USE Koha 
854 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
855 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
856 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
857 #. %5$s:  ELSE 
858 #. %6$s:  END 
859 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
861 #, c-format
862 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s "
863 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s"
865 #. %1$s:  USE Koha 
866 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
867 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
868 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
869 #. %5$s:  ELSE 
870 #. %6$s:  END 
871 #. %7$s:  biblionumber 
872 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
874 #, c-format
875 msgid ""
876 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
877 msgstr ""
878 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC detailet per rekord no. %s %s"
880 #. %1$s:  USE Koha 
881 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
882 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
883 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
884 #. %5$s:  ELSE 
885 #. %6$s:  END 
886 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
887 #. %8$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:1
889 #, c-format
890 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
891 msgstr ""
892 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Titulli me i popullaarizur %s %s"
894 #. For the first occurrence,
895 #. %1$s:  USE Koha 
896 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
897 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
898 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
899 #. %5$s:  ELSE 
900 #. %6$s:  END 
901 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
904 #, c-format
905 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Serials %s "
906 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Serials %s"
908 #. %1$s:  USE Koha 
909 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
910 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
911 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
912 #. %5$s:  ELSE 
913 #. %6$s:  END 
914 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:1
916 #, c-format
917 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s "
918 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Menagjimi i privacis %s"
920 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
921 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
922 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
923 #. %4$s:  ELSE 
924 #. %5$s:  END 
925 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:1
927 #, c-format
928 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
929 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s"
931 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
932 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
933 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
934 #. %4$s:  ELSE 
935 #. %5$s:  END 
936 #. %6$s:  IF ( searchdesc ) 
937 #. %7$s:  IF ( query_desc ) 
938 #. %8$s:  query_desc | html
939 #. %9$s:  END 
940 #. %10$s:  IF ( limit_desc ) 
941 #. %11$s:  limit_desc | html 
942 #. %12$s:  END 
943 #. %13$s:  ELSE 
944 #. %14$s:  END 
945 #. %15$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:1
947 #, c-format
948 msgid ""
949 "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
950 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
951 "criteria. %s %s "
952 msgstr ""
953 "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
954 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
955 "criteria. %s %s"
957 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
958 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
959 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
960 #. %4$s:  ELSE 
961 #. %5$s:  END 
962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
963 #, c-format
964 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list "
965 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
967 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
968 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
969 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
970 #. %4$s:  ELSE 
971 #. %5$s:  END 
972 #. %6$s:  title |html 
973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:1
974 #, fuzzy, c-format
975 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
976 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Komentet e fundit %s"
978 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
979 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
980 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
981 #. %4$s:  ELSE 
982 #. %5$s:  END 
983 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:1
985 #, fuzzy, c-format
986 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ILS-DI %s "
987 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD %s"
989 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
990 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
991 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
992 #. %4$s:  ELSE 
993 #. %5$s:  END 
994 #. %6$s:  q | html 
995 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
997 #, c-format
998 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s "
999 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive kerkim per '%s' %s"
1001 #. For the first occurrence,
1002 #. %1$s:  borrower.firstname 
1003 #. %2$s:  borrower.surname 
1004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
1005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
1006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
1007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
1008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
1009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
1010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1011 #, c-format
1012 msgid "%s %s's account"
1013 msgstr "%s %s's account"
1015 #. %1$s:  SWITCH type 
1016 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1017 #. %3$s:  CASE 'later' 
1018 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1019 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1020 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1021 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1022 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1023 #. %9$s:  CASE 
1024 #. %10$s:  IF type 
1025 #. %11$s:  type | html 
1026 #. %12$s:  END 
1027 #. %13$s:  END 
1028 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1029 #, fuzzy, c-format
1030 msgid ""
1031 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1032 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1033 "%s %s "
1034 msgstr ""
1035 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1036 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s"
1037 "(%s)%s %s"
1039 #. %1$s:  collectiontitle 
1040 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1041 #. %3$s:  collectionissn 
1042 #. %4$s:  END 
1043 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1044 #. %6$s:  collectionvolume 
1045 #. %7$s:  END 
1046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
1047 #, c-format
1048 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1049 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s"
1051 #. %1$s:  END 
1052 #. %2$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
1053 #. %3$s:  END 
1054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:63
1055 #, c-format
1056 #, fuzzy, c-format
1057 msgid "%s %sNote: this window will close automatically in 5 seconds%s "
1058 msgstr "% s% sNote: kjo dritare do të mbyllet automatikisht në 5 sekonda%s"
1060 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1061 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1062 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1063 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1064 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1065 #. %6$s:  CASE 'N' 
1066 #. %7$s:  CASE 'F' 
1067 #. %8$s:  CASE 'A' 
1068 #. %9$s:  CASE 'M' 
1069 #. %10$s:  CASE 'L' 
1070 #. %11$s:  CASE 'W' 
1071 #. %12$s:  CASE 
1072 #. %13$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1073 #. %14$s: - END -
1074 #. %15$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1075 #. %16$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1076 #. %17$s:  END 
1077 #. %18$s:  IF line.title 
1078 #. %19$s:  line.title |html_entity 
1079 #. %20$s:  END 
1080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:42
1081 #, fuzzy, c-format
1082 msgid ""
1083 "%s %sPayment,thanks %sPayment,thanks (cash via SIP2) %sPayment,thanks (VISA "
1084 "via SIP2) %sPayment,thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1085 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s %s"
1086 "(%s)%s "
1087 msgstr ""
1088 "%s %sPayment,thanks %sNew Card %sFine %sAccount management fee %sSundry "
1089 "%sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
1091 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
1092 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:1
1094 #, c-format
1095 msgid "%s %sSearch suggestions"
1096 msgstr "%s %sSugjerimi i kerkimit"
1098 #. %1$s:  END 
1099 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
1100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:234
1101 #, c-format
1102 msgid "%s %sby "
1103 msgstr "%s %sby"
1105 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1106 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1107 #. %3$s:  ELSE 
1108 #. %4$s:  END 
1109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:734
1110 #, c-format
1111 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1112 msgstr "%s %sitem%sitem(s)%s"
1114 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1115 #. %2$s:  ELSE 
1116 #. %3$s:  END 
1117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:67
1118 #, c-format
1119 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1120 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s"
1122 #. %1$s:  bibliotitle 
1123 #. %2$s:  biblionumber 
1124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:79
1125 #, c-format
1126 msgid "%s (Record no. %s)"
1127 msgstr "%s (Regjistrimi no. %s)"
1129 #. %1$s:  IF ( related ) 
1130 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1131 #. %3$s:  relate.related_search 
1132 #. %4$s:  END 
1133 #. %5$s:  END 
1134 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
1135 #, c-format
1136 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
1137 msgstr "%s (kerkimet e peraferta: %s%s%s). %s"
1139 #. For the first occurrence,
1140 #. %1$s:  END 
1141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:295
1142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:487
1143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:654
1144 #, c-format
1145 msgid "%s Address 2:"
1146 msgstr "%s Adresa 2:"
1148 #. For the first occurrence,
1149 #. %1$s:  END 
1150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:281
1151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:640
1153 #, c-format
1154 msgid "%s Address:"
1155 msgstr "%s Adresa:"
1157 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1158 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1159 #. %3$s:  END 
1160 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1161 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1162 #. %6$s:  END 
1163 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1164 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1165 #. %9$s:  END 
1166 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1167 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1168 #. %12$s:  END 
1169 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1170 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1171 #. %15$s:  END 
1172 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1173 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1174 #. %18$s:  END 
1175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
1176 #, c-format
1177 msgid ""
1178 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1179 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1180 msgstr ""
1181 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1182 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s"
1184 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1185 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1186 #. %3$s:  END 
1187 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1188 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1189 #. %6$s:  END 
1190 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1191 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1192 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1193 #. %10$s:  END 
1194 #. %11$s:  END 
1195 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1196 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1197 #. %14$s:  END 
1198 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1199 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1200 #. %17$s:  END 
1201 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1202 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1203 #. %20$s:  END 
1204 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1205 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1206 #. %23$s:  END 
1207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:589
1208 #, c-format
1209 msgid ""
1210 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1211 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1212 msgstr ""
1213 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1214 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s"
1216 #. For the first occurrence,
1217 #. %1$s:  END 
1218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:309
1219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:501
1220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:668
1221 #, c-format
1222 msgid "%s City:"
1223 msgstr "%s Qyteti:"
1225 #. %1$s:  END 
1226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:585
1227 #, c-format
1228 msgid "%s Contact Note:"
1229 msgstr "%sShënime të Kontaktit"
1231 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1232 #. %2$s:  ELSE 
1233 #. %3$s:  END 
1234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
1235 #, c-format
1236 msgid ""
1237 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1238 "you cannot add items to this list. %s "
1239 msgstr ""
1240 "%s Nuk mund të krijohet listë të re. Ju lutem kontrolloni nëse emri është "
1241 "unik. %s Na vjen keq, ju nuk mund të shtoni artikujt në këtë listë. %s"
1243 #. For the first occurrence,
1244 #. %1$s:  END 
1245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:351
1246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:543
1247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:710
1248 #, c-format
1249 msgid "%s Country:"
1250 msgstr "%s Shteti:"
1252 #. %1$s:  END 
1253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:169
1254 #, c-format
1255 msgid "%s Date of birth:"
1256 msgstr "%s Data e lindjes:"
1258 #. For the first occurrence,
1259 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:364
1261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
1262 #, c-format
1263 msgid "%s Did you mean: "
1264 msgstr "%s A mendove:"
1266 #. %1$s:  END 
1267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:571
1268 #, c-format
1269 msgid "%s Email:"
1270 msgstr "%s Email:"
1272 #. %1$s:  END 
1273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:447
1274 #, c-format
1275 msgid "%s Fax:"
1276 msgstr "%s Fax:"
1278 #. For the first occurrence,
1279 #. %1$s:  END 
1280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:155
1281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:626
1282 #, c-format
1283 msgid "%s First name:"
1284 msgstr "%s Emri"
1286 #. %1$s:  END 
1287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:83
1288 #, c-format
1289 msgid "%s Home library:"
1290 msgstr "%s Librari e shtepis:"
1292 #. %1$s:  END 
1293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:190
1294 #, c-format
1295 msgid "%s Initials:"
1296 msgstr "%s Initials:"
1298 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:613
1300 #, c-format
1301 msgid "%s Internet user critics"
1302 msgstr "%s Internet user critics"
1304 #. %1$s:  ELSE 
1305 #. %2$s:  END 
1306 #. %3$s:  END 
1307 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1308 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1309 #. %6$s:  item.cardnumber 
1310 #. %7$s:  item.firstname 
1311 #. %8$s:  item.surname 
1312 #. %9$s:  ELSE 
1313 #. %10$s:  END 
1314 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1315 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1316 #. %13$s:  item.transfertto 
1317 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1318 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1319 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1320 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1321 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1322 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1323 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1324 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:16
1325 #, c-format
1326 msgid ""
1327 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1328 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1329 msgstr ""
1330 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1331 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1333 #. %1$s:  ELSE 
1334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:451
1335 #, c-format
1336 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1337 msgstr "%s Item waiting to be pulled from"
1339 #. %1$s:  issues_count 
1340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:164
1341 #, c-format
1342 msgid "%s Item(s) checked out"
1343 msgstr "%s Item(s) checked out"
1345 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1347 #, c-format
1348 msgid "%s MARC view"
1349 msgstr "%s MARC view"
1351 #. %1$s:  END 
1352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:405
1353 #, c-format
1354 msgid "%s Mobile phone:"
1355 msgstr "%s Telefoni Mobil:"
1357 #. %1$s:  ELSE 
1358 #. %2$s:  END 
1359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:437
1360 #, c-format
1361 msgid "%s Never expires %s "
1362 msgstr "%s Nuk skadon %s"
1364 #. %1$s:  ELSE 
1365 #. %2$s:  END 
1366 #. %3$s:  IF ( opacuserlogin ) 
1367 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:164
1368 #, c-format
1369 msgid "%s No public lists %s %s "
1370 msgstr "%s Jo list publike %s %s"
1372 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1373 #. %2$s:  LibraryName 
1374 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:198
1375 #, c-format
1376 #, fuzzy, c-format
1377 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1378 msgstr "%s Nuk u gjetën rezultati ne% s katalogun."
1380 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1381 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1382 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
1384 #, fuzzy, c-format
1385 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1386 msgstr "%snë pritje %sNuk ka mbetur rinovime %s"
1388 #. %1$s:  END 
1389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:204
1390 #, c-format
1391 msgid "%s Other names:"
1392 msgstr "%s Emrat e tjerë:"
1394 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1395 #. %2$s:  END 
1396 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1397 #. %4$s:  minpasslen 
1398 #. %5$s:  END 
1399 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1400 #. %7$s:  END 
1401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:17
1402 #, c-format
1403 #, fuzzy, c-format
1404 msgid ""
1405 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1406 "password must be at least %s characters long %s %s Your current password was "
1407 "entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-"
1408 "set your password for you. %s "
1409 msgstr ""
1410 "%s Fjalëkalimet nuk përputhen. Ju lutem ri-shkruani fjalëkalimin tuaj të re. "
1411 "%s%s Fjalëkalimi juaj i ri duhet të jetë të paktën% s karaktere i gjatë% s%"
1412 "s Fjalëkalimi juaj aktual ka hyrë gabimisht. Nëse ky problemi vazhdon, ju "
1413 "lutemi kërkoni një bibliotekar për të ri-vendosur fjalëkalimin tuaj për ju. "
1414 "%s"
1416 #. For the first occurrence,
1417 #. %1$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:557
1419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:724
1420 #, c-format
1421 msgid "%s Phone:"
1422 msgstr "%s Telefoni:"
1424 #. %1$s:  END 
1425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
1426 #, c-format
1427 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1428 msgstr "%s Ju lutem shikoni një anëtar të stafit të bibliotekës."
1430 #. %1$s:  END 
1431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:419
1432 #, c-format
1433 msgid "%s Primary email:"
1434 msgstr "%s Emaili Primar:"
1436 #. %1$s:  END 
1437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:377
1438 #, c-format
1439 msgid "%s Primary phone:"
1440 msgstr "%s Telefoni kryesor"
1442 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:616
1444 #, c-format
1445 msgid "%s Professional critics"
1446 msgstr "%s Kritika Profesionale"
1448 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:622
1450 #, c-format
1451 msgid "%s Quotations"
1452 msgstr "%s Citimet"
1454 #. %1$s:  END 
1455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:120
1456 #, c-format
1457 msgid "%s Salutation:"
1458 msgstr "%s Përshëndetje"
1460 #. %1$s:  LibraryName |html 
1461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:4
1462 #, c-format
1463 msgid "%s Search"
1464 msgstr "%s Kërko"
1466 #. %1$s:  LibraryName |html 
1467 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1468 #. %3$s:  query_desc |html 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1471 #. %6$s:  limit_desc |html 
1472 #. %7$s:  END 
1473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1474 #, c-format
1475 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1476 msgstr "%s Kërko %sfor '%s'%s%s&nbsp;me limite:&nbsp;'%s'%s"
1478 #. %1$s:  END 
1479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:433
1480 #, c-format
1481 msgid "%s Secondary email:"
1482 msgstr "%s E-mail sekondare:"
1484 #. %1$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:391
1486 #, c-format
1487 msgid "%s Secondary phone:"
1488 msgstr "%s Telefon sekondare"
1490 #. %1$s:  LibraryName 
1491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:116
1492 #, c-format
1493 msgid "%s Self checkout system"
1494 msgstr "%s Vetë sistemi checkout"
1496 #. For the first occurrence,
1497 #. %1$s:  END 
1498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:323
1499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:515
1500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:682
1501 #, c-format
1502 msgid "%s State:"
1503 msgstr "%s Shteti:"
1505 #. %1$s:  END 
1506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1507 #, c-format
1508 msgid "%s Street number:"
1509 msgstr "%s Numri i Rruges:"
1511 #. For the first occurrence,
1512 #. %1$s:  END 
1513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:141
1514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1515 #, c-format
1516 msgid "%s Surname:"
1517 msgstr "%s Mbiemri:"
1519 #. %1$s:  IF ( category2 && !OpacAllowPublicListCreation ) 
1520 #. %2$s:  END 
1521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:596
1522 #, c-format
1523 msgid ""
1524 "%s The library has disabled the ability for patrons to create new public "
1525 "lists. If you make your list private, you will not be able to make it public "
1526 "again. %s "
1527 msgstr ""
1529 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1530 #. %2$s:  holds_count 
1531 #. %3$s:  END 
1532 #. %4$s:  IF priority 
1533 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1534 #. %6$s:  priority 
1535 #. %7$s:  ELSE 
1536 #. %8$s:  priority 
1537 #. %9$s:  END 
1538 #. %10$s:  END 
1539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1049
1540 #, c-format
1541 msgid ""
1542 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1543 "%s "
1544 msgstr ""
1545 "%s Totali i mbajtjes: %s %s %s %s (prioriteti %s) %s Prioriteti i "
1546 "pergjitheshem: %s %s %s"
1548 #. %1$s:  ELSE 
1549 #. %2$s:  END 
1550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:78
1551 #, c-format
1552 msgid ""
1553 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1554 msgstr ""
1555 "%s Për fat të keq, imazhet nuk janë të aktivizuara për këtë katalog në këtë "
1556 "kohë. %s"
1558 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:619
1560 #, c-format
1561 msgid "%s Video extracts"
1562 msgstr "%s Ekstraktet e videos"
1564 #. %1$s:  ELSE 
1565 #. %2$s:  END 
1566 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
1567 #, c-format
1568 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1569 msgstr "%s Ju nuk përcaktoi ndonjë kriteret e kërkimit. %s"
1571 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size() == 0 
1572 #. %2$s:  ELSE 
1573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1574 #, c-format
1575 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1576 msgstr "%s Ju kurrë nuk kanë huazuar asgjë nga kjo bibliotekë. %s"
1578 #. For the first occurrence,
1579 #. %1$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:337
1581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:529
1582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:696
1583 #, c-format
1584 msgid "%s Zip/Postal code:"
1585 msgstr "%s Zip/Kodi i postës:"
1587 #. %1$s:  END 
1588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1589 #, c-format
1590 msgid ""
1591 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1592 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1593 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1594 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1595 msgstr ""
1596 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1597 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1598 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1599 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%]"
1601 #. %1$s:  END 
1602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:595
1603 #, c-format
1604 msgid ""
1605 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1606 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1607 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1608 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1609 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1610 msgstr ""
1611 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1612 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1613 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1614 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1615 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%]"
1617 #. %1$s:  END 
1618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
1619 #, c-format
1620 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1621 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%]"
1623 #. %1$s:  END 
1624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:361
1625 #, c-format
1626 msgid ""
1627 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1628 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1629 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1630 msgstr ""
1631 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1632 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1633 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%]"
1635 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1636 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1637 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1638 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1639 #. %5$s:  SWITCH type 
1640 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1641 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1642 #, c-format
1643 msgid ""
1644 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1645 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1646 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1647 msgstr ""
1649 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1650 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1651 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1652 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1653 #. %5$s:  av_lib_include 
1654 #. %6$s:  ELSE 
1655 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1656 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:1
1657 #, c-format
1658 msgid ""
1659 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1660 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1661 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1662 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1663 msgstr ""
1664 "%s [%%#- Kjo përfshin dhe i merr dy parametra: një strukturë artikull dhe "
1665 "një kredi opsional (çështje) strukturë. Struktura Çështja është përdorur nga "
1666 "rezervat faqet e kursit, të cilat nuk e përdorin një API për të shkoj të "
1667 "marr sende që popullon artikuj .deri ne date me. -%%] %s %s %s %s %s %s"
1669 #. For the first occurrence,
1670 #. %1$s:  ind.label 
1671 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:14
1672 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:16
1673 #, c-format
1674 msgid "%s asc"
1675 msgstr "%s asc"
1677 #. %1$s:  resul.used 
1678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
1679 #, c-format
1680 msgid "%s biblios"
1681 msgstr "%s biblios"
1683 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1684 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1685 #. %3$s:  END 
1686 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1687 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1688 #. %6$s:  END 
1689 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1343
1691 #, c-format
1692 msgid "%s by %s%s%s &copy;%s%s%s "
1693 msgstr "%s by %s%s%s &copy;%s%s%s"
1695 #. For the first occurrence,
1696 #. %1$s:  ind.label 
1697 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:19
1698 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:21
1699 #, c-format
1700 msgid "%s desc"
1701 msgstr "%s desc"
1703 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
1705 #, c-format
1706 msgid "%s more than "
1707 msgstr "%s më shumë se"
1709 #. For the first occurrence,
1710 #. %1$s:  count 
1711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
1712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
1713 #, c-format
1714 msgid "%s records"
1715 msgstr "%s Regjistrimet e zgjedhur"
1717 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1718 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1719 #. %3$s:  END 
1720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:450
1721 #, c-format
1722 msgid "%s since %s%s "
1723 msgstr "%s që prej %s%s"
1725 #. %1$s:  ELSE 
1726 #. %2$s:  heading 
1727 #. %3$s:  END 
1728 #. %4$s:  END 
1729 #. %5$s:  BLOCK language 
1730 #. %6$s:  SWITCH lang 
1731 #. %7$s: ERROR
1732 #. %8$s: ERROR
1733 #. %9$s: ERROR
1734 #. %10$s: ERROR
1735 #. %11$s: ERROR
1736 #. %12$s:  CASE 
1737 #. %13$s:  lang 
1738 #. %14$s:  END 
1739 #. %15$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:53
1741 #, c-format
1742 msgid ""
1743 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1744 "Spanish %s%s %s %s "
1745 msgstr ""
1746 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Anglisht %s %%]Frangjisht %s %%]Italisht %s %%]"
1747 "Gjermanisht %s %%]Spanjolle %s%s %s %s"
1749 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
1750 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
1751 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
1752 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
1753 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
1754 #. %6$s:  END 
1755 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
1756 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
1757 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
1758 #. %10$s:  ELSE 
1759 #. %11$s:  END 
1760 #. %12$s:  END 
1761 #. %13$s:  END 
1762 #. %14$s:  ELSE 
1763 #. %15$s:  END 
1764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
1765 #, c-format
1766 msgid "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sThis record has no items.%s"
1767 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sKy rekord nuk ka asnjë faqe.%s"
1769 #. %1$s:  FILTER trim 
1770 #. %2$s:  SWITCH type 
1771 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1772 #. %4$s:  CASE 'later' 
1773 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1774 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1775 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1776 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1777 #. %9$s:  CASE 
1778 #. %10$s:  type 
1779 #. %11$s:  END 
1780 #. %12$s:  END 
1781 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:25
1782 #, c-format
1783 msgid ""
1784 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1785 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1786 msgstr ""
1787 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1788 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1790 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1791 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1792 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1793 #. %4$s:  ELSE 
1794 #. %5$s:  END 
1795 #. %6$s:  ELSE 
1796 #. %7$s:  END 
1797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:656
1798 #, c-format
1799 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1800 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sE zbrazet%s"
1802 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1803 #. %2$s:  LibraryName 
1804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:1
1805 #, c-format
1806 msgid "%s%s &rsaquo; Self checkout"
1807 msgstr "%s%s &rsaquo; Vetë checkout"
1809 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1810 #. %2$s:  LoginBranchname 
1811 #. %3$s:  ELSE 
1812 #. %4$s:  END 
1813 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1814 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1815 #. %7$s:  END 
1816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:949
1817 #, fuzzy, c-format
1818 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s%s ( %s )%s"
1819 msgstr "%s%s holdings%sHoldings%s ( %s )"
1821 #. %1$s:  deleted_count 
1822 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1823 #. %3$s:  ELSE 
1824 #. %4$s:  END 
1825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:93
1826 #, c-format
1827 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1828 msgstr "%s%s tag%stags%s eshte vshire me sukses."
1830 #. %1$s:  END 
1831 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1833 #, c-format
1834 msgid "%s%s with the comment "
1835 msgstr "%s%s me komente"
1837 #. For the first occurrence,
1838 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1839 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1840 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1841 #. %4$s:  ELSE 
1842 #. %5$s:  END 
1843 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:1
1845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:1
1846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:1
1847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:1
1848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:1
1849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:1
1850 #, c-format
1851 #, fuzzy, c-format
1852 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s "
1853 msgstr "%s%s%s% sKoha online%s Katalogu& Një gabim ka ndodhur%s"
1855 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1856 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1857 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1858 #. %4$s:  ELSE 
1859 #. %5$s:  END 
1860 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
1862 #, c-format
1863 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s "
1864 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s Katalogu &Dërgimi karrocë tuaj %s"
1866 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1867 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1868 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1869 #. %4$s:  ELSE 
1870 #. %5$s:  END 
1871 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
1873 #, c-format
1874 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s "
1875 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Dërgimi listën tuaj %s"
1877 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1878 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1879 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1880 #. %4$s:  ELSE 
1881 #. %5$s:  END 
1882 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1884 #, fuzzy, c-format
1885 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s "
1886 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Serials %s"
1888 #. %1$s:  IF ( LibraryName ) 
1889 #. %2$s:  LibraryName 
1890 #. %3$s:  ELSE 
1891 #. %4$s:  END 
1892 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
1893 #, c-format
1894 msgid "%s%s%sKoha Online Catalog%s"
1895 msgstr "%s%s%sKoha Online Catalog%s"
1897 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
1898 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
1899 #. %3$s:  ELSE 
1900 #. %4$s:  END 
1901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:431
1902 #, c-format
1903 msgid "%s%s%sNo title%s"
1904 msgstr "%s%s%sPa Titull%s"
1906 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1907 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1908 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1909 #. %4$s:  ELSE 
1910 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1911 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1912 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1913 #. %8$s:  ELSE 
1914 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1915 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1916 #. %11$s:  END 
1917 #. %12$s:  END 
1918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:37
1919 #, c-format
1920 msgid ""
1921 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1922 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1923 "%s%s"
1924 msgstr ""
1925 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1926 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1927 "%s%s"
1929 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
1930 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
1931 #. %3$s:  ELSE 
1932 #. %4$s:  END 
1933 #. %5$s:  END 
1934 #. %6$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory2 ) 
1935 #. %7$s:  END 
1936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:657
1937 #, fuzzy, c-format
1938 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s "
1939 msgstr "%sPrivate%s %sPublike%s"
1941 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1942 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1943 #. %3$s:  ELSE 
1944 #. %4$s:  END 
1945 #: opac-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
1946 #, c-format
1947 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1948 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1950 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1951 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1952 #. %3$s:  END 
1953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:322
1954 #, c-format
1955 msgid "%s, by %s%s"
1956 msgstr "%s, by %s%s"
1958 #. %1$s:  END 
1959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1960 #, c-format
1961 msgid ""
1962 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1963 "fees. If "
1964 msgstr ""
1965 "%s Zakonisht arsyeja për ngrirjen e një llogarie është overdues vjetra apo "
1966 "tarifat dëme. Nëse"
1968 #. For the first occurrence,
1969 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1970 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:58
1972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:100
1973 #, c-format
1974 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1975 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1977 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1978 #. %2$s:  review.biblionumber 
1979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1980 #, c-format
1981 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1982 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1984 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1985 #. %2$s:  review.biblionumber 
1986 #. %3$s:  review.reviewid 
1987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1988 #, c-format
1989 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1990 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1992 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1993 #. %2$s:  query_cgi |html 
1994 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1996 #, c-format
1997 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1998 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2000 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2001 #. %2$s:  query_cgi |html 
2002 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:21
2004 #, c-format
2005 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2006 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2008 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2010 #, c-format
2011 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2012 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-Shfaq rishikim.pl&amp;format=rss2"
2014 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
2015 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
2016 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
2017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:373
2018 #, c-format
2019 msgid "%sAccount frozen %s %s"
2020 msgstr "%sLlogaria ngrirë %s %s"
2022 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2023 #. %2$s:  starting_homebranch 
2024 #. %3$s:  END 
2025 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2026 #. %5$s:  starting_location 
2027 #. %6$s:  END 
2028 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2029 #. %8$s:  starting_ccode 
2030 #. %9$s:  END 
2031 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2032 #, c-format
2033 msgid ""
2034 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2035 "%s "
2036 msgstr ""
2037 "%sKerkimi%s Raftet%s %s, Vendndodhja sirtar: %s%s %s, Kodi Collection: %s%s"
2039 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2040 #. %2$s:  ELSE 
2041 #. %3$s:  END 
2042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:67
2043 #, c-format
2044 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2045 msgstr "%sKoleksioni%sItem type%s"
2047 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2048 #. %2$s:  END 
2049 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2050 #. %4$s:  END 
2051 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2052 #. %6$s:  END 
2053 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2054 #. %8$s:  END 
2055 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2056 #. %10$s:  END 
2057 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2058 #. %12$s:  END 
2059 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2060 #. %14$s:  END 
2061 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2062 #. %16$s:  END 
2063 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2064 #. %18$s:  END 
2065 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2066 #. %20$s:  END 
2067 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2068 #. %22$s:  END 
2069 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2070 #. %24$s:  END 
2071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:222
2072 #, fuzzy, c-format
2073 msgid ""
2074 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2075 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2076 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2077 msgstr ""
2078 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2079 "%sClaimed%s %sStopped%s"
2081 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
2082 #. %2$s:  END 
2083 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
2084 #. %4$s:  END 
2085 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
2086 #. %6$s:  END 
2087 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
2088 #. %8$s:  END 
2089 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
2090 #. %10$s:  END 
2091 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
2092 #. %12$s:  END 
2093 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
2094 #. %14$s:  END 
2095 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
2096 #. %16$s:  END 
2097 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
2098 #. %18$s:  END 
2099 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
2100 #. %20$s:  END 
2101 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
2102 #. %22$s:  END 
2103 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
2104 #. %24$s:  END 
2105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1214
2106 #, fuzzy, c-format
2107 msgid ""
2108 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2109 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2110 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2111 msgstr ""
2112 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2113 "%sClaimed%s %sStopped%s"
2115 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2116 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2117 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2118 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2119 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2120 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2121 #. %7$s:  ELSE 
2122 #. %8$s:  END 
2123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:43
2124 #, c-format
2125 msgid ""
2126 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2127 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2128 msgstr ""
2129 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2130 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2132 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2133 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2134 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2135 #. %4$s:  ELSE 
2136 #. %5$s:  END 
2137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:173
2138 #, c-format
2139 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2140 msgstr "%sItem type %sCollection %sShelving location %sDiqka tjeter%s"
2142 #. %1$s:  ELSE 
2143 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2144 #, c-format
2145 msgid "%sLimit to "
2146 msgstr "%sKufizuar per"
2148 #. %1$s:  END 
2149 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:13
2150 #, c-format
2151 msgid "%sLog Out"
2152 msgstr "%sLog Out"
2154 #. %1$s:  IF ( ERROR.scrubbed ) 
2155 #. %2$s:  END 
2156 #. %3$s:  IF ( ERROR.scrubbed_all ) 
2157 #. %4$s:  END 
2158 #. %5$s:  IF ( ERROR.empty ) 
2159 #. %6$s:  END 
2160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:56
2161 #, c-format
2162 #, fuzzy, c-format
2163 msgid ""
2164 "%sNote: your comment contained illegal markup code. It has been saved with "
2165 "the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
2166 "retain the comment as is. %s %sError! Your comment was entirely illegal "
2167 "markup code. It has NOT been added.%s %sError! You cannot add an empty "
2168 "comment. Please add content or cancel.%s "
2169 msgstr ""
2170 "% sNote: Komenti juaj përmbante kodin e paligjshëm markup. Ai u ruajt me "
2171 "Markup te hequr, si më poshtë. Ju mund të redaktoni komente më tej, ose të "
2172 "anuloni të mbajë koment si është. % s% sError! Komenti juaj u kodua "
2173 "krejtësisht e paligjshme markup. Ajo ka qenë NUK shtuar.% S% sError! Ju nuk "
2174 "mund të shtoni një koment bosh. Ju lutem shtoni përmbajtje ose të anulojë.% "
2177 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
2178 #. %2$s:  ELSE 
2179 #. %3$s:  END 
2180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
2181 #, c-format
2182 msgid "%sOn hold %sNo renewals left %s "
2183 msgstr "%snë pritje %sNuk ka mbetur rinovime %s"
2185 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory1 ) 
2186 #. %2$s:  END 
2187 #. %3$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2188 #. %4$s:  END 
2189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:735
2190 #, c-format
2191 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
2192 msgstr "%sPrivate%s %sPublike%s"
2194 #. %1$s:  IF ( OPACViewOthersSuggestions ) 
2195 #. %2$s:  ELSE 
2196 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
2197 #. %4$s:  ELSE 
2198 #. %5$s:  END 
2199 #. %6$s:  END 
2200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:134
2201 #, c-format
2202 msgid ""
2203 "%sPurchase suggestions%s%sMy purchase suggestions%sPurchase suggestions%s%s"
2204 msgstr ""
2205 "%spropozimet per blerje %s%s propozimet e blerjes sime%spropozimet per blerje"
2206 "%s%s"
2208 #. %1$s:  IF    ( suggestions_loo.ASKED ) 
2209 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2210 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2211 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2212 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2213 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2214 #. %7$s:  ELSE 
2215 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2216 #. %9$s:  END 
2217 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2218 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2219 #. %12$s:  END 
2220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:211
2221 #, c-format
2222 msgid ""
2223 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2224 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s"
2225 "(%s)%s "
2226 msgstr ""
2227 "%sKerkesa%sE kontrolluar nga bibloteka%sE pranuar nga bibloteka%sPorositur "
2228 "nga bibloteka %sSugjerimi i refuzuar%sNe dispozicion ne biblotek %s %s %s %s"
2229 "(%s)%s"
2231 #. %1$s:  IF ( available ) 
2232 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2233 #, c-format
2234 msgid "%sShowing only "
2235 msgstr "%sShowing only"
2237 #. %1$s:  IF ( confirm_renew_issue ) 
2238 #. %2$s:  END 
2239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:175
2240 #, c-format
2241 msgid "%sThis item is already checked out to you.%s"
2242 msgstr "%sThis artikull është i kontrolluar tashmë për ju.%s"
2244 #. %1$s:  ELSE 
2245 #. %2$s:  END 
2246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:338
2247 #, c-format
2248 msgid "%sThis record has no items.%s"
2249 msgstr "%sThis rekord ka asnjë faqe.%s"
2251 #. %1$s:  ELSE 
2252 #. %2$s:  END 
2253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:391
2254 #, c-format
2255 msgid "%sThis record has no items.%s "
2256 msgstr "%sKy rekord ka asnjë faqe.%s"
2258 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2259 #. %2$s:  ELSE 
2260 #. %3$s:  END 
2261 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2262 #. %5$s:  ELSE 
2263 #. %6$s:  END 
2264 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
2265 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2266 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
2267 #. %10$s:  ELSE 
2268 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
2269 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
2270 #. %13$s:  END 
2271 #. %14$s:  END 
2272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:534
2273 #, c-format
2274 msgid ""
2275 "%sWaiting%sOn hold%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2276 msgstr ""
2277 "%sWaiting%sOn hold%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s."
2279 #. For the first occurrence,
2280 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2281 #. %2$s:  ELSE 
2282 #. %3$s:  END 
2283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:238
2284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:382
2285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:300
2286 #, c-format
2287 msgid "%sYes%sNo%s"
2288 msgstr "%sYes%sNo%s"
2290 #. %1$s:  ELSE 
2291 #. %2$s:  END 
2292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
2293 #, c-format
2294 msgid "%sa list:%s"
2295 msgstr "%sa list:%s"
2297 #. For the first occurrence,
2298 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
2299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:541
2300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:33
2301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:447
2302 #, c-format
2303 msgid "%sby "
2304 msgstr "%sby"
2306 #. %1$s:  IF ( author ) 
2307 #. %2$s:  author |html 
2308 #. %3$s:  END 
2309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
2310 #, c-format
2311 msgid "%sby %s%s"
2312 msgstr "%sby %s%s"
2314 #. %1$s:  ELSE 
2315 #. %2$s:  END 
2316 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
2318 #, c-format
2319 #, fuzzy, c-format
2320 msgid ""
2321 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2322 msgstr ""
2323 "% Informatat e kontaktit %snë dosje. Ju lutemi të kontaktoni biblioteka %apo "
2324 "përdorim"
2326 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2327 #. %2$s:  ELSE 
2328 #. %3$s:  END 
2329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
2330 #, c-format
2331 msgid "%sentry%sentries%s. "
2332 msgstr "%sentry%sentries%s."
