1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 # Afonso Celso Medina <medina@maua.br>, 2009.
10 "Project-Id-Version: Koha - ILS 3.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:41-0300\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-05-22 10:56+0000\n"
14 "Last-Translator: Tiago <trmurakami@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-POOTLE-MTIME: 1400756173.0\n"
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
31 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
32 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
35 #. %2$s: USE KohaDates
36 #. %3$s: USE AuthorisedValues
37 #. %4$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail )
38 #. %5$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail )
39 #. %6$s: ShowCourseReservesHeader = 0
40 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
41 #. %8$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
42 #. %9$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
43 #. %10$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
44 #. %11$s: IF r.course.enabled == 'yes'
45 #. %12$s: ShowCourseReservesHeader = 1
51 #. %18$s: IF ( using_https )
52 #. %19$s: SET protocol = "https://"
54 #. %21$s: SET protocol = "http://"
56 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
57 #. %24$s: IF ( LibraryNameTitle )
58 #. %25$s: LibraryNameTitle
62 #. %29$s: FOREACH subtitl IN subtitle
63 #. %30$s: subtitl.subfield |html
65 #. %32$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
67 #. %34$s: BLOCK cssinclude
68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
71 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
72 "%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
74 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%"
75 "sKoha online%s catálogo › Detalhes de: %s%s, %s%s %s %s %s"
78 #. %2$s: USE KohaDates
79 #. %3$s: USE AuthorisedValues
80 #. %4$s: USE ItemTypes
82 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
83 #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
84 #. %8$s: LibraryNameTitle
87 #. %11$s: course.course_name
88 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
89 #. %13$s: BLOCK cssinclude
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
94 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
97 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Bibliografia de "
98 "curso de %s %s %s%s "
101 #. %2$s: ELSIF ( item.damaged )
102 #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 )
103 #. %4$s: IF av_lib_include
104 #. %5$s: av_lib_include
108 #. %9$s: IF ( item.restrictedopac )
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:41
111 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
112 msgstr "%s %s %s %s %s %s Exemplar danificado %s %s Disponível %s"
114 #. %1$s: IF holds_count.defined
115 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
117 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
118 #. %5$s: IF holds_count.defined
119 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
121 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
126 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
127 msgstr "%s %s %s %s %s (prioridade %s) %s %s %s %s "
131 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
132 #. %4$s: itemsloo.title |html
135 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
136 #. %8$s: subtitl.subfield|html
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
140 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
141 msgstr "%s %s %s %s %s Sem título %s %s %s %s "
145 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
146 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
149 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
150 #. %8$s: subtitl.subfield|html
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
154 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
155 msgstr "%s %s %s %s %s Sem título %s %s , %s %s"
158 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
159 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
160 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
161 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
162 #. %6$s: LibraryNameTitle
165 #. %9$s: IF ( searchdesc )
166 #. %10$s: IF ( query_desc )
167 #. %11$s: query_desc | html
169 #. %13$s: IF ( limit_desc )
170 #. %14$s: limit_desc | html
174 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
175 #. %19$s: IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') )
176 #. %20$s: BLOCK cssinclude
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
180 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
181 "'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
182 "criteria. %s %s %s %s "
184 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › %s Resultados da pesquisa "
185 "%spor '%s'%s%s com limite(s): '%s'%s %s Você não especificou "
186 "nenhum critério de busca. %s %s %s %s "
189 #. %2$s: USE KohaDates
190 #. %3$s: SET userupdateview = 1
191 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
192 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
193 #. %6$s: LibraryNameTitle
196 #. %9$s: IF action == 'edit'
199 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
200 #. %13$s: BLOCK cssinclude
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
205 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
206 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
208 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › %sAtualizar seus dados "
209 "pessoais%sRegistrar uma nova conta%s %s %s%s "
211 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
212 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
213 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
214 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
215 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
217 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
218 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
219 #. %9$s: IF ( loop.last )
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
229 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
231 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Este registro não possui "
235 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
236 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
237 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
240 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
242 "%s %s %s %s Você assinou o recebimento de e-mails para novos fascículos "
244 #. %1$s: IF showpriority
245 #. %2$s: bibitemloo.rank
247 #. %4$s: IF showholds && showpriority
249 #. %6$s: IF showholds
250 #. %7$s: bibitemloo.reservecount
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
254 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
255 msgstr "%s %s %s %s emprestados de %s %s %s %s "
258 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
259 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
260 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
261 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
262 #. %6$s: LibraryNameTitle
265 #. %9$s: IF ( viewshelf )
266 #. %10$s: shelfname |html
269 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
270 #. %14$s: BLOCK cssinclude
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
275 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
278 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › %sConteúdo de%s%sSuas listas"
282 #. %2$s: USE AuthorisedValues
283 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
284 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
285 #. %5$s: LibraryNameTitle
288 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
289 #. %9$s: BLOCK cssinclude
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
293 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s %s%s "
294 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Cursos %s %s%s "
297 #. %2$s: USE KohaDates
298 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
299 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
300 #. %5$s: LibraryNameTitle
303 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
304 #. %9$s: BLOCK cssinclude
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
308 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s%s "
310 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Sua biblioteca de origem %s %s"
314 #. %2$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList )
315 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
316 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
317 #. %5$s: LibraryNameTitle
320 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
321 #. %9$s: BLOCK cssinclude
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
325 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s%s "
326 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Seu carrinho %s %s%s "
329 #. %2$s: USE KohaDates
330 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
331 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
332 #. %5$s: LibraryNameTitle
335 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
336 #. %9$s: BLOCK cssinclude
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
340 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s %s "
342 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catálog › Seu histórico de pesquisa %s %"
346 #. %2$s: USE KohaDates
347 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
348 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
349 #. %5$s: LibraryNameTitle
352 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
353 #. %9$s: BLOCK cssinclude
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
358 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s%s "
360 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Sua biblioteca de origem %s %s"
364 #. %2$s: USE KohaDates
365 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
366 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
367 #. %5$s: LibraryNameTitle
370 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
371 #. %9$s: BLOCK cssinclude
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
376 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s%s "
378 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catálog › Seu histórico de pesquisa %s %s"
383 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
386 msgid "%s %s %s Item in transit from "
387 msgstr "%s %s %s Item em trânsito para "
389 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
390 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
391 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
394 msgid "%s %s %s Item waiting at "
395 msgstr "%s %s %s Item aguardando em "
397 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
398 #. %2$s: LibraryNameTitle
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:7
403 msgid "%s %s %s Koha online %s "
404 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
406 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
407 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
410 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
413 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
414 msgstr "%s %s %s Sem outros itens. %s %s "
418 #. %3$s: ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype )
419 #. %4$s: IF ( item.restrictedopac )
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
422 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
423 msgstr "%s %s %s Não pode ser emprestado %s"
426 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
427 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
431 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
432 msgstr "%s %s %s Nota: esta janela fechará automaticamente em 5 segundos%s "
435 #. %2$s: USE KohaDates
436 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
437 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
438 #. %5$s: LibraryNameTitle
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
443 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
444 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Auto-empréstimo "
447 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
448 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
449 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
450 #. %5$s: LibraryNameTitle
453 #. %8$s: summary.mainentry
454 #. %9$s: IF authtypetext
455 #. %10$s: authtypetext
457 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
458 #. %13$s: BLOCK cssinclude
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
463 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s "
466 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Pesquisa de autoridades "
467 "› %s%s (%s)%s %s %s%s "
470 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
471 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
472 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
473 #. %5$s: LibraryNameTitle
476 #. %8$s: authtypetext
477 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
478 #. %10$s: BLOCK cssinclude
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
482 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s %s%s "
483 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Entrada %s %s %s%s "
486 #. %2$s: USE KohaDates
487 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
488 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
489 #. %5$s: LibraryNameTitle
493 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
494 #. %10$s: BLOCK cssinclude
495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
498 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for "
501 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Histórico completo de "
502 "assinatura de %s %s %s "
505 #. %2$s: USE KohaDates
506 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
507 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
508 #. %5$s: LibraryNameTitle
511 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
512 #. %9$s: BLOCK cssinclude
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
516 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s %s%s "
518 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Comentários recentes %s %s%s "
521 #. %2$s: USE KohaDates
522 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
523 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
524 #. %5$s: LibraryNameTitle
527 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
528 #. %9$s: BLOCK cssinclude
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
531 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
532 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Tags %s %s "
535 #. %2$s: USE KohaDates
536 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
537 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
538 #. %5$s: LibraryNameTitle
541 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
542 #. %9$s: BLOCK cssinclude
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
547 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s %s%s "
548 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Multas e taxas %s %s%s "
550 #. For the first occurrence,
552 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
553 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
554 #. %4$s: LibraryNameTitle
557 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
558 #. %8$s: BLOCK cssinclude
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
564 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
565 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo %s %s%s "
568 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
569 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
570 #. %4$s: LibraryNameTitle
573 #. %7$s: IF ( GetAvailability )
574 #. %8$s: ELSIF ( GetRecords )
575 #. %9$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
576 #. %10$s: ELSIF ( LookupPatron )
577 #. %11$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
578 #. %12$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
579 #. %13$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
580 #. %14$s: ELSIF ( GetServices )
581 #. %15$s: ELSIF ( RenewLoan )
582 #. %16$s: ELSIF ( HoldTitle )
583 #. %17$s: ELSIF ( HoldItem )
584 #. %18$s: ELSIF ( CancelHold )
587 #. %21$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
588 #. %22$s: BLOCK cssinclude
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
593 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › "
594 "GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
595 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
596 "AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
597 "GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
598 "%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
599 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
601 "%s %s%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI "
602 "› GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
603 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
604 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
605 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
606 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
609 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
610 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
611 #. %4$s: LibraryNameTitle
614 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
617 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
618 #. %11$s: BLOCK cssinclude
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
623 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s "
624 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
626 "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › %s Faça log in %s Log in "
627 "desativado %s %s %s%s "
630 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
631 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
632 #. %4$s: LibraryNameTitle
635 #. %7$s: IF ( searchdesc )
636 #. %8$s: IF ( query_desc )
637 #. %9$s: query_desc | html
639 #. %11$s: IF ( limit_desc )
640 #. %12$s: limit_desc | html
644 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:1
648 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
649 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
652 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Resultados da busca %spara "
653 "'%s'%s%s limitado a: '%s'%s %s Você não especificou nenhum "
654 "critério de busca. %s %s "
657 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
658 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
659 #. %4$s: LibraryNameTitle
662 #. %7$s: IF ( searchdesc )
663 #. %8$s: IF ( query_desc )
664 #. %9$s: query_desc | html
666 #. %11$s: IF ( limit_desc )
667 #. %12$s: limit_desc | html
671 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
672 #. %17$s: BLOCK cssinclude
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
677 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
678 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
679 "criteria. %s %s %s%s "
681 "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › %s Resultados da busca %spara "
682 "'%s'%s%s limitado a: '%s'%s %s Você não especificou nenhum "
683 "critério de busca. %s %s %s%s "
686 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
687 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
688 #. %4$s: LibraryNameTitle
691 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
692 #. %8$s: BLOCK cssinclude
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
696 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s %s%s "
697 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Pesquisa avançada %s %s%s "
700 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
701 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
702 #. %4$s: LibraryNameTitle
705 #. %7$s: biblio.title |html
706 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
707 #. %9$s: BLOCK cssinclude
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
710 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s %s "
711 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Imagens para: %s %s %s "
714 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
715 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
716 #. %4$s: LibraryNameTitle
720 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
721 #. %9$s: BLOCK cssinclude
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
725 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s %s "
727 "%s %s%s%sKoha online%s catálogo › Pesquisa por OverDrive '%s' %s %s "
730 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
731 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
732 #. %4$s: LibraryNameTitle
735 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
736 #. %8$s: BLOCK cssinclude
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
741 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
744 "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Favor confirmar seu registro %s "
748 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
749 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
750 #. %4$s: LibraryNameTitle
753 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
754 #. %8$s: BLOCK cssinclude
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
758 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud %s %s%s "
760 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Comentários recentes %s %s%s "
763 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
764 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
765 #. %4$s: LibraryNameTitle
768 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
769 #. %8$s: BLOCK cssinclude
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
773 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s %s%s "
775 "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Atualizações enviadas %s %s%s "
779 #. %3$s: IF ( review.title )
780 #. %4$s: review.title
783 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
784 #. %8$s: subtitl.subfield |html
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
788 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
789 msgstr "%s %s %s%s%sSem título%s %s %s%s "
791 #. %1$s: IF (render=='standalone')
793 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
794 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
795 #. %5$s: BLOCK cssinclude
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
799 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
800 msgstr "%s %s %sPesquisar sugestões %s "
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
806 msgid "%s %s Item in transit to "
807 msgstr "%s %s Item em trânsito para "
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
814 msgid "%s %s No results found. %s "
815 msgstr "%s %s Nenhum resultado obtido. %s "
819 #. %3$s: IF ( item.restrictedopac )
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
822 msgid "%s %s Not for loan %s"
823 msgstr "%s %s Indisponível para empréstimo %s"
826 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
829 msgid "%s %s Please choose against which one you would like to authenticate: "
830 msgstr "%s %s Seleciona com qual deseja se autenticar: "
832 #. %1$s: - SWITCH index -
833 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
834 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
835 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
840 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
841 "%s Search also for related subjects %s "
843 "%s %s Pesquisar também por assuntos específicos %s Pesquisar também por "
844 "assuntos gerais %s Pesquisar também por assuntos relacionados %s "
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
853 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
855 msgstr "%s %s %s Você assinou o recebimento de e-mails para novos fascículos "
857 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
858 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
865 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
866 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
868 #. %5$s: review.borrtitle
869 #. %6$s: review.firstname
870 #. %7$s: review.surname
871 #. %8$s: CASE 'first'
872 #. %9$s: review.firstname
873 #. %10$s: CASE 'surname'
874 #. %11$s: review.surname
875 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
876 #. %13$s: review.firstname
877 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
878 #. %15$s: CASE 'username'
879 #. %16$s: review.userid
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
885 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
886 msgstr "%s %s por %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
892 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
893 msgstr "%s %s te enviou uma lista do catálogo online dele."
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
900 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
902 "%s %s te enviou uma lista de nosso catálogo online, o nome da estante "
906 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
911 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
912 msgstr "%s %s tag%stags%s adicionada(s) com sucesso."
915 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
916 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
917 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
918 #. %5$s: LibraryNameTitle
923 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
924 #. %11$s: BLOCK cssinclude
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
929 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
932 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catálogolog › Configurações "
933 "de mensagens %s %s%s "
935 #. %1$s: USE KohaDates
936 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
937 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
938 #. %4$s: LibraryNameTitle
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
943 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
944 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Auto-empréstimo"
947 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
948 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
949 #. %4$s: LibraryNameTitle
952 #. %7$s: IF ( op_add )
954 #. %9$s: IF ( op_else )
956 #. %11$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
957 #. %12$s: BLOCK cssinclude
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
963 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion"
964 "%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
966 "%s %s %s%s%s%sCatálogo online%s Koha › %sDigite uma nova sugestão de "
967 "aquisição%s %sSugestões de aquisição%s %s %s%s "
970 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
971 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
972 #. %4$s: LibraryNameTitle
975 #. %7$s: IF ( typeissue )
976 #. %8$s: ELSIF ( typeissuecancel )
978 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
979 #. %11$s: BLOCK cssinclude
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
984 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription "
985 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
987 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › %sConfigurar alerta de "
988 "assinaturas %s Desabilitar alerta de assinaturas %s %s %s%s "
991 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
992 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
993 #. %4$s: LibraryNameTitle
996 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
997 #. %8$s: BLOCK cssinclude
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1001 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s %s%s "
1003 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Busca de autoridades %s %s%s "
1006 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1007 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1008 #. %4$s: LibraryNameTitle
1011 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1012 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1016 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog %s %s%s "
1018 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Pesquisar nosso catálogo %s %s%s "
1021 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1022 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1023 #. %4$s: LibraryNameTitle
1026 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1027 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1031 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s %s%s "
1032 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Alterar senha %s %s%s "
1035 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1036 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1037 #. %4$s: LibraryNameTitle
1040 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1041 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1045 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s %s%s "
1046 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Visualização ISBD %s %s%s "
1049 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1050 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1051 #. %4$s: LibraryNameTitle
1054 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1055 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1060 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription %s %s%s "
1062 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Números para assinatura %s %s%s "
1065 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1066 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1067 #. %4$s: LibraryNameTitle
1070 #. %7$s: biblionumber
1071 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1072 #. %9$s: BLOCK cssinclude
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1077 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
1080 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Detalhes MARC para o registro n. "
1084 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1085 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1086 #. %4$s: LibraryNameTitle
1089 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1090 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1093 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
1095 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Títulos mais populares %s %s "
1098 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1099 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1100 #. %4$s: LibraryNameTitle
1103 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1104 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1108 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s %s%s "
1109 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Visualização ISBD %s %s%s "
1112 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1113 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1114 #. %4$s: LibraryNameTitle
1117 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1118 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1123 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s %s%s "
1125 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Configurações de privacidade %s %s"
1128 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1129 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1130 #. %3$s: LibraryNameTitle
1133 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1134 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1137 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1138 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catálogo %s %s "
1140 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1141 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1142 #. %3$s: LibraryNameTitle
1145 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1146 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1150 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1151 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catálogo %s %s "
1153 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1154 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1155 #. %3$s: LibraryNameTitle
1158 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1159 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1163 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list %s %s%s "
1165 "%s %s%s%sKoha online%s catálogo › Adicionar a sua lista %s %s%s "
1167 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1168 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1169 #. %3$s: LibraryNameTitle
1172 #. %6$s: title |html
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1175 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
1177 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Comentários recentes %s %s%s "
1179 #. %1$s: SWITCH type
1180 #. %2$s: CASE 'earlier'
1181 #. %3$s: CASE 'later'
1182 #. %4$s: CASE 'acronym'
1183 #. %5$s: CASE 'musical'
1184 #. %6$s: CASE 'broader'
1185 #. %7$s: CASE 'narrower'
1186 #. %8$s: CASE 'parent'
1189 #. %11$s: type | html
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1195 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1196 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s"
1199 "%s %s(Cabeçalho anterior) %s(Último cabeçalho) %s(Acrônimo) %s(Composição "
1200 "musical) %s(Cabeçalho superior) %s(Cabeçalho mais específico) %s(Immediate "
1201 "parent body) %s%s(%s)%s %s "
1203 #. %1$s: collectiontitle
1204 #. %2$s: IF ( collectionissn )
1205 #. %3$s: collectionissn
1207 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
1208 #. %6$s: collectionvolume
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
1212 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1213 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1215 #. %1$s: SWITCH option
1216 #. %2$s: CASE 'bibtex'
1218 #. %4$s: CASE 'endnote'
1219 #. %5$s: CASE 'marcxml'
1220 #. %6$s: CASE 'marc8'
1221 #. %7$s: CASE 'utf8'
1222 #. %8$s: CASE 'marcstd'
1223 #. %9$s: CASE 'mods'
1224 #. %10$s: CASE 'ris'
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1229 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1230 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1233 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1234 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1237 #. %1$s: shelvesloo.count
1238 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1243 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1244 msgstr "%s %sitem%siten(s)%s"
1246 #. %1$s: IF loop.index == 0
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1251 msgid "%s %s and %s "
1252 msgstr "%s %s e %s "
1254 #. %1$s: bibliotitle
1255 #. %2$s: biblionumber
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1258 msgid "%s (Record no. %s)"
1259 msgstr "%s (Registro n. %s)"
1261 #. %1$s: IF ( related )
1262 #. %2$s: FOREACH relate IN related
1263 #. %3$s: relate.related_search
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1268 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1269 msgstr "%s (pesquisas relacionadas: %s %s %s ). %s "
1271 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
1272 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
1273 #. %3$s: IF ( canrenew )
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
1276 msgid "%s Account frozen %s %s "
1277 msgstr "%s Conta suspensa %s %s "
1279 #. For the first occurrence,
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1285 msgid "%s Address 2:"
1286 msgstr "%s Endereço 2:"
1288 #. For the first occurrence,
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1295 msgstr "%s Endereço:"
1297 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
1299 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
1301 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
1303 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
1305 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
1314 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1317 "%sAguardando %s %s Recebido %s %s Atrasado %s %s Faltando %s %s Não listado "
1320 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
1321 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
1323 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
1324 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
1326 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
1327 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
1329 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
1330 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
1332 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
1333 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
1335 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
1336 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1341 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1342 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1344 "%s Emprestado (%s), %s %s Descartado (%s), %s %s Perdido (%s),%s %s "
1345 "Danificado (%s),%s %s Em aquisição (%s),%s %s Em trânsito (%s),%s "
1347 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
1348 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
1350 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
1351 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
1353 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
1354 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
1355 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
1358 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
1359 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
1361 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
1362 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
1364 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
1365 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
1367 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
1368 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1373 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1374 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1376 "%s Emprestado (%s), %s %s Descartado (%s), %s %s%s Perdido (%s),%s%s %s "
1377 "Danificado (%s),%s %s Em aquisição (%s),%s %s Reservado (%s),%s %s Em "
1380 #. For the first occurrence,
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1389 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1394 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1395 msgstr "%s Coleção %s Tipo de material %s: "
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1400 msgid "%s Contact Note:"
1401 msgstr "%s Notas de conteúdo:"
1403 #. %1$s: IF (errcode==1)
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1409 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1410 "you cannot add items to this list. %s "
1412 "%s Não foi possível criar uma nova lista. Verifique se o nome é único. %s "
1413 "Desculpe, você não pode adicionar itens a esta lista. %s "
1415 #. For the first occurrence,
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1427 msgid "%s Date of birth:"
1428 msgstr "%s Data de nascimento:"
1430 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1433 msgid "%s Did you mean: "
1434 msgstr "%s Você quis dizer: "
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1448 #. For the first occurrence,
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1453 msgid "%s First name:"
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1459 msgid "%s Home library:"
1460 msgstr "%s Biblioteca de origem:"
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1465 msgid "%s Initials:"
1466 msgstr "%s Iniciais:"
1468 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1471 msgid "%s Internet user critics"
1472 msgstr "%s Críticas de usuários na Internet"
1477 #. %4$s: ELSIF ( item.datedue || issue.date_due )
1478 #. %5$s: IF ( OPACShowCheckoutName )
1479 #. %6$s: item.cardnumber
1480 #. %7$s: item.firstname
1481 #. %8$s: item.surname
1484 #. %11$s: ELSIF ( item.transfertwhen )
1485 #. %12$s: item.transfertfrom
1486 #. %13$s: item.transfertto
1487 #. %14$s: item.transfertwhen
1488 #. %15$s: ELSIF ( item.waiting )
1489 #. %16$s: ELSIF ( item.withdrawn )
1490 #. %17$s: ELSIF ( item.itemnotforloan )
1491 #. %18$s: IF ( item.notforloanvalueopac )
1492 #. %19$s: item.notforloanvalueopac
1493 #. %20$s: IF ( item.restrictedopac )
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
1497 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1498 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1500 "%s %s %s Emprestado para %s %s %s %s Emprestado %s %s Em trânsito de %s para "
1501 "%s desde %s %s Na reserva %s Item descartado %s %s %s %s %s %s "
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
1506 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1507 msgstr "%s Item esperando para ser retirado "
1509 #. %1$s: issues_count
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1512 msgid "%s Item(s) checked out"
1513 msgstr "%s Iten(s) emprestados"
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
1520 msgstr "% Encerrar sessão"
1522 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1525 msgid "%s MARC view"
1526 msgstr "%s Visualização MARC"
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1531 msgid "%s Mobile phone:"
1532 msgstr "%s Telefone celular:"
1534 #. %1$s: IF ( searchdesc )
1535 #. %2$s: LibraryName
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1538 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1539 msgstr "%s Nenhum resultado para esta pesquisa %s no catálogo. "
1541 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
1542 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
1543 #. %3$s: ISSUE.soonestrenewdate
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
1546 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1547 msgstr "%s Na reserva %s Número de renovações esgotado %s "
1549 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
1554 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1555 msgstr "%s Na reserva %s Número de renovações esgotado %s "
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1560 msgid "%s Other names:"
1561 msgstr "%s Outro nome:"
1563 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
1565 #. %3$s: IF ( ShortPass )
1568 #. %6$s: IF ( WrongPass )
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1573 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1574 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1575 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1576 "re-set your password for you. %s "
1578 "%s As senhas não conferem. Por favor, digite novamente sua nova senha. %s %s "
1579 "Sua nova senha deve ter no mínimo %s caracteres. %s %s Sua senha atual foi "
1580 "digitada incorretamente. Se o problema persistir, solicite a ajuda do "
1581 "responsável pela biblioteca. %s "
1583 #. For the first occurrence,
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1589 msgstr "%s Telefone:"
1591 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1594 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1595 msgstr "%s Por favor, procure um dos funcionários da biblioteca. "
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1600 msgid "%s Primary email:"
1601 msgstr "%s E-mail principal:"
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1606 msgid "%s Primary phone:"
1607 msgstr "%s Telefone:"
1609 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1612 msgid "%s Professional critics"
1613 msgstr "%s Críticas profissionais"
1615 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
1617 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
1624 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1625 "suggestions %s %s "
1627 "%s Sugestões de aquisição %s %s Sugestões de aquisição %s Sugestões de "
1630 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1633 msgid "%s Quotations"
1634 msgstr "%s Citações"
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1639 msgid "%s Salutation:"
1640 msgstr "%s Saudação:"
1642 #. %1$s: LibraryName |html
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1646 msgstr "Pesquisar %s"
1648 #. %1$s: LibraryName |html
1649 #. %2$s: IF ( query_desc )
1650 #. %3$s: query_desc |html
1652 #. %5$s: IF ( limit_desc )
1653 #. %6$s: limit_desc |html
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1657 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
1658 msgstr "%s Pesquisar %spor '%s'%s%s com limite(s): '%s'%s"
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1663 msgid "%s Secondary email:"
1664 msgstr "%s E-mail secundário:"
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1669 msgid "%s Secondary phone:"
1670 msgstr "%s Telefone alternativo:"
1672 #. %1$s: LibraryName
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1675 msgid "%s Self checkout system"
1676 msgstr "%s Sistema de auto-empréstimo"
1678 #. %1$s: IF ( available )
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1681 msgid "%s Showing only "
1682 msgstr "%s Exibindo apenas "
1684 #. For the first occurrence,
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1696 msgid "%s Street number:"
1699 #. For the first occurrence,
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1705 msgstr "%s Sobrenome:"
1707 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1712 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1713 msgstr "%s Tags a exibir de outros usuários %s Tags a exibir %s: "
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
1719 msgid "%s This record has no items. %s "
1720 msgstr "%s Este registro não possui exemplares. %s "
1722 #. %1$s: IF holds_count.defined
1723 #. %2$s: holds_count
1725 #. %4$s: IF priority
1726 #. %5$s: IF holds_count.defined
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
1735 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1738 "%s Total de reservas: %s %s %s %s (prioridade %s) %s Média de prioridade de "
1739 "reservas: %s %s %s "
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1746 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1748 "%s Infelizmente, imagens não estão habilitadas neste catálogo no momento. %s "
1750 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1753 msgid "%s Video extracts"
1754 msgstr "%s Video extracts"
1756 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1759 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1762 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1763 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1764 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1766 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1767 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
1773 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1776 "%s Aguardando %s Na reserva %s para o usuário %s em %s aguardado em%s %s "
1777 "desde %s%s%s%s%s%s%s. "
1779 #. For the first occurrence,
1780 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
1786 msgid "%s Yes %s No %s "
1787 msgstr "%s Sim %s Não %s "
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1793 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1794 msgstr "%s Você não especificou nenhum critério de pesquisa. %s "
1796 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1800 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1801 msgstr "%s Você nunca emprestou materiais nesta biblioteca. %s "
1803 #. For the first occurrence,
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1809 msgid "%s Zip/Postal code:"
1810 msgstr "%s CEP/Código postal:"
