Fix of translation files as requested by RM
[koha.git] / misc / translator / po / pt-BR-i-staff-t-prog-v-3006000.po
blob97d0b232c082ef675253d5f0daa8127744b5360e
1 # Portuguese/Brazil translation of Koha ILS.
2 # Copyright (C) 2009 THE Koha ILS'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the Koha ILS package.
4 # Kemel Zaidan <kemelzaidan@gmail.com>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Koha ILS 3.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:41-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-12-23 17:40+0000\n"
13 "Last-Translator: Rafael <rafafernan@uol.com.br>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil <koha-br@lists.koha.org>\n"
15 "Language: pt_BR\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1387820434.0\n"
23 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:12
24 #, c-format
25 msgid ""
26 "!\"#$%%&amp;'()*+,-./0123456789:;&lt;=&gt;?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]"
27 "^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
28 msgstr ""
29 "!\"#$%%&amp;'()*+,-./0123456789:;&lt;=&gt;?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]"
30 "^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
32 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:20
33 #, c-format
34 msgid "!'()*-.0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_abcdefghijklmnopqrstuvwxyz~"
35 msgstr ""
36 "!'()*-.0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_abcdefghijklmnopqrstuvwxyz~"
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
39 #, c-format
40 msgid "# Bibs"
41 msgstr "# Bibs"
43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
44 #, c-format
45 msgid "# Items"
46 msgstr "# Itens"
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
49 #, c-format
50 msgid "# Records"
51 msgstr "# Registros"
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
54 #, c-format
55 msgid "# Subs"
56 msgstr "# Subs"
58 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
60 #, c-format
61 msgid "# of Students"
62 msgstr "# de Estudantes"
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:685
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:687
66 #, c-format
67 msgid "#- National bibliographic agency"
68 msgstr "#- Agência Bibliográfica Nacional (EUA)"
70 #. For the first occurrence,
71 #. SCRIPT
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73 msgid "#- No attempt to code"
74 msgstr "#- Sem código"
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:105
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:107
78 #, c-format
79 msgid "#- No information provided"
80 msgstr "#- Nenhuma informação fornecida"
82 #. For the first occurrence,
83 #. SCRIPT
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
85 msgid "#- No secondary support"
86 msgstr "#- Sem suporte secundário"
88 #. For the first occurrence,
89 #. SCRIPT
90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
91 msgid "#- No sound (silent)"
92 msgstr "#- Sem som (silêncio)"
94 #. For the first occurrence,
95 #. SCRIPT
96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
97 msgid "#- No specified braille music format"
98 msgstr "#- Nenhum formato de música braille especificado"
100 #. For the first occurrence,
101 #. SCRIPT
102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
103 msgid "#- No specified class of braille writing"
104 msgstr "#- Nenhuma classe de escrita braille especificada"
106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:466
107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:468
108 #, c-format
109 msgid "#- Not a government agency"
110 msgstr "#- Não é uma agência governamental"
112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:658
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:660
114 #, c-format
115 msgid "#- Not modified"
116 msgstr "#- Não modificado"
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:20
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:22
120 #, c-format
121 msgid "#- Not subdivided geographically"
122 msgstr "#- Não é subdividido geograficamente"
124 #. For the first occurrence,
125 #. SCRIPT
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
127 msgid "#- Undefined"
128 msgstr "#- Indefinido"
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
131 #, c-format
132 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
133 msgstr ""
135 #. %1$s:  END 
136 #. %2$s:  END 
137 #. %3$s:  END 
138 #. %4$s:  END 
139 #. %5$s:  BLOCK language 
140 #. %6$s:  SWITCH lang 
141 #. %7$s: ERROR
142 #. %8$s: ERROR
143 #. %9$s: ERROR
144 #. %10$s: ERROR
145 #. %11$s: ERROR
146 #. %12$s: ERROR
147 #. %13$s: ERROR
148 #. %14$s: ERROR
149 #. %15$s: ERROR
150 #. %16$s:  CASE 
151 #. %17$s:  lang 
152 #. %18$s:  END 
153 #. %19$s:  END 
154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:129
155 #, fuzzy, c-format
156 msgid ""
157 "%s %s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s "
158 "%%]Spanish %s %%]Hebrew %s %%]Arabic %s %%]Greek (modern) %s %%]Greek (to "
159 "1453) %s%s %s %s "
160 msgstr ""
161 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]Inglês %s %%]Francês %s %%]Italiano %s %%]Alemão "
162 "%s %%]Espanhol %s %%]Hebraico %s %%]Arábe %s %%]Grego (moderno) %s %%]Grego "
163 "(até 1453) %s%s %s %s "
165 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
166 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
167 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
168 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
169 #. %5$s:    CASE 'day'     
170 #. %6$s:    CASE 'week'    
171 #. %7$s:    CASE 'month'   
172 #. %8$s:    CASE 'year'    
173 #. %9$s:   END 
174 #. %10$s:  END 
175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
176 #, fuzzy, c-format
177 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
178 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
180 #. %1$s:  IF ( loo.messaging_prefs ) 
181 #. %2$s:  FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs 
182 #. %3$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
183 #. %4$s:  IF ( transport.transport ) 
184 #. %5$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
185 #. %6$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
186 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
187 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
188 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
189 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
190 #. %11$s:  ELSE 
191 #. %12$s:  END 
192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
193 #, c-format
194 msgid ""
195 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
196 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
197 msgstr ""
198 "%s %s %s %s %sAtraso do Item %sMensagem de atraso %sEventos futuros "
199 "%sReserva realizada %sDevolução do Item %sEmpréstimo do Item %sDesconhecido "
200 "%s: "
202 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
203 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
204 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
205 #. %4$s:  basketgroup.name 
206 #. %5$s:  ELSE 
207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:137
208 #, c-format
209 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
210 msgstr "%s %s %s %s (fechado) %s "
212 #. %1$s:  END 
213 #. %2$s:  END 
214 #. %3$s:  END 
215 #. %4$s:  ELSE 
216 #. %5$s:  END 
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
218 #, c-format
219 msgid "%s %s %s %s None %s "
220 msgstr "%s %s %s %s Nenhum %s "
222 #. %1$s:  END 
223 #. %2$s:  END 
224 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
225 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
226 #. %5$s:  END 
227 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
228 #. %7$s:  END 
229 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
230 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
231 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
232 #. %11$s:  END 
233 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
234 #. %13$s:  END 
235 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
236 #. %15$s:  END 
237 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
238 #. %17$s:  END 
239 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
240 #. %19$s:  END 
241 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
242 #. %21$s:  END 
243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
244 #, c-format
245 msgid ""
246 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
247 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
248 msgstr ""
249 "%s %s %s %s se %s %s a menos que %s %s%s$%s%s %s existem %s %s não existem "
250 "%s %s corresponde %s %s não corresponde %s %s RegEx m/%s "
252 #. %1$s:  INCLUDE actions 
253 #. %2$s:  INCLUDE fail 
254 #. %3$s:  END 
255 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
257 #, c-format
258 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
259 msgstr ""
260 "%s %s %s %sERRO: Não foi possível recuperar o número do item deste código de "
261 "barras."
263 #. %1$s:  INCLUDE actions 
264 #. %2$s:  INCLUDE fail 
265 #. %3$s:  END 
266 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
268 #, c-format
269 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
270 msgstr "%s %s %s %sERRO: Não foi possível recuperar o item."
272 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
273 #. %2$s:  resultsloo.author 
274 #. %3$s:  ELSE 
275 #. %4$s:  END 
276 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
277 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
278 #. %7$s:  END 
279 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
280 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
281 #. %10$s:  END 
282 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
283 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
284 #. %13$s:  END 
285 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
286 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
287 #. %16$s:  END 
288 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
289 #. %18$s:  resultsloo.edition 
290 #. %19$s:  END 
291 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
292 #. %21$s:  resultsloo.place 
293 #. %22$s:  END 
294 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
295 #. %24$s:  resultsloo.pages 
296 #. %25$s:  END 
297 #. %26$s:  IF ( resultsloo.size ) 
298 #. %27$s:  resultsloo.size 
299 #. %28$s:  END 
300 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:107
302 #, c-format
303 msgid ""
304 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
305 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
306 msgstr ""
307 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdição: %s%s "
308 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
310 #. %1$s:  END 
311 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
312 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
313 #. %4$s:  ELSE 
314 #. %5$s:  END 
315 #. %6$s:  END 
316 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
317 #. %8$s:  code |html 
318 #. %9$s:  END 
319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
320 #, c-format
321 msgid ""
322 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
323 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
324 "&quot;%s&quot; %s "
325 msgstr ""
326 "%s %s %s &rsaquo; Editar tipo de atributo de usuário %s &rsaquo; Adicionar "
327 "tipo de atributo de usuário %s %s %s &rsaquo; Confirmar exclusão de tipo de "
328 "atributo de usuário &quot;%s&quot; %s "
330 #. %1$s:  END 
331 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
332 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
333 #. %4$s:  ELSE 
334 #. %5$s:  END 
335 #. %6$s:  END 
336 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
337 #. %8$s:  code 
338 #. %9$s:  END 
339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
340 #, c-format
341 msgid ""
342 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
343 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
344 "&quot;%s&quot; %s "
345 msgstr ""
346 "%s %s %s &rsaquo; Editar regra de correspondência de registro %s &rsaquo; "
347 "Adicionar regra de correspondência de registro %s %s %s &rsaquo; Confirmar "
348 "exclusão de regra de correspondência de registro &quot;%s&quot; %s "
350 #. For the first occurrence,
351 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
352 #. %2$s:  basketgroup.name 
353 #. %3$s:  ELSE 
354 #. %4$s:  basketgroup.id 
355 #. %5$s:  END 
356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
358 #, c-format
359 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
360 msgstr "%s %s %s Grupo de carrinho nº %s %s "
362 #. %1$s:  IF ccode_label 
363 #. %2$s:  ccode_label 
364 #. %3$s:  ELSE 
365 #. %4$s:  END 
366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
367 #, c-format
368 msgid "%s %s %s Collection %s "
369 msgstr "%s %s %s Coleção %s "
371 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
372 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
373 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
375 #, c-format
376 msgid "%s %s %s Item waiting at "
377 msgstr "%s %s %s Item aguardando em "
379 #. %1$s:  IF basketbranchname 
380 #. %2$s:  basketbranchname 
381 #. %3$s:  ELSE 
382 #. %4$s:  END 
383 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:310
385 #, c-format
386 msgid "%s %s %s No branch %s %s "
387 msgstr "%s %s %s Sem biblioteca %s %s "
389 #. For the first occurrence,
390 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
391 #. %2$s:  basket.basketname 
392 #. %3$s:  ELSE 
393 #. %4$s:  basket.basketno 
394 #. %5$s:  END 
395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
397 #, c-format
398 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
399 msgstr "%s %s %s Sem nome, basketnumber: %s %s "
401 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
402 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
403 #. %3$s:  ELSE 
404 #. %4$s:  END 
405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:762
406 #, c-format
407 msgid "%s %s %s No other items. %s "
408 msgstr "%s %s %s Não há outros itens. %s "
410 #. %1$s:  END 
411 #. %2$s:  END 
412 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan ) 
413 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
414 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
415 #. %6$s:  END 
416 #. %7$s:  END 
417 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
418 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
419 #. %10$s:  ELSE 
420 #. %11$s:  END 
421 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
423 #, c-format
424 msgid ""
425 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
426 "for "
427 msgstr ""
428 "%s %s %s Não disponível para empréstimo %s (%s) %s %s %s %s Aguardando %s "
429 "Reservado %s %s para "
431 #. %1$s:  END 
432 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
433 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
434 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
435 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
436 #. %6$s:    CASE 'MM' 
437 #. %7$s:    CASE 'CM' 
438 #. %8$s:  END 
439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
440 #, c-format
441 msgid ""
442 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
443 "SI Centimeters %s "
444 msgstr ""
446 #. %1$s:  END 
447 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
448 #. %3$s:  CASE 'surname' 
449 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
450 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
451 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
452 #. %7$s:  CASE 'sort1' 
453 #. %8$s:  CASE 'sort2' 
454 #. %9$s:  CASE 'dateenrolled' 
455 #. %10$s:  CASE 'dateexpiry' 
456 #. %11$s:  CASE 'borrowernotes' 
457 #. %12$s:  END 
458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
459 #, c-format
460 msgid ""
461 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s Sort 1: %s Sort "
462 "2: %s Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s "
463 msgstr ""
464 "%s %s %s Sobrenome: %s Nome: %s Biblioteca: %s Categoria %s Sort 1: %s Sort "
465 "2: %s Data de registro: %s Vencimento: %s Nota de circulação: %s "
467 #. For the first occurrence,
468 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
469 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
470 #. %3$s:  ELSE 
471 #. %4$s:  END 
472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241
473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:250
474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
476 #, fuzzy, c-format
477 msgid "%s %s %s Unknown %s "
478 msgstr "%s %s %s desconhecido %s"
480 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
481 #. %2$s:  savedreport.report_name 
482 #. %3$s:  ELSE 
483 #. %4$s:  END 
484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
485 #, c-format
486 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
487 msgstr "%s %s %s [ sem nome ] %s"
489 #. %1$s:  title 
490 #. %2$s:  firstname 
491 #. %3$s:  surname 
492 #. %4$s:  title 
493 #. %5$s:  surname 
494 #. %6$s:  END 
495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
496 #, c-format
497 msgid ""
498 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
499 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
500 msgstr ""
501 "%s·%s·%s·não tem uma imagem disponível.·Para importar uma imagem para %s·%s,"
502 "·entre com o nome do arquivo de imagem para enviar. %s "
504 #. %1$s:  END 
505 #. %2$s:  ELSE 
506 #. %3$s:  IF ( reserveloo.constrainttypeo ) 
507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
508 #, c-format
509 msgid "%s %s %s only this type :"
510 msgstr "%s %s %s somente este tipo :"
512 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
513 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
514 #. %3$s:  ELSE 
515 #. %4$s:  END 
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
517 #, c-format
518 msgid "%s %s %s unknown %s "
519 msgstr "%s %s %s desconhecido %s"
521 #. %1$s:  END 
522 #. %2$s:  ELSE 
523 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
524 #. %4$s:  ELSE 
525 #. %5$s:  END 
526 #. %6$s:  END 
527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
528 #, fuzzy, c-format
529 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
530 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
532 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
533 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
534 #. %3$s:  test_term 
535 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
536 #. %5$s:  test_term 
537 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
538 #. %7$s:  test_term 
539 #. %8$s:  END 
540 #. %9$s:  END 
541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
542 #, c-format
543 msgid ""
544 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
545 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
546 msgstr ""
547 "%s %s &quot;%s&quot; é permitido. %s &quot;%s&quot; é proibido. %s &quot;"
548 "%s&quot; não é permitido nem proibido. %s %s "
550 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
551 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
552 #. %3$s:  item.barcode 
553 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
555 #, fuzzy, c-format
556 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
557 msgstr ""
558 "%s %s ( %s ) ultrapassou o número máximo de vezes a ser renovado %s %s ("
560 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
561 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
562 #. %3$s:  item.barcode 
563 #. %4$s:  borrower.firstname 
564 #. %5$s:  borrower.surname 
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
566 #, c-format
567 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
568 msgstr ""
569 "%s %s ( %s ) ultrapassou o número máximo de vezes a ser renovado %s %s ("
571 #. For the first occurrence,
572 #. %1$s:  basket.total_items 
573 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
574 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
575 #. %4$s:  END 
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:119
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
578 #, fuzzy, c-format
579 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
580 msgstr "%s %s %s %s (fechado) %s "
582 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
583 #. %2$s:  current_matcher_code 
584 #. %3$s:  current_matcher_description 
585 #. %4$s:  ELSE 
586 #. %5$s:  END 
587 #. %6$s:  END 
588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
589 #, c-format
590 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
591 msgstr "%s %s (%s) %s Nenhuma regra de concordância é válida %s%s "
593 #. %1$s:  ELSE 
594 #. %2$s:  basketgroup.name 
595 #. %3$s:  END 
596 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
597 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
598 #. %6$s:  basketgroup.name 
599 #. %7$s: - ELSE -
600 #. %8$s: - END -
601 #. %9$s:  ELSE 
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
603 #, fuzzy, c-format
604 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
605 msgstr "%s %s (fechado) %s %s %s %s Sem grupo %s %s "
607 #. %1$s:  END 
608 #. %2$s:  IF ( supplierloo.accountnumber ) 
609 #. %3$s:  supplierloo.accountnumber 
610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:367
611 #, c-format
612 msgid "%s %s A/C: %s"
613 msgstr "%s %s A/C: %s"
615 #. %1$s:  IF (order.cannot_cancel) 
616 #. %2$s:  span_title = BLOCK 
617 #. %3$s:  order.parent_ordernumber 
618 #. %4$s:  END 
619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
620 #, c-format
621 msgid ""
622 "%s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created from a "
623 "partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
624 "cancelling this one first and retry. %s "
625 msgstr ""
626 "%s %s Não é possível cancelar o recebimento deste pedido porque ele foi "
627 "criado a partir do pedido n. %s, que já foi recebido. Cancele este pedido e "
628 "tente novamente. %s "
630 #. %1$s:  END 
631 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
632 #. %3$s:  totalToAnonymize 
633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
634 #, c-format
635 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
636 msgstr "%s %s Histórico de empréstimo de %s usuários serão anonimizados "
638 #. %1$s:  END 
639 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
641 #, c-format
642 msgid "%s %s Data deleted "
643 msgstr "%s %s Dados excluídos "
645 #. %1$s:  END 
646 #. %2$s:  IF ( add_validate ) 
647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:381
648 #, c-format
649 msgid "%s %s Data recorded "
650 msgstr "%s %s Dados salvos "
652 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
653 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
654 #. %3$s:  END 
655 #. %4$s:  ELSE 
656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
657 #, c-format
658 msgid ""
659 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
660 "%s %s "
661 msgstr ""
662 "%s %s ERRO: um número de item inválido foi informado, tente novamente %s %s "
664 #. For the first occurrence,
665 #. %1$s:  SWITCH mtt 
666 #. %2$s:  CASE 'email' 
667 #. %3$s:  CASE 'print' 
668 #. %4$s:  CASE 'sms' 
669 #. %5$s:  CASE 'feed' 
670 #. %6$s:  CASE 'phone' 
671 #. %7$s:  CASE 
672 #. %8$s:  mtt 
673 #. %9$s:  END 
674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
676 #, fuzzy, c-format
677 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
678 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
680 #. %1$s:  END 
681 #. %2$s:  IF ( supplierloo.contemail ) 
682 #. %3$s:  supplierloo.contemail 
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:364
684 #, c-format
685 msgid "%s %s Email: %s"
686 msgstr "%s %s E-mail: %s"
688 #. %1$s:  END 
689 #. %2$s:  IF ( supplierloo.contfax ) 
690 #. %3$s:  supplierloo.contfax 
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:361
692 #, c-format
693 msgid "%s %s Fax: %s"
694 msgstr "%s %s Fax: %s"
696 #. %1$s:  ELSE 
697 #. %2$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
698 #. %3$s:  itemloo.transfertfrom 
699 #. %4$s:  itemloo.transfertto 
700 #. %5$s:  itemloo.transfertwhen 
701 #. %6$s:  END 
702 #. %7$s:  END 
703 #. %8$s:  IF ( itemloo.message ) 
704 #. %9$s:  END 
705 #. %10$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
706 #. %11$s:  itemloo.notforloanvalue 
707 #. %12$s:  END 
708 #. %13$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
709 #. %14$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
710 #. %15$s:  ELSE 
711 #. %16$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
712 #. %17$s:  ELSE 
713 #. %18$s:  END 
714 #. %19$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
716 #, c-format
717 msgid ""
718 "%s %s In transit from %s, to %s, since %s %s %s %s Unavailable (lost or "
719 "missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't be cancelled when item is in "
720 "transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
721 msgstr ""
722 "%s %s Em trânsito de %s, para %s, desde %s %s %s %s Indisponível (perdido ou "
723 "não encontrado) %s %s Não disponível para empréstimo (%s) %s %s %s Não pode "
724 "ser cancelado quando o item está em trânsito %s %sAguardando%sReservado%s "
725 "%spara "
727 #. %1$s:  END 
728 #. %2$s:  ELSE 
729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
730 #, c-format
731 msgid "%s %s Item being transferred to "
732 msgstr "%s %s Item sendo transferido para "
734 #. %1$s:  SWITCH cn 
735 #. %2$s:  CASE 'itype' 
736 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
737 #. %4$s:  CASE 'location' 
738 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
739 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
740 #. %7$s:  CASE 
741 #. %8$s:  cn 
742 #. %9$s:  END 
743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:46
744 #, c-format
745 msgid ""
746 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
747 "Holding library %s %s %s "
748 msgstr ""
749 "%s %s Tipo de material %s Código da coleção %s Localização na estante %s "
750 "Biblioteca de origem %s Biblioteca atual %s %s %s "
752 #. SCRIPT
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
754 #, fuzzy
755 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
756 msgstr "KB Você realmente quer fazer o upload deste arquivo?"