2334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
2335 #, c-format
2336 msgid "&#8674; Change your password "
2337 msgstr "&#8674; Ndrysho fjalekalimin tuaj"
2339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
2340 #, c-format
2341 msgid "&#8674; Checkout history"
2342 msgstr "&#8674; Checkout history"
2344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
2345 #, c-format
2346 msgid "&#8674; Course reserves for "
2347 msgstr "&#8674; Rezervat e kursit per"
2349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
2350 #, c-format
2351 msgid "&#8674; Editing"
2352 msgstr "&#8674; Editimi"
2354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
2355 #, c-format
2356 msgid "&#8674; Fines and charges"
2357 msgstr "&#8674; Gjobat dhe ngarkesat"
2359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
2360 #, c-format
2361 msgid "&#8674; Personal details"
2362 msgstr "&#8674; Detalet personale"
2364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
2365 #, c-format
2366 msgid "&#8674; Privacy policy "
2367 msgstr "&#8674; Rregullat e Privatesise"
2369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
2370 #, c-format
2371 msgid "&#8674; Updates to your record"
2372 msgstr "&#8674; Updates për të dhënat tuaja"
2374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
2375 #, c-format
2376 msgid "&#8674; Your messaging settings"
2377 msgstr "&#8674; Setingu i  mesazheve tuaja "
2379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
2380 #, c-format
2381 msgid "&laquo; Previous"
2382 msgstr "&laquo; Paraprakja"
2384 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
2385 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:99
2387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:101
2388 #, c-format
2389 msgid "&lt;&lt; Previous"
2390 msgstr "&lt;&lt; Paraprak"
2392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:401
2393 #, c-format
2394 msgid ""
2395 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2396 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2397 msgstr ""
2398 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2399 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:682
2402 #, c-format
2403 msgid ""
2404 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2405 "message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2406 msgstr ""
2407 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2408 "message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:431
2411 #, c-format
2412 msgid ""
2413 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2414 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2415 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2416 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2417 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2418 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2419 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2420 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2421 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2422 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2423 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2424 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2425 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2426 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2427 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2428 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2429 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2430 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2431 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2432 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2433 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2434 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2435 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2436 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2437 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2438 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2439 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2440 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2441 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2442 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2443 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2444 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2445 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2446 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2447 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2448 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2449 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2450 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2451 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2452 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2453 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2454 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2455 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2456 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2457 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2458 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2459 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2460 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2461 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2462 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2463 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2464 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2465 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2466 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2467 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2468 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2469 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2470 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2471 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2472 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2473 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2474 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2475 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2476 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2477 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2478 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2479 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2480 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2481 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2482 msgstr ""
2483 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2484 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2485 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2486 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2487 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2488 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2489 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2490 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2491 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2492 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2493 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2494 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2495 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2496 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2497 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2498 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2499 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2500 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2501 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2502 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2503 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2504 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2505 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2506 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2507 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2508 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2509 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2510 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2511 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2512 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2513 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2514 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2515 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2516 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2517 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2518 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2519 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2520 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2521 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2522 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2523 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2524 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2525 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2526 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2527 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2528 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2529 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2530 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2531 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2532 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2533 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2534 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2535 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2536 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2537 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2538 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2539 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2540 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2541 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2542 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2543 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2544 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2545 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2546 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2547 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2548 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2549 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2550 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2551 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:550
2554 #, c-format
2555 msgid ""
2556 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2557 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2558 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2559 msgstr ""
2560 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2561 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2562 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:118
2565 #, c-format
2566 msgid ""
2567 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2568 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2569 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2570 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2571 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2572 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2573 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2574 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2575 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2576 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2577 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2578 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2579 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2580 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2581 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2582 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2583 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2584 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2585 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2586 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2587 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2588 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2589 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2590 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2591 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2592 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2593 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2594 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2595 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2596 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2597 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2598 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2599 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2600 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2601 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2602 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2603 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2604 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2605 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2606 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2607 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2608 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2609 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2610 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2611 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2612 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2613 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2614 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2615 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2616 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2617 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2618 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2619 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2620 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2621 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2622 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2623 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2624 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2625 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2626 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2627 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2628 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2629 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2630 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2631 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2632 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2633 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2634 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2635 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2636 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2637 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2638 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2639 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2640 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2641 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2642 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2643 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2644 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2645 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2646 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2647 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2648 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2649 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2650 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2651 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2652 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2653 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2654 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2655 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2656 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2657 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2658 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2659 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2660 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2661 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2662 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2663 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2664 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2665 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2666 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2667 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2668 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2669 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2670 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2671 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2672 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2673 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2674 msgstr ""
2675 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2676 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2677 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2678 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2679 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2680 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2681 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2682 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2683 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2684 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2685 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2686 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2687 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2688 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2689 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2690 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2691 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2692 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2693 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2694 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2695 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2696 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2697 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2698 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2699 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2700 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2701 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2702 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2703 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2704 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2705 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2706 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2707 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2708 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2709 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2710 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2711 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2712 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2713 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2714 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2715 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2716 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2717 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2718 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2719 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2720 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2721 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2722 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2723 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2724 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2725 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2726 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2727 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2728 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2729 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2730 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2731 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2732 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2733 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2734 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2735 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2736 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2737 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2738 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2739 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2740 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2741 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2742 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2743 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2744 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2745 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2746 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2747 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2748 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2749 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2750 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2751 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2752 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2753 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2754 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2755 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2756 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2757 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2758 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2759 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2760 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2761 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2762 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2763 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2764 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2765 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2766 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2767 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2768 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2769 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2770 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2771 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2772 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2773 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2774 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2775 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2776 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2777 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2778 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2779 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2780 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2781 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:573
2784 #, c-format
2785 msgid ""
2786 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2787 "AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;"
2788 "item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2789 msgstr ""
2790 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2791 "AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;"
2792 "item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:628
2795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:659
2796 #, c-format
2797 msgid ""
2798 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2799 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2800 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2801 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2802 msgstr ""
2803 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2804 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2805 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2806 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:380
2809 #, c-format
2810 msgid ""
2811 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2812 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2813 msgstr ""
2814 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2815 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:597
2818 #, c-format
2819 msgid ""
2820 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2821 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2822 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2823 msgstr ""
2824 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2825 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2826 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:45
2829 #, c-format
2830 msgid ""
2831 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2832 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2833 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2834 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2835 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2836 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2837 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2838 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2839 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2840 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2841 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2842 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2843 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2844 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2845 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2846 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2847 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2848 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2849 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2850 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2851 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2852 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2853 msgstr ""
2854 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2855 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2856 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2857 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2858 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2859 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2860 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2861 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2862 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2863 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2864 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2865 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2866 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2867 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2868 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2869 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2870 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2871 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2872 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2873 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2874 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2875 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:322
2878 #, c-format
2879 msgid ""
2880 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2881 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2882 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2883 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2884 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2885 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2886 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2887 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2888 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2889 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2890 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2891 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2892 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2893 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2894 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2895 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2896 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2897 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2898 msgstr ""
2899 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2900 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2901 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2902 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2903 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2904 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2905 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2906 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2907 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2908 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2909 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2910 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2911 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2912 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2913 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2914 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2915 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2916 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2918 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2919 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:610
2921 #, c-format
2922 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2923 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:99
2926 #, c-format
2927 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2928 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autori phrase"
2930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:126
2932 #, c-format
2933 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
2934 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Numri thirres"
2936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:101
2937 #, c-format
2938 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2939 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emri i konferences"
2941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:102
2942 #, c-format
2943 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2944 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emri Konferenca fraza"
2946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:100
2947 #, c-format
2948 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2949 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emri Korporates"
2951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2952 #, c-format
2953 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2954 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:122
2957 #, c-format
2958 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2959 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:103
2962 #, c-format
2963 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2964 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emri personal"
2966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:104
2967 #, c-format
2968 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2969 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraze e emrit personale"
2971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:81
2972 #, c-format
2973 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2974 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Termat lëndore dhe më të gjera"
2976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:82
2977 #, c-format
2978 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2979 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Termat lëndore dhe të ngushtë"
2981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:83
2982 #, c-format
2983 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2984 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Termat lëndore dhe të ngjashme"
2986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:80
2987 #, c-format
2988 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2989 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2992 #, c-format
2993 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2994 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraze e titullit"
2996 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:658
2998 #, c-format
2999 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3000 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s votat)"
3002 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:35
3004 #, c-format
3005 msgid "(%s biblios)"
3006 msgstr "(%s biblios)"
3008 #. For the first occurrence,
3009 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3010 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
3012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:231
3013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
3014 #, c-format
3015 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3016 msgstr "(%s of %s rinovime mbetura)"
3018 #. For the first occurrence,
3019 #. %1$s:  overdues_count 
3020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
3021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
3022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
3023 #, c-format
3024 msgid "(%s total)"
3025 msgstr "%s gjithsej"
3027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
3028 #, c-format
3029 msgid "(Checked out)"
3030 msgstr "(Checked out)"
3032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
3033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
3034 #, c-format
3035 msgid "(Not supported by Koha)"
3036 msgstr "(Nuk është mbështetur nga Koha)"
3038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
3039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
3040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
3041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
3042 #, c-format
3043 msgid "(Not supported yet)"
3044 msgstr "(Nuk është mbështetur nga)"
3046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:233
3047 #, c-format
3048 msgid "(On hold)"
3049 msgstr "(Në pritje)"
3051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
3052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
3053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
3054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
3055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
3056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
3057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
3058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
3059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
3060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
3061 #, c-format
3062 msgid "(Optional)"
3063 msgstr "(opcional)"
3065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
3066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
3067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
3068 #, c-format
3069 msgid "(Optional, default 0)"
3070 msgstr "(Opsionale, E prezgjedhur 0)"
3072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
3073 #, c-format
3074 msgid "(Optional, default 1)"
3075 msgstr "(Opsionale, E prezgjedhur 1)"
3077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
3078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
3079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
3080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
3081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
3082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
3083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
3084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
3085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
3086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
3087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
3088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
3089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
3090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
3091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
3092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
3093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
3094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
3095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
3096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
3097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
3098 #, c-format
3099 msgid "(Required)"
3100 msgstr "(i kërkuar)"
3102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
3103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
3104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
3105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
3106 #, c-format
3107 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3108 msgstr "(Use OAI-PMH instead)"
3110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
3111 #, c-format
3112 msgid "(Use OPAC instead)"
3113 msgstr "(Use OPAC instead)"
3115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
3116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
3117 #, c-format
3118 msgid "(Use SRU instead)"
3119 msgstr "(Perdor SRU ne vend te)"
3121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:479
3122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:688
3123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:845
3124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:487
3125 #, c-format
3126 msgid "(done)"
3127 msgstr "(U Kry)"
3129 #. SCRIPT
3130 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
3131 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3132 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3134 #. For the first occurrence,
3135 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
3136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:551
3137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
3138 #, c-format
3139 msgid "(modified on %s)"
3140 msgstr "(Ndryshuar më %s)"
3142 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:30
3144 #, c-format
3145 msgid "(published on %s)"
3146 msgstr "(botuar tek %s)"
3148 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3149 #. %2$s:  relate.related_search 
3150 #. %3$s:  END 
3151 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
3152 #, c-format
3153 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3154 msgstr "(related searches: %s%s%s)"
3156 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3157 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
3159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
3161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3162 #, c-format
3163 msgid "(remove)"
3164 msgstr "(largo)"
3166 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3167 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3168 #, c-format
3169 msgid "(su"
3170 msgstr "(su"
3172 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3173 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3174 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3175 #, c-format
3176 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3177 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3179 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3180 #, c-format
3181 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3182 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
3185 #, c-format
3186 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3187 msgstr ", Asnjë nga këto objekte mund të vendoset në pritje."
3189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
3190 #, c-format
3191 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3192 msgstr ", ju nuk mund të vendos mban për shkak se biblioteka nuk ka up-to-date"
3194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
3195 #, c-format
3196 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3197 msgstr ", ju nuk mund të vendos mban sepse llogaria juaj ka qenë i ngrirë."
3199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
3200 #, c-format
3201 msgid ""
3202 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3203 "or stolen."
3204 msgstr ""
3205 ", ju nuk mund të vendos mban shkak kartën tuaj të bibliotekës është shënuar "
3206 "si të humbur ose të vjedhur."
3208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
3209 #, fuzzy, c-format
3210 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3211 msgstr ""
3212 ", ju nuk mund të vendos mban shkak kartën tuaj të bibliotekës është shënuar "
3213 "si të humbur ose të vjedhur."
3215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
3216 #, c-format
3217 msgid ""
3218 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3219 "renew your books."
3220 msgstr ""
3221 ", ju nuk mund të rinovojë librat tuaj në internet. Ju lutemi të paguajnë "
3222 "gjoba tuaj në qoftë se ju dëshironi të rinovojë librat tuaj."
3224 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3225 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3226 #, c-format
3227 msgid ",complete-subfield"
3228 msgstr ", complete-subfield"
3230 #. SCRIPT
3231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
3232 msgid "- You must enter a Title"
3233 msgstr "- Duhet të specifikoni një titull"
3235 #. SCRIPT
3236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3237 msgid "- You must enter a list name"
3238 msgstr "- Ju duhet të jepni një emër listë"
3240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
3241 #, c-format
3242 msgid "-- Choose --"
3243 msgstr "-- Choose --"
3245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
3246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:20
3247 #, c-format
3248 msgid "-- Choose format --"
3249 msgstr "-- Choose format --"
3251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3252 #, c-format
3253 msgid "-- none -- "
3254 msgstr "-- none --"
3256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
3257 #, c-format
3258 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3259 msgstr ". Njeher konfirmoje fshirjen, askush nuk mund ta kthej me listen !"
3261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
3262 #, c-format
3263 msgid ". Please contact the library for more information."
3264 msgstr ". Ju lutem kontaktoje Bibloteken per me shume informacione."
3266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:44
3267 #, c-format
3268 msgid "...or..."
3269 msgstr "...or..."
3271 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3272 #, c-format
3273 msgid ".png"
3274 msgstr ".png"
3276 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3277 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3278 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3279 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3280 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3281 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3282 #, c-format
3283 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3284 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3286 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3287 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3288 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3289 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3290 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3292 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3294 #, c-format
3295 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3296 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3301 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3304 #, c-format
3305 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3306 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3309 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3311 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3312 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3313 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3314 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3315 #, c-format
3316 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3317 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3319 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3321 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3322 #, c-format
3323 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3324 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3326 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3327 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3329 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3330 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3331 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3332 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3334 #, c-format
3335 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3336 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3338 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3339 #, c-format
3340 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3341 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3343 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3344 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3345 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3347 #, c-format
3348 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3349 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3351 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3352 #, c-format
3353 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3354 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3356 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3357 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3358 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3359 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3360 #, c-format
3361 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3362 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3364 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3365 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3366 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3367 #, c-format
3368 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3369 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3371 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3372 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3373 #, c-format
3374 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3375 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3377 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3378 #, c-format
3379 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3380 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3382 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3383 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3384 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3386 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3387 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3388 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3389 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3390 #, c-format
3391 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3392 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3394 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3395 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3396 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3397 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3398 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3399 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3400 #, c-format
3401 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3402 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3404 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3405 #, c-format
3406 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3407 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3409 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3410 #, c-format
3411 msgid "000 "
3412 msgstr "000"
3414 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
3415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:96
3416 #, c-format
3417 msgid "10 titles"
3418 msgstr "10 tituj"
3420 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
3421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:102
3422 #, c-format
3423 msgid "100 titles"
3424 msgstr "100 tituj"
3426 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3427 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3428 #, c-format
3429 msgid "100,110,111,700,710,711"
3430 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3432 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
3433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:131
3434 #, c-format
3435 msgid "12 months"
3436 msgstr "12 Muaj"
3438 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3439 #, c-format
3440 msgid "130,240"
3441 msgstr "130,240"
3443 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
3444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:97
3445 #, c-format
3446 msgid "15 titles"
3447 msgstr "15 tituj"
3449 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
3450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:98
3451 #, c-format
3452 msgid "20 titles"
3453 msgstr "20 tituj"
3455 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
3456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:129
3457 #, c-format
3458 msgid "3 months"
3459 msgstr "3 Muaj"
3461 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
3462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:99
3463 #, c-format
3464 msgid "30 titles"
3465 msgstr "30 tituj"
3467 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
3468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:100
3469 #, c-format
3470 msgid "40 titles"
3471 msgstr "40 Titujt"
3473 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3474 #, c-format
3475 msgid "440,490"
3476 msgstr "440,490"
3478 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
3479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:101
3480 #, c-format
3481 msgid "50 titles"
3482 msgstr "50 Titujt"
3484 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
3485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:130
3486 #, c-format
3487 msgid "6 months"
3488 msgstr "6 Muaj"
3490 #. SPAN
3491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:217
3492 msgid "9999-12-31"
3493 msgstr "9999-12-31"
3495 #. %1$s:  ELSE 
3496 #. %2$s:  END 
3497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3498 #, c-format
3499 msgid ": %sa list:%s"
3500 msgstr ": %sa list:%s"
3502 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3503 #, c-format
3504 msgid "; Audience: "
3505 msgstr ";audiencë:"
3507 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3508 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3509 #, c-format
3510 msgid "; Format: "
3511 msgstr "; Formati:"
3513 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3514 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3515 #, c-format
3516 msgid "; Innhold: "
3517 msgstr "; Innhold:"
3519 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3520 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3521 #, c-format
3522 msgid "; Literary form: "
3523 msgstr "; formë letrare:"
3525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3526 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3527 #, c-format
3528 msgid "; Litterær form: "
3529 msgstr "; formë letrare:"
3531 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3533 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3535 #, c-format
3536 msgid "; Målgruppe: "
3537 msgstr "; Målgruppe:"
3539 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3540 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3541 #, c-format
3542 msgid "; Nature of contents: "
3543 msgstr "; Nature of contents:"
3545 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3546 #, c-format
3547 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3548 msgstr "; Type maskinlesbar fil:"
3550 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3551 #, c-format
3552 msgid "; Type of computer file: "
3553 msgstr "; Type of computer file:"
3555 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3556 #, c-format
3557 msgid "; Type of continuing resource: "
3558 msgstr ";  Lloji i burimeve të vazhdueshme:"
3560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3561 #, c-format
3562 msgid "; Type of visual material: "
3563 msgstr "; Lloji i materialit vizual:"
3565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3566 #, c-format
3567 msgid "; Type periodikum: "
3568 msgstr "; Lloji Periudhor:"
3570 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3571 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3572 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3573 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3574 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3576 #, c-format
3577 msgid ";biblionumber="
3578 msgstr ";biblionumber="
3580 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3581 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3582 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3583 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3584 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3585 #. %6$s:  END 
3586 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1355
3588 #, c-format
3589 msgid ""
3590 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3591 "by your browser.] "
3592 msgstr ""
3593 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag nuk suportohet "
3594 "nga Shfletuesi juaj.]"
3596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:16
3597 #, c-format
3598 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3599 msgstr "Një e-mail konfirmimi është dërguar në e-mail adresën tuaj"
3601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
3602 #, c-format
3603 msgid "A list named "
3604 msgstr "Lista e emeruar"
3606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
3607 #, c-format
3608 msgid "A record matching barcode "
3609 msgstr "Regjistrimi përputhet me barkod"
3611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:464
3612 #, fuzzy, c-format
3613 msgid "A specific item"
3614 msgstr "Një kopje specifike"
3616 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3617 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3618 #, c-format
3619 msgid "AND "
3620 msgstr "AND"
3622 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3623 #, c-format
3624 msgid "AR"
3625 msgstr "AR"
3627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:972
3628 #, c-format
3629 msgid "About the author"
3630 msgstr "About the author"
3632 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3633 #, c-format
3634 msgid "Absorbed by:"
3635 msgstr "Absorbed by:"
3637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3638 #, c-format
3639 msgid "Absorbed in part by:"
3640 msgstr "Absorbed in part by:"
3642 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3643 #, c-format
3644 msgid "Absorbed in part:"
3645 msgstr "Absorbed in part:"
3647 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3648 #, c-format
3649 msgid "Absorbed:"
3650 msgstr "Absorbed:"
3652 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3654 #, c-format
3655 msgid "Abstract: "
3656 msgstr "Abstrakt:"
3658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:259
3659 #, c-format
3660 msgid "Abstracts/summaries"
3661 msgstr "Abstraktet / përmbledhjet"
3663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3664 #, c-format
3665 msgid "Access denied"
3666 msgstr "Refuzohet hyrja"
3668 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
3670 #, c-format
3671 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3672 msgstr "Sipas të dhënave tona, ne nuk kemi up-to-date %s"
3674 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
3675 #, c-format
3676 msgid "Acquired in the last:"
3677 msgstr "Fituar në të fundit:"
3679 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:48
3680 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:50
3681 #, c-format
3682 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3683 msgstr "Datën e blerjes: Të rejat deri te më të vjetërat"
3685 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
3686 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:55
3687 #, c-format
3688 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3689 msgstr "Datën e blerjes: Të rejat deri te më të vjetërat"
3691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:666
3692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
3693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:478
3694 #, c-format
3695 msgid "Actions:"
3696 msgstr "Akcion:"
3698 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:478
3700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:687
3701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:181
3702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:840
3703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:844
3704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
3705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:486
3706 #, c-format
3707 msgid "Add"
3708 msgstr "Shto"
3710 #. %1$s:  total 
3711 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3713 #, c-format
3714 msgid "Add %s items to %s"
3715 msgstr "Shto %s artikujt ne %s"
3717 #. A name=ButtonPlus
3718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:137
3719 msgid "Add another field"
3720 msgstr "Shto një fushë tjetër"
3722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:683
3723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:482
3724 #, c-format
3725 msgid "Add tag"
3726 msgstr "Shto faqe"
3728 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
3730 #, c-format
3731 msgid "Add to %s"
3732 msgstr "Add to %s"
3734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:169
3735 #, c-format
3736 msgid "Add to a list"
3737 msgstr "Shto në listë"
3739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3740 #, c-format
3741 msgid "Add to a new list:"
3742 msgstr "Shto në një listë të re:"
3744 #. For the first occurrence,
3745 #. SCRIPT
3746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3749 #, c-format
3750 msgid "Add to cart"
3751 msgstr "Shtoje në Listë"
3753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:28
3754 #, c-format
3755 msgid "Add to list:"
3756 msgstr "Shto në listë"
3758 #. SCRIPT
3759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3760 msgid "Add to list: "
3761 msgstr "Add to list: "
3763 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3764 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3765 #, c-format
3766 msgid "Add to your cart"
3767 msgstr " added to your cart"
3769 #. SCRIPT
3770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3771 msgid "Add to: "
3772 msgstr "Shto ne:"
3774 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3775 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
3777 #, c-format
3778 msgid "Added %s %s by "
3779 msgstr "Shtuar %s %s nga"
3781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:596
3782 #, c-format
3783 msgid "Additional authors:"
3784 msgstr "Autori i metejshem"
3786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3787 #, c-format
3788 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3789 msgstr "Lloje të tjera përmbajtje për libra / materialet e shtypura"
3791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:226
3792 #, c-format
3793 msgid "Adolescent"
3794 msgstr "I ri"
3796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3797 #, c-format
3798 msgid "Adolescent; "
3799 msgstr "I ri :"
3801 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3802 #, c-format
3803 msgid "Adressebøker"
3804 msgstr "Adressebøker"
3806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:227
3807 #, c-format
3808 msgid "Adult"
3809 msgstr "i rritur"
3811 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3812 #, c-format
3813 msgid "Adult; "
3814 msgstr "i rritur;"
3816 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:133
3817 #, c-format
3818 msgid "Advanced search"
3819 msgstr "Kërkim i hollësishëm"
3821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:66
3822 #, c-format
3823 msgid "All Tags"
3824 msgstr "All Tags"
3826 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3828 #, c-format
3829 msgid "All collections"
3830 msgstr "tërë koleksionet"
3832 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3834 #, c-format
3835 msgid "All item types"
3836 msgstr "Të gjitha llojet pika"
3838 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:89
3839 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
3840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:108
3841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:301
3842 #, c-format
3843 msgid "All libraries"
3844 msgstr "Të gjitha bibliotekat"
3846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:221
3847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:229
3848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:237
3849 #, c-format
3850 msgid "Allow"
3851 msgstr "Lejo"
3853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:97
3854 #, c-format
3855 msgid ""
3856 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3857 "expires."
3858 msgstr ""
3859 "Gjithashtu vini re se ju duhet të kthehen të gjithë artikujt e kontrolluar "
3860 "para se të skadojë kartën tuaj."
3862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:465
3863 #, c-format
3864 msgid "Alternate address"
3865 msgstr "Adresa internet"
3867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:604
3868 #, c-format
3869 msgid "Alternate contact"
3870 msgstr "kontakt alternativ"
3872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:271
3873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:282
3874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:291
3875 #, c-format
3876 msgid "Amount"
3877 msgstr "Vlerë"
3879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:27
3880 #, c-format
3881 msgid "Amount outstanding"
3882 msgstr "Shuma e pazgjidhura"
3884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:12
3885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:12
3886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:12
3887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:12
3888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:12
3889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:12
3890 #, c-format
3891 msgid "An error has occurred"
3892 msgstr "U verifikua një gabim."
3894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:15
3895 #, c-format
3896 msgid "An error occurred while try to process your request."
3897 msgstr "Ndodhi një gabim gjatë perpjekjes qe të përpunojë kërkesën tuaj."
3899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3900 #, c-format
3901 msgid "An invitation to share list "
3902 msgstr ""
3904 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3905 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3906 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3907 #, c-format
3908 msgid "Analytics: "
3909 msgstr "analitikë"
3911 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3912 #, c-format
3913 msgid "Anamorfisk kart"
3914 msgstr "Anamorfisk kart"
3916 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3917 #, c-format
3918 msgid "Andre typer innhold"
3919 msgstr "Andre typer innhold"
3921 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3922 #, c-format
3923 msgid "Andre typer periodika"
3924 msgstr "Andre Lloji Periudhë"
3926 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3927 #, c-format
3928 msgid "Anmeldelser"
3929 msgstr "Anmeldelser"
3931 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3932 #, c-format
3933 msgid "Annen filmtype"
3934 msgstr "Annen filmtype"
3936 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3937 #, c-format
3938 msgid "Annen globustype"
3939 msgstr "Annen globustype"
3941 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3942 #, c-format
3943 msgid "Annen karttype"
3944 msgstr "Annen karttype"
3946 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3947 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3948 #, c-format
3949 msgid "Annen materialtype"
3950 msgstr "Annen materialtype"
3952 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3953 #, c-format
3954 msgid "Annen mikroformtype"
3955 msgstr "Annen mikroformtype"
3957 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3958 #, c-format
3959 msgid "Annen tale/annet"
3960 msgstr "Annen tale/annet"
3962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3963 #, c-format
3964 msgid "Annen type gjenstand"
3965 msgstr "Annen type gjenstand"
3967 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3968 #, c-format
3969 msgid "Annen type videoopptak"
3970 msgstr "Annen type videoopptak"
3972 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3973 #, c-format
3974 msgid "Annet lagringsmedium"
3975 msgstr "Annet lagringsmedium"
3977 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3978 #, c-format
3979 msgid "Annet lydmateriale"
3980 msgstr "Annet lydmateriale"
3982 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
3983 #, c-format
3984 msgid "Annual"
3985 msgstr "Vjetor"
3987 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3988 #, c-format
3989 msgid "Antologi"
3990 msgstr "Antologji"
3992 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3993 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3994 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3995 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3996 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3997 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3998 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3999 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
4000 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
4001 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
4002 #, c-format
4003 msgid "Any"
4004 msgstr "ndonjë"
4006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:222
4007 #, c-format
4008 msgid "Any audience"
4009 msgstr "Çdo audiencë "
4011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:234
4012 #, c-format
4013 msgid "Any content"
4014 msgstr "çdo përmbajtje"
4016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:244
4017 #, c-format
4018 msgid "Any format"
4019 msgstr "Cdo format"
4021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:399
4022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:137
4023 #, c-format
4024 msgid "Any phrase"
4025 msgstr "Qdo fraz"
4027 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:165
4028 #, c-format
4029 msgid "Any regularity"
4030 msgstr "Qdo rregullsi"
4032 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:128
4033 #, c-format
4034 msgid "Any type"
4035 msgstr "çdo lloj"
4037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:398
4038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:136
4039 #, c-format
4040 msgid "Any word"
4041 msgstr "Zgjedh fjalën"
4043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:155
4044 #, c-format
4045 msgid "Anyone"
4046 msgstr "Cilido"
4048 #. SCRIPT
4049 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4050 msgid "Apr"
4051 msgstr "Apr"
4053 #. SCRIPT
4054 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4055 msgid "April"
4056 msgstr "Prill"
4058 #. SCRIPT
4059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4060 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4061 msgstr "Jeni i sigurt se doni të fshihet ky shënim?"
4063 #. SCRIPT
4064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4065 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4066 msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni këtë aktivitet?"
4068 #. For the first occurrence,
4069 #. SCRIPT
4070 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:7
4072 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4073 msgstr "Jeni të sigurtë se doni të fshihet historiku?"
4075 #. SCRIPT
4076 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4077 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4078 msgstr "Je i sigurt që dëshiron këtë bashkëndarje?"
4080 #. SCRIPT
4081 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4082 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4083 msgstr "Jeni te sigurte qe doni te hiqni artikujt e zgjedhur?"
4085 #. SCRIPT
4086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4087 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4088 msgstr "Jeni te sigurte qe doni te hiqni këto objekte nga lista?"
4090 #. SCRIPT
4091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4092 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4093 msgstr "Jeni te sigurte qe doni te hiqni këtë artikull nga lista?"
4095 #. SCRIPT
4096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4099 msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni këtë aktivitet?"
4101 #. SCRIPT
4102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4103 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4104 msgstr "Jeni te sigurte qe doni te rifilluar gjithë pezulluar mban?"
4106 #. SCRIPT
4107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4108 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4109 msgstr "Jeni te sigurte qe doni suspendoni te gjitha qe i mban te pezulluara ?"
4111 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4112 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4113 #, c-format
4114 msgid "Article"
4115 msgstr "Artikull"
4117 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4118 #, c-format
4119 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4120 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:23
4123 #, c-format
4124 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4125 msgstr ""
4127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:354
4128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:356
4129 #, c-format
4130 msgid "Ascending"
4131 msgstr "Në rritje"
4133 #. For the first occurrence,
4134 #. %1$s:  subscription.branchname 
4135 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1190
4136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1191
4137 #, c-format
4138 msgid "At library: %s"
4139 msgstr "Ne Librari: %s"
4141 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4142 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4143 #, c-format
4144 msgid "Atlas"
4145 msgstr "Atlas"
4147 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4148 #, c-format
4149 msgid "Audience"
4150 msgstr "Publiku"
4152 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4153 #, c-format
4154 msgid "Audience: "
4155 msgstr "Publiku"
4157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:864
4158 #, c-format
4159 msgid "Audiovisual profile:"
4160 msgstr "Profili i Audiovisual:"
4162 #. SCRIPT
4163 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4164 msgid "Aug"
4165 msgstr "Aug"
4167 #. SCRIPT
4168 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4169 msgid "August"
4170 msgstr "Gusht"
4172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:387
4173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:710
4174 #, c-format
4175 msgid "AuthenticatePatron"
4176 msgstr "vërtetoj "
4178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:388
4179 #, c-format
4180 msgid ""
4181 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4182 "patron."
4183 msgstr ""
4184 "Vërteton një login përdoruesit kredencialet dhe kthen identifikues për "
4185 "mbrojtës."
4187 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
4188 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:52
4189 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
4190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:96
4191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:402
4192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:140
4193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:351
4194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:328
4195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:330
4196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:585
4197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:793
4198 #, c-format
4199 msgid "Author"
4200 msgstr "Autori"
4202 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:14
4203 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
4204 #, c-format
4205 msgid "Author (A-Z)"
4206 msgstr "Autor (A-Z)"
4208 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:19
4209 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
4210 #, c-format
4211 msgid "Author (Z-A)"
4212 msgstr "Autori (Z-A)"
4214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1168
4215 #, c-format
4216 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4217 msgstr "Autori shënimet e ofruara nga Syndetics"
4219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:215
4220 #, c-format
4221 msgid "Author(s)"
4222 msgstr "Autor(ët)"
4224 #. For the first occurrence,
4225 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4226 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4227 #. %3$s:  END 
4228 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4229 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4230 #. %6$s:  END 
4231 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4232 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4233 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4234 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4235 #. %11$s:  END 
4236 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4237 #. %13$s:  END 
4238 #. %14$s:  END 
4239 #. %15$s:  END 
4240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4242 #, c-format
4243 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4244 msgstr "Autor(ët): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s"
4246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:98
4247 #, c-format
4248 msgid "Author:"
4249 msgstr "Autori:"
4251 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:136
4252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
4253 #, c-format
4254 msgid "Authority search"
4255 msgstr "Autoriteti kërko"
4257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
4258 #, c-format
4259 msgid "Authority search results"
4260 msgstr "Rezultatet e kërkimit te autoritetit"
4262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:47
4263 #, fuzzy, c-format
4264 msgid "Authority searches"
4265 msgstr "Autoriteti kërko"
4267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
4268 #, c-format
4269 msgid "Authorized headings"
4270 msgstr "titujt e autorizuar"
4272 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13
4273 #, fuzzy, c-format
4274 msgid "Authors"
4275 msgstr "Autori"
4277 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
4278 #, c-format
4279 msgid "Availability"
4280 msgstr "Disponueshmëria"
4282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:561
4283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4284 #, c-format
4285 msgid "Availability:"
4286 msgstr "Disponueshmëria"
4288 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4289 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4290 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4291 #, c-format
4292 msgid "Availability: "
4293 msgstr "Disponueshmëria"
4295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:101
4296 #, c-format
4297 msgid "Available issues"
4298 msgstr "Mjetet e Disponueshme"
4300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4301 #, c-format
4302 msgid "Avis"
4303 msgstr "Avis"
4305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4306 #, c-format
4307 msgid "Avløser delvis: "
4308 msgstr "Avløser delvis:"
4310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4311 #, c-format
4312 msgid "Avløser: "
4313 msgstr "Avløser:"
4315 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4316 #, c-format
4317 msgid "Avløst av: "
4318 msgstr "Avløst av:"
4320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4321 #, c-format
4322 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4323 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:876
4326 #, c-format
4327 msgid "Awards:"
4328 msgstr "Shpërblimet:"
4330 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4331 #, c-format
4332 msgid "Awards: "
4333 msgstr "Shpërblimet:"
4335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
4336 #, c-format
4337 msgid "BE CAREFUL"
4338 msgstr "Ke kujdes"
4340 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:57
4341 #, c-format
4342 msgid "BIBTEX"
4343 msgstr "BIBTEX"
4345 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4349 #, c-format
4350 msgid "BK"
4351 msgstr "BK"
4353 #. %1$s:  heading | html 
4354 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4355 #, c-format
4356 msgid "BT: %s"
4357 msgstr "BT: %s"
4359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
4360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
4361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:41
4363 #, c-format
4364 msgid "Back to lists"
4365 msgstr "Kthehu tek lista"
4367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4368 #, c-format
4369 msgid "Back to results"
4370 msgstr "Kthehu tek Rezultatet"
4372 #. A
4373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4374 msgid "Back to the results search list"
4375 msgstr "Mbrapa në listën e rezultateve  te kërkimit"
4377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:131
4378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:480
4379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:170
4380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:336
4381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1516
4382 #, c-format
4383 msgid "Barcode"
4384 msgstr "Barcode"
4386 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4387 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4388 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4389 #, c-format
4390 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4391 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4393 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4394 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4395 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4396 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4397 #, c-format
4398 msgid "Barn og ungdom;"
4399 msgstr "Barn og ungdom;"
4401 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4402 #, c-format
4403 msgid "Barn over 7 år;"
4404 msgstr "Barn over 7 år;"
4406 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4407 #, c-format
4408 msgid "Beskrivelse: "
4409 msgstr "Beskrivelse:"
4411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
4412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
4413 #, c-format
4414 msgid "BibTeX"
4415 msgstr "BibTeX"
4417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
4418 #, c-format
4419 msgid "Biblio records"
4420 msgstr "Biblio records"
4422 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4423 #, c-format
4424 msgid "Bibliografier"
4425 msgstr "Bibliografia"
4427 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4428 #, c-format
4429 msgid "Bibliografiske data"
4430 msgstr "dhënat Bibliografiske"
4432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:260
4433 #, c-format
4434 msgid "Bibliographies"
4435 msgstr "Bibliografite"
4437 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4438 #, c-format
4439 msgid "Bibliography: "
4440 msgstr "Bibliografi"
4442 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4443 #, c-format
4444 msgid "Biennial"
4445 msgstr "Biennial"
4447 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4448 #, c-format
4449 msgid "Bilde"
4450 msgstr "Bilde"
4452 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4453 #, c-format
4454 msgid "Billedbånd"
4455 msgstr "Billedbånd"
4457 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4458 #, c-format
4459 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4460 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4462 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4463 #, c-format
4464 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4465 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4468 #, c-format
4469 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4470 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4472 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4473 #, c-format
4474 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4475 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4477 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4478 #, c-format
4479 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4480 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4483 #, c-format
4484 msgid "Billedbøker for voksne;"
4485 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4487 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4488 #, c-format
4489 msgid "Billedbøker;"
4490 msgstr "Billedbøker;"
4492 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4493 #, c-format
4494 msgid "Billedkort"
4495 msgstr "Billedkort"
4497 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
4498 #, c-format
4499 msgid "Bimonthly"
4500 msgstr "dy mujore"
4502 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4503 #, c-format
4504 msgid "Biografi "
4505 msgstr "Biografi"
4507 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4508 #, c-format
4509 msgid "Biografier"
4510 msgstr "Biografier"
4512 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:237
4514 #, c-format
4515 msgid "Biography"
4516 msgstr "Biografi"
4518 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
4519 #, c-format
4520 msgid "Biweekly"
4521 msgstr "dyjavor"
4523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:14
4524 #, c-format
4525 msgid "Blocked"
4526 msgstr ""
4528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4529 #, c-format
4530 msgid "Blokkdiagram"
4531 msgstr "Blokkdiagram"
4533 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4534 #, c-format
4535 msgid "Blu-ray-plate"
4536 msgstr "Blu-ray-plate"
4538 #. IMG
4539 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4540 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4541 #, c-format
4542 msgid "Bok"
4543 msgstr "Bok"
4545 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4546 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4548 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4550 #, c-format
4551 msgid "Book"
4552 msgstr "Libër"
4554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1015
4555 #, c-format
4556 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4557 msgstr "              "
4559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:247
4560 #, c-format
4561 msgid "Braille"
4562 msgstr "Braille"
4564 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4565 #, c-format
4566 msgid "Braille or Moon script"
4567 msgstr "Braille or Moon script"
4569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
4570 #, c-format
4571 msgid "Brief display"
4572 msgstr "shfaqje e shkurter"
4574 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:168
4575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:17
4576 #, c-format
4577 msgid "Brief history"
4578 msgstr "Historik i shkurt"
4580 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
4581 #, c-format
4582 msgid "Browse by hierarchy"
4583 msgstr "shfleto sipas hieararkise"
4585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:13
4586 #, c-format
4587 msgid "Browse our catalogue"
4588 msgstr "Shfetlo katalogun tone"
4590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
4591 #, c-format
4592 msgid "Browse results"
4593 msgstr "Shfleto rezulltatet"
4595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1552
4596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1554
4597 #, c-format
4598 msgid "Browse shelf"
4599 msgstr "Shiko raftin"
4601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4602 #, c-format
4603 msgid "CAS"
4604 msgstr "CAS"
4606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:249
4607 #, c-format
4608 msgid "CD audio"
4609 msgstr "CD audio"
4611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:253
4612 #, c-format
4613 msgid "CD software"
4614 msgstr "CD software"
4616 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4617 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4618 #, c-format
4619 msgid "CF"
4620 msgstr "CF"
4622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:52
4623 #, c-format
4624 msgid "CGI debug is on."