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1816 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1817 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1818 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1819 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1821 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1822 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1823 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1824 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1830 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1831 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1832 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1833 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1834 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1836 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1837 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1838 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1839 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1840 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1846 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1847 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1848 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1850 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1851 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1852 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1854 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1858 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1859 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1860 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1862 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1863 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1864 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1866 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1870 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1871 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1872 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1874 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1875 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1876 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1878 #. %1$s: BLOCK showreference
1879 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1880 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1881 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1882 #. %5$s: SWITCH type
1883 #. %6$s: CASE 'broader'
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1887 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1888 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1889 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1892 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1893 #. %2$s: IF ( item.itemlost )
1894 #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
1895 #. %4$s: IF ( av_lib_include )
1896 #. %5$s: av_lib_include
1898 #. %7$s: IF ( item.lostimageurl )
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
1902 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1903 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1904 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1905 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1908 #. For the first occurrence,
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1920 msgstr "%s registros bibliográficos"
1922 #. For the first occurrence,
1923 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1931 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1932 #. %2$s: XISBN.author |html
1934 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1935 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1937 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
1940 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1941 msgstr "%s by %s%s %s &cópia;%s%s %s "
1943 #. For the first occurrence,
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1951 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1954 msgid "%s more than "
1955 msgstr "%s mais que "
1957 #. For the first occurrence,
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1963 msgstr "%s registro(s)"
1965 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1966 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
1970 msgid "%s since %s%s "
1971 msgstr "%s desde %s%s "
1977 #. %5$s: BLOCK language
1978 #. %6$s: SWITCH lang
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1991 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1992 "Spanish %s%s %s %s "
1994 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Inglês %s %%] Francês %s %%]Italiano %s %%]Alemão %s "
1995 "%%]Espanhol %s%s %s %s "
1997 #. %1$s: FILTER trim
1998 #. %2$s: SWITCH type
1999 #. %3$s: CASE 'earlier'
2000 #. %4$s: CASE 'later'
2001 #. %5$s: CASE 'acronym'
2002 #. %6$s: CASE 'musical'
2003 #. %7$s: CASE 'broader'
2004 #. %8$s: CASE 'narrower'
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2012 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2013 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2015 "%s%s %sCabeçalho anterior %sÚltimo cabeçalho %sAcrônimo %sComposição musical "
2016 "%sCabeçalho superior %sCabeçalho mais específico %s%s %s%s"
2018 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
2019 #. %2$s: shelveslooppri.count
2020 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2027 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2028 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sVazio%s"
2030 #. %1$s: IF SeparateHoldings
2031 #. %2$s: LoginBranchname
2034 #. %5$s: UNLESS too_many_items
2035 #. %6$s: itemloop.size || 0
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
2039 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2040 msgstr "%s%s exemplares%sExemplares%s ( %s )"
2042 #. %1$s: deleted_count
2043 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2048 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2049 msgstr "%s%s tag%stags%s excluídas com sucesso."
2052 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2055 msgid "%s%s with the comment "
2056 msgstr "%s%s com o comentário "
2058 #. For the first occurrence,
2059 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2060 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2061 #. %3$s: LibraryNameTitle
2064 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2065 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2074 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s %s%s "
2075 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catálogo › Ocorreu um erro %s %s%s "
2077 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2078 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2079 #. %3$s: LibraryNameTitle
2082 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2083 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2088 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart %s %s%s "
2090 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Download do carrinho %s %s%s "
2092 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2093 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2094 #. %3$s: LibraryNameTitle
2097 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2098 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
2103 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list%s %s%s "
2104 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Download da lista%s %s%s "
2106 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2107 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2108 #. %3$s: LibraryNameTitle
2111 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2112 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2116 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s %s%s "
2117 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catálogo › Enviando carrinho %s %s%s "
2119 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2120 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2121 #. %3$s: LibraryNameTitle
2124 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2125 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2129 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s %s%s "
2130 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catálogo › Enviando sua lista %s %s%s "
2132 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2133 #. %2$s: OPACBaseURL
2134 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2136 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2137 #. %6$s: OPACBaseURL
2138 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2140 #. %9$s: OPACBaseURL
2141 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2147 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2148 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2151 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2152 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2155 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
2156 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2162 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2163 msgstr "%sPrivado%s %sPúblico%s "
2165 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2166 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2171 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2172 msgstr "%s(MM/DD/AAAA)%s(DD/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-DD)%s "
2174 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2175 #. %2$s: bibitemloo.author
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:135
2179 msgid "%s, by %s%s "
2180 msgstr "%s, por %s%s "
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2186 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2189 "%s. Normalmente as razões para bloquear uma conta são devoluções atrasadas "
2190 "ou multas por danificar o material. Se "
2192 #. For the first occurrence,
2193 #. %1$s: OPACBaseURL
2194 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2198 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2199 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2201 #. %1$s: OPACBaseURL
2202 #. %2$s: review.biblionumber
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2205 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2206 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2208 #. %1$s: OPACBaseURL
2209 #. %2$s: review.biblionumber
2210 #. %3$s: review.reviewid
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2213 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2214 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2216 #. %1$s: OPACBaseURL
2217 #. %2$s: query_cgi |html
2218 #. %3$s: limit_cgi |html
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2221 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2222 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2224 #. %1$s: OPACBaseURL
2225 #. %2$s: query_cgi |html
2226 #. %3$s: limit_cgi |html
2227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2229 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2230 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2232 #. %1$s: OPACBaseURL
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2235 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2236 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2238 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2239 #. %2$s: starting_homebranch
2241 #. %4$s: IF ( starting_location )
2242 #. %5$s: starting_location
2244 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2245 #. %8$s: starting_ccode
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2250 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2253 "%sPercorrendo %s estantes da%s %s, Localização na estante: %s%s %s, Código "
2256 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2261 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2262 msgstr "%sColeção%sTipo de material%s"
2264 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2266 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2268 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2270 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2272 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2274 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2276 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2278 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2283 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2284 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2286 "%sAguardando%s %sRecebido%s %sAtrasado%s %sFaltando%s %sNão disponível%s "
2287 "%sDeletado%s %sReivindicada%s %sCancelado%s "
2289 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2290 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2291 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2292 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2293 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2294 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2300 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2301 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2303 "%sTaxa do item %sAviso de atraso %sPróximos eventos %sReserva atendida "
2304 "%sDevolução %sEmpréstimo %sDesconhecido %s"
2306 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2307 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2308 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:129
2313 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2314 msgstr "%sTipo de material %sColeção %sLocalização na estante %sAlgo mais %s "
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2322 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2329 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2330 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2331 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2332 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2333 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2334 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2336 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
2341 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2342 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2344 "%sRequisitado%sAnalisada pela biblioteca %sAceito pela biblioteca "
2345 "%sAdquirido pela biblioteca %sSugestão recusada %sDisponível na biblioteca "
2348 #. %1$s: IF ( typeissue )
2349 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2354 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2356 msgstr "%sConfigurar alerta de assinatura %s Desativar alerta de assinatura %s"
2360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280
2362 msgid "%sThis record has no items.%s "
2363 msgstr "%sEste registro não possui exemplares.%s "
2365 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2370 msgid "%sYes%sNo%s "
2371 msgstr "%sSim%sNão%s "
2375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2378 msgstr "%suma lista:%s"
2382 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2386 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2388 "%sveja informação%s no arquivo. Favor entrar em contato com a biblioteca%s "
2391 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2396 msgid "%sentry%sentries%s. "
2397 msgstr "%sentrada%sentradas%s. "
2399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
2402 msgid "« Previous"
2403 msgstr "« Anterior"
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2409 msgid "<< Previous"
2410 msgstr "<< Anterior"
2412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2415 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2416 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2418 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2419 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2424 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2425 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2427 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2428 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2433 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2434 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2435 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2436 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2437 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2438 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2439 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2440 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2441 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2442 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2443 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2444 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2445 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2446 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2447 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2448 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2449 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2450 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2451 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2452 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2453 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2454 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2455 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2456 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2457 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2458 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2459 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2460 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2461 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2462 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2463 "notforloan>0</notforloan> <"
2464 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2465 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2466 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2467 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2468 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2469 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2470 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2471 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2472 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2473 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2474 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2475 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2476 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2477 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2478 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2479 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2480 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2481 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2482 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2483 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2484 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2485 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2486 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2487 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2488 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2489 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2490 "notforloan>0</notforloan> <"
2491 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2492 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2493 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2494 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2495 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2496 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2497 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2498 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2499 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2500 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2501 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2503 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2504 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2505 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2506 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2507 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2508 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2509 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2510 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2511 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2512 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2513 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2514 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2515 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2516 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2517 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2518 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2519 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2520 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2521 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2522 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2523 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2524 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2525 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2526 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2527 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2528 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2529 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2530 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2531 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2532 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2533 "notforloan>0</notforloan> <"
2534 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2535 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2536 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2537 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2538 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2539 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2540 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2541 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2542 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2543 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2544 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2545 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2546 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2547 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2548 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2549 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2550 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2551 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2552 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2553 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2554 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2555 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2556 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2557 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2558 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2559 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2560 "notforloan>0</notforloan> <"
2561 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2562 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2563 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2564 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2565 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2566 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2567 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2568 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2569 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2570 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2571 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2576 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2577 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2578 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2579 "GetPatronStatus>"
2581 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2582 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2583 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2584 "GetPatronStatus>"
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2589 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2590 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2591 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2592 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2593 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2594 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2595 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2596 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2597 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2598 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2599 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2600 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2601 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2602 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2603 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2604 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2605 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2606 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2607 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2608 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2609 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2610 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2611 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2612 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2613 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2614 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2615 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2616 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2617 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2618 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2619 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2620 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2621 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2622 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2623 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2624 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2625 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2626 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2627 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2628 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2629 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2630 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2631 "notforloan>0</notforloan> <"
2632 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2633 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2634 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2635 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2636 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2637 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2638 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2639 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2640 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2641 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2642 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2643 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2644 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2645 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2646 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2647 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2648 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2649 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2650 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2651 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2652 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2653 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2654 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2655 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2656 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2657 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2658 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2659 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2660 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2661 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2662 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2663 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2664 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2665 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2666 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2667 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2668 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2669 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2670 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2671 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2672 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2673 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2674 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2675 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2676 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2677 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2678 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2679 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2680 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2681 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2682 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2683 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2684 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2685 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2686 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2687 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2688 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2689 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2690 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2691 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2692 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2693 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2694 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2695 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2697 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2698 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2699 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2700 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2701 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2702 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2703 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2704 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2705 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2706 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2707 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2708 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2709 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2710 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2711 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2712 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2713 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2714 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2715 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2716 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2717 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2718 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2719 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2720 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2721 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2722 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2723 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2724 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2725 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2726 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2727 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2728 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2729 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2730 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2731 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2732 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2733 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2734 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2735 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2736 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2737 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2738 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2739 "notforloan>0</notforloan> <"
2740 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2741 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2742 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2743 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2744 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2745 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2746 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2747 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2748 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2749 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2750 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2751 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2752 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2753 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2754 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2755 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2756 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2757 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2758 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2759 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2760 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2761 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2762 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2763 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2764 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2765 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2766 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2767 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2768 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2769 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2770 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2771 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2772 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2773 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2774 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2775 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2776 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2777 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2778 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2779 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2780 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2781 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2782 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2783 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2784 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2785 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2786 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2787 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2788 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2789 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2790 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2791 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2792 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2793 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2794 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2795 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2796 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2797 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2798 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2799 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2800 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2801 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2802 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2803 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2808 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2809 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2810 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2812 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2813 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2814 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2820 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2821 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2822 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2823 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2825 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2826 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2827 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2828 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2833 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2834 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2836 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2837 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2842 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2843 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2844 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2846 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2847 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2848 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2853 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2854 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2855 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2856 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2857 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2858 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2859 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2860 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2861 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2862 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2863 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2864 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2865 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2866 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2867 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2868 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2869 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2870 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2871 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2872 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2873 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2874 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2876 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2877 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2878 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2879 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2880 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2881 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2882 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2883 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2884 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2885 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2886 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2887 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2888 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2889 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2890 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2891 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2892 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2893 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2894 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2895 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2896 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2897 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2902 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2903 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2904 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2905 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2906 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2907 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2908 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2909 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2910 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2911 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2912 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2913 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2914 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2915 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2916 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2917 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2918 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2919 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2921 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2922 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2923 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2924 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2925 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2926 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2927 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2928 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2929 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2930 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2931 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2932 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2933 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2934 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2935 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2936 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2937 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2938 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2940 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2941 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2944 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2945 msgstr " %s / 5 (em %s avaliações)"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2949 msgid " Author phrase"
2950 msgstr " Autor exato"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2955 msgid " Call number"
2956 msgstr " Número de chamada"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2960 msgid " Conference name"
2961 msgstr " Nome do evento"
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2965 msgid " Conference name phrase"
2966 msgstr " Nome exato do evento"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2970 msgid " Corporate name"
2971 msgstr " Nome da instituição"
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2975 msgid " ISBN"
2976 msgstr " ISBN"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2980 msgid " ISSN"
2981 msgstr " ISSN"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2985 msgid " Personal name"
2986 msgstr " Nome pessoal"
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2990 msgid " Personal name phrase"
2991 msgstr " Nome pessoal exato"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2995 msgid " Subject and broader terms"
2996 msgstr " Assunto e termos gerais"
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3000 msgid " Subject and narrower terms"
3001 msgstr " Assunto e termos específicos"
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3005 msgid " Subject and related terms"
3006 msgstr " Assunto e termos relacionados"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3010 msgid " Subject phrase"
3011 msgstr " Assunto exato"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3015 msgid " Title phrase"
3016 msgstr " Título exato"
3018 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3021 msgid " (%s votes)"
3022 msgstr " (%s votos)"
3024 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3027 msgid "(%s biblios)"
3028 msgstr "(%s informações bibliográficas)"
3030 #. For the first occurrence,
3031 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
3032 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
3037 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3038 msgstr "(%s de %s renovações restantes)"
3040 #. For the first occurrence,
3041 #. %1$s: overdues_count
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3051 msgid "(Checked out)"
3052 msgstr "(Emprestado)"
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3057 msgid "(Not supported by Koha)"
3058 msgstr "(Não suportado pelo Koha)"
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3065 msgid "(Not supported yet)"
3066 msgstr "(Não suportado ainda)"
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3071 msgstr "(Na reserva)"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3092 msgid "(Optional, default 0)"
3093 msgstr "(Opcional, padrão 0)"
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3097 msgid "(Optional, default 1)"
3098 msgstr "(Opcional, padrão 1)"
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3124 msgstr "(Obrigatório)"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3131 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3132 msgstr "(Use OAI-PMH, em vez disso)"
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3136 msgid "(Use OPAC instead)"
3137 msgstr "(Use OPAC, em vez disso)"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3142 msgid "(Use SRU instead)"
3143 msgstr "(Use SRU, em vez disso)"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3155 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3156 msgstr "(filtrado de _MAX_ total entries)"
3158 #. For the first occurrence,
3159 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3163 msgid "(modified on %s)"
3164 msgstr "(modificado em %s)"
3166 #. %1$s: koha_new.newdate
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3169 msgid "(published on %s)"
3170 msgstr "(publicado em %s)"
3172 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3173 #. %2$s: relate.related_search
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3177 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3178 msgstr "(pesquisas relacionadas: %s%s%s)"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3200 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3201 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3205 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3206 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3210 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3211 msgstr ", nenhum destes exemplares pode ser reservado. "
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3215 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3217 ", você não pode fazer reservas porque a biblioteca não tem informações "
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3222 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3223 msgstr ", você não pode fazer reservas porque a sua conta foi bloqueada."
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3228 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3231 ", você não pode fazer reservas porque o seu cartão da biblioteca foi dado "
3232 "como perdido ou roubado."
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3236 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3238 ", você não pode fazer reservas porque o seu cartão da biblioteca foi dado "
3239 "como perdido ou roubado."