758 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
759 #. %2$s:    CASE "koha" 
760 #. %3$s:    CASE "slip" 
761 #. %4$s:    CASE "" 
762 #. %5$s:    CASE 
763 #. %6$s:  opac_new.lang 
764 #. %7$s:  END 
765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
768 msgstr "%s Interface de funcionário %s %s Slip %s OPAC %s %s "
770 #. %1$s:  END 
771 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
772 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
774 #, c-format
775 msgid "%s %s Lost (%s)"
776 msgstr "%s %s Perdido (%s)"
778 #. %1$s:  SWITCH d.type 
779 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
780 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
781 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
782 #. %5$s:  END 
783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
784 #, c-format
785 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s "
786 msgstr "%s %s Manual %s Atrasos %s Suspensão %s "
788 #. %1$s:  END 
789 #. %2$s:  ELSE 
790 #. %3$s:  END 
791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
792 #, c-format
793 msgid "%s %s No %s"
794 msgstr "%s %s Não %s"
796 #. %1$s:  ELSE 
797 #. %2$s:  IF ( searching ) 
798 #. %3$s:  END 
799 #. %4$s:  END 
800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:103
801 #, c-format
802 msgid "%s %s No results found %s %s "
803 msgstr "%s %s Nenhum resultado encontrado %s %s "
805 #. %1$s:  END 
806 #. %2$s:  ELSE 
807 #. %3$s:  END 
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
809 #, c-format
810 msgid "%s %s None defined %s "
811 msgstr "%s %s Nenhum definido %s "
813 #. %1$s:  END 
814 #. %2$s:  ELSE 
815 #. %3$s:  END 
816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
817 #, c-format
818 msgid "%s %s Not on hold %s "
819 msgstr "%s %s Não reservado %s "
821 #. %1$s:  END 
822 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
823 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
824 #. %4$s:  END 
825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
826 #, c-format
827 msgid "%s %s On order (%s)%s "
828 msgstr "%s %s Em aquisição (%s)%s "
830 #. %1$s:  SET status_found = 0 
831 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
832 #. %3$s:  SET status_found = 1 
833 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
834 #. %5$s:  SET status_found = 1 
835 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
836 #. %7$s:  SET status_found = 1 
837 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
838 #. %9$s:  SET status_found = 1 
839 #. %10$s:  ELSE 
840 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
841 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
842 #. %13$s:  s.lib 
843 #. %14$s:  SET status_found = 1 
844 #. %15$s:  END 
845 #. %16$s:  END 
846 #. %17$s:  END 
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
848 #, c-format
849 msgid ""
850 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
851 "%s %s %s "
852 msgstr ""
853 "%s %s Pendente %s %s Aceito %s %s verificado %s %s Rejeitado %s %s %s %s %s "
854 "%s %s %s %s"
856 #. %1$s:  END 
857 #. %2$s:  IF ( supplierloo.contphone ) 
858 #. %3$s:  supplierloo.contphone 
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:358
860 #, c-format
861 msgid "%s %s Ph: %s"
862 msgstr "%s %sTel: %s"
864 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
865 #. %2$s:  CASE '0' 
866 #. %3$s:  CASE '1' 
867 #. %4$s:  CASE '2' 
868 #. %5$s:  CASE '3' 
869 #. %6$s:  CASE '4' 
870 #. %7$s:  CASE '5' 
871 #. %8$s:  CASE '6' 
872 #. %9$s:  CASE '7' 
873 #. %10$s:  CASE '8' 
874 #. %11$s:  CASE '9' 
875 #. %12$s:  CASE '10' 
876 #. %13$s:  CASE 
877 #. %14$s:  END 
878 #. %15$s:  loopfilte.filter 
879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
880 #, c-format
881 msgid ""
882 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
883 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
884 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
885 msgstr ""
886 "%s %s Reservado (de) %s Reservado (para) %s Recebido em (de) %s Recebido em "
887 "(para) %s Fornecedor %s Biblioteca de origem %s Coleção %s Tipo de material "
888 "%s Fundo %s Sort1 %s Sort2 %s Filtro desconhecido %s : %s "
890 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
891 #. %2$s:  countSubscrip 
892 #. %3$s:  ELSE 
893 #. %4$s:  END 
894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:23
895 #, c-format
896 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
897 msgstr ""
898 "%s %s Listas de circulação de assinatura(s) %s 0 Listas de circulação de "
899 "assinaturas %s "
901 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
902 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
903 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
904 #. %4$s:  END 
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
906 #, c-format
907 msgid ""
908 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
909 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
910 "narrower/related terms. %s "
911 msgstr ""
912 "%s %s Sugira autoridades que são relevantes para o termo que o usuário "
913 "pesquisou. %s Sugira uma maneira que os usuários podem expandir suas "
914 "pesquisa incluindo termos gerais/específicos/relacionados. %s "
916 #. %1$s:  END 
917 #. %2$s:  ELSE 
918 #. %3$s:  END 
919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
920 #, c-format
921 msgid "%s %s This record has no items. %s "
922 msgstr "%s %s Este registro não possui itens. %s"
924 #. %1$s:  END 
925 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
926 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
928 #, c-format
929 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
930 msgstr "%s %s Descarte (%s),"
932 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
933 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:10
935 #, c-format
936 msgid ""
937 "%s %s [%% SET field_display_names = { surname => \"Surname\" firstname => "
938 "\"First name\" title => \"Title\" othernames => \"Other names\" initials => "
939 "\"Initials\" streetnumber => \"Street number\" streettype => \"Street type\" "
940 "address => \"Address\" address2 => \"Address 2\" city => \"City\" state => "
941 "\"State\" zipcode => \"Zip code\" country => \"Country\" email => \"Email\" "
942 "phone => \"Primary Phone\" mobile => \"Primary Mobile Phone\" fax => \"Fax\" "
943 "emailpro => \"Secondary email\" phonepro => \"Secondary phone\" "
944 "B_streetnumber => \"Alternate address - street number\" B_streettype => "
945 "\"Alternate address - street type\" B_address => \"Alternate address\" "
946 "B_address2 => \"Alternate address 2\" B_city => \"Alternate address - city\" "
947 "B_state => \"Alternate address - state\" B_zipcode => \"Alternate address - "
948 "zip code\" B_email => \"Alternate address - email\" B_phone => \"Alertnate "
949 "address - phone\" contactnote => \"Alternate address - contact note\" "
950 "dateofbirth => \"Date of birth\" contactname => \"Contact - last name\" "
951 "contactfirstname=> \"Contact - first name\" contacttitle => \"Contact - title"
952 "\" relationship => \"Contact - relationship\" ethnicity => \"Ethnicity\" "
953 "ethnotes => \"Ethnicity notes\" sex => \"Sex\" altcontactfirstname => "
954 "\"Alternate contact - first name\" altcontactsurname => \"Alternate contact "
955 "- surname\" altcontactaddress1 => \"Alternate contact - address\" "
956 "altcontactaddress2 => \"Alternate contact - address 2\" altcontactaddress3 "
957 "=> \"Alternate contact - city\" altcontactstate => \"Alternate contact - "
958 "state\" altcontactzipcode => \"Alternate contact - zip code\" "
959 "altcontactcountry => \"Alternate contact - country\" altcontactphone => "
960 "\"Alternate contact - phone\" smsalertnumber => \"SMS alert number\" } %%] "
961 msgstr ""
962 "%s %s [%% SET field_display_names = { surname => \"Surname\" firstname => "
963 "\"First name\" title => \"Title\" othernames => \"Other names\" initials => "
964 "\"Initials\" streetnumber => \"Street number\" streettype => \"Street type\" "
965 "address => \"Address\" address2 => \"Address 2\" city => \"City\" state => "
966 "\"State\" zipcode => \"Zip code\" country => \"Country\" email => \"Email\" "
967 "phone => \"Primary Phone\" mobile => \"Primary Mobile Phone\" fax => \"Fax\" "
968 "emailpro => \"Secondary email\" phonepro => \"Secondary phone\" "
969 "B_streetnumber => \"Alternate address - street number\" B_streettype => "
970 "\"Alternate address - street type\" B_address => \"Alternate address\" "
971 "B_address2 => \"Alternate address 2\" B_city => \"Alternate address - city\" "
972 "B_state => \"Alternate address - state\" B_zipcode => \"Alternate address - "
973 "zip code\" B_email => \"Alternate address - email\" B_phone => \"Alertnate "
974 "address - phone\" contactnote => \"Alternate address - contact note\" "
975 "dateofbirth => \"Date of birth\" contactname => \"Contact - last name\" "
976 "contactfirstname=> \"Contact - first name\" contacttitle => \"Contact - title"
977 "\" relationship => \"Contact - relationship\" ethnicity => \"Ethnicity\" "
978 "ethnotes => \"Ethnicity notes\" sex => \"Sex\" altcontactfirstname => "
979 "\"Alternate contact - first name\" altcontactsurname => \"Alternate contact "
980 "- surname\" altcontactaddress1 => \"Alternate contact - address\" "
981 "altcontactaddress2 => \"Alternate contact - address 2\" altcontactaddress3 "
982 "=> \"Alternate contact - city\" altcontactstate => \"Alternate contact - "
983 "state\" altcontactzipcode => \"Alternate contact - zip code\" "
984 "altcontactcountry => \"Alternate contact - country\" altcontactphone => "
985 "\"Alternate contact - phone\" smsalertnumber => \"SMS alert number\" } %%] "
987 #. %1$s:  END 
988 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
990 #, c-format
991 msgid "%s %s at "
992 msgstr "%s %s em "
994 #. %1$s:  END 
995 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
996 #. %3$s:  ELSE 
997 #. %4$s:  END 
998 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
999 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1000 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1001 #. %8$s:  ELSE 
1002 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1003 #. %10$s:  item.reservedate 
1004 #. %11$s:  END 
1005 #. %12$s:  END 
1006 #. %13$s:  END 
1007 #. %14$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan or item.onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or item.reservedate ) 
1008 #. %15$s:  END 
1009 #. %16$s:  IF ( item.restricted ) 
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
1011 #, c-format
1012 msgid ""
1013 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s %s "
1014 "Available %s %s "
1015 msgstr ""
1016 "%s %s em%spara entregar em %s %s %s desde %s %s %s (colocado %s) %s %s %s %s "
1017 "Disponível %s %s "
1019 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1020 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1021 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
1023 #, c-format
1024 msgid "%s %s before %s "
1025 msgstr "%s %s antes %s "
1027 #. For the first occurrence,
1028 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
1029 #. %2$s:  item.branches.size 
1030 #. %3$s:  ELSE 
1031 #. %4$s:  item.branches.size 
1032 #. %5$s:  END 
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1035 #, c-format
1036 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1037 msgstr "%s %s limitações das bibliotecas %s %s limitação da biblioteca %s "
1039 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1040 #. %2$s:  loo.branches.size 
1041 #. %3$s:  ELSE 
1042 #. %4$s:  loo.branches.size 
1043 #. %5$s:  END 
1044 #. %6$s:  ELSE 
1045 #. %7$s:  END 
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
1047 #, c-format
1048 msgid ""
1049 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1050 msgstr ""
1051 "%s %s branches limitações %s %s branch limitação %s %s Sem limitação %s "
1053 #. %1$s:  title |html 
1054 #. %2$s:  IF ( author ) 
1055 #. %3$s:  author |html 
1056 #. %4$s:  END 
1057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1058 #, c-format
1059 msgid "%s %s by %s%s"
1060 msgstr "%s %s por %s%s"
1062 #. %1$s:  title |html 
1063 #. %2$s:  IF ( author ) 
1064 #. %3$s:  author 
1065 #. %4$s:  END 
1066 #. %5$s:  biblionumber 
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:116
1068 #, c-format
1069 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1070 msgstr "%s %s por %s%s (Registro #%s)"
1072 #. %1$s:  END 
1073 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
1075 #, c-format
1076 msgid "%s %s for "
1077 msgstr "%s %s para "
1079 #. %1$s:  holdsfirstname 
1080 #. %2$s:  holdssurname 
1081 #. %3$s:  waiting_holds 
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
1083 #, c-format
1084 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1085 msgstr "%s %s existem %s reserva(s) aguardando retirada."
1087 #. %1$s:  borrower.firstname 
1088 #. %2$s:  borrower.surname 
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:159
1090 #, c-format
1091 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1092 msgstr "%s %s não possui multas pendentes."
1094 #. %1$s:  IF ( total ) 
1095 #. %2$s:  total 
1096 #. %3$s:  ELSE 
1097 #. %4$s:  END 
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:21
1099 #, c-format
1100 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1101 msgstr "%s %s itens perdidos encontrados %s Não existem itens perdidos %s "
1103 #. For the first occurrence,
1104 #. %1$s:  IF ( enrolmentperiod ) 
1105 #. %2$s:  enrolmentperiod 
1106 #. %3$s:  ELSE 
1107 #. %4$s:  enrolmentperioddate | $KohaDates 
1108 #. %5$s:  END 
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:331
1111 #, c-format
1112 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1113 msgstr "%s %s meses %s até %s %s "
1115 #. For the first occurrence,
1116 #. %1$s:  END 
1117 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1124 #, c-format
1125 msgid "%s %s on "
1126 msgstr "%s %s em "
1128 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1129 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1130 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1131 #. %4$s:  END 
1132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1133 #, c-format
1134 msgid "%s %s to %s %s "
1135 msgstr "%s %s para %s %s "
1137 #. %1$s:  END 
1138 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1139 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1140 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1141 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1142 #. %6$s:  END 
1143 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:357
1145 #, c-format
1146 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1147 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s usando RegEx s"
1149 #. %1$s:  SWITCH type 
1150 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1151 #. %3$s:  CASE 'later' 
1152 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1153 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1154 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1155 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1156 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1157 #. %9$s:  CASE 
1158 #. %10$s:  IF type 
1159 #. %11$s:  type | html 
1160 #. %12$s:  END 
1161 #. %13$s:  END 
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1163 #, fuzzy, c-format
1164 msgid ""
1165 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1166 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1167 "%s %s "
1168 msgstr ""
1169 "%s %s(Cabeçalho anterior) %s(Último cabeçalho) %s(Acrônimo) %s(Composição "
1170 "musical) %s(Cabeçalho superior) %s(Cabeçalho mais específico) %s(Immediate "
1171 "parent body) %s%s(%s)%s %s"
1173 #. %1$s:  listprice 
1174 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1175 #. %3$s:  ELSE 
1176 #. %4$s:  END 
1177 #. %5$s:  ELSE 
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
1179 #, fuzzy, c-format
1180 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1181 msgstr "%s %s %s(%s)%s %s"
1183 #. %1$s:  error.barcode 
1184 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1185 #. %3$s:  END 
1186 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1187 #. %5$s:  END 
1188 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1189 #. %7$s:  END 
1190 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1191 #. %9$s:  END 
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
1193 #, c-format
1194 msgid ""
1195 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1196 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1197 "%s "
1198 msgstr ""
1199 "%s %s: código de barras não encontrado%s %s: item descartado%s %s: item "
1200 "esteve emprestado. Foi devolvido antes de ser marcado como visto%s %s: item "
1201 "estava emprestado. Não pode ser devolvido.%s "
1203 #. %1$s:  END 
1204 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
1206 #, c-format
1207 msgid "%s %s; ISBN:"
1208 msgstr "%s %s; ISBN:"
1210 #. %1$s:  END 
1211 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1212 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1213 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1214 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1215 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1216 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1217 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1218 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1219 #. %10$s:  ELSE 
1220 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1221 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1222 #. %13$s:  END 
1223 #. %14$s:  END 
1224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1225 #, c-format
1226 msgid ""
1227 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1228 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1229 msgstr ""
1230 "%s %sData de devolução %sUsuário %sCódigo de barras %sTítulo %sData de "
1231 "devolução descendente %sUsuário descendente %sCódigo de barras descendente "
1232 "%sTítulo descendente %s%s %sdescendente%s %s "
1234 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1235 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1237 #, c-format
1238 msgid "%s %sERROR: "
1239 msgstr "%s %sERRO: "
1241 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1242 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1243 #. %3$s:  tagfield 
1244 #. %4$s:  authtypecode 
1245 #. %5$s:  END 
1246 #. %6$s:  ELSE 
1247 #. %7$s:  action 
1248 #. %8$s:  END 
1249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1250 #, c-format
1251 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1252 msgstr ""
1253 "%s %sEditar restrições de subcampo MARC para o campo %s autoridade %s%s %s%s"
1254 "%s"
1256 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1257 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1258 #. %3$s:  label_count 
1259 #. %4$s:  ELSE 
1260 #. %5$s:  label_count 
1261 #. %6$s:  END 
1262 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1263 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1264 #. %9$s:  item_count 
1265 #. %10$s:  ELSE 
1266 #. %11$s:  item_count 
1267 #. %12$s:  END 
1268 #. %13$s:  ELSE 
1269 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1270 #. %15$s:  multi_batch_count 
1271 #. %16$s:  ELSE 
1272 #. %17$s:  multi_batch_count 
1273 #. %18$s:  END 
1274 #. %19$s:  END 
1275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1276 #, c-format
1277 msgid ""
1278 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1279 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1280 msgstr ""
1281 "%s %sExportando %s etiqueta%sExportando %s etiquetas%s %s %sExportando %s "
1282 "etiqueta%sExportando %s etiquetas%s %s %s%s lote para exportar%s%s lotes "
1283 "para exportar%s %s "
1285 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1286 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1287 #. %3$s:  card_count 
1288 #. %4$s:  ELSE 
1289 #. %5$s:  card_count 
1290 #. %6$s:  END 
1291 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1292 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1293 #. %9$s:  borrower_count 
1294 #. %10$s:  ELSE 
1295 #. %11$s:  borrower_count 
1296 #. %12$s:  END 
1297 #. %13$s:  ELSE 
1298 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1299 #. %15$s:  multi_batch_count 
1300 #. %16$s:  ELSE 
1301 #. %17$s:  multi_batch_count 
1302 #. %18$s:  END 
1303 #. %19$s:  END 
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1305 #, c-format
1306 msgid ""
1307 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1308 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1309 "to export%s %s "
1310 msgstr ""
1311 "%s %sExportando %s carteirinhas%sExportando %s carteirinha%s %s %sExportando "
1312 "%s carteirinha%sExportando %s carteirinha%s %s %s%s lote para exportar%s%s "
1313 "lotes para exportar%s %s "
1315 #. %1$s:  END 
1316 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
1318 #, c-format
1319 msgid "%s %sISBN :"
1320 msgstr "%s %sISBN :"
1322 #. %1$s:  nnoverdue 
1323 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1324 #. %3$s:  ELSE 
1325 #. %4$s:  END 
1326 #. %5$s:  todaysdate 
1327 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1329 #, c-format
1330 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1331 msgstr "%s %sItens%sItem%s atrasado desde %s%s "
1333 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1334 #. %2$s:  CASE 'new' 
1335 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1336 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1337 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1338 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1339 #. %7$s:  END 
1340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
1341 #, fuzzy, c-format
1342 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1343 msgstr ""
1344 "%s %sNovo %sPendente %sRecebido parcialmente %sRecebido %sCancelado %s "
1346 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1347 #. %2$s:  CASE 'new' 
1348 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1349 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1350 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1351 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1352 #. %7$s:  END 
1353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
1354 #, c-format
1355 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1356 msgstr ""
1357 "%s %sNovo %sPendente %sRecebido parcialmente %sRecebido %sCancelado %s "
1359 #. %1$s:  selected=relationship 
1360 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1362 #, c-format
1363 msgid "%s %sNone specified"
1364 msgstr "%s %sNenhum definido"
1366 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1367 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1368 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1369 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1370 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1371 #. %6$s:  CASE 'N' 
1372 #. %7$s:  CASE 'F' 
1373 #. %8$s:  CASE 'A' 
1374 #. %9$s:  CASE 'M' 
1375 #. %10$s:  CASE 'L' 
1376 #. %11$s:  CASE 'W' 
1377 #. %12$s:  CASE 
1378 #. %13$s:  line.accounttype 
1379 #. %14$s: - END -
1380 #. %15$s: - IF line.description 
1381 #. %16$s:  line.description 
1382 #. %17$s:  END 
1383 #. %18$s:  IF line.title 
1384 #. %19$s:  line.title |html_entity 
1385 #. %20$s:  END 
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
1387 #, c-format
1388 msgid ""
1389 "%s %sPayment,thanks %sPayment,thanks (cash via SIP2) %sPayment,thanks (VISA "
1390 "via SIP2) %sPayment,thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1391 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s %s"
1392 "(%s)%s "
1393 msgstr ""
1395 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1396 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1397 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1398 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1399 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1400 #. %6$s:  CASE 'N' 
1401 #. %7$s:  CASE 'F' 
1402 #. %8$s:  CASE 'A' 
1403 #. %9$s:  CASE 'M' 
1404 #. %10$s:  CASE 'L' 
1405 #. %11$s:  CASE 'W' 
1406 #. %12$s:  CASE 
1407 #. %13$s:  account.accounttype 
1408 #. %14$s: - END -
1409 #. %15$s: - IF account.description 
1410 #. %16$s:  account.description 
1411 #. %17$s:  END 
1412 #. %18$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
1414 #, c-format
1415 msgid ""
1416 "%s %sPayment,thanks %sPayment,thanks (cash via SIP2) %sPayment,thanks (VISA "
1417 "via SIP2) %sPayment,thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1418 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1419 "&nbsp;%s"
1420 msgstr ""
1422 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
1423 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
1424 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
1425 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
1426 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
1427 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
1428 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
1429 #. %8$s:  ELSE 
1430 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
1431 #. %10$s:  END 
1432 #. %11$s:  ELSE 
1433 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
1434 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
1435 #. %14$s:  ELSE 
1436 #. %15$s:  END 
1437 #. %16$s:  END 
1438 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
1440 #, c-format
1441 msgid ""
1442 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1443 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1444 msgstr ""
1445 "%s %sPendente %sAprovado %sMarcado %sRejeitado %sDisponível %sAdquirido %s%s"
1446 "%s %s %s %s %s Sem nome %s %s (%s)"
1448 #. %1$s:  END 
1449 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
1450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1451 #, c-format
1452 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1453 msgstr ""
1454 "%s %sDesculpe, você não tem permissão para adicionar itens a esta lista."