4625 msgstr "CGI Gjetja dhe korrigjimi i gabimeve eshte ne."
4627 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4628 #, c-format
4629 msgid "CR"
4630 msgstr "CR"
4632 #. For the first occurrence,
4633 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
4636 #, c-format
4637 msgid "CSV - %s"
4638 msgstr "CSV - %s"
4640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:171
4641 #, c-format
4642 msgid "Call No."
4643 msgstr "Thirrje No."
4645 #. OPTGROUP
4646 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
4647 msgid "Call Number"
4648 msgstr "Numri i Thirrjes"
4650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:337
4651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
4652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4653 #, c-format
4654 msgid "Call no."
4655 msgstr "Nr. thirjes"
4657 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:71
4658 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73
4659 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:77
4660 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:79
4661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:45
4662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:90
4663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:485
4665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1509
4666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:340
4667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:342
4668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:587
4669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:795
4670 #, c-format
4671 msgid "Call number"
4672 msgstr "Numri i thirjes"
4674 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
4675 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
4676 #, c-format
4677 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4678 msgstr "Numri i thirjes (0-9 tek A-Z)"
4680 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
4681 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
4682 #, c-format
4683 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4684 msgstr "Numri i thirjes (Z-A tek 9-0)"
4686 #. For the first occurrence,
4687 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1193
4689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1198
4690 #, c-format
4691 msgid "Callnumber: %s"
4692 msgstr "Numri i thirjes: %s"
4694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
4695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
4696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
4697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:474
4698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
4699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:182
4700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:626
4701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:733
4702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:209
4703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:407
4706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
4707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:815
4708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
4709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
4710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
4711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
4712 #, c-format
4713 msgid "Cancel"
4714 msgstr "Anullo"
4716 #. A
4717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4718 msgid "Cancel email notification"
4719 msgstr "Anullo njoftimin e email"
4721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4722 #, c-format
4723 msgid "Cancel email notification "
4724 msgstr "Anulo njoftimin me email"
4726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:668
4727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:717
4728 #, c-format
4729 msgid "CancelHold"
4730 msgstr "Anullo pritjen"
4732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
4733 #, c-format
4734 msgid "CancelRecall "
4735 msgstr "Anulo Rithirrjen"
4737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:669
4738 #, c-format
4739 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4740 msgstr "Anulon një kërkesë aktive qe të mbajë për mbrojtës"
4742 #. IMG
4743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:500
4744 msgid "Cannot be put on hold"
4745 msgstr "Nuk mund të vihet në pritje"
4747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:74
4748 #, fuzzy, c-format
4749 msgid "Card number"
4750 msgstr "Numri i thirjes"
4752 #. For the first occurrence,
4753 #. SCRIPT
4754 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4756 msgid "Cart"
4757 msgstr "Cart"
4759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:50
4760 #, c-format
4761 msgid "Cas login"
4762 msgstr "Cas login"
4764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4765 #, c-format
4766 msgid "Cassette recording"
4767 msgstr "Regjistrimi i kasetes"
4769 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4770 #, c-format
4771 msgid "Cast: "
4772 msgstr "Cast:"
4774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:46
4775 #, fuzzy, c-format
4776 msgid "Catalog searches"
4777 msgstr "Me shume kerkime"
4779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:261
4780 #, c-format
4781 msgid "Catalogs"
4782 msgstr "Katalogët"
4784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:592
4785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:800
4786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:64
4787 #, c-format
4788 msgid "Category:"
4789 msgstr "Kategori:"
4791 #. ACRONYM
4792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4793 msgid "Central Authentication Service"
4794 msgstr "Sherbimi Qendror i Vertetimit"
4796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4797 #, c-format
4798 msgid "Changed back to:"
4799 msgstr "Ndryshuar perseri ne:"
4801 #. INPUT type=submit name=confirm
4802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:286
4803 msgid "Check in item"
4804 msgstr "Kontrollo nje pike"
4806 #. SCRIPT
4807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4808 msgid "Check out"
4809 msgstr "Kontrollo"
4811 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4812 #. %2$s:  END 
4813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:247
4814 #, c-format
4815 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4816 msgstr "kontrolluar%s, kthim%s apo pertrij nje gje:"
4818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:148
4819 #, c-format
4820 msgid "Checked out"
4821 msgstr "Kontrolluar"
4823 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4824 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4825 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4826 #, c-format
4827 msgid "Checked out ("
4828 msgstr "Kontrolluar ("
4830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:68
4831 #, c-format
4832 msgid "Checkouts"
4833 msgstr "Kontrollimet"
4835 #. %1$s:  borrowername 
4836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
4837 #, c-format
4838 msgid "Checkouts for %s "
4839 msgstr "Checkouts for %s"
4841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:300
4842 #, c-format
4843 msgid "Classification"
4844 msgstr "Klasifikimi"
4846 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4847 #, c-format
4848 msgid "Classification: "
4849 msgstr "Klasifikimi"
4851 #. For the first occurrence,
4852 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4855 #, c-format
4856 msgid "Classification: %s "
4857 msgstr "Klasifikimi: %s"
4859 #. INPUT type=reset
4860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:259
4861 msgid "Clear"
4862 msgstr "E pastër"
4864 #. For the first occurrence,
4865 #. SCRIPT
4866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:162
4868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
4870 #, c-format
4871 msgid "Clear all"
4872 msgstr "Pastroji të gjitha"
4874 #. For the first occurrence,
4875 #. SCRIPT
4876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
4877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:493
4878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:515
4879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:177
4880 #, c-format
4881 msgid "Clear date"
4882 msgstr "Pastro daten"
4884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
4885 #, c-format
4886 msgid "Click here"
4887 msgstr "kliko ketu"
4889 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4890 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4893 #, c-format
4894 msgid "Click here to access online"
4895 msgstr "kliko ketu per te qasur ne linje"
4897 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4898 #, c-format
4899 msgid "Click here to access online "
4900 msgstr "Kliko ketu per qasje online"
4902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
4903 #, c-format
4904 msgid "Click here to view them all."
4905 msgstr "Kliko ketu ti shikosh te gjitha"
4907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1368
4908 #, c-format
4909 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4910 msgstr "Kloko ne imazh per te pare ne shikuesin e imazhit"
4912 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:287
4914 msgid "Click to add to cart"
4915 msgstr "Kliko per te shtuar kuti"
4917 #. SCRIPT
4918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4919 msgid "Click to forward the list to"
4920 msgstr "Kliko per ta perjecll listen tek"
4922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:859
4923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:865
4924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:871
4925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:877
4926 #, c-format
4927 msgid "Click to open in new window"
4928 msgstr "Kliko per ta hapur nje dritare te re"
4930 #. SCRIPT
4931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4932 msgid "Click to rewind the list to"
4933 msgstr "Kliko per ta kthyer listen tek"
4935 #. DIV
4936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
4937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
4938 msgid "Click to view in Google Books"
4939 msgstr "Kliko per te shikuar ne Librat Google"
4941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1440
4942 #, c-format
4943 msgid "Close"
4944 msgstr "Mbylle"
4946 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4947 #, c-format
4948 msgid "Close shelf browser"
4949 msgstr "Mbyll Shfletuesi raft"
4951 #. For the first occurrence,
4952 #. SCRIPT
4953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
4954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:3
4956 #, c-format
4957 msgid "Close this window"
4958 msgstr "Mbylle këtë dritare"
4960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
4961 #, c-format
4962 msgid "Close this window."
4963 msgstr "Mbylle këtë dritare"
4965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:10
4966 #, c-format
4967 msgid "Close window"
4968 msgstr "Mbyll dritare"
4970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
4971 #, c-format
4972 msgid "Coauthor"
4973 msgstr "Coauthor"
4975 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
4976 #, c-format
4977 msgid "Coded fields"
4978 msgstr "Fushat e koduara"
4980 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
4981 #, c-format
4982 msgid "Collage"
4983 msgstr "Kolazh"
4985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:44
4986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:248
4987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1508
4988 #, c-format
4989 msgid "Collection"
4990 msgstr "Koleksioni"
4992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:102
4993 #, c-format
4994 msgid "Collection title:"
4995 msgstr "Titulli i koleksioneve"
4997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
4998 #, c-format
4999 msgid "Collection: "
5000 msgstr "Koleksioni:"
5002 #. For the first occurrence,
5003 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5006 #, c-format
5007 msgid "Collection: %s "
5008 msgstr "Koleksioni:%s"
5010 #. For the first occurrence,
5011 #. %1$s:  review.firstname 
5012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1294
5013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1296
5014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1300
5015 #, c-format
5016 msgid "Comment by %s"
5017 msgstr "Komento nga %s"
5019 #. %1$s:  review.firstname 
5020 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1298
5022 #, c-format
5023 msgid "Comment by %s %s"
5024 msgstr "Komento nga %s %s"
5026 #. %1$s:  review.title 
5027 #. %2$s:  review.firstname 
5028 #. %3$s:  review.surname 
5029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1292
5030 #, c-format
5031 msgid "Comment by %s %s %s"
5032 msgstr "Komento nga %s %s %s"
5034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
5035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:27
5036 #, c-format
5037 msgid "Comment:"
5038 msgstr "Komento:"
5040 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:987
5042 #, c-format
5043 msgid "Comments ( %s )"
5044 msgstr "Komentet ( %s )"
5046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
5047 #, c-format
5048 msgid "Comments on "
5049 msgstr "Komente mbi"
5051 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5052 #, c-format
5053 msgid "Computer File"
5054 msgstr "Dosja e kompjuterit"
5056 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5057 #, c-format
5058 msgid "Computer file"
5059 msgstr "File kompjuterike"
5061 #. INPUT type=submit
5062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:676
5063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:752
5064 msgid "Confirm"
5065 msgstr "Konfirmo"
5067 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5068 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5069 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5070 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5071 #. %5$s:  END 
5072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:284
5073 #, c-format
5074 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5075 msgstr "Konfirmimi ne pritje per: %s %s %s (%s) %s"
5077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:369
5078 #, c-format
5079 msgid "Contact information"
5080 msgstr "informacione në lidhje me kontaktin"
5082 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5083 #, c-format
5084 msgid "Content"
5085 msgstr "Përmbajtja"
5087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:922
5088 #, c-format
5089 msgid "Content Cafe"
5090 msgstr "Përmbajtja cafe"
5092 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5093 #, c-format
5094 msgid "Content advice: "
5095 msgstr "Keshille Përmbajtjeje"
5097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:645
5098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:723
5099 #, c-format
5100 msgid "Contents"
5101 msgstr "Përmbajtja"
5103 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5104 #, c-format
5105 msgid "Contents note: "
5106 msgstr "Shenime Përmbajtje"
5108 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5109 #, c-format
5110 msgid "Contents:"
5111 msgstr "Përmbajtjet:"
5113 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5114 #, c-format
5115 msgid "Continued by:"
5116 msgstr "Vazhduar nga:"
5118 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5119 #, c-format
5120 msgid "Continued in part by:"
5121 msgstr "Vazhduar ne pjese nga:"
5123 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5124 #, c-format
5125 msgid "Continues in part:"
5126 msgstr "Vazhdon ne pjese:"
5128 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5129 #, c-format
5130 msgid "Continues:"
5131 msgstr "Vazhdon:"
5133 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5134 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5135 #, c-format
5136 msgid "Continuing Resource"
5137 msgstr "Vazhdimi i Burrimit"
5139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:46
5140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:476
5141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1512
5142 #, fuzzy, c-format
5143 msgid "Copy number"
5144 msgstr "Numri i thirjes"
5146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:265
5147 #, c-format
5148 msgid "Copyright"
5149 msgstr "Të drejta autori"
5151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:346
5152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:348
5153 #, c-format
5154 msgid "Copyright date"
5155 msgstr "datë me të drejtën e autorit"
5157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:99
5158 #, c-format
5159 msgid "Copyright date:"
5160 msgstr "datë me të drejtën e autorit"
5162 #. For the first occurrence,
5163 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5166 #, c-format
5167 msgid "Copyright year: %s "
5168 msgstr "E drejta autorit per vitin: %s"
5170 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5171 #, c-format
5172 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5173 msgstr "Autor Korporate (bashkeautor)"
5175 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5176 #, c-format
5177 msgid "Corporate Author (Main)"
5178 msgstr "Autor Korporate (Kryesore)"
5180 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5181 #, c-format
5182 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5183 msgstr "Autor Korporate (Sekondare)"
5185 #. SCRIPT
5186 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:63
5187 msgid ""
5188 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5189 msgstr ""
5190 "Nuk munde te hyje, ndoshta emaili yte personal nuk eshte ne perputhje me "
5191 "Koha."
5193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:422
5194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:160
5195 #, c-format
5196 msgid "Count"
5197 msgstr "Numëro"
5199 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5200 #, c-format
5201 msgid "Country: "
5202 msgstr "Shteti:"
5204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5205 #, c-format
5206 msgid "Course #"
5207 msgstr "Kursi#"
5209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:22
5210 #, c-format
5211 msgid "Course number:"
5212 msgstr "Numri i kursit:"
5214 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:134
5215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
5216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1522
5217 #, c-format
5218 msgid "Course reserves"
5219 msgstr "Rezervat e kursit"
5221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5222 #, c-format
5223 msgid "Courses"
5224 msgstr "Kurset"
5226 #. IMG
5227 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
5228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
5229 msgid "Cover Image"
5230 msgstr "Imazhi mbulues"
5232 #. IMG
5233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:554
5234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:556
5235 msgid "Cover image"
5236 msgstr "Imazhi mbulues"
5238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:777
5239 #, c-format
5240 msgid "Create a new list"
5241 msgstr "Krijo një liste të ri"
5243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:607
5244 #, c-format
5245 msgid ""
5246 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5247 "record in Koha."
5248 msgstr ""
5249 "Krijon, per klient, kerkesen e titullit te nivelit te mbajtjes ne "
5250 "rregjistrimin bibliografik ne Koha"
5252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:638
5253 #, c-format
5254 msgid ""
5255 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5256 "bibliographic record Koha."
5257 msgstr ""
5258 "Krijon, per klient, nje kerkese te nivelit mbajtes te artikullit ne "
5259 "artikullin specifik te rregjistrimit bibliografik Koha."
5261 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5262 #, c-format
5263 msgid "CreativeWork"
5264 msgstr "Pune kreative"
5266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:153
5267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:289
5268 #, c-format
5269 msgid "Credits"
5270 msgstr "Kredite"
5272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:34
5273 #, c-format
5274 msgid "Current password:"
5275 msgstr "Fjalëkalimi aktual:"
5277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:52
5278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:116
5279 #, c-format
5280 msgid "Current session"
5281 msgstr "Seanca aktuale"
5283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:109
5284 #, c-format
5285 msgid "Curriculum"
5286 msgstr "Kurikula"
5288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:252
5289 #, c-format
5290 msgid "DVD video / Videodisc"
5291 msgstr "DVD video / Video disku"
5293 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
5294 #, c-format
5295 msgid "Daily"
5296 msgstr "Ditore"
5298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5301 #, c-format
5302 msgid "Damaged ("
5303 msgstr "Demtuar ("
5305 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
5306 #, c-format
5307 msgid "Database"
5308 msgstr "Bazë e të dhënave"
5310 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:190
5311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:24
5312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1204
5313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:62
5314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:90
5315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:126
5316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:154
5317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
5318 #, c-format
5319 msgid "Date"
5320 msgstr "Data"
5322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5323 #, c-format
5324 msgid "Date added"
5325 msgstr "Data e shtuar"
5327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:48
5328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1515
5329 #, c-format
5330 msgid "Date due"
5331 msgstr "Data e caktuar"
5333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:193
5334 #, c-format
5335 msgid "Date received"
5336 msgstr "Data e marrjes"
5338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:558
5339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:49
5340 #, c-format
5341 msgid "Date:"
5342 msgstr "Data:"
5344 #. OPTGROUP
5345 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
5346 msgid "Dates"
5347 msgstr "Datat"
5349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5350 #, c-format
5351 msgid "Days in advance"
5352 msgstr "Dite me pare"
5354 #. SCRIPT
5355 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5356 msgid "Dec"
5357 msgstr "Dhj"
5359 #. SCRIPT
5360 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5361 msgid "December"
5362 msgstr "Dhjetor"
5364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:46
5365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:48
5366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:105
5367 #, c-format
5368 msgid "Default"
5369 msgstr "E paracaktuar"
5371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:325
5372 #, c-format
5373 msgid "Default sorting"
5374 msgstr "Klasifikim i parazgjedhur"
5376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:30
5377 #, c-format
5378 msgid ""
5379 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5380 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5381 "permitted by local laws."
5382 msgstr ""
5383 "E perzgjedhur: ruaje historikun tim te leximit tek ligjet venodre. Ky eshte "
5384 "opsioni i perzgjedhur: biblioteka do te mbaje historikun e juaj te leximit "
5385 "per kohe zgjatjen e lejuar nga ligjet vendore."
5387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:106
5388 #, c-format
5389 msgid ""
5390 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5391 "values: "
5392 msgstr ""
5393 "Definon skemen e metadatave ne te cilen rregjistrimet jane kthyer, vlerat e "
5394 "mundshme:"
5396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:110
5398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:678
5399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:754
5400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
5401 #, c-format
5402 msgid "Delete"
5403 msgstr "Fshi"
5405 #. INPUT type=submit
5406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:376
5407 msgid "Delete list"
5408 msgstr "Fshije listen"
5410 #. INPUT type=submit
5411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:226
5412 msgid "Delete selected"
5413 msgstr "Fshij të përzgjedhurat"
5415 #. INPUT type=submit
5416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:567
5417 msgid "Delete this list"
5418 msgstr "fshije këtë list"
5420 #. INPUT type=submit
5421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:121
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Delete your current authority search history"
5424 msgstr "Fshij historikun e juaj te kerkimit"
5426 #. INPUT type=submit
5427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:57
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Delete your current catalog history"
5430 msgstr "Fshij historikun e juaj te kerkimit"
5432 #. INPUT type=submit
5433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:149
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Delete your previous authority search history"
5436 msgstr "Fshij historikun e juaj te kerkimit"
5438 #. INPUT type=submit
5439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:85
5440 #, fuzzy
5441 msgid "Delete your previous catalog search history"
5442 msgstr "Fshij historikun e juaj te kerkimit"
5444 #. A
5445 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
5446 msgid "Delete your search history"
5447 msgstr "Fshij historikun e juaj te kerkimit"
5449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
5450 #, c-format
5451 msgid "Delicious"
5452 msgstr "Kendshem"
5454 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5455 #, c-format
5456 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5457 msgstr "Delvis fortsettelse av:"
5459 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5460 #, c-format
5461 msgid "Delvis gått inn i: "
5462 msgstr "Delvis gått inn i:"
5464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5465 #, c-format
5466 msgid "Delvsi avløst av: "
5467 msgstr "Delvsi avløst av:"
5469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:21
5470 #, c-format
5471 msgid "Department:"
5472 msgstr "Dipartimenti:"
5474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5475 #, c-format
5476 msgid "Dept."
5477 msgstr "Dept."
5479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:360
5480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:362
5481 #, c-format
5482 msgid "Descending"
5483 msgstr "Në zbritje"
5485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:25
5486 #, c-format
5487 msgid "Description"
5488 msgstr "Përshkrimi"
5490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5491 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5492 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5493 #, c-format
5494 msgid "Description: "
5495 msgstr "Përshkrimi: "
5497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:242
5498 #, c-format
5499 msgid "Details"
5500 msgstr "Detajet"
5502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:294
5503 #, c-format
5504 msgid "Dewey"
5505 msgstr "Dewey"
5507 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5508 #, c-format
5509 msgid "Dewey: "
5510 msgstr "Dewey:"
5512 #. For the first occurrence,
5513 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5516 #, c-format
5517 msgid "Dewey: %s "
5518 msgstr "Dewey: %s"
5520 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5521 #, c-format
5522 msgid "Dia"
5523 msgstr "Dia"
5525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5526 #, c-format
5527 msgid "Dias"
5528 msgstr "Dias"
5530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:262
5531 #, c-format
5532 msgid "Dictionaries"
5533 msgstr "Fjalorët"
5535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:17
5536 #, c-format
5537 msgid "Did you mean:"
5538 msgstr "A mendoni:"
5540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5541 #, c-format
5542 msgid "Digests only?"
5543 msgstr " vetem tretet?"
5545 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5546 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5547 #, c-format
5548 msgid "Dikt"
5549 msgstr "Dikt"
5551 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5552 #, c-format
5553 msgid "Diorama"
5554 msgstr "Diorama"
5556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5557 #, c-format
5558 msgid "Directories"
5559 msgstr "Direktoriumet"
5561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:268
5562 #, c-format
5563 msgid "Discographies"
5564 msgstr "Diskografite"
5566 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5567 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5568 #, c-format
5569 msgid "Diskett"
5570 msgstr "Diskett"
5572 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5573 #, c-format
5574 msgid "Diskografier"
5575 msgstr "Diskografier"
5577 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5578 #, c-format
5579 msgid "Dissertation note: "
5580 msgstr "Shenim disertacion"
5582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:220
5583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:228
5584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:236
5585 #, c-format
5586 msgid "Do not allow"
5587 msgstr "Mos E Lejo"
5589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5590 #, c-format
5591 msgid "Do not notify"
5592 msgstr "Mos e njofto"
5594 #. %1$s:  bibliotitle 
5595 #. %2$s:  IF ( notes ) 
5596 #. %3$s:  notes 
5597 #. %4$s:  END 
5598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:15
5599 #, c-format
5600 msgid ""
5601 "Do you want to receive an email when a new issue of %s %s(%s)%s arrives?"
5602 msgstr ""
5603 "A deshiron te pranosh nje email kur nje ceshtje e re e %s %s(%s)%s arrin?"
5605 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5606 #, c-format
5607 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5608 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:94
5611 #, c-format
5612 msgid "Don't have a library card?"
5613 msgstr "Nuke ke karte te bibiliotekes?"
5615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:92
5616 #, c-format
5617 msgid "Don't have a password yet?"
5618 msgstr "Nuk ke fjalekalim ende?"
5620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
5621 #, c-format
5622 msgid "Don't have an account? "
5623 msgstr "Nuk ke llogari?"
5625 #. SCRIPT
5626 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5627 msgid "Done"
5628 msgstr "U Bë"
5630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:151
5631 #, c-format
5632 msgid "Download"
5633 msgstr "Shkarko"
5635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:10
5636 #, c-format
5637 msgid "Download cart:"
5638 msgstr "Shkarko kuti:"
5640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:314
5641 #, c-format
5642 msgid "Download list"
5643 msgstr "lista e shkarkimit"
5645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
5646 #, c-format
5647 msgid "Download list:"
5648 msgstr "Lista e shkarkimit"
5650 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5651 #, c-format
5652 msgid "Drama"
5653 msgstr "Drama"
5655 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:58
5656 #, c-format
5657 msgid "Dublin Core (XML)"
5658 msgstr "Dublin Core (XML)"
5660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:168
5661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:338
5662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
5663 #, c-format
5664 msgid "Due"
5665 msgstr "Skadimi"
5667 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:522
5669 #, c-format
5670 msgid "Due %s"
5671 msgstr "skadimi %s"
5673 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:288
5675 #, c-format
5676 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5677 msgstr "GABIM: gabim baza e te dhenave. Fshij (numri i listes %s) deshtuar."
5679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:272
5680 #, c-format
5681 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5682 msgstr "GABIM: Gabim i brendshem: kerkesa e mbajtur jo e kompletuar."
5684 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:291
5686 #, c-format
5687 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5688 msgstr "GABIM: Numri i listes %s e panjohur."
5690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:266
5691 #, c-format
5692 msgid "ERROR: No barcode given."
5693 msgstr "GABIM: Nuk eshte ipur barkodi."
5695 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:256
5697 #, c-format
5698 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5699 msgstr "GABIM: Asnje rregjistrim biblio eshte gjetyr per numrin biblio%s"
5701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:269
5702 #, c-format
5703 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5704 msgstr "GABIM: Nuk eshte pranuar asnje biblionumer"
5706 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:279
5708 #, c-format
5709 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5710 msgstr "GABIM: Asnje artikull nuk eshte gjetur me barkod %s."
5712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:267
5713 #, c-format
5714 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5715 msgstr "GABIM: Asnje numer i raftit nuk eshte dhene"
5717 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:294
5719 #, c-format
5720 msgid ""
5721 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5722 "this type of list. Please check."
5723 msgstr ""
5724 "GABIM: Rafti nuk mundet te riemerohet ne %s. Ky emer mund te mos jete unik "
5725 "per kete lloj liste. Ju lutem kontrolloni."
5727 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:276
5729 #, c-format
5730 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5731 msgstr "GABIM: Nuk e keni lejen e duhur per kete veprim ne list %s."
5733 #. For the first occurrence,
5734 #. SCRIPT
5735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
5736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1282
5737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:667
5738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:745
5739 #, c-format
5740 msgid "Edit"
5741 msgstr "Modifiko"
5743 #. INPUT type=submit
5744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:371
5745 msgid "Edit list"
5746 msgstr "Modifiko listen"
5748 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5749 #, c-format
5750 msgid "Edition Statement"
5751 msgstr "Modifiko deklaraten"
5753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:657
5754 #, c-format
5755 msgid "Edition statement:"
5756 msgstr "Deklarata e botimit:"
5758 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5759 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5760 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5761 #, c-format
5762 msgid "Edition: "
5763 msgstr "Botimi"
5765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:997
5766 #, c-format
5767 msgid "Editions"
5768 msgstr "Botimet"
5770 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5771 #, c-format
5772 msgid "Elektroniske ressurser"
5773 msgstr "Elektroniske ressurser"
5775 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5776 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5777 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5778 #, c-format
5779 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5780 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5782 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5783 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5784 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5785 #, c-format
5786 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5787 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5790 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5791 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5792 #, c-format
5793 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5794 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5797 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5798 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5799 #, c-format
5800 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5801 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
5803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
5805 #, c-format
5806 msgid "Email"
5807 msgstr "Emaili"
5809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:33
5810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
5812 #, c-format
5813 msgid "Email address:"
5814 msgstr "Adresa email:"
5816 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5817 #, c-format
5818 msgid "Emne(r): "
5819 msgstr "Emne(r):"
5821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:153
5822 #, c-format
5823 msgid "Empty and close"
5824 msgstr "Zbraze dhe mbylle"
5826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:263
5827 #, c-format
5828 msgid "Encyclopedias "
5829 msgstr "Enciklopedite"
5831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:921
5832 #, c-format
5833 msgid "Enhanced content: "
5834 msgstr "Permbajtja e zgjeruar:"
5836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1096
5837 #, c-format
5838 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5839 msgstr "Pershkrimet e zgjeruara nga Syndetics:"
5841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:91
5842 #, c-format
5843 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5844 msgstr "Fut propozimin e ri te blerjes"
5846 #. INPUT type=text name=q
5847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:163
5849 msgid "Enter search terms"
5850 msgstr "Vendos termet e  kërkimi:"
5852 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5853 #. %2$s:  END 
5854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:29
5855 #, c-format
5856 msgid ""
5857 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5858 "the enter key)."
5859 msgstr ""
5860 "Vendos identifikimin e perdoruesit te juaj%s dhe fjalekalimin%s, dhe kliko "
5861 "butonin e dergimit (apo shtyp butonin hyrje)."
5863 #. %1$s:  authtypetext 
5864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:42
5865 #, c-format
5866 msgid "Entry %s"
5867 msgstr "Hyrje %s"
5869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:13
5870 #, c-format
5871 msgid "Error 400"
5872 msgstr "Gabim 400"
5874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:13
5875 #, c-format
5876 msgid "Error 401"
5877 msgstr "Gabim 401"
5879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:13
5880 #, c-format
5881 msgid "Error 402"
5882 msgstr "Gabim 402"
5884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:13
5885 #, c-format
5886 msgid "Error 403"
5887 msgstr "Gabim 403"
5889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:13
5890 #, c-format
5891 msgid "Error 404"
5892 msgstr "Gabim 404"
5894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:13
5895 #, c-format
5896 msgid "Error 500"
5897 msgstr "Gabim 500"
5899 #. SCRIPT
5900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
5901 msgid "Error searching OverDrive collection"
5902 msgstr "Kerkimi i gabimit overdrive koleksion"
5904 #. SCRIPT
5905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
5906 msgid "Error searching OverDrive collection."
5907 msgstr "Kerkimi i gabimit overdrive koleksion"
5909 #. SCRIPT
5910 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5911 msgid "Error! Illegal parameter"
5912 msgstr "Gabim! Parametri ilegal"
5914 #. SCRIPT
5915 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5916 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5917 msgstr "Gabim! Operacioni Etiketa_shto ka deshtuar ne"
5919 #. SCRIPT
5920 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5921 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5922 msgstr "Gabim! Ju nuk mund ta fshini etiketen"
5924 #. SCRIPT
5925 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5926 msgid ""
5927 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5928 "with plain text."
5929 msgstr ""
5930 "Gabim! Etiketa e juaj ishte plotesisht kod i zgjeruar. NUK eshteshtuar. Ju "
5931 "lutem provoni prap me tekst te thjehte."
5933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:378
5934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:116
5935 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:38
5936 #, c-format
5937 msgid "Error:"
5938 msgstr "Gabim:"
5940 #. SCRIPT
5941 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5942 msgid "Errors: "
5943 msgstr "Gabimet:"
5945 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
5946 #, c-format
5947 msgid "Essays"
5948 msgstr "Eset"
5950 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
5951 #, c-format
5952 msgid "Eventyr"
5953 msgstr "Eventyr"
5955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:113
5956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:623
5957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:654
5958 #, c-format
5959 msgid "Example Call"
5960 msgstr "Thirje shembull"
5962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:400
5963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:549
5964 #, c-format
5965 msgid "Example Response"
5966 msgstr "Pergjigjje shembull"
5968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:40
5969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:317
5970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:375
5971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:396
5972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:426
5973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:545
5974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:568
5975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:592
5976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:677
5977 #, c-format
5978 msgid "Example call"
5979 msgstr "Thirja shembull"
5981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:44
5982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:117
5983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:321
5984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:379
5985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:430
5986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:572
5987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:596
5988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:627
5989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:658
5990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:681
5991 #, c-format
5992 msgid "Example response"
5993 msgstr "Pergjigjja shembull"
5995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:962
5996 #, c-format
5997 msgid "Excerpt"
5998 msgstr "Excerpt"
6000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1139
6001 #, c-format
6002 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6003 msgstr "Excerpt provided by Syndetics"
6005 #. SCRIPT
6006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Expecting a specific item selection."
6009 msgstr "Pritja e selektimit te kopjes specifike."
6011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:403
6012 #, c-format
6013 msgid "Expires on"
6014 msgstr "Skadon më:"
6016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
6017 #, c-format
6018 msgid "Explain "
6019 msgstr "Shpjego"
6021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:582
6022 #, c-format
6023 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6024 msgstr "Zgjate daten e skadimit per borgjin ekzistues te klientit."
6026 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6027 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6028 #, c-format
6029 msgid "FV"
6030 msgstr "FV"
6032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
6033 #, c-format
6034 msgid "Facebook"
6035 msgstr "Facebook"
6037 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6038 #, c-format
6039 msgid "Fantasikart"
6040 msgstr "Fantasikart"
6042 #. SCRIPT
6043 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6044 msgid "Feb"
6045 msgstr "Shku"
6047 #. SCRIPT
6048 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6049 msgid "February"
6050 msgstr "Shkurt"
6052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6053 #, c-format
6054 msgid "Female:"
6055 msgstr "Femër"
6057 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6058 #, c-format
6059 msgid "Festskrift "
6060 msgstr "Festskrift"
6062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:235
6063 #, c-format
6064 msgid "Fiction"
6065 msgstr "Trillim"
6067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:870
6068 #, c-format
6069 msgid "Fiction notes:"
6070 msgstr "Shenime trillimi:"
6072 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6073 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6074 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6075 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6076 #, c-format
6077 msgid "Fil"
6078 msgstr "Mbushe"
6080 #. IMG
6081 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6082 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6083 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6084 #, c-format
6085 msgid "Film og video"
6086 msgstr "Film og video"
6088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6089 #, c-format
6090 msgid "Filmkassett"
6091 msgstr "Filmkassett"
6093 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6094 #, c-format
6095 msgid "Filmlydspor"
6096 msgstr "Filmlydspor"
6098 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6099 #, c-format
6100 msgid "Filmografier"
6101 msgstr "Filmografier"
6103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:274
6104 #, c-format
6105 msgid "Filmographies"
6106 msgstr "Filmografite"
6108 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6109 #, c-format
6110 msgid "Filmsløyfe"
6111 msgstr "Filmsløyfe"
6113 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6114 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6115 #, c-format
6116 msgid "Filmspole"
6117 msgstr "Filmspole"
6119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:26
6120 #, c-format
6121 msgid "Fine amount"
6122 msgstr "shuma e gjobes"
6124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:151
6125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:152
6126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:176
6127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:343
6128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
6129 #, c-format
6130 msgid "Fines"
6131 msgstr "gjobat"
6133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:269
6134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:280
6135 #, c-format
6136 msgid "Fines and charges"
6137 msgstr "Gjobat dhe pagesat"
6139 #. INPUT type=submit
6140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:254
6141 msgid "Finish"
6142 msgstr "Përfundimi"
6144 #. SCRIPT
6145 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
6146 msgid "First"
6147 msgstr "E Para"
6149 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6150 #, c-format
6151 msgid "Fjernanalysebilde"
6152 msgstr "Fjernanalysebilde"
6154 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6155 #, c-format
6156 msgid "Fjerntilgang (online)"
6157 msgstr "Fjerntilgang (online)"
6159 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6160 #, c-format
6161 msgid "Flipover"
6162 msgstr "Rokullisjembi"
6164 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6165 #, c-format
6166 msgid "Flykart"
6167 msgstr "Flykart"
6169 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6170 #, c-format
6171 msgid "Font"
6172 msgstr "Fonti"
6174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:162
6175 #, c-format
6176 msgid ""
6177 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6178 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6179 "and after."
6180 msgstr ""
6181 "Per shembull: 1999-2001. Po ashtu mund ta perdorni \"-1987\" per gjithcka e "
6182 "publikuar ne dhe para  1987 apo \"2008-\" per gjithcka e publikuar ne 2008 "
6183 "dhe pastaj."
6185 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6186 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6187 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6188 #, c-format
6189 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6190 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6192 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6193 #. %2$s:  END 
6194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:25
6195 #, c-format
6196 msgid ""
6197 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6198 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6199 msgstr ""
6200 "Per lehtesin e juaj, kutia e kyqjes ne kete faqe eshte para-mbushur me keto "
6201 "te dhena. Ju lutem kyquni %s dhe ndryshoni fjalekalimin e juaj %s."
6203 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6204 #, c-format
6205 msgid "Foredrag, taler"
6206 msgstr "Foredrag, taler"
6208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:41
6209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:43
6210 #, c-format
6211 msgid "Forever"
6212 msgstr "gjithmonë"
6214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:29
6215 #, c-format
6216 msgid ""
6217 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6218 "who want to keep track of what they are reading."