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3244 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3247 ", você não pode renovar seus livros online. Favor pague suas multas se você "
3248 "deseja renovar seus livros."
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3253 msgid ",complete-subfield"
3254 msgstr ",complete-subfield"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
3258 msgid "- You must enter a Title"
3259 msgstr "- Você precisa digitar um título"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3263 msgid "- You must enter a list name"
3264 msgstr "- Você precisa digitar um nome para a lista"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
3268 msgid "-- Choose --"
3269 msgstr "-- Escolha --"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
3274 msgid "-- Choose format --"
3275 msgstr "-- Escolha o formato --"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3280 msgstr "-- nenhum -- "
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3284 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3286 ". Uma vez que você tenha confirmado a exclusão, não será possível recuperar "
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3291 msgid ". Please contact the library for more information."
3292 msgstr ". Favor entre em contato com a biblioteca para mais informações."
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3311 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3312 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3323 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3324 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3326 # ve1tZA <a href="http://eshbtnolkyca.com/">eshbtnolkyca</a>, [url=http://idiugbgzwlbr.com/]idiugbgzwlbr[/url], [link=http://ychhtksdfezv.com/]ychhtksdfezv[/link], http://oqirixscgfuf.com/
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3334 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3335 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3337 # O4WChR <a href="http://jdypnolibgbv.com/">jdypnolibgbv</a>, [url=http://hcqiibhybtyq.com/]hcqiibhybtyq[/url], [link=http://kjqcevfvxjuf.com/]kjqcevfvxjuf[/link], http://bzjhosmbxtjv.com/
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3346 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3347 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3353 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3354 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3356 # O4WChR <a href="http://jdypnolibgbv.com/">jdypnolibgbv</a>, [url=http://hcqiibhybtyq.com/]hcqiibhybtyq[/url], [link=http://kjqcevfvxjuf.com/]kjqcevfvxjuf[/link], http://bzjhosmbxtjv.com/
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3366 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3367 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3369 # O4WChR <a href="http://jdypnolibgbv.com/">jdypnolibgbv</a>, [url=http://hcqiibhybtyq.com/]hcqiibhybtyq[/url], [link=http://kjqcevfvxjuf.com/]kjqcevfvxjuf[/link], http://bzjhosmbxtjv.com/
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3372 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3373 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3380 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3381 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3385 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3386 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3388 # O4WChR <a href="http://jdypnolibgbv.com/">jdypnolibgbv</a>, [url=http://hcqiibhybtyq.com/]hcqiibhybtyq[/url], [link=http://kjqcevfvxjuf.com/]kjqcevfvxjuf[/link], http://bzjhosmbxtjv.com/
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3394 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3395 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3397 # O4WChR <a href="http://jdypnolibgbv.com/">jdypnolibgbv</a>, [url=http://hcqiibhybtyq.com/]hcqiibhybtyq[/url], [link=http://kjqcevfvxjuf.com/]kjqcevfvxjuf[/link], http://bzjhosmbxtjv.com/
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3402 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3403 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3408 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3409 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3413 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3414 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3416 # O4WChR <a href="http://jdypnolibgbv.com/">jdypnolibgbv</a>, [url=http://hcqiibhybtyq.com/]hcqiibhybtyq[/url], [link=http://kjqcevfvxjuf.com/]kjqcevfvxjuf[/link], http://bzjhosmbxtjv.com/
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3426 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3427 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3429 # ve1tZA <a href="http://eshbtnolkyca.com/">eshbtnolkyca</a>, [url=http://idiugbgzwlbr.com/]idiugbgzwlbr[/url], [link=http://ychhtksdfezv.com/]ychhtksdfezv[/link], http://oqirixscgfuf.com/
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3437 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3438 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3442 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3443 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3460 msgstr "100 títulos"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3465 msgid "100,110,111,700,710,711"
3466 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3538 msgid ": %sa list:%s"
3539 msgstr ": %suma lista:%s"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3543 msgid "; Audience: "
3544 msgstr "; Público-alvo: "
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3550 msgstr "; Formato: "
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3556 msgstr "; Innhold: "
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3561 msgid "; Literary form: "
3562 msgstr "; Forma literária: "
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3567 msgid "; Litterær form: "
3568 msgstr "; Litterær form: "
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3575 msgid "; Målgruppe: "
3576 msgstr "; Målgruppe: "
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3581 msgid "; Nature of contents: "
3582 msgstr "; Natureza dos conteúdos: "
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3586 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3587 msgstr "; Tipo de arquivo de computador: "
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3591 msgid "; Type of computer file: "
3592 msgstr "; Tipo de arquivo de computador: "
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3596 msgid "; Type of continuing resource: "
3597 msgstr "; Tipo de recursos contínuos: "
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3601 msgid "; Type of visual material: "
3602 msgstr "; Tipo de material visual: "
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3606 msgid "; Type periodikum: "
3607 msgstr "; Periódico: "
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3616 msgid ";biblionumber="
3617 msgstr ";biblionumber="
3619 #. %1$s: HTML5MediaParent
3620 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3621 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3622 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3623 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3625 #. %7$s: HTML5MediaParent
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
3629 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3630 "by your browser.] "
3632 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag não suportada "
3633 "por seu browser.] "
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3637 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3638 msgstr "Um e-mail de confirmação foi enviado para o endereço de e-mail "
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3642 msgid "A list named "
3643 msgstr "Uma lista chamada "
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3647 msgid "A record matching barcode "
3648 msgstr "Um registro igual ao código de barras "
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3652 msgid "A specific item"
3653 msgstr "Um exemplar específico "
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
3668 msgid "About the author"
3669 msgstr "Sobre o autor"
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3673 msgid "Absorbed by:"
3674 msgstr "Absorvido por:"
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3678 msgid "Absorbed in part by:"
3679 msgstr "Absorvido em parte por:"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3683 msgid "Absorbed in part:"
3684 msgstr "Absorvido em parte:"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3699 msgid "Abstracts/summaries"
3700 msgstr "Resumos/sumários"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3705 msgid "Access denied"
3706 msgstr "Acesso negado"
3708 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3711 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3713 "De acordo com nossos registros, não temos item(ns) atualizado(s)(as) %s"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3717 msgid "Acquired in the last:"
3718 msgstr "Adquirido(s) no(s) último(s):"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3723 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3724 msgstr "Data de Aquisição: Da mais recente para a mais antiga"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3729 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3730 msgstr "Data de Aquisição: Da mais recente para a mais antiga"
3732 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3743 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3746 msgid "Add %s items to %s"
3747 msgstr "Adicionar %s itens ao %s"
3749 #. A name=ButtonPlus
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3751 msgid "Add another field"
3752 msgstr "Adicionar outro campo"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3758 msgstr "Adicionar tag"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
3763 msgstr "Adicionar tag"
3765 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3769 msgstr "Adicione %s"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3773 msgid "Add to a list"
3774 msgstr "Adicionar a uma lista"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3778 msgid "Add to a new list:"
3779 msgstr "Adicionar a uma nova lista:"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3786 msgstr "Adicionar a sacola"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3790 msgid "Add to list:"
3791 msgstr "Adicionar à lista:"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3795 msgid "Add to list: "
3796 msgstr "Adicionar à lista: "
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3801 msgid "Add to your cart"
3802 msgstr "Adicionar a sua sacola"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3807 msgstr "Adicione a..."
3809 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3810 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3813 msgid "Added %s %s by "
3814 msgstr "Adicionado %s %s por "
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
3818 msgid "Additional authors:"
3819 msgstr "Autores adicionais:"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3823 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3824 msgstr "Tipos de conteúdos adicionais para livros/materiais impressos"
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3829 msgstr "Adolescente"
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3833 msgid "Adolescent; "
3834 msgstr "Adolescente; "
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3838 msgid "Adressebøker"
3839 msgstr "Adressebøker"
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3854 msgid "Advanced search"
3855 msgstr "Pesquisa avançada"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3866 msgstr "Todas as Tags"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3871 msgid "All collections"
3872 msgstr "Todas as coleções"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3877 msgid "All item types"
3878 msgstr "Todos os tipos de materiais"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3885 msgid "All libraries"
3886 msgstr "Todas as bibliotecas"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3898 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3901 "Também note que você precisa devolver todos seus empréstimos antes do fim da "
3902 "validade de seu cartão."
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3906 msgid "Alternate address"
3907 msgstr "Endereço alternativo"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3911 msgid "Alternate contact"
3912 msgstr "Contato alternativo:"
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
3923 msgid "Amount outstanding"
3924 msgstr "Montante decorrente"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3933 msgid "An error has occurred"
3934 msgstr "Ocorreu um erro"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3938 msgid "An error occurred while try to process your request."
3939 msgstr "Ocorreu um erro ao processar sua solicitação."
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3943 msgid "An invitation to share list "
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3951 msgstr "Analítica: "
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3955 msgid "Anamorfisk kart"
3956 msgstr "Mapa anamórfico"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3960 msgid "Andre typer innhold"
3961 msgstr "Outros tipos de conteúdo"
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3965 msgid "Andre typer periodika"
3966 msgstr "Outros tipos de periódico"
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3971 msgstr "Comentários"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3975 msgid "Annen filmtype"
3976 msgstr "Outros tipos de filme"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3980 msgid "Annen globustype"
3981 msgstr "Outros tipos de globo"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3985 msgid "Annen karttype"
3986 msgstr "Outros tipos de mapa"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3991 msgid "Annen materialtype"
3992 msgstr "Outros tipos de material"
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3996 msgid "Annen mikroformtype"
3997 msgstr "Outros tipos de microforma"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
4001 msgid "Annen tale/annet"
4002 msgstr "Discurso de outros/outras"
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
4006 msgid "Annen type gjenstand"
4007 msgstr "Outros tipos de objeto"
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
4011 msgid "Annen type videoopptak"
4012 msgstr "Outros tipos de vídeo"
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
4016 msgid "Annet lagringsmedium"
4017 msgstr "Outros meios de armazenamento"
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
4021 msgid "Annet lydmateriale"
4022 msgstr "Outros materiais de áudio"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4051 msgid "Any audience"
4052 msgstr "Qualquer público-alvo"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4057 msgstr "Qualquer conteúdo"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4062 msgstr "Qualquer formato"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4067 msgstr "Qualquer expressão"
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4071 msgid "Any regularity"
4072 msgstr "Qualquer periodicidade"
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4077 msgstr "Qualquer tipo"
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4082 msgstr "Qualquer palavra"
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
4087 msgstr "Qualquer pessoa"
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4101 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4102 msgstr "Tem certeza de que deseja cancelar esta reserva?"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4106 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4107 msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta lista?"
4109 #. For the first occurrence,
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4113 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4114 msgstr "Tem certeza de que deseja excluir seu histórico de pesquisa?"
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4118 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4119 msgstr "Tem certeza de que deseja esvaziar sua sacola?"
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4123 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4124 msgstr "Tem certeza de que deseja remover os itens selecionados?"
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4128 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4129 msgstr "Tem a certeza de que deseja remover estes itens da lista?"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4133 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4134 msgstr "Tem certeza de que deseja remover estes itens da lista?"
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4139 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4140 msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta lista?"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4144 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4145 msgstr "Tem certeza de que deseja reverter todas as reservas canceladas?"
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4149 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4150 msgstr "Tem certeza de que deseja cancelar todas as reservas?"
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4160 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4161 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4165 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4174 #. For the first occurrence,
4175 #. %1$s: subscription.branchname
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
4179 msgid "At library: %s"
4180 msgstr "Na biblioteca: %s"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4192 msgstr "Público-alvo"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4197 msgstr "Público-alvo: "
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4201 msgid "Audiovisual profile:"
4202 msgstr "Perfil audiovisual:"
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4218 msgid "AuthenticatePatron"
4219 msgstr "AuthenticatePatron"
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4224 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4226 msgstr "Autentica o login do usuário e retorna o identificador para ele."
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4246 msgid "Author (A-Z)"
4247 msgstr "Autor (A-Z)"
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4252 msgid "Author (Z-A)"
4253 msgstr "Autor (Z-A)"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
4257 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4258 msgstr "Notas do autor fornecidas pelo Syndetics"
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
4265 #. For the first occurrence,
4266 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4267 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
4269 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
4270 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4272 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
4273 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
4274 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
4275 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
4277 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4284 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4285 msgstr "Autor(es): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4299 msgid "Authority search"
4300 msgstr "Resultados da pesquisa por autoridades"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4304 msgid "Authority search results"
4305 msgstr "Resultados da pesquisa por autoridades"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4309 msgid "Authority searches"
4310 msgstr "Resultados da pesquisa por autoridades"
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4314 msgid "Authority type: "
4315 msgstr "Tipo de autoridade: "
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4319 msgid "Authorized headings"
4320 msgstr "Cabeçalhos autorizados"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4329 msgid "Availability "
4330 msgstr "Disponibilidade "
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4335 msgid "Availability:"
4336 msgstr "Disponibilidade:"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4342 msgid "Availability: "
4343 msgstr "Disponibilidade: "
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4347 msgid "Available issues"
4348 msgstr "Fascículos disponíveis"
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4357 msgid "Avløser delvis: "
4358 msgstr "Avløser delvis: "
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4368 msgstr "Avløst av: "
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4372 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4373 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4388 msgstr "TENHA CUIDADO"
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4398 #. %1$s: heading | html
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4407 msgid "Back to lists"
4408 msgstr "Voltar para as listas"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4412 msgid "Back to results"
4413 msgstr "Voltar aos resultados"
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4417 msgid "Back to the results search list"
4418 msgstr "Voltar lista dos resultados da busca"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
4427 msgstr "Código de barras"
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:438
4433 msgstr "Código de barras:"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4439 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4440 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4447 msgid "Barn og ungdom;"
4448 msgstr "Crianças e jovens;"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4452 msgid "Barn over 7 år;"
4453 msgstr "Barn over 7 år;"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4457 msgid "Beskrivelse: "
4458 msgstr "Descrição: "
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4468 msgid "Biblio records"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4473 msgid "Bibliografier"
4474 msgstr "Bibliográfo"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4478 msgid "Bibliografiske data"
4479 msgstr "Dados bibliográficos"
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4483 msgid "Bibliographies"
4484 msgstr "Bibliografias"
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4488 msgid "Bibliography: "
4489 msgstr "Bibliografia: "
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4508 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4509 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4513 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4514 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4518 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4519 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4523 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4524 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4528 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4529 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4533 msgid "Billedbøker for voksne;"
4534 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4538 msgid "Billedbøker;"
4539 msgstr "Billedbøker;"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4549 msgstr "Bimestralmente"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4570 msgstr "Quinzenalmente"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4579 msgid "Blocked record"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4584 msgid "Blokkdiagram"
4585 msgstr "Diagrama de blocos"
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4589 msgid "Blu-ray-plate"
4590 msgstr "Disco Blu-ray"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
4610 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4611 msgstr "Resenhas críticas (XXX)"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4620 msgid "Braille or Moon script"
4621 msgstr "Braille ou Alfabeto Moon"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
4625 msgid "Brief display"
4626 msgstr "Visualização simples"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4631 msgid "Brief history"
4632 msgstr "Histórico simples"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
4636 msgid "Browse by hierarchy"
4637 msgstr "Pesquisar por hierarquia"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4641 msgid "Browse our catalog"
4642 msgstr "Pesquisar em nosso catálogo"
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4647 msgid "Browse results"
4648 msgstr "Explorar resultados"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4653 msgid "Browse shelf"
4654 msgstr "Percorrer estante"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4669 msgstr "CD de áudio"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4674 msgstr "CD de Software"
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4684 msgid "CGI debug is on."
4685 msgstr "CGI·debug está ligado."
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4692 #. For the first occurrence,
4693 #. %1$s: csv_profile.profile
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:26
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4703 msgstr "Nº de chamada"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4708 msgstr "Número de chamada"
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4715 msgstr "Nº de chamada"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4733 msgstr "Número de chamada"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4738 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4739 msgstr "Número de chamada (de 0-9 a A-Z)"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4744 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4745 msgstr "Número de chamada (de Z-A a 9-0)"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4751 msgid "Call number:"
4752 msgstr "Número de chamada:"
4754 #. For the first occurrence,
4755 #. %1$s: subscription.callnumber
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
4759 msgid "Call number: %s"
4760 msgstr "Número de chamada: %s"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4791 msgid "Cancel email notification"
4792 msgstr "Cancelar notificação por e-mail"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4796 msgid "Cancel email notification "
4797 msgstr "Cancelar notificação por e-mail "
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4804 msgstr "Cancelar reserva"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4808 msgid "CancelRecall "
4809 msgstr "CancelRecall "
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4813 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4814 msgstr "Cancela uma solicitação de reserva ativa para o usuário."
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4818 msgid "Cannot be put on hold"
4819 msgstr "Não pode ser colocada em reserva"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4824 msgstr "número da carteirinha"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4834 msgid "Cassette recording"
4835 msgstr "Gravação em cassete"
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4844 msgid "Catalog searches"
4845 msgstr "Pesquisar em outras fontes "
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4861 msgid "Central Authentication Service"
4862 msgstr "Serviço central de autenticação"
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4866 msgid "Change your password"
4867 msgstr "Alterar senha"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4871 msgid "Change your password "
4872 msgstr "Altere sua senha "
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4876 msgid "Changed back to:"
4877 msgstr "Alterado de volta para:"
4879 #. INPUT type=submit name=confirm
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4881 msgid "Check in item"
4882 msgstr "Verificar item"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4889 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4893 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4894 msgstr "Empréstimo%s, devolver%s ou nenovar um item: "
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4898 msgid "Check-in date:"
4899 msgstr "Data de devolução:"
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4905 msgid "Checked out ("
4906 msgstr "Emprestado ("
4908 #. %1$s: issues_count
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4911 msgid "Checked out (%s)"
4912 msgstr "Emprestado ("
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4916 msgid "Checkout history"
4917 msgstr "Histórico de empréstimos"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4922 msgstr "Empréstimos"
4924 #. %1$s: borrowername
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4927 msgid "Checkouts for %s "
4928 msgstr "Empréstimos para %s "
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4933 msgstr "Empréstimos: "
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4937 msgid "Classification"
4938 msgstr "Classificação"
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4942 msgid "Classification: "
4943 msgstr "Classificação: "
4945 #. For the first occurrence,
4946 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4950 msgid "Classification: %s "
4951 msgstr "Classificação: %s "
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4958 #. For the first occurrence,
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
4966 msgstr "Limpar tudo"
4968 #. For the first occurrence,
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4974 msgstr "Apagar data"
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
4979 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4982 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4983 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4986 msgid "Click here if you're not %s %s"
4987 msgstr "Clique aqui se não for você %s %s"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4994 msgid "Click here to access online"
4995 msgstr "Clique aqui para acesso online"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4999 msgid "Click here to access online "
5000 msgstr "Clique aqui acesso online "
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
5004 msgid "Click here to view them all."
5005 msgstr "Clique aqui para visualizar tudo."
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
5009 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5010 msgstr "Clique em uma imagem para visualizá-la pelo image viewer"
5012 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5014 msgid "Click to add to cart"
5015 msgstr "Clique para adicionar a sacola"
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
5019 msgid "Click to forward the list to"
5020 msgstr "Clique para enviar a lista para"
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5031 msgid "Click to open in new window"
5032 msgstr "Clique para abrir em uma nova janela"
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
5036 msgid "Click to rewind the list to"
5037 msgstr "Clique para voltar a lista para"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5042 msgid "Click to view in Google Books"
5043 msgstr "Clique para ver no Google livros"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5052 msgid "Close shelf browser"
5053 msgstr "Fechar navegador da prateleira"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5057 msgid "Close this window"
5058 msgstr "Fechar esta janela"
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5062 msgid "Close this window."
5063 msgstr "Fechar esta janela."
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5067 msgid "Close window"
5068 msgstr "Fechar janela"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5077 msgid "Coded fields"
5078 msgstr "Campos codificados"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5094 msgid "Collection title:"
5095 msgstr "Título da coleção:"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
5099 msgid "Collection: "
5102 #. For the first occurrence,
5103 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5107 msgid "Collection: %s "
5108 msgstr "Coleção: %s "
5110 #. For the first occurrence,
5111 #. %1$s: review.firstname
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894
5116 msgid "Comment by %s"
5117 msgstr "Comentado por %s"
5119 #. %1$s: review.firstname
5120 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892
5123 msgid "Comment by %s %s"
5124 msgstr "Comentado por %s %s"
5126 #. %1$s: review.title
5127 #. %2$s: review.firstname
5128 #. %3$s: review.surname
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5131 msgid "Comment by %s %s %s"
5132 msgstr "Comentado por %s %s %s"
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5138 msgstr "Comentário:"
5140 #. %1$s: reviews.size || 0
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
5143 msgid "Comments ( %s )"
5144 msgstr "Comentários ( %s )"
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5148 msgid "Comments on "
5149 msgstr "Comentários sobre "
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5153 msgid "Computer File"
5154 msgstr "Arquivos de computador"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5158 msgid "Computer file"
5159 msgstr "Arquivos de computador"
5161 #. INPUT type=submit
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5167 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
5168 #. %2$s: USER_INF.firstname
5169 #. %3$s: USER_INF.surname
5170 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5174 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5175 msgstr "Confirmar reservas para: %s %s %s (%s) %s "
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5179 msgid "Contact information"
5180 msgstr "Informação de contato"
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
5190 msgid "Content Cafe"
5191 msgstr "Café conteúdo"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5195 msgid "Content advice: "
5196 msgstr "Conselho sobre conteúdo: "
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5206 msgid "Contents note: "
5207 msgstr "Notas de conteúdo: "
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5211 msgid "Contents of "
5212 msgstr "Conteúdo de "
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5221 msgid "Continued by:"
5222 msgstr "Continuado por:"
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5226 msgid "Continued in part by:"
5227 msgstr "Continuado em parte por:"
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5231 msgid "Continues in part:"
5232 msgstr "Continua em parte:"
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5242 msgid "Continuing Resource"
5243 msgstr "Recurso Contínuo"
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
5250 msgstr "Número de chamada"
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5260 msgid "Copyright date"
5261 msgstr "Data de copyright"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5265 msgid "Copyright date:"
5266 msgstr "Data de copyright:"
5268 #. For the first occurrence,
5269 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5273 msgid "Copyright year: %s "
5274 msgstr "Ano do copyright: %s "
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5278 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5279 msgstr "Autor corporativo (Co-autor)"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5283 msgid "Corporate Author (Main)"
5284 msgstr "Autor corporativo (Principal)"
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5288 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5289 msgstr "Autor corporativo (secundário)"
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5294 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5295 msgstr "Não foi possível fazer o login, talvez seu e-mail esteja errado."