1456 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1457 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1458 #. %3$s:  tagfield 
1459 #. %4$s:  END 
1460 #. %5$s:  ELSE 
1461 #. %6$s:  action 
1462 #. %7$s:  END 
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1464 #, c-format
1465 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1466 msgstr "%s %sTag %s Restrições de subcampos%s %s %s %s "
1468 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
1469 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
1470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
1471 #, c-format
1472 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1473 msgstr "%s %sEste relatório contém a palavra-chave SQL "
1475 #. %1$s:  END 
1476 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1477 #. %3$s:  ELSE 
1478 #. %4$s:  END 
1479 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
1480 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1481 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
1482 #. %8$s:  ELSE 
1483 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1484 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
1485 #. %11$s:  END 
1486 #. %12$s:  END 
1487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
1488 #, c-format
1489 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1490 msgstr "%s %sem%saguardado em%s %s desde %s%s%s%s%s%s%s. "
1492 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1493 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1494 #. %3$s:  ELSE 
1495 #. %4$s:  END 
1496 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1497 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1498 #. %7$s:  ELSE 
1499 #. %8$s:  END 
1500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
1501 #, c-format
1502 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1503 msgstr "%s %sitens%sitem%s%s, %s disponíveis:%s, Nenhum disponível%s"
1505 #. %1$s:  ELSE 
1506 #. %2$s:  END 
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:496
1508 #, c-format
1509 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
1510 msgstr "%s &nbsp; %s Descrição: "
1512 #. %1$s:  ELSE 
1513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:48
1514 #, c-format
1515 msgid "%s &nbsp; No results found"
1516 msgstr "%s &nbsp; Nenhum resultado encontrado"
1518 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
1519 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
1520 #. %3$s:  categorycode 
1521 #. %4$s:  ELSE 
1522 #. %5$s:  END 
1523 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
1524 #. %7$s:  categorycode 
1525 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
1526 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
1527 #. %10$s:  ELSE 
1528 #. %11$s:  branchcode 
1529 #. %12$s:  END 
1530 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1531 #. %14$s:  branchcode 
1532 #. %15$s:  END 
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:52
1534 #, c-format
1535 msgid ""
1536 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1537 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
1538 "deletion of library '%s' %s "
1539 msgstr ""
1540 "%s &rsaquo; %sEditar grupo %s%sNovo grupo%s %s &rsaquo; Confirmar exclusão "
1541 "do grupo %s %s &rsaquo; %sNova biblioteca%sEditar biblioteca %s%s %s "
1542 "&rsaquo; Confirmar exclusão da biblioteca '%s' %s "
1544 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
1545 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
1546 #. %3$s:  ELSE 
1547 #. %4$s:  END 
1548 #. %5$s:  END 
1549 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
1550 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
1551 #. %8$s:  ELSE 
1552 #. %9$s:  END 
1553 #. %10$s:  END 
1554 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
1555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1556 #, c-format
1557 msgid ""
1558 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1559 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
1560 "deletion of classification source "
1561 msgstr ""
1562 "%s &rsaquo; %sEditar fonte de classificação%sAdicionar fonte de classificação"
1563 "%s %s %s &rsaquo; %sEditar regra de arquivamento%sAdicionar regra de "
1564 "arquivamento%s %s %s &rsaquo; Confirmar exclusão da fonte de classificação "
1566 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1567 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
1568 #. %3$s:  ELSE 
1569 #. %4$s:  END 
1570 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1571 #. %6$s:  frameworktext 
1572 #. %7$s:  frameworkcode 
1573 #. %8$s:  END 
1574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1575 #, c-format
1576 msgid ""
1577 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
1578 "framework for %s (%s)? %s "
1579 msgstr ""
1580 "%s &rsaquo; %sEditar planilha%sAdicionar planilha%s %s &rsaquo; Excluir "
1581 "planilha de %s (%s)? %s "
1583 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1584 #. %2$s:  IF ( authtypecode ) 
1585 #. %3$s:  ELSE 
1586 #. %4$s:  END 
1587 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1588 #. %6$s:  END 
1589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
1590 #, c-format
1591 msgid ""
1592 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1593 "authority type %s "
1594 msgstr ""
1595 "%s &rsaquo; %sEditar%sNovo%s Tipo de autoridade %s &rsaquo; Confirmar "
1596 "exclusão de tipo de autoridade %s "
1598 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1599 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
1600 #. %3$s:  ELSE 
1601 #. %4$s:  END 
1602 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1603 #. %6$s:  END 
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
1605 #, c-format
1606 msgid ""
1607 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
1608 msgstr ""
1609 "%s &rsaquo; %sEditar%sNovo%s Cidade %s &rsaquo; Confirmar exclusão da cidade "
1610 "%s "
1612 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1613 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
1614 #. %3$s:  ELSE 
1615 #. %4$s:  END 
1616 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
1617 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1618 #. %7$s:  searchfield 
1619 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
1620 #. %9$s:  END 
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
1622 #, c-format
1623 msgid ""
1624 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
1625 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
1626 msgstr ""
1627 "%s &rsaquo; %sEditar%sNovo%s Palavra evitada %s &rsaquo; Dados registrados "
1628 "%s &rsaquo; Excluir palavra evitada '%s' ? %s &rsaquo; Dado excluído %s "
1630 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
1632 #, c-format
1633 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
1634 msgstr "%s &rsaquo; Não foi possível excluir a regra de preenchimento "
1636 #. %1$s:  END 
1637 #. %2$s:  ELSE 
1638 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1639 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
1641 #, c-format
1642 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
1643 msgstr "%s &rsaquo; Confirmar exclusão %s %s %s"
1645 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
1647 #, c-format
1648 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
1649 msgstr "%s &rsaquo; Confirmar exclusão da regra de preenchimento "
1651 #. %1$s:  END 
1652 #. %2$s:  ELSE 
1653 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
1654 #. %4$s:  authtypecode 
1655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
1656 #, c-format
1657 msgid "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework"
1658 msgstr "%s &rsaquo; Dados excluídos %s %s%s Framework"
1660 #. %1$s:  END 
1661 #. %2$s:  END 
1662 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
1663 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
1665 #, c-format
1666 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
1667 msgstr "%s &rsaquo; Editar tag %s %s %s"
1669 #. %1$s:  END 
1670 #. %2$s:  END 
1671 #. %3$s:  ELSE 
1672 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
1673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
1674 #, c-format
1675 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
1676 msgstr "%s &rsaquo; Nova tag %s %s %s"
1678 #. For the first occurrence,
1679 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
1680 #. %2$s:  END 
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:14
1682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
1683 #, c-format
1684 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
1685 msgstr "%s &rsaquo; Resultados%s"
1687 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
1688 #. %2$s:  END 
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
1690 #, c-format
1691 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
1692 msgstr "%s &rsaquo; Resultados%s "
1694 #. %1$s:  IF location 
1695 #. %2$s:  location 
1696 #. %3$s:  END 
1697 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
1698 #. %5$s:  callnumber 
1699 #. %6$s:  END 
1700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:122
1701 #, c-format
1702 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
1703 msgstr "%s ( %s ) %s %s número de chamada: %s%s"
1705 #. %1$s:  IF location 
1706 #. %2$s:  location 
1707 #. %3$s:  END 
1708 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
1709 #. %5$s:  callnumber 
1710 #. %6$s:  END 
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
1712 #, c-format
1713 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
1714 msgstr "%s (%s ) %s %snúmero de chamada: %s%s"
1716 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
1717 #. %2$s:  lateorder.latesince 
1718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:135
1719 #, fuzzy, c-format
1720 msgid "%s (%s days)"
1721 msgstr "%s (%s dias)"
1723 #. %1$s:  rrp 
1724 #. %2$s:  cur_active 
1725 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
1726 #. %4$s:  ELSE 
1727 #. %5$s:  END 
1728 #. %6$s:  ELSE 
1729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
1730 #, fuzzy, c-format
1731 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
1732 msgstr "(adjustado para %s) %s "
1734 #. For the first occurrence,
1735 #. %1$s:  basketgroup.name 
1736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
1737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
1738 #, c-format
1739 msgid "%s (closed)"
1740 msgstr "%s (atrasado)"
1742 #. For the first occurrence,
1743 #. %1$s:  loo.isurl 
1744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
1745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
1746 #, c-format
1747 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
1748 msgstr "%s (se marcado, significa que o subcampo é uma URL e pode ser clicado)"
1750 #. %1$s:  END 
1751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
1752 #, c-format
1753 msgid ""
1754 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
1755 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
1756 "item) "
1757 msgstr ""
1758 "%s (se selecionado, nenhum dos itens deste tipo podem ser fasciculados. Se "
1759 "não selecionado, todos os itens deste tipo podem ser fasciculados a não ser "
1760 "que seja assinalado como \"não pode ser emprestado\" para um item "
1761 "específico) "
1763 #. For the first occurrence,
1764 #. %1$s:  authorised_value 
1765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:112
1767 #, c-format
1768 msgid ""
1769 "%s (if you select a value here, the indicators will be limited to the "
1770 "authorized value list)"
1771 msgstr ""
1772 "%s (se você selecionar um valor aqui, os indicadores serão limitados à lista "
1773 "de valores autorizados)"
1775 #. %1$s:  loo.tab 
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
1777 #, c-format
1778 msgid ""
1779 "%s (ignore means that the subfield does not display in the record editor)"
1780 msgstr ""
1781 "%s (ignorar indica que o subcampo não será exibido no editor do registro)"
1783 #. For the first occurrence,
1784 #. %1$s:  budget.b_txt 
1785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
1786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
1787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:334
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:442
1790 #, c-format
1791 msgid "%s (inactive)"
1792 msgstr "%s (inativo)"
1794 #. %1$s:  ELSE 
1795 #. %2$s:  END 
1796 #. %3$s:  END 
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
1798 #, c-format
1799 msgid "%s (inactive) %s %s "
1800 msgstr "%s (inativo) %s %s "
1802 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
1803 #. %2$s:  ELSE 
1804 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
1805 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
1806 #. %5$s:  END 
1807 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
1808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
1809 #, c-format
1810 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
1811 msgstr "%s (nada informado) %s %s %s%s %s "
1813 #. %1$s:  riloo.duedate 
1814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
1815 #, c-format
1816 msgid "%s (overdue)"
1817 msgstr "%s (atrasado)"
1819 #. %1$s:  port 
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
1821 #, c-format
1822 msgid "%s (probably OK if blank)"
1823 msgstr "%s (provavelmente OK se em branco)"
1825 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
1826 #. %2$s:  END 
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
1828 #, c-format
1829 msgid "%s (rcvd)%s "
1830 msgstr "%s (rcvd)%s "
1832 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
1833 #. %2$s:  END 
1834 #. %3$s:  IF (order.title) 
1835 #. %4$s:  order.title |html 
1836 #. %5$s:  order.author 
1837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
1838 #, c-format
1839 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
1840 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s por %s"
1842 #. %1$s:  booksellerphone 
1843 #. %2$s:  booksellerfax 
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
1845 #, c-format
1846 msgid "%s / Fax: %s"
1847 msgstr "%s / Fax: %s"
1849 #. %1$s:  ELSE 
1850 #. %2$s:  END 
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
1852 #, c-format
1853 msgid "%s 0 %s "
1854 msgstr "%s 0 %s "
1856 #. %1$s:  END 
1857 #. %2$s:  item.datedue 
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
1859 #, c-format
1860 msgid "%s : due %s "
1861 msgstr "%s : devolução %s "
1863 #. %1$s:  IF ( active ) 
1864 #. %2$s:  ELSE 
1865 #. %3$s:  END 
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
1867 #, c-format
1868 msgid "%s Active %s Inactive %s"
1869 msgstr "%s Ativo %s Inativo %s"
1871 #. For the first occurrence,
1872 #. %1$s:  END 
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
1875 #, c-format
1876 msgid "%s Add incoming record"
1877 msgstr "%s Adicionar registro de entrada"
1879 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
1880 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
1881 #. %3$s:  ELSE 
1882 #. %4$s:  nomatch_action 
1883 #. %5$s:  END 
1884 #. %6$s:  END 
1885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
1886 #, c-format
1887 msgid ""
1888 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
1889 "processed) %s %s %s %s "
1890 msgstr ""
1891 "%s Adicionar novo registro %s Ignorar novos registros (Seus exemplares "
1892 "continuarão sendo processados) %s %s %s %s "
1894 #. %1$s:  END 
1895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
1896 #, c-format
1897 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
1898 msgstr ""
1899 "%s Adicionar somente exemplares que corresponderem a registros encontrados"
1901 #. %1$s:  END 
1902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
1903 #, c-format
1904 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
1905 msgstr ""
1906 "%s Adicionar exemplares apenas se nenhum registro correspondente for "
1907 "encontrado"
1909 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
1910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
1911 #, c-format
1912 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
1913 msgstr "%s Adicionar novos registros bibliográficos nesta planilha: "
1915 #. %1$s:  END 
1916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
1917 #, c-format
1918 msgid "%s Address 2:"
1919 msgstr "%s Bairro:"
1921 #. For the first occurrence,
1922 #. %1$s:  END 
1923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:500
1924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
1925 #, c-format
1926 msgid "%s Address 2: "
1927 msgstr "%s Bairro: "
1929 #. %1$s:  END 
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
1931 #, c-format
1932 msgid "%s Address:"
1933 msgstr "%s Endereço:"
1935 #. For the first occurrence,
1936 #. %1$s:  END 
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
1938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
1939 #, c-format
1940 msgid "%s Address: "
1941 msgstr "%s Endereço: "
1943 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
1944 #. %2$s:  ELSE 
1945 #. %3$s:  opac_new.branchname 
1946 #. %4$s:  END 
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:234
1948 #, fuzzy, c-format
1949 msgid "%s All Libraries %s%s %s"
1950 msgstr "%s %sBibliotecas%s %sLocalizações%s "
1952 #. %1$s:  END 
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
1954 #, c-format
1955 msgid "%s Always add items"
1956 msgstr "%s Sempre adicionar exemplares"
1958 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
1959 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
1960 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
1961 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
1962 #. %5$s:  ELSE 
1963 #. %6$s:  item_action 
1964 #. %7$s:  END 
1965 #. %8$s:  END 
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:287
1967 #, c-format
1968 msgid ""
1969 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
1970 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
1971 msgstr ""
1972 "%s Sempre adicionar exemplares %s Adicionar exemplares apenas se um registro "
1973 "correspondente for encontrado %s Adicionar exemplares apenas se nenhum "
1974 "registro correspondente for encontrado %s Ignorar exemplares %s %s %s %s "
1976 #. For the first occurrence,
1977 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
1978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
1980 #, c-format
1981 msgid "%s An unknown error has occurred."
1982 msgstr "%s Ocorreu um erro desconhecido."