6219 msgstr ""
6220 "Gjithmone:ruaje histrorine e leximit tim pa limit. Kjo eshte nje opsion nga "
6221 "perdoruesit i cili deshiron te mbaje cka ata jane duke lexuar"
6223 #. For the first occurrence,
6224 #. SCRIPT
6225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
6226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
6227 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6228 msgstr "Forma nuk eshte dorezuar per shkak te prblemit(ve) te pasueshme"
6230 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6231 #, c-format
6232 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6233 msgstr "Formuar nga unioni: ... dhe: ..."
6235 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6236 #, c-format
6237 msgid "Fortellinger, noveller"
6238 msgstr "Fortellinger, noveller"
6240 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6241 #, c-format
6242 msgid "Fortsettelse av: "
6243 msgstr "Fortsettelse av:"
6245 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6246 #, c-format
6247 msgid "Fortsettelse i: "
6248 msgstr "Fortsettelse i:"
6250 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6251 #, c-format
6252 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6253 msgstr "Fortsettes av: ...; og ."
6255 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6256 #, c-format
6257 msgid "Fortsettes delvis i: "
6258 msgstr "Fortsettes delvis i:"
6260 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6261 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6262 #, c-format
6263 msgid "Fotografi"
6264 msgstr "Fotografi"
6266 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6267 #, c-format
6268 msgid "Fotografi - negativ"
6269 msgstr "Fotografi - negativ"
6271 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6272 #, c-format
6273 msgid "Fotokart"
6274 msgstr "Fotokart"
6276 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6277 #, c-format
6278 msgid "Fotomosaikk"
6279 msgstr "Fotomosaikk"
6281 #. For the first occurrence,
6282 #. SCRIPT
6283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
6284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
6285 msgid "Found"
6286 msgstr "gjetur."
6288 #. SCRIPT
6289 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6290 msgid "Fr"
6291 msgstr "Fr"
6293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6294 #, c-format
6295 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6296 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6298 #. SCRIPT
6299 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6300 msgid "Fri"
6301 msgstr "Pre "
6303 #. SCRIPT
6304 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6305 msgid "Friday"
6306 msgstr "E premte"
6308 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16
6309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:106
6310 #, c-format
6311 msgid "From: "
6312 msgstr "Nga:"
6314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
6315 #, c-format
6316 msgid "Full heading"
6317 msgstr "Titull i plote"
6319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:169
6320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:18
6321 #, c-format
6322 msgid "Full history"
6323 msgstr "Historik i plote"
6325 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6326 #, c-format
6327 msgid "Fysiske bøker"
6328 msgstr "Fysiske bøker"
6330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:229
6331 #, c-format
6332 msgid "General"
6333 msgstr "Përgjithshme"
6335 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6336 #, c-format
6337 msgid "General; "
6338 msgstr "Përgjithshme;"
6340 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6341 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6342 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6343 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6344 #, c-format
6345 msgid "Generell;"
6346 msgstr "Generell;"
6348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:302
6349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:703
6350 #, c-format
6351 msgid "GetAuthorityRecords"
6352 msgstr "Mershenimeautoritetit"
6354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:16
6355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:693
6356 #, c-format
6357 msgid "GetAvailability"
6358 msgstr "MerDisponueshmerin"
6360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:408
6361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:711
6362 #, c-format
6363 msgid "GetPatronInfo"
6364 msgstr "MerInfoKlientit"
6366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:538
6367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:712
6368 #, c-format
6369 msgid "GetPatronStatus"
6370 msgstr "MerStatusinKlientit"
6372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:92
6373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:700
6374 #, c-format
6375 msgid "GetRecords"
6376 msgstr "MerShenime"
6378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:559
6379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:713
6380 #, c-format
6381 msgid "GetServices"
6382 msgstr "MerSherbime"
6384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:303
6385 #, c-format
6386 msgid ""
6387 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6388 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6389 "specific metadata schema for the record objects."
6390 msgstr ""
6391 "Dhene listen e shenimeve te autoritetit te identifikuesve, kthen listen e "
6392 "shenimeve te objekteve te cilat permbajne shenime te autoritetit. Perdoruesi "
6393 "i funksionit mund te kerkoj skeme specifike te metadates per objektete e "
6394 "shenimeve."
6396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:93
6397 #, c-format
6398 msgid ""
6399 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6400 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6401 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6402 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6403 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6404 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6405 msgstr ""
6406 "Duke dhene listen e regjistrimit te identifikueve, kthen listen e "
6407 "regjistrimint te objekteve qe permbajne informate bibliografike po ashtu te "
6408 "mbajturat e shoqeruara dhe artikulli i informates. Vizitori mund te kerkoje "
6409 "skeme specifike te metadates per regjistrimet e objekteve qe te kthehen. "
6410 "Funksioni sillet ngjajshem si PerfundimiRegjistritBibliografik dhe "
6411 "PerfundimiRegjistrimitZgjeruar ne grumbullin e te dhenave, por lejon kohe "
6412 "reale te shpejt per te kerkuar nga identifukuesi bibliografik."
6414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:17
6415 #, c-format
6416 msgid ""
6417 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6418 "availability of the items associated with the identifiers."
6419 msgstr ""
6420 "Duke dhene nje grup te identifikuesve bibliografik apo te artikullit, kthen "
6421 "listen me disponueshmeri te artikujve te shoqeruara me identifikuesit."
6423 #. INPUT type=submit
6424 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:121
6425 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
6426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:456
6427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:196
6428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:66
6429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
6430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:31
6432 msgid "Go"
6433 msgstr "Shko"
6435 #. For the first occurrence,
6436 #. SCRIPT
6437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
6438 msgid "Go to detail"
6439 msgstr "Shko te detaji"
6441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
6442 #, c-format
6443 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6444 msgstr "ShkoTeFaqjaBibligrafikeKerkuar"
6446 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6447 #, c-format
6448 msgid "Grafisk blad"
6449 msgstr "Grafisk blad"
6451 #. IMG
6452 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6453 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6454 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6455 #, c-format
6456 msgid "Grafisk materiale"
6457 msgstr "Grafisk materiale"
6459 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6460 #, c-format
6461 msgid "Grafiske data"
6462 msgstr "Grafiske data"
6464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6465 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6466 #, c-format
6467 msgid "Grammofonplate"
6468 msgstr "Grammofonplate"
6470 #. OPTGROUP
6471 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:97
6472 msgid "Groups"
6473 msgstr "Grupet"
6475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:312
6476 #, c-format
6477 msgid "Groups of libraries"
6478 msgstr "Grupe te bibliotekave"
6480 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6481 #, c-format
6482 msgid "Gått inn i: "
6483 msgstr "Gått inn i:"
6485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
6486 #, c-format
6487 msgid "HELP"
6488 msgstr "NDIHME"
6490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:264
6491 #, c-format
6492 msgid "Handbooks"
6493 msgstr "Doracake"
6495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6496 #, c-format
6497 msgid "Har delvis tatt opp: "
6498 msgstr "Har delvis tatt opp:"
6500 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6501 #, c-format
6502 msgid "Har tatt opp: "
6503 msgstr "Har tatt opp:"
6505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
6506 #, c-format
6507 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6508 msgstr "ShenimetPerfundimtareAutoritetit"
6510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
6511 #, c-format
6512 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6513 msgstr "ShenimetPerfundimtareBibliografike"
6515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
6516 #, c-format
6517 msgid "HarvestExpandedRecords "
6518 msgstr "PerfundimiShenimetZgjeruara"
6520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
6521 #, c-format
6522 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6523 msgstr "PerfundimetShenimeveMbajtjes"
6525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
6526 #, c-format
6527 msgid "Heading ascendant"
6528 msgstr "Kreu mbizoterues"
6530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:43
6531 #, c-format
6532 msgid "Heading descendant"
6533 msgstr "Kreu mbizoterues"
6535 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:87
6537 #, c-format
6538 msgid "Hello, %s "
6539 msgstr "Hello, %s"
6541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6543 #, c-format
6544 msgid "Hi,"
6545 msgstr "Hi,"
6547 #. SCRIPT
6548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6549 msgid "Hide options"
6550 msgstr "Fsheh opsionet"
6552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:154
6553 #, c-format
6554 msgid "Hide window"
6555 msgstr "_Fshih Dritaren"
6557 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:463
6559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:200
6560 #, c-format
6561 msgid "Highlight"
6562 msgstr "Vër në dukje"
6564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:306
6565 #, c-format
6566 msgid "Hold date"
6567 msgstr "Data e mbajtjes"
6569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:410
6570 #, c-format
6571 msgid "Hold not needed after:"
6572 msgstr "Mbajtja nuk nevojitet pas:"
6574 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:419
6575 #, c-format
6576 msgid "Hold notes:"
6577 msgstr "Mban shenime:"
6579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:401
6580 #, c-format
6581 msgid "Hold starts on date:"
6582 msgstr "Mban fillimet ne date:"
6584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:637
6585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:716
6586 #, c-format
6587 msgid "HoldItem"
6588 msgstr "MbanArtikull"
6590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:606
6591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:715
6592 #, c-format
6593 msgid "HoldTitle"
6594 msgstr "MbanTitull"
6596 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:21
6597 #, fuzzy, c-format
6598 msgid "Holding libraries"
6599 msgstr "Të gjitha bibliotekat"
6601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:187
6602 #, c-format
6603 msgid "Holdings"
6604 msgstr "Mbajtjet"
6606 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6607 #, c-format
6608 msgid "Holdings note: "
6609 msgstr "Shenimet e mbajtjeve:"
6611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1065
6612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
6613 #, c-format
6614 msgid "Holdings:"
6615 msgstr "Mbajtjet:"
6617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:156
6618 #, c-format
6619 msgid "Holds"
6620 msgstr "Mban"
6622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
6623 #, c-format
6624 msgid "Holds "
6625 msgstr "Mban"
6627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
6628 #, c-format
6629 msgid "Holds and priority: "
6630 msgstr "Te mbajturat dhe prioriteti"
6632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:303
6633 #, c-format
6634 msgid "Holds waiting"
6635 msgstr "Mban duke pritur "
6637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6638 #, c-format
6639 msgid "Hologram"
6640 msgstr "Holografik"
6642 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:20
6643 #, fuzzy, c-format
6644 msgid "Home libraries"
6645 msgstr "Biblioteka e shtepise"
6647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:482
6648 #, c-format
6649 msgid "Home library"
6650 msgstr "Biblioteka e shtepise"
6652 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6653 #, c-format
6654 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6655 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6657 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6658 #, c-format
6659 msgid "Håndbøker"
6660 msgstr "ILS-DI"
6662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:12
6663 #, c-format
6664 msgid "ILS-DI"
6665 msgstr "ILS-DI"
6667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:615
6668 #, c-format
6669 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6670 msgstr "Adresa e IP ku shfrytezuesi i fundit eshte vendosur"
6672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
6673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
6674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:77
6675 #, c-format
6676 msgid "ISBD view"
6677 msgstr "shikimi ISBD"
6679 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:60
6680 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:62
6681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:129
6682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:409
6683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
6684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:208
6685 #, c-format
6686 msgid "ISBN"
6687 msgstr "ISBN"
6689 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:36
6691 #, c-format
6692 msgid "ISBN %s"
6693 msgstr "SBN %s"
6695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:670
6696 #, c-format
6697 msgid "ISBN:"
6698 msgstr "ISBN:"
6700 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6701 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6702 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:673
6704 #, c-format
6705 msgid "ISBN: "
6706 msgstr "ISBN:"
6708 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6710 #, c-format
6711 msgid "ISBN: %s "
6712 msgstr "ISBN: %s"
6714 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6715 #. %2$s:  isbn 
6716 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6717 #. %4$s:  END 
6718 #. %5$s:  END 
6719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6720 #, c-format
6721 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6722 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
6724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:410
6725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6726 #, c-format
6727 msgid "ISSN"
6728 msgstr "ISSN"
6730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:677
6731 #, c-format
6732 msgid "ISSN:"
6733 msgstr "ISSN:"
6735 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6736 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6737 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6738 #, c-format
6739 msgid "ISSN: "
6740 msgstr "ISSN:"
6742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:112
6743 #, c-format
6744 msgid "Identity"
6745 msgstr "Identiteti"
6747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:237
6748 #, c-format
6749 msgid ""
6750 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6751 "local library and the error will be corrected."
6752 msgstr ""
6753 "Nese kjo eshte nje gabim, ju lutem e merni karten e juaj tek tavolina "
6754 "qarkuluese tek biblioteka e juaj lokale dhe gabimi do te korigjohet."
6756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:24
6757 #, c-format
6758 msgid ""
6759 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6760 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6761 "yourself started."
6762 msgstr ""
6763 "Nëse kjo është hera e parë qe përdorni sistemin vetë daljes, ose në qoftë se "
6764 "sistemi nuk po sillet siç pritej, ju mund të dëshironi për tu referuar në "
6765 "këtë udhëzues për të  filluar."
6767 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:38
6769 #, c-format
6770 #, fuzzy, c-format
6771 msgid ""
6772 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6773 "expire in %s seconds."
6774 msgstr ""
6775 "Nëse ju nuk klikoni në butonin 'Finish', sesioni juaj automatikisht do të "
6776 "përfundojë në% s sekonda"
6778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:72
6779 #, c-format
6780 msgid ""
6781 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log "
6782 "in : "
6783 msgstr ""
6784 "Nëse ju nuk keni një llogari në CAS, por një llogari lokale, ju mund të hyni "
6785 "në:"
6787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:95
6788 #, fuzzy, c-format
6789 msgid ""
6790 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6791 msgstr ""
6792 "Nëse ju nuk keni një kartë bibliotekës, ndaloni ne bibliotekën tuaj lokale "
6793 "për tu regjistruar% s"
6795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:93
6796 #, c-format
6797 msgid ""
6798 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6799 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6800 msgstr ""
6801 "Nëse ju nuk keni një fjalëkalim akoma, ndaloni te tavolina qarkullim herën "
6802 "tjetër që ju jeni në bibliotekë. Ne me kenaqesi do ta bejme per ju."
6804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
6805 #, c-format
6806 msgid "If you have a "
6807 msgstr "Nese keni"
6809 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6810 #, c-format
6811 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
6812 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
6814 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
6815 #, c-format
6816 msgid "Illustration"
6817 msgstr "Ilustrim"
6819 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1007
6820 #, c-format
6821 msgid "Images"
6822 msgstr "Imazhet "
6824 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
6826 #, c-format
6827 msgid "Images for %s"
6828 msgstr "Imazhet per %s"
6830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:58
6831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:62
6832 #, c-format
6833 msgid "Immediate deletion"
6834 msgstr "fshirja e menjehershme"
6836 #. For the first occurrence,
6837 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6838 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6841 #, c-format
6842 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6843 msgstr "Ne katalogun online : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumer=%s"
6845 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
6846 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
6847 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
6848 #, c-format
6849 msgid "In transit ("
6850 msgstr "Ne tranzit ("
6852 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
6853 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
6854 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
6855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:524
6856 #, c-format
6857 msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
6858 msgstr "Ne tranzit nga %s, te %s, prej %s"
6860 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
6861 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
6863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
6864 #, c-format
6865 msgid "In your cart"
6866 msgstr "Ne kutin tuaj"
6868 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
6869 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
6870 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
6871 #, c-format
6872 msgid "In: "
6873 msgstr "Ne:"
6875 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
6876 #, c-format
6877 msgid "Incomplete contents:"
6878 msgstr "Permbajtjet e pakompletuara:"
6880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:396
6881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:134
6882 #, c-format
6883 msgid "Indexed in:"
6884 msgstr "Indeksuar ne:"
6886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6887 #, c-format
6888 msgid "Indexes"
6889 msgstr "Indekset"
6891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:489
6892 #, c-format
6893 msgid "Information"
6894 msgstr "Informacion"
6896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6897 #, c-format
6898 msgid "Instructors"
6899 msgstr "Instruktoret"
6901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:25
6902 #, c-format
6903 msgid "Instructors:"
6904 msgstr "Instruktoret:"
6906 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
6907 #, c-format
6908 msgid "Interaktivt multimedium"
6909 msgstr "Multimediumi interaktiv"
6911 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
6912 #, c-format
6913 msgid "Intervjuer"
6914 msgstr "ntervjuer"
6916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
6917 #, fuzzy, c-format
6918 msgid "Invalid shelf number."
6919 msgstr "Numri i thirjes"
6921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1203
6922 #, c-format
6923 msgid "Issue #"
6924 msgstr "Ceshtje #"
6926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6927 #, c-format
6928 msgid "Issues for a subscription"
6929 msgstr "Ceshtjet per abonim"
6931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:113
6932 #, c-format
6933 msgid "Issues summary"
6934 msgstr "Permbledhja e ceshtjeve"
6936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
6937 #, c-format
6938 msgid "It has "
6939 msgstr "ka"
6941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1026
6942 #, c-format
6943 msgid "Item callnumber"
6944 msgstr "Artikulli numrithirjes"
6946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
6947 #, c-format
6948 msgid "Item cannot be checked out."
6949 msgstr "Artikulli nuk mund te dal"
6951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1520
6952 #, c-format
6953 msgid "Item hold queue priority"
6954 msgstr "Artikulli mbajtes prioritet pritje"
6956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1518
6957 #, c-format
6958 msgid "Item holds"
6959 msgstr "Artikulli mban"
6961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:42
6962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:478
6963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:169
6964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:335
6965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1506
6966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
6967 #, c-format
6968 msgid "Item type"
6969 msgstr "Lloji i artikullit"
6971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:104
6972 #, c-format
6973 msgid "Item type:"
6974 msgstr "Lloji i artikullit:"
6976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:350
6977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:758
6978 #, c-format
6979 msgid "Item type: "
6980 msgstr "Lloji i artikullit:"
6982 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18
6983 #, c-format
6984 msgid "Item types"
6985 msgstr "Llojet e artikullit"
6987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:249
6988 #, fuzzy, c-format
6989 msgid "Items available at:"
6990 msgstr "Kopjet ne dispozicion ne:"
6992 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
6993 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
6994 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
6995 #, fuzzy, c-format
6996 msgid "Items available for loan: "
6997 msgstr "Kopjet ne dispozicion per huamarrje:"
6999 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7000 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7001 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7002 #, fuzzy, c-format
7003 msgid "Items available for reference: "
7004 msgstr "Kopjet ne dispozicion per reference:"
7006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:563
7007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7008 #, fuzzy, c-format
7009 msgid "Items available:"
7010 msgstr "Asnje artikull ne dispozicion:"
7012 #. SCRIPT
7013 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
7014 msgid "Items in your cart: "
7015 msgstr "Artikujt ne kutine e juaj"
7017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7019 #, c-format
7020 msgid "Items: "
7021 msgstr "Artikujt:"
7023 #. SCRIPT
7024 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7025 msgid "Jan"
7026 msgstr "Jan"
7028 #. SCRIPT
7029 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7030 msgid "January"
7031 msgstr "Janar"
7033 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7034 #, c-format
7035 msgid "Jordglobus"
7036 msgstr "Jordglobus"
7038 #. SCRIPT
7039 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7040 msgid "Jul"
7041 msgstr "Kor"
7043 #. SCRIPT
7044 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7045 msgid "July"
7046 msgstr "Korrik"
7048 #. SCRIPT
7049 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7050 msgid "Jun"
7051 msgstr "Qer"
7053 #. SCRIPT
7054 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7055 msgid "June"
7056 msgstr "Qershor"
7058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7059 #, c-format
7060 msgid "Juvenile"
7061 msgstr "Mitur:"
7063 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7064 #, c-format
7065 msgid "Juvenile; "
7066 msgstr "Mitur;"
7068 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7069 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7070 #, c-format
7071 msgid "Kar"
7072 msgstr "Kar"
7074 #. IMG
7075 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7076 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7077 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7078 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7079 #, c-format
7080 msgid "Kart"
7081 msgstr "Kart"
7083 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7084 #, c-format
7085 msgid "Kartografisk materiale"
7086 msgstr "Kartografisk materiale"
7088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7089 #, c-format
7090 msgid "Kartprofil"
7091 msgstr "Kartprofil"
7093 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7094 #, c-format
7095 msgid "Kartseksjon"
7096 msgstr "Kartseksjon"
7098 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7099 #, c-format
7100 msgid "Kassett"
7101 msgstr "Kassett"
7103 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7104 #, c-format
7105 msgid "Kataloger"
7106 msgstr "Kataloger"
7108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7109 #, c-format
7110 msgid "Keyword"
7111 msgstr "Fjalëkyçi"
7113 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7114 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7115 #, c-format
7116 msgid "Kit"
7117 msgstr "Vegel"
7119 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7120 #, c-format
7121 msgid "Klikk her for tilgang "
7122 msgstr "Klikk her for tilgang"
7124 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:51
7125 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:53
7126 #, c-format
7127 msgid "Koha"
7128 msgstr "Koha"
7130 #. LINK
7131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:10
7132 msgid "Koha - RSS"
7133 msgstr "Koha - RSS"
7135 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
7136 #, c-format
7137 msgid "Koha Wiki"
7138 msgstr "Koha Wiki"
7140 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
7141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:3
7143 msgid "Koha [% Version %]"
7144 msgstr "Koha [% Version %]"
7146 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7147 #, c-format
7148 msgid "Kombidokument"
7149 msgstr "Kombidokument"
7151 #. IMG
7152 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7153 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7154 #, c-format
7155 msgid "Kombidokumenter"
7156 msgstr "Kombidokumenter"
7158 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7159 #, c-format
7160 msgid "Komedier"
7161 msgstr "Komedier"
7163 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7164 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7165 #, c-format
7166 msgid "Kompaktplate"
7167 msgstr "Kompaktplate"
7169 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7170 #, c-format
7171 msgid "Konferansepublikasjon "
7172 msgstr "Konferansepublikasjon"
7174 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7175 #, c-format
7176 msgid "Konversasjonsleksika"
7177 msgstr "Konversasjonsleksika"
7179 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7180 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7181 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7182 #, c-format
7183 msgid "Kunstreproduksjon"
7184 msgstr "Kunstreproduksjon"
7186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:306
7187 #, c-format
7188 msgid "LCCN"
7189 msgstr "LCCN"
7191 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
7192 #, c-format
7193 msgid "LCCN:"
7194 msgstr "LCCN:"
7196 #. For the first occurrence,
7197 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7200 #, c-format
7201 msgid "LCCN: %s "
7202 msgstr "LCCN: %s"
7204 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7205 #, c-format
7206 msgid "Lagringsbrikke"
7207 msgstr "Lagringsbrikke"
7209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:201
7210 #, c-format
7211 msgid "Language"
7212 msgstr "Gjuha"
7214 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:203
7216 #, c-format
7217 msgid "Language: "
7218 msgstr "Gjuha:"
7220 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:10
7221 #, c-format
7222 msgid "Languages:&nbsp;"
7223 msgstr "Gjuhet:&nbsp;"
7225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:246
7226 #, c-format
7227 msgid "Large print"
7228 msgstr "Gërma të mëdha"
7230 #. SCRIPT
7231 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7232 msgid "Last"
7233 msgstr "E fundit"
7235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:483
7236 #, c-format
7237 msgid "Last location"
7238 msgstr "Lokacioni i fundit"
7240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7241 #, c-format
7242 msgid "Law reports and digests"
7243 msgstr "Raportet e ligjit dhe tretjet"
7245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:265
7246 #, c-format
7247 msgid "Legal articles"
7248 msgstr "Artikuj ligjor"
7250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:278
7251 #, c-format
7252 msgid "Legal cases and case notes"
7253 msgstr "Rastet ligjore dhe shenimet e rasteve"
7255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:269
7256 #, c-format
7257 msgid "Legislation"
7258 msgstr "Legjislacioni"
7260 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7261 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7262 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7263 #, c-format
7264 msgid "Lettlest;"
7265 msgstr "Lettlest;"
7267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:689
7268 #, c-format
7269 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7270 msgstr "Niveli 1: Zbulimet basike te nderfaqeve"
7272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:696
7273 #, c-format
7274 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7275 msgstr "Niveli 2: Shtesa elementare OPAC"
7277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:707
7278 #, c-format
7279 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7280 msgstr "Nivlei 3: Alternativa elementare OPAC"
7282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:721
7283 #, c-format
7284 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7285 msgstr "Niveli 4: Domain/fuqishem platformat specifike te zbulimit"
7287 #. OPTGROUP
7288 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:90
7289 msgid "Libraries"
7290 msgstr "Biblotekat"
7292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:191
7293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1024
7294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7295 #, c-format
7296 msgid "Library"
7297 msgstr "Biblioteka"
7299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:254
7300 #, c-format
7301 msgid "Library : "
7302 msgstr "Biblioteka:"
7304 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
7305 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:42
7306 #, c-format
7307 msgid "Library catalog"
7308 msgstr "Katalogu i Bibliotekes"
7310 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:111
7312 #, c-format
7313 msgid "Library:"
7314 msgstr "Biblioteka:"
7316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:187
7317 #, c-format
7318 msgid "Limit to any of the following:"
7319 msgstr "Kufizo te ndonje ne vazhdim:"
7321 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26
7322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:118
7323 #, c-format
7324 msgid "Limit to: "
7325 msgstr "Kufizo te:"
7327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1563
7328 #, c-format
7329 msgid "Link to resource "
7330 msgstr "Lidh te burimi"
7332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
7333 #, c-format
7334 msgid "LinkedIn"
7335 msgstr "LinkedIn"
7337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:179
7338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
7339 #, c-format
7340 msgid "Links"
7341 msgstr "Lidhjet"
7343 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:285
7345 #, c-format
7346 msgid "List %s Deleted."
7347 msgstr "Lista %s Fshire"
7349 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7350 #. %2$s:  END 
7351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:264
7352 #, c-format
7353 msgid ""
7354 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7355 "account.)%s"
7356 msgstr ""
7358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:644
7359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:722
7360 #, c-format
7361 msgid "List name"
7362 msgstr "Emri i listes"
7364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:32
7365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:781
7366 #, c-format
7367 msgid "List name:"
7368 msgstr "Emri i listës:"
7370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
7371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:59
7372 #, c-format
7373 msgid "List name: "
7374 msgstr "Emri i listës:"
7376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:818
7377 #, c-format
7378 msgid "List(s) this item appears in: "
7379 msgstr "Lista(t) ky artikull paraqitet ne:"
7381 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:124
7382 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
7383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:310
7384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
7385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:616
7386 #, c-format
7387 msgid "Lists"
7388 msgstr "~Listat"
7390 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7391 #, c-format
7392 msgid "Literary genre"
7393 msgstr "Zhaner letrar"
7395 #. SCRIPT
7396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
7397 msgid "Loading"
7398 msgstr "Duke ngarkuar..."
7400 #. For the first occurrence,
7401 #. SCRIPT
7402 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7404 msgid "Loading..."
7405 msgstr "Duke ngarkuar..."
7407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:71
7408 #, c-format
7409 msgid "Local login"
7410 msgstr "Hyrje Lokale"
7412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:43
7413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1507
7414 #, c-format
7415 msgid "Location"
7416 msgstr "Vendndodhja"
7418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:353
7419 #, c-format
7420 msgid "Location (Status)"
7421 msgstr "Lokacioni (Statusi)"
7423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7424 #, c-format
7425 msgid "Location and availability: "
7426 msgstr "Lokacioni dhe disponueshmeria:"
7428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:329
7429 #, c-format
7430 msgid "Location(s) (Status)"
7431 msgstr "Lokacioni(et) (Statusi)"
7433 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7434 #, c-format
7435 msgid "Location(s): "
7436 msgstr "Lokacioni (et):"
7438 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:23
7439 #, fuzzy, c-format
7440 msgid "Locations"
7441 msgstr "Vendndodhja"
7443 #. INPUT type=submit
7444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
7445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:87
7446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:59
7447 msgid "Log In"
7448 msgstr "Hyni"
7450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:33
7451 #, c-format
7452 msgid "Log In to Your Account"
7453 msgstr "Hyn ne llogarin tuaj"
7455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
7456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
7457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
7458 #, c-format
7459 msgid "Log in"
7460 msgstr "Hyni"
7462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:693
7463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:851
7464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:493
7465 #, c-format
7466 msgid "Log in to add tags."
7467 msgstr "Kyqu per te shtuar etiketat."
7469 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:184
7470 #, c-format
7471 msgid "Log in to create your own lists"
7472 msgstr "Kyqu per te krijuar listat e juaja"
7474 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:5
7475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
7476 #, c-format
7477 msgid "Log in to your account"
7478 msgstr "Kyqu ne llogarine tuaj"
7480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
7481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:54
7482 #, c-format
7483 msgid "Log in to your account:"
7484 msgstr "Kyqu ne llogarine tuaj"
7486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:104
7487 #, c-format
7488 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7489 msgstr "Kyqja ne katalog nuk eshte mundesuar nga biblioteka."
7491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:82
7492 #, c-format
7493 msgid "Login"
7494 msgstr "Hyrja"
7496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:43
7497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:56
7498 #, c-format
7499 msgid "Login:"
7500 msgstr "Hyrja:"
7502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:360
7503 #, c-format
7504 msgid ""
7505 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7506 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7507 msgstr ""
7508 "Kerkon klientin ne ILS nga identifikuesi, dhe kthen identifikuesin e ILS per "
7509 "at klient, i njohur si identifikuesi i klientit."
7511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:359
7512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:709
7513 #, c-format
7514 msgid "LookupPatron"
7515 msgstr "MbikqyrKlientin"
7517 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7518 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7519 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7520 #, c-format
7521 msgid "Lost ("
7522 msgstr "Humbur ("
7524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7525 #, c-format
7526 msgid "Lover og forskrifter"
7527 msgstr "Lover og forskrifter"
7529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7530 #, c-format
7531 msgid "Lyd"
7532 msgstr "Lyd"
7534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7535 #, c-format
7536 msgid "Lydbok"
7537 msgstr "Lydbok"
7539 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7540 #, c-format
7541 msgid "Lydbånd"
7542 msgstr "Lydbånd"
7544 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7545 #, c-format
7546 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7547 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7550 #, c-format
7551 msgid "Lydkassett"
7552 msgstr "Lydkassett"
7554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7555 #, c-format
7556 msgid "Lydopptak"
7557 msgstr "Lydopptak"
7559 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7560 #, c-format
7561 msgid "Lærebok, brevkurs"
7562 msgstr "Lærebok, brevkurs"
7564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
7565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
7566 #, c-format
7567 msgid "MARC"
7568 msgstr "MARC"
7570 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:61
7571 #, c-format
7572 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
7573 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
7575 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:62
7576 #, c-format
7577 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7578 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7580 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
7581 #, c-format
7582 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7583 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7585 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
7586 #, c-format
7587 msgid "MARC Card View"
7588 msgstr "MARC shikimi i kartes"
7590 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7591 #, c-format
7592 msgid "MARC View"
7593 msgstr "shikimi i MARC"
7595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
7596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
7597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:76
7598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7600 #, c-format
7601 msgid "MARC view"
7602 msgstr "shikimi i MARC"
7604 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59
7605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:109
7606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:313
7607 #, c-format
7608 msgid "MARCXML"
7609 msgstr "MARCXML"
7611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:142
7612 #, c-format
7613 msgid "MESSAGE 10:"
7614 msgstr "MESAZHI 10:"
7616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
7617 #, c-format
7618 msgid "MESSAGE 11:"
7619 msgstr "MESAZHI 11:"
7621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
7622 #, c-format
7623 msgid "MESSAGE 12:"
7624 msgstr "MESAZHI 12:"
7626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
7627 #, c-format
7628 msgid "MESSAGE 13:"
7629 msgstr "MESAZHI 13:"
7631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:150
7632 #, c-format
7633 msgid "MESSAGE 14:"
7634 msgstr "MESAZHI 14:"
7636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
7637 #, c-format
7638 msgid "MESSAGE 15:"
7639 msgstr "MESAZHI 15:"
7641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
7642 #, c-format
7643 msgid "MESSAGE 1:"
7644 msgstr "MESAZHI 1:"
7646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7647 #, c-format
7648 msgid "MESSAGE 2:"
7649 msgstr "MESAZHI 2:"
7651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
7652 #, c-format
7653 msgid "MESSAGE 3:"
7654 msgstr "MESAZHI 3:"
7656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
7657 #, c-format
7658 msgid "MESSAGE 4:"
7659 msgstr "MESAZHI 4:"
7661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
7662 #, c-format
7663 msgid "MESSAGE 5:"
7664 msgstr "MESAZHI 5:"
7666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
7667 #, c-format
7668 msgid "MESSAGE 6:"
7669 msgstr "MESAZHI 6:"
7671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
7672 #, c-format
7673 msgid "MESSAGE 7:"
7674 msgstr "MESAZHI 7:"
7676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:138
7677 #, c-format
7678 msgid "MESSAGE 8:"
7679 msgstr "MESAZHI 8:"
7681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
7682 #, c-format
7683 msgid "MESSAGE 9:"
7684 msgstr "MESAZHI 9:"
7686 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
7687 #, c-format
7688 msgid "MODS (XML)"
7689 msgstr "MODS (XML)"
7691 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7692 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7693 #, c-format
7694 msgid "MP"
7695 msgstr "MP"
7697 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7699 #, c-format
7700 msgid "MU"
7701 msgstr "MU"
7703 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7704 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7705 #, c-format
7706 msgid "MX"
7707 msgstr "MX"
7709 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7710 #, c-format
7711 msgid "Magnetbåndkassett"
7712 msgstr "Magnetbåndkassett"
7714 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7715 #, c-format
7716 msgid "Magnetbåndspole"
7717 msgstr "Magnetbåndspole"
7719 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7720 #, c-format
7721 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7722 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
7724 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7725 #, c-format
7726 msgid "Main Author"
7727 msgstr "Autori Kryesor"
7729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:259
7730 #, c-format
7731 msgid "Main address"
7732 msgstr "Adresa Kryesore"
7734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
7735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
7736 #, c-format
7737 msgid "Make a "
7738 msgstr "Beje "
7740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7741 #, c-format
7742 msgid "Male:"
7743 msgstr "Mashkull"
7745 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7746 #, c-format
7747 msgid "Maleri"
7748 msgstr "Maleri"
7750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:180
7751 #, c-format
7752 msgid "Managed by"
7753 msgstr "Menaxhuar nga"
7755 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7756 #, c-format
7757 msgid "Manuskripter"
7758 msgstr "Manuskripter"
7760 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
7761 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
7762 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
7763 #, c-format
7764 msgid "Map"
7765 msgstr "Harta"
7767 #. SCRIPT
7768 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7769 msgid "Mar"
7770 msgstr "Mar"
7772 #. SCRIPT
7773 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7774 msgid "March"
7775 msgstr "Mars"
7777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:637
7778 #, c-format
7779 msgid "Match:"
7780 msgstr "Korrispondimi"
7782 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
7783 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
7784 #, fuzzy, c-format
7785 msgid "Material type: "
7786 msgstr "Llojimaterial:"
7788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
7789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
7790 #, c-format
7791 msgid "Materialtype: "
7792 msgstr "Llojimaterial:"
7794 #. For the first occurrence,
7795 #. SCRIPT
7796 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7797 msgid "May"
7798 msgstr "Maj"
7800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7801 #, c-format
7802 msgid "Me"
7803 msgstr "Une"
7805 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
7806 #, c-format
7807 msgid "Memoarer"
7808 msgstr "Memoarer"
7810 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
7811 #, c-format
7812 msgid "Merged with ... to form ..."
7813 msgstr "Bashkuar me ... per te formuar ..."