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
5314 msgid "Course number:"
5315 msgstr "Número do curso:"
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:17
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:15
5322 msgid "Course reserves"
5323 msgstr "Bibliografia de cursos"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:18
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
5328 msgid "Course reserves for "
5329 msgstr "Bibliografia de curso para "
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:59
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
5340 msgstr "Imagem da capa do livro"
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5344 msgid "Create a new list"
5345 msgstr "Criar uma nova lista"
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5349 msgid "Create new list"
5350 msgstr "Criar uma nova lista"
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5355 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5358 "Reserva para o usuário todos os exemplares de um registro bibliográfico no "
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5364 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5365 "bibliographic record Koha."
5367 "Reserva para o usuário um exemplar específico de um registro bibliográfico "
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5372 msgid "CreativeWork"
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5380 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5383 msgid "Credits (%s)"
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5388 msgid "Current password:"
5389 msgstr "Senha atual:"
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5394 msgid "Current session"
5395 msgstr "Sessão atual"
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5404 msgid "DVD video / Videodisc"
5405 msgstr "DVD/ Disco de vídeo"
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5410 msgstr "Diariamente"
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5417 msgstr "Danificado ("
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5422 msgstr "Base de dados"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5439 msgstr "Data de adição"
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5444 msgstr "Data de entrada:"
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5450 msgstr "Data de devolução"
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
5457 msgstr "Data de devolução:"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5466 msgid "Date received"
5467 msgstr "Data de entrega"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5482 msgid "Days in advance"
5483 msgstr "Dias de antecedência"
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5504 msgid "Default sorting"
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5510 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5511 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5512 "permitted by local laws."
5514 "Padrão: Mantenha meu histórico de empréstimos de acordo com as regras "
5515 "locais. Esta é a opção padrão : a biblioteca manterá seu histórico de "
5516 "empréstimos pela duração estabelecida pelas regras locais."
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5521 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5524 "Define o esquema de metadados nos quais os registros são exibidos, valores "
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
5536 #. INPUT type=submit
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5540 msgstr "Excluir lista"
5542 #. INPUT type=submit
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
5544 msgid "Delete selected"
5545 msgstr "Excluir selecionados"
5547 #. INPUT type=submit
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5549 msgid "Delete this list"
5550 msgstr "Excluir esta lista"
5552 #. INPUT type=submit
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5555 msgid "Delete your current authority search history"
5556 msgstr "Excluir seu histórico de pesquisa"
5558 #. INPUT type=submit
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5561 msgid "Delete your current catalog history"
5562 msgstr "Excluir seu histórico de pesquisa"
5564 #. INPUT type=submit
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5567 msgid "Delete your previous authority search history"
5568 msgstr "Excluir seu histórico de pesquisa"
5570 #. INPUT type=submit
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5573 msgid "Delete your previous catalog search history"
5574 msgstr "Excluir seu histórico de pesquisa"
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
5578 msgid "Delete your search history"
5579 msgstr "Excluir seu histórico de pesquisa"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5588 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5589 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5593 msgid "Delvis gått inn i: "
5594 msgstr "Delvis gått inn i: "
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5598 msgid "Delvsi avløst av: "
5599 msgstr "Delvsi avløst av: "
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
5604 msgstr "Departamento:"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5615 msgstr "Decrescente"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5626 msgid "Description: "
5627 msgstr "Descrição: "
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
5634 #. For the first occurrence,
5635 #. %1$s: bibliotitle
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5640 msgid "Details for %s"
5641 msgstr "Detalhes de %s"
5643 #. %1$s: title |html
5644 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
5645 #. %3$s: subtitl.subfield |html
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
5649 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5650 msgstr "Detalhes de: %s%s, %s%s"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
5655 msgstr "Classificação Dewey"
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5660 msgstr "Classificação Dewey: "
5662 #. For the first occurrence,
5663 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5682 msgid "Dictionaries"
5683 msgstr "Dicionários"
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5687 msgid "Did you mean:"
5688 msgstr "Você quis dizer:"
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5692 msgid "Digests only?"
5693 msgstr "Apenas resenha?"
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5709 msgstr "Dicionários"
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5713 msgid "Discographies"
5714 msgstr "Discografias"
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5724 msgid "Diskografier"
5725 msgstr "Discografias"
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5729 msgid "Dissertation note: "
5730 msgstr "Dissertação: "
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5736 msgid "Do not allow"
5737 msgstr "Não permitir"
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5741 msgid "Do not notify"
5742 msgstr "Não notificar"
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5747 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5750 "Você quer receber um email para esta inscrição quando um novo número chegar?"
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5754 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5755 msgstr "Dissertações e teses"
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
5759 msgid "Don't have a library card?"
5760 msgstr "Não tem cadastro da biblioteca?"
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
5764 msgid "Don't have a password yet?"
5765 msgstr "Ainda não tem senha?"
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5771 msgid "Don't have an account? "
5772 msgstr "Ainda não tem senha? "
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5786 msgid "Download cart"
5787 msgstr "Download do carrinho:"
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
5792 msgid "Download list"
5793 msgstr "Download da lista"
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5807 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5811 msgstr "Devolução %s"
5813 #. %1$s: paramsloo.delete_fail
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5816 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5817 msgstr "ERRO: Erro na base de dados. Falha na exclusão da (lista %s)."
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5821 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5822 msgstr "ERRO: Erro interno: requisição de reserva incompleta."
5824 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5827 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5828 msgstr "ERRO: Lista número %s não reconhecida."
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5832 msgid "ERROR: No barcode given."
5833 msgstr "ERRO: Não foi fornecido código de barra."
5835 #. %1$s: bad_biblionumber
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5838 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5839 msgstr "ERRO: Não foi encontrado registro bibliográfico para o número %s."
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5843 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5844 msgstr "ERRO: Nenhum tombo foi informado."
5846 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5849 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5850 msgstr "ERRO: Não foi encontrado nenhum item com o código de barras %s."
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5854 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5855 msgstr "ERRO: Nenhum número de chamada informado."
5857 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5861 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5862 "this type of list. Please check."
5864 "ERRO: Estante não pode ser renomeada para %s. Este nome pode não ser único "
5865 "para este tipo de lista. Favor corrigir."
5867 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5870 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5871 msgstr "ERRO: Você não tem permissão para realizar esta ação na lista %s."
5873 #. For the first occurrence,
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5883 #. INPUT type=submit
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5887 msgstr "Editar lista"
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5892 msgstr "Editar lista "
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5901 msgid "Edition Statement"
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
5906 msgid "Edition statement:"
5907 msgstr "Motivo da edição:"
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5923 msgid "Elektroniske ressurser"
5924 msgstr "Recursos eletrônicos"
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5930 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5931 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5937 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5938 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5944 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5945 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5951 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5952 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5964 msgid "Email address:"
5965 msgstr "Endereço de e-mail:"
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5974 msgid "Empty and close"
5975 msgstr "Esvaziar e fechar"
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
5979 msgid "Encyclopedias "
5980 msgstr "Enciclopédias "
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
5984 msgid "Enhanced content: "
5985 msgstr "Conteúdo adicional: "
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
5989 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5990 msgstr "Descrições adicionais providas pelo Syndetics:"
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:28
5994 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5995 msgstr "Digite uma nova sugestão de aquisição"
5997 #. INPUT type=text name=q
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
6000 msgid "Enter search terms"
6001 msgstr "Digite os termos de pesquisa"
6003 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6008 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6011 "Digite seu ID de usuário%s e senha%s, e clique no botão enviar (ou pressione "
6014 #. For the first occurrence,
6015 #. %1$s: authtypetext
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6060 msgid "Error searching OverDrive collection"
6061 msgstr "Erro ao buscar na coleção do OverDrive"
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6065 msgid "Error searching OverDrive collection."
6066 msgstr "Erro ao buscar na coleção do OverDrive."
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6070 msgid "Error! Illegal parameter"
6071 msgstr "Erro! Parâmetro ilegal"
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6075 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6076 msgstr "Erro! A operação add_tag falhou em"
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6080 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6082 "Erro! Você não pode adicionar um comentário em branco. Favor adicionar "
6083 "conteúdo ou cancelar."
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6087 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6088 msgstr "Erro! Você não pode apagar a tag"
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6093 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6095 "Erro! Seu comentário contém códigos de marcação inválidos. Ele NÃO foi "
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6101 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6104 "Nota: sua tag era inteiramente código de marcação. Não foi adicionada. Tente "
6105 "novamente somente com texto."
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:39
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6133 msgid "Example Call"
6134 msgstr "Exemplo de convite"
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6139 msgid "Example Response"
6140 msgstr "Exemplo de resposta"
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6152 msgid "Example call"
6153 msgstr "Exemplo de convite"
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6166 msgid "Example response"
6167 msgstr "Exemplo de resposta"
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
6176 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6177 msgstr "Trecho fornecido pelo Syndetics"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6182 msgid "Expecting a specific item selection."
6183 msgstr "Aguardando um exemplar específico."
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6199 msgstr "Explicação "
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6203 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6204 msgstr "Estende a data de devolução para um empréstimo existente."
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6220 msgstr "Arte da fantasia"
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6240 msgstr "Festskrift "
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
6249 msgid "Fiction notes:"
6250 msgstr "Notas de ficção:"
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6265 msgid "Film og video"
6266 msgstr "Cinema e vídeo"
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6271 msgstr "Fita de vídeo"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6276 msgstr "Trilha sonora de filme"
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6280 msgid "Filmografier"
6281 msgstr "Filmografia"
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6285 msgid "Filmographies"
6286 msgstr "Filmografias"
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6297 msgstr "Sala de cinema"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
6302 msgstr "Montante da multa"
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6311 #. For the first occurrence,
6312 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
6323 msgid "Fines and charges"
6324 msgstr "Multas e suspensões"
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6344 msgid "Fjernanalysebilde"
6345 msgstr "Remover análise de imagem"
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6349 msgid "Fjerntilgang (online)"
6350 msgstr "Acesso remoto (online)"
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
6370 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6371 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6374 "Por exemplo: 1999-2001. Você também pode usar \"-1987\" para tudo o que foi "
6375 "publicado antes de 1987 ou \"2008-\" para tudo o que foi publicado após 2008."
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6381 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6382 msgstr "Para deficientes mentais;"
6384 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6389 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6390 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6392 "Para sua conferencia, os dados preenchidos foram. Por favor, faça login%s e "
6393 "altere sua senha%s."
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6397 msgid "Foredrag, taler"
6398 msgstr "Palestras, discursos"
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6404 msgstr "Eternamente"
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6409 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6410 "who want to keep track of what they are reading."
6412 "Eternamente: mantenha meu histórico de empréstimos sem impor limites. Esta "
6413 "opção deve ser usada por usuários que querem manter um histórico de seus "
6416 #. For the first occurrence,
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
6420 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6421 msgstr "Formulário não enviado pelo(s) seguinte(s) problema(s)"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6430 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6431 msgstr "Formada pela união: ... e: ..."
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6435 msgid "Fortellinger, noveller"
6436 msgstr "Histórias e contos"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6440 msgid "Fortsettelse av: "
6441 msgstr "Fortsettelse av: "
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6445 msgid "Fortsettelse i: "
6446 msgstr "Fortsettelse i: "
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6450 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6451 msgstr "Continuado por: ...; e ... "
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6455 msgid "Fortsettes delvis i: "
6456 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6466 msgid "Fotografi - negativ"
6467 msgstr "Negativo fotográfico"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6477 msgstr "Mosaico de fotos"
6479 #. For the first occurrence,
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6493 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6494 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6514 msgid "Full heading"
6515 msgstr "Cabeçalho completo"
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6520 msgid "Full history"
6521 msgstr "Histórico completo"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6525 msgid "Full subscription history"
6526 msgstr "Histórico completo de assinatura"
6528 #. %1$s: bibliotitle
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6531 msgid "Full subscription history for %s"
6532 msgstr "Informação da assinatura para %s"
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6536 msgid "Fysiske bøker"
6537 msgstr "Fysiske bøker"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6555 msgstr "Geralmente;"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6561 msgid "GetAuthorityRecords"
6562 msgstr "Obter registros de autoridade"
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6568 msgid "GetAvailability"
6569 msgstr "Obter disponibilidade"
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6575 msgid "GetPatronInfo"
6576 msgstr "Obter informações do usuário"
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6582 msgid "GetPatronStatus"
6583 msgstr "Obter status do usuário"
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6590 msgstr "Obter registros"
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6597 msgstr "Obter serviços"
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6602 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6603 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6604 "specific metadata schema for the record objects."
6606 "A partir de uma lista de identificadores de registro de autoridade, retorna "
6607 "uma lista de objetos de registro que contêm os registros de autoridade. O "
6608 "usuário de função pode solicitar um esquema de metadados específico para os "
6609 "objetos de registro."
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6614 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6615 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6616 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6617 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6618 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6619 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6621 "A partir de uma lista de identificadores de registro, retorna uma lista de "
6622 "registros de objeto que contêm informações bibliográficas, além de "
6623 "explorações e informações sobre o item. O usuário pode solicitar um esquema "
6624 "de metadados específico para o objeto de registro a ser retornado. Esta "
6625 "função se comporta da mesma forma para o coletor de registros bibliográficos "
6626 "e o coletor de registros expandidos ao agregar dados, mas permite procurar "
6627 "mais em tempo real pelo identificador da pesquisa bibliográfica."
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6632 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6633 "availability of the items associated with the identifiers."
6635 "A partir de um conjunto de identificadores de item ou de registros "
6636 "bibliográficos retorna uma lista com a disponibilidade dos itens associados "
6637 "aos identificadores."
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:67
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
6652 #. For the first occurrence,
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
6655 msgid "Go to detail"
6656 msgstr "Vá para detalhes"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6660 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6661 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6665 msgid "Grafisk blad"
6666 msgstr "Folha gráfica"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6673 msgid "Grafisk materiale"
6674 msgstr "Material impresso"
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6678 msgid "Grafiske data"
6679 msgstr "Dados gráficos"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6684 msgid "Grammofonplate"
6685 msgstr "Placa Gramophone"
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
6694 msgid "Groups of libraries"
6695 msgstr "Redes de bibliotecas"
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6699 msgid "Gått inn i: "
6700 msgstr "Gått inn i: "
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6709 msgid "Har delvis tatt opp: "
6710 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6714 msgid "Har tatt opp: "
6715 msgstr "Har tatt opp: "
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6719 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6720 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6724 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6725 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6729 msgid "HarvestExpandedRecords "
6730 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6734 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6735 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6739 msgid "Heading ascendant"
6740 msgstr "Cabeçalho ascendente"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6744 msgid "Heading descendant"
6745 msgstr "Cabeçalho descendente"
6747 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6766 msgid "Hide options"
6767 msgstr "Ocultar opções"
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6772 msgstr "Ocultar janela"
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
6784 msgstr "Data da reserva"
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
6790 msgstr "Data da reserva:"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
6794 msgid "Hold not needed after:"
6795 msgstr "Reserva não necessária após:"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6800 msgstr "Nota de reserva:"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
6804 msgid "Hold starts on date:"
6805 msgstr "Reserva inicia dia:"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6812 msgstr "Reserva do item"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6819 msgstr "Título da reserva"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6823 msgid "Holding libraries"
6824 msgstr "Todas as bibliotecas"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6833 msgid "Holdings note: "
6834 msgstr "Nota dos exemplares: "
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6840 msgstr "Exemplares:"
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
6847 #. %1$s: reserves_count
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
6855 msgid "Holds and priority: "
6856 msgstr "Reservas e prioridade: "
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
6860 msgid "Holds waiting"
6861 msgstr "Reservas em espera"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:16
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:39
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:13
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6922 msgid "Home libraries"
6923 msgstr "Biblioteca de origem"
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
6927 msgid "Home library"
6928 msgstr "Biblioteca de origem"
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6932 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6933 msgstr "Principais tarefas/ dissertações"
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6960 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6961 msgstr "Endereço IP onde as solicitações do usuário final são alocadas"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6969 msgstr "Visualização ISBD"
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
6980 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
6999 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7005 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
7007 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7012 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7013 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7040 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7041 "local library and the error will be corrected."
7043 "Se acontecer um erro, apresente seu cartão no balcão da biblioteca e o erro "
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7049 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7050 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7053 "Se esta for sua primeira vez utilizando o sistema de auto-empréstimo, ou se "
7054 "o sistema não está se comportando conforme esperado, consulte este guia para "
7055 "compreender o sistema."
7057 #. %1$s: SelfCheckTimeout
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7061 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7062 "expire in %s seconds."
7064 "Caso você não clique no botão 'Encerrar', sua sessão expirará "
7065 "automaticamente em %s segundos."
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
7070 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in: "
7072 "Se você não tem uma conta global, mas tem uma local, mesmo assim você pode "
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
7078 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7080 "Se você não tem um cartão da biblioteca, passe na biblioteca mais próxima "
7081 "para se cadastrar.%s"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
7086 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7087 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7089 "Se você ainda não tem uma senha, passe no balcão de circulação para escolher "
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
7094 msgid "If you have a "
7095 msgstr "Se você tiver um(a) "
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
7099 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7100 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7104 msgid "Illustration"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7113 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7116 msgid "Images for %s "
7117 msgstr "Imagens de %s "
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7122 msgid "Immediate deletion"
7123 msgstr "Exclusão imediata"
7125 #. For the first occurrence,
7126 #. %1$s: OPACBaseURL
7127 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7131 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7132 msgstr "No catálogo online: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
7138 msgid "In transit ("
7139 msgstr "Em trânsito ("
7141 #. %1$s: itemLoo.transfertfrom
7142 #. %2$s: itemLoo.transfertto
7143 #. %3$s: itemLoo.transfertwhen
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
7146 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7147 msgstr "Em trânsito de %s para %s desde %s"
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7154 msgid "In your cart"
7155 msgstr "Na sua sacola"
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
7166 msgid "Incomplete contents:"
7167 msgstr "Conteúdo incompleto:"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7172 msgstr "Indexado em:"
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
7187 msgstr "Instrutores"
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
7191 msgid "Instructors:"
7192 msgstr "Instrutores:"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
7196 msgid "Interaktivt multimedium"
7197 msgstr "Multimídia interativa"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
7202 msgstr "Entrevistas"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7206 msgid "Invalid shelf number."
7207 msgstr "Número de chamada"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7217 msgid "Issues for a subscription"
7218 msgstr "Exemplares para assinatura"
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7222 msgid "Issues summary"
7223 msgstr "Sumário dos exemplares"
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
7232 msgid "Item call number"
7233 msgstr "Número de chamada"
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7237 msgid "Item cannot be checked out."
7238 msgstr "Item não pode ser emprestado."
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7242 msgid "Item hold queue priority"
7243 msgstr "Prioridade de reserva do item"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
7248 msgstr "Reservas do item"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7258 msgstr "Tipo de material"
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7265 msgstr "Tipo de material:"
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
7271 msgstr "Tipo de material: "
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7276 msgstr "Tipo de material"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7280 msgid "Items available at:"
7281 msgstr "Exemplares disponíveis em:"
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7287 msgid "Items available for loan: "
7288 msgstr "Exemplares disponíveis para empréstimo: "
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7294 msgid "Items available for reference: "
7295 msgstr "Exemplares disponíveis para consulta: "
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7300 msgid "Items available:"
7301 msgstr "Nenhum item disponível:"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7305 msgid "Items in your cart: "
7306 msgstr "Itens em seu cesto: "
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7352 msgstr "Adolescente"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7357 msgstr "Adolescente; "
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7376 msgid "Kartografisk materiale"
7377 msgstr "Material cartográfico"
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7387 msgstr "Área dos mapas"
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7392 msgstr "Fita cassete"
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7402 msgstr "Palavra-chave"
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7412 msgid "Klikk her for tilgang "
7413 msgstr "Klikk her for tilgang "
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7434 msgid "Koha [% Version %]"
7435 msgstr "Koha [% Version %]"
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7439 msgid "Kombidokument"
7440 msgstr "Documento combinado"
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7446 msgid "Kombidokumenter"
7447 msgstr "Documentos combinados"
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7457 msgid "Kompaktplate"
7458 msgstr "Placa compacta"
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7462 msgid "Konferansepublikasjon "
7463 msgstr "Konferansepublikasjon "
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7467 msgid "Konversasjonsleksika"
7468 msgstr "Enciclopédia"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7474 msgid "Kunstreproduksjon"
7475 msgstr "Reprodução de arte"
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7487 #. For the first occurrence,
7488 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7497 msgid "Lagringsbrikke"
7498 msgstr "Cartão de memória"
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7513 msgid "Languages: "
7514 msgstr "Idiomas: "
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7519 msgstr "Impressão grande"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
7528 msgid "Last location"
7529 msgstr "Última localização"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7533 msgid "Law reports and digests"
7534 msgstr "Resumos e relatórios de lei"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7538 msgid "Legal articles"
7539 msgstr "Artigos jurídicos"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7543 msgid "Legal cases and case notes"
7544 msgstr "Casos e anotações jurídicas"
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7556 msgstr "Fácil de ler;"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7560 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7561 msgstr "Nível 1: Interfaces de descobertas básicas"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7565 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7566 msgstr "Nível 2: Suplemento elementar do OPAC"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7570 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7571 msgstr "Nível 3: Alternativa fundamental de OPAC"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7575 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7576 msgstr "Nível 4: Robusto/ Plataformas de descoberta de domínios específicos"
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
7581 msgstr "Bibliotecas"
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7593 msgstr "Biblioteca : "
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
7598 msgid "Library catalog"
7599 msgstr "Catálogo da biblioteca"
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
7605 msgstr "Biblioteca:"
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:142
7609 msgid "Limit to any of the following:"
7610 msgstr "Limitar a qualquer um dos filtros abaixo:"
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7614 msgid "Limit to currently available items."