1984 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
1985 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
1986 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
1987 #. %4$s:  ELSE 
1988 #. %5$s:  op 
1989 #. %6$s:  END 
1990 #. %7$s:  op_count 
1991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
1992 #, c-format
1993 msgid ""
1994 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
1995 msgstr ""
1996 "%s Aprovado %s Rejeitado %s Testado %sOperação desconhecida (%s) em %s %s "
1997 "Termo(s). "
1999 #. %1$s:  branchname 
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
2001 #, c-format
2002 msgid "%s Calendar"
2003 msgstr "%s Calendário"
2005 #. %1$s:  IF ( noissues ) 
2006 #. %2$s:  ELSE 
2007 #. %3$s:  END 
2008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:565
2009 #, c-format
2010 msgid "%s Cannot check out! %sAttention:%s"
2011 msgstr "%s Não pode ser emprestado! %sAtenção:%s"
2013 #. %1$s:  ELSE 
2014 #. %2$s:  END 
2015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
2016 #, c-format
2017 msgid "%s Cannot edit %s "
2018 msgstr "%s Não foi possível editar %s "
2020 #. %1$s:  END 
2021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:897
2022 #, c-format
2023 msgid "%s Card number: "
2024 msgstr "%s Número do cartão: "
2026 #. %1$s:  IF ( totalgtzero ) 
2027 #. %2$s:  categorycode |html 
2028 #. %3$s:  ELSE 
2029 #. %4$s:  categorycode |html 
2030 #. %5$s:  END 
2031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:241
2032 #, c-format
2033 msgid ""
2034 "%s Category %s is in use. Deletion not possible!%s Confirm deletion of "
2035 "category %s%s"
2036 msgstr ""
2037 "%s Categoria %s está em uso. Exclusão não é possível!%s Confirmar exclusão "
2038 "de categoria %s%s"
2040 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2041 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
2043 #, c-format
2044 msgid "%s Checked out (%s),"
2045 msgstr "%s Emprestado (%s),"
2047 #. %1$s:  END 
2048 #. %2$s:  firstname 
2049 #. %3$s:  surname 
2050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:19
2051 #, c-format
2052 msgid "%s Checked out to %s %s "
2053 msgstr "%s Emprestado para %s %s "
2055 #. For the first occurrence,
2056 #. %1$s:  issuecount 
2057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
2059 #, c-format
2060 msgid "%s Checkout(s)"
2061 msgstr "%s Empréstimo(s)"
2063 #. %1$s:  END 
2064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
2065 #, c-format
2066 msgid "%s Circulation note: "
2067 msgstr "%s Nota de circulação: "
2069 #. %1$s:  END 
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
2071 #, c-format
2072 msgid "%s City:"
2073 msgstr "%s Cidade:"
2075 #. For the first occurrence,
2076 #. %1$s:  END 
2077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:512
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
2079 #, c-format
2080 msgid "%s City: "
2081 msgstr "%s Cidade: "
2083 #. For the first occurrence,
2084 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
2085 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
2086 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
2087 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
2088 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
2089 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
2090 #. %7$s:  ELSE 
2091 #. %8$s:  import_status 
2092 #. %9$s:  END 
2093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:212
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
2096 #, c-format
2097 msgid ""
2098 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2099 "%s "
2100 msgstr ""
2101 "%s Limpo %s Importado %s Importando %s Revertido %s Revertendo %s Importado "
2102 "%s %s %s "
2104 #. %1$s:  IF data.closed 
2105 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2106 #. %3$s:  END 
2107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2108 #, c-format
2109 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2110 msgstr "%s Fechado em %s Expirado em %s "
2112 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2113 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2114 #. %3$s:  ELSE 
2115 #. %4$s:  END 
2116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
2117 #, c-format
2118 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2119 msgstr "%s Fechado em %s %s Aberto %s "
2121 #. %1$s:  END 
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1135
2123 #, c-format
2124 msgid "%s Confirm password: "
2125 msgstr "%s Confirmar senha: "
2127 #. %1$s:  END 
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:760
2129 #, c-format
2130 msgid "%s Contact note: "
2131 msgstr "%s Nota de contato: "
2133 #. %1$s:  END 
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:864
2135 #, c-format
2136 msgid "%s Country:"
2137 msgstr "%s País:"
2139 #. For the first occurrence,
2140 #. %1$s:  END 
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
2142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
2143 #, c-format
2144 msgid "%s Country: "
2145 msgstr "%s País: "
2147 #. %1$s:  END 
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:297
2149 #, c-format
2150 msgid "%s Date of birth: "
2151 msgstr "%s Data de nascimento: "
2153 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2154 #. %2$s:  humanbranch 
2155 #. %3$s:  ELSE 
2156 #. %4$s:  END 
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
2158 #, c-format
2159 msgid ""
2160 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2161 "and fine rules for all libraries %s "
2162 msgstr ""
2163 "%s Definindo regras de circulação e multas para \"%s\" %s Definindo regras "
2164 "de circulação e multas para todas as bibliotecas %s "
2166 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2167 #. %2$s:  END 
2168 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2169 #. %4$s:  END 
2170 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2171 #. %6$s:  END 
2172 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2173 #. %8$s:  END 
2174 #. %9$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2175 #. %10$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2176 #. %11$s:  END 
2177 #. %12$s:  END 
2178 #. %13$s:  ActionsLoo.from_field 
2179 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2180 #. %15$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2181 #. %16$s:  END 
2182 #. %17$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
2184 #, c-format
2185 msgid ""
2186 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2187 "%s %s with value "
2188 msgstr ""
2189 "%s Excluir %s %s Atualizar %s %s Mover %s %s Copia %s %s %s 1º %s %s campo %s"
2190 "%s$%s%s %s com valor "
2192 #. %1$s:  ELSE 
2193 #. %2$s:  END 
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2195 #, c-format
2196 msgid "%s Disabled %s "
2197 msgstr "%s Desabilitado %s "
2199 #. %1$s:  END 
2200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
2201 #, c-format
2202 msgid "%s Email: "
2203 msgstr "%s E-mail: "
2205 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2207 #, c-format
2208 msgid "%s Enabled "
2209 msgstr "%s Ativado "
2211 #. %1$s:  IF ( error ) 
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
2213 #, c-format
2214 msgid "%s Error: "
2215 msgstr "%s Erro: "
2217 #. %1$s:  END 
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
2219 #, c-format
2220 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2221 msgstr "%s Data de vencimento (deixe em branco para cálculo automático) "
2223 #. %1$s:  END 
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
2225 #, c-format
2226 msgid "%s Fax: "
2227 msgstr "%s Fax: "
2229 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
2231 #, c-format
2232 msgid "%s Filter by area "
2233 msgstr "%s Filtrar por area "
2235 #. %1$s:  END 
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
2237 #, c-format
2238 msgid "%s First name:"
2239 msgstr "%s Nome:"
2241 #. %1$s:  END 
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:285
2243 #, c-format
2244 msgid "%s First name: "
2245 msgstr "%s Nome: "
2247 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2248 #. %2$s:  END 
2249 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2250 #. %4$s:  END 
2251 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2252 #. %6$s:  END 
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2254 #, c-format
2255 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2256 msgstr "%s Primeiro atraso %s %s Segundo atraso %s %s Considerado perdido %s "
2258 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2259 #. %2$s:  END 
2260 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2261 #. %4$s:  END 
2262 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2263 #. %6$s:  END 
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2265 #, c-format
2266 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2267 msgstr "%s Primeiro atraso %s %s Segundo atraso %s %s Terceiro atraso %s "
2269 #. For the first occurrence,
2270 #. %1$s:  authtypecode 
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2273 #, c-format
2274 msgid "%s Framework"
2275 msgstr "%s Planilha"
2277 #. %1$s:  END 
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:297
2279 #, c-format
2280 msgid "%s From any library "
2281 msgstr "%s De qualquer biblioteca "
2283 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2284 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2285 #. %3$s:  ELSE 
2286 #. %4$s:  END 
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
2288 #, c-format
2289 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2290 msgstr ""
2291 "%s De qualquer biblioteca %s Da Biblioteca de origem %s Reservas não "
2292 "permitidas%s "
2294 #. %1$s:  END 
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
2296 #, c-format
2297 msgid "%s From home library "
2298 msgstr "%s Da biblioteca de origem "
2300 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2301 #. %2$s:  budget_period_description 
2302 #. %3$s:  ELSE 
2303 #. %4$s:  END 
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:256
2305 #, fuzzy, c-format
2306 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2307 msgstr "&rsaquo; %sFundos para '%s'%s%s "
2309 #. For the first occurrence,
2310 #. %1$s:  countreserv 
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:709
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
2313 #, c-format
2314 msgid "%s Hold(s)"
2315 msgstr "%s Reserva(s)"
2317 #. %1$s:  overcount 
2318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2319 #, c-format
2320 msgid "%s Hold(s) over"
2321 msgstr "%s Reserva(s) vencida(s)"
2323 #. %1$s:  reservecount 
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
2325 #, c-format
2326 msgid "%s Hold(s) waiting"
2327 msgstr "%s Reserva(s) aguardando"
2329 #. For the first occurrence,
2330 #. %1$s:  END 
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2333 #, c-format
2334 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2335 msgstr ""
2336 "%s Ignorar registros adicionados (seus exemplares ainda podem ser "
2337 "processados)"
2339 #. %1$s:  END 
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2341 #, c-format
2342 msgid "%s Ignore items"
2343 msgstr "%s Ignorar exemplares"
2345 #. %1$s:  END 
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2347 #, c-format
2348 msgid "%s Initials: "
2349 msgstr "%s Iniciais: "
2351 #. %1$s:  END 
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2353 #, c-format
2354 msgid "%s Item floats "
2355 msgstr "%s Itens extraviados "
2357 #. %1$s:  END 
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
2359 #, c-format
2360 msgid "%s Item returns home "
2361 msgstr "%s Item volta a biblioteca de origem "
2363 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2364 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2365 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2366 #. %4$s:  ELSE 
2367 #. %5$s:  END 
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
2369 #, c-format
2370 msgid ""
2371 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2372 "Error - unknown option %s "
2373 msgstr ""
2374 "%s Item retorna a origem %s Item retorna a biblioteca atual %s Item flutua "
2375 "%s Erro - opção desconhecida %s "
2377 #. %1$s:  END 
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2379 #, c-format
2380 msgid "%s Item returns to issuing library "
2381 msgstr "%s Item retorna a biblioteca atual "
2383 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2384 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2385 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2386 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2387 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2388 #. %6$s:  END 
2389 #. %7$s:  END 
2390 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2391 #. %9$s:  END 
2392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:242
2393 #, fuzzy, c-format
2394 msgid ""
2395 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan %s"
2396 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2397 msgstr ""
2398 "%s Este tipo de material normalmente não está disponível para empréstimos. "
2399 "%s %s Este exemplar não está normalmente disponível para empréstimos %s"
2400 "(%s)%s. %s Emprestar mesmo assim? "
2402 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2403 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2404 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2405 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2406 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2407 #. %6$s:  END 
2408 #. %7$s:  END 
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
2410 #, c-format
2411 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2412 msgstr ""
2413 "%s Tipo de material não disponível para empréstimos. %s %s Exemplar não "
2414 "disponível para empréstimos %s(%s)%s. %s "
2416 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
2417 #. %2$s:  ELSE 
2418 #. %3$s:  END 
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:717
2420 #, c-format
2421 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2422 msgstr "%s Último valor %s Começa com %s "
2424 #. %1$s:  ELSE 
2425 #. %2$s:  END 
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2427 #, c-format
2428 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2429 msgstr "%s Correio %s &nbsp;|&nbsp; "
2431 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
2432 #. %2$s:  ELSE 
2433 #. %3$s:  END 
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2435 #, c-format
2436 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2437 msgstr "%s Editar tipo de autoridade %s Novo tipo de autoridade %s "
2439 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
2440 #. %2$s:  ELSE 
2441 #. %3$s:  END 
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:60
2443 #, c-format
2444 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2445 msgstr "%s Editar unidade monetária %s Nova unidade monetária %s"
2447 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
2448 #. %2$s:  ELSE 
2449 #. %3$s:  END 
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
2451 #, c-format
2452 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2453 msgstr "%s Editar linha do pedido %s Novo pedido %s "
2455 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2456 #. %2$s:  ELSE 
2457 #. %3$s:  END 
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2459 #, c-format
2460 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2461 msgstr "%s Editar tipo de autoridade %s Novo tipo de autoridade %s "
2463 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2464 #. %2$s:  ELSE 
2465 #. %3$s:  END 
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2467 #, c-format
2468 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2469 msgstr "%s Editar tipo de autoridade %s Novo tipo de autoridade %s "
2471 #. %1$s:  IF ( modify ) 
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
2473 #, c-format
2474 msgid "%s Modify subscription for "
2475 msgstr "%s Editar assinatura de "
2477 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2478 #. %2$s:  ELSE 
2479 #. %3$s:  LoginBranchname 
2480 #. %4$s:  END 
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
2482 #, c-format
2483 msgid "%s NO LIBRARY SET %s %s %s "
2484 msgstr "%s NENHUMA BIBLIOTECA ESCOLHIDA %s %s %s "
2486 #. %1$s:  ELSE 
2487 #. %2$s:  END 
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2489 #, c-format
2490 msgid "%s New course %s"
2491 msgstr "%s Novo curso %s"
2493 #. %1$s:  ELSE 
2494 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
2495 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
2496 #. %4$s:  END 
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:282
2498 #, c-format
2499 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2500 msgstr "%s Nenhuma %sproperties%ssearch domain%s definida. "
2502 #. %1$s:  ELSE 
2503 #. %2$s:  END 
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
2505 #, c-format
2506 msgid "%s No active budgets %s "
2507 msgstr "%s Sem orçamentos ativos %s "
2509 #. For the first occurrence,
2510 #. %1$s:  ELSE 
2511 #. %2$s:  END 
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
2514 #, c-format
2515 msgid "%s No barcode %s "
2516 msgstr "%s Sem código de barras %s "
2518 #. %1$s:  END 
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
2520 #, c-format
2521 msgid "%s No holds allowed "
2522 msgstr "%s Reservas não permitidas "
2524 #. %1$s:  ELSE 
2525 #. %2$s:  END 
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
2527 #, c-format
2528 msgid "%s No inactive budgets %s "
2529 msgstr "%s Sem orçamentos inativos %s "
2531 #. For the first occurrence,
2532 #. %1$s:  ELSE 
2533 #. %2$s:  END 
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:380
2536 #, c-format
2537 msgid "%s No limitation %s "
2538 msgstr "%s sem limitação %s "
2540 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
2541 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
2542 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
2543 #. %4$s:  ELSE 
2544 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
2545 #. %6$s:  END 
2546 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
2547 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
2548 #. %9$s:  biblio.match_score 
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
2550 #, fuzzy, c-format
2551 msgid ""
2552 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
2553 "(score = %s): "
2554 msgstr ""
2555 "%s Nenhuma correspondência %s Correspondência aplicada %s Correspondência "
2556 "encontrada %s %s %s "
2558 #. For the first occurrence,
2559 #. %1$s:  ELSE 
2560 #. %2$s:  END 
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:104
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
2563 #, c-format
2564 msgid "%s No results found %s "
2565 msgstr "%s Nenhum resultado encontrado %s "
2567 #. %1$s:  END 
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:509
2569 #, c-format
2570 msgid "%s None "
2571 msgstr "%s Nenhum "
2573 #. For the first occurrence,
2574 #. %1$s:  ELSE 
2575 #. %2$s:  END 
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
2578 #, c-format
2579 msgid "%s None %s "
2580 msgstr "%s Nenhum %s "
2582 #. %1$s:  ELSE 
2583 #. %2$s:  END 
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
2585 #, c-format
2586 msgid "%s Not defined yet %s "
2587 msgstr "%s Não definido ainda %s "
2589 #. For the first occurrence,
2590 #. %1$s:  ELSIF ( todayissue.renew_error_too_many ) 
2591 #. %2$s:  ELSIF ( todayissue.renew_error_too_soon ) 
2592 #. %3$s:  todayissue.soonestrenewdate 
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
2596 #, fuzzy, c-format
2597 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
2598 msgstr "%s %s Não renovável %s %s "
2600 #. For the first occurrence,
2601 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
2602 #. %2$s:  error.value 
2603 #. %3$s:  ELSE 
2604 #. %4$s:  error 
2605 #. %5$s:  END 
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
2608 #, c-format
2609 msgid ""
2610 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
2611 "be merged at a time. %s %s %s "
2612 msgstr ""
2613 "%s Número de registros escolhidos para mesclagem: %s. Neste momento somente "
2614 "2 registros por vez podem ser mesclados. %s %s %s "
2616 #. %1$s:  END 
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033
2618 #, c-format
2619 msgid "%s OPAC note: "
2620 msgstr "%s Nota de OPAC: "
2622 #. %1$s:  ELSE 
2623 #. %2$s:  END 
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
2625 #, c-format
2626 msgid "%s OR %s "
2627 msgstr "%s OR %s "
2629 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2630 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2631 #. %3$s:  ELSE 
2632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2633 #, c-format
2634 msgid "%s On Loan %s Item Lost %s "
2635 msgstr "%s Alugado %s Item perdido %s "
2637 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
2638 #. %2$s:  END 
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
2640 #, c-format
2641 msgid ""
2642 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
2643 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
2644 msgstr ""
2645 "%s Somente os itens que não necessitam ser transferidos não serão cancelados "
2646 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
2648 #. %1$s:  END 
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2650 #, c-format
2651 msgid "%s Other name: "
2652 msgstr "%s Outro nome: "
2654 #. %1$s:  END 
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:605
2656 #, c-format
2657 msgid "%s Other phone: "
2658 msgstr "%s Outro telefone: "
2660 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
2661 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
2663 #, c-format
2664 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
2665 msgstr "%s Excepcional (apenas uma assinatura é permitida) %s "
2667 #. %1$s:  END 
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
2669 #, c-format
2670 msgid "%s Owner "
2671 msgstr "%s Proprietário "
2673 #. %1$s:  END 
2674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
2675 #, c-format
2676 msgid "%s Owner and users "
2677 msgstr "%s Proprietários e usuários "
2679 #. %1$s:  END 
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:533
2681 #, c-format
2682 msgid "%s Owner, users and library "
2683 msgstr "%s Proprietário, usuários e biblioteca "
2685 #. For the first occurrence,
2686 #. %1$s:  END 
2687 #. %2$s:  current_page 
2688 #. %3$s:  total_pages 
2689 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
2690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:193
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
2693 #, c-format
2694 msgid "%s Page %s / %s %s "
2695 msgstr "%s Página %s / %s %s "
2697 #. %1$s:  END 
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1092
2699 #, c-format
2700 msgid "%s Password: "
2701 msgstr "%s Senha: "
2703 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2704 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2705 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2706 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2707 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2708 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
2709 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
2710 #. %8$s:  END 
2711 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
2713 #, c-format
2714 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
2715 msgstr ""
2716 "%sPendente %s Aceito %s Encomendado %s Rejeitado %s Conferido %s %s %s %s "
2718 #. %1$s:  END 
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:876
2720 #, c-format
2721 msgid "%s Phone:"
2722 msgstr "%s Telefone:"
2724 #. %1$s:  END 
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:737
2726 #, c-format
2727 msgid "%s Phone: "
2728 msgstr "%s Telefone: "
2730 #. %1$s:  END 
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2732 #, c-format
2733 msgid "%s Primary email: "
2734 msgstr "%s E-mail principal: "
2736 #. %1$s:  END 
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
2738 #, c-format
2739 msgid "%s Primary phone: "
2740 msgstr "%s Telefone principal: "
2742 #. %1$s:  ELSE 
2743 #. %2$s:  END 
2744 #. %3$s:  END 
2745 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
2747 #, c-format
2748 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
2749 msgstr "%s Listas públicas %s %s %s&rsaquo; Conteúdos de "
2751 #. %1$s:  ELSE 
2752 #. %2$s:  END 
2753 #. %3$s:  ELSIF ( showprivateshelves ) 
2754 #. %4$s:  IF ( viewshelf || edit ) 
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
2756 #, c-format
2757 msgid "%s Public lists %s %s &rsaquo; %s "
2758 msgstr "%s Listas públicas %s %s &rsaquo; %s "
2760 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
2762 #, c-format
2763 msgid "%s Receipt summary for "
2764 msgstr "%s Resumo dos recibos de "
2766 #. For the first occurrence,
2767 #. %1$s:  ELSE 
2768 #. %2$s:  name 
2769 #. %3$s:  END 
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
2772 #, c-format
2773 msgid "%s Receive orders from %s %s "
2774 msgstr "%s Receber pedidos de %s %s "
2776 #. %1$s:  END 
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
2778 #, c-format
2779 msgid "%s Registration date: "
2780 msgstr "%s Data de inscrição: "
2782 #. %1$s:  END 
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
2784 #, c-format
2785 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
2786 msgstr "%s Substituir o registro existente pelo registro adicionado"
2788 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
2789 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
2790 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
2791 #. %4$s:  ELSE 
2792 #. %5$s:  overlay_action 
2793 #. %6$s:  END 
2794 #. %7$s:  END 
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
2796 #, c-format
2797 msgid ""
2798 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
2799 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
2800 msgstr ""
2801 "%s Substituir registro existente por novo registro %s Adicionar novo "
2802 "registro %s Ignorar novo registro (seus exemplares ainda poderão ser "
2803 "processados) %s %s %s %s"
2805 #. %1$s:  END 
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
2807 #, c-format
2808 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
2809 msgstr ""
2810 "%s Substituir exemplares caso seja encontrado um registro correspondente "
2811 "(apenas para exemplares existentes)"
2813 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
2814 #. %2$s:  name 
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
2816 #, c-format
2817 msgid "%s Reserve found for %s ("
2818 msgstr "%s Reserva encontrada para %s ("
2820 #. For the first occurrence,
2821 #. %1$s:  debarments.size 
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
2824 #, c-format
2825 msgid "%s Restrictions"
2826 msgstr "%s Restrições"
2828 #. For the first occurrence,
2829 #. %1$s:  IF ( total ) 
2830 #. %2$s:  from 
2831 #. %3$s:  to 
2832 #. %4$s:  total 
2833 #. %5$s:  ELSE 
2834 #. %6$s:  END 
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:56
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:100
2837 #, c-format