7815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
7816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:8
7817 #, c-format
7818 msgid "Message sent"
7819 msgstr "Mesazh i dërguar"
7821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:73
7822 #, c-format
7823 msgid "Messages for you"
7824 msgstr "Mesazhet per ju"
7826 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
7827 #, c-format
7828 msgid "Mikro-opak"
7829 msgstr "Mikro-opak"
7831 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
7832 #, c-format
7833 msgid "Mikrofilmkassett"
7834 msgstr "Mikrofilmkassett"
7836 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
7837 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
7838 #, c-format
7839 msgid "Mikrofilmkort"
7840 msgstr "Mikrofilmkort"
7842 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
7843 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
7844 #, c-format
7845 msgid "Mikrofilmspole"
7846 msgstr "Mikrofilmspole"
7848 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
7849 #, c-format
7850 msgid "Mikroformer"
7851 msgstr "Mikroformer"
7853 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
7854 #, c-format
7855 msgid "Mikroskopdia"
7856 msgstr "Mikroskopdia"
7858 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1196
7860 #, c-format
7861 msgid "Missing issues: %s "
7862 msgstr "Ceshtjet qe mungojne: %s"
7864 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
7865 #, c-format
7866 msgid "Mixed Materials"
7867 msgstr "Materialet e perziera"
7869 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7870 #, c-format
7871 msgid "Mixed materials"
7872 msgstr "Materialet e perziera"
7874 #. SCRIPT
7875 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7876 msgid "Mo"
7877 msgstr "Mo"
7879 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
7880 #, c-format
7881 msgid "Modell"
7882 msgstr "Modeli"
7884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:409
7885 #, c-format
7886 msgid "Modify"
7887 msgstr "Modifiko"
7889 #. For the first occurrence,
7890 #. SCRIPT
7891 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
7893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
7894 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
7895 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
7896 #, c-format
7897 msgid "Mon"
7898 msgstr "Hën "
7900 #. SCRIPT
7901 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7902 msgid "Monday"
7903 msgstr "E hënë"
7905 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
7906 #, c-format
7907 msgid "Monografiserie"
7908 msgstr "Monografiserie"
7910 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
7911 #, c-format
7912 msgid "Monographic series"
7913 msgstr "Serit monografike"
7915 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
7916 #, c-format
7917 msgid "Monthly"
7918 msgstr "Mujore"
7920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1381
7921 #, c-format
7922 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7923 msgstr "Me shume rishikime te librit ne iDreamBooks.com"
7925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
7926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1235
7927 #, c-format
7928 msgid "More details"
7929 msgstr "Me shume detaje"
7931 #. SCRIPT
7932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
7933 msgid "More lists"
7934 msgstr "Me shume lista"
7936 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
7937 #, c-format
7938 msgid "More searches"
7939 msgstr "Me shume kerkime"
7941 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:140
7942 #, c-format
7943 msgid "Most popular"
7944 msgstr "Me e popularizuar"
7946 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
7947 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
7948 #, c-format
7949 msgid "Mus"
7950 msgstr "Mus"
7952 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
7953 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
7954 #, c-format
7955 msgid "Music"
7956 msgstr "Muzikë"
7958 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
7959 #, c-format
7960 msgid "MusicAlbum"
7961 msgstr "AlbumMuzikor"
7963 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
7964 #, fuzzy, c-format
7965 msgid "MusicGroup"
7966 msgstr "Muzikë"
7968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7969 #, c-format
7970 msgid "Musical recording"
7971 msgstr "Inqizim musikal"
7973 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7974 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
7975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7976 #, c-format
7977 msgid "Musikk"
7978 msgstr "Musikk"
7980 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
7981 #, c-format
7982 msgid "Musikktrykk"
7983 msgstr "Musikktrykk"
7985 #. IMG
7986 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7987 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7988 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
7989 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
7991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:99
7992 #, c-format
7993 msgid "My Tags"
7994 msgstr "Etiketat e mia"
7996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:229
7997 #, c-format
7998 msgid "N/A:"
7999 msgstr "Mungon"
8001 #. %1$s:  heading | html 
8002 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8003 #, c-format
8004 msgid "NT: %s"
8005 msgstr "NT: %s"
8007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
8008 #, c-format
8009 msgid "Name"
8010 msgstr "Emri"
8012 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8013 #, c-format
8014 msgid "Navigasjonskart"
8015 msgstr "Navigasjonskart"
8017 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8018 #, c-format
8019 msgid "Nettbasert ressurs: "
8020 msgstr "Nettbasert ressurs:"
8022 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8023 #, c-format
8024 msgid "Nettressurser"
8025 msgstr "Nettressurser"
8027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:51
8028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:53
8029 #, c-format
8030 msgid "Never"
8031 msgstr "Asnjëherë"
8033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:31
8034 #, c-format
8035 msgid ""
8036 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8037 "the item that was checked-out upon check-in."
8038 msgstr ""
8039 "Asnjehere: Mos e fshij historikun tim te leximit menjehere. Kjo do te fshire "
8040 "te gjitha regjistrimet e artikullit qe ishte regjistruar dhe dalur."
8042 #. %1$s:  review.title |html 
8043 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8044 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8045 #. %4$s:  END 
8046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8047 #, c-format
8048 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8049 msgstr "Komenti i ri mbi %s %s, %s%s"
8051 #. For the first occurrence,
8052 #. SCRIPT
8053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:639
8055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:715
8056 #, c-format
8057 msgid "New list"
8058 msgstr "Lista e re"
8060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:35
8061 #, c-format
8062 msgid "New password:"
8063 msgstr "Fjalëkalimi i ri"
8065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
8067 #, c-format
8068 msgid "New purchase suggestion"
8069 msgstr "Propozimi i ri per blerje"
8071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:685
8072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:842
8073 #, c-format
8074 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8075 msgstr "Etiketa(tat) e reja, te ndara nga prjesja:"
8077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:484
8078 #, c-format
8079 msgid "New tag(s):"
8080 msgstr "Etiketa(tat) e reja:"
8082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:476
8083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:179
8084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:404
8085 #, c-format
8086 msgid "New tag:"
8087 msgstr "Etiketë e Re:"
8089 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8090 #, c-format
8091 msgid "Newspaper"
8092 msgstr "Gazeta"
8094 #. For the first occurrence,
8095 #. SCRIPT
8096 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8097 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:70
8098 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1433
8100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8101 #, c-format
8102 msgid "Next"
8103 msgstr "Në vazhdim"
8105 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
8106 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:105
8108 #, c-format
8109 msgid "Next &gt;&gt;"
8110 msgstr "Ne vazhdim &gt;&gt"
8112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
8113 #, c-format
8114 msgid "Next &raquo;"
8115 msgstr "Ne vazhdim &raquo;"
8117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:449
8118 #, fuzzy, c-format
8119 msgid "Next available item"
8120 msgstr "Ska artikuj ne dispozicion."
8122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
8123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
8124 #, c-format
8125 msgid "No"
8126 msgstr "Jo"
8128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:333
8129 #, c-format
8130 msgid "No available items."
8131 msgstr "Ska artikuj ne dispozicion."
8133 #. For the first occurrence,
8134 #. SCRIPT
8135 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
8136 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:47
8137 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:109
8138 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:117
8139 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:126
8140 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:134
8141 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8142 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8143 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8144 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:710
8146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:721
8147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
8148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:727
8149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
8150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
8151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
8152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
8153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
8154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
8155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
8156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:83
8157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
8158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
8159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:563
8160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1340
8161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:532
8162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
8163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:540
8164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
8165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
8166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:84
8167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:92
8168 #, c-format
8169 msgid "No cover image available"
8170 msgstr "Asnje imazh mbulues ne disponueshmeri"
8172 #. SCRIPT
8173 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8174 msgid "No data available in table"
8175 msgstr "Asnje te dhena ne tabel ne disponueshmeri"
8177 #. SCRIPT
8178 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8179 msgid "No entries to show"
8180 msgstr "Asnje te hyra te shfaquar"
8182 #. SCRIPT
8183 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8184 msgid "No item was added to your cart"
8185 msgstr "Asnje artikull nuk eshte shtuar ne kutin e juaj"
8187 #. For the first occurrence,
8188 #. SCRIPT
8189 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8190 msgid "No item was selected"
8191 msgstr "Nuk është zgjedhur asnjë artikull."
8193 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8194 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8195 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8196 #, fuzzy, c-format
8197 msgid "No items available "
8198 msgstr "Asnje artikull ne dispozicion:"
8200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:201
8201 #, fuzzy, c-format
8202 msgid "No items available."
8203 msgstr "Asnje artikull ne dispozicion:"
8205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:586
8206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
8207 #, c-format
8208 msgid "No items available:"
8209 msgstr "Asnje artikull ne dispozicion:"
8211 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
8212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:132
8213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:205
8214 #, c-format
8215 msgid "No limit"
8216 msgstr "Pa limit"
8218 #. SCRIPT
8219 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8220 msgid "No matching records found"
8221 msgstr "S'u gjetën përputhje te regjistrimit"
8223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8224 #, c-format
8225 msgid "No operation parameter has been passed."
8226 msgstr ""
8228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1068
8229 #, c-format
8230 msgid "No physical items for this record"
8231 msgstr "Asnje artikull fizik per kete regjister"
8233 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:180
8234 #, c-format
8235 msgid "No private lists"
8236 msgstr "Asnje list private"
8238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:699
8239 #, c-format
8240 msgid "No private lists."
8241 msgstr "Asnje list private."
8243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:764
8244 #, c-format
8245 msgid "No public lists."
8246 msgstr "Asnje liste publike."
8248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:290
8249 #, c-format
8250 msgid "No renewals allowed"
8251 msgstr "Nuk lejohen rinovime"
8253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:72
8254 #, c-format
8255 msgid "No reserves have been selected for this course."
8256 msgstr "Asnje rezerve nuk eshte selektuar per kete kurs."
8258 #. SCRIPT
8259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8260 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8261 msgstr "Asnje rezultat nuk eshte gjetur ne koleksionin e bibliotekes OverDrive"
8263 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:197
8264 #, c-format
8265 msgid "No results found!"
8266 msgstr "Nuk u gjetën rezultate"
8268 #. SCRIPT
8269 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8270 msgid "No tag was specified."
8271 msgstr "Nuk u specifikua asnjë etikete."
8273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
8274 #, c-format
8275 msgid "No tags from this library for this title."
8276 msgstr "Asnje etiket nga kjo bibiliotek per kete titull."
8278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8279 #, c-format
8280 msgid "Non fiction"
8281 msgstr "Jo trillim"
8283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:239
8284 #, c-format
8285 msgid "Non-musical recording"
8286 msgstr "Regjistim Jo-muzikor"
8288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:41
8289 #, c-format
8290 msgid "None"
8291 msgstr "Asnjë"
8293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
8294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:167
8295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:16
8296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
8297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:74
8298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
8299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
8300 #, c-format
8301 msgid "Normal view"
8302 msgstr "Pamje Normale"
8304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
8305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
8306 #, c-format
8307 msgid "Not finding what you're looking for?"
8308 msgstr "Nuk po gjeni cka jeni duke kerkuar?"
8310 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:531
8312 #, c-format
8313 msgid "Not for loan (%s)"
8314 msgstr "Jo per huazim (%s)"
8316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:540
8317 #, c-format
8318 msgid "Not on hold"
8319 msgstr "Jo ne pritje"
8321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
8322 #, c-format
8323 msgid "Not what you expected? Check for "
8324 msgstr "Jo cka keni pritur? Shiko per"
8326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1206
8327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8328 #, c-format
8329 msgid "Note"
8330 msgstr "Shënim"
8332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:29
8333 #, c-format
8334 msgid ""
8335 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8336 "have been populated, and an index built by separate script."
8337 msgstr ""
8338 "Shenim: Ky tipar ne dispozicion veten ne katalogjet Frenge ku subjektet e "
8339 "ISBD jane populluar, dhe nje ndertim i indeksit nga skripta e ndare"
8341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:75
8342 #, c-format
8343 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8344 msgstr "Shenik: Komenti duhet te miratohet nga bibliotekisti."
8346 #. SCRIPT
8347 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8348 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8349 msgstr "Shenim: ju mund te fshini etiketat e juaja."
8351 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:56
8353 #, c-format
8354 msgid ""
8355 "Note: you can only delete your own tags. %sNote: your tag contained markup "
8356 "code that was removed. "
8357 msgstr ""
8358 "Shenim: Ju mund ti fshini vetem etiketat e juaja. %sShenm etiketa juaj "
8359 "permban kodin markup qe eshte hequr."
8361 #. SCRIPT
8362 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8363 msgid ""
8364 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8365 "see your current tags."
8366 msgstr ""
8367 "Shenk: mund ta etiketoni nje artiull me termin e dhene njehere. Kontrollo "
8368 "'Etiketat e Mia' per te pare etiketat e tanishme"
8370 #. SCRIPT
8371 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8372 msgid ""
8373 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8374 msgstr ""
8375 "Shenim: etiketa e juaj permban kodin markup qe eshte larguar. Etiketa eshte "
8376 "shtuar si"
8378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:192
8379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:49
8380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:407
8381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
8382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:401
8383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:272
8384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1514
8385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:95
8387 #, c-format
8388 msgid "Notes"
8389 msgstr "Shënime"
8391 #. For the first occurrence,
8392 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8395 #, c-format
8396 msgid "Notes : %s "
8397 msgstr "Shënim: %s"
8399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:107
8400 #, c-format
8401 msgid "Notes/Comments"
8402 msgstr "Shenime/Komente"
8404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:33
8405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8406 #, c-format
8407 msgid "Notes:"
8408 msgstr "Shënime:"
8410 #. SCRIPT
8411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
8412 msgid ""
8413 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8414 msgstr ""
8415 "Asgje nuk eshte zgjedhur. Kontrolloni kutinë për çdo artikull që ju doni të "
8416 "rinovoni"
8418 #. SCRIPT
8419 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8420 msgid "Nov"
8421 msgstr "Nën"
8423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:992
8424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1389
8425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1454
8426 #, c-format
8427 msgid "Novelist Select"
8428 msgstr "Zgjidh Shkrimtarin"
8430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:928
8431 #, c-format
8432 msgid "Novelist Select: "
8433 msgstr "Zgjidh Shkrimtarin:"
8435 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8436 #, c-format
8437 msgid "Novelle / fortelling"
8438 msgstr "Novelle / fortelling"
8440 #. SCRIPT
8441 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8442 msgid "November"
8443 msgstr "Nëntor"
8445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:194
8446 #, c-format
8447 msgid "Number"
8448 msgstr "Numri"
8450 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8451 #, c-format
8452 msgid "Numeriske data"
8453 msgstr "Numeriske data"
8455 #. INPUT type=submit
8456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:71
8457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
8458 msgid "OK"
8459 msgstr "Mirë"
8461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:311
8462 #, c-format
8463 msgid "OR"
8464 msgstr "OR"
8466 #. SCRIPT
8467 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8468 msgid "Oct"
8469 msgstr "Tet"
8471 #. SCRIPT
8472 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8473 msgid "October"
8474 msgstr "Tetor"
8476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8477 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8478 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8479 #, c-format
8480 msgid "On hold ("
8481 msgstr "Ne pritje ("
8483 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8485 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8486 #, c-format
8487 msgid "On order ("
8488 msgstr "Ne urdher ("
8490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8491 #, c-format
8492 msgid "Online Access: "
8493 msgstr "Qasje online:"
8495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8496 #, c-format
8497 msgid "Online Resources:"
8498 msgstr "Burime Online:"
8500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:767
8501 #, c-format
8502 msgid "Online resources:"
8503 msgstr "Burime Online:"
8505 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8506 #, c-format
8507 msgid "Online resources: "
8508 msgstr "Burimet online:"
8510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8511 #, c-format
8512 msgid "Online tjeneste"
8513 msgstr "Online tjeneste"
8515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:319
8516 #, c-format
8517 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8518 msgstr "Vetem artikujt momenatlisht ne dispozicion per huazim apo referim"
8520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8521 #, c-format
8522 msgid ""
8523 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8524 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8525 "\" field can be used to provide any additional information."
8526 msgstr ""
8527 "Vetem titulli kerkohet, por me shume informata ju futni me e lehte do te "
8528 "jete per bibliotekaret per te gjetur titullin qe ju kerkoni. Fusha \"Shenimet"
8529 "\" mund te perdoret per te siguruar ndonje informate shtese."
8531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:647
8532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:725
8533 #, fuzzy, c-format
8534 msgid "Options"
8535 msgstr "(opcional)"
8537 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8538 #, c-format
8539 msgid "Optisk kassett"
8540 msgstr "Optisk kassett"
8542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8543 #, c-format
8544 msgid "Optisk plate"
8545 msgstr "Optisk plate"
8547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8548 #, c-format
8549 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8550 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8552 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8553 #, c-format
8554 msgid "Ordbøker"
8555 msgstr "Ordbøker"
8557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8558 #, c-format
8559 msgid "Order by date"
8560 msgstr "Rendit nga data"
8562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
8563 #, c-format
8564 msgid "Order by title"
8565 msgstr "Rradhit nga titulli"
8567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:40
8568 #, c-format
8569 msgid "Order by: "
8570 msgstr "Rradhit sipas:"
8572 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8573 #, c-format
8574 msgid "Ordkort"
8575 msgstr "Ordkort"
8577 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8578 #, fuzzy, c-format
8579 msgid "Organization"
8580 msgstr "Përkthimi i"
8582 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8583 #, c-format
8584 msgid "Originalt kunstverk"
8585 msgstr "Originalt kunstverk"
8587 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8588 #, c-format
8589 msgid "Ortofoto"
8590 msgstr "Ortofoto"
8592 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
8593 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
8594 #, c-format
8595 msgid "Other"
8596 msgstr "Tjera"
8598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1331
8599 #, c-format
8600 msgid "Other editions of this work"
8601 msgstr "Tjera publikime per kete pune"
8603 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8604 #, c-format
8605 msgid "Other editions: "
8606 msgstr "Publikime tjera:"
8608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
8609 #, c-format
8610 msgid "Other forms:"
8611 msgstr "Forma tjera:"
8613 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:952
8615 #, c-format
8616 msgid "Other holdings ( %s )"
8617 msgstr "Te mbajtuar tjera ( %s )"
8619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8620 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8621 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8622 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8623 #, c-format
8624 msgid "Other title: "
8625 msgstr "Titulli tjeter:"
8627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
8628 #, c-format
8629 msgid "OutputIntermediateFormat "
8630 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
8633 #, c-format
8634 msgid "OutputRewritablePage "
8635 msgstr "OutputiFaqjaRishkruar"
8637 #. %1$s:  q | html 
8638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:143
8639 #, c-format
8640 msgid "OverDrive search for '%s'"
8641 msgstr "OverDrive kerko per '%s'"
8643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:149
8644 #, c-format
8645 msgid "Overdue"
8646 msgstr "Skaduar:"
8648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
8649 #, c-format
8650 msgid "Overdues "
8651 msgstr "Skaduar:"
8653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8654 #, c-format
8655 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8656 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
8658 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8659 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8660 #, c-format
8661 msgid "PR"
8662 msgstr "PR"
8664 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8665 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8666 #, c-format
8667 msgid "Parallelltittel: "
8668 msgstr "Parallelltittel: "
8670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:19
8671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:101
8672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:306
8673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:362
8674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:389
8675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:413
8676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:540
8677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:561
8678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:583
8679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:608
8680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:639
8681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:670
8682 #, c-format
8683 msgid "Parameters"
8684 msgstr "Parametrat"
8686 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8687 #, c-format
8688 msgid "Partial contents:"
8689 msgstr "Permbajtjet e pjesshme:"
8691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:84
8692 #, c-format
8693 msgid "Password"
8694 msgstr "Fjalëkalimi"
8696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
8697 #, c-format
8698 msgid "Password updated"
8699 msgstr "Fjalekalimi i perditesuar"
8701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
8702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:317
8703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:57
8704 #, c-format
8705 msgid "Password:"
8706 msgstr "Fjalëkalimi:"
8708 #. %1$s:  password_cleartext 
8709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:21
8710 #, c-format
8711 msgid "Password: %s "
8712 msgstr "Fjalëkalimi %s"
8714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:267
8715 #, c-format
8716 msgid "Patent document"
8717 msgstr "Dokumenti patente"
8719 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
8720 #, c-format
8721 msgid "Patent information: "
8722 msgstr "Informata patentë"
8724 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1304
8726 #, c-format
8727 msgid "Patron comment on %s"
8728 msgstr "Komentet e klientit ne %s"
8730 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
8731 #, c-format
8732 msgid "Pekebok"
8733 msgstr "Pekebok"
8735 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8736 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8737 #, c-format
8738 msgid "Per"
8739 msgstr "Per"
8741 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
8742 #, c-format
8743 msgid "Periodical"
8744 msgstr "Periodik"
8746 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
8747 #, c-format
8748 msgid "Periodicity"
8749 msgstr "Periodicitet"
8751 #. IMG
8752 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
8753 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8754 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
8755 #, c-format
8756 msgid "Periodika"
8757 msgstr "Periodika"
8759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:218
8760 #, c-format
8761 msgid "Permissions: "
8762 msgstr "Lejet:"
8764 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
8765 #, c-format
8766 msgid "Person"
8767 msgstr ""
8769 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
8770 #, c-format
8771 msgid "Perspektivkart"
8772 msgstr "Perspektivkart"
8774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
8775 #, c-format
8776 msgid "Phone"
8777 msgstr "Telefoni"
8779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:667
8780 #, c-format
8781 msgid "Physical details:"
8782 msgstr "Detajet fizike:"
8784 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
8785 #, fuzzy, c-format
8786 msgid "Physical presentation"
8787 msgstr "Detajet fizike:"
8789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:307
8790 #, c-format
8791 msgid "Pick up library"
8792 msgstr "Zgjidh bibliotekën "
8794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:404
8795 #, c-format
8796 msgid "Pick up location"
8797 msgstr "Zgjidh lokacionin"
8799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:370
8800 #, c-format
8801 msgid "Pick up location:"
8802 msgstr "Zgjidh lokacionin:"
8804 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
8805 #, c-format
8806 msgid "Picture"
8807 msgstr "Fotografia"
8809 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
8810 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
8811 #, c-format
8812 msgid "Piece-Analytic Level"
8813 msgstr "Pjesë- Niveli analitik"
8815 #. SCRIPT
8816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8817 msgid "Place a hold on"
8818 msgstr "Vendose ne pritje"
8820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:317
8821 #, c-format
8822 msgid "Place a hold on "
8823 msgstr "Vendose ne pritje"
8825 #. SCRIPT
8826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8827 msgid "Place a hold on: "
8828 msgstr "Vendose ne pritje:"
8830 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
8831 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
8832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:87
8833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:671
8835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:674
8836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:561
8837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:277
8838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:280
8839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:171
8840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
8842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:501
8843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:504
8844 #, c-format
8845 msgid "Place hold"
8846 msgstr "Vendos ne pritje"
8848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:399
8849 #, c-format
8850 msgid "Placed on"
8851 msgstr "Vendos ne pritje"
8853 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16
8854 #, c-format
8855 msgid "Places"
8856 msgstr "Vendet"
8858 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
8859 #, c-format
8860 msgid "Plakat"
8861 msgstr "Plakat"
8863 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
8864 #, c-format
8865 msgid "Plan"
8866 msgstr "Plan"
8868 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
8869 #, c-format
8870 msgid "Planet- eller måneglobus"
8871 msgstr "Planet- eller måneglobus"
8873 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
8874 #, c-format
8875 msgid "Plansje"
8876 msgstr "Plansje"
8878 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
8879 #, c-format
8880 msgid "Platelager (harddisk)"
8881 msgstr "Platelager (harddisk)"
8883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1011
8884 #, c-format
8885 msgid "Play media"
8886 msgstr "Luaj MEdia"
8888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:34
8889 #, c-format
8890 msgid ""
8891 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8892 "it's your privacy!"
8893 msgstr ""
8894 "Po ashtu keni vemendje qe stafi i bibliotekes nuk mund ti perditesoj keto "
8895 "vlera per ju: eshte privatesia e juaj!"
8897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:38
8898 #, c-format
8899 msgid "Please choose your privacy rule:"
8900 msgstr "Ju lutem zgjidhni rregullin e juaj te privatesise:"
8902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:28
8903 #, c-format
8904 msgid ""
8905 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8906 "arrives for this subscription"
8907 msgstr ""
8908 "Ju lutem konfirmoni qe ju nuk deshironi te pranoni email kur nje ceshtje e "
8909 "re arrin per kete abonim"
8911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:174
8912 #, c-format
8913 msgid "Please confirm the checkout:"
8914 msgstr "Ju lutem konfirmoni daljen:"
8916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
8917 #, c-format
8918 msgid "Please confirm your registration"
8919 msgstr "Ju lutem konfirmoni regjistration "
8921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
8922 #, fuzzy, c-format
8923 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
8924 msgstr "Ju lutem kontaktoni bibliotekarin, apo perdore "
8926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8927 #, c-format
8928 msgid "Please contact your librarian, or use the "
8929 msgstr "Ju lutem kontaktoni bibliotekarin, apo perdore "
8931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:320
8932 #, c-format
8933 msgid "Please enter your card number:"
8934 msgstr "Ju lutem shkruani numrin e karteles suaj:"
8936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:93
8937 #, c-format
8938 msgid ""
8939 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8940 "email when the library processes your suggestion"
8941 msgstr ""
8942 "Ju lutem plotesoni formen per te bere propozim te blerjes. Ju do ta pranoni "
8943 "nje email kur proceset e bibilotekes per propozimin tuaj"
8945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:314
8946 #, c-format
8947 msgid "Please login with your username and password"
8948 msgstr "Ju lutem kyquni me emrin tuaj dhe fjalekalimin"
8950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:33
8951 #, c-format
8952 msgid ""
8953 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8954 "the library no matter which privacy option you choose."
8955 msgstr ""
8956 "Ju lutem keni vemenjde qe informata ne cdo liber eshte kontrolluar apo duhet "
8957 "te mbahet nga biblioteka pa marre parasysh cfare opsioni te privatesise ju "
8958 "zgjidhni."
8960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
8962 #, c-format
8963 msgid ""
8964 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8965 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8966 "Reference Manager or ProCite."
8967 msgstr ""
8968 "Ju lutem keni vemendje qe dosja e bashkangjitur eshte regjistrim "
8969 "bibliografik MARC e cila mund te importohet ne softuer personal bibliografik "
8970 "si EndNote, Reference Manager apo ProCite."
8972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
8974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:109
8975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
8976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
8977 #, c-format
8978 msgid "Please note:"
8979 msgstr "Ju lutem keni vemendje:"
8981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
8982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
8983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
8984 #, c-format
8985 msgid "Please note: "
8986 msgstr "Ju lutem keni vemendje:"
8988 #. %1$s:  ELSE 
8989 #. %2$s:  END 
8990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:60
8991 #, c-format
8992 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8993 msgstr "Ju lutem provni prap me tekst te thjeshte. %sGabim i panjohur. %s "
8995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8996 #, c-format
8997 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
8998 msgstr "Ju lutem shtypni karakteret e vazhdueshme ne kutin paraprirese:"
9000 #. OPTGROUP
9001 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:2
9002 msgid "Popularity"
9003 msgstr "Popullariteti"
9005 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
9006 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
9007 #, c-format
9008 msgid "Popularity (least to most)"
9009 msgstr "Popullariteti (pakten te me)"
9011 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
9012 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
9013 #, c-format
9014 msgid "Popularity (most to least)"
9015 msgstr "Popullariteti (pakten te me)"
9017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1318
9018 #, c-format
9019 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9020 msgstr "Posto apo edito komentet e juaja ne kete artikull."
9022 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9023 #, c-format
9024 msgid "Postkort"
9025 msgstr "Postkort"
9027 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:48
9028 #, c-format
9029 msgid "Powered by "
9030 msgstr "Mundesuar nga"
9032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:225
9033 #, c-format
9034 msgid "Pre-adolescent"
9035 msgstr "Para- adoleshent"
9037 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9038 #, c-format
9039 msgid "Pre-adolescent; "
9040 msgstr "Para- adoleshent; "
9042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
9043 #, c-format
9044 msgid "Preferred form: "
9045 msgstr "Preferuar nga:"
9047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:223
9048 #, c-format
9049 msgid "Preschool"
9050 msgstr "Parashkolle"
9052 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9053 #, c-format
9054 msgid "Preschool; "
9055 msgstr "Parashkolle;"
9057 #. SCRIPT
9058 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9059 msgid "Prev"
9060 msgstr "Mbrapa"
9062 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9063 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1425
9065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9066 #, c-format
9067 msgid "Previous"
9068 msgstr "Paraardhëse"
9070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:80
9071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:144
9072 #, c-format
9073 msgid "Previous sessions"
9074 msgstr "Seksioni i mëparshëm"
9076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:224
9077 #, c-format
9078 msgid "Primary"
9079 msgstr "Parësore"
9081 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9082 #, c-format
9083 msgid "Primary; "
9084 msgstr "Parësore;"
9086 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:152
9088 #, c-format
9089 msgid "Print"
9090 msgstr "Shtyp"
9092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:318
9093 #, c-format
9094 msgid "Print list"
9095 msgstr "Shtyp listën"
9097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:406
9098 #, c-format
9099 msgid "Priority"
9100 msgstr "Prioriteti"
9102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:24
9103 #, c-format
9104 msgid "Privacy rule"
9105 msgstr "Regulla e privatësisë"
9107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:594
9108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:802
9109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:66
9110 #, c-format
9111 msgid "Private"
9112 msgstr "Privat"
9114 #. OPTGROUP
9115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9116 msgid "Private Lists"
9117 msgstr "Listat private"
9119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:13
9120 #, c-format
9121 msgid "Problem sending the cart..."
9122 msgstr "Problemi per dergimin e kutis "
9124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
9125 #, c-format
9126 msgid "Problem sending the list..."
9127 msgstr "Problem dergimin e listes..."
9129 #. SCRIPT
9130 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9131 msgid "Processing..."
9132 msgstr "Duke proçesuar..."
9134 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9135 #, c-format
9136 msgid "Product"
9137 msgstr "Produkti"
9139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:273
9140 #, c-format
9141 msgid "Programmed texts"
9142 msgstr "Tekset e programuara"
9144 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9145 #, c-format
9146 msgid "Programvare"
9147 msgstr "Programvare"
9149 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9150 #, c-format
9151 msgid "Provenance note: "
9152 msgstr "Shenim prejardhjese:"
9154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:595
9155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:803
9156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
9157 #, c-format
9158 msgid "Public"
9159 msgstr "Publike"
9161 #. OPTGROUP
9162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:34
9163 msgid "Public Lists"
9164 msgstr "Listat publike"
9166 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:157
9167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:626
9168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:628
9169 #, c-format
9170 msgid "Public lists"
9171 msgstr "Listat publike"
9173 #. For the first occurrence,
9174 #. SCRIPT
9175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9176 msgid "Public lists:"
9177 msgstr "Listat publike:"
9179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:161
9180 #, c-format
9181 msgid "Publication date range:"
9182 msgstr "Data e publikimit varg:"
9184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:103
9185 #, c-format
9186 msgid "Publication place:"
9187 msgstr "Vendi i publikimit"
9189 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
9190 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:40
9191 #, c-format
9192 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9193 msgstr ""
9194 "Data e Publikimit/Drejta e Autorit: Prej më të rejave deri më të vjetëra"
9196 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:43
9197 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:45
9198 #, c-format
9199 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9200 msgstr ""
9201 "Data e Publikimit/Drejta e Autorit: Prej më të rejave deri më të vjetëra"
9203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:545
9204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:37
9205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:452
9206 #, c-format
9207 msgid "Publication:"
9208 msgstr "Botim:"
9210 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9211 #, c-format
9212 msgid "Publication: "
9213 msgstr "Botim:"
9215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:660
9216 #, c-format
9217 msgid "Published by :"
9218 msgstr "Publikuar nga:"
9220 #. For the first occurrence,
9221 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9222 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9223 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9224 #. %4$s:  END 
9225 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9226 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9227 #. %7$s:  END 
9228 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9229 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9230 #. %10$s:  END 
9231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9233 #, c-format
9234 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9235 msgstr "Publikuar nga: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:112
9238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:406
9239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
9240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:235
9241 #, c-format
9242 msgid "Publisher"
9243 msgstr "Publikuesi"
9245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:113
9246 #, c-format
9247 msgid "Publisher location"
9248 msgstr "Lokacioni i publikuesit"
9250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:101
9251 #, c-format
9252 msgid "Publisher:"
9253 msgstr "Publikuesi:"
9255 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9256 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9257 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9258 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9259 #, c-format
9260 msgid "Publisher: "
9261 msgstr "Publikuesi:"
9263 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:142
9264 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:143
9265 #, c-format
9266 msgid "Purchase suggestions"
9267 msgstr "Propozimet e blerjes"
9269 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
9270 #, c-format
9271 msgid "Quarterly"
9272 msgstr "Tre mujore"
9274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:37
9275 #, c-format
9276 msgid "Quote of the Day"
9277 msgstr "Citati i Dites"
9279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:5
9280 #, c-format
9281 msgid "RECEIPT "
9282 msgstr "RECETA"
9284 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
9285 #, c-format
9286 msgid "RIS"
9287 msgstr "RIS"
9289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:13
9290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
9291 #, c-format
9292 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9293 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, tjera)"
9295 #. %1$s:  heading | html 
9296 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9297 #, c-format
9298 msgid "RT: %s"
9299 msgstr "RT: %s"
9301 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9302 #, c-format
9303 msgid "Rapporter, referater"
9304 msgstr "Rapporter, referater"
9306 #. INPUT type=submit name=rate_button
9307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:905
9308 msgid "Rate me"
9309 msgstr "Vlerësoni mua"
9311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:36
9312 #, c-format
9313 msgid "Re-type new password:"
9314 msgstr "Rishkruaj fjalëkalimin e ri:"
9316 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9317 #, c-format
9318 msgid "Realia"
9319 msgstr "Realia"
9321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
9322 #, c-format
9323 msgid "Reason for suggestion: "
9324 msgstr "Arsyeja per propozim:"
9326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
9327 #, c-format
9328 msgid "RecallItem "
9329 msgstr "artikullirisjellur"
9331 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137
9332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:21
9333 #, c-format
9334 msgid "Recent comments"
9335 msgstr "Comentet e fundit"
9337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9338 #, c-format
9339 msgid "Record not found"
9340 msgstr "Regjistrimi nuk u gjet."
9342 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9343 #, c-format
9344 msgid "Referanseverk"
9345 msgstr "Referanseverk"
9347 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2
9348 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/facets.inc:3
9349 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
9350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:252
9351 #, c-format
9352 msgid "Refine your search"
9353 msgstr "Rafino kerkimin tuaj"
9355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:48
9356 #, c-format
9357 msgid "Register a new account"
9358 msgstr "Regjistro nje llogari"
9360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
9361 #, c-format
9362 msgid "Register here."
9363 msgstr "Regjistrohu ketu."
9365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9366 #, c-format
9367 msgid "Registration Complete!"
9368 msgstr "Regjistrimi i Kompletuar!"
9370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:15
9371 #, c-format
9372 msgid "Registration invalid!"
9373 msgstr "Regjistrimi invalid!"
9375 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9376 #, c-format
9377 msgid "Registre"
9378 msgstr "Registre"
9380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:245
9381 #, c-format
9382 msgid "Regular print"
9383 msgstr "Shtyp i rregullt"
9385 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:163
9386 #, c-format
9387 msgid "Regularity"
9388 msgstr "Rregullsia"
9390 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
9391 #, c-format
9392 msgid "Relevance"
9393 msgstr "Rëndësia"
9395 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:2
9396 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:4
9397 #, c-format
9398 msgid "Relevance asc"
9399 msgstr "Rendesia asc"
9401 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:7
9402 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:9
9403 #, c-format
9404 msgid "Relevance desc"
9405 msgstr "Rendesia desc"
9407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:166
9408 #, c-format
9409 msgid "Remove"
9410 msgstr "Largo"
9412 #. A
9413 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:37
9414 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9415 msgstr ""
9417 #. A
9418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:138
9419 msgid "Remove field"
9420 msgstr "Hiqe fushen"
9422 #. SCRIPT
9423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9424 msgid "Remove from list"
9425 msgstr "Hiq nga lista"
9427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:515
9428 #, c-format
9429 msgid "Remove from this list"
9430 msgstr "Hiqe nga lista"
9432 #. INPUT type=submit
9433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:560
9434 msgid "Remove selected items"
9435 msgstr "Hiq artikujt e përzgjedhur"
9437 #. INPUT type=submit
9438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:249
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Remove share"
9441 msgstr "Hiqe fushen"
9443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:173
9444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:224
9445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:340
9446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
9447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
9448 #, c-format
9449 msgid "Renew"
9450 msgstr "Rinovo"
9452 #. INPUT type=submit
9453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:247
9454 msgid "Renew Selected"
9455 msgstr "Rinovo te zgjedhurat"
9457 #. For the first occurrence,
9458 #. SCRIPT
9459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:257
9461 msgid "Renew all"
9462 msgstr "Rinovo te terat"
9464 #. INPUT type=submit name=confirm
9465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:195
9466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:203
9467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:295
9468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:296
9469 msgid "Renew item"
9470 msgstr "Rinovo artikullin"
9472 #. SCRIPT
9473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9474 msgid "Renew selected"
9475 msgstr "Rinovo të përzgjedhurin"
9477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:581
9478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:714
9479 #, c-format
9480 msgid "RenewLoan"
9481 msgstr "RinoHuazimi"
9483 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9484 #, c-format
9485 msgid "Report number: "
9486 msgstr "Numri i raportit:"
9488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:146
9489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:181
9491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:195
9492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:236
9494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:272
9495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:286
9496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:300
9497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:314
9498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:328
9499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:342
9500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:410
9504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:424
9505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:438
9506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:452
9507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:478
9508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:506
9510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:520
9511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:534
9512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:576
9515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:590
9516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:617
9517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:631
9518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:659
9520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:673
9521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:687
9522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:701
9523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:715
9524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:729
9525 #, c-format
9526 msgid "Required"
9527 msgstr "Kërkohet"
9529 #. INPUT type=submit
9530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:366
9531 msgid "Resort list"
9532 msgstr "Lista drejtuese"
9534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:64
9535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:92
9536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:128
9537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:156
9538 #, c-format
9539 msgid "Results"
9540 msgstr "Rezultatet"
9542 #. %1$s:  from 
9543 #. %2$s:  to 
9544 #. %3$s:  total 
9545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
9546 #, c-format
9547 msgid "Results %s to %s of %s"
9548 msgstr "Rezultatet %s nga %s te %s"
9550 #. INPUT type=submit name=submit
9551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:521
9552 msgid "Resume all suspended holds"
9553 msgstr "Rifillo te gjitha te mbajturat e suspenduara"
9555 #. INPUT type=submit name=submit
9556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:486
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Resume suspended hold"
9559 msgstr "Rifillo te gjitha te mbajturat e suspenduara"
9561 #. INPUT type=submit name=confirm
9562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:184
9563 msgid "Return item"
9564 msgstr "Kthe artikullin"
9566 #. INPUT type=submit name=returnbook
9567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:162
9568 msgid "Return this item"
9569 msgstr "Kthe kete artikull"
9571 #. INPUT type=submit name=confirm
9572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:170
9573 msgid "Return to account summary"
9574 msgstr "Kthehu ne permbledhjen e llogarise"
9576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:42
9577 #, c-format
9578 msgid "Return to the self-checkout"
9579 msgstr "Kthehu te dalja vetevetiu"
9581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:24
9582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
9583 #, fuzzy, c-format
9584 msgid "Return to your lists"
9585 msgstr "Ruaj te listat e juaja"
9587 #. INPUT type=submit
9588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:49
9589 msgid "Return to your record"
9590 msgstr "Kthehu te regjistrimi i juaj"
9592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:539
9593 #, c-format
9594 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9595 msgstr "Kthen statusin e informates te klientit nga Koha."