7615 msgstr "Limitar aos exemplares atualmente disponíveis."
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7621 msgstr "Limitar ao: "
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7625 msgid "Link to resource "
7626 msgstr "Recursos online: "
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7639 #. %1$s: paramsloo.delete_ok
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7642 msgid "List %s Deleted."
7643 msgstr "Lista %s excluída."
7645 #. %1$s: IF loggedinuser==0
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7650 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7658 msgstr "Nome da lista"
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7665 msgstr "Nome da lista:"
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7670 msgstr "Nome da lista: "
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370
7674 msgid "List(s) this item appears in: "
7675 msgstr "Este exemplar aparece na(s) lista(s): "
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7685 msgid "Literary genre"
7686 msgstr "Forma literária"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7693 #. For the first occurrence,
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7698 msgstr "Carregando..."
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7703 msgstr "Login local"
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:51
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
7709 msgstr "Localização"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
7713 msgid "Location (Status)"
7714 msgstr "Localização (Status)"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7718 msgid "Location and availability: "
7719 msgstr "Localização e disponibilidade: "
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
7723 msgid "Location(s) (Status)"
7724 msgstr "Localização (Status)"
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7728 msgid "Location(s): "
7729 msgstr "Localização(ões): "
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7734 msgstr "Localização"
7736 #. INPUT type=submit
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7753 msgid "Log in to add tags."
7754 msgstr "Faça o login para adicionar tags."
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
7758 msgid "Log in to create your own lists"
7759 msgstr "Faça o login para criar suas próprias listas"
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7763 msgid "Log in to see your own saved tags."
7764 msgstr "Faça log in para ver suas próprias tags salvas."
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7773 msgid "Log in to your account"
7774 msgstr "Acesse sua conta"
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7779 msgid "Log in to your account:"
7780 msgstr "Acesse sua conta:"
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7784 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7785 msgstr "A autenticação no catálogo não foi habilitada pela biblioteca."
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7803 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7804 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7806 "Mostra um usuário no sistema por um identificador, e retorna o identificador "
7807 "de sistema deste usuário."
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7813 msgid "LookupPatron"
7814 msgstr "Procurar usuário"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7825 msgid "Lover og forskrifter"
7826 msgstr "Leis e regulamentos"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7845 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7846 msgstr "Sons (sons de pássaros, por exemplo)"
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7851 msgstr "Fita cassete"
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7856 msgstr "Gravação de áudio"
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7860 msgid "Lærebok, brevkurs"
7861 msgstr "Lærebok, brevkurs"
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7871 msgid "MARC Card View"
7872 msgstr "Visualização de registro MARC"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7877 msgstr "Visualização MARC"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7886 msgstr "Visualização de registro MARC"
7888 #. %1$s: bibliotitle
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7891 msgid "MARC view: %s"
7892 msgstr "Visualização MARC: %s"
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7903 msgstr "MENSAGEM 10:"
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7908 msgstr "MENSAGEM 11:"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7913 msgstr "MENSAGEM 12:"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7918 msgstr "MENSAGEM 13:"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7923 msgstr "MENSAGEM 14:"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7928 msgstr "MENSAGEM 15:"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7933 msgstr "MENSAGEM 1:"
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7938 msgstr "MENSAGEM 2:"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7943 msgstr "MENSAGEM 3:"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
7948 msgstr "MENSAGEM 4:"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
7953 msgstr "MENSAGEM 5:"
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
7958 msgstr "MENSAGEM 6:"
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
7963 msgstr "MENSAGEM 7:"
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
7968 msgstr "MENSAGEM 8:"
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
7973 msgstr "MENSAGEM 9:"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7995 msgid "Magnetbåndkassett"
7996 msgstr "Magnetbåndkassett"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8000 msgid "Magnetbåndspole"
8001 msgstr "Magnetbåndspole"
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
8005 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8006 msgstr "Disco óptico magnético"
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8011 msgstr "Autor principal"
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8015 msgid "Main address"
8016 msgstr "Endereço de e-mail"
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
8039 msgstr "Gerenciado por"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8044 msgstr "Gerenciado por:"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
8048 msgid "Manuskripter"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
8076 msgid "Material type: "
8077 msgstr "Materialtype: "
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
8082 msgid "Materialtype: "
8083 msgstr "Materialtype: "
8085 #. For the first occurrence,
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
8103 msgid "Merged with ... to form ..."
8104 msgstr "Fundiu-se com ... para formar ..."
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8109 msgid "Message sent"
8110 msgstr "Mensagem enviada"
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8114 msgid "Messages for you"
8115 msgstr "Mensagens para você"
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8120 msgstr "Micro-opaco"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
8124 msgid "Mikrofilmkassett"
8125 msgstr "Cartucho de microfilme"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8130 msgid "Mikrofilmkort"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8136 msgid "Mikrofilmspole"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
8146 msgid "Mikroskopdia"
8147 msgstr "Mikroskopdia"
8149 #. %1$s: subscription.missinglist
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
8152 msgid "Missing issues: %s "
8153 msgstr "Exemplares faltando: %s "
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
8157 msgid "Mixed Materials"
8158 msgstr "Materiais mistos"
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
8162 msgid "Mixed materials"
8163 msgstr "Materiais mistos"
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
8180 #. For the first occurrence,
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
8198 msgid "Monografiserie"
8199 msgstr "Monografia seriada"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8203 msgid "Monographic series"
8204 msgstr "Série monográfica"
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8213 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8214 msgstr "Mais resenhas de livros no iDreamBooks.com"
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8219 msgid "More details"
8220 msgstr "Mais detalhes"
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8225 msgstr "Mais listas"
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8229 msgid "More searches "
8230 msgstr "Pesquisar em outras fontes "
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
8234 msgid "Most popular"
8235 msgstr "Mais consultados"
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8239 msgid "Most popular titles"
8240 msgstr "Ver os títulos mais populares"
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8266 msgid "Musical recording"
8267 msgstr "Gravação musical"
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8284 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8285 msgstr "Partituras e gravações de áudio"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8290 msgstr "Minhas tags"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8297 #. %1$s: heading | html
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8310 msgid "Navigasjonskart"
8311 msgstr "Mapa do site"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8315 msgid "Nettbasert ressurs: "
8316 msgstr "Nettbasert ressurs: "
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8320 msgid "Nettressurser"
8321 msgstr "Recursos web"
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
8332 msgid "Never expires %s "
8333 msgstr "Nunca expira %s "
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8338 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8339 "the item that was checked-out upon check-in."
8341 "Nunca: Apague meu histórico de empréstimos imediatamente. Isso apagará todos "
8342 "os registros de materiais que foram emprestados."
8344 #. %1$s: review.title |html
8345 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
8346 #. %3$s: subtitl.subfield |html
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8350 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8351 msgstr "Comentado por %s %s, %s%s"
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8365 msgid "New password:"
8366 msgstr "Nova senha:"
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
8371 msgid "New purchase suggestion"
8372 msgstr "Nova sugestão de aquisição"
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8379 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8380 msgstr "Nova(s) tag(s), separadas por uma vírgula:"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8393 #. For the first occurrence,
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1048
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8407 msgid "Next >>"
8408 msgstr "Seguinte >>"
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
8413 msgid "Next »"
8414 msgstr "Próximo »"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8418 msgid "Next available item"
8419 msgstr "Nenhum item disponível."
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144
8429 msgid "No available items."
8430 msgstr "Nenhum item disponível."
8432 #. For the first occurrence,
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:95
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8467 msgid "No cover image available"
8468 msgstr "Capa não disponível"
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8472 msgid "No data available in table"
8473 msgstr "Nenhum dados disponível na tabela"
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8477 msgid "No entries to show"
8478 msgstr "Nenhum registro para exibir"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8482 msgid "No item was added to your cart"
8483 msgstr "Nenhum item foi adicionado a sua sacola"
8485 #. For the first occurrence,
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8488 msgid "No item was selected"
8489 msgstr "Nenhum item foi selecionado"
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8495 msgid "No items available "
8496 msgstr "Nenhum item disponível:"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8500 msgid "No items available."
8501 msgstr "Nenhum item disponível:"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8506 msgid "No items available:"
8507 msgstr "Nenhum item disponível:"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8519 msgid "No matching records found"
8520 msgstr "Nenhum registro correspondente encontrado"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8524 msgid "No operation parameter has been passed."
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
8529 msgid "No physical items for this record"
8530 msgstr "Sem exemplares para este registro"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
8534 msgid "No private lists"
8535 msgstr "Não há listas privadas"
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8539 msgid "No private lists."
8540 msgstr "Não há listas privadas."
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
8544 msgid "No public lists"
8545 msgstr "Não há listas públicas"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8549 msgid "No public lists."
8550 msgstr "Não há listas públicas."
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8554 msgid "No renewals allowed"
8555 msgstr "Sem renovações restantes"
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:80
8559 msgid "No reserves have been selected for this course."
8560 msgstr "Nenhuma reserva foi selecionada para este curso."
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8564 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8565 msgstr "Nenhum resultado encontrado na biblioteca da coleção do OverDrive."
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8569 msgid "No results found!"
8570 msgstr "Nenhum resultado obtido!"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8575 msgid "No suggestion was selected"
8576 msgstr "Nenhum item foi selecionado"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8580 msgid "No tag was specified."
8581 msgstr "Nenhuma tag foi especificada."
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
8585 msgid "No tags from this library for this title."
8586 msgstr "Sem tags desta biblioteca para este título."
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8595 msgid "Non-musical recording"
8596 msgstr "Gravação não-musical"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8612 msgstr "Modo de exibição normal"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8619 msgid "Not finding what you're looking for?"
8620 msgstr "Não encontrou o que estava procurando?"
8622 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
8625 msgid "Not for loan (%s)"
8626 msgstr "Não sai para empréstimo (%s)"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
8631 msgstr "Não está na reserva"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8635 msgid "Not what you expected? Check for "
8636 msgstr "Não é o que procurava? Procure por "
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:149
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8652 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8653 "have been populated, and an index built by separate script."
8655 "Nota: Esta característica só está disponível para catálogos franceses que "
8656 "usam ISBD e um índice criado por um script separado."
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8660 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8661 msgstr "Nota: O seu comentário será analisado por um bibliotecário. "
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8665 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8666 msgstr "Nota: você só pode apagar suas próprias tags."
8668 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8672 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8673 "code that was removed. "
8675 "Nota: você só pode apagar suas próprias tags. %sNota: Sua tag possuía código "
8676 "de marcação que foi removido. "
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8681 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8682 "see your current tags."
8684 "Nota: você só pode atribuir uma vez a mesma tag. Clique em 'Minhas tags' "
8685 "para ver seu conjunto de tags."
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8690 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8691 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8692 "retain the comment as is."
8694 "Aviso: Seu comentário contém código de marcação ilegal. Ele foi salvo com a "
8695 "marcação removida, como abaixo. Você pode editar o comentário novamente ou "
8696 "cancelá-lo para manter o comentário como está."
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8701 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8703 "Nota: sua etiqueta possuia código de marcação que foi removido. A tag foi "
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:150
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8717 #. For the first occurrence,
8718 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8723 msgstr "Notas : %s "
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8727 msgid "Notes/Comments"
8728 msgstr "Notas/Comentários"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8739 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8741 "Nenhum exemplar foi selecionado. Selecione cada um dos exemplares que quer "
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8753 msgid "Novelist Select"
8754 msgstr "Selecione o romancista"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
8758 msgid "Novelist Select: "
8759 msgstr "Selecione o romancista: "
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8763 msgid "Novelle / fortelling"
8764 msgstr "Contos/ histórias"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8778 msgid "Numeriske data"
8779 msgstr "Dados numéricos"
8781 #. INPUT type=submit
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8807 msgstr "Na reserva ("
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8814 msgstr "Em aquisição ("
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8818 msgid "Online Access: "
8819 msgstr "Acesso on-line: "
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8823 msgid "Online Resources:"
8824 msgstr "Recursos online:"
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
8828 msgid "Online resources:"
8829 msgstr "Recursos online:"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8833 msgid "Online resources: "
8834 msgstr "Recursos online: "
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8838 msgid "Online tjeneste"
8839 msgstr "Serviços online"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
8843 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8844 msgstr "Somente exemplares disponíveis para empréstimo ou consulta"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
8849 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8850 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8851 "\" field can be used to provide any additional information."
8853 "Somente o título é obrigatório, mas quanto mais informações forem "
8854 "fornecidas, mais facilmente o bibliotecário encontrará o título solicitado. "
8855 "O campo \"Notas\" pode ser usado para fornecer qualquer informação adicional."
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8859 msgid "Optisk kassett"
8860 msgstr "Fita óptica"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8864 msgid "Optisk plate"
8865 msgstr "Disco óptico"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8869 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8870 msgstr "Disco óptico (CD-ROM)"
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8879 msgid "Order by date"
8880 msgstr "Ordenar por data"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8884 msgid "Order by title"
8885 msgstr "Ordenar por título"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
8890 msgstr "Ordenar por: "
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8895 msgstr "Cartão postal"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8899 msgid "Organization"
8900 msgstr "Tradução de"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8904 msgid "Originalt kunstverk"
8905 msgstr "Obra de arte original"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
8920 msgid "Other editions of this work"
8921 msgstr "Outras edições desta obra"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8925 msgid "Other editions: "
8926 msgstr "Outras edições: "
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
8930 msgid "Other forms:"
8931 msgstr "Outras formas:"
8933 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
8936 msgid "Other holdings ( %s )"
8937 msgstr "Exemplares ( %s )"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8944 msgid "Other title: "
8945 msgstr "Outro título: "
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
8949 msgid "OutputIntermediateFormat "
8950 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8954 msgid "OutputRewritablePage "
8955 msgstr "OutputRewritablePage "
8957 #. For the first occurrence,
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
8962 msgid "OverDrive search for '%s'"
8963 msgstr "Busca do OverDrive para '%s'"
8965 #. %1$s: overdues_count
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8968 msgid "Overdue (%s)"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8978 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8979 msgstr "Panorama de obras sobre determinado assunto"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8990 msgid "Parallelltittel: "
8991 msgstr "Parallelltittel: "
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
9011 msgid "Partial contents:"
9012 msgstr "Conteúdo parcial:"
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9021 msgid "Password updated"
9022 msgstr "Senha atualizada"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9032 #. %1$s: password_cleartext
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9035 msgid "Password: %s"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9040 msgid "Patent document"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
9045 msgid "Patent information: "
9046 msgstr "Informações pessoais: "
9048 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
9051 msgid "Patron comment on %s"
9052 msgstr "Comentário de usuário em %s"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9073 msgstr "Periodicidade"
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9085 msgid "Permissions: "
9086 msgstr "Permissões: "
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9095 msgid "Perspektivkart"
9096 msgstr "Mapa em perspectiva"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
9105 msgid "Physical details:"
9106 msgstr "Descrição física:"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9110 msgid "Physical presentation"
9111 msgstr "Descrição física:"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
9115 msgid "Pick up library"
9116 msgstr "Escolha uma biblioteca"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
9120 msgid "Pick up location"
9121 msgstr "Local de recebimento"
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9126 msgid "Pick up location:"
9127 msgstr "Local de retirada:"
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9137 msgid "Piece-Analytic Level"
9138 msgstr "Nível Analítico-Unidade"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9142 msgid "Place a hold on"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:124
9147 msgid "Place a hold on "
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9152 msgid "Place a hold on: "
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
9176 msgstr "Colocado em"
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9181 msgstr "Colocado em"
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9185 msgid "Placing a hold"
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
9200 msgid "Planet- eller måneglobus"
9201 msgstr "Planet- eller måneglobus"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
9210 msgid "Platelager (harddisk)"
9211 msgstr "Disco rígido"
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9216 msgstr "Reproduzir mídia"
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9221 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9222 "it's your privacy!"
9224 "Esteja ciente de que nenhum funcionário da biblioteca pode atualizar estes "
9225 "valores pra você: diz respeito à sua privacidade!"
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9229 msgid "Please choose your privacy rule:"
9230 msgstr "Por favor escolha suas regras de privacidade:"
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9235 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9236 "arrives for this subscription."
9238 "Por favor, confirme que você não quer receber um e-mail quando um novo "
9239 "exemplar chegar na biblioteca."
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9243 msgid "Please confirm the checkout:"
9244 msgstr "Favor confirmar o empréstimo:"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9248 msgid "Please confirm your registration"
9249 msgstr "Por favor confirme seu registro"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9253 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9254 msgstr "Favor falar com o bibliotecário, ou use o "
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9258 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9259 msgstr "Favor falar com o bibliotecário, ou use o "
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9263 msgid "Please enter your card number:"
9264 msgstr "Digite o número do seu cartão:"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
9269 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9270 "email when the library processes your suggestion"
9272 "Preencha este formulário para sugerir uma aquisição. Você receberá um e-mail "
9273 "quando a biblioteca processar a sua sugestão"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9278 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9279 "the library no matter which privacy option you choose."
9281 "Esteja ciente de que informações sobre empréstimos são mantidas pela "
9282 "biblioteca não importando que opções de privacidade você escolheu."
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9288 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9289 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9290 "Reference Manager or ProCite."
9292 "Por favor, atente para o fato de que o arquivo anexado é um registro "
9293 "bibliográfico em MARC, que pode ser importado por programas de gerenciadores "
9294 "de referências como o EndNote, Reference Manager ou ProCite."
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9302 msgid "Please note:"
9303 msgstr "Favor notar:"
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9309 msgid "Please note: "
9310 msgstr "Favor notar: "
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9316 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9318 "Por favor, tente novamente com texto simples. %sErro não reconhecido. %s "
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9322 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9323 msgstr "Por favor, preencha a caixa anterior: "
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9328 msgstr "Popularidade"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9333 msgid "Popularity (least to most)"
9334 msgstr "Popularidade (do menor para o maior)"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9339 msgid "Popularity (most to least)"
9340 msgstr "Popularidade (do maior para o menor)"
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
9344 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9345 msgstr "Clique aqui para inserir ou editar comentários para este material. "
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9350 msgstr "Cartão postal"
9352 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9355 msgid "Powered by %s "
9356 msgstr "Powered by %s "
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9360 msgid "Pre-adolescent"
9361 msgstr "Pré-adolescente"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9365 msgid "Pre-adolescent; "
9366 msgstr "Pré-adolescente; "
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9370 msgid "Preferred form: "
9371 msgstr "Formato preferido: "
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9381 msgstr "Pré-escola; "
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9399 msgid "Previous sessions"
9400 msgstr "Sessões anteriores"
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9421 msgstr "Imprimir lista"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9431 msgstr "Prioridade:"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9443 msgid "Private Lists"
9444 msgstr "Listas privadas"
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9448 msgid "Processing..."
9449 msgstr "Processando..."
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9458 msgid "Programmed texts"
9459 msgstr "Textos programados"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9468 msgid "Provenance note: "
9469 msgstr "Nota de procedência: "
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9481 msgid "Public Lists"
9482 msgstr "Listas públicas"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9492 msgid "Public lists"
9493 msgstr "Listas públicas"
9495 #. For the first occurrence,
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9498 msgid "Public lists:"
9499 msgstr "Listas públicas:"
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:160
9503 msgid "Publication date range"
9504 msgstr "Intervalo de publicação"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9508 msgid "Publication place:"
9509 msgstr "Local de publicação:"
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9514 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9516 "Date de publicação/Data de copyright: Do mais recente para o mais antigo"
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9521 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9523 "Data de publicação/Data de copyright: Do mais antigo para o mais recente"
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9529 msgid "Publication:"
9530 msgstr "Publicação:"
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9534 msgid "Publication: "
9535 msgstr "Publicação:"
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
9539 msgid "Published by :"
9540 msgstr "Publicado por :"
9542 #. For the first occurrence,
9543 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
9544 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9545 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
9547 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9548 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
9550 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.size
9551 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.size
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9556 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9557 msgstr "Publicado por: %s %s no %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9568 msgid "Publisher location"
9569 msgstr "Local de publicação"
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
9587 msgid "Purchase suggestions"
9588 msgstr "Sugestões de aquisição"
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9593 msgstr "Trimestralmente"
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9597 msgid "Quote of the Day"
9598 msgstr "Citação do dia"
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
9608 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9609 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, outros)"
9611 #. %1$s: heading | html
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9619 msgid "Rapporter, referater"
9620 msgstr "Relatórios, resumos"
9622 #. INPUT type=submit name=rate_button
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:483
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9629 msgid "Re-type new password:"
9630 msgstr "Digite novamente a nova senha:"
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
9639 msgid "Reason for suggestion: "
9640 msgstr "Motivo da sugestão: "
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9645 msgstr "RecallItem "
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9651 msgid "Recent comments"
9652 msgstr "Comentários recentes"
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9656 msgid "Record not found"
9657 msgstr "Registro não encontrado"
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9661 msgid "Referanseverk"
9662 msgstr "Obras de referência"
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9669 msgid "Refine your search"
9670 msgstr "Refine a sua pesquisa"
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9676 msgid "Register a new account"
9677 msgstr "Registrar nova conta"
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9683 msgid "Register here."
9684 msgstr "Registrar aqui."
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9688 msgid "Registration Complete!"
9689 msgstr "Registro completo!"
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9693 msgid "Registration complete"
9694 msgstr "Registro completo"
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9698 msgid "Registration invalid!"
9699 msgstr "Registro invalido!"