2838 msgid "%s Results %s to %s of %s%sNo results found %s "
2839 msgstr "%s Resultados %s para %s de %s%sNenhum resultado obtido %s "
2841 #. %1$s:  END 
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
2843 #, c-format
2844 msgid "%s Salutation: "
2845 msgstr "%s Saudação: "
2847 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
2848 #. %2$s:  searchfield 
2849 #. %3$s:  END 
2850 #. %4$s:  IF ( loop ) 
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
2852 #, c-format
2853 msgid "%s Searching: %s %s %s "
2854 msgstr "%s Pesquisando: %s %s %s "
2856 #. %1$s:  END 
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
2858 #, c-format
2859 msgid "%s Secondary email: "
2860 msgstr "%s E-mail alternativo: "
2862 #. %1$s:  END 
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:593
2864 #, c-format
2865 msgid "%s Secondary phone: "
2866 msgstr "%s Telefone alternativo: "
2868 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
2869 #. %2$s:  ELSE 
2870 #. %3$s:  END 
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
2872 #, c-format
2873 msgid ""
2874 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
2875 "is kept when an irregularity is found. %s "
2876 msgstr ""
2877 "%s O número serial é ignorado quando uma irregularidade é encontrada. %s O "
2878 "número serial é preservado quando uma irregularidade é encontrada. %s "
2880 #. %1$s:  batche.label_count 
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
2882 #, c-format
2883 msgid "%s Single Cards "
2884 msgstr "%s Cartões únicos "
2886 #. %1$s:  batche.card_count 
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
2888 #, c-format
2889 msgid "%s Single Patron Cards"
2890 msgstr "%s Cartões únicos de usuários"
2892 #. %1$s:  batche.label_count 
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
2894 #, c-format
2895 msgid "%s Single cards "
2896 msgstr "%s Cartões únicos "
2898 #. %1$s:  batche.card_count 
2899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
2900 #, c-format
2901 msgid "%s Single patron cards"
2902 msgstr "%s Cartões únicos de usuários"
2904 #. %1$s:  END 
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
2906 #, c-format
2907 msgid "%s Sort 1: "
2908 msgstr "%s Ordem 1: "
2910 #. %1$s:  END 
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
2912 #, c-format
2913 msgid "%s Sort 2: "
2914 msgstr "%s Cargo: "
2916 #. For the first occurrence,
2917 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
2918 #. %2$s:  matches.join("") 
2919 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
2920 #. %4$s:  matches.join("") 
2921 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
2922 #. %6$s:  matches.join("") 
2923 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
2924 #. %8$s:  matches.join("") 
2925 #. %9$s:  ELSE 
2926 #. %10$s:  serial.serialseq 
2927 #. %11$s:  END 
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:258
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2930 #, fuzzy, c-format
2931 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
2932 msgstr "%s %s %s %s -- %s %s %s %s (%s)%s %s "
2934 #. %1$s:  END 
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
2936 #, c-format
2937 msgid "%s State:"
2938 msgstr "%s Estado:"
2940 #. For the first occurrence,
2941 #. %1$s:  END 
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
2944 #, c-format
2945 msgid "%s State: "
2946 msgstr "%s Estado: "
2948 #. %1$s:  END 
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:453
2950 #, c-format
2951 msgid "%s Street number: "
2952 msgstr "%s Número: "
2954 #. %1$s:  END 
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
2956 #, c-format
2957 msgid "%s Street type: "
2958 msgstr "%s Logradouro: "
2960 #. %1$s:  IF ( renew ) 
2961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
2962 #, c-format
2963 msgid "%s Subscription renewed. "
2964 msgstr "%s Assinatura renovada. "
2966 #. %1$s:  END 
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:780
2968 #, c-format
2969 msgid "%s Surname:"
2970 msgstr "%s Sobrenome:"
2972 #. %1$s:  END 
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:268
2974 #, c-format
2975 msgid "%s Surname: "
2976 msgstr "%s Sobrenome: "
2978 #. %1$s:  ELSE 
2979 #. %2$s:  loo.tab 
2980 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
2981 #. %4$s:  loo.kohafield 
2982 #. %5$s:  END 
2983 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
2984 #. %7$s:  ELSE 
2985 #. %8$s:  END 
2986 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
2987 #. %10$s:  ELSE 
2988 #. %11$s:  END 
2989 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
2990 #. %13$s:  loo.seealso 
2991 #. %14$s:  END 
2992 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
2993 #. %16$s:  END 
2994 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
2995 #. %18$s:  END 
2996 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
2997 #. %20$s:  loo.authorised_value 
2998 #. %21$s:  END 
2999 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3000 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3001 #. %24$s:  END 
3002 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3003 #. %26$s:  loo.value_builder 
3004 #. %27$s:  END 
3005 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3006 #. %29$s:  loo.link 
3007 #. %30$s:  END 
3008 #. %31$s:  END 
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:344
3010 #, c-format
3011 msgid ""
3012 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3013 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3014 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3015 "%s %s "
3016 msgstr ""
3017 "%s Aba:%s, %s | Campo Koha: %s, %s %sRepetitivo, %sNão repetitivo,%s "
3018 "%sObrigatório, %sNão obrigatório,%s %s | Ver também: %s,%s %soculto,%s %sé "
3019 "um URL,%s %s | Valor autorizado:%s,%s %s | Autoridade:%s,%s %s | Plugin:%s,"
3020 "%s %s | Link:%s,%s %s "
3022 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3023 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3024 #. %3$s:  card_element 
3025 #. %4$s:  element_id 
3026 #. %5$s:  ELSE 
3027 #. %6$s:  END 
3028 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3029 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3030 #. %9$s:  card_element 
3031 #. %10$s:  element_id 
3032 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3033 #. %12$s:  image_ids 
3034 #. %13$s:  ELSE 
3035 #. %14$s:  END 
3036 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3037 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3038 #. %17$s:  card_element 
3039 #. %18$s:  element_id 
3040 #. %19$s:  END 
3041 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3042 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3044 #, c-format
3045 msgid ""
3046 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3047 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3048 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3049 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3050 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3051 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3052 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3053 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3054 "code was supplied. Please "
3055 msgstr ""
3056 "%s A base de dados retornou um erro enquanto %ssalvava %s %s%srealizava uma "
3057 "gravação%s. Peça ao administrador do sistema para checar o log de erro para "
3058 "detalhes. %s A base de dados retornou um erro enquanto %sexcluia %s %s%s%s"
3059 "%srealizava uma exclusão%s. Peça ao administrador do sistema para checar o "
3060 "log de erro para detalhes. %s Foi feita uma tentativa de operação não "
3061 "suportada%s em %s %s%s. Peça ao administrador do sistema para checar o log "
3062 "de erro para detalhes. %s Ocorreu um erro. Peça ao administrador do sistema "
3063 "para checar o log de erro para detalhes. %s Um código de biblioteca "
3064 "inexistente ou inválido foi inserido. Por favor "
3066 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3067 #. %2$s:  error.value 
3068 #. %3$s:  ELSE 
3069 #. %4$s:  error 
3070 #. %5$s:  END 
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:58
3072 #, c-format
3073 msgid ""
3074 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3075 "one: %s %s %s %s "
3076 msgstr ""
3077 "%s Os seguintes exemplares não puderam ser movidos do registro antigo para o "
3078 "novo: %s %s %s %s "
3080 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3081 #. %2$s:  error.value 
3082 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3083 #. %4$s:  ELSE 
3084 #. %5$s:  error 
3085 #. %6$s:  END 
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3087 #, c-format
3088 msgid ""
3089 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3090 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3091 "merging. %s %s %s "
3092 msgstr ""
3093 "%s Os seguintes exemplares não puderam ser movidos do registro antigo para o "
3094 "novo: %s %s Nenhuma planilha foi selecionada. Favor selecionar uma planilha "
3095 "pra mesclar. %s %s %s "
3097 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
3098 #. %2$s:  e.value 
3099 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
3100 #. %4$s:  e.value 
3101 #. %5$s:  END 
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:83
3103 #, c-format
3104 msgid ""
3105 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
3106 "the index %s %s "
3107 msgstr ""
3108 "%s O valor \"%s\" não é suportado para mapeamentos %s Não existem "
3109 "mapeamentos para o índice %s %s "
3111 #. For the first occurrence,
3112 #. %1$s:  ELSE 
3113 #. %2$s:  END 
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:63
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:35
3116 #, c-format
3117 msgid "%s There are no collections currently defined. %s "
3118 msgstr "%s Não existem coleções definidas atualmente. %s "
3120 #. %1$s:  ELSE 
3121 #. %2$s:  END 
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
3123 #, c-format
3124 msgid "%s There are no items in this collection. %s "
3125 msgstr "%s Não existem exemplares nesta coleção. %s "
3127 #. %1$s:  ELSE 
3128 #. %2$s:  END 
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:73
3130 #, c-format
3131 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3132 msgstr "%s Não existem sugestões (aceitas) aguardando. %s "
3134 #. %1$s:  ELSE 
3135 #. %2$s:  END 
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
3137 #, fuzzy, c-format
3138 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3139 msgstr "%s Não existem valores definidos para esta pesquisa. %s "
3141 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3142 #. %2$s:  END 
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:201
3144 #, c-format
3145 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3146 msgstr "%s Não existem valores definidos para esta pesquisa. %s "
3148 #. %1$s:  ELSE 
3149 #. %2$s:  field.name 
3150 #. %3$s:  END 
3151 #. %4$s:  END 
3152 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:317
3154 #, c-format
3155 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3156 msgstr "%s Não existem valores definidos para %s %s %s %s "
3158 #. %1$s:  ELSE 
3159 #. %2$s:  END 
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:341
3161 #, c-format
3162 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3163 msgstr "%s Está sequencia numérica não existe. %s "
3165 #. %1$s:  IF ( rt.ressource_type == 'authority' ) 
3166 #. %2$s:  END 
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:98
3168 #, c-format
3169 msgid "%s This part is not yet implemented %s "
3170 msgstr "%s Esta parte não foi implementada ainda %s "
3172 #. For the first occurrence,
3173 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3174 #. %2$s:  ELSE 
3175 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3176 #. %4$s:  END 
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
3179 #, c-format
3180 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3181 msgstr "%s Ilimitado %s %s %s "
3183 #. %1$s:  END 
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1066
3185 #, c-format
3186 msgid "%s Username: "
3187 msgstr "%s Nome de usuário: "
3189 #. %1$s:  ELSE 
3190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
3191 #, c-format
3192 msgid "%s Waiting to be pulled "
3193 msgstr "%s Aguardando ser retirado "
3195 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
3196 #. %2$s:  ELSE 
3197 #. %3$s:  END 
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3199 #, c-format
3200 msgid "%s Yes %s No %s "
3201 msgstr "%s Sim%s Não %s "
3203 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3204 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:62
3206 #, c-format
3207 msgid "%s Yes%s, "
3208 msgstr "%s Sim%s, "
3210 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3211 #. %2$s:  searchfield 
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
3213 #, c-format
3214 msgid "%s You Searched for %s"
3215 msgstr "%s Você pesquisou por %s"
3217 #. %1$s:  ELSE 
3218 #. %2$s:  END 
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
3220 #, c-format
3221 msgid "%s You are not logged in | %s "
3222 msgstr "%s Você não está logado | %s "
3224 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3225 #. %2$s:  searchfield 
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3227 #, c-format
3228 msgid "%s You searched for %s"
3229 msgstr "%s Você pesquisou por %s"
3231 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3232 #. %2$s:  searchfield 
3233 #. %3$s:  END 
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:272
3235 #, c-format
3236 msgid "%s You searched for %s %s "
3237 msgstr "%s Você pesquisou por %s %s "
3239 #. For the first occurrence,
3240 #. %1$s:  ELSE 
3241 #. %2$s:  END 
3242 #. %3$s:  ELSIF ( category2 ) 
3243 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
3245 #, c-format
3246 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3247 msgstr "%s Listas privadas %s %s &rsaquo; %s "
3249 #. %1$s:  END 
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:852
3251 #, c-format
3252 msgid "%s Zip/Postal code:"
3253 msgstr "%s CEP:"
3255 #. For the first occurrence,
3256 #. %1$s:  END 
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
3259 #, c-format
3260 msgid "%s Zip/Postal code: "
3261 msgstr "%s CEP: "
3263 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3264 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3265 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3266 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3267 #. %5$s:  SWITCH type 
3268 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3270 #, c-format
3271 msgid ""
3272 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3273 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3274 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3275 msgstr ""
3277 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3278 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3279 #. %3$s:  IF avs 
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3281 #, c-format
3282 msgid ""
3283 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3284 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3285 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3286 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3287 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3288 msgstr ""
3290 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
3291 #. %2$s:  rule.hardduedate 
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
3293 #, c-format
3294 msgid "%s after %s "
3295 msgstr "%s após %s "
3297 #. %1$s:  item.countanalytics 
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
3299 #, c-format
3300 msgid "%s analytics"
3301 msgstr "%s estatísticas"
3303 #. %1$s:  multi_batch_count 
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3305 #, c-format
3306 msgid "%s batch(es) to export."
3307 msgstr "%s lote(s) para exportar."
3309 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3311 #, c-format
3312 msgid "%s by "
3313 msgstr "%s por "
3315 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
3316 #. %2$s:  loopro.author 
3317 #. %3$s:  END 
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3319 #, c-format
3320 msgid "%s by %s%s"
3321 msgstr "%s por %s%s"
3323 #. For the first occurrence,
3324 #. %1$s:  IF ( overduesloo.author ) 
3325 #. %2$s:  overduesloo.author 
3326 #. %3$s:  END 
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:82
3329 #, c-format
3330 msgid "%s by %s%s "
3331 msgstr "%s por %s%s "
3333 #. For the first occurrence,
3334 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
3335 #. %2$s:  ordersloo.author 
3336 #. %3$s:  END 
3337 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
3338 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
3339 #. %6$s:  END 
3340 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
3343 #, c-format
3344 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3345 msgstr "%s por %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3347 #. %1$s:  errorfile 
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
3349 #, c-format
3350 msgid "%s can't be opened"
3351 msgstr "%s não pode ser aberto"
3353 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
3354 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
3355 #. %3$s:  missing_critical.key 
3356 #. %4$s:  missing_critical.value 
3357 #. %5$s:  ELSE 
3358 #. %6$s:  missing_critical.key 
3359 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
3360 #. %8$s:  missing_critical.value 
3361 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
3362 #. %10$s:  missing_critical.value 
3363 #. %11$s:  ELSE 
3364 #. %12$s:  END 
3365 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
3366 #. %14$s:  missing_critical.surname 
3367 #. %15$s:  END 
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:59
3369 #, c-format
3370 msgid ""
3371 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
3372 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
3373 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
3374 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3375 msgstr ""
3376 "%s não pode ser parseado! %s tem &quot;%s&quot; em um formato não "
3377 "reconhecido: &quot;%s&quot; %s Campo critico &quot;%s&quot; %stem valor não "
3378 "reconhecido &quot;%s&quot; %stem valor não reconhecido &quot;%s&quot; "
3379 "%sfaltando %s (borrowernumber: %s; sobrenome: %s). %s "
3381 #. %1$s:  lis.level 
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
3383 #, c-format
3384 msgid "%s data added"
3385 msgstr "%s data adicionada"
3387 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
3388 #. %2$s:  END 
3389 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
3390 #. %4$s:  END 
3391 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
3392 #. %6$s:  END 
3393 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
3394 #. %8$s:  END 
3395 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
3396 #. %10$s:  END 
3397 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
3398 #. %12$s:  END 
3399 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
3400 #. %14$s:  END 
3401 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
3402 #. %16$s:  END 
3403 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
3404 #. %18$s:  END 
3405 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
3406 #. %20$s:  END 
3407 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
3408 #. %22$s:  END 
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3410 #, c-format
3411 msgid ""
3412 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3413 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3414 msgstr ""
3415 "%s dia %s %s semana %s %s 2 semanas %s %s 3 semanas %s %s mês %s %s 2 meses "
3416 "%s %s 3 meses %s %s trimestre %s %s 2 trimestres %s %s ano %s %s 2 anos %s "
3418 #. %1$s:  deliverytime 
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:230
3420 #, c-format
3421 msgid "%s days"
3422 msgstr "%s dias"
3424 #. SCRIPT
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3426 #, fuzzy
3427 msgid ""
3428 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3429 "this record?"
3430 msgstr "Tem certeza que pretende excluir este registro?"
3432 #. SCRIPT
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3434 #, fuzzy
3435 msgid ""
3436 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3437 "permissions to delete this record."
3438 msgstr "Tem certeza que pretende excluir este registro?"
3440 #. %1$s:  HANDLED 
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3442 #, c-format
3443 msgid "%s directories processed."
3444 msgstr "%s diretório(s) processado(s)."
3446 #. %1$s:  TOTAL 
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3448 #, c-format
3449 msgid "%s directories scanned."
3450 msgstr "%s diretório(s) escaneado(s)."
3452 #. %1$s:  IF ( serial.cannotedit ) 
3453 #. %2$s:  ELSE 
3454 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
3456 #, c-format
3457 msgid "%s disabled %s %s "
3458 msgstr "%s desabilitado %s %s "
3460 #. For the first occurrence,
3461 #. %1$s:  duplicate_count 
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
3464 #, c-format
3465 msgid "%s duplicate item(s) found"
3466 msgstr "%s exemplar(es) duplicado(s) encontrado(s)"
3468 #. %1$s:  IF ( loop_order.order_internalnote ) 
3469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
3470 #, fuzzy, c-format
3471 msgid "%s f"
3472 msgstr "%s para "
3474 #. For the first occurrence,
3475 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3478 #, c-format
3479 msgid "%s failed to unpack."
3480 msgstr "%s falha ao descompactar."
3482 #. %1$s:  END 
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3484 #, c-format
3485 msgid "%s for "
3486 msgstr "%s para "
3488 #. For the first occurrence,
3489 #. %1$s:  authtypecode 
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
3494 #, c-format
3495 msgid "%s framework"
3496 msgstr "%s planilha"
3498 #. For the first occurrence,
3499 #. %1$s:  loop_order.holds 
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
3502 #, c-format
3503 msgid "%s hold(s) left"
3504 msgstr "%s reserva(s) não retiradas"
3506 #. SCRIPT
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3508 msgid ""
3509 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
3510 "items."
3511 msgstr ""
3513 #. %1$s:  LoginBranchname 
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
3515 #, c-format
3516 msgid "%s holdings"
3517 msgstr "%s Coleções"
3519 #. SCRIPT
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3521 #, fuzzy
3522 msgid ""
3523 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
3524 msgstr "Tem certeza que pretende excluir este registro?"
3526 #. %1$s:  END 
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3528 #, c-format
3529 msgid "%s image file"
3530 msgstr "%s arquivo de imagem"
3532 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
3534 #, c-format
3535 msgid "%s image(s) moved into the database:"
3536 msgstr "%s imagem(ns) transferida(s) para a base de dados:"
3538 #. %1$s:  total 
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
3540 #, c-format
3541 msgid "%s images found"
3542 msgstr "%s imagens encontradas"
3544 #. %1$s:  imported 
3545 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
3546 #. %3$s:  lastimported 
3547 #. %4$s:  END 
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
3549 #, c-format
3550 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
3551 msgstr "%s registros importados %s(últimos eram %s)%s"
3553 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
3554 #. %2$s:  reserveloo.branch 
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
3556 #, fuzzy, c-format
3557 msgid "%s in %s"
3558 msgstr "%s Nenhum %s "
3560 #. SCRIPT
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
3562 #, fuzzy
3563 msgid "%s in tab %s"
3564 msgstr "na aba "
3566 #. SCRIPT
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
3568 #, fuzzy
3569 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
3570 msgstr "não é permitido ou proibido!"
3572 #. SCRIPT
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
3574 #, fuzzy
3575 msgid "%s is permitted!"
3576 msgstr "é permitido!"
3578 #. SCRIPT
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
3580 #, fuzzy
3581 msgid "%s is prohibited!"
3582 msgstr "é proibido!"
3584 #. %1$s:  irregular_issues 
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
3586 #, c-format
3587 msgid "%s issues "
3588 msgstr "%s fascículos "
3590 #. SCRIPT
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
3592 #, fuzzy
3593 msgid "%s item mandatory fields empty"
3594 msgstr "campos obrigatórios vazios"
3596 #. %1$s:  num_items 
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
3598 #, c-format
3599 msgid "%s item records found and staged"
3600 msgstr "%s registros encontrados e preparados"
3602 #. For the first occurrence,
3603 #. %1$s:  shelveslooppri.count 
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
3606 #, c-format
3607 msgid "%s item(s)"
3608 msgstr "%s·exemplar(es)"
3610 #. SCRIPT
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3612 #, fuzzy
3613 msgid ""
3614 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
3615 "deleting this record."
3616 msgstr "Tem certeza que pretende excluir este registro?"
3618 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
3620 #, c-format
3621 msgid "%s item(s) attached."
3622 msgstr "%s exemplar(es) incluído(s)."
3624 #. %1$s:  not_deleted_items 
3625 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
3626 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
3627 #. %4$s:  END 
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:159
3629 #, c-format
3630 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
3631 msgstr "%s exemplar(es) não podem ser excluídos: %s%s%s"
3633 #. %1$s:  deleted_items 
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
3635 #, c-format
3636 msgid "%s item(s) deleted."
3637 msgstr "%s exemplar(es) excluído(s)."
3639 #. For the first occurrence,
3640 #. %1$s:  loop_order.items 
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
3643 #, c-format
3644 msgid "%s item(s) left"
3645 msgstr "%s iten(s) sobrando"
3647 #. %1$s:  modified_items 
3648 #. %2$s:  modified_fields 
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
3650 #, c-format
3651 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
3652 msgstr "%s exemplar(es) modificados (com %s campos modificados) "
3654 #. %1$s:  total 
3655 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
3656 #. %3$s:  branchlimit 
3657 #. %4$s:  ELSE 
3658 #. %5$s:  END 
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:44
3660 #, c-format
3661 msgid "%s items found for %s%s%sALL libraries%s "
3662 msgstr "%s exemplares encontrados para %s%s%sTODAS as bibliotecas%s "
3664 #. %1$s:  moddatecount 
3665 #. %2$s:  date | $KohaDates 
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:78
3667 #, c-format
3668 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
3669 msgstr "%s exemplares alterados : a data do último acesso foi definida para %s"
3671 #. %1$s:  total 
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
3673 #, c-format
3674 msgid "%s lines found."