9597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:560
9598 #, c-format
9599 msgid ""
9600 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9601 "particular patron."
9602 msgstr ""
9603 "Kthen informaten per sherbimet ne disponueshmeri per artikullin e vecane per "
9604 "klientin e vecante."
9606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:409
9607 #, c-format
9608 msgid ""
9609 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9610 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9611 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9612 msgstr ""
9613 "Kthen informaten e specifikuar per klientin, bauzar ne opsionet ne kerkese. "
9614 "Ky funksion opsionalisht mund te ktheje informaten e klientit, informaten "
9615 "per gjobë, informaten per kerkesen e mbajtjes, informaten e huazimit, dhe "
9616 "mesazhet."
9618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9619 #, c-format
9620 msgid "Review: "
9621 msgstr "Rishikim:"
9623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:272
9624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:965
9625 #, c-format
9626 msgid "Reviews"
9627 msgstr "Rishikimet"
9629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:811
9630 #, c-format
9631 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9632 msgstr "Rishikimet nga LibraryThing.com:"
9634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1148
9635 #, c-format
9636 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9637 msgstr "Rishikimet e siguruara nga Syndetics"
9639 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9640 #, c-format
9641 msgid "Roman"
9642 msgstr "Roman"
9644 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9645 #, c-format
9646 msgid "Romaner"
9647 msgstr "Romaner"
9649 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9650 #, c-format
9651 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9652 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
9654 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9655 #, c-format
9656 msgid "Røntgenbilde"
9657 msgstr "Røntgenbilde"
9659 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9660 #, c-format
9661 msgid "SE"
9662 msgstr "SE"
9664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
9665 #, c-format
9666 msgid "SMS"
9667 msgstr "SMS"
9669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:145
9670 #, c-format
9671 msgid "SMS number:"
9672 msgstr "Numri SMS:"
9674 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9675 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9676 #, c-format
9677 msgid "ST"
9678 msgstr "ST"
9680 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9681 #, c-format
9682 msgid "SUDOC serial history: "
9683 msgstr "SUDOC historiku serik:"
9685 #. SCRIPT
9686 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9687 msgid "Sa"
9688 msgstr "Sh"
9690 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
9691 #, c-format
9692 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9693 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9695 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
9696 #, c-format
9697 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9698 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9700 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
9701 #, c-format
9702 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9703 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
9705 #. SCRIPT
9706 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9707 msgid "Sat"
9708 msgstr "Sht"
9710 #. SCRIPT
9711 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9712 msgid "Saturday"
9713 msgstr "E shtunë"
9715 #. For the first occurrence,
9716 #. SCRIPT
9717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
9719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:814
9720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
9721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
9722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
9723 msgid "Save"
9724 msgstr "Ruaj"
9726 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:53
9727 #, c-format
9728 msgid "Save record:"
9729 msgstr "Ruaje shënimin"
9731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:697
9732 #, c-format
9733 msgid "Save to Lists"
9734 msgstr "Ruaje në Liste"
9736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:511
9737 #, c-format
9738 msgid "Save to another list"
9739 msgstr "Ruaj ne listen tjeter"
9741 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9742 #, c-format
9743 msgid "Save to your lists "
9744 msgstr "Ruaj te listat e juaja"
9746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
9747 #, c-format
9748 msgid "Scan "
9749 msgstr "Skeno"
9751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:248
9752 #, c-format
9753 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9754 msgstr "Skena nje artikull te ri apo fut barkodin e tij:"
9756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:33
9757 #, c-format
9758 msgid ""
9759 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9760 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9761 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9762 msgstr ""
9763 "Skeno secilin artikull dhe prit per faqe per te ringarkuar para skenimit te "
9764 "artikullit ne vahzim. Artikulli i kontrokkuar duhet te paraqitet ne listat e "
9765 "juaja te kontrollimit. Butoni i dorezimit vetem duhet te klikohe nese ju e "
9766 "futni barkodin manualisht."
9768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:390
9769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:128
9770 #, c-format
9771 msgid "Scan index for: "
9772 msgstr "Skeno indeksin per:"
9774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:386
9775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:124
9776 #, c-format
9777 msgid "Scan index:"
9778 msgstr "Skeno indeksin:"
9780 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
9781 #, c-format
9782 msgid "Scope and content: "
9783 msgstr "Fusha dhe permbajtjaz:"
9785 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
9786 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
9787 #, c-format
9788 msgid "Score"
9789 msgstr "Rezultati"
9791 #. INPUT type=submit name=do
9792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:148
9793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:628
9795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:735
9796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:63
9797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:91
9798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:127
9799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:155
9800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:24
9801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:160
9802 #, c-format
9803 msgid "Search"
9804 msgstr "Kërko"
9806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
9807 #, c-format
9808 msgid "Search "
9809 msgstr "Kërko"
9811 #. %1$s:  UNLESS Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 
9812 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9813 #. %3$s:  mylibraryfirst 
9814 #. %4$s:  END 
9815 #. %5$s:  END 
9816 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32
9817 #, c-format
9818 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
9819 msgstr "Kerko %s %s (ne %s vetem)%s %s "
9821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
9822 #, c-format
9823 msgid "Search courses:"
9824 msgstr "Kerko kurset:"
9826 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
9827 #, c-format
9828 msgid "Search for this title in:"
9829 msgstr "Kerko titullin ne:"
9831 #. A
9832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:542
9833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:236
9834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:34
9835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:86
9836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:448
9837 msgid "Search for works by this author"
9838 msgstr "Kerko per punet nga ky autor"
9840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:55
9841 #, c-format
9842 msgid "Search for:"
9843 msgstr "Kërko për:"
9845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:144
9846 #, c-format
9847 msgid "Search for: "
9848 msgstr "Kërko për:"
9850 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
9851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:42
9852 #, c-format
9853 msgid "Search history"
9854 msgstr "Kërko në histori"
9856 #. %1$s:  LibraryName |html 
9857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:5
9858 #, c-format
9859 msgid "Search the %s"
9860 msgstr "Kërko për %s"
9862 #. SCRIPT
9863 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9864 msgid "Search:"
9865 msgstr "Kërko:"
9867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:19
9868 #, c-format
9869 msgid "Search: "
9870 msgstr "Kërko:"
9872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
9873 #, c-format
9874 msgid "SearchCourseReserves "
9875 msgstr "KerkoRezervatKurset"
9877 #. For the first occurrence,
9878 #. SCRIPT
9879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9881 msgid "Searching OverDrive..."
9882 msgstr "Kerko OverDrive..."
9884 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
9885 #, c-format
9886 msgid "Secondary Author"
9887 msgstr "Autori Dytësor"
9889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9890 #, c-format
9891 msgid "Section"
9892 msgstr "Seksioni"
9894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:23
9895 #, c-format
9896 msgid "Section:"
9897 msgstr "Seksioni:"
9899 #. IMG
9900 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:58
9901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
9902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
9903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
9904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
9905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:567
9906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
9907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:90
9908 msgid "See Baker & Taylor"
9909 msgstr "Shiko Baker & Taylor"
9911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:70
9912 #, c-format
9913 msgid "See also:"
9914 msgstr "Shiko gjithashtu:"
9916 #. SCRIPT
9917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
9918 msgid "See biblio"
9919 msgstr "Shiko biblio"
9921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:94
9922 #, c-format
9923 msgid "See the most popular titles"
9924 msgstr "Shiko titujt me te popularizuar"
9926 #. A
9927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
9928 msgid ""
9929 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9930 "%]"
9931 msgstr ""
9932 "Shiko: [% IF ( titulliardhshem %][% titulliardhshem |html %][% TJETER %] "
9933 "biblio e ardhshme[% FUND %]"
9935 #. A
9936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
9937 msgid ""
9938 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9939 "biblio[% END %]"
9940 msgstr ""
9941 "Shiko: [% NESE ( TItullimeparshem) %][% Titullimeparshem |html %][% TJETER "
9942 "[% biblio e meparshme [% FUND %]"
9944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:27
9945 #, c-format
9946 msgid "Select a list"
9947 msgstr "Zgjidh një listë"
9949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:474
9950 #, fuzzy, c-format
9951 msgid "Select a specific item:"
9952 msgstr "Zgjidh një kopje specifike:"
9954 #. For the first occurrence,
9955 #. SCRIPT
9956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:161
9958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9960 #, c-format
9961 msgid "Select all"
9962 msgstr "Përzgjidhi të tëra"
9964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9965 #, c-format
9966 msgid "Select local databases:"
9967 msgstr "Selekto bazat e te dhenave lokale:"
9969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:39
9970 #, c-format
9971 msgid "Select remote databases:"
9972 msgstr "Zgjidh bazat e te dhenave ne distance"
9974 #. For the first occurrence,
9975 #. SCRIPT
9976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9978 #, c-format
9979 msgid "Select suggestions to: "
9980 msgstr "Selekto propozimet per:"
9982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:599
9983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:701
9984 #, c-format
9985 msgid "Select the item(s) to search :"
9986 msgstr "Zgjidh artikullin(t) per te kerkuar:"
9988 #. For the first occurrence,
9989 #. SCRIPT
9990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
9991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:165
9992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:395
9994 #, c-format
9995 msgid "Select titles to: "
9996 msgstr "Zgjidh titujt per:"
9998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:225
9999 #, c-format
10000 msgid "Self checkout"
10001 msgstr "Vete shikim"
10003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:16
10004 #, c-format
10005 msgid "Self checkout help"
10006 msgstr "Ndihna vete shikim"
10008 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10009 #, c-format
10010 msgid "Selvbiografier"
10011 msgstr "Selvbiografier"
10013 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
10014 #, c-format
10015 msgid "Semiannual"
10016 msgstr "Gjysmevjetor"
10018 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
10019 #, c-format
10020 msgid "Semimonthly"
10021 msgstr "Gjysmemujor"
10023 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
10024 #, c-format
10025 msgid "Semiweekly"
10026 msgstr "Gjysmejavor"
10028 #. INPUT type=submit
10029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:150
10031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
10032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
10033 #, c-format
10034 msgid "Send"
10035 msgstr "Dërgo"
10037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:316
10038 #, c-format
10039 msgid "Send list"
10040 msgstr "Dergo listën"
10042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:21
10043 #, c-format
10044 msgid "Sending your cart"
10045 msgstr "Duke derguar kutin tuaj"
10047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
10048 #, c-format
10049 msgid "Sending your list"
10050 msgstr "Duke derguan listën tuaj"
10052 #. SCRIPT
10053 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10054 msgid "Sep"
10055 msgstr "Sht"
10057 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10058 #, c-format
10059 msgid "Separated from:"
10060 msgstr "e ndarë nga:"
10062 #. SCRIPT
10063 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10064 msgid "September"
10065 msgstr "Shtator"
10067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:288
10068 #, c-format
10069 msgid "Serial"
10070 msgstr "seria"
10072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1002
10073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1025
10074 #, c-format
10075 msgid "Serial collection"
10076 msgstr "Koleksioni serik"
10078 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
10079 #, c-format
10080 msgid "Serial type"
10081 msgstr "Lloji serik"
10083 #. For the first occurrence,
10084 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10087 #, c-format
10088 msgid "Serial: %s "
10089 msgstr "Seria: %s"
10091 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
10092 #, c-format
10093 msgid "Serials"
10094 msgstr "Serite"
10096 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
10097 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:67
10098 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:17
10099 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10100 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:405
10102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10103 #, c-format
10104 msgid "Series"
10105 msgstr "Seritë"
10107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:408
10108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
10109 #, c-format
10110 msgid "Series Title"
10111 msgstr "Titulli i Serive"
10113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:858
10114 #, c-format
10115 msgid "Series information:"
10116 msgstr "Informacione mbi serite:"
10118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10119 #, c-format
10120 msgid "Series title"
10121 msgstr "Titulli i serive"
10123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:648
10124 #, c-format
10125 msgid "Series:"
10126 msgstr "Seritë"
10128 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10129 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10130 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10131 #, c-format
10132 msgid "Series: "
10133 msgstr "Seritë:"
10135 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
10136 #, c-format
10137 msgid "Session lost"
10138 msgstr "Seksioni i humbur"
10140 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10141 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10142 #, c-format
10143 msgid "Set"
10144 msgstr "Vendos"
10146 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10147 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10148 #, c-format
10149 msgid "Set Level"
10150 msgstr "Vendos Nivelin"
10152 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10153 #, c-format
10154 msgid "Set: "
10155 msgstr "Vendos:"
10157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:37
10158 #, c-format
10159 msgid "Settings updated"
10160 msgstr "Aranzhimet e perditesuara"
10162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1468
10163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:382
10164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:685
10165 #, c-format
10166 msgid "Share"
10167 msgstr "Ndaje"
10169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:13
10170 #, c-format
10171 msgid "Share a list with another patron"
10172 msgstr ""
10174 #. A
10175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
10176 msgid "Share by email"
10177 msgstr "Ndaje me email"
10179 #. A
10180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
10181 msgid "Share on Delicious"
10182 msgstr "Ndaje ne Kenaqesi"
10184 #. A
10185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
10186 msgid "Share on Facebook"
10187 msgstr "Ndaje ne facebook"
10189 #. A
10190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
10191 msgid "Share on LinkedIn"
10192 msgstr "Ndaje ne Linkedln"
10194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:94
10195 #, c-format
10196 msgid "Shelving location"
10197 msgstr "Lokacioni i raftit"
10199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:19
10200 #, c-format
10201 msgid "Show"
10202 msgstr "Shfaq"
10204 #. SCRIPT
10205 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10206 msgid "Show _MENU_ entries"
10207 msgstr "Trego _MENU_ te hyrat"
10209 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
10210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10211 #, c-format
10212 msgid "Show all items"
10213 msgstr "Trego te gjitha artikujt"
10215 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10216 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10217 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10218 #, c-format
10219 msgid "Show analytics"
10220 msgstr "Shfaq analitikat"
10222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10223 #, c-format
10224 msgid "Show last 50 items only"
10225 msgstr "Shfat vetem 50 artikuj te fundit"
10227 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:48
10228 #, c-format
10229 msgid "Show more"
10230 msgstr "Shfaq më shumë"
10232 #. For the first occurrence,
10233 #. SCRIPT
10234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
10235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:397
10236 #, c-format
10237 msgid "Show more options"
10238 msgstr "Shfaq opcionet e tjera"
10240 #. A
10241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
10242 msgid ""
10243 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10244 msgstr ""
10245 "Shfaq listën e numërtimit ([% Faqindeks %]-[% FundFaqIndeks %] / [% Faqtotal "
10246 "%])"
10248 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
10249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:95
10250 #, c-format
10251 msgid "Show the top "
10252 msgstr "Shfaq te sipermen"
10254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
10255 #, c-format
10256 msgid "Show up to "
10257 msgstr "Shfaq deri te"
10259 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10260 #, c-format
10261 msgid "Show volumes"
10262 msgstr "Paraqit vellimet "
10264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:173
10265 #, c-format
10266 msgid "Show year: "
10267 msgstr "Shfaq vitin:"
10269 #. %1$s:  resultcount 
10270 #. %2$s:  total 
10271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:36
10272 #, c-format
10273 msgid "Showing %s of about %s results"
10274 msgstr "Duke treguar %s per %s rezultatet"
10276 #. SCRIPT
10277 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10278 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10279 msgstr "Duke treguar _FILLIMIN_ deri _FUNDI_ i _TOTALIT_"
10281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10283 #, c-format
10284 msgid "Showing all items"
10285 msgstr "Shfaqja e te gjitha artikujve"
10287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10288 #, c-format
10289 msgid "Showing last 50 items"
10290 msgstr "Treguar 50 artikujt e fundit"
10292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:113
10293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:68
10294 #, c-format
10295 msgid "Sign in with your Email"
10296 msgstr "Kyqu ne Emailin tend"
10298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:977
10299 #, c-format
10300 msgid "Similar items"
10301 msgstr "Artikujt e ngjajshem"
10303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
10304 #, c-format
10305 msgid "Since you have "
10306 msgstr "Pasi qe ju keni"
10308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10309 #, c-format
10310 msgid "Sjøkart"
10311 msgstr "Sjøkart"
10313 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10314 #, c-format
10315 msgid "Skjønnlitteratur"
10316 msgstr "Skjønnlitteratur"
10318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10319 #, c-format
10320 msgid "Skuespill"
10321 msgstr "Skuespill"
10323 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10324 #, c-format
10325 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10326 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10329 #, c-format
10330 msgid "Sløyfekassett"
10331 msgstr "Sløyfekassett"
10333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10334 #, c-format
10335 msgid "Småbarn;"
10336 msgstr "Småbarn;"
10338 #. %1$s:  failaddress 
10339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:48
10340 #, c-format
10341 msgid ""
10342 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10343 "them. These are: %s"
10344 msgstr ""
10346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
10347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
10348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
10349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
10350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
10351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
10352 #, c-format
10353 msgid "Sorry"
10354 msgstr "Na Vjen Keq"
10356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:22
10357 #, c-format
10358 msgid ""
10359 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10360 "Contact the patron who sent you the invitation."
10361 msgstr ""
10363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:21
10364 #, c-format
10365 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10366 msgstr ""
10368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:23
10369 #, c-format
10370 msgid "Sorry, no suggestions."
10371 msgstr "Na vjen keq, ska propozime."
10373 #. SCRIPT
10374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
10375 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10376 msgstr ""
10377 "Na vjen keq, pikëpamja e thjeshtë përkohësisht nuk është ne dispozicion"
10379 #. SCRIPT
10380 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10381 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10382 msgstr "Na vjen keq, etiketat nuk jane te aktivizuara ne sistem."
10384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:54
10385 #, c-format
10386 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10387 msgstr "Na vjen keq, kyqja CAS deshtoi."
10389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:29
10390 #, c-format
10391 msgid ""
10392 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10393 msgstr "Na vjen keq, sistem nuk mendon se keni leje te qaseni ne kete faqe."
10395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
10396 #, c-format
10397 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station. "
10398 msgstr "Na vjen keq, ky artikull nuk mund te kontrollohet ne kete situate."
10400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
10401 #, c-format
10402 msgid ""
10403 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10404 "the administrator to resolve this problem. "
10405 msgstr ""
10406 "Na vjen keq, ky stacion i vet daljes ka humbur vertetimin. Ju lutem "
10407 "kontaktoni administratorin per te zgjidhur kete problem."
10409 #. %1$s:  too_much_oweing 
10410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:247
10411 #, c-format
10412 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10413 msgstr "Na vjen keq, nuk mundeni te vendosni te mbajturat sepse ju keni %s. "
10415 #. %1$s:  too_many_reserves 
10416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:252
10417 #, c-format
10418 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10419 msgstr "Na vjen keq, nuk mund te vendosni me shume se  %s te mbajtura."
10421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:36
10422 #, c-format
10423 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10424 msgstr "Na vie keq, sesioni ka kaluar. Ju lutem kyquni prap."
10426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:62
10427 #, c-format
10428 msgid "Sort By: "
10429 msgstr "Renditje sipas:"
10431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:327
10432 #, c-format
10433 msgid "Sort by:"
10434 msgstr "Renditje sipas:"
10436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:323
10437 #, c-format
10438 msgid "Sort by: "
10439 msgstr "Renditje sipas:"
10441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:582
10442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:790
10443 #, c-format
10444 msgid "Sort this list by: "
10445 msgstr "Klasifiko kete listë nga:"
10447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:326
10448 #, c-format
10449 msgid "Sorting: "
10450 msgstr "Rreshtimi:"
10452 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10453 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10454 #, c-format
10455 msgid "Sound"
10456 msgstr "Zëri"
10458 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10459 #, c-format
10460 msgid "Source: "
10461 msgstr "Burimi:"
10463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:228
10464 #, c-format
10465 msgid "Specialized"
10466 msgstr "E specializuar"
10468 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10469 #, c-format
10470 msgid "Specialized; "
10471 msgstr "E specializuar;"
10473 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10474 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10475 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10477 #, c-format
10478 msgid "Spesialisert;"
10479 msgstr "Spesialisert;"
10481 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10483 #, c-format
10484 msgid "Spill"
10485 msgstr "Rënie"
10487 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10488 #, c-format
10489 msgid "Split into .. and ...:"
10490 msgstr "Rënie ne .. dhe ...."
10492 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10493 #, c-format
10494 msgid "Språkkurs"
10495 msgstr "Språkkurs"
10497 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10498 #, c-format
10499 msgid "Språkundervisning"
10500 msgstr "Språkundervisning"
10502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:116
10503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:118
10504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:120
10505 #, c-format
10506 msgid "Standard number"
10507 msgstr "Numri standard"
10509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:100
10510 #, c-format
10511 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10512 msgstr "Numri Standard (ISBN, ISSN apo tjera):"
10514 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10515 #, c-format
10516 msgid "Standardtittel: "
10517 msgstr "Standardtittel: "
10519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:276
10520 #, c-format
10521 msgid "Statistics"
10522 msgstr "Statistikat"
10524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10525 #, c-format
10526 msgid "Statistikker"
10527 msgstr "Statistikker"
10529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:195
10530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:47
10531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:408
10532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1205
10533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1513
10534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:181
10535 #, c-format
10536 msgid "Status"
10537 msgstr "Gjendja"
10539 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10540 #. %2$s:  END 
10541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:28
10542 #, c-format
10543 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10544 msgstr "Hapi i pare: Futni emrin e perdoruesit id%s dhe fjalëkalimin%s"
10546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:37
10547 #, c-format
10548 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10549 msgstr "Hapi i trete: Klilo butonin 'Finish'"
10551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:32
10552 #, c-format
10553 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10554 msgstr "Hapi i dyte: Skani barkodin per secilin artikull, nje ka nje"
10556 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10557 #, c-format
10558 msgid "Stereobilde"
10559 msgstr "Stereobilde"
10561 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10562 #, c-format
10563 msgid "Stjerneglobus"
10564 msgstr "Stjerneglobus"
10566 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10567 #, c-format
10568 msgid "Stjernekart"
10569 msgstr "Stjernekart"
10571 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10572 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10573 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10574 #, c-format
10575 msgid "Storskrift;"
10576 msgstr "Storskrift;"
10578 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10579 #, c-format
10580 msgid "Studieplansje"
10581 msgstr "Studieplansje"
10583 #. SCRIPT
10584 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10585 msgid "Su"
10586 msgstr "Dj"
10588 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
10589 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:57
10590 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:78
10592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:403
10593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
10594 #, c-format
10595 msgid "Subject"
10596 msgstr "Subjekti"
10598 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10599 #, c-format
10600 msgid "Subject - Author/Title"
10601 msgstr "Subjekti- Autori/Titulli"
10603 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10604 #, c-format
10605 msgid "Subject - Corporate Author"
10606 msgstr "Subjekti- Autori i Korporatës"
10608 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10609 #, c-format
10610 msgid "Subject - Family"
10611 msgstr "Subjekti- Familja"
10613 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10614 #, c-format
10615 msgid "Subject - Form"
10616 msgstr "Subjekti- Forma"
10618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10619 #, c-format
10620 msgid "Subject - Geographical Name"
10621 msgstr "Subjekti- Emri Gjeografik"
10623 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10624 #, c-format
10625 msgid "Subject - Personal Name"
10626 msgstr "Subjekti- Emri Personal"
10628 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10629 #, c-format
10630 msgid "Subject - Topical Name"
10631 msgstr "Subjekti-Emri aktual"
10633 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10634 #, c-format
10635 msgid "Subject Category"
10636 msgstr "Subjekti Kategori"
10638 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139
10639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10640 #, c-format
10641 msgid "Subject cloud"
10642 msgstr "Re Subjekti"
10644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:404
10645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
10646 #, c-format
10647 msgid "Subject phrase"
10648 msgstr "Fraza e subjektit"
10650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:255
10651 #, c-format
10652 msgid "Subject(s)"
10653 msgstr "Subjekti(et)"
10655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:698
10656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:751
10657 #, c-format
10658 msgid "Subject(s):"
10659 msgstr "Subjekti(et):"
10661 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10662 #, c-format
10663 msgid "Subject(s): "
10664 msgstr "Subjekti(et):"
10666 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10667 #, c-format
10668 msgid "Subject: "
10669 msgstr "Subjekti:"
10671 #. For the first occurrence,
10672 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
10673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10675 #, c-format
10676 msgid "Subject: %s "
10677 msgstr "Subjekti: %s"
10679 #. INPUT type=submit
10680 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45
10681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:138
10682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:56
10686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:761
10687 msgid "Submit"
10688 msgstr "Dërgo"
10690 #. INPUT type=submit
10691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
10692 msgid "Submit Changes"
10693 msgstr "Dorëzo ndryshimet"
10695 #. INPUT type=submit
10696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
10697 msgid "Submit and close this window"
10698 msgstr "Dorëzo dhe mbyll këtë dritare"
10700 #. INPUT type=submit
10701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
10702 msgid "Submit changes"
10703 msgstr "Dorëzo ndryshimet"
10705 #. INPUT type=submit
10706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:755
10707 msgid "Submit update request"
10708 msgstr "Dorëzo kerkesen e perditesuar"
10710 #. INPUT type=submit
10711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
10712 msgid "Submit your suggestion"
10713 msgstr "Dorezo propozimin tuaj"
10715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
10716 #, c-format
10717 msgid "Subscribe issue receive warning"
10718 msgstr "Abonimi i ceshtjes duke pranuar paralajmerim"
10720 #. A
10721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10722 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10723 msgstr "Abonohu ne njoftim me email per ceshtjet e reja"
10725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10726 #, c-format
10727 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10728 msgstr "Abonohu per njoftim me email per ceshtje te reja"
10730 #. IMG
10731 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:195
10732 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
10733 msgid "Subscribe to this search"
10734 msgstr "Abonohu ne kete kerkim"
10736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:196
10737 #, c-format
10738 msgid "Subscription"
10739 msgstr "Abonimi"
10741 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:256
10742 #, c-format
10743 msgid "Subscription : "
10744 msgstr "Abonimi:"
10746 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10747 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10748 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10749 #. %4$s:  ELSE 
10750 #. %5$s:  END 
10751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1195
10752 #, c-format
10753 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10754 msgstr "Abonimi nga: %s te:%s %s %s tash (aktuale)%s"
10756 #. For the first occurrence,
10757 #. %1$s:  bibliotitle 
10758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:165
10759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:23
10760 #, c-format
10761 msgid "Subscription information for %s"
10762 msgstr "Informata e abonimit per %s"
10764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:983
10765 #, c-format
10766 msgid "Subscriptions"
10767 msgstr "Abonimet"
10769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:221
10770 #, c-format
10771 msgid "Subtype limits"
10772 msgstr "Limitet nenlloje"
10774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:150
10775 #, c-format
10776 msgid "Suggested by: "
10777 msgstr "Propozuar nga:"
10779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10780 #, c-format
10781 msgid "Suggested for"
10782 msgstr "Propozuar per"
10784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10785 #, c-format
10786 msgid "Suggestions"
10787 msgstr "Propozime"
10789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10790 #, c-format
10791 msgid "Summary"
10792 msgstr "Përmbledhja"
10794 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
10795 #, c-format
10796 msgid "Summary: "
10797 msgstr "Përmbledhja:"
10799 #. SCRIPT
10800 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10801 msgid "Sun"
10802 msgstr "Die "
10804 #. SCRIPT
10805 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10806 msgid "Sunday"
10807 msgstr "E djelë"
10809 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
10810 #, c-format
10811 msgid "Superseded by:"
10812 msgstr "Zëvendësuar nga:"
10814 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
10815 #, c-format
10816 msgid "Superseded in part by:"
10817 msgstr "Zëvendësohet pjesërisht nga:"
10819 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
10820 #, c-format
10821 msgid "Supersedes in part:"
10822 msgstr "Zëvendësohet pjesërisht nga:"
10824 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
10825 #, c-format
10826 msgid "Supersedes:"
10827 msgstr "Zëvendësohet:"
10829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10830 #, c-format
10831 msgid "Surveys"
10832 msgstr "Studimet"
10834 #. INPUT type=submit name=submit
10835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:509
10836 msgid "Suspend all holds"
10837 msgstr "Suspendo te gjitha te mbajturat"
10839 #. INPUT type=submit name=submit
10840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:488
10841 #, fuzzy
10842 msgid "Suspend hold"
10843 msgstr "Suspendo te gjitha te mbajturat"
10845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:411
10846 #, fuzzy, c-format
10847 msgid "Suspend individual holds"
10848 msgstr "Suspendo te gjitha te mbajturat"
10850 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
10851 #, c-format
10852 msgid "Sylinder"
10853 msgstr "Sylinder"
10855 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
10856 #, c-format
10857 msgid "Symbolkort"
10858 msgstr "Symbolkort"
10860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:23
10861 #, c-format
10862 msgid "System maintenance"
10863 msgstr "Mirembajtja e sistemit"
10865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:958
10866 #, c-format
10867 msgid "TOC"
10868 msgstr "TOC"
10870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1124
10871 #, c-format
10872 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10873 msgstr "Tabela e permbajtjes e siguruar nga Syndetics"
10875 #. INPUT type=submit
10876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:473
10877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:173
10878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:401
10879 #, c-format
10880 msgid "Tag"
10881 msgstr "Etiketë"
10883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:978
10884 #, c-format
10885 msgid "Tag browser"
10886 msgstr "Shfletues i etiketes"
10888 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:138
10889 #, c-format
10890 msgid "Tag cloud"
10891 msgstr "Re etiketes"
10893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:372
10894 #, c-format
10895 msgid "Tag status here."
10896 msgstr "Etikito statusin ketu."
10898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:481
10899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:690
10900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:847
10901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:489
10902 #, c-format
10903 msgid "Tag status here. "
10904 msgstr "Etiketo statusin ketu."
10906 #. For the first occurrence,
10907 #. SCRIPT
10908 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10909 msgid "Tags added: "
10910 msgstr "Etiketat jane shtuar:"
10912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:829
10913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
10914 #, c-format
10915 msgid "Tags from this library:"
10916 msgstr "Etiketat nga biblioteka:"
10918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:630
10919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:469
10920 #, c-format
10921 msgid "Tags:"
10922 msgstr "Etiketat:"
10924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:277
10925 #, c-format
10926 msgid "Technical reports"
10927 msgstr "Raportet teknike"
10929 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
10930 #, c-format
10931 msgid "Tegneserie"
10932 msgstr "Tegneserie"
10934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
10935 #, c-format
10936 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10937 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10939 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
10940 #, c-format
10941 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10942 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10944 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
10945 #, c-format
10946 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
10947 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
10949 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
10950 #, c-format
10951 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
10952 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
10954 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
10955 #, c-format
10956 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
10957 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
10959 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
10960 #, c-format
10961 msgid "Tegneserier for voksne;"
10962 msgstr "Tegneserier for voksne;"
10964 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
10965 #, c-format
10966 msgid "Tegneserier;"
10967 msgstr "Tegneserier;"
10969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
10970 #, c-format
10971 msgid "Tegnet kart"
10972 msgstr "Tegnet kart"
10974 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
10975 #, c-format
10976 msgid "Tegning"
10977 msgstr "Tegning"
10979 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
10980 #, c-format
10981 msgid "Teknisk tegning"
10982 msgstr "Teknisk tegning"
10984 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
10985 #, c-format
10986 msgid "Tekniske rapporter"
10987 msgstr "Tekniske rapporter"
10989 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
10990 #, c-format
10991 msgid "Tekst"
10992 msgstr "Teksti "
10994 #. A
10995 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:13
10996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
10997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10998 #, c-format
10999 msgid "Term"
11000 msgstr "Termi"
11002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:421
11003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:159
11004 #, c-format
11005 msgid "Term/Phrase"
11006 msgstr "Termi/Fraza"
11008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:20
11009 #, c-format
11010 msgid "Term:"
11011 msgstr "Termi:"
11013 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11014 #, c-format
11015 msgid "Terrengmodell"
11016 msgstr ""
11018 #. SCRIPT
11019 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11020 msgid "Th"
11021 msgstr "En"
11023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
11024 #, c-format
11025 msgid "Thank you"
11026 msgstr "Faleminderit."
11028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
11029 #, c-format
11030 msgid "Thank you!"
11031 msgstr "Faleminderit!"
11033 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1200
11035 #, c-format
11036 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11037 msgstr " %s ceshtjet aktuale per kete abonim:"
11039 #. %1$s:  limit 
11040 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11041 #. %3$s:  itemtype 
11042 #. %4$s:  END 
11043 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11044 #. %6$s:  branch 
11045 #. %7$s:  END 
11046 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11047 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11048 #. %10$s:  ELSE 
11049 #. %11$s:  END 
11050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:53
11051 #, c-format
11052 msgid ""
11053 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11054 "all time%s "
11055 msgstr ""
11056 " %s me se shume te shikuara %s %s %s %s at %s %s %s ne te kaluar %s muaj %s "
11057 "of te tere kohes%s "
11059 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11060 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11061 #. %3$s:  ELSE 
11062 #. %4$s:  END 
11063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
11064 #, c-format
11065 msgid ""
11066 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11067 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11068 msgstr ""
11069 "%s%s%sKoha online%s katalogu eshte ofline per mirembajtjen e sistemit. Do te "
11070 "kthehemi se shpejti! Nese keni ndonje pyetje, ju lutem kontaktoni "
11072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11073 #, c-format
11074 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11075 msgstr "Re ISBD nuk eshte e aktivizuar."
11077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
11078 #, c-format
11079 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11080 msgstr ""
11081 "Tabela e shfletimit eshte e zbrazur.Ky tipar nuk eshte vendosur plotesisht. "
11082 "Shiko"
11084 #. %1$s:  email_add 
11085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:9
11086 #, c-format
11087 msgid "The cart was sent to: %s"
11088 msgstr "Kutia eshte derguar te: %s"
11090 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11091 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11092 #. %3$s:  END 
11093 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11094 #. %5$s:  END 
11095 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11096 #. %7$s:  END 
11097 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11098 #. %9$s:  END 
11099 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11100 #. %11$s:  END 
11101 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11102 #. %13$s:  END 
11103 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11104 #. %15$s:  END 
11105 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11106 #. %17$s:  END 
11107 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11108 #. %19$s:  END 
11109 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11110 #. %21$s:  END 
11111 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11112 #. %23$s:  END 
11113 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11114 #. %25$s:  END 
11115 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11116 #. %27$s:  END 
11117 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11118 #. %29$s:  END 
11119 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11120 #. %31$s:  END 
11121 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11122 #. %33$s:  END 
11123 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11124 #. %35$s:  END 
11125 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11126 #. %37$s:  END 
11127 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11128 #. %39$s:  END 
11129 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11130 #. %41$s:  END 
11131 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11132 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11133 #. %44$s:  END 
11134 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11135 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11136 #. %47$s:  END 
11137 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11138 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11139 #. %50$s:  END 
11140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:24
11141 #, fuzzy, c-format
11142 msgid ""
11143 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11144 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11145 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11146 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11147 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11148 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11149 "%s %s%s months%s "
11150 msgstr ""
11151 "Abonimi aktual ka filluar me %s dhe eshte leshuar cdo %s dite %s %s jave %s "
11152 "%s 2 jave %s %s 3 jave %s %s muaj%s %s 2 muaj %s %s 3 muaj %s %s 4 muaj %s "
11153 "%s tremuojr %s %s 2 tremujor %s %s viti %s %s 2 vite %s %s on E hene %s %s "
11154 "te marten%s %s te merkuren %s %s te ejten %s %s te premten %s %s te shtunen "
11155 "%s %s te dielen %s per %s%s cehstjejts %s%s javet%s %s%s muajt%s "
11157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:18
11158 #, c-format
11159 msgid ""
11160 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11161 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11162 "informing your library of this error."
11163 msgstr ""
11164 "Fshirja e historikut tuaj te leximit ka deshtuar, sepse kishte nje problem "
11165 "ne konfigurimin e ketij tipari. Ju lutem ndihmoni te rregullohet sitemi duke "
11166 "informuar biblioteken tuaj per kete gabim."