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9708 msgid "Regular print"
9709 msgstr "Impressão regular"
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9714 msgstr "Regularidade"
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9724 msgid "Relevance asc"
9725 msgstr "Relevância asc"
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9730 msgid "Relevance desc"
9731 msgstr "Relevância desc"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9741 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9742 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9746 msgid "Remove field"
9747 msgstr "Remover campo"
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9751 msgid "Remove from list"
9752 msgstr "Remover da lista"
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9756 msgid "Remove from this list"
9757 msgstr "Remover da lista"
9759 #. INPUT type=submit
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9761 msgid "Remove selected items"
9762 msgstr "Remover exemplares selecionados"
9764 #. INPUT type=submit
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9767 msgid "Remove share"
9768 msgstr "Remover campo"
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9779 #. INPUT type=submit
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9783 msgstr "Renovar todos"
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9791 msgstr "Renovar item"
9793 #. INPUT type=submit
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9796 msgid "Renew selected"
9797 msgstr "Renovar selecionados"
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9804 msgstr "Renovar empréstimo"
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9808 msgid "Report number: "
9809 msgstr "Número de relato: "
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
9850 msgstr "(Obrigatório)"
9852 #. INPUT type=submit
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
9855 msgstr "Imprimir lista"
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
9871 msgid "Results %s to %s of %s"
9872 msgstr "Resultados %s a %s de %s"
9874 #. For the first occurrence,
9875 #. %1$s: IF ( query_desc )
9876 #. %2$s: query_desc | html
9878 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9879 #. %5$s: limit_desc | html
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
9884 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9885 msgstr "Resultados de busca %spor '%s'%s%s com limite(s): '%s'%s"
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9894 msgid "Resume all suspended holds"
9895 msgstr "Manter todas as reservas suspensas"
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
9899 msgid "Resume your hold on "
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
9905 msgid "Return this item"
9906 msgstr "Devolver item"
9908 #. INPUT type=submit name=confirm
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
9910 msgid "Return to account summary"
9911 msgstr "Retornar à página inicial da conta"
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
9920 msgid "Return to the "
9921 msgstr "Devolver para "
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
9925 msgid "Return to the self-checkout"
9926 msgstr "Retornar ao auto-empréstimo"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9931 msgid "Return to your lists"
9932 msgstr "Salvar nas suas listas "
9934 #. INPUT type=submit
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9936 msgid "Return to your record"
9937 msgstr "Voltar para seu registro"
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
9941 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9942 msgstr "Retorna as informações de status de um usuário do Koha."
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
9947 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9948 "particular patron."
9950 "Retorna informações acerca dos serviços disponíveis sobre um item específico "
9951 "para um determinado usuário."
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
9956 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9957 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9958 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9960 "Retorna informações específicas sobre um usuário, a partir das opções de "
9961 "solicitação. Esta função pode eventualmente retornar informações de contato, "
9962 "pendências, pedidos de reserva, informações de empréstimo e mensagens do "
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9968 msgstr "Artigo de revisão: "
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9974 msgstr "Artigos de revisão"
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:363
9978 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9979 msgstr "Revisões do LibraryThing.com:"
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
9983 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9984 msgstr "Revisões fornecidas pelo Syndetics"
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9998 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9999 msgstr "Rolo (piano de rolo/ órgão de rolo)"
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
10003 msgid "Røntgenbilde"
10004 msgstr "Røntgenbilde"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:116
10018 msgid "SMS number:"
10019 msgstr "Número para SMS:"
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
10029 msgid "SUDOC serial history: "
10030 msgstr "História serial SUDOC: "
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
10039 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10040 msgstr "Resumos/ órgão de referência"
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
10044 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10045 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
10049 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10050 msgstr "Conversas e discussões"
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10062 #. For the first occurrence,
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10075 msgid "Save record "
10076 msgstr "Salvar registro "
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10080 msgid "Save to Lists"
10081 msgstr "Salvar nas listas"
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10085 msgid "Save to another list"
10086 msgstr "Salvar em outra lista"
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10090 msgid "Save to your lists "
10091 msgstr "Salvar nas suas listas "
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10100 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10101 msgstr "Busque um novo item ou digite seu código de barras:"
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10106 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10107 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10108 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10110 "Empreste um exemplar e espere a página carregar antes de emprestar o "
10111 "próximo. A retirada de exemplares deve aparecer na lista de exemplares. O "
10112 "botão de Enviar apenas precisa ser clicado caso você digite o código de "
10113 "barras manualmente."
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10117 msgid "Scan index for: "
10118 msgstr "Buscar no índice por: "
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10122 msgid "Scan index:"
10123 msgstr "Buscar no índice:"
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
10127 msgid "Scope and content: "
10128 msgstr "Escopo e conteúdo: "
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
10136 #. INPUT type=submit name=do
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:156
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10152 msgstr "Pesquisar "
10154 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
10155 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
10156 #. %3$s: mylibraryfirst
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
10161 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10162 msgstr "Pesquisar %s %s (em %s somente)%s %s "
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
10166 msgid "Search courses:"
10167 msgstr "Pesquisar cursos:"
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10171 msgid "Search for this title in:"
10172 msgstr "Pesquisar por este título em:"
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:87
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10180 msgid "Search for works by this author"
10181 msgstr "Pesquisar trabalhos deste autor"
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
10186 msgid "Search for:"
10187 msgstr "Pesquisar por:"
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10193 msgid "Search history"
10194 msgstr "Histórico de pesquisa"
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10198 msgid "Search options:"
10199 msgstr "Pesquisar opções:"
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10203 msgid "Search suggestions"
10204 msgstr "Pesquisar sugestões"
10206 #. %1$s: LibraryName |html
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10209 msgid "Search the %s"
10210 msgstr "Pesquisar em %s"
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10215 msgstr "Pesquisar:"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10219 msgid "SearchCourseReserves "
10220 msgstr "SearchCourseReserves "
10222 #. For the first occurrence,
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10226 msgid "Searching OverDrive..."
10227 msgstr "Pesquisando no OverDrive..."
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10231 msgid "Secondary Author"
10232 msgstr "Autor secundário"
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:86
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10254 msgid "See Baker & Taylor"
10255 msgstr "Veja Baker & Taylor"
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10260 msgstr "Ver também:"
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
10265 msgstr "Ver biblio"
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10269 msgid "See the most popular titles"
10270 msgstr "Ver os títulos mais populares"
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
10275 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10278 "Ver: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
10284 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10287 "Ver: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10292 msgid "Select a list"
10293 msgstr "Selecionar uma lista"
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:259
10297 msgid "Select a specific item:"
10298 msgstr "Selecione um exemplar específico:"
10300 #. For the first occurrence,
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10308 msgstr "Selecionar todos"
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10313 msgid "Select suggestions to: "
10314 msgstr "Selecionar sugestões para: "
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
10318 msgid "Select the item(s) to search"
10319 msgstr "Selecione o(s) exemplar(es) a pesquisar:"
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10323 msgid "Select the term(s) to search"
10324 msgstr "Selecione os termos a pesquisar"
10326 #. For the first occurrence,
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10334 msgid "Select titles to: "
10335 msgstr "Selecionar títulos para: "
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10339 msgid "Self checkout help"
10340 msgstr "Ajuda para o auto-empréstimo"
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10344 msgid "Selvbiografier"
10345 msgstr "Autobiografias"
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10354 msgid "Semimonthly"
10355 msgstr "Quinzenalmente"
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10360 msgstr "Bissemanal"
10362 #. INPUT type=submit
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10374 msgstr "Enviar lista"
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10378 msgid "Sending your cart"
10379 msgstr "Enviando sua sacola"
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10383 msgid "Sending your list"
10384 msgstr "Enviando sua lista"
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10393 msgid "Separated from:"
10394 msgstr "Separado de:"
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
10409 msgid "Serial collection"
10410 msgstr "Coleção de periódicos"
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10414 msgid "Serial type"
10415 msgstr "Tipo de periódico"
10417 #. For the first occurrence,
10418 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10422 msgid "Serial: %s "
10423 msgstr "Periódico: %s "
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10428 msgstr "Periódicos"
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10442 msgid "Series Title"
10443 msgstr "Título da série"
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
10447 msgid "Series information:"
10448 msgstr "Informação de série:"
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10452 msgid "Series title"
10453 msgstr "Título da série"
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10469 msgid "Session lost"
10470 msgstr "Sessão terminada"
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10482 msgstr "Alterar nível"
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10487 msgstr "Conjunto: "
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10491 msgid "Settings updated"
10492 msgstr "Configurações atualizadas"
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10498 msgstr "Compartilhar"
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10502 msgid "Share a list"
10503 msgstr "Selecionar uma lista"
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10507 msgid "Share a list with another patron"
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
10512 msgid "Share by email"
10513 msgstr "Compartilhar por e-mail"
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
10522 msgid "Share on Delicious"
10523 msgstr "Compartilhar no Delicious"
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
10527 msgid "Share on Facebook"
10528 msgstr "Compartilhar no Facebook"
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
10532 msgid "Share on LinkedIn"
10533 msgstr "Compartilhar no LinkedIn"
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10537 msgid "Shelving location"
10538 msgstr "Localização na prateleira"
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10547 msgid "Show _MENU_ entries"
10548 msgstr "Show _MENU_ entries"
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10553 msgid "Show all items"
10554 msgstr "Exibir todos os itens"
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10560 msgid "Show analytics"
10561 msgstr "Mostrar analíticas"
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10565 msgid "Show last 50 items only"
10566 msgstr "Exibir apenas os últimos 50 itens"
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10571 msgstr "Exibir mais"
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
10576 msgid "Show more options"
10577 msgstr "Mais opções"
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
10582 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10584 "Mostrar lista de paginação ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10590 msgid "Show the top "
10591 msgstr "Subir ao topo "
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10595 msgid "Show volumes"
10596 msgstr "Mostrar volumes"
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10600 msgid "Show year: "
10601 msgstr "Mostrar ano: "
10603 #. %1$s: resultcount
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10607 msgid "Showing %s of about %s results"
10608 msgstr "Exibindo %s de cerca de %s resultados"
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10612 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10613 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10618 msgid "Showing all items"
10619 msgstr "Exibir todos os itens"
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10623 msgid "Showing last 50 items"
10624 msgstr "Mostrando os últimos 50 itens"
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10628 msgid "Sign in with your Email"
10629 msgstr "Seu e-mail"
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
10634 msgid "Sign in with your email"
10635 msgstr "Entre com seu e-mail"
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
10639 msgid "Similar items"
10640 msgstr "Itens semelhantes"
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10644 msgid "Since you have "
10645 msgstr "Desde que você tenha "
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10654 msgid "Skjønnlitteratur"
10655 msgstr "Skjønnlitteratur"
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10660 msgstr "Reprodução"
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10664 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10665 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10669 msgid "Sløyfekassett"
10670 msgstr "Sløyfekassett"
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10677 #. %1$s: failaddress
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10681 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10682 "them. These are: %s"
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10698 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10699 "Contact the patron who sent you the invitation."
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10704 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10709 msgid "Sorry, no suggestions."
10710 msgstr "Desculpe, sem sugestões."
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10714 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10715 msgstr "Desculpe, a visualização em texto está temporariamente indisponível"
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
10719 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10720 msgstr "Desculpe, o uso de tags não está habilitado neste sistema."
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65
10724 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10725 msgstr "Desculpe, o login CAS falhou."
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10730 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10731 msgstr "Desculpe, o sistema não permite o acesso a esta página. "
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10735 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10737 "Desculpe, este exemplar não pode ser emprestado nesta estação de trabalho."
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10742 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10743 "the administrator to resolve this problem."
10745 "Desculpe, este terminal de auto-empréstimo perdeu a autenticação. Favor "
10746 "entrar em contato com o administrador para resolver este problema."
10748 #. %1$s: too_much_oweing
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10751 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10752 msgstr "Desculpe, você não pode fazer reservas porque deve %s. "
10754 #. %1$s: too_many_reserves
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10757 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10758 msgstr "Desculpe, você não pode fazer mais do que %s reservas. "
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10762 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10763 msgstr "Desculpe, sua sessão expirou. Faça o login novamente."
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:63
10768 msgstr "Ordenar por: "
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
10773 msgstr "Ordenar por:"
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10778 msgstr "Ordenar por: "
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10783 msgid "Sort this list by: "
10784 msgstr "Ordenar esta lista por: "
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10789 msgstr "Ordenação: "
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
10804 msgid "Specialized"
10805 msgstr "Especializado"
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10809 msgid "Specialized; "
10810 msgstr "Especializado; "
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10817 msgid "Spesialisert;"
10818 msgstr "Especializados;"
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10824 msgstr "Desempenho"
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10828 msgid "Split into .. and ...:"
10829 msgstr "Dividir em .. e ...:"
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10838 msgid "Språkundervisning"
10839 msgstr "Språkundervisning"
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
10845 msgid "Standard number"
10846 msgstr "Número padrão"
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10850 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10851 msgstr "Número padrão (ISBN, ISSN ou outro):"
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10855 msgid "Standardtittel: "
10856 msgstr "Standardtittel: "
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
10861 msgstr "Estatísticas"
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10865 msgid "Statistikker"
10866 msgstr "Estatísticas"
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:152
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
10884 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
10888 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10889 msgstr "Passo um: Insira seu ID de usuário%s e senha%s"
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
10893 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10894 msgstr "Passo três: Clique no botão 'Encerrar'"
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10898 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10899 msgstr "Passo dois: Insira o código de barras de cada item, um por vez"
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10903 msgid "Stereobilde"
10904 msgstr "Imagem estereofônica"
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10908 msgid "Stjerneglobus"
10909 msgstr "Globo estelar"
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10913 msgid "Stjernekart"
10914 msgstr "Mapa estelar"
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10920 msgid "Storskrift;"
10921 msgstr "Fonte grande;"
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10925 msgid "Studieplansje"
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10944 msgid "Subject - Author/Title"
10945 msgstr "Assunto - Autor/título"
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10949 msgid "Subject - Corporate Author"
10950 msgstr "Assunto - Autor corporativo"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10954 msgid "Subject - Family"
10955 msgstr "Assunto - Família"
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10959 msgid "Subject - Form"
10960 msgstr "Assunto - Forma"
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10964 msgid "Subject - Geographical Name"
10965 msgstr "Subject - Nome geográfico"
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10969 msgid "Subject - Personal Name"
10970 msgstr "Subject - Nome pessoal"
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10974 msgid "Subject - Topical Name"
10975 msgstr "Subject - Nome tópico"
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10979 msgid "Subject Category"
10980 msgstr "Categoria de assunto"
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10986 msgid "Subject cloud"
10987 msgstr "Nuvem de assuntos"
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10991 msgid "Subject phrase"
10992 msgstr "Assunto (expressão exata)"
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:133
10997 msgstr "Assunto(s)"
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
11002 msgid "Subject(s):"
11003 msgstr "Assunto(s):"
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
11007 msgid "Subject(s): "
11008 msgstr "Assunto(s): "
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
11015 #. For the first occurrence,
11016 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11020 msgid "Subject: %s "
11021 msgstr "Assunto: %s "
11023 #. INPUT type=submit
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
11035 #. INPUT type=submit
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11037 msgid "Submit and close this window"
11038 msgstr "Enviar e fechar esta janela"
11040 #. INPUT type=submit
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
11043 msgid "Submit changes"
11044 msgstr "Enviar alterações"
11046 #. INPUT type=submit
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
11048 msgid "Submit update request"
11049 msgstr "Enviar a sua sugestão"
11051 #. INPUT type=submit
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
11053 msgid "Submit your suggestion"
11054 msgstr "Enviar a sua sugestão"
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11058 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11059 msgstr "Configurar alerta de assinatura"
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11063 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11064 msgstr "Assinar o e-mail de notificação de recebimento de exemplares"
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11068 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11069 msgstr "Assinar o e-mail de notificação de recebimento de fascículos "
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11074 msgid "Subscribe to this search"
11075 msgstr "Inscrever-se para esta pesquisa"
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11079 msgid "Subscription"
11080 msgstr "Assinatura"
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11084 msgid "Subscription : "
11085 msgstr "Assinatura : "
11087 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
11088 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
11089 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
11094 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11095 msgstr "Assinatura de: %s para:%s %s %s agora (corrente)%s"
11097 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11100 msgid "Subscription information for %s"
11101 msgstr "Informação da assinatura para %s"
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11105 msgid "Subscriptions"
11106 msgstr "Inscrições"
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
11110 msgid "Suggested by:"
11111 msgstr "Sugerido por:"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
11115 msgid "Suggested for"
11116 msgstr "Sugerido para"
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
11120 msgid "Suggested for:"
11121 msgstr "Sugerido para:"
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11125 msgid "Suggestions"
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
11150 msgid "Superseded by:"
11151 msgstr "Substituído por:"
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
11155 msgid "Superseded in part by:"
11156 msgstr "Substituído em parte por:"
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
11160 msgid "Supersedes in part:"
11161 msgstr "Substitui em parte:"
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
11165 msgid "Supersedes:"
11166 msgstr "Substitui:"
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
11184 msgid "Suspend all holds"
11185 msgstr "Suspender todas as reservas"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11189 msgid "Suspend until:"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11194 msgid "Suspend your hold on "
11195 msgstr "Suspender todas as reservas"
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
11205 msgstr "Cartão símbolo"
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11209 msgid "System maintenance"
11210 msgstr "Manutenção do sistema"
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
11219 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11220 msgstr "Sumário fornecido pela Syndetics"
11222 #. INPUT type=submit
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
11232 msgid "Tag browser"
11233 msgstr "Navegador de tags"
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
11238 msgstr "Nuvem de tags"
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11242 msgid "Tag status here."
11243 msgstr "Status da tag aqui."
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11250 msgid "Tag status here. "
11251 msgstr "Status da tag aqui. "
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11263 #. For the first occurrence,
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11266 msgid "Tags added: "
11267 msgstr "Tags adicionadas: "
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
11272 msgid "Tags from this library:"
11273 msgstr "Tags desta biblioteca:"
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11283 msgid "Technical reports"
11284 msgstr "Relatórios técnicos"
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
11289 msgstr "Desenho animado"
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
11293 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11294 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
11298 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11299 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
11303 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11304 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11308 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11309 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
11313 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11314 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
11318 msgid "Tegneserier for voksne;"
11319 msgstr "Desenhos animados para adultos;"
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11323 msgid "Tegneserier;"
11324 msgstr "Desenhos animados;"
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
11328 msgid "Tegnet kart"
11329 msgstr "Mapa de caracteres"
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
11338 msgid "Teknisk tegning"
11339 msgstr "Desenho técnico"
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11343 msgid "Tekniske rapporter"
11344 msgstr "Relatório técnico"
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11366 msgid "Term/Phrase"
11367 msgstr "Termo/frase"
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11376 msgid "Terrengmodell"
11377 msgstr "Modelo de terreno"
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11394 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
11397 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11398 msgstr "O %s mais novo exemplar para esta assinatura:"
11401 #. %2$s: IF ( itemtype )
11404 #. %5$s: IF ( branch )
11407 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
11408 #. %9$s: timeLimitFinite
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11414 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11417 "Os %s mais emprestados de %s %s %s %s em %s %s %s nos %s meses %s de todos "
11420 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11421 #. %2$s: LibraryNameTitle
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11427 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11428 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11430 "O %s%s%sCatálogo %sdo Koha online está offline para manutenção do sistema. "
11431 "Estaremos de volta em breve! Se tiver alguma dúvida, favor contatar o "
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11435 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11436 msgstr "A nuvem ISBD não está ativada."
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11440 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11442 "A tabela do navegador está vazia. Esta funcionalidade não está totalmente "
11443 "ajustada. Veja o "
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11448 msgid "The cart was sent to: %s"
11449 msgstr "A sacola foi enviada para: %s"
11451 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
11452 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11454 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11456 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11458 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11460 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11462 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11464 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11466 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11468 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11470 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11472 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11474 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11476 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11478 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11480 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11482 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11484 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11486 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11488 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11490 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11492 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11493 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
11495 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11496 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
11498 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11499 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11504 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11505 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11506 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11507 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11508 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11509 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11510 "%s %s%s months%s "
11512 "A presente assinatura teve início em %s e tem periodicidade de %s dia %s %s "
11513 "semana %s %s 2 semanas %s %s 3 semanas %s %s mês %s %s 2 meses %s %s 3 meses "
11514 "%s %s 4 meses %s %s trimestre %s %s 2 trimestres %s %s ano %s %s 2 anos %s "
11515 "%s na segunda-feira %s %s na terça-feira %s %s na quarta-feira %s %s na "
11516 "quinta-feira %s %s na sexta-feira %s %s no sábado %s %s no domingo %s para %s"
11517 "%s números%s %s%s semanas%s %s%s meses%s "
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11522 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11523 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11524 "informing your library of this error."
11526 "A supressão do seu histórico de leitura falhou, porque existe um problema "
11527 "com a configuração deste recurso. Por favor, ajudem a corrigir o sistema, "
11528 "informando a sua biblioteca do erro."
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11532 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11535 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11538 msgid "The first subscription was started on %s"
11539 msgstr "A primeira assinatura iniciou em %s"
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11543 msgid "The item has been added to your cart"
11544 msgstr "Este exemplar foi adicionado ao seu carrinho"
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11548 msgid "The item has been removed from your cart"
11549 msgstr "Este item foi removido de seu carrinho"
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11553 msgid "The item is already in your cart"
11554 msgstr "Este exemplar já se encontra em seu carrinho"
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11559 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11560 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11571 msgid "The list was sent to: %s"
11572 msgstr "A lista foi enviado para: %s"
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11577 msgid "The operation %s is not supported."
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
11582 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11583 msgstr "As sugestões selecionadas foram excluídas."
11585 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11588 msgid "The subscription expired on %s"
11589 msgstr "A assinatura venceu em %s"
11591 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11594 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11595 msgstr "O sistema não reconheceu este código de barras. %s "
11597 #. %1$s: ERROR.scrubbed
11598 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11602 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11603 "code. It was NOT added. "
11605 "A tag foi adicionada como "%s". %sNota: sua tag era composta de "
11606 "código de marcação. Não foi adicionada. "
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11610 msgid "The userid "
11611 msgstr "O ID do usuário "
11613 #. %1$s: subscriptionsnumber
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
11616 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11617 msgstr "Existem %s inscrições associadas a este título."