3675 msgstr "%s linhas encontradas."
3677 #. For the first occurrence,
3678 #. SCRIPT
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:6
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
3682 #, fuzzy
3683 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
3684 msgstr "campos obrigatórios vazios (veja subcampos em negrito)"
3686 #. %1$s:  alreadyindb 
3687 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
3688 #. %3$s:  lastalreadyindb 
3689 #. %4$s:  END 
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
3691 #, c-format
3692 msgid ""
3693 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled %s"
3694 "(last was %s)%s"
3695 msgstr ""
3696 "%s não importado porque já estão na tabela de usuários e o registro não pode "
3697 "ser sobrescrito %s(anterior era %s)%s"
3699 #. %1$s:  invalid 
3700 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
3701 #. %3$s:  lastinvalid 
3702 #. %4$s:  END 
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:29
3704 #, c-format
3705 msgid ""
3706 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
3707 msgstr ""
3708 "%s não importado porque não estão no formato esperado %s(antes era %s)%s"
3710 #. %1$s:  endat 
3711 #. %2$s:  numrecords 
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
3713 #, c-format
3714 msgid "%s of %s"
3715 msgstr "%s de %s"
3717 #. For the first occurrence,
3718 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3722 #, c-format
3723 msgid "%s on "
3724 msgstr "%s em "
3726 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
3727 #. %2$s:  rule.hardduedate 
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
3729 #, c-format
3730 msgid "%s on %s "
3731 msgstr "%s Nenhum %s "
3733 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
3734 #. %2$s:  ELSE 
3735 #. %3$s:  END 
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
3737 #, c-format
3738 msgid "%s on %s until %s"
3739 msgstr "%s em %s até %s"
3741 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
3743 #, c-format
3744 msgid "%s on loan:"
3745 msgstr "%s emprestado:"
3747 #. SCRIPT
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3749 #, fuzzy
3750 msgid ""
3751 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
3752 "delete this record."
3753 msgstr "Tem certeza que pretende excluir este registro?"
3755 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
3757 #, c-format
3758 msgid "%s order(s) attached."
3759 msgstr "%s pedidos(s) anexados."
3761 #. For the first occurrence,
3762 #. %1$s:  loop_order.biblios 
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
3765 #, c-format
3766 msgid "%s order(s) left"
3767 msgstr "%s pedidos(s) restantes"
3769 #. %1$s:  overwritten 
3770 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
3771 #. %3$s:  lastoverwritten 
3772 #. %4$s:  END 
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
3774 #, c-format
3775 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
3776 msgstr "%s sobrescrito %s(antes era %s)%s"
3778 #. %1$s:  TotalDel 
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
3780 #, c-format
3781 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
3782 msgstr "%s usuários foram excluídos com sucesso"
3784 #. %1$s:  TotalDel 
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
3786 #, c-format
3787 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
3788 msgstr "%s usuários foram movidos para a lixeira com sucesso"
3790 #. %1$s:  TotalDel 
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
3792 #, fuzzy, c-format
3793 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
3794 msgstr "%s usuários foram movidos para a lixeira com sucesso"
3796 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:89
3798 #, fuzzy, c-format
3799 msgid "%s pending"
3800 msgstr "pendente"
3802 #. %1$s:  TAB.tab_title 
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
3804 #, c-format
3805 msgid "%s preferences"
3806 msgstr "%s preferências"
3808 #. SCRIPT
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
3810 #, fuzzy
3811 msgid ""
3812 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
3813 "check the server log for more details."
3814 msgstr ""
3815 "citações salvas, mas ocorreu um erro. Pergunte ao ser administrador para "
3816 "conferir o log do servidor para mais detalhes."
3818 #. SCRIPT
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
3820 #, fuzzy
3821 msgid "%s quotes saved."
3822 msgstr "citações salvas."
3824 #. %1$s:  count 
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
3826 #, c-format
3827 msgid "%s record(s)"
3828 msgstr "%s registro(s)"
3830 #. %1$s:  deleted_records 
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:155
3832 #, c-format
3833 msgid "%s record(s) deleted."
3834 msgstr "%s registro(s) excluído(s)."
3836 #. %1$s:  total 
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
3838 #, c-format
3839 msgid "%s records in file"
3840 msgstr "%s registro(s) no arquivo"
3842 #. %1$s:  import_errors 
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
3844 #, c-format
3845 msgid "%s records not staged because of MARC error"
3846 msgstr "%s registros não preparados devido a um erro do MARC"
3848 #. %1$s:  total 
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
3850 #, c-format
3851 msgid "%s records parsed"
3852 msgstr "%s registros analisados"
3854 #. %1$s:  staged 
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
3856 #, c-format
3857 msgid "%s records staged"
3858 msgstr "%s registros preparados"
3860 #. %1$s:  matched 
3861 #. %2$s:  matcher_code 
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
3863 #, c-format
3864 msgid ""
3865 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
3866 "%s&quot;"
3867 msgstr ""
3868 "%s registros com ao menos uma correspondência no catálogo, segundo a regra "
3869 "de correspondência &quot;%s&quot;"
3871 #. %1$s:  resul.used 
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:87
3873 #, c-format
3874 msgid "%s records(s)"
3875 msgstr "%s registro(s)"
3877 #. %1$s:  total 
3878 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
3880 #, c-format
3881 msgid "%s result(s) found %sfor "
3882 msgstr "%s resultado(s) encontrado(s) %spara "
3884 #. %1$s:  breeding_count 
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
3886 #, c-format
3887 msgid "%s result(s) found in reservoir"
3888 msgstr "%s resultados(s) encontrado(s) no reservatório"
3890 #. For the first occurrence,
3891 #. %1$s:  count 
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
3894 #, c-format
3895 msgid "%s results found"
3896 msgstr "%s resultados encontrados"
3898 #. %1$s:  total 
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
3900 #, c-format
3901 msgid "%s results found "
3902 msgstr "%s resultados encontrados "
3904 #. %1$s:  count 
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
3906 #, c-format
3907 msgid "%s shipments"
3908 msgstr "%s envios"
3910 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
3912 #, c-format
3913 msgid "%s subscription(s) attached."
3914 msgstr "%s assinatura(s) anexas."
3916 #. For the first occurrence,
3917 #. %1$s:  loop_order.subscriptions 
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
3920 #, c-format
3921 msgid "%s subscription(s) left"
3922 msgstr "%s assinatura(s) restantes"
3924 #. %1$s:  suggestions_count 
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
3926 #, c-format
3927 msgid "%s suggestions waiting. "
3928 msgstr "%s sugestões aguardando. "
3930 #. For the first occurrence,
3931 #. %1$s:  resul.used 
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:64
3934 #, c-format
3935 msgid "%s times"
3936 msgstr "%s vezes"
3938 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:88
3940 #, c-format
3941 msgid "%s to order"
3942 msgstr "%s para solicitar"
3944 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
3946 #, c-format
3947 msgid "%s unavailable:"
3948 msgstr "%s indisponível:"
3950 #. %1$s:  END 
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
3952 #, c-format
3953 msgid "%s will expire before "
3954 msgstr "%s vencerá antes de "
3956 #. For the first occurrence,
3957 #. %1$s:  dateofbirthrequired 
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:259
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:260
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
3962 #, c-format
3963 msgid "%s years"
3964 msgstr "%s anos"
3966 #. %1$s:  ELSE 
3967 #. %2$s:  riloo.duedate 
3968 #. %3$s:  END 
3969 #. %4$s:  ELSE 
3970 #. %5$s:  END 
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
3972 #, c-format
3973 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
3974 msgstr "%s%s %s %sNão está emprestado %s "
3976 #. %1$s:  END 
3977 #. %2$s:  END 
3978 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
3979 #. %4$s:  searchfield 
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:154
3981 #, c-format
3982 msgid "%s%s %s You searched for %s"
3983 msgstr "%s%s %s Você pesquisou por %s"
3985 #. %1$s:  USE KohaDates 
3986 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
3987 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
3988 #. %4$s:  o.orderdate 
3989 #. %5$s:  o.latesince 
3990 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
3991 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
3992 #. %8$s:  o.title 
3993 #. %9$s:  IF o.author 
3994 #. %10$s:  o.author 
3995 #. %11$s:  END 
3996 #. %12$s:  IF o.publisher 
3997 #. %13$s:  o.publisher 
3998 #. %14$s:  END 
3999 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
4000 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
4001 #. %17$s:  o.subtotal 
4002 #. %18$s:  o.budget 
4003 #. %19$s:  o.basketname 
4004 #. %20$s:  o.basketno 
4005 #. %21$s:  o.claims_count 
4006 #. %22$s:  o.claimed_date 
4007 #. %23$s:  END 
4008 #. %24$s:  orders.size 
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4010 #, c-format
4011 msgid ""
4012 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4013 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4014 "late, %s "
4015 msgstr ""
4016 "%s%s %s\"%s (%s dias)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAutor: %s.%s%sPublicado por: %s."
4017 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total de pedidos "
4018 "em atraso, %s "
4020 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4021 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4022 #. %3$s:  ELSE 
4023 #. %4$s:  END 
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
4025 #, c-format
4026 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4027 msgstr "%s%s %s0 %s histórico de empréstimo será anonimizado"
4029 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4030 #. %2$s:  totalToDelete 
4031 #. %3$s:  ELSE 
4032 #. %4$s:  END 
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
4034 #, c-format
4035 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4036 msgstr "%s%s %s0 %s usuários serão excluídos"
4038 #. %1$s:  END 
4039 #. %2$s:  IF ( shelves ) 
4040 #. %3$s:  END 
4041 #. %4$s:  IF ( edit ) 
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
4043 #, c-format
4044 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4045 msgstr "%s%s &rsaquo; Criar nova lista%s%s &rsaquo; Editar lista "
4047 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4048 #. %2$s:  frameworktext 
4049 #. %3$s:  frameworkcode 
4050 #. %4$s:  ELSE 
4051 #. %5$s:  END 
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
4053 #, c-format
4054 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4055 msgstr "%s%s (%s)%sPlanilha MARC padrão%s"
4057 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4058 #. %2$s:  Supplier 
4059 #. %3$s:  END 
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
4061 #, c-format
4062 msgid "%s%s : %sLate orders"
4063 msgstr "%s%s : %sPedidos atrasados"
4065 #. %1$s:  END 
4066 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
4068 #, c-format
4069 msgid "%s%s in "
4070 msgstr "%s%s em "
4072 #. %1$s:  END 
4073 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4074 #. %3$s:  LibraryName 
4075 #. %4$s:  END 
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
4077 #, c-format
4078 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4079 msgstr "%s%s no %s Catálogo%s."
4081 #. %1$s:  END 
4082 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4083 #. %3$s:  LibraryName 
4084 #. %4$s:  END 
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
4086 #, c-format
4087 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4088 msgstr "%s%s no %s Catálogo%s. "
4090 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4091 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4092 #. %3$s:  END 
4093 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4094 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4095 #. %6$s:  END 
4096 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4097 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4098 #. %9$s:  END 
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4100 #, c-format
4101 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4102 msgstr "%s%s fascículos%s %s%s semanas%s %s%s meses%s "
4104 #. For the first occurrence,
4105 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4106 #. %2$s:  batche.label_count 
4107 #. %3$s:  ELSE 
4108 #. %4$s:  batche.label_count 
4109 #. %5$s:  END 
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4112 #, c-format
4113 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4114 msgstr "%s%s etiqueta única%s%s etiquetas únicas%s"
4116 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4117 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4118 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4119 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4120 #. %5$s:  loopro.object 
4121 #. %6$s:  ELSE 
4122 #. %7$s:  loopro.object 
4123 #. %8$s:  END 
4124 #. %9$s:  END 
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
4126 #, fuzzy, c-format
4127 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4128 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
4130 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4131 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4132 #. %3$s:  END 
4133 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4134 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4135 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4136 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4137 #. %8$s:  END 
4138 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4139 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4140 #. %11$s:  END 
4141 #. %12$s:  IF ( itemsloo.size ) 
4142 #. %13$s:  itemsloo.size 
4143 #. %14$s:  END 
4144 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4145 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
4146 #. %17$s:  END 
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:71
4148 #, c-format
4149 msgid "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4150 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4152 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
4153 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
4154 #. %3$s:  memberfirstname 
4155 #. %4$s:  END 
4156 #. %5$s:  membersurname 
4157 #. %6$s:  ELSE 
4158 #. %7$s:  END 
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
4160 #, c-format
4161 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4162 msgstr "%s%s%s%s %s%sSem nome%s"
4164 #. %1$s:  IF letter.content.length > 0 
4165 #. %2$s:  letter.content.length 
4166 #. %3$s:  ELSE 
4167 #. %4$s:  END 
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
4169 #, fuzzy, c-format
4170 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4171 msgstr "x- Caracteres em falta"
4173 #. %1$s:  IF lette.branchname 
4174 #. %2$s:  lette.branchname 
4175 #. %3$s:  ELSE 
4176 #. %4$s:  END 
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
4178 #, fuzzy, c-format
4179 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4180 msgstr "Todas as bibliotecas"
4182 #. %1$s:  IF ( phone ) 
4183 #. %2$s:  phone 
4184 #. %3$s:  ELSE 
4185 #. %4$s:  END 
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
4187 #, c-format
4188 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4189 msgstr "%s%s%s(telefone não informado)%s"
4191 #. %1$s:  IF ( email ) 
4192 #. %2$s:  email 
4193 #. %3$s:  ELSE 
4194 #. %4$s:  END 
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
4196 #, c-format
4197 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4198 msgstr "%s%s%s(e-mail não informado)%s"
4200 #. %1$s:  IF ( comments ) 
4201 #. %2$s:  comments 
4202 #. %3$s:  ELSE 
4203 #. %4$s:  END 
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
4205 #, c-format
4206 msgid "%s%s%s(none)%s"
4207 msgstr "%s%s%s(nenhum)%s"
4209 #. %1$s:  searchfield 
4210 #. %2$s:  END 
4211 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
4212 #. %4$s:  END 
4213 #. %5$s:  ELSE 
4214 #. %6$s:  action 
4215 #. %7$s:  END 
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4217 #, c-format
4218 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4219 msgstr "%s%s%sAdicionar tag%s%s%s%s"
4221 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4222 #. %2$s:  frameworkcode 
4223 #. %3$s:  ELSE 
4224 #. %4$s:  END 
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4226 #, fuzzy, c-format
4227 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4228 msgstr "%s estrutura da planilha"
4230 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
4231 #. %2$s:  lastdate 
4232 #. %3$s:  ELSE 
4233 #. %4$s:  END 
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4235 #, c-format
4236 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4237 msgstr "%s%s%sItem não possui registro de transferência%s"
4239 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4240 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4241 #. %3$s:  ELSE 
4242 #. %4$s:  END 
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4244 #, c-format
4245 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
4246 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Catálogo &rsaquo; Sua sacola"
4248 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4249 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4250 #. %3$s:  ELSE 
4251 #. %4$s:  END 
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4253 #, c-format
4254 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
4255 msgstr "%s%s%sKoha Online%s Catálogo &rsaquo; Enviando sua sacola"
4257 #. For the first occurrence,
4258 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
4259 #. %2$s:  template_id 
4260 #. %3$s:  ELSE 
4261 #. %4$s:  END 
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4264 #, c-format
4265 msgid "%s%s%sN/A%s "
4266 msgstr "%s%s%sN/A%s "
4268 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
4269 #. %2$s:  loopro.title 
4270 #. %3$s:  ELSE 
4271 #. %4$s:  END 
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4273 #, c-format
4274 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4275 msgstr "%s%s%sNO TITLE%s"
4277 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
4278 #. %2$s:  loopro.barcode 
4279 #. %3$s:  ELSE 
4280 #. %4$s:  END 
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4282 #, c-format
4283 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4284 msgstr "%s%s%s Sem código de barras%s"
4286 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
4287 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
4288 #. %3$s:  ELSE 
4289 #. %4$s:  END 
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4291 #, c-format
4292 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4293 msgstr "%s%s%sSem número de chamada%s"
4295 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
4296 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
4297 #. %3$s:  ELSE 
4298 #. %4$s:  END 
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
4300 #, c-format
4301 msgid "%s%s%sNo title%s"
4302 msgstr "%s%s%sNenhum título%s"
4304 #. For the first occurrence,
4305 #. %1$s:  END 
4306 #. %2$s:  IF ( limit_desc ) 
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
4309 #, c-format
4310 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
4311 msgstr "%s%s&nbsp;com limite(s): "
4313 #. For the first occurrence,
4314 #. %1$s:  title |html 
4315 #. %2$s:  IF ( author ) 
4316 #. %3$s:  author 
4317 #. %4$s:  END 
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:484
4320 #, c-format
4321 msgid "%s%s, by %s%s"
4322 msgstr "%s%s, por %s%s"
4324 #. For the first occurrence,
4325 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
4326 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
4327 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
4328 #. %4$s:  END 
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
4331 #, c-format
4332 msgid "%s%s, %s%s ("
4333 msgstr "%s%s, %s%s ("
4335 #. %1$s:  END 
4336 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
4337 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
4338 #. %4$s:  END 
4339 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
4341 #, c-format
4342 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4343 msgstr "%s%s; Publicado por %s %s%s in "
4345 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
4346 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4348 #, c-format
4349 msgid "%s%sModify tag "
4350 msgstr "%s%sEditar tag "
4352 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
4353 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
4354 #. %3$s:  ELSE 
4355 #. %4$s:  END 
4356 #. %5$s:  END 
4357 #. %6$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory2 ) 
4358 #. %7$s:  END 
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:542
4360 #, fuzzy, c-format
4361 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s "
4362 msgstr "%sPrivado%s %sPúblico%s "
4364 #. %1$s:  END 
4365 #. %2$s:  ELSE 
4366 #. %3$s:  END 
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:267
4368 #, c-format
4369 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
4370 msgstr "%s%sEste registro não possui itens.%s"
4372 #. %1$s:  member 
4373 #. %2$s:  ELSIF ( category_type ) 
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:68
4375 #, c-format
4376 msgid "%s%scategory code: '"
4377 msgstr "%s%scódigo da categoria: '"
4379 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
4380 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
4381 #. %3$s:  END 
4382 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
4384 #, c-format
4385 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
4386 msgstr "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
4388 #. %1$s:  count 
4389 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
4390 #. %3$s:  showncount 
4391 #. %4$s:  hiddencount 
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
4393 #, c-format
4394 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
4395 msgstr "%s&nbsp;%stotal (%s exibir / %s ocultar) "
4397 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
4398 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
4399 #. %3$s:  ELSE 
4400 #. %4$s:  END 
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
4402 #, c-format
4403 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
4404 msgstr "%s(MM/DD/AAAA)%s(DD/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-DD)%s "
4406 #. %1$s:  ELSE 
4407 #. %2$s:  END 
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
4409 #, c-format
4410 msgid "%s(deleted patron)%s "
4411 msgstr "%s(usuário excluído)%s "
4413 #. For the first occurrence,
4414 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
4415 #. %2$s:  ELSE 
4416 #. %3$s:  END 
4417 #. %4$s:  END 
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
4423 #, fuzzy, c-format
4424 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
4425 msgstr "%s (inativo) %s %s "
4427 #. %1$s:  loo.kohafield 
4428 #. %2$s:  END 
4429 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4430 #. %4$s:  ELSE 
4431 #. %5$s:  END 
4432 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4433 #. %7$s:  ELSE 
4434 #. %8$s:  END 
4435 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
4436 #. %10$s:  END 
4437 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
4438 #. %12$s:  END 
4439 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
4441 #, c-format
4442 msgid ""
4443 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
4444 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
4445 msgstr ""
4446 "%s, %s %sRepetitível, %sNão repetitível, %s %sObrigatório, %sNão "
4447 "obrigatório, %s %soculto, %s %sé uma url, %s %s | "
4449 #. For the first occurrence,
4450 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
4451 #. %2$s:  item_loo.author 
4452 #. %3$s:  END 
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1066
4456 #, c-format
4457 msgid "%s, by %s%s"
4458 msgstr "%s, por %s%s"
4460 #. %1$s:  IF ( reservloo.author ) 
4461 #. %2$s:  reservloo.author 
4462 #. %3$s:  END 
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
4464 #, c-format
4465 msgid "%s, by %s%s "
4466 msgstr "%s, por %s%s "
4468 #. For the first occurrence,
4469 #. %1$s:  IF ( previssue.author ) 
4470 #. %2$s:  previssue.author 
4471 #. %3$s:  END 
4472 #. %4$s:  IF ( previssue.itemnotes ) 
4473 #. %5$s:  previssue.itemnotes 
4474 #. %6$s:  END 
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1026
4477 #, c-format
4478 msgid "%s, by %s%s %s- %s%s "
4479 msgstr "%s, por %s%s %s- %s%s "
4481 #. For the first occurrence,
4482 #. %1$s:  IF ( issueloo.author ) 
4483 #. %2$s:  issueloo.author 
4484 #. %3$s:  END 
4485 #. %4$s:  IF ( issueloo.publishercode ) 
4486 #. %5$s:  issueloo.publishercode 
4487 #. %6$s:  END 
4488 #. %7$s:  IF ( issueloo.publicationyear ) 
4489 #. %8$s:  issueloo.publicationyear 
4490 #. %9$s:  END 
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:596
4493 #, c-format
4494 msgid "%s, by %s%s %s; %s %s %s, %s%s "
4495 msgstr "%s, por %s%s %s; %s %s %s, %s%s "
4497 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
4498 #. %2$s:  overdueloo.author 
4499 #. %3$s:  END 
4500 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
4501 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
4502 #. %6$s:  END 
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
4504 #, c-format
4505 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
4506 msgstr "%s, por %s%s%s, %s%s "
4508 #. For the first occurrence,
4509 #. %1$s:  IF ( todayissue.author ) 
4510 #. %2$s:  todayissue.author 
4511 #. %3$s:  END 
4512 #. %4$s:  IF ( todayissue.itemnotes ) 
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1005
4515 #, c-format
4516 msgid "%s, by %s%s%s- "
4517 msgstr "%s, por %s%s%s- "
4519 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
4520 #. %2$s:  ELSE 
4521 #. %3$s:  END 
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
4523 #, c-format
4524 msgid "%sActive%sInactive%s"
4525 msgstr "%sAtivo%sInativo%s"
4527 #. %1$s:  ELSE 
4528 #. %2$s:  END 
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
4530 #, c-format
4531 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
4532 msgstr "%sAdicionar nova assinatura%s ("
4534 #. %1$s:  IF ( loo.type_A ) 
4535 #. %2$s:  END 
4536 #. %3$s:  IF ( loo.type_C ) 
4537 #. %4$s:  END 
4538 #. %5$s:  IF ( loo.type_P ) 
4539 #. %6$s:  END 
4540 #. %7$s:  IF ( loo.type_I ) 
4541 #. %8$s:  END 
4542 #. %9$s:  IF ( loo.type_S ) 
4543 #. %10$s:  END 
4544 #. %11$s:  IF ( loo.type_X ) 
4545 #. %12$s:  END 
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
4547 #, c-format
4548 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
4549 msgstr ""
4550 "%sAdulto%s %sCriança%s %sProf.%s %sOrg.%s %sFuncionário%s %sEstatístico%s "
4552 #. For the first occurrence,
4553 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.sortfield == "author" ) 
4554 #. %2$s:  ELSIF ( shelveslooppri.sortfield == "copyrightdate" ) 
4555 #. %3$s:  ELSIF (shelveslooppri.sortfield == "itemcallnumber") 
4556 #. %4$s:  ELSE 
4557 #. %5$s:  END 
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
4560 #, c-format
4561 msgid "%sAuthor%sYear%sCall number%sTitle%s"
4562 msgstr "%sAutor%sAno%sNúmero de chamada%sTítulo%s"
4564 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
4565 #. %2$s:  ELSE 
4566 #. %3$s:  END 
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
4568 #, c-format
4569 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
4570 msgstr "%sRegistros de autoridade%sRegistros bibliográficos%s"
4572 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
4573 #. %2$s:  ELSE 
4574 #. %3$s:  END 
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
4576 #, c-format
4577 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
4578 msgstr "%sAutoridade%sBibliográfico%s"
4580 #. %1$s:  END 
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
4582 #, c-format
4583 msgid "%sCancel"
4584 msgstr "%sCancelar"
4586 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
4587 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
4589 #, c-format
4590 msgid "%sChecked out to %s "
4591 msgstr "%sEmprestado para %s "
4593 #. %1$s:  IF humanbranch 
4594 #. %2$s:  humanbranch 
4595 #. %3$s:  ELSE 
4596 #. %4$s:  END 
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
4598 #, c-format
4599 msgid ""
4600 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
4601 "category%s"
4602 msgstr ""
4603 "%sLimite de empréstimo por categoria de usuário para %s%sLimite de "
4604 "empréstimo padrão por categoria de usuário%s"
4606 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
4608 #, c-format
4609 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
4610 msgstr "%sNão foi possível criar uma nova lista. Favor conferir o nome."