11168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:18
11169 #, c-format
11170 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11171 msgstr ""
11173 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
11175 #, c-format
11176 msgid "The first subscription was started on %s"
11177 msgstr "Abonimi i pare ka filluar me %s"
11179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:269
11180 #, c-format
11181 msgid "The list "
11182 msgstr "Lista"
11184 #. %1$s:  email 
11185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11186 #, c-format
11187 msgid "The list was sent to: %s"
11188 msgstr "Lista eshte derguar te: %s"
11190 #. %1$s:  op 
11191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
11192 #, c-format
11193 msgid "The operation %s is not supported."
11194 msgstr ""
11196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:136
11197 #, c-format
11198 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11199 msgstr "Propozimet e selektuara jane fshire"
11201 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:93
11203 #, c-format
11204 msgid "The subscription expired on %s"
11205 msgstr "Abonimi ka skaduar me %s"
11207 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
11209 #, c-format
11210 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11211 msgstr "Sistemi nuke njef kete barkod. %s "
11213 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11214 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:58
11216 #, c-format
11217 msgid ""
11218 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %sNote: your tag was entirely markup "
11219 "code. It was NOT added. "
11220 msgstr ""
11221 "Etiketa eshte shtuar si &quot;%s&quot;. %sVemendje: etiketa e juaj ishte "
11222 "plotesisht markup kod. NUK eshte shtuar. "
11224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
11225 #, c-format
11226 msgid "The userid "
11227 msgstr "identifikuesiperdoruesit"
11229 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1188
11231 #, c-format
11232 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11233 msgstr "Ka %s abonim(e) te shoqeruara me kete titull"
11235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1314
11236 #, c-format
11237 msgid "There are no comments for this item."
11238 msgstr "Nuk ka komente per kete artikull."
11240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11241 #, c-format
11242 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11243 msgstr "Nuk ka propozime per blerje ne pritje."
11245 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:290
11247 #, c-format
11248 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11249 msgstr "Eshte nje pages %s per vendosjen e kesaj mbajtje"
11251 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11252 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11253 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11254 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11255 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11256 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:51
11258 #, c-format
11259 msgid ""
11260 "There was a problem with this operation: %sSorry, tags are not enabled on "
11261 "this system. %sERROR: illegal parameter %s %sERROR: You must log in to "
11262 "complete that action. %sERROR: You cannot delete the tag %s. "
11263 msgstr ""
11264 "Kishte nje problem me kete operacion: %sNa vie keq, etiketat nuk jane te "
11265 "aktivizuara ne kete sistem. %sGABIM: parameter ilegal %s %sGABIM: Duhet te "
11266 "kyqeni per te kompletuar kete veprim. %sGABIK: Nuk mund ta fshini kete "
11267 "etiket %s. "
11269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:16
11270 #, c-format
11271 msgid "There was a problem with your submission"
11272 msgstr "Kishte nje problem me dergimin e juaj"
11274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
11275 #, c-format
11276 msgid ""
11277 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11278 "library for help."
11279 msgstr ""
11280 "Kishte probleme me procesimin e regjistrimit tuaj. Ju lutem kontaktoni "
11281 "biblioteken tuaj per ndihme."
11283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:270
11284 #, c-format
11285 msgid "Theses"
11286 msgstr ""
11288 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11289 #, c-format
11290 msgid "Thesis: "
11291 msgstr ""
11293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:16
11294 #, c-format
11295 msgid ""
11296 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11297 "any subject below to see the items in our collection."
11298 msgstr ""
11300 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
11302 #, c-format
11303 msgid "This card has been declared lost. %s "
11304 msgstr ""
11306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:15
11307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:15
11308 #, c-format
11309 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11310 msgstr ""
11312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:15
11313 #, c-format
11314 msgid ""
11315 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11316 msgstr ""
11318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:15
11319 #, c-format
11320 msgid ""
11321 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11322 "authorized to see."
11323 msgstr ""
11325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:15
11326 #, c-format
11327 msgid ""
11328 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11329 msgstr ""
11331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1187
11332 #, c-format
11333 msgid "This is a serial"
11334 msgstr ""
11336 #. SCRIPT
11337 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11338 msgid "This item has been added to your cart"
11339 msgstr "Ky artikull eshte shtuar ne kutin tuaj"
11341 #. SCRIPT
11342 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11343 msgid "This item has been removed from your cart"
11344 msgstr "Ky artikull eshte hequr nga kutia juaj"
11346 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
11348 #, c-format
11349 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11350 msgstr "Ky artikull eshte terhequr nga koleksioni. %s"
11352 #. SCRIPT
11353 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11354 msgid "This item is already in your cart"
11355 msgstr "Ky artikull tani me eshte ne kutin tuaj"
11357 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
11359 #, c-format
11360 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11361 msgstr "Ky artikull eshte kontrolluar nga dikush tjeter.%s"
11363 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
11365 #, c-format
11366 msgid "This item is not for loan. %s "
11367 msgstr "Ky artikul nuk eshte per huazim.%s "
11369 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
11371 #, c-format
11372 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11373 msgstr "Ky artikull eshte ne pritje per nje klient tjeter. %s "
11375 #. %1$s:  IF ( opacuserlogin ) 
11376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
11377 #, c-format
11378 msgid ""
11379 "This list is empty. %sYou can add to your lists from the results of any "
11380 msgstr ""
11381 "Kjo liste eshte e zbrazet.%sJu mund ta shtoni ne listat e juaja nga "
11382 "rezultatet e ndonje"
11384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
11385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1488
11386 #, c-format
11387 msgid ""
11388 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11389 "clicking "
11390 msgstr ""
11391 "Kjo faqje permban permbajtje te pasuruar kur JavaScript eshte e aktivizuar "
11392 "apo nga klikimi"
11394 #. %1$s:  items_count 
11395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
11396 #, fuzzy, c-format
11397 msgid "This record has many physical items (%s). "
11398 msgstr "Ky regjister ka shume artikuj fizik."
11400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1192
11401 #, c-format
11402 msgid "This subscription is closed."
11403 msgstr "Ky abonim eshte mbyllur."
11405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:336
11406 #, c-format
11407 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11408 msgstr "Ky titull nuk mund te kerkohet sepse tani me eshte ne posedimin tuaj."
11410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:338
11411 #, c-format
11412 msgid "This title cannot be requested."
11413 msgstr "Ky titull nuk mund te kerkohet."
11415 #. SCRIPT
11416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
11417 #, fuzzy
11418 msgid ""
11419 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11420 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11421 msgstr ""
11422 "Ky titull permban vellime/pjese te shumefishta. Ju lutem tregoni cila pjese "
11423 "ju duhet. Duke klikuar ne informaten e kopjes specifike mund te jete e "
11424 "dobishme."
11426 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11427 #, c-format
11428 msgid "Three times a month"
11429 msgstr "Tre here ne muaj"
11431 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11432 #, c-format
11433 msgid "Three times a week"
11434 msgstr "Tre here ne jave"
11436 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
11437 #, c-format
11438 msgid "Three times a year"
11439 msgstr "Tre here ne vite"
11441 #. SCRIPT
11442 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11443 msgid "Thu"
11444 msgstr "Enj "
11446 #. IMG
11447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:70
11448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:72
11449 msgid "Thumbnail"
11450 msgstr "Parapamje"
11452 #. SCRIPT
11453 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11454 msgid "Thursday"
11455 msgstr "E enjte"
11457 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11458 #, c-format
11459 msgid "Tidsskrift"
11460 msgstr "Tidsskrift"
11462 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
11463 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:47
11464 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:58
11465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:66
11466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:41
11467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:400
11469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
11471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:167
11472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:305
11473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:334
11474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:398
11475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:350
11476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
11477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:334
11478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:336
11479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:584
11480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:792
11481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
11482 #, c-format
11483 msgid "Title"
11484 msgstr "Titulli"
11486 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:60
11487 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:62
11488 #, c-format
11489 msgid "Title (A-Z)"
11490 msgstr "Titulli (A-Z)"
11492 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11493 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:67
11494 #, c-format
11495 msgid "Title (Z-A)"
11496 msgstr "Titulli (Z-A)"
11498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:955
11499 #, c-format
11500 msgid "Title notes"
11501 msgstr "Shenimet e titullit"
11503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:401
11504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
11505 #, c-format
11506 msgid "Title phrase"
11507 msgstr "Fraza e titullit"
11509 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11511 #, c-format
11512 msgid "Title translated: "
11513 msgstr "Titulli i perkthyer:"
11515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11516 #, c-format
11517 msgid "Title:"
11518 msgstr ""
11520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:121
11521 #, c-format
11522 msgid "Title: "
11523 msgstr ""
11525 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:14
11526 #, fuzzy, c-format
11527 msgid "Titles"
11528 msgstr "Titulli"
11530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:53
11531 #, c-format
11532 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11533 msgstr ""
11535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:16
11536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:16
11537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:16
11539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:16
11540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:16
11541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:106
11542 #, c-format
11543 msgid "To report this error, you can "
11544 msgstr ""
11546 #. SCRIPT
11547 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11548 msgid "Today"
11549 msgstr ""
11551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:41
11552 #, c-format
11553 msgid "Today's checkouts"
11554 msgstr ""
11556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:17
11557 #, c-format
11558 msgid "Top level"
11559 msgstr ""
11561 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:15
11562 #, c-format
11563 msgid "Topics"
11564 msgstr ""
11566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:33
11567 #, c-format
11568 msgid "Total due"
11569 msgstr ""
11571 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11572 #, c-format
11573 msgid "Trademark"
11574 msgstr "Tipar dallues"
11576 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11577 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11578 #, c-format
11579 msgid "Translation of"
11580 msgstr "Përkthimi i"
11582 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11583 #, c-format
11584 msgid "Transparent"
11585 msgstr "Transparente"
11587 #. IMG
11588 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11589 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11590 #, c-format
11591 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11592 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
11594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:280
11595 #, c-format
11596 msgid "Treaties "
11597 msgstr "Traktatet"
11599 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11600 #, c-format
11601 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11602 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
11604 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
11605 #, c-format
11606 msgid "Triennial"
11607 msgstr "Triennial"
11609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:16
11610 #, c-format
11611 msgid "Try logging in to the catalog"
11612 msgstr "Provo te kyqeni ne katalog"
11614 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11615 #, c-format
11616 msgid "Trykt kart"
11617 msgstr "Trykt kart"
11619 #. SCRIPT
11620 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11621 msgid "Tu"
11622 msgstr "Ma"
11624 #. SCRIPT
11625 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11626 msgid "Tue"
11627 msgstr "Mar "
11629 #. SCRIPT
11630 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11631 msgid "Tuesday"
11632 msgstr "E martë"
11634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1474
11635 #, c-format
11636 msgid "Tweet"
11637 msgstr "ciceroj"
11639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:646
11640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:724
11641 #, c-format
11642 msgid "Type"
11643 msgstr "Lloji"
11645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:50
11646 #, c-format
11647 msgid "Type of heading"
11648 msgstr "Lloji i kreut"
11650 #. INPUT type=text name=q
11651 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
11652 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:85
11653 msgid "Type search term"
11654 msgstr ""
11656 #. SCRIPT
11657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
11658 msgid "Type:"
11659 msgstr ""
11661 #. %1$s:  heading | html 
11662 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11663 #, c-format
11664 msgid "UF: %s"
11665 msgstr "UF: %s"
11667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:313
11668 #, c-format
11669 msgid "URL(s)"
11670 msgstr "URL(s)"
11672 #. For the first occurrence,
11673 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
11674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11676 #, c-format
11677 msgid "URL: %s "
11678 msgstr "URL: %s"
11680 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
11681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
11682 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
11683 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
11684 #, c-format
11685 msgid "Ukjent;"
11686 msgstr "Ukjent;"
11688 #. SCRIPT
11689 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11690 msgid "Unable to add one or more tags."
11691 msgstr "E pamundur te shtohet nje apo me shton etiketa."
11693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:528
11694 #, c-format
11695 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11696 msgstr "Jo ne dispozicion (humbur apo mungon)"
11698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:107
11699 #, c-format
11700 msgid "Unavailable issues"
11701 msgstr "Ceshtjet jo ne dispoziocion"
11703 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
11704 #, c-format
11705 msgid "Undervisning"
11706 msgstr "Undervisning"
11708 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
11709 #, c-format
11710 msgid "Ungdom over 12 år;"
11711 msgstr "Ungdom over 12 år;"
11713 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
11714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:462
11715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
11716 #, c-format
11717 msgid "Unhighlight"
11718 msgstr ""
11720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:282
11721 #, c-format
11722 msgid "Unified title"
11723 msgstr ""
11725 #. For the first occurrence,
11726 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
11727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11729 #, c-format
11730 msgid "Unified title: %s "
11731 msgstr ""
11733 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
11734 #, c-format
11735 msgid "Uniform Conventional Heading"
11736 msgstr ""
11738 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
11739 #, c-format
11740 msgid "Uniform Title"
11741 msgstr ""
11743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:688
11744 #, c-format
11745 msgid "Uniform titles:"
11746 msgstr ""
11748 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
11749 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
11750 #, c-format
11751 msgid "Uniform titles: "
11752 msgstr ""
11754 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
11755 #, c-format
11756 msgid "Unknown"
11757 msgstr ""
11759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:26
11760 #, c-format
11761 msgid "Unsubscribe"
11762 msgstr ""
11764 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
11765 #, c-format
11766 msgid "Updating loose-leaf"
11767 msgstr "Perditesimi i fleteve te zgjidhura"
11769 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
11770 #, c-format
11771 msgid "Updating website"
11772 msgstr "Perdetesimi i ueb faqes"
11774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:272
11775 #, c-format
11776 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
11777 msgstr ""
11779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
11780 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
11781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:19
11782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
11783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
11784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
11785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:108
11786 #, c-format
11787 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11788 msgstr ""
11790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
11791 #, c-format
11792 msgid "Used for/see from:"
11793 msgstr ""
11795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
11796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
11797 #, c-format
11798 msgid "Used in "
11799 msgstr ""
11801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:315
11802 #, c-format
11803 msgid "Username:"
11804 msgstr ""
11806 #. %1$s:  borrower.userid 
11807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
11808 #, c-format
11809 msgid "Username: %s "
11810 msgstr ""
11812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
11813 #, c-format
11814 msgid ""
11815 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11816 "If "
11817 msgstr ""
11819 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
11820 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
11821 #, c-format
11822 msgid "Utgave: "
11823 msgstr ""
11825 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
11826 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11827 #, c-format
11828 msgid "Utgiver: "
11829 msgstr ""
11831 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
11832 #, c-format
11833 msgid "Utskilt fra: "
11834 msgstr ""
11836 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
11837 #, c-format
11838 msgid "Utstilling"
11839 msgstr ""
11841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:251
11842 #, c-format
11843 msgid "VHS tape / Videocassette"
11844 msgstr ""
11846 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
11847 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
11848 #, c-format
11849 msgid "VM"
11850 msgstr ""
11852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:740
11853 #, c-format
11854 msgid "Verification:"
11855 msgstr ""
11857 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
11858 #, c-format
11859 msgid "Video types"
11860 msgstr ""
11862 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
11863 #, c-format
11864 msgid "Videokassett"
11865 msgstr ""
11867 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
11868 #, c-format
11869 msgid "Videokassett (VHS)"
11870 msgstr ""
11872 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
11873 #, c-format
11874 msgid "Videoplate"
11875 msgstr ""
11877 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
11878 #, c-format
11879 msgid "Videoplate (DVD)"
11880 msgstr ""
11882 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
11883 #, c-format
11884 msgid "Videospole"
11885 msgstr ""
11887 #. A
11888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
11889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
11890 msgid "View at Amazon.com"
11891 msgstr ""
11893 #. A
11894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:535
11895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:537
11896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
11897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:226
11898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:228
11899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:229
11900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:27
11901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:29
11902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
11903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:75
11904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:77
11905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:78
11906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
11907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:57
11908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:58
11909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
11910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:441
11911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:443
11912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
11913 msgid "View details for this title"
11914 msgstr ""
11916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:70
11917 #, c-format
11918 msgid "View full heading"
11919 msgstr ""
11921 #. A
11922 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
11923 msgid "View your search history"
11924 msgstr ""
11926 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
11927 #, c-format
11928 msgid "Vinduskort"
11929 msgstr ""
11931 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
11932 #, c-format
11933 msgid "Visual Material"
11934 msgstr ""
11936 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
11937 #, c-format
11938 msgid "Visual material"
11939 msgstr ""
11941 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
11942 #, c-format
11943 msgid "Voksne over 15 år;"
11944 msgstr ""
11946 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
11947 #, c-format
11948 msgid "Voksne over 18 år;"
11949 msgstr ""
11951 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
11952 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11953 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11954 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11955 #, c-format
11956 msgid "Voksne;"
11957 msgstr ""
11959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:487
11960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1510
11961 #, c-format
11962 msgid "Vol info"
11963 msgstr ""
11965 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
11966 #, c-format
11967 msgid "Volumes: "
11968 msgstr ""
11970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:155
11971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
11972 #, c-format
11973 msgid "Waiting"
11974 msgstr ""
11976 #. SCRIPT
11977 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11978 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11979 msgstr ""
11981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:300
11982 #, c-format
11983 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
11984 msgstr ""
11986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:297
11987 #, c-format
11988 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
11989 msgstr ""
11991 #. SCRIPT
11992 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11993 msgid "We"
11994 msgstr ""
11996 #. %1$s:  total 
11997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:45
11998 #, c-format
11999 msgid "We have %s results for your search "
12000 msgstr ""
12002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:26
12003 #, c-format
12004 msgid ""
12005 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12006 "define how long we keep your reading history."
12007 msgstr ""
12009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:254
12010 #, c-format
12011 msgid "Website"
12012 msgstr ""
12014 #. SCRIPT
12015 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12016 msgid "Wed"
12017 msgstr ""
12019 #. SCRIPT
12020 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12021 msgid "Wednesday"
12022 msgstr ""
12024 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
12025 #, c-format
12026 msgid "Weekly"
12027 msgstr ""
12029 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:7
12030 #, c-format
12031 msgid "Welcome, "
12032 msgstr ""
12034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
12035 #, c-format
12036 msgid ""
12037 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12038 "history immediately by clicking here. "
12039 msgstr ""
12041 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12042 #, c-format
12043 msgid "Wire"
12044 msgstr ""
12046 #. SCRIPT
12047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
12048 msgid "With selected suggestions: "
12049 msgstr ""
12051 #. For the first occurrence,
12052 #. SCRIPT
12053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
12054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
12055 msgid "With selected titles: "
12056 msgstr ""
12058 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12059 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12060 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12061 #, c-format
12062 msgid "Withdrawn ("
12063 msgstr ""
12065 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12066 #, c-format
12067 msgid "Without periodicity"
12068 msgstr ""
12070 #. SCRIPT
12071 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12072 msgid "Wk"
12073 msgstr ""
12075 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12076 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:78
12078 #, c-format
12079 msgid "Written on %s by %s"
12080 msgstr ""
12082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:352
12083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:586
12084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:794
12085 #, c-format
12086 msgid "Year"
12087 msgstr ""
12089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:755
12090 #, c-format
12091 msgid "Year: "
12092 msgstr ""
12094 #. INPUT type=submit
12095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:20
12096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:34
12097 msgid "Yes"
12098 msgstr ""
12100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
12101 #, c-format
12102 msgid ""
12103 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12104 "again."
12105 msgstr ""
12107 #. %1$s:  borrowername 
12108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:234
12109 #, c-format
12110 msgid "You are logged in as %s."
12111 msgstr ""
12113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:41
12114 #, c-format
12115 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12116 msgstr ""
12118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:15
12119 #, c-format
12120 msgid "You are not authorized to view this record."
12121 msgstr ""
12123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:19
12124 #, c-format
12125 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12126 msgstr ""
12128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:100
12129 #, c-format
12130 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12131 msgstr ""
12133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:41
12134 #, c-format
12135 msgid "You can't change your password."
12136 msgstr ""
12138 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
12140 #, c-format
12141 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12142 msgstr ""
12144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:20
12145 #, c-format
12146 msgid "You cannot share a public list."
12147 msgstr ""
12149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:306
12150 #, c-format
12151 msgid "You currently have nothing checked out."
12152 msgstr ""
12154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:273
12155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:283
12156 #, c-format
12157 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12158 msgstr ""
12160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:39
12161 #, c-format
12162 msgid "You do not have permission to download this list."
12163 msgstr ""
12165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:25
12166 #, c-format
12167 msgid "You do not have permission to send this list."
12168 msgstr ""
12170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:46
12171 #, c-format
12172 msgid ""
12173 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12174 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12175 msgstr ""
12177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:292
12178 #, c-format
12179 msgid "You have a credit of:"
12180 msgstr ""
12182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:330
12183 #, c-format
12184 msgid "You have already requested this title."
12185 msgstr ""
12187 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
12189 #, c-format
12190 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12191 msgstr ""
12193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:67
12194 #, c-format
12195 msgid "You have no fines or charges"
12196 msgstr ""
12198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:58
12199 #, c-format
12200 msgid ""
12201 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12202 "fields and resubmit."
12203 msgstr ""
12205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:262
12206 #, c-format
12207 msgid "You have nothing checked out"
12208 msgstr ""
12210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:17
12211 #, c-format
12212 msgid ""
12213 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12214 "following credentials:"
12215 msgstr ""
12217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
12218 #, c-format
12219 msgid "You may "
12220 msgstr ""
12222 #. SCRIPT
12223 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12224 msgid "You must be logged in to add tags."
12225 msgstr ""
12227 #. For the first occurrence,
12228 #. SCRIPT
12229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:13
12230 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12231 msgstr ""
12233 #. For the first occurrence,
12234 #. SCRIPT
12235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12236 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12237 msgstr ""
12239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:264
12240 #, c-format
12241 msgid "You must select a library for pickup. "
12242 msgstr ""
12244 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:259
12245 #, c-format
12246 msgid "You must select at least one item. "
12247 msgstr ""
12249 #. %1$s:  amount 
12250 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
12252 #, c-format
12253 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12254 msgstr ""
12256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12257 #, c-format
12258 msgid ""
12259 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12260 "again."
12261 msgstr ""
12263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
12264 #, c-format
12265 msgid ""
12266 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12267 "two weeks."
12268 msgstr ""
12270 #. SCRIPT
12271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12272 msgid ""
12273 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12274 "again."
12275 msgstr ""
12277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:144
12278 #, c-format
12279 msgid "Your Cart"
12280 msgstr ""
12282 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
12284 #, c-format
12285 msgid "Your account has been frozen%s until "
12286 msgstr ""
12288 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
12290 #, c-format
12291 msgid "Your account has been suspended. %s "
12292 msgstr ""
12294 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
12296 #, c-format
12297 msgid ""
12298 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12299 "renew your account."
12300 msgstr ""
12302 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
12304 #, c-format
12305 msgid "Your account has expired. %s "
12306 msgstr ""
12308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:18
12309 #, c-format
12310 msgid ""
12311 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12312 "confirmation email."
12313 msgstr ""
12315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:172
12316 #, fuzzy, c-format
12317 msgid "Your authority search history is empty."
12318 msgstr "Rezultatet e kërkimit te autoritetit"
12320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
12321 #, c-format
12322 msgid "Your card will expire on "
12323 msgstr ""
12325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12326 #, c-format
12327 msgid "Your cart "
12328 msgstr ""
12330 #. SCRIPT
12331 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12332 msgid "Your cart is currently empty"
12333 msgstr ""
12335 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:152
12336 #, c-format
12337 msgid "Your cart is empty."
12338 msgstr ""
12340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:108
12341 #, c-format
12342 msgid "Your catalog search history is empty."
12343 msgstr ""
12345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1274
12346 #, c-format
12347 msgid "Your comment "
12348 msgstr ""
12350 #. SCRIPT
12351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12352 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12353 msgstr ""
12355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
12356 #, c-format
12357 msgid ""
12358 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12359 "update your record as soon as possible."
12360 msgstr ""
12362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:6
12363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12364 #, c-format
12365 msgid "Your download should begin automatically."
12366 msgstr ""
12368 #. SCRIPT
12369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12370 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12371 msgstr ""
12373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
12374 #, c-format
12375 msgid ""
12376 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12377 "please contact the library."
12378 msgstr ""
12380 #. %1$s:  shelfname 
12381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12382 #, c-format
12383 msgid "Your list : %s "
12384 msgstr ""
12386 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:169
12387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:620
12388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:622
12389 #, c-format
12390 msgid "Your lists"
12391 msgstr ""
12393 #. For the first occurrence,
12394 #. SCRIPT
12395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12396 msgid "Your lists:"
12397 msgstr ""
12399 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12400 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12401 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12402 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12403 #. %5$s:  END 
12404 #. %6$s:  END 
12405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:110
12406 #, c-format
12407 msgid ""
12408 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12409 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12410 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12411 "on hold for another patron. %s %s "
12412 msgstr ""
12414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:27
12415 #, c-format
12416 msgid "Your options are: "
12417 msgstr ""
12419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
12420 #, c-format
12421 msgid "Your password has been changed"
12422 msgstr ""
12424 #. %1$s:  minpasslen 
12425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:33
12426 #, c-format
12427 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12428 msgstr ""
12430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:21
12431 #, c-format
12432 msgid "Your privacy rules have been updated."
12433 msgstr ""
12435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:16
12436 #, c-format
12437 msgid "Your reading history has been deleted."
12438 msgstr ""
12440 #. %1$s:  total |html 
12441 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
12442 #, c-format
12443 msgid "Your search returned %s results."
12444 msgstr ""
12446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:137
12447 #, c-format
12448 msgid "Your suggestion has been submitted."
12449 msgstr ""
12451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:18
12452 #, c-format
12453 msgid ""
12454 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12455 "before applying them."
12456 msgstr ""
12458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
12459 #, c-format
12460 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12461 msgstr ""
12463 #. LINK
12464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:5
12465 msgid ""
12466 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12467 "END %] catalog recent comments"
12468 msgstr ""
12470 #. LINK
12471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:13
12472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:9
12473 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12474 msgstr ""
12476 #. SPAN
12477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:709
12478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
12479 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12480 msgstr ""
12482 #. DIV
12483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:546
12484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:565
12485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:566
12486 msgid "[% biblionumber |url %]"
12487 msgstr ""
12489 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:173
12491 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12492 msgstr ""
12494 #. A
12495 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:40
12496 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12497 msgstr ""
12499 #. DIV
12500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
12501 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12502 msgstr ""
12504 #. DIV
12505 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12506 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12507 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12508 msgstr ""
12510 #. SPAN
12511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:531
12512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
12513 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12514 msgstr ""
12516 #. INPUT type=text name=limit
12517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
12518 msgid "[% limit or"
12519 msgstr ""
12521 #. INPUT type=text name=q
12522 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
12523 msgid "[% ms_value |html %]"
12524 msgstr ""
12526 #. DIV
12527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
12528 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12529 msgstr ""
12531 #. INPUT type=text name=shelfname
12532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
12533 msgid "[% shelfname |html %]"
12534 msgstr ""
12536 #. INPUT type=text name=title
12537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:148
12538 msgid "[% title |html %]"
12539 msgstr ""
12541 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
12542 #, c-format
12543 msgid ""
12544 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12545 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12546 msgstr ""
12548 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
12549 #, c-format
12550 msgid ""
12551 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12552 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
12553 msgstr ""
12555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:252
12556 #, c-format
12557 msgid ""
12558 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12559 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
12560 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
12561 msgstr ""
12563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:101
12564 #, c-format
12565 msgid ""
12566 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12567 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
12568 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
12569 msgstr ""
12571 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:181
12572 #, c-format
12573 msgid "[Create new list]"
12574 msgstr ""
12576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:150
12577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:338
12578 #, c-format
12579 msgid "[Fewer options]"
12580 msgstr ""
12582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:152
12583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:340
12584 #, c-format
12585 msgid "[More options]"
12586 msgstr ""
12588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:154
12589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:342
12590 #, c-format
12591 msgid "[New search]"
12592 msgstr ""
12594 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:163
12595 #, c-format
12596 msgid "[View All]"
12597 msgstr ""
12599 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:176
12600 #, c-format
12601 msgid "[View all]"
12602 msgstr ""
12604 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
12605 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
12606 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
12607 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
12608 #, c-format
12609 msgid "_blank"
12610 msgstr ""
12612 #. SCRIPT
12613 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
12614 msgid "a an the"
12615 msgstr ""
12617 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
12618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
12619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
12620 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
12621 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
12622 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
12623 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
12624 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
12625 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
12626 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
12627 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
12628 #, c-format
12629 msgid "a_t"
12630 msgstr ""
12632 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
12633 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
12634 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
12635 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
12636 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
12637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
12638 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
12639 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
12640 #, c-format
12641 msgid "ab"
12642 msgstr ""
12644 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
12645 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
12646 #, c-format
12647 msgid "abc"
12648 msgstr ""
12650 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
12651 #, c-format
12652 msgid "abcd"
12653 msgstr ""
12655 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
12656 #, c-format
12657 msgid "abcdefgijklnou"
12658 msgstr ""
12660 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
12661 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
12662 #, c-format
12663 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12664 msgstr ""
12666 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
12667 #, c-format
12668 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
12669 msgstr ""
12671 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
12672 #, c-format
12673 msgid "abcdgo"
12674 msgstr ""
12676 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
12677 #, c-format
12678 msgid "abcdjpvxyz"
12679 msgstr ""
12681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
12682 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
12683 #, c-format
12684 msgid "abcdvxyz"
12685 msgstr ""
12687 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
12688 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
12689 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
12690 #, c-format
12691 msgid "abceg"
12692 msgstr ""
12694 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
12695 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
12696 #, c-format
12697 msgid "abcg"
12698 msgstr ""
12700 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
12701 #, c-format
12702 msgid "abchnp"
12703 msgstr ""
12705 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
12706 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
12707 #, c-format
12708 msgid "abcq"
12709 msgstr ""
12711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
12712 #, c-format
12713 msgid "abcu"
12714 msgstr ""
12716 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
12717 #, c-format
12718 msgid "abh"
12719 msgstr ""
12721 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
12722 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
12723 #, c-format
12724 msgid "abhfgknps"
12725 msgstr ""
12727 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
12728 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
12729 #, c-format
12730 msgid "abhfgnp"
12731 msgstr ""
12733 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
12734 #, c-format
12735 msgid "abstract"
12736 msgstr ""
12738 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
12739 #, c-format
12740 msgid "abstract or summary "
12741 msgstr ""
12743 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
12744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
12745 #, c-format
12746 msgid "account, %s please "
12747 msgstr ""
12749 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
12750 #, c-format
12751 msgid "acdef"
12752 msgstr ""
12754 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
12755 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
12756 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
12757 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
12758 #, c-format
12759 msgid "acdeq"
12760 msgstr ""
12762 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
12763 #, c-format
12764 msgid "adfklmor"
12765 msgstr ""
12767 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
12768 #, c-format
12769 msgid "adult, General"
12770 msgstr ""
12772 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
12773 #, c-format
12774 msgid "adult, serious"
12775 msgstr ""
12777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:601
12778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:706
12779 #, c-format
12780 msgid "all"
12781 msgstr ""
12783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
12784 #, c-format
12785 msgid "already exists!"
12786 msgstr ""
12788 #. SCRIPT
12789 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12790 msgid "already in your cart"
12791 msgstr ""
12793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:617
12794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:648
12795 #, c-format
12796 msgid ""
12797 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12798 msgstr ""
12800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:365
12801 #, c-format
12802 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12803 msgstr ""
12805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:61
12806 #, c-format
12807 msgid "and"
12808 msgstr ""
12810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:223
12811 #, c-format
12812 msgid ""
12813 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
12814 "entries, but needs permission to remove.)"
12815 msgstr ""
12817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:231
12818 #, c-format
12819 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
12820 msgstr ""
12822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:239
12823 #, c-format
12824 msgid "anyone to remove other contributed entries."
12825 msgstr ""
12827 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
12828 #, c-format
12829 msgid "aperture card "
12830 msgstr ""
12832 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
12833 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
12834 #, c-format
12835 msgid "aq"
12836 msgstr ""
12838 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
12839 #, c-format
12840 msgid "art original "
12841 msgstr ""
12843 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
12844 #, c-format
12845 msgid "art reproduction "
12846 msgstr ""
12848 #. IMG
12849 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
12850 msgid "article"
12851 msgstr ""
12853 #. %1$s:  WAITIN.branch 
12854 #. %2$s:  ELSE 
12855 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
12856 #. %4$s:  WAITIN.branch 
12857 #. %5$s:  END 
12858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
12859 #, c-format
12860 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s"
12861 msgstr ""
12863 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
12864 #, c-format
12865 msgid "atlas "
12866 msgstr ""
12868 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
12869 #, c-format
12870 msgid "atru"
12871 msgstr ""
12873 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
12874 #, c-format
12875 msgid "au"
12876 msgstr ""
12878 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
12879 #, fuzzy, c-format
12880 msgid "author"
12881 msgstr "Coauthor"
12883 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
12884 #, c-format
12885 msgid "autobiography"
12886 msgstr ""
12888 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
12889 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
12890 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
12891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
12892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
12893 #, c-format
12894 msgid "av"
12895 msgstr ""
12897 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
12898 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
12899 #, c-format
12900 msgid "av "
12901 msgstr ""
12903 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
12904 #, c-format
12905 msgid "available"
12906 msgstr ""
12908 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
12909 #, c-format
12910 msgid "available online "
12911 msgstr ""
12913 #. SCRIPT
12914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12915 msgid "average rating:"
12916 msgstr ""
12918 #. %1$s:  rating_avg_int 
12919 #. %2$s:  rating_total 
12920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:913
12921 #, c-format
12922 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12923 msgstr ""
12925 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
12926 #, c-format
12927 msgid "az"
12928 msgstr ""
12930 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
12931 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
12932 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
12933 #, c-format
12934 msgid "bc"
12935 msgstr ""
12937 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
12938 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
12939 #, c-format
12940 msgid "bcg"
12941 msgstr ""
12943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:26 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:33
12944 #, c-format
12945 msgid "bib"
12946 msgstr ""
12948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
12949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
12950 #, c-format
12951 msgid "bib_id"
12952 msgstr ""
12954 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
12955 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
12956 #, c-format
12957 msgid "bibliography"
12958 msgstr ""
12960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
12961 #, c-format
12962 msgid "bibliography "
12963 msgstr ""
12965 #. IMG
12966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
12967 msgid "biography"
12968 msgstr ""
12970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
12971 #, c-format
12972 msgid "biography "
12973 msgstr ""
12975 #. IMG
12976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:509
12977 msgid "bonus"
12978 msgstr ""
12980 #. IMG
12981 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
12982 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
12983 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
12984 msgid "book"
12985 msgstr ""
12987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:371
12988 #, c-format
12989 msgid "borrowernumber"
12990 msgstr ""
12992 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
12993 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
12994 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
12995 #, c-format
12996 msgid "braille "
12997 msgstr ""
12999 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13000 #, c-format
13001 msgid "bristol board"
13002 msgstr ""
13004 #. For the first occurrence,
13005 #. SCRIPT
13006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
13007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
13008 msgid "by"
13009 msgstr ""
13011 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13012 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:582
13014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
13015 #, c-format
13016 msgid "by "
13017 msgstr ""
13019 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13020 #, c-format
13021 msgid "byArtist"
13022 msgstr ""
13024 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
13025 #, c-format
13026 msgid "canvas"
13027 msgstr ""
13029 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13030 #, c-format
13031 msgid "cardboard/illustration board"
13032 msgstr ""
13034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:369
13035 #, c-format
13036 msgid "cardnumber"
13037 msgstr ""
13039 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13040 #, c-format
13041 msgid "cartoons or comic strips"
13042 msgstr ""
13044 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13045 #, c-format
13046 msgid "catalog "
13047 msgstr ""
13049 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13050 #, c-format
13051 msgid "catalogue"
13052 msgstr ""
13054 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13055 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13056 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13057 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13058 #, c-format
13059 msgid "cdn"
13060 msgstr ""
13062 #. IMG
13063 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13064 msgid "celestial globe"
13065 msgstr ""
13067 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13068 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13069 #, c-format
13070 msgid "cg"
13071 msgstr ""
13073 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
13074 #, c-format
13075 msgid "change my password"
13076 msgstr ""
13078 #. IMG
13079 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13080 msgid "chart"
13081 msgstr ""
13083 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13084 #, c-format
13085 msgid "chart "
13086 msgstr ""
13088 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13089 #, c-format
13090 msgid "charts"
13091 msgstr ""
13093 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13094 #, c-format
13095 msgid "children (9-14)"
13096 msgstr ""
13098 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13099 #, c-format
13100 msgid "chip cartridge "
13101 msgstr ""
13103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
13104 #, c-format
13105 msgid "click here to login"
13106 msgstr ""
13108 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13109 #, c-format
13110 msgid "coats of arms"
13111 msgstr ""
13113 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13114 #, c-format
13115 msgid "coauthor"
13116 msgstr ""
13118 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
13119 #, c-format
13120 msgid "collage"
13121 msgstr ""
13123 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13124 #, c-format
13125 msgid "collage "
13126 msgstr ""
13128 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13129 #, c-format
13130 msgid "collective biography"
13131 msgstr ""
13133 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13134 #, c-format
13135 msgid "combination "
13136 msgstr ""
13138 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13139 #, c-format
13140 msgid "comic strip "
13141 msgstr ""
13143 #. IMG
13144 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13145 msgid "computer file"
13146 msgstr ""
13148 #. IMG
13149 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13150 msgid "computer optical disc cartridge"
13151 msgstr ""
13153 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13154 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13155 #, c-format
13156 msgid "conference publication "
13157 msgstr ""
13159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
13160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
13161 #, c-format
13162 msgid "contact information"
13163 msgstr ""
13165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:27
13166 #, c-format
13167 msgid "contains"
13168 msgstr ""
13170 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13171 #, c-format
13172 msgid "contains biographical data"
13173 msgstr ""
13175 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13176 #, c-format
13177 msgid "contributor"
13178 msgstr ""
13180 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13181 #, c-format
13182 msgid "corporate_coauthor"
13183 msgstr ""
13185 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13186 #, c-format
13187 msgid "corporate_main_author"
13188 msgstr ""
13190 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13191 #, c-format
13192 msgid "corporate_secondary_author"
13193 msgstr ""
13195 #. SPAN
13196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:204
13197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:370
13198 msgid ""
13199 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13200 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13201 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13202 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13203 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13204 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13205 "&rft.genre="
13206 msgstr ""
13208 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13209 #, c-format
13210 msgid "currently available items."