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11621 msgid "There are no comments for this item."
11622 msgstr "Não há comentários para este material."
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
11626 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11627 msgstr "Não há sugestões de aquisição pendentes."
11629 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11632 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11633 msgstr "Há uma taxa de %s para reservas "
11635 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11636 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11637 #. %3$s: ERROR.badparam
11638 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11639 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11640 #. %6$s: ERROR.failed_delete
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11644 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11645 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11646 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11648 "Houve um problema com esta operação: %s Desculpe, tags não foram habilitadas "
11649 "nesse sistema. %s ERRO: parâmetro ilegal %s %s ERRO: Você deve logar-se para "
11650 "completar esta ação. %s ERRO: Você não pode deletar a tag %s. "
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11654 msgid "There was a problem with your submission"
11655 msgstr "Houve um problema com sua submissão"
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11659 msgid "There was an error sending the cart."
11660 msgstr "Problema ao enviar o carrinho..."
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11664 msgid "There was an error sending the list."
11665 msgstr "Problemas ao enviar a lista..."
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11670 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11671 "library for help."
11673 "Houve problemas durante o processamento de sua inscrição. Entre em contato "
11674 "com sua biblioteca para obter ajuda."
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11689 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11690 "any subject below to see the items in our collection."
11692 "Esta "cloud" mostra os assuntos mais usados em nosso catálogo. "
11693 "Clique em qualquer assunto para ver os itens em nossa coleção."
11695 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11698 msgid "This card has been declared lost. %s "
11699 msgstr "Este cartão foi dado como perdido. %s "
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11704 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11705 msgstr "Este erro significa que o endereço do Koha é inválido."
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
11710 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11712 "Este erro significa que o endereço é inválido e que a página não existe."
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11717 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11718 "authorized to see."
11720 "Este erro significa que você está tentando acessar um endereço que você não "
11721 "está autorizado a ver."
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11726 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11727 msgstr "Este erro significa que você está proibido de ver esta página."
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
11731 msgid "This is a serial"
11732 msgstr "Isto é um periódico"
11734 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11737 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11738 msgstr "Este item foi retirado da coleção. %s "
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11742 msgid "This item is already checked out to you."
11743 msgstr "Você já emprestou este item."
11745 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11748 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11749 msgstr "Este item está emprestado para outra pessoa. %s "
11751 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11754 msgid "This item is not for loan. %s "
11755 msgstr "Este item não sai para empréstimo. %s "
11757 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11760 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11761 msgstr "Este item está reservado para outro usuário. %s "
11763 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11767 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11769 "Esta lista está vazia. %s Você pode adicionar às suas listas privadas os "
11770 "resultados de qualquer "
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
11778 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11781 "Esta página contém conteúdo enriquecido que só pode ser exibido se o "
11782 "JavaScript estiver funcionando ou ao clicar "
11784 #. %1$s: items_count
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
11787 msgid "This record has many physical items (%s). "
11788 msgstr "Este registro tem muitos exemplares. "
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
11792 msgid "This subscription is closed."
11793 msgstr "A assinatura venceu."
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11797 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11798 msgstr "Este título não pode ser reservado."
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
11802 msgid "This title cannot be requested."
11803 msgstr "Este título não pode ser solicitado."
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
11809 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11810 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11812 "Este exemplar é formado por diversos volumes. Favor indicar qual a parte que "
11813 "você deseja. Clicar nas informações da parte específica pode ajudar."
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11817 msgid "Three times a month"
11818 msgstr "Três vezes ao mês"
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11822 msgid "Three times a week"
11823 msgstr "Três vezes por semana"
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
11827 msgid "Three times a year"
11828 msgstr "Três vezes ao ano"
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:151
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:153
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11878 msgid "Title (A-Z)"
11879 msgstr "Título (A-Z)"
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11884 msgid "Title (Z-A)"
11885 msgstr "Titulo (Z-A)"
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
11889 msgid "Title notes"
11890 msgstr "Notas de título"
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
11894 msgid "Title phrase"
11895 msgstr "Título exato"
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11900 msgid "Title translated: "
11901 msgstr "Título traduzido: "
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
11921 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11923 "Para fazer alterações em seu registro, favor entrar em contato com a "
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11934 msgid "To report this error, you can "
11935 msgstr "Para reportar este erro, você pode "
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
11944 msgid "Today's checkouts"
11945 msgstr "Empréstimos de hoje"
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
11950 msgstr "Nível máximo"
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
11960 msgstr "Total devido"
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11965 msgstr "Marca registrada"
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11970 msgid "Translation of"
11971 msgstr "Tradução de"
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11975 msgid "Transparent"
11976 msgstr "Transparências"
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11982 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11983 msgstr "Objetos tridimensionais"
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11992 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11993 msgstr "Objeto tridimensional"
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12002 msgid "Try logging in to the catalog"
12003 msgstr "Tente logar-se no catálogo"
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
12008 msgstr "Trykt kart"
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12038 msgid "Type of heading"
12039 msgstr "Tipo de cabeçalho"
12041 #. INPUT type=text name=q
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
12044 msgid "Type search term"
12045 msgstr "Digite os termos de pesquisa"
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12052 #. %1$s: heading | html
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
12063 #. For the first occurrence,
12064 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
12077 msgstr "Desconhecido;"
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12081 msgid "Unable to add one or more tags."
12082 msgstr "Não é possível adicionar uma ou mais tags."
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
12086 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12087 msgstr "Indisponível (extraviado ou perdido)"
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12091 msgid "Unavailable issues"
12092 msgstr "Fascículos indisponíveis"
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
12096 msgid "Undervisning"
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
12101 msgid "Ungdom over 12 år;"
12102 msgstr "Ungdom over 12 år;"
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12108 msgid "Unhighlight"
12109 msgstr "Tirar realce"
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
12113 msgid "Unified title"
12114 msgstr "Título unificado"
12116 #. For the first occurrence,
12117 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12121 msgid "Unified title: %s "
12122 msgstr "Título unificado: %s "
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12126 msgid "Uniform Conventional Heading"
12127 msgstr "Cabeçalho convencional uniforme"
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12131 msgid "Uniform Title"
12132 msgstr "Título uniforme"
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
12136 msgid "Uniform titles:"
12137 msgstr "Títulos uniformes:"
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
12142 msgid "Uniform titles: "
12143 msgstr "Títulos uniformes: "
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12148 msgstr "Desconhecido"
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12152 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12153 msgstr "Desativar alerta de assinatura"
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12157 msgid "Updates to your record"
12158 msgstr "Atualizações do seu registro"
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12162 msgid "Updating loose-leaf"
12163 msgstr "Atualizando folha-solta"
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12167 msgid "Updating website"
12168 msgstr "Atualizando website"
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12172 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12173 msgstr "Utilize o botão \"Excluir\" para confirmar eliminação. "
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
12177 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12178 msgstr "Utilize o menu superior para navegar pelo programa."
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12182 msgid "Used for/see from:"
12183 msgstr "Usado para/ver:"
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12191 #. %1$s: borrower.userid
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12194 msgid "Username: %s"
12195 msgstr "Nome de usuário: %s"
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12200 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12203 "Normalmente as razões para bloquear uma conta são devoluções atrasadas ou "
12204 "multas por danificar o material. Se "
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
12220 msgid "Utskilt fra: "
12221 msgstr "Utskilt fra: "
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12230 msgid "VHS tape / Videocassette"
12231 msgstr "Fita VHS / Videocassete"
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12241 msgid "Verification:"
12242 msgstr "Verificação:"
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12246 msgid "Video types"
12247 msgstr "Tipos de vídeo"
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12251 msgid "Videokassett"
12252 msgstr "Videocassete"
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
12256 msgid "Videokassett (VHS)"
12257 msgstr "Videocassete (VHS)"
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
12262 msgstr "Disco de vídeo"
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12266 msgid "Videoplate (DVD)"
12267 msgstr "Disco de vídeo (DVD)"
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12272 msgstr "Bobina de vídeo"
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
12287 msgid "View at Amazon.com"
12288 msgstr "Visualizar em Amazon.com"
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12310 msgid "View details for this title"
12311 msgstr "Ver detalhes para este título"
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12315 msgid "View full heading"
12316 msgstr "Ver cabeçalho completo"
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
12320 msgid "View your search history"
12321 msgstr "Visualizar seu histórico de esquisa"
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
12330 msgid "Visual Material"
12331 msgstr "Material visual"
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
12335 msgid "Visual material"
12336 msgstr "Material visual"
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
12340 msgid "Voksne over 15 år;"
12341 msgstr "Voksne over 15 år;"
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
12345 msgid "Voksne over 18 år;"
12346 msgstr "Voksne over 18 år;"
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
12360 msgstr "Informaçaõ do volume"
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
12372 #. %1$s: waiting_count
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12375 msgid "Waiting (%s)"
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12380 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12381 msgstr "Atenção: não pode continuar. Por favor, confirme mais uma vez"
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12385 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12387 "Atenção: Você não pode excluir todos os itens selecionados desta estante."
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12391 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12393 "Atenção: Você não pode excluir nenhum dos itens selecionados nesta estante."
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:46
12403 msgid "We have %s results for your search "
12404 msgstr "Encontramos %s resultados para sua pesquisa "
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12409 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12410 "define how long we keep your reading history."
12412 "Nos preocupamos muito com sua privacidade. Nesta tela, você pode definir por "
12413 "quanto tempo será guardado o seu histórico de leitura."
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:82
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12439 msgstr "Bem vindo, "
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12444 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12445 "history immediately by clicking here. "
12447 "Seja qual for a sua opção, você pode excluir todo o seu histórico "
12448 "imediatamente clicando aqui. "
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
12462 msgid "With selected suggestions: "
12463 msgstr "Com sugestões selecionadas: "
12465 #. For the first occurrence,
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
12470 msgid "With selected titles: "
12471 msgstr "Com títulos selecionados: "
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12477 msgid "Withdrawn ("
12478 msgstr "Descartado ("
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12482 msgid "Without periodicity"
12483 msgstr "Sem periodicidade"
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12490 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
12491 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12494 msgid "Written on %s by %s"
12495 msgstr "Escrito em %s por %s"
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
12510 #. INPUT type=submit
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12519 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12522 "Você está acessando o Auto-Empréstimo de um endereço IP diferente! Por "
12523 "favor, inicie a sessão novamente."
12525 #. %1$s: borrowername
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12528 msgid "You are logged in as %s."
12529 msgstr "Você entrou como %s."
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12533 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12535 "Você está tentando logar de um IP diferente. Por favor inicie a sessão "
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12540 msgid "You are not authorized to view this record."
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12545 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12550 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12551 msgstr "Você pode usar o comando OAI-PMH ListRecords neste serviço."
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12555 msgid "You can't change your password."
12556 msgstr "Você não pode alterar sua senha."
12558 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12561 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12562 msgstr "Você não pode renovar este item novamente. %s "
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12566 msgid "You cannot share a public list."
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12571 msgid "You currently have nothing checked out."
12572 msgstr "Você atualmente não tem nada emprestado."
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
12577 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12578 msgstr "Atualmente deve taxas e multas no valor de:"
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12582 msgid "You did not specify any search criteria"
12583 msgstr "Você não especificou nenhum critério de pesquisa"
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12587 msgid "You did not specify any search criteria."
12588 msgstr "Você não especificou nenhum critério de pesquisa."
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:43
12592 msgid "You do not have permission to download this list."
12593 msgstr "Você não tem permissão para fazer o download desta lista."
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12597 msgid "You do not have permission to send this list."
12598 msgstr "Você não tem permissão para enviar esta lista."
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12603 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12604 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12606 "Você forneceu um nome de utilizador ou senha incorretos. Por favor, tente "
12607 "novamente! E lembre-se, nomes de utilizador e senhas são sensíveis a "
12608 "maiúsculas e minúsculas."
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
12612 msgid "You have a credit of:"
12613 msgstr "Tem um crédito de:"
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12617 msgid "You have already requested this title."
12618 msgstr "Você já solicitou este título."
12620 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12623 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12625 "Você já realizou muitos empréstimos e não pode realizar mais nenhum. %s "
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12629 msgid "You have no fines or charges"
12630 msgstr "Você não tem multas ou suspensões"
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12635 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12636 "fields and resubmit."
12638 "Você não preencheu todos os campos obrigatórios. Por favor, preencha todos "
12639 "os campos faltantes e reenvie."
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
12643 msgid "You have nothing checked out"
12644 msgstr "Não tem nada emprestado"
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12649 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12650 "following credentials:"
12652 "Conta criada com sucesso. Para autenticar a sessão, utilize as seguintes "
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12662 msgid "You must be logged in to add tags."
12663 msgstr "Você precisa estar logado para adicionar tags."
12665 #. For the first occurrence,
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12668 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12669 msgstr "Você precisa estar logado para criar ou adicionar nas listas"
12671 #. For the first occurrence,
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12674 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12675 msgstr "Você precisa estar logado para criar ou adicionar nas listas"
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12679 msgid "You must select a library for pickup. "
12680 msgstr "Você tem que selecionar uma biblioteca para pegar. "
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12684 msgid "You must select at least one item. "
12685 msgstr "Tem de escolher pelo menos um item. "
12688 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12691 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12693 "Você está devendo na biblioteca %s e não pode realizar empréstimos. %s "
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12698 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12700 msgstr "Você digitou os caracteres inválidos. Por favor, tente novamente."
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12705 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
12712 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12714 msgstr "Sua sessão expirou. Favor atualize a página e tente novamente."
12716 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12719 msgid "Your account has been frozen%s until "
12720 msgstr "Sua conta foi suspensa %s até "
12722 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12725 msgid "Your account has been suspended. %s "
12726 msgstr "Sua conta foi suspensa. %s "
12728 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12732 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12733 "renew your account."
12735 "Seu cadastro expirou. Favor entre em contato com a biblioteca para mais "
12738 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12741 msgid "Your account has expired. %s "
12742 msgstr "Sua conta expirou. %s "
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12746 msgid "Your account menu"
12747 msgstr "Menu da sua conta"
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12752 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12753 "confirmation email."
12755 "Sua conta ainda não está ativa. Para ativa-lá confirme clicando no link "
12756 "fornecido no e-mail de confirmação."
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
12760 msgid "Your authority search history is empty."
12761 msgstr "Seu histórico de leitura está vazio."
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
12765 msgid "Your card will expire on "
12766 msgstr "Seu cadastro vence em "
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:15
12771 msgstr "Seu carrinho"
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12776 msgstr "Sua sacola "
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12780 msgid "Your cart is currently empty"
12781 msgstr "Sua sacola está vazia"
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
12786 msgid "Your cart is empty."
12787 msgstr "O seu carinho está vazio."
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
12791 msgid "Your catalog search history is empty."
12792 msgstr "Seu histórico de leitura está vazio."
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
12796 msgid "Your checkout history"
12797 msgstr "Histórico de empréstimos"
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
12801 msgid "Your comment"
12802 msgstr "Comentário"
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12806 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12807 msgstr "Seu comentário (aguardando aprovação)"
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
12812 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12813 "update your record as soon as possible."
12815 "Suas correções foram submetidas à biblioteca, e um funcionário atualizará os "
12816 "registros o mais breve possível."
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12820 msgid "Your download should begin automatically."
12821 msgstr "Seu download deve começar automaticamente."
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12825 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12826 msgstr "Seu comentário editado (aguardando aprovação)"
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
12830 msgid "Your fines and charges"
12831 msgstr "Multas e suspensões"
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12836 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12837 "please contact the library."
12839 "Seu cartão da biblioteca foi dado como perdido ou roubado. Se isto for um "
12840 "engano, por favor, leve-o ao balcão de circulação de sua biblioteca local e "
12841 "o erro será corrigido."
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12846 msgid "Your list : %s "
12847 msgstr "Sua lista : %s "
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
12858 msgstr "Listas privadas"
12860 #. For the first occurrence,
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12863 msgid "Your lists:"
12864 msgstr "Listas privadas:"
12866 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
12867 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
12868 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
12869 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
12875 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12876 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12877 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12878 "on hold for another patron. %s %s "
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
12884 msgid "Your messaging settings"
12885 msgstr "Configurações de mensagem"
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
12889 msgid "Your options are: "
12890 msgstr "Suas opções são: "
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
12894 msgid "Your password has been changed "
12895 msgstr "A sua senha foi alterada "
12897 #. %1$s: minpasslen
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
12900 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12901 msgstr "Sua nova senha deve ter pelo menos %s caracteres."
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
12905 msgid "Your personal details"
12906 msgstr "Detalhes pessoais"
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
12911 msgid "Your privacy management"
12912 msgstr "Configurações pessoais"
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
12916 msgid "Your privacy rules have been updated."
12917 msgstr "Suas configurações de privacidade foram atualizadas"
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
12921 msgid "Your purchase suggestions"
12922 msgstr "Sugestões de aquisição"
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
12926 msgid "Your reading history has been deleted."
12927 msgstr "Seu histórico de leitura foi apagado."
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
12931 msgid "Your search history"
12932 msgstr "Histórico de pesquisa"
12934 #. %1$s: total |html
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
12937 msgid "Your search returned %s results."
12938 msgstr "Sua pesquisa retornou %s resultados."
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109
12942 msgid "Your suggestion has been submitted."
12943 msgstr "Sua sugestão foi enviada."
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
12947 msgid "Your summary"
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12953 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12954 "before applying them."
12956 "Suas atualizações foram enviadas. O administrador irá rever suas "
12957 "solicitações antes de aplicá-las."
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
12961 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12962 msgstr "Seu nome de usuário não foi encontrado. Tente novamente."
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
12967 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12968 "END %] catalog recent comments"
12970 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12971 "END %] catálogo comentários recentes"
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:10
12975 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12976 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS Feed da pesquisa"
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
12980 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12981 msgstr "[% LibraryName |html %] Feed RSS da pesquisa"
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
12986 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12987 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
12993 msgid "[% biblionumber |url %]"
12994 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12996 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
12998 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12999 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13003 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13004 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
13008 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13009 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13014 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13015 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13020 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13021 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13023 #. INPUT type=text name=limit
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13025 msgid "[% limit or"
13026 msgstr "[% limitar ou"
13028 #. INPUT type=text name=q
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
13030 msgid "[% ms_value |html %]"
13031 msgstr "[% ms_value |html %]"
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13035 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13036 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13038 #. INPUT type=text name=shelfname
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13040 msgid "[% shelfname |html %]"
13041 msgstr "[% shelfname |html %]"
13043 #. INPUT type=text name=title
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13045 msgid "[% title |html %]"
13046 msgstr "[% title |html %]"
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13051 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13052 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13058 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13059 "type=seefro.type %%] "
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
13064 msgid "[Fewer options]"
13065 msgstr "[Menos opções]"
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
13069 msgid "[More options]"
13070 msgstr "[Mais opções]"
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
13074 msgid "[New search]"
13075 msgstr "[Nova pesquisa]"
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
13130 msgid "abcdefgijklnou"
13131 msgstr "abcdefgijklnou"
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
13136 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13137 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
13141 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13142 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
13152 msgstr "abcdjpvxyz"
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
13213 msgid "abstract or summary "
13214 msgstr "resumo ou sumário "
13216 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
13219 msgid "account, %s please "
13220 msgstr "conta, %s favor "
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13242 msgid "adult, General"
13243 msgstr "adulto, Geral"
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13247 msgid "adult, serious"
13248 msgstr "adulto, sério"
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13252 msgid "already exists!"
13253 msgstr "já existe!"
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
13257 msgid "already in your cart"
13258 msgstr "já está em sua sacola"
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13264 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13265 msgstr "um identificador indicando o local para retirar o exemplar"
13267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13269 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13270 msgstr "um identificado para encontrar um usuário no Koha"
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13280 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13281 "entries, but needs permission to remove.)"
13283 "ninguém para adicionar entradas. (Ao proprietário de uma lista é sempre "
13284 "permitido adicionar registros, mas precisa de permissão para remover.)"
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13288 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13289 msgstr "alguém para remover suas próprias contribuições."
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13293 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13294 msgstr "alguém para remover outras contribuições."