4612 #. %1$s:  ELSE 
4613 #. %2$s:  END 
4614 #. %3$s:  END 
4615 #. %4$s:  END 
4616 #. %5$s:  END 
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:57
4618 #, c-format
4619 msgid "%sDefault framework %s %s %s %s "
4620 msgstr "%sFramework padrão %s %s %s %s "
4622 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
4623 #. %2$s:  ELSE 
4624 #. %3$s:  value.availablevalues |html 
4625 #. %4$s:  END 
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
4627 #, c-format
4628 msgid "%sDefault%s%s%s"
4629 msgstr "%sPadrão%s%s%s"
4631 #. %1$s:  IF ( opduplicate ) 
4632 #. %2$s:  ELSE 
4633 #. %3$s:  END 
4634 #. %4$s:  IF ( categoryname ) 
4635 #. %5$s:  categoryname 
4636 #. %6$s:  ELSE 
4637 #. %7$s:  IF ( I ) 
4638 #. %8$s:  END 
4639 #. %9$s:  IF ( A ) 
4640 #. %10$s:  END 
4641 #. %11$s:  IF ( C ) 
4642 #. %12$s:  END 
4643 #. %13$s:  IF ( P ) 
4644 #. %14$s:  END 
4645 #. %15$s:  IF ( S ) 
4646 #. %16$s:  END 
4647 #. %17$s:  END 
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
4649 #, c-format
4650 msgid ""
4651 "%sDuplicate%sModify%s%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s"
4652 "%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
4653 msgstr ""
4654 "%sDuplicar%sEditar%s%s %s usuário%s%s Organização%s%s Adulto%s%s Criança%s%s "
4655 "Profissional%s%s Funcionário%s%s "
4657 #. %1$s:  IF ( opduplicate ) 
4658 #. %2$s:  ELSE 
4659 #. %3$s:  END 
4660 #. %4$s:  IF ( categoryname ) 
4661 #. %5$s:  categoryname 
4662 #. %6$s:  ELSE 
4663 #. %7$s:  IF ( I ) 
4664 #. %8$s:  END 
4665 #. %9$s:  IF ( A ) 
4666 #. %10$s:  END 
4667 #. %11$s:  IF ( C ) 
4668 #. %12$s:  END 
4669 #. %13$s:  IF ( P ) 
4670 #. %14$s:  END 
4671 #. %15$s:  IF ( S ) 
4672 #. %16$s:  END 
4673 #. %17$s:  END 
4674 #. %18$s:  firstname 
4675 #. %19$s:  surname 
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
4677 #, c-format
4678 msgid ""
4679 "%sDuplicate%sModify%s%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s"
4680 "%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s %s %s "
4681 msgstr ""
4682 "%sDuplicar%sEditar%s%s %s usuário%s%s Organização%s%s Adulto%s%s Criança%s%s "
4683 "Profissional%s%s Funcionário%s%s %s %s "
4685 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
4687 #, c-format
4688 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
4689 msgstr "%sERRO: Não foi possível criar o novo item."
4691 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
4692 #. %2$s:  END 
4693 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
4694 #. %4$s:  END 
4695 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
4696 #. %6$s:  END 
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
4698 #, c-format
4699 msgid ""
4700 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
4701 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
4702 "from this barcode.%s "
4703 msgstr ""
4704 "%sERRO: Não foi possível modificar o registro bibliográfico.%s %sERRO: Não "
4705 "foi possível recuperar o número de registro do hospedeiro do item.%s %sERRO: "
4706 "Não foi possível recuperar o número do item deste código de barras.%s "
4708 #. %1$s:  IF course_id 
4709 #. %2$s:  ELSE 
4710 #. %3$s:  END 
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
4712 #, c-format
4713 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
4714 msgstr "%sEditar curso%sCriar curso%s"
4716 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
4717 #. %2$s:  categorycode 
4718 #. %3$s:  ELSE 
4719 #. %4$s:  END 
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
4721 #, c-format
4722 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
4723 msgstr "%sEditar grupo %s%sAdicionar grupo%s"
4725 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
4726 #. %2$s:  ELSE 
4727 #. %3$s:  END 
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:38
4729 #, c-format
4730 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
4731 msgstr "%sEditar%sCriar%s Layout de etiquetas"
4733 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
4734 #. %2$s:  ELSE 
4735 #. %3$s:  END 
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
4737 #, c-format
4738 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
4739 msgstr "%sEditar%sCriar%s Layout gráfico do cartão do usuário"
4741 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
4742 #. %2$s:  ELSE 
4743 #. %3$s:  END 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
4745 #, c-format
4746 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
4747 msgstr "%sEditar%sCriar%s Layout de texto do cartão do usuário"
4749 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:388
4751 #, c-format
4752 msgid "%sEditing "
4753 msgstr "%sEditando "
4755 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
4756 #. %2$s:  END 
4757 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
4758 #. %4$s:  END 
4759 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
4760 #. %6$s:  END 
4761 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
4762 #. %8$s:  END 
4763 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
4764 #. %10$s:  END 
4765 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
4766 #. %12$s:  END 
4767 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
4768 #. %14$s:  END 
4769 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
4770 #. %16$s:  END 
4771 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
4772 #. %18$s:  END 
4773 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
4774 #. %20$s:  END 
4775 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
4776 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
4777 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
4778 #. %24$s:  END 
4779 #. %25$s:  END 
4780 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
4781 #. %27$s:  END 
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
4783 #, fuzzy, c-format
4784 msgid ""
4785 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
4786 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
4787 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
4788 msgstr ""
4789 "%sAguardado%s %sRecebido%s %sAtrasado%s %sFaltando%s %sNão publicado%s "
4790 "%sExcluído%s  %s Reclamado %s %s %s %s %sParalizado%s "
4792 #. For the first occurrence,
4793 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
4794 #. %2$s:  END 
4795 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
4796 #. %4$s:  END 
4797 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
4798 #. %6$s:  END 
4799 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
4800 #. %8$s:  END 
4801 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
4802 #. %10$s:  END 
4803 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
4804 #. %12$s:  END 
4805 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
4806 #. %14$s:  END 
4807 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
4808 #. %16$s:  END 
4809 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
4810 #. %18$s:  END 
4811 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
4812 #. %20$s:  END 
4813 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
4814 #. %22$s:  END 
4815 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
4816 #. %24$s:  END 
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
4820 #, fuzzy, c-format
4821 msgid ""
4822 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
4823 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
4824 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
4825 msgstr ""
4826 "%sAguardado%s %sRecebido%s %sAtrasado%s %sFaltando%s %sNão publicado%s "
4827 "%sExcluído%s %sReclamado%s %sStopped%s "
4829 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
4830 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
4831 #. %3$s:  ELSE 
4832 #. %4$s:  sex 
4833 #. %5$s:  END 
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
4835 #, c-format
4836 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
4837 msgstr "%sFeminino%sMasculino%s%s%s"
4839 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
4840 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
4841 #. %3$s:  ELSE 
4842 #. %4$s:  sex 
4843 #. %5$s:  END 
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
4845 #, c-format
4846 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
4847 msgstr "%sFeminino%sMasculino%s%s%s "
4849 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
4850 #. %2$s:  END 
4851 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
4852 #. %4$s:  END 
4853 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
4854 #. %6$s:  END 
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
4856 #, c-format
4857 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
4858 msgstr "%sPara sempre%s %sPadrão%s %sNunca%s "
4860 #. For the first occurrence,
4861 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
4862 #. %2$s:  ELSE 
4863 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
4864 #. %4$s:  END 
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
4867 #, c-format
4868 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
4869 msgstr "%sEntrega gratuita%s%s%s"
4871 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
4872 #. %2$s:  END 
4873 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
4874 #. %4$s:  END 
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1182
4876 #, c-format
4877 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
4878 msgstr "%sNão possui endereço:%s %sCartão extraviado:%s "
4880 #. %1$s:  IF ( hidelostitems ) 
4881 #. %2$s:  ELSE 
4882 #. %3$s:  END 
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
4884 #, c-format
4885 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
4886 msgstr "%sOculto por padrão%sExibido%s"
4888 #. %1$s:  IF ( loo.hidelostitems ) 
4889 #. %2$s:  ELSE 
4890 #. %3$s:  END 
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
4892 #, c-format
4893 msgid "%sHidden%sShown%s"
4894 msgstr "%sOculto%sExibido%s"
4896 #. %1$s:  IF humanbranch 
4897 #. %2$s:  humanbranch 
4898 #. %3$s:  ELSE 
4899 #. %4$s:  END 
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
4901 #, c-format
4902 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
4903 msgstr ""
4904 "%sPolítica de reserva por tipo de item para %s%sPolítica de reserva padrão "
4905 "por tipo de item%s"
4907 #. %1$s:  IF ( reservloo.barcodereserv ) 
4908 #. %2$s:  reservloo.barcodereserv 
4909 #. %3$s:  END 
4910 #. %4$s:  IF ( reservloo.waiting ) 
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1068
4912 #, c-format
4913 msgid "%sItem %s %s%s "
4914 msgstr "%sItem %s %s%s "
4916 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
4917 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
4918 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
4919 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
4920 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
4921 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
4922 #. %7$s:  ELSE 
4923 #. %8$s:  END 
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
4925 #, c-format
4926 msgid ""
4927 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
4928 "%sItem checkout %sUnknown %s"
4929 msgstr ""
4930 "%sData de devolução %sMensagem de atraso %sPróximos eventos %sReserva "
4931 "realizada %sDevolução %sEmpréstimo %sDesconhecido %s"
4933 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
4934 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
4935 #. %3$s:  END 
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
4937 #, c-format
4938 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
4939 msgstr "%sItem está emprestado%sItem tem reservas%s"
4941 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
4942 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
4943 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
4944 #. %4$s:  ELSE 
4945 #. %5$s:  END 
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
4947 #, c-format
4948 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
4949 msgstr "%sTipo de material %sColeção %sLocalização na estante %sAlgo mais %s "
4951 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
4952 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
4954 #, c-format
4955 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
4956 msgstr "%sKoha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo;: Pesquisar%s "
4958 #. %1$s:  ELSE 
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
4960 #, c-format
4961 msgid "%sLimit to "
4962 msgstr "%sLimitar em "
4964 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4965 #. %2$s:  ELSE 
4966 #. %3$s:  END 
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
4968 #, c-format
4969 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
4970 msgstr "%sEditar %sAdicionar %s uma preferência do sistema"
4972 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
4973 #. %2$s:  END 
4974 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
4975 #. %4$s:  END 
4976 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
4977 #. %6$s:  END 
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
4979 #, c-format
4980 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
4981 msgstr ""
4982 "%sEditar valores autorizados%s %sNovo valor autorizado%s %sNova categoria%s "
4984 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4985 #. %2$s:  ELSE 
4986 #. %3$s:  END 
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
4988 #, c-format
4989 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
4990 msgstr "%sEditar texto da planilha%sAdicionar planilha%s"
4992 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4993 #. %2$s:  ELSE 
4994 #. %3$s:  END 
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:225
4996 #, c-format
4997 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
4998 msgstr "%sEditar mensagem%sAdicionar mensagem%s"
5000 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5001 #. %2$s:  END 
5002 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5003 #. %4$s:  END 
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5005 #, fuzzy, c-format
5006 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5007 msgstr "%s %sEditar tag%s %sNova tag%s %s%s%s "
5009 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5010 #. %2$s:  ELSE 
5011 #. %3$s:  END 
5012 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5013 #. %5$s:  budget_name 
5014 #. %6$s:  budget_period_description 
5015 #. %7$s:  END 
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
5017 #, c-format
5018 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5019 msgstr "%sEditar%sAdicionar%s Fundo %s %s para o orçamento '%s' %s "
5021 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5022 #. %2$s:  END 
5023 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
5024 #. %4$s:  END 
5025 #. %5$s:  basketname|html 
5026 #. %6$s:  basketno 
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
5028 #, c-format
5029 msgid "%sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for "
5030 msgstr "%sNovo %s%sExcluir %sCesto %s (%s) de "
5032 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5033 #. %2$s:  ELSE 
5034 #. %3$s:  END 
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:78
5036 #, c-format
5037 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5038 msgstr "%sNova biblioteca%sEditar biblioteca%s"
5040 #. %1$s:  ELSE 
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:359
5042 #, c-format
5043 msgid "%sNone"
5044 msgstr "%sNenhum"
5046 #. %1$s:  ELSE 
5047 #. %2$s:  END 
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
5049 #, c-format
5050 msgid "%sNot checked out%s"
5051 msgstr "%sNão está emprestado%s"
5053 #. %1$s:  IF ( I ) 
5054 #. %2$s:  ELSE 
5055 #. %3$s:  END 
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
5057 #, c-format
5058 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5059 msgstr "%sOrganização %sUsuário %sidentidade"
5061 #. %1$s:  IF ( issueloo.red ) 
5062 #. %2$s:  ELSE 
5063 #. %3$s:  END 
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:61
5065 #, c-format
5066 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5067 msgstr "%sAtrasado!%s&nbsp;%s"
5069 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5071 #, c-format
5072 msgid "%sParsing upload file "
5073 msgstr "%sParseando o arquivo enviado "
5075 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5076 #. %2$s:  phone 
5077 #. %3$s:  END 
5078 #. %4$s:  IF ( booksellerfax ) 
5079 #. %5$s:  booksellerfax 
5080 #. %6$s:  END 
5081 #. %7$s:  IF ( bookselleremail ) 
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
5083 #, c-format
5084 msgid "%sPhone: %s%s %sFax: %s%s %s"
5085 msgstr "%sTelefone: %s%s %sFax: %s%s %s"
5087 #. %1$s:  END 
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
5089 #, c-format
5090 msgid "%sPrevious checkouts"
5091 msgstr "%sEmpréstimos anteriores"
5093 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory1 ) 
5094 #. %2$s:  END 
5095 #. %3$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
5096 #. %4$s:  END 
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
5098 #, c-format
5099 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
5100 msgstr "%sPrivado%s %sPúblico%s "
5102 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5103 #. %2$s:  END 
5104 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5105 #. %4$s:  END 
5106 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5107 #. %6$s:  END 
5108 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5109 #. %8$s:  END 
5110 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5111 #. %10$s:  END 
5112 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5113 #. %12$s:  END 
5114 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5115 #. %14$s:  s.reason 
5116 #. %15$s:  END 
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
5118 #, c-format
5119 msgid ""
5120 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5121 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5122 "library%s %s(%s)%s "
5123 msgstr ""
5125 #. For the first occurrence,
5126 #. %1$s:  IF ( total ) 
5127 #. %2$s:  from 
5128 #. %3$s:  to 
5129 #. %4$s:  total 
5130 #. %5$s:  ELSE 
5131 #. %6$s:  END 
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:158
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:152
5134 #, c-format
5135 msgid "%sResults %s to %s of %s %sNo results found %s"
5136 msgstr "%sResultados %s para %s de %s %sNenhum resultado obtido %s"
5138 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5139 #. %2$s:  branchname 
5140 #. %3$s:  END 
5141 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
5142 #. %5$s:  END 
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5144 #, c-format
5145 msgid ""
5146 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5147 "and then attempt transfer: %s "
5148 msgstr ""
5149 "%sAlterar reserva para aguardando e transferir o livro para %s: %s "
5150 "%sCancelar reserva e então realizar a transferência: %s "
5152 #. %1$s:  IF ( available ) 
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5154 #, c-format
5155 msgid "%sShowing only "
5156 msgstr "%sExibindo somente "
5158 #. For the first occurrence,
5159 #. %1$s:  IF ( reservloo.suspend ) 
5160 #. %2$s:  IF ( reservloo.suspend_until ) 
5161 #. %3$s:  reservloo.suspend_until | $KohaDates 
5162 #. %4$s:  END 
5163 #. %5$s:  END 
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1088
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:669
5166 #, c-format
5167 msgid "%sSuspended %s until %s%s%s"
5168 msgstr "%sSuspenso %s até %s%s%s"
5170 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5171 #. %2$s:  END 
5172 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5173 #. %4$s:  END 
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5175 #, c-format
5176 msgid ""
5177 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5178 "select a file to upload.%s "
5179 msgstr ""
5180 "%sO arquivo que você fez o upload não contém conteúdo.%s %sVocê não "
5181 "selecionou um arquivo para upload.%s "
5183 #. %1$s:  ELSE 
5184 #. %2$s:  END 
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
5186 #, c-format
5187 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5188 msgstr "%sNão existem pedidos atrasados.%s "
5190 #. %1$s:  ELSE 
5191 #. %2$s:  END 
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:463
5193 #, c-format
5194 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5195 msgstr "%sNão existem pedidos recebidos.%s "
5197 #. %1$s:  ELSE 
5198 #. %2$s:  END 
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5200 #, c-format
5201 msgid "%sThis record has no items.%s "
5202 msgstr "%sEste registro não possui itens.%s "
5204 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
5205 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
5206 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
5207 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
5208 #. %5$s:  ELSE 
5209 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
5210 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
5211 #. %8$s:  END 
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5213 #, c-format
5214 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5215 msgstr "%sUpload parsed usando %s %sEstes campos encontrados: %s %s%s : %s %s "
5217 #. %1$s:  END 
5218 #. %2$s:  WaitingReserveLoo.waitingat 
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
5220 #, c-format
5221 msgid "%sWaiting at %s"
5222 msgstr "%sAguardando em %s"
5224 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
5225 #. %2$s:  ELSE 
5226 #. %3$s:  END 
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
5228 #, c-format
5229 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
5230 msgstr "%sSim%s&nbsp;%s"
5232 #. For the first occurrence,
5233 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
5234 #. %2$s:  ELSE 
5235 #. %3$s:  END 
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:286
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
5249 #, c-format
5250 msgid "%sYes%sNo%s"
5251 msgstr "%sSim%sNão%s"
5253 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
5254 #. %2$s:  ELSE 
5255 #. %3$s:  END 
5256 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5258 #, c-format
5259 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5260 msgstr "%sSim%sNão%s %s "
5262 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5264 #, c-format
5265 msgid "%sa - Earlier heading"
5266 msgstr "%sa - Cabeçalho anterior"
5268 #. %1$s:  ELSE 
5269 #. %2$s:  END 
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5271 #, c-format
5272 msgid "%sa list:%s"
5273 msgstr "%suma lista:%s"
5275 #. %1$s:  IF ( issn ) 
5276 #. %2$s:  END 
5277 #. %3$s:  END 
5278 #. %4$s:  IF ( issn ) 
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5280 #, c-format
5281 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5282 msgstr "%se %s %s %s com ISSN coincidente "
5284 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
5285 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
5286 #. %3$s:  END 
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5288 #, c-format
5289 msgid "%sat %s%s "
5290 msgstr "%sat %s%s "
5292 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5294 #, c-format
5295 msgid "%sb - Later heading"
5296 msgstr "%sb - Último cabeçalho"
5298 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
5299 #. %2$s:  reser.author 
5300 #. %3$s:  END 
5301 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5303 #, c-format
5304 msgid "%sby %s%s %s&nbsp; ("
5305 msgstr "%spor %s%s %s&nbsp; ("
5307 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
5308 #. %2$s:  result_se.author 
5309 #. %3$s:  END 
5310 #. %4$s:  result_se.itemtype 
5311 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
5312 #. %6$s:  result_se.publishercode 
5313 #. %7$s:  END 
5314 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
5315 #. %9$s:  result_se.place 
5316 #. %10$s:  END 
5317 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