13211 msgstr ""
13213 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13214 #, c-format
13215 msgid "cylinder "
13216 msgstr ""
13218 #. IMG
13219 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13220 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13221 msgid "database"
13222 msgstr ""
13224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:619
13225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:650
13226 #, c-format
13227 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13228 msgstr ""
13230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:621
13231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:652
13232 #, c-format
13233 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13234 msgstr ""
13236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:24
13237 #, c-format
13238 msgid ""
13239 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13240 "values: "
13241 msgstr ""
13243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
13244 #, c-format
13245 msgid "desired_due_date"
13246 msgstr ""
13248 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13249 #, c-format
13250 msgid "diagram "
13251 msgstr ""
13253 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13254 #, c-format
13255 msgid "dictionary"
13256 msgstr ""
13258 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13259 #, c-format
13260 msgid "dictionary "
13261 msgstr ""
13263 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13264 #, c-format
13265 msgid "digitized microfilm "
13266 msgstr ""
13268 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13269 #, c-format
13270 msgid "digitized other analog "
13271 msgstr ""
13273 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13274 #, c-format
13275 msgid "diorama "
13276 msgstr ""
13278 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13279 #, c-format
13280 msgid "directory"
13281 msgstr ""
13283 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13284 #, c-format
13285 msgid "directory "
13286 msgstr ""
13288 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13289 #, c-format
13290 msgid "discography "
13291 msgstr ""
13293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13294 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13295 #, c-format
13296 msgid "display:block; "
13297 msgstr ""
13299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13300 #, c-format
13301 msgid ""
13302 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13303 msgstr ""
13305 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13306 #, c-format
13307 msgid "dissertation or thesis"
13308 msgstr ""
13310 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13311 #, c-format
13312 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13313 msgstr ""
13315 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13316 #, c-format
13317 msgid "drama"
13318 msgstr ""
13320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13321 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13322 #, c-format
13323 msgid "drama "
13324 msgstr ""
13326 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13327 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13328 #, c-format
13329 msgid "drawing"
13330 msgstr ""
13332 #. IMG
13333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13334 msgid "earth moon globe"
13335 msgstr ""
13337 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13338 #, c-format
13339 msgid "edition"
13340 msgstr ""
13342 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13343 #, c-format
13344 msgid "electronic "
13345 msgstr ""
13347 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13348 #, c-format
13349 msgid "electronic ressource"
13350 msgstr ""
13352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
13353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
13354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
13355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
13356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
13357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
13358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:107
13359 #, c-format
13360 msgid "email the Koha Administrator"
13361 msgstr ""
13363 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13364 #, c-format
13365 msgid "encyclopaedia"
13366 msgstr ""
13368 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13369 #, c-format
13370 msgid "encyclopedia "
13371 msgstr ""
13373 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13375 #, c-format
13376 msgid "essay "
13377 msgstr ""
13379 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13380 #, c-format
13381 msgid "essays"
13382 msgstr ""
13384 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13385 #, c-format
13386 msgid "examination paper"
13387 msgstr ""
13389 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13390 #, c-format
13391 msgid "facsimiles"
13392 msgstr ""
13394 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13395 #, c-format
13396 msgid "festschrift "
13397 msgstr ""
13399 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13400 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13401 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13402 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13403 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13404 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13405 #, c-format
13406 msgid "fghkdlmor"
13407 msgstr ""
13409 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13410 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13411 #, c-format
13412 msgid "fgknps"
13413 msgstr ""
13415 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13416 #, c-format
13417 msgid "fiction"
13418 msgstr ""
13420 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13421 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13422 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13423 #, c-format
13424 msgid "fiction "
13425 msgstr ""
13427 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13428 #, c-format
13429 msgid "film cartridge "
13430 msgstr ""
13432 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13433 #, c-format
13434 msgid "film cassette "
13435 msgstr ""
13437 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13438 #, c-format
13439 msgid "film reel "
13440 msgstr ""
13442 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13443 #, c-format
13444 msgid "filmography "
13445 msgstr ""
13447 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13448 #, c-format
13449 msgid "filmslip "
13450 msgstr ""
13452 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13453 #, c-format
13454 msgid "filmstrip "
13455 msgstr ""
13457 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13458 #, c-format
13459 msgid "filmstrip cartridge "
13460 msgstr ""
13462 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13463 #, c-format
13464 msgid "filmstrip roll "
13465 msgstr ""
13467 #. IMG
13468 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13469 msgid "flash card"
13470 msgstr ""
13472 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13473 #, c-format
13474 msgid "flash card "
13475 msgstr ""
13477 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13478 #, c-format
13479 msgid "folktale "
13480 msgstr ""
13482 #. IMG
13483 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13484 msgid "font"
13485 msgstr ""
13487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
13488 #, c-format
13489 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13490 msgstr ""
13492 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13493 #, c-format
13494 msgid "forms"
13495 msgstr ""
13497 #. IMG
13498 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13499 msgid "game"
13500 msgstr ""
13502 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13503 #, c-format
13504 msgid "genealogical tables"
13505 msgstr ""
13507 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13508 #, c-format
13509 msgid "glass"
13510 msgstr ""
13512 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13513 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13514 #, c-format
13515 msgid "gra"
13516 msgstr ""
13518 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13519 #, c-format
13520 msgid "graphic "
13521 msgstr ""
13523 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13524 #, c-format
13525 msgid "hand-written"
13526 msgstr ""
13528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13529 #, c-format
13530 msgid "handbook "
13531 msgstr ""
13533 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
13534 #, c-format
13535 msgid "hardboard"
13536 msgstr ""
13538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
13539 #, c-format
13540 msgid "has already been added."
13541 msgstr ""
13543 #. %1$s:  approvedaddress 
13544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
13545 #, fuzzy, c-format
13546 msgid "has been sent to %s."
13547 msgstr "Kutia eshte derguar te: %s"
13549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
13550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1489
13551 #, c-format
13552 msgid "here"
13553 msgstr ""
13555 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
13556 #, c-format
13557 msgid "history "
13558 msgstr ""
13560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
13561 #, c-format
13562 msgid "http://schema.org/"
13563 msgstr ""
13565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
13566 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
13567 #, c-format
13568 msgid "humor, satire "
13569 msgstr ""
13571 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13572 #, c-format
13573 msgid "humour, satire"
13574 msgstr ""
13576 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
13577 #, c-format
13578 msgid "iabhfgnp"
13579 msgstr ""
13581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21
13582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
13583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
13584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
13585 #, c-format
13586 msgid "id"
13587 msgstr ""
13589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
13590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
13591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
13592 #, c-format
13593 msgid "id_type"
13594 msgstr ""
13596 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
13597 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
13598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
13599 #, c-format
13600 msgid "if you're not %s %s) "
13601 msgstr ""
13603 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
13604 #, c-format
13605 msgid "ijknpxyz"
13606 msgstr ""
13608 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
13609 #, c-format
13610 msgid "illuminations"
13611 msgstr ""
13613 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
13614 #, c-format
13615 msgid "illustrations"
13616 msgstr ""
13618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:397
13619 #, c-format
13620 msgid ""
13621 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13622 msgstr ""
13624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:678
13625 #, c-format
13626 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13627 msgstr ""
13629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:318
13630 #, c-format
13631 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13632 msgstr ""
13634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:41
13635 #, c-format
13636 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13637 msgstr ""
13639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:427
13640 #, c-format
13641 msgid ""
13642 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13643 "show_loans=1 "
13644 msgstr ""
13646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:546
13647 #, c-format
13648 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13649 msgstr ""
13651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:114
13652 #, c-format
13653 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13654 msgstr ""
13656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:569
13657 #, c-format
13658 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13659 msgstr ""
13661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:655
13662 #, c-format
13663 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13664 msgstr ""
13666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:624
13667 #, c-format
13668 msgid ""
13669 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13670 "request_location=127.0.0.1 "
13671 msgstr ""
13673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:376
13674 #, c-format
13675 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13676 msgstr ""
13678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:593
13679 #, c-format
13680 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13681 msgstr ""
13683 #. %1$s:  END 
13684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
13685 #, c-format
13686 msgid "in %s fines"
13687 msgstr ""
13689 #. SCRIPT
13690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
13691 msgid "in OverDrive collection"
13692 msgstr ""
13694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:34
13695 #, c-format
13696 msgid "in any heading"
13697 msgstr ""
13699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
13700 #, c-format
13701 msgid "in keyword"
13702 msgstr ""
13704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
13705 #, c-format
13706 msgid "in main entry"
13707 msgstr ""
13709 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13710 #, c-format
13711 msgid "index"
13712 msgstr ""
13714 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
13715 #, c-format
13716 msgid "index "
13717 msgstr ""
13719 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13720 #, c-format
13721 msgid "individual biography"
13722 msgstr ""
13724 #. SCRIPT
13725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13726 msgid "injecting NEW comment: "
13727 msgstr ""
13729 #. SCRIPT
13730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13731 msgid "injecting OLD comment: "
13732 msgstr ""
13734 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
13735 #, c-format
13736 msgid "irregular"
13737 msgstr ""
13739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:29
13740 #, c-format
13741 msgid "is exactly"
13742 msgstr ""
13744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:270
13745 #, c-format
13746 msgid "is not empty. "
13747 msgstr ""
13749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:27 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:34
13750 #, c-format
13751 msgid "item"
13752 msgstr ""
13754 #. SCRIPT
13755 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
13756 #, fuzzy
13757 msgid "item(s) added to your cart"
13758 msgstr " item(s) added to your cart"
13760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
13761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
13762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
13763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
13764 #, c-format
13765 msgid "item_id"
13766 msgstr ""
13768 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13769 #, c-format
13770 msgid "items. "
13771 msgstr ""
13773 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
13774 #, c-format
13775 msgid "jpxyz"
13776 msgstr ""
13778 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
13779 #, c-format
13780 msgid "juvenile, general"
13781 msgstr ""
13783 #. IMG
13784 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
13785 msgid "kit"
13786 msgstr ""
13788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
13789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
13790 #, c-format
13791 msgid "kit "
13792 msgstr ""
13794 #. %1$s:  LibraryName |html 
13795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:6
13796 #, c-format
13797 msgid "koha opac %s"
13798 msgstr ""
13800 #. ABBR
13801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:570
13802 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13803 msgstr ""
13805 #. ABBR
13806 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
13807 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13808 msgstr ""
13810 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
13811 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
13812 #, c-format
13813 msgid "kom"
13814 msgstr ""
13816 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
13817 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
13818 #, c-format
13819 msgid "large print"
13820 msgstr ""
13822 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
13823 #, c-format
13824 msgid "law report or digest "
13825 msgstr ""
13827 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
13828 #, c-format
13829 msgid "laws and legislation"
13830 msgstr ""
13832 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13833 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
13834 #, c-format
13835 msgid "legal article "
13836 msgstr ""
13838 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
13839 #, c-format
13840 msgid "legal case and case notes "
13841 msgstr ""
13843 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
13844 #, c-format
13845 msgid "legislation "
13846 msgstr ""
13848 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
13849 #, c-format
13850 msgid "letter "
13851 msgstr ""
13853 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
13854 #, c-format
13855 msgid "letters"
13856 msgstr ""
13858 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
13859 #, c-format
13860 msgid "libretto"
13861 msgstr ""
13863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:309
13864 #, c-format
13865 msgid "list of authority record identifiers"
13866 msgstr ""
13868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:22
13869 #, c-format
13870 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13871 msgstr ""
13873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:104
13874 #, c-format
13875 msgid "list of system record identifiers"
13876 msgstr ""
13878 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
13879 #, c-format
13880 msgid "literature surveys/reviews"
13881 msgstr ""
13883 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
13884 #, c-format
13885 msgid "loose-leaf "
13886 msgstr ""
13888 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
13889 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
13890 #, c-format
13891 msgid "m880"
13892 msgstr ""
13894 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
13895 #, c-format
13896 msgid "magnetic disc "
13897 msgstr ""
13899 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
13900 #, c-format
13901 msgid "magneto-optical disc "
13902 msgstr ""
13904 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
13905 #, c-format
13906 msgid "main_author"
13907 msgstr ""
13909 #. IMG
13910 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
13911 msgid "map"
13912 msgstr ""
13914 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
13915 #, c-format
13916 msgid "map "
13917 msgstr ""
13919 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
13920 #, c-format
13921 msgid "maps"
13922 msgstr ""
13924 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
13925 #, c-format
13926 msgid "materialTypeLabel"
13927 msgstr ""
13929 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
13930 #, c-format
13931 msgid "materialtype"
13932 msgstr ""
13934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
13935 #, c-format
13936 msgid "memoir "
13937 msgstr ""
13939 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
13940 #, c-format
13941 msgid "metal"
13942 msgstr ""
13944 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
13945 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
13946 #, c-format
13947 msgid "microfiche "
13948 msgstr ""
13950 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
13951 #, c-format
13952 msgid "microfiche cassette "
13953 msgstr ""
13955 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
13956 #, c-format
13957 msgid "microfilm "
13958 msgstr ""
13960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
13961 #, c-format
13962 msgid "microfilm cartridge "
13963 msgstr ""
13965 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
13966 #, c-format
13967 msgid "microfilm cassette "
13968 msgstr ""
13970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
13971 #, c-format
13972 msgid "microfilm reel "
13973 msgstr ""
13975 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
13976 #, c-format
13977 msgid "microform"
13978 msgstr ""
13980 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
13981 #, c-format
13982 msgid "microopaque "
13983 msgstr ""
13985 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
13986 #, c-format
13987 msgid "microprint"
13988 msgstr ""
13990 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
13991 #, c-format
13992 msgid "microscope slide "
13993 msgstr ""
13995 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
13996 #, c-format
13997 msgid "mini-print"
13998 msgstr ""
14000 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
14001 #, c-format
14002 msgid "mixed collection"
14003 msgstr ""
14005 #. IMG
14006 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14007 msgid "mixed materials"
14008 msgstr ""
14010 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14011 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14012 #, c-format
14013 msgid "model "
14014 msgstr ""
14016 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14017 #, c-format
14018 msgid "moon "
14019 msgstr ""
14021 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14022 #, c-format
14023 msgid "motion picture"
14024 msgstr ""
14026 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14027 #, c-format
14028 msgid "motion picture "
14029 msgstr ""
14031 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14032 #, c-format
14033 msgid "multimedia"
14034 msgstr ""
14036 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14037 #, c-format
14038 msgid "multiple/other literary forms"
14039 msgstr ""
14041 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14042 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14043 #, c-format
14044 msgid "music"
14045 msgstr ""
14047 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
14048 #, c-format
14049 msgid "my fines"
14050 msgstr ""
14052 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:33
14053 #, c-format
14054 msgid "my lists"
14055 msgstr ""
14057 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30
14058 #, c-format
14059 msgid "my messaging"
14060 msgstr ""
14062 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
14063 #, c-format
14064 msgid "my personal details"
14065 msgstr ""
14067 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:21
14068 #, c-format
14069 msgid "my privacy"
14070 msgstr ""
14072 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:26
14073 #, c-format
14074 msgid "my purchase suggestions"
14075 msgstr ""
14077 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:19
14078 #, c-format
14079 msgid "my reading history"
14080 msgstr ""
14082 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
14083 #, c-format
14084 msgid "my search history"
14085 msgstr ""
14087 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
14088 #, c-format
14089 msgid "my summary"
14090 msgstr ""
14092 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
14093 #, c-format
14094 msgid "my tags"
14095 msgstr ""
14097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
14098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
14099 #, c-format
14100 msgid "needed_before_date"
14101 msgstr ""
14103 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14104 #, c-format
14105 msgid "newspaper "
14106 msgstr ""
14108 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14109 #, c-format
14110 msgid "newspaper format"
14111 msgstr ""
14113 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14114 #, c-format
14115 msgid "no illustrations"
14116 msgstr ""
14118 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14119 #, c-format
14120 msgid "normalised irregular"
14121 msgstr ""
14123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:63
14124 #, c-format
14125 msgid "not"
14126 msgstr ""
14128 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14129 #, c-format
14130 msgid "not a biography"
14131 msgstr ""
14133 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14134 #, c-format
14135 msgid "not a literary text"
14136 msgstr ""
14138 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14139 #, c-format
14140 msgid "not fiction "
14141 msgstr ""
14143 #. IMG
14144 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14145 msgid "notated music"
14146 msgstr ""
14148 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14149 #, c-format
14150 msgid "novel "
14151 msgstr ""
14153 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14154 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14155 #, c-format
14156 msgid "np"
14157 msgstr ""
14159 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14160 #, c-format
14161 msgid "numeric data "
14162 msgstr ""
14164 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14165 #, c-format
14166 msgid "numeric table"
14167 msgstr ""
14169 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14170 #, c-format
14171 msgid "of accompanying material, "
14172 msgstr ""
14174 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14175 #, c-format
14176 msgid "of contents page, "
14177 msgstr ""
14179 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14180 #, c-format
14181 msgid "of intermediate text, "
14182 msgstr ""
14184 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14185 #, c-format
14186 msgid "of libretto, "
14187 msgstr ""
14189 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14190 #, c-format
14191 msgid "of original work, "
14192 msgstr ""
14194 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14195 #, c-format
14196 msgid "of subtitles, "
14197 msgstr ""
14199 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14200 #, c-format
14201 msgid "of summary, "
14202 msgstr ""
14204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:128
14205 #, c-format
14206 msgid "of the last:"
14207 msgstr ""
14209 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14210 #, c-format
14211 msgid "of title page, "
14212 msgstr ""
14214 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14215 #, c-format
14216 msgid "of title proper, "
14217 msgstr ""
14219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
14220 #, c-format
14221 msgid "on file."
14222 msgstr ""
14224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
14225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
14226 #, c-format
14227 msgid "online update form"
14228 msgstr ""
14230 #. IMG
14231 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14232 msgid "optical disc"
14233 msgstr ""
14235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:62
14236 #, c-format
14237 msgid "or"
14238 msgstr ""
14240 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14241 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14242 #, c-format
14243 msgid "original_title"
14244 msgstr ""
14246 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14247 #, c-format
14248 msgid "other"
14249 msgstr ""
14251 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14252 #, c-format
14253 msgid "other filmstrip type "
14254 msgstr ""
14256 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14257 #, c-format
14258 msgid "other form of textual material"
14259 msgstr ""
14261 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
14262 #, c-format
14263 msgid "other non-projected graphic type"
14264 msgstr ""
14266 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14267 #, c-format
14268 msgid "others"
14269 msgstr ""
14271 #. SCRIPT
14272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14273 msgid "out of"
14274 msgstr ""
14276 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14277 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14278 #, c-format
14279 msgid "painting"
14280 msgstr ""
14282 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14283 #, c-format
14284 msgid "paper"
14285 msgstr ""
14287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
14288 #, c-format
14289 msgid "password"
14290 msgstr ""
14292 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14293 #, c-format
14294 msgid "patent"
14295 msgstr ""
14297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14298 #, c-format
14299 msgid "patent "
14300 msgstr ""
14302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
14303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
14304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
14305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
14306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
14307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
14308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
14309 #, c-format
14310 msgid "patron_id"
14311 msgstr ""
14313 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14314 #, c-format
14315 msgid "periodical "
14316 msgstr ""
14318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14319 #, c-format
14320 msgid "photomechanical print "
14321 msgstr ""
14323 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14324 #, c-format
14325 msgid "photomechanical reproduction"
14326 msgstr ""
14328 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14329 #, c-format
14330 msgid "photonegative"
14331 msgstr ""
14333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14334 #, c-format
14335 msgid "photonegative "
14336 msgstr ""
14338 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14339 #, c-format
14340 msgid "photoprint"
14341 msgstr ""
14343 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14344 #, c-format
14345 msgid "photoprint "
14346 msgstr ""
14348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
14349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
14350 #, c-format
14351 msgid "pickup_expiry_date"
14352 msgstr ""
14354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
14355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
14356 #, c-format
14357 msgid "pickup_location"
14358 msgstr ""
14360 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14361 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14362 #, c-format
14363 msgid "picture"
14364 msgstr ""
14366 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14367 #, c-format
14368 msgid "picture "
14369 msgstr ""
14371 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14372 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14373 #, c-format
14374 msgid "piece_analytic_level"
14375 msgstr ""
14377 #. IMG
14378 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14379 msgid "planetary or lunar globe"
14380 msgstr ""
14382 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14383 #, c-format
14384 msgid "plans"
14385 msgstr ""
14387 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14388 #, c-format
14389 msgid "plaster"
14390 msgstr ""
14392 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14393 #, c-format
14394 msgid "plates"
14395 msgstr ""
14397 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14398 #, c-format
14399 msgid "poetry"
14400 msgstr ""
14402 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14403 #, c-format
14404 msgid "poetry "
14405 msgstr ""
14407 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14408 #, c-format
14409 msgid "porcelaine"
14410 msgstr ""
14412 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14413 #, c-format
14414 msgid "portraits"
14415 msgstr ""
14417 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14418 #, c-format
14419 msgid "pre-primary (0-5)"
14420 msgstr ""
14422 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14423 #, c-format
14424 msgid "primary (5-8)"
14425 msgstr ""
14427 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14428 #, c-format
14429 msgid "print"
14430 msgstr ""
14432 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14433 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14434 #, c-format
14435 msgid "print "
14436 msgstr ""
14438 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14439 #, c-format
14440 msgid "profile "
14441 msgstr ""
14443 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14444 #, c-format
14445 msgid "programmed text "
14446 msgstr ""
14448 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14449 #, c-format
14450 msgid "programmed text books"
14451 msgstr ""
14453 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14454 #, c-format
14455 msgid "project description"
14456 msgstr ""
14458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
14459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
14460 #, c-format
14461 msgid "purchase suggestion"
14462 msgstr ""
14464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14465 #, c-format
14466 msgid "realia "
14467 msgstr ""
14469 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14470 #, c-format
14471 msgid "record"
14472 msgstr ""
14474 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14475 #, c-format
14476 msgid "reformatted digital "
14477 msgstr ""
14479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
14480 #, c-format
14481 msgid "register here"
14482 msgstr ""
14484 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
14485 #, c-format
14486 msgid "regular"
14487 msgstr ""
14489 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14490 #, c-format
14491 msgid "regular print"
14492 msgstr ""
14494 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14495 #, c-format
14496 msgid "regular print "
14497 msgstr ""
14499 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14500 #, c-format
14501 msgid "rehearsal "
14502 msgstr ""
14504 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14505 #, c-format
14506 msgid "religious text"
14507 msgstr ""
14509 #. IMG
14510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14511 msgid "remote"
14512 msgstr ""
14514 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14515 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14516 #, c-format
14517 msgid "remote-sensing image "
14518 msgstr ""
14520 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14521 #, c-format
14522 msgid "reporting "
14523 msgstr ""
14525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
14526 #, c-format
14527 msgid "request_location"
14528 msgstr ""
14530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:38
14531 #, c-format
14532 msgid ""
14533 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14534 msgstr ""
14536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:31
14537 #, c-format
14538 msgid ""
14539 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14540 "values: "
14541 msgstr ""
14543 #. SCRIPT
14544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
14545 msgid "results"
14546 msgstr ""
14548 #. SCRIPT
14549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14550 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14551 msgstr ""
14553 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14554 #, c-format
14555 msgid "results_summary description"
14556 msgstr ""
14558 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14559 #, c-format
14560 msgid "results_summary edition"
14561 msgstr ""
14563 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14565 #, c-format
14566 msgid "results_summary other_title"
14567 msgstr ""
14569 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14570 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14571 #, c-format
14572 msgid "results_summary publisher"
14573 msgstr ""
14575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14576 #, c-format
14577 msgid "results_summary series"
14578 msgstr ""
14580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14581 #, c-format
14582 msgid "results_summary uniform_title"
14583 msgstr ""
14585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
14586 #, c-format
14587 msgid "return_fmt"
14588 msgstr ""
14590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30
14591 #, c-format
14592 msgid "return_type"
14593 msgstr ""
14595 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
14596 #, c-format
14597 msgid "review "
14598 msgstr ""
14600 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
14601 #, c-format
14602 msgid "roll "
14603 msgstr ""
14605 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
14606 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
14607 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
14608 #, c-format
14609 msgid "rtl"
14610 msgstr ""
14612 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
14613 #, c-format
14614 msgid "samples"
14615 msgstr ""
14617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
14618 #, c-format
14619 msgid "schema"
14620 msgstr ""
14622 #. IMG
14623 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14624 msgid "score"
14625 msgstr ""
14627 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
14628 #, c-format
14629 msgid "se"
14630 msgstr ""
14632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
14633 #, c-format
14634 msgid "search"
14635 msgstr ""
14637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
14638 #, c-format
14639 msgid "secondary_author"
14640 msgstr ""
14642 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
14643 #, c-format
14644 msgid "section "
14645 msgstr ""
14647 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
14648 #, fuzzy, c-format
14649 msgid "see also:"
14650 msgstr "Shiko gjithashtu:"
14652 #. IMG
14653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
14654 msgid "serial"
14655 msgstr ""
14657 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
14658 #, c-format
14659 msgid "series"
14660 msgstr ""
14662 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
14663 #, c-format
14664 msgid "series "
14665 msgstr ""
14667 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
14668 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
14669 #, c-format
14670 msgid "set_level"
14671 msgstr ""
14673 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
14674 #, c-format
14675 msgid "short stories"
14676 msgstr ""
14678 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14679 #, c-format
14680 msgid "short story "
14681 msgstr ""
14683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
14684 #, c-format
14685 msgid "show_contact"
14686 msgstr ""
14688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
14689 #, c-format
14690 msgid "show_fines"
14691 msgstr ""
14693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
14694 #, c-format
14695 msgid "show_holds"
14696 msgstr ""
14698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
14699 #, c-format
14700 msgid "show_loans"
14701 msgstr ""
14703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
14704 #, c-format
14705 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
14706 msgstr ""
14708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
14709 #, c-format
14710 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
14711 msgstr ""
14713 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
14714 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
14715 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
14716 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
14717 #. %5$s:  END 
14718 #. %6$s:  ELSE 
14719 #. %7$s:  END 
14720 #. %8$s:  END 
14721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:460
14722 #, c-format
14723 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
14724 msgstr ""
14726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
14727 #, c-format
14728 msgid "site administrator"
14729 msgstr ""
14731 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
14732 #, c-format
14733 msgid "skin"
14734 msgstr ""
14736 #. IMG
14737 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
14738 msgid "slide"
14739 msgstr ""
14741 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14742 #, c-format
14743 msgid "slide "
14744 msgstr ""
14746 #. IMG
14747 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
14748 msgid "sound"
14749 msgstr ""
14751 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
14752 #, c-format
14753 msgid "sound "
14754 msgstr ""
14756 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
14757 #, c-format
14758 msgid "sound cartridge "
14759 msgstr ""
14761 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
14762 #, c-format
14763 msgid "sound cassette "
14764 msgstr ""
14766 #. IMG
14767 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
14768 msgid "sound disc"
14769 msgstr ""
14771 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
14772 #, c-format
14773 msgid "sound recordings"
14774 msgstr ""
14776 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
14777 #, c-format
14778 msgid "sound-tape reel "
14779 msgstr ""
14781 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
14782 #, c-format
14783 msgid "sound-track film "
14784 msgstr ""
14786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:311
14787 #, c-format
14788 msgid ""
14789 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14790 msgstr ""
14792 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14793 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
14794 #, c-format
14795 msgid "speech "
14796 msgstr ""
14798 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
14799 #, c-format
14800 msgid "speeches, oratory"
14801 msgstr ""
14803 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
14804 #, c-format
14805 msgid "standard"
14806 msgstr ""
14808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:28
14809 #, c-format
14810 msgid "starts with"
14811 msgstr ""
14813 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
14814 #, c-format
14815 msgid "statistics"
14816 msgstr ""
14818 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
14819 #, c-format
14820 msgid "statistics "
14821 msgstr ""
14823 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14824 #, c-format
14825 msgid "stone"
14826 msgstr ""
14828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
14829 #, c-format
14830 msgid "subjects "
14831 msgstr ""
14833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
14834 #, c-format
14835 msgid "suggestions"
14836 msgstr ""
14838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:370
14839 #, c-format
14840 msgid "surname"
14841 msgstr ""
14843 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
14844 #, c-format
14845 msgid "survey of literature "
14846 msgstr ""
14848 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14849 #, c-format
14850 msgid "synthetics"
14851 msgstr ""
14853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:566
14854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:588
14855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:675
14856 #, c-format
14857 msgid "system item identifier"
14858 msgstr ""
14860 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
14861 #, c-format
14862 msgid "tactile, with no writing system "
14863 msgstr ""
14865 #. %1$s:  IF ( opacuserlogin ) 
14866 #. %2$s:  END 
14867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
14868 #, c-format
14869 msgid "tags%s from other users%s. "
14870 msgstr ""
14872 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
14873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
14874 msgid "tagsel_button"
14875 msgstr ""
14877 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
14878 #, c-format
14879 msgid "tape cartridge "
14880 msgstr ""
14882 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
14883 #, c-format
14884 msgid "tape cassette "
14885 msgstr ""
14887 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
14888 #, c-format
14889 msgid "tape reel "
14890 msgstr ""
14892 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14893 #, c-format
14894 msgid "technical drawing"
14895 msgstr ""
14897 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
14898 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
14899 #, c-format
14900 msgid "technical drawing "
14901 msgstr ""
14903 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
14904 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
14905 #, c-format
14906 msgid "technical report"
14907 msgstr ""
14909 #. IMG
14910 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
14911 msgid "terrestrial globe"
14912 msgstr ""
14914 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
14915 #, c-format
14916 msgid "text in looseleaf binder "
14917 msgstr ""
14919 #. META http-equiv=Content-Type
14920 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
14921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:4
14922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/printslip.tt:3
14923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:2
14924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:3
14925 msgid "text/html; charset=utf-8"
14926 msgstr ""
14928 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
14929 #, c-format
14930 msgid "textile"
14931 msgstr ""
14933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:613
14934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:644
14935 #, c-format
14936 msgid ""
14937 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
14938 "placed"
14939 msgstr ""
14941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:611
14942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:642
14943 #, c-format
14944 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
14945 msgstr ""
14947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:646
14948 #, c-format
14949 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
14950 msgstr ""
14952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:590
14953 #, c-format
14954 msgid "the date the patron would like the item returned by"
14955 msgstr ""
14957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:367
14958 #, c-format
14959 msgid "the type of the identifier, possible values: "
14960 msgstr ""
14962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:416
14963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:543
14964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:564
14965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:586
14966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:673
14967 #, c-format
14968 msgid ""
14969 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
14970 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
14971 msgstr ""
14973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
14974 #, c-format
14975 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
14976 msgstr ""
14978 #. %1$s:  END 
14979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
14980 #, c-format
14981 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
14982 msgstr ""
14984 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
14985 #, c-format
14986 msgid "theses "
14987 msgstr ""
14989 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
14990 #, c-format
14991 msgid "title"
14992 msgstr "title"
14994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
14995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
14996 #, c-format
14997 msgid "to create new lists."
14998 msgstr ""
15000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
15001 #, c-format
15002 msgid "to post a comment."
15003 msgstr ""
15005 #. %1$s:  END 
15006 #. %2$s:  END 
15007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
15008 #, c-format
15009 msgid "to see your own saved tags. %s%s"
15010 msgstr ""
15012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15014 #, c-format
15015 msgid "to submit current information ("
15016 msgstr ""
15018 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15019 #, c-format
15020 msgid "toy "
15021 msgstr ""
15023 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15024 #, c-format
15025 msgid "transparencies"
15026 msgstr ""
15028 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15029 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15030 #, c-format
15031 msgid "transparency "
15032 msgstr ""
15034 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15035 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15036 #, c-format
15037 msgid "trd"
15038 msgstr ""
15040 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15041 #, c-format
15042 msgid "treaties"
15043 msgstr ""
15045 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15046 #, c-format
15047 msgid "treaty "
15048 msgstr ""
15050 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15051 #, c-format
15052 msgid "tru"
15053 msgstr ""
15055 #. LINK
15056 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:142
15057 msgid "unAPI"
15058 msgstr ""
15060 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15061 #, c-format
15062 msgid "uniform_conventional_heading"
15063 msgstr ""
15065 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15066 #, c-format
15067 msgid "uniform_title"
15068 msgstr ""
15070 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15071 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
15072 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15073 #, c-format
15074 msgid "unknown"
15075 msgstr ""
15077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:491
15078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:513
15079 #, c-format
15080 msgid "until "
15081 msgstr ""
15083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
15084 #, c-format
15085 msgid "up to "
15086 msgstr ""
15088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1511
15089 #, c-format
15090 msgid "url"
15091 msgstr ""
15093 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
15094 #, fuzzy, c-format
15095 msgid "used for/see from:"
15096 msgstr "%s %sshiqo gjithshtu: %sperdoret per/shiqo nga: %s"
15098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:392
15099 #, c-format
15100 msgid "user's login identifier (userid or cardnumber)"
15101 msgstr ""
15103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:394
15104 #, c-format
15105 msgid "user's password"
15106 msgstr ""
15108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
15109 #, c-format
15110 msgid "username"
15111 msgstr ""
15113 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15114 #, c-format
15115 msgid "video recording"
15116 msgstr ""
15118 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15119 #, c-format
15120 msgid "videocartridge "
15121 msgstr ""
15123 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15124 #, c-format
15125 msgid "videocassette "
15126 msgstr ""
15128 #. IMG
15129 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15130 msgid "videodisc"
15131 msgstr ""
15133 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15134 #, c-format
15135 msgid "videorecording "
15136 msgstr ""
15138 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15139 #, c-format
15140 msgid "videoreel "
15141 msgstr ""
15143 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15144 #, c-format
15145 msgid "view "
15146 msgstr ""
15148 #. SCRIPT
15149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15150 msgid "view labeled"
15151 msgstr ""
15153 #. For the first occurrence,
15154 #. SCRIPT
15155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:81
15157 #, c-format
15158 msgid "view plain"
15159 msgstr ""
15161 #. IMG
15162 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15163 msgid "visual material"
15164 msgstr ""
15166 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15167 #, c-format
15168 msgid "visual projection"
15169 msgstr ""
15171 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15172 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15173 #, c-format
15174 msgid "vxyz"
15175 msgstr ""
15177 #. SCRIPT
15178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
15179 msgid "waiting holds:"
15180 msgstr ""
15182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
15183 #, c-format
15184 msgid "was not found in the database. Please try again."
15185 msgstr ""
15187 #. IMG
15188 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15189 msgid "web site"
15190 msgstr ""
15192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:420
15193 #, c-format
15194 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15195 msgstr ""
15197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:422
15198 #, c-format
15199 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15200 msgstr ""
15202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:424
15203 #, c-format
15204 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15205 msgstr ""
15207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:418
15208 #, c-format
15209 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15210 msgstr ""
15212 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15213 #, c-format
15214 msgid "wire recording "
15215 msgstr ""
15217 #. SCRIPT
15218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15219 msgid "with biblionumber"
15220 msgstr ""
15222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
15223 #, c-format
15224 msgid "with the self checkout system "
15225 msgstr ""
15227 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15228 #, c-format
15229 msgid "wood"
15230 msgstr ""
15232 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15233 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15234 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15235 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15236 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15237 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15238 #, c-format
15239 msgid "y3z"
15240 msgstr ""
15242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
15243 #, c-format
15244 msgid "you"
15245 msgstr ""
15247 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15248 #, c-format
15249 msgid "young adult"
15250 msgstr ""
15252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
15253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
15254 #, c-format
15255 msgid "your account page"
15256 msgstr ""
15258 #. SCRIPT
15259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15260 msgid "your rating:"
15261 msgstr ""
15263 #. %1$s:  rating_value 
15264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:908
15265 #, c-format
15266 msgid "your rating: %s, "
15267 msgstr ""
15269 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15270 #, c-format
15271 msgid "Årbok"
15272 msgstr ""
15274 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15275 #, c-format
15276 msgid "Øvelsesmodell"
15277 msgstr ""
15279 #. A
15280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:635
15281 msgid ""
15282 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15283 msgstr ""
15285 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15286 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15287 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15288 #, c-format
15289 msgid "• "
15290 msgstr ""