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
13298 msgid "aperture card "
13299 msgstr "cartão de abertura "
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
13309 msgid "art original "
13310 msgstr "arte original "
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
13314 msgid "art reproduction "
13315 msgstr "reprodução de obra de arte "
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
13322 #. %1$s: WAITIN.branch
13324 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
13325 #. %4$s: WAITIN.branch
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
13329 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13330 msgstr "na %s %s Em trânsito da %s para a %s %s "
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
13352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13354 msgid "autobiography"
13355 msgstr "autobiografia"
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13375 msgstr "disponível"
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
13379 msgid "available online "
13380 msgstr "disponível online "
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13384 msgid "average rating: "
13385 msgstr "pontuação média: "
13387 #. %1$s: rating_avg_int
13388 #. %2$s: rating_total
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
13391 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13392 msgstr "média de avaliações: %s (%s votos)"
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13427 msgid "bibliography"
13428 msgstr "bibliografia"
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13432 msgid "bibliography "
13433 msgstr "bibliografia "
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13443 msgstr "biografia "
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13459 msgid "borrowernumber"
13460 msgstr "número da carteirinha"
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13471 msgid "bristol board"
13472 msgstr "quadro de bristol"
13474 #. For the first occurrence,
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13501 msgid "cardboard/illustration board"
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13507 msgstr "número da carteirinha"
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13511 msgid "cartoons or comic strips"
13512 msgstr "banda desenhada/desenhos animados"
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13526 msgid "catalog home page"
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13544 msgid "celestial globe"
13545 msgstr "celestial globe"
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13555 msgid "change your password"
13556 msgstr "altere sua senha"
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13575 msgid "children (9-14)"
13576 msgstr "crianças (9-14)"
13578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13580 msgid "chip cartridge "
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
13585 msgid "click here to login"
13586 msgstr "clique aqui para entrar"
13588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13590 msgid "coats of arms"
13593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13610 msgid "collective biography"
13611 msgstr "biografia colectiva"
13613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13615 msgid "combination "
13616 msgstr "combinação "
13618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13620 msgid "comic strip "
13621 msgstr "história em quadrinhos "
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13625 msgid "computer file"
13626 msgstr "arquivos de computador"
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13630 msgid "computer optical disc cartridge"
13631 msgstr "computer optical disc cartridge"
13633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13636 msgid "conference publication "
13637 msgstr "publicação de evento "
13639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13642 msgid "contact information"
13643 msgstr "informação de contato"
13645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13652 msgid "contains biographical data"
13653 msgstr "contêm dados bibliográficos"
13655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13657 msgid "contributor"
13660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13662 msgid "corporate_coauthor"
13663 msgstr "Autor corporativo (Co-autor)"
13665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13667 msgid "corporate_main_author"
13670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13672 msgid "corporate_secondary_author"
13673 msgstr "Autor secundário"
13676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:79
13677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
13679 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13680 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13681 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13682 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13683 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13684 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13687 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13688 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13689 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13690 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13691 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13692 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13704 msgstr "base de dados"
13706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13709 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13710 msgstr "data depois da qual pedidos de reserva não são mais necessários"
13712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13715 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13717 "data a partir da qual um exemplar que retornou para a estante não foi "
13720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13723 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13726 "define o tipo de identificador de registro utilizado na solicitação, "
13727 "possíveis valores: "
13729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13731 msgid "desired_due_date"
13732 msgstr "desired_due_date"
13734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13742 msgstr "dicionário"
13744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13746 msgid "dictionary "
13747 msgstr "dicionário "
13749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13751 msgid "digitized microfilm "
13752 msgstr "microfilme digitalizado "
13754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13756 msgid "digitized other analog "
13757 msgstr "digitized other analog "
13759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13767 msgstr "directório"
13769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13772 msgstr "diretório "
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13776 msgid "discography "
13777 msgstr "discografia "
13779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13782 msgid "display:block; "
13783 msgstr "display:block; "
13785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13788 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13790 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13794 msgid "dissertation or thesis"
13795 msgstr "dissertação ou tese"
13797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13799 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13800 msgstr "dissertação ou tese (revisado)"
13802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13821 msgid "earth moon globe"
13822 msgstr "earth moon globe"
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13831 msgid "electronic "
13832 msgstr "eletrônico "
13834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13836 msgid "electronic ressource"
13837 msgstr "recursos eletrônicos"
13839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
13840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
13842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
13843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
13844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
13847 msgid "email the Koha Administrator"
13848 msgstr "e-mail para o administrador do Koha"
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13852 msgid "encyclopaedia"
13853 msgstr "enciclopedia"
13855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13857 msgid "encyclopedia "
13858 msgstr "enciclopédia "
13860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13873 msgid "examination paper"
13874 msgstr "folha de exame"
13876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13879 msgstr "facsimiles"
13881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13883 msgid "festschrift "
13884 msgstr "coletânea de homenagens "
13886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13916 msgid "film cartridge "
13917 msgstr "cartucho de vídeo "
13919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13921 msgid "film cassette "
13922 msgstr "filme cassete "
13924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13927 msgstr "rolo de vídeo "
13929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13931 msgid "filmography "
13932 msgstr "filmografia "
13934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13942 msgstr "filmstrip "
13944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13946 msgid "filmstrip cartridge "
13947 msgstr "cartucho de fita de vídeo "
13949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13951 msgid "filmstrip roll "
13952 msgstr "filmstrip roll "
13955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13957 msgstr "flash card"
13959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13961 msgid "flash card "
13962 msgstr "flash card "
13964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
13976 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13977 msgstr "para mais informações sobre o que isso faz e como configurar."
13979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13982 msgstr "formulários"
13985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13991 msgid "genealogical tables"
13992 msgstr "tabela genealógica"
13994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
13999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
14000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
14005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
14010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14012 msgid "hand-written"
14013 msgstr "escrito á mão"
14015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
14020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14023 msgstr "quadro rígido"
14025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14027 msgid "has already been added."
14028 msgstr "já foi adicionado."
14030 #. %1$s: approvedaddress
14031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
14033 msgid "has been sent to %s."
14034 msgstr "A sacola foi enviada para: %s"
14036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
14037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
14038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
14039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
14044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
14049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
14051 msgid "http://schema.org/"
14054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
14055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
14057 msgid "humor, satire "
14058 msgstr "humor, sátira "
14060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14062 msgid "humour, satire"
14063 msgstr "humor, sátira"
14065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
14070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
14090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14092 msgid "illuminations"
14093 msgstr "iluminações"
14095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14097 msgid "illustrations"
14098 msgstr "ilustrações"
14100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14103 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
14105 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
14107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14109 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
14110 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
14112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14114 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
14115 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
14117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14119 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
14120 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
14122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14125 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
14128 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
14131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14133 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
14134 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
14136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14138 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
14139 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
14141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14143 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
14144 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
14146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14148 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
14149 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
14151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14154 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
14155 "request_location=127.0.0.1 "
14157 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
14158 "request_location=127.0.0.1 "
14160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14162 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
14163 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
14165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14167 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
14168 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
14171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14173 msgid "in %s fines"
14174 msgstr "em %s multas"
14177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14178 msgid "in OverDrive collection"
14179 msgstr "na coleção do OverDrive"
14181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14183 msgid "in any heading"
14184 msgstr "em qualquer cabeçalho"
14186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14189 msgstr "em palavra-chave"
14191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14193 msgid "in main entry"
14194 msgstr "no registro principal"
14196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
14206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14208 msgid "individual biography"
14209 msgstr "biografia pessoal"
14212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14213 msgid "injecting NEW comment: "
14214 msgstr "injectando NOVO comentário: "
14217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14218 msgid "injecting OLD comment: "
14219 msgstr "injetando comentário ANTIGO: "
14221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14229 msgstr "é exatamente"
14231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14233 msgid "is not empty. "
14234 msgstr "não está vazia. "
14236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
14244 msgid "item(s) added to your cart"
14245 msgstr "exemplar(es) adicionado(s) a sua sacola"
14248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
14250 msgid "item-thumbnail"
14253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14264 msgstr "exemplares. "
14266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
14271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14273 msgid "juvenile, general"
14274 msgstr "juvenil, geral"
14277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
14281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
14282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
14287 #. %1$s: LibraryName |html
14288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14290 msgid "koha opac %s"
14291 msgstr "koha·opac·%s"
14294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
14295 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14296 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
14300 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14301 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
14304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
14309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
14312 msgid "large print"
14313 msgstr "grande impressão"
14315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
14317 msgid "law report or digest "
14318 msgstr "resumos e relatórios legais "
14320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14322 msgid "laws and legislation"
14323 msgstr "leis e legislação"
14325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
14326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
14328 msgid "legal article "
14329 msgstr "artigos legais "
14331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
14333 msgid "legal case and case notes "
14334 msgstr "casos e anotações jurídicos "
14336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
14338 msgid "legislation "
14339 msgstr "legislação "
14341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14358 msgid "list of authority record identifiers"
14359 msgstr "lista de identificadores de registro de autoridades"
14361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14363 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14364 msgstr "lista de identificadores de registros bibliográficos e de exemplares"
14366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14368 msgid "list of system record identifiers"
14369 msgstr "lista de identificadores de registro do sistema"
14371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14373 msgid "literature surveys/reviews"
14374 msgstr "revisão bibliográfica/resenhas"
14376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
14378 msgid "loose-leaf "
14379 msgstr "folha solta "
14381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
14382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
14387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
14389 msgid "magnetic disc "
14390 msgstr "disco magnético "
14392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
14394 msgid "magneto-optical disc "
14395 msgstr "disco óptico-magnético "
14397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14399 msgid "main_author"
14400 msgstr "Autor principal"
14403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14419 msgid "materialTypeLabel"
14420 msgstr "materialTypeLabel"
14422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14424 msgid "materialtype"
14425 msgstr "materialtype"
14427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14440 msgid "microfiche "
14441 msgstr "microficha "
14443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14445 msgid "microfiche cassette "
14446 msgstr "microfita cassete "
14448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14451 msgstr "microfilme "
14453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14455 msgid "microfilm cartridge "
14456 msgstr "cartucho de microfilme "
14458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14460 msgid "microfilm cassette "
14461 msgstr "microfilme cassete "
14463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14465 msgid "microfilm reel "
14466 msgstr "rolo de microfilme "
14468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14471 msgstr "microfilme"
14473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14475 msgid "microopaque "
14476 msgstr "microopaque "
14478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14481 msgstr "microimpressão"
14483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14485 msgid "microscope slide "
14486 msgstr "lâmina de microscópio "
14488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14491 msgstr "mini-impressão"
14493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14495 msgid "mixed collection"
14496 msgstr "coleção mista"
14499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14500 msgid "mixed materials"
14501 msgstr "materiais mistos"
14503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14516 msgid "motion picture"
14519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14521 msgid "motion picture "
14524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14527 msgstr "multimídia"
14529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14531 msgid "multiple/other literary forms"
14532 msgstr "múltiplas/outras formas literárias"
14534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14543 msgid "needed_before_date"
14544 msgstr "needed_before_date"
14546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14553 msgid "newspaper format"
14554 msgstr "formato jornal"
14556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14558 msgid "no illustrations"
14559 msgstr "nehuma ilustração"
14561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14563 msgid "normalised irregular"
14564 msgstr "normalização irregular"
14566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14573 msgid "not a biography"
14574 msgstr "material não biográfico"
14576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14578 msgid "not a literary text"
14579 msgstr "não é texto literário"
14581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14583 msgid "not fiction "
14584 msgstr "não ficção "
14587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14588 msgid "notated music"
14589 msgstr "notated music"
14591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14604 msgid "numeric data "
14605 msgstr "dado numérico "
14607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14609 msgid "numeric table"
14610 msgstr "tabela numerica"
14612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14614 msgid "of accompanying material, "
14615 msgstr "de materiais acompanhantes, "
14617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14619 msgid "of contents page, "
14620 msgstr "conteúdos da página, "
14622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14624 msgid "of intermediate text, "
14625 msgstr "de texto intermediário, "
14627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14629 msgid "of libretto, "
14630 msgstr "de livreto, "
14632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14634 msgid "of original work, "
14635 msgstr "de trabalho original, "
14637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14639 msgid "of subtitles, "
14640 msgstr "de subtítulos, "
14642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14644 msgid "of summary, "
14645 msgstr "de sumário, "
14647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14649 msgid "of the last:"
14650 msgstr "do passado:"
14652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14654 msgid "of title page, "
14655 msgstr "de título da página, "
14657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14659 msgid "of title proper, "
14660 msgstr "de título pessoal, "
14662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14665 msgstr "no arquivo."
14667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14670 msgid "online update form"
14671 msgstr "formulário de atualização online"
14674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14675 msgid "optical disc"
14676 msgstr "disco óptico"
14678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14686 msgid "original_title"
14687 msgstr "Obra de arte original"
14689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14696 msgid "other filmstrip type "
14697 msgstr "outro tipo de película de filme "
14699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14701 msgid "other form of textual material"
14702 msgstr "outra forma de material textual"
14704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14706 msgid "other non-projected graphic type"
14707 msgstr "outro tipo de gráfico não projectado"
14709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
14747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
14748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
14749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
14750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
14751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
14756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14758 msgid "periodical "
14759 msgstr "periódico "
14761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14763 msgid "photomechanical print "
14764 msgstr "reprodução fotomecânica "
14766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14768 msgid "photomechanical reproduction"
14769 msgstr "reprodução fotomecânica"
14771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14773 msgid "photonegative"
14774 msgstr "fotonegativo"
14776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14778 msgid "photonegative "
14779 msgstr "fotonegativo "
14781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14784 msgstr "fotoimpressão"
14786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14788 msgid "photoprint "
14789 msgstr "fotoimpressão "
14791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
14792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14794 msgid "pickup_expiry_date"
14795 msgstr "pickup_expiry_date"
14797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
14798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
14800 msgid "pickup_location"
14801 msgstr "pickup_location"
14803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14817 msgid "piece_analytic_level"
14818 msgstr "Nível Analítico-Unidade"
14821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14822 msgid "planetary or lunar globe"
14823 msgstr "planetary or lunar globe"
14825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
14835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14862 msgid "pre-primary (0-5)"
14863 msgstr "pré-primário (0-5)"
14865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14867 msgid "primary (5-8)"
14868 msgstr "primário (5-8)"
14870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14879 msgstr "impressão "
14881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14888 msgid "programmed text "
14889 msgstr "textos programados "
14891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14893 msgid "programmed text books"
14894 msgstr "livros de texto programados"
14896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14898 msgid "project description"
14899 msgstr "descrição do projeto"
14901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
14902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
14903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
14904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
14906 msgid "purchase suggestion"
14907 msgstr "sugestão de aquisição"
14909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14917 msgstr "%s registro(s)"
14919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14921 msgid "reformatted digital "
14922 msgstr "reformatado digital "
14924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
14926 msgid "register here"
14929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14936 msgid "regular print"
14937 msgstr "impressão normal"
14939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14941 msgid "regular print "
14942 msgstr "impressão normal "
14944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14951 msgid "religious text"
14952 msgstr "texto religioso"
14955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14962 msgid "remote-sensing image "
14963 msgstr "imagem sensorial remota "
14965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14968 msgstr "relatório "
14970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
14972 msgid "request_location"
14973 msgstr "request_location"
14975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
14978 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14980 "requer um formato específico ou conjunto de formatos para relatar "
14983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
14986 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14989 "requer um nível específico de detalhamento no relatório de disponibilidade, "
14990 "possíveis valores: "
14993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14995 msgstr "resultados"
14998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14999 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15000 msgstr "resultados na biblioteca da coleção do OverDrive."
15002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
15004 msgid "results_summary description"
15005 msgstr "results_summary description"
15007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
15009 msgid "results_summary edition"
15010 msgstr "results_summary edition"
15012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
15013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
15015 msgid "results_summary other_title"
15016 msgstr "results_summary other_title"
15018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
15019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
15021 msgid "results_summary publisher"
15022 msgstr "results_summary publisher"
15024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
15026 msgid "results_summary series"
15027 msgstr "results_summary series"
15029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
15031 msgid "results_summary uniform_title"
15032 msgstr "results_summary uniform_title"
15034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15037 msgstr "return_fmt"
15039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15041 msgid "return_type"
15042 msgstr "return_type"
15044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
15049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
15054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
15055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
15056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
15061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
15076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15088 msgid "secondary_author"
15089 msgstr "Autor secundário"
15091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
15096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15099 msgstr "Ver também:"
15102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
15106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
15109 msgstr "periódicos "
15111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
15114 msgstr "periódicos "
15116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
15117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15120 msgstr "Alterar nível"
15122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15124 msgid "short stories"
15125 msgstr "histórias curtas"
15127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
15129 msgid "short story "
15132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15134 msgid "show_contact"
15135 msgstr "show_contact"
15137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15140 msgstr "show_fines"
15142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15145 msgstr "show_holds"
15147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15150 msgstr "show_loans"
15152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15154 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15155 msgstr "sua conta parece estar limpa, entre em contato com um bibliotecário."
15157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15159 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15160 msgstr "sua conta parece estar limpa, entre em contato com o funcionário."
15162 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
15163 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
15164 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
15165 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
15170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
15172 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15173 msgstr "desde %s %s Suspenso %s até %s %s %s Pendente %s %s "
15175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15177 msgid "site administrator"
15178 msgstr "administrador do site"
15180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
15190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
15196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
15205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
15207 msgid "sound cartridge "
15208 msgstr "cartucho de som "
15210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
15212 msgid "sound cassette "
15216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
15218 msgstr "disco sonoro"
15220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15222 msgid "sound recordings"
15223 msgstr "gravações de som"
15225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
15227 msgid "sound-tape reel "
15228 msgstr "rolo de fita de áudio "
15230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
15232 msgid "sound-track film "
15233 msgstr "filme de trilha sonora "
15235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15238 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15240 "especifica o esquema de metadados do registro que retornará, valores "
15243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
15244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
15249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15251 msgid "speeches, oratory"
15252 msgstr "discursos, oratória"
15254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15261 msgid "starts with"
15262 msgstr "começa com"
15264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15267 msgstr "estatísticas"
15269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
15271 msgid "statistics "
15272 msgstr "estatisticas "
15274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15286 msgid "suggestions"
15289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
15296 msgid "survey of literature "
15297 msgstr "revisão bibliográfica "
15299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15308 msgid "system item identifier"
15309 msgstr "identificador do exemplar no sistema"
15311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
15313 msgid "tactile, with no writing system "
15314 msgstr "táctil, sem sistema escrito "
15316 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15318 msgid "tagsel_button"
15319 msgstr "tagsel_button"
15321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
15323 msgid "tape cartridge "
15324 msgstr "cartucho de vídeo "
15326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
15328 msgid "tape cassette "
15329 msgstr "fita cassete "
15331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
15334 msgstr "fita de rolo "
15336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15338 msgid "technical drawing"
15339 msgstr "desenho técnico"
15341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
15342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
15344 msgid "technical drawing "
15345 msgstr "desenho técnico "
15347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15350 msgid "technical report"
15351 msgstr "relatório técnico"
15354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15355 msgid "terrestrial globe"
15356 msgstr "terrestrial globe"
15358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15360 msgid "text in looseleaf binder "
15361 msgstr "texto em fichário "
15363 #. META http-equiv=Content-Type
15364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15369 msgid "text/html; charset=utf-8"
15370 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15381 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15384 "o identificador do SGB para o registro bibliográfico em cada requisição será "
15387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15390 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15391 msgstr "o identificador ILS do usuários para o qual a requisição foi feita"
15393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15395 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15397 "o identificador ILS para o exemplar específico para o qual foi feita "
15400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15402 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15403 msgstr "a data que o usuário deseja que o exemplar seja devolvido por"
15405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15407 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15408 msgstr "o tipo de identificador, valor possíveis: "
15410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15417 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15418 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15420 "o identificador único do usuário no ILS; o mesmo identificador retornado por "
15421 "LookupPatron ou AuthenticatePatron"
15423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15425 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15427 "pode haver um delay na restauração da conta no caso de solicitações online)"
15430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15432 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15434 "pode haver um delay na restauração da conta no caso de solicitações "
15437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15450 msgid "to create new lists."
15451 msgstr "para criar novas listas."
15453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
15455 msgid "to post a comment."
15456 msgstr "para postar um comentário."
15458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15461 msgid "to submit current information ("
15462 msgstr "para enviar informação atualizada ("
15464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15467 msgstr "brinquedo "
15469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15471 msgid "transparencies"
15472 msgstr "transparências"
15474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15477 msgid "transparency "
15478 msgstr "transparência "
15480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15508 msgid "uniform_conventional_heading"
15509 msgstr "Cabeçalho convencional uniforme"
15511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15513 msgid "uniform_title"
15514 msgstr "Títulos uniformes:"
15516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15521 msgstr "desconhecido"
15523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
15528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
15538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15540 msgid "used for/see from:"
15541 msgstr "Usado para/ver:"
15543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15545 msgid "user's login identifier"
15546 msgstr "identificador do login de usuário"
15548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15550 msgid "user's password"
15553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15556 msgstr "nome de usuário"
15558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15560 msgid "video recording"
15561 msgstr "gravação em video"
15563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15565 msgid "videocartridge "
15566 msgstr "cartucho de vídeo "
15568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15570 msgid "videocassette "
15574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15580 msgid "videorecording "
15581 msgstr "gravação em video "
15583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15586 msgstr "rolo de vídeo "
15588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15591 msgstr "visualizar "
15594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15595 msgid "view labeled"
15596 msgstr "visualização etiqueta"
15598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15602 msgstr "somente texto"
15605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15606 msgid "visual material"
15607 msgstr "material visual"
15609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15611 msgid "visual projection"
15612 msgstr "projeção visual"
15615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15627 msgid "waiting holds:"
15628 msgstr "reservas aguardando:"
15630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15632 msgid "was not found in the database. Please try again."
15633 msgstr "não foi encontrado no banco de dados. Por favor, tente novamente."
15636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15642 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15643 msgstr "se deve ou não retornar informações sobre multas na resposta"
15645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15647 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15649 "se deve ou não retornar informações de retorno de materiais reservados na "
15652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15654 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15655 msgstr "se deve ou não retornar informações de empréstimo na resposta"
15657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15659 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15660 msgstr "se deve ou não retornar informações de contato do usuário na resposta"
15662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15663 msgid "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15664 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15668 msgid "wire recording "
15669 msgstr "gravação em fio "
15672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15673 msgid "with biblionumber"
15674 msgstr "com biblionumber"
15676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15698 msgid "young adult"
15701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15704 msgid "your account page"
15705 msgstr "página de sua conta"
15707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
15712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
15715 msgstr "Listas privadas"
15717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
15719 msgid "your messaging"
15722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
15724 msgid "your personal details"
15725 msgstr "Detalhes pessoais"
15727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
15729 msgid "your privacy"
15730 msgstr "Privacidade"
15732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
15734 msgid "your purchase suggestions"
15735 msgstr "Sugestões de aquisição"
15738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15739 msgid "your rating: "
15740 msgstr "Avaliação: "
15742 #. %1$s: rating_value
15743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
15745 msgid "your rating: %s, "
15746 msgstr "sua avaliação: %s, "
15748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
15750 msgid "your reading history"
15751 msgstr "Histórico de leitura"
15753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
15755 msgid "your search history"
15756 msgstr "Histórico de pesquisa"
15758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
15760 msgid "your summary"
15763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
15768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
15774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
15775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
15776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
15781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15783 msgid "Øvelsesmodell"
15784 msgstr "Øvelsesmodell"
15787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
15789 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15791 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185