5318 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
5319 #. %13$s:  END 
5320 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
5321 #. %15$s:  result_se.pages 
5322 #. %16$s:  END 
5323 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5325 #, c-format
5326 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5327 msgstr "%spor %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5329 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5330 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5331 #. %3$s:  END 
5332 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
5334 #, c-format
5335 msgid "%scopy. year:%s %s %svolume:"
5336 msgstr "%sexemplar. ano:%s %s %svolume:"
5338 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5340 #, c-format
5341 msgid "%sd - Acronym"
5342 msgstr "%sd - Acrônimo"
5344 #. %1$s:  ELSE 
5345 #. %2$s:  END 
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5347 #, c-format
5348 msgid "%sdefault%s framework"
5349 msgstr "%spadrão%s planilha"
5351 #. %1$s:  ELSE 
5352 #. %2$s:  END 
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5354 #, c-format
5355 msgid "%sdefault%s framework. "
5356 msgstr "%spadrão%s planilha. "
5358 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
5359 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
5360 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
5361 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
5362 #. %5$s:  ELSE 
5363 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
5364 #. %7$s:  END 
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:62
5366 #, c-format
5367 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5368 msgstr "%se-mail %simprimir %sfeed %ssms %s%s%s "
5370 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5372 #, c-format
5373 msgid "%sf - Musical composition"
5374 msgstr "%sf - Composição musical"
5376 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5378 #, c-format
5379 msgid "%sg - Broader term"
5380 msgstr "%sg - Termo geral"
5382 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5384 #, c-format
5385 msgid "%sh - Narrower term"
5386 msgstr "%sh - Termo específico"
5388 #. %1$s:  ELSE 
5389 #. %2$s:  END 
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5391 #, c-format
5392 msgid ""
5393 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5394 "page"
5395 msgstr ""
5396 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5397 "page"
5399 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5401 #, c-format
5402 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5403 msgstr "%si - Frase de instrução de referênca no subcampo $i"
5405 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5407 #, c-format
5408 msgid "%sn - Not applicable"
5409 msgstr "%sn - Não aplicável"
5411 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
5413 #, c-format
5414 msgid "%sor "
5415 msgstr "%sou "
5417 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
5419 #, c-format
5420 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
5421 msgstr "%sr - Designação de relacionamento em $i ou $4"
5423 #. %1$s:  limit_phrase 
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5425 #, c-format
5426 msgid "%ss: "
5427 msgstr "%ss: "
5429 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
5430 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
5431 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
5432 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
5433 #. %5$s:  ELSE 
5434 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
5435 #. %7$s:  END 
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
5437 #, c-format
5438 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
5439 msgstr "%senviado %spendente %sfalhou %sexcluido %s%s%s "
5441 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
5443 #, c-format
5444 msgid "%st - Immediate parent body"
5445 msgstr "%st - Empresa-mãe imediata"
5447 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
5448 #. %2$s:  lateorder.quantity 
5449 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
5451 #, c-format
5452 msgid "%sx%s = %s "
5453 msgstr "%sx%s = %s "
5455 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
5456 #. %2$s:  END 
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
5458 #, c-format
5459 msgid "%s✓%s"
5460 msgstr "%s✓%s"
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
5463 #, c-format
5464 msgid ""
5465 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
5466 "Radoslav Kolev"
5467 msgstr ""
5468 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
5469 "Radoslav Kolev"
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
5472 #, c-format
5473 msgid ""
5474 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
5475 "and Serhij Dubyk"
5476 msgstr ""
5477 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
5478 "and Serhij Dubyk"
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
5481 #, c-format
5482 msgid ""
5483 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
5484 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
5485 msgstr ""
5486 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
5487 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
5490 #, c-format
5491 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
5492 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514;·(Hebreu)"
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
5495 #, c-format
5496 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
5497 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
5500 #, c-format
5501 msgid ""
5502 "&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577; (Arabic) Karam Qubsi, "
5503 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud and others "
5504 "from "
5505 msgstr ""
5506 "&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577; (Arabic) Karam Qubsi, "
5507 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud and others "
5508 "from "
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
5511 #, c-format
5512 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
5513 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609;·(Persa)"
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
5516 #, c-format
5517 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
5518 msgstr "&#20013;&#25991;·(Chinês)"
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
5521 #, c-format
5522 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
5523 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368;·(Hindú)"
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
5526 #, c-format
5527 msgid ""
5528 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
5529 msgstr ""
5530 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
5533 #, c-format
5534 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
5535 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486;·(Japonês)"
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
5538 #, c-format
5539 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
5540 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822;·(&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
5543 #, c-format
5544 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
5545 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;·(kanna&#7693;a)"
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
5548 #, c-format
5549 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
5550 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
5553 #, c-format
5554 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
5555 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618;·(Tailandês)"
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
5558 #, c-format
5559 msgid ""
5560 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
5561 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
5562 msgstr ""
5563 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
5564 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
5567 #, c-format
5568 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
5569 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612;·(Coreano)"
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
5572 #, c-format
5573 msgid ""
5574 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
5575 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
5576 msgstr ""
5577 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
5578 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
5581 #, c-format
5582 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
5583 msgstr "&#x010D;e&#353;tina·(Tcheco)"
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
5586 #, c-format
5587 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
5588 msgstr "&lt;&lt;Voltar para sugestões"
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:285
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:134
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:191
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:149
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:143
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:87
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
5600 #, c-format
5601 msgid "&lt;&lt; Previous"
5602 msgstr "&lt;&lt;·Anterior"
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:201
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:204
5606 #, c-format
5607 msgid "&lt;&lt; Previous "
5608 msgstr "&lt;&lt; Anterior "
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
5611 #, c-format
5612 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
5613 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;abrir site&lt;/a&gt;"
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
5616 #, c-format
5617 msgid "&nbsp; Sub report:"
5618 msgstr "&nbsp; Sub relatório:"
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
5621 #, c-format
5622 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
5623 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor exato"
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
5627 #, c-format
5628 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
5629 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Número de chamada"
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
5632 #, c-format
5633 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
5634 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome do evento"
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
5637 #, c-format
5638 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
5639 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome exato do evento"
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
5642 #, c-format
5643 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
5644 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome da instituição"
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
5647 #, c-format
5648 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
5649 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome exato da instituição"
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
5652 #, c-format
5653 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
5654 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
5657 #, c-format
5658 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
5659 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
5662 #, c-format
5663 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
5664 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Palavra-chave como sentença"
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
5667 #, c-format
5668 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
5669 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome pessoal"
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
5672 #, c-format
5673 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
5674 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome pessoal (expressão exata)"
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
5677 #, c-format
5678 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
5679 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Título da série"
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
5682 #, c-format
5683 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
5684 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Assunto e termos gerais"
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
5687 #, c-format
5688 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
5689 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Assunto e termos específicos"
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
5692 #, c-format
5693 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
5694 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Assunto e termos relacionados"
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
5697 #, c-format
5698 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
5699 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Assunto exato"
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
5702 #, c-format
5703 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
5704 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Título exato"
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
5707 #, c-format
5708 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
5709 msgstr "&nbsp;&nbsp;(formato: aaaa-aaaa)"
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
5712 #, fuzzy, c-format
5713 msgid "&nbsp;Show all funds:"
5714 msgstr "&nbsp;Exibir todos:"
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
5719 #, c-format
5720 msgid "&nbsp;Show all:"
5721 msgstr "&nbsp;Exibir todos:"
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:157
5724 #, c-format
5725 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
5726 msgstr "&quot;STARTDATE:Janeiro 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Dia&quot;"
5728 #. %1$s:  END 
5729 #. %2$s:  IF ( else ) 
5730 #. %3$s:  tagfield 
5731 #. %4$s:  ELSE 
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
5733 #, c-format
5734 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
5735 msgstr "&rsaquo; %s %sEstrutura de subcampo de Autoridade MARC para %s %s"
5737 #. %1$s:  END 
5738 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
5739 #. %3$s:  tagsubfield 
5740 #. %4$s:  END 
5741 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
5742 #. %6$s:  END 
5743 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
5744 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5745 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
5746 #. %10$s:  END 
5747 #. %11$s:  ELSE 
5748 #. %12$s:  action 
5749 #. %13$s:  END 
5750 #. %14$s:  END 
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
5752 #, c-format
5753 msgid ""
5754 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
5755 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
5756 msgstr ""
5757 "&rsaquo; %s %sConfirmar exclusão de subcampo %s?%s %sDado excluído%s %s %s "
5758 "%sEditar restrições de subcampos MARC%s %s%s%s %s "
5760 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
5761 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
5762 #. %3$s:  basketname 
5763 #. %4$s:  ELSE 
5764 #. %5$s:  booksellername 
5765 #. %6$s:  END 
5766 #. %7$s:  END 
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
5768 #, c-format
5769 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
5770 msgstr "&rsaquo; %s %sEditar pedido '%s' %sAdicionar um pedido para %s %s %s "
5772 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5773 #. %2$s:  IF ( categoryname ) 
5774 #. %3$s:  categoryname 
5775 #. %4$s:  ELSE 
5776 #. %5$s:  IF ( I ) 
5777 #. %6$s:  END 
5778 #. %7$s:  IF ( A ) 
5779 #. %8$s:  END 
5780 #. %9$s:  IF ( C ) 
5781 #. %10$s:  END 
5782 #. %11$s:  IF ( P ) 
5783 #. %12$s:  END 
5784 #. %13$s:  IF ( S ) 
5785 #. %14$s:  END 
5786 #. %15$s:  END 
5787 #. %16$s:  surname 
5788 #. %17$s:  firstname 
5789 #. %18$s:  ELSE 
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
5791 #, c-format
5792 msgid ""
5793 "&rsaquo; %s Add%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
5794 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s %s %s %s "
5795 msgstr ""
5796 "&rsaquo; %s Adicionar%s %s usuário%s%s Organização%s%s Adulto%s%s Criança%s"
5797 "%s Profissional%s%s Funcionário%s%s %s %s %s "
5799 #. %1$s:  branchname 
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:218
5801 #, c-format
5802 msgid "&rsaquo; %s Calendar"
5803 msgstr "&rsaquo; %s Calendário"
5805 #. %1$s:  IF course_name 
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
5807 #, c-format
5808 msgid "&rsaquo; %s Edit "
5809 msgstr "&rsaquo; %s Editar "
5811 #. %1$s:  IF ( id ) 
5812 #. %2$s:  ELSE 
5813 #. %3$s:  END 
5814 #. %4$s:  ELSE 
5815 #. %5$s:  END 
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
5817 #, fuzzy, c-format
5818 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
5819 msgstr "&rsaquo; %s Editar notícia%sAdicionar notícia%s%sNotícias%s"
5821 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
5823 #, c-format
5824 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
5825 msgstr "&rsaquo; %s Resumo de notas de "
5827 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
5828 #. %2$s:  ELSE 
5829 #. %3$s:  authid 
5830 #. %4$s:  authtypetext 
5831 #. %5$s:  END 
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
5833 #, c-format
5834 msgid ""
5835 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
5836 msgstr ""
5837 "&rsaquo; %s Registro de autoridade desconhecido %s Detalhes para autoridade #"
5838 "%s (%s) %s "
5840 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
5841 #. %2$s:  ELSE 
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:282
5843 #, c-format
5844 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
5845 msgstr "&rsaquo; %s Registro desconhecido %s Detalhes de "
5847 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
5848 #. %2$s:  ELSE 
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
5850 #, c-format
5851 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
5852 msgstr "&rsaquo; %s Registro desconhecido %s Detalhes do ISBD de "
5854 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
5855 #. %2$s:  ELSE 
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
5857 #, c-format
5858 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
5859 msgstr "&rsaquo; %s Registro desconhecido %s Detalhes MARC de "
5861 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
5862 #. %2$s:  ELSE 
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
5864 #, c-format
5865 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
5866 msgstr "&rsaquo; %s Registro desconhecido %s Detalhes MARC de "
5868 #. %1$s:  END 
5869 #. %2$s:  IF ( step2 ) 
5870 #. %3$s:  END 
5871 #. %4$s:  IF ( step3 ) 
5872 #. %5$s:  END 
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:42
5874 #, c-format
5875 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
5876 msgstr "&rsaquo; %s%sConfirmar%s%sFinalizado%s"
5878 #. %1$s:  IF op == 'list' 
5879 #. %2$s:  IF budget_period_id 
5880 #. %3$s:  budget_period_description 
5881 #. %4$s:  ELSE 
5882 #. %5$s:  END 
5883 #. %6$s:  END 
5884 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:231
5886 #, fuzzy, c-format
5887 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
5888 msgstr "&rsaquo; %sFundos para '%s'%s%s "
5890 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
5891 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
5892 #. %3$s:  searchfield 
5893 #. %4$s:  ELSE 
5894 #. %5$s:  END 
5895 #. %6$s:  END 
5896 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
5898 #, c-format
5899 msgid ""
5900 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
5901 "currency '"
5902 msgstr ""
5903 "&rsaquo; %s%sEditar unidade monetária '%s'%sNova unidade monetária%s%s "
5904 "%sConfirmar exclusão de unidade monetária '"
5906 #. %1$s:  IF ( totalgtzero ) 
5907 #. %2$s:  categorycode |html 
5908 #. %3$s:  ELSE 
5909 #. %4$s:  categorycode |html 
5910 #. %5$s:  END 
5911 #. %6$s:  END 
5912 #. %7$s:  IF ( delete_confirmed ) 
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
5914 #, c-format
5915 msgid ""
5916 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
5917 "'%s'%s%s %s "
5918 msgstr ""
5919 "&rsaquo; %sNão pode ser excluído: Categoria %s em uso%sConfirmar exclusão da "
5920 "categoria '%s'%s%s %s "
5922 #. %1$s:  IF ( step1 ) 
5923 #. %2$s:  ELSE 
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:42
5925 #, c-format
5926 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
5927 msgstr "&rsaquo; %sLimpar registros de usuários%s"
5929 #. %1$s:  IF ( op ) 
5930 #. %2$s:  ELSE 
5931 #. %3$s:  END 
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:23
5933 #, c-format
5934 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
5935 msgstr "&rsaquo; %sCriar lista de circulação%sEditar lista de circulação%s"
5937 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5938 #. %2$s:  ELSE 
5939 #. %3$s:  END 
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
5941 #, c-format
5942 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s Label layout "
5943 msgstr "&rsaquo; %sEditar%sCriar%s Layout de etiqueta "
5945 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5946 #. %2$s:  ELSE 
5947 #. %3$s:  END 
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
5949 #, c-format
5950 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s patron card layout "
5951 msgstr "&rsaquo; %sEditar%sCriar%s Layout de carteirinha de usuário "
5953 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
5955 #, c-format
5956 msgid "&rsaquo; %sEditing "
5957 msgstr "&rsaquo; %sEditando "
5959 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5960 #. %2$s:  searchfield 
5961 #. %3$s:  ELSE 
5962 #. %4$s:  END 
5963 #. %5$s:  END 
5964 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:55
5966 #, c-format
5967 msgid "&rsaquo; %sModify Z39.50 server %s%sNew Z39.50 server%s%s %s "
5968 msgstr "&rsaquo; %sEditar Servidor Z39.50 %s%sNovo Servidor Z39.50%s%s %s "
5970 #. %1$s:  IF ( authid ) 
5971 #. %2$s:  authid 
5972 #. %3$s:  authtypetext 
5973 #. %4$s:  ELSE 
5974 #. %5$s:  authtypetext 
5975 #. %6$s:  END 
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:140
5977 #, c-format
5978 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
5979 msgstr "&rsaquo; %sEditar autoridade #%s (%s)%sAdicionando autoridade %s%s "
5981 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5982 #. %2$s:  END 
5983 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5984 #. %4$s:  END 
5985 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5986 #. %6$s:  END 
5987 #. %7$s:  END 
5988 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
5990 #, c-format
5991 msgid ""
5992 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
5993 "%s%s %s "
5994 msgstr ""
5995 "&rsaquo; %sEditar valor autorizado%s %sNovo valor autorizado%s %sNova "
5996 "categoria%s%s %s "
5998 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5999 #. %2$s:  categorycode |html 
6000 #. %3$s:  ELSE 
6001 #. %4$s:  END 
6002 #. %5$s:  END 
6003 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6005 #, c-format
6006 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6007 msgstr "&rsaquo; %sEditar categoria '%s'%sNova categoria%s%s %s "
6009 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6010 #. %2$s:  contractname 
6011 #. %3$s:  ELSE 
6012 #. %4$s:  END 
6013 #. %5$s:  END 
6014 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6016 #, c-format
6017 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6018 msgstr "&rsaquo; %sEditar contrato '%s' %sNovo contrato %s %s %s "
6020 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6021 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6022 #. %3$s:  budget_name 
6023 #. %4$s:  END 
6024 #. %5$s:  ELSE 
6025 #. %6$s:  END 
6026 #. %7$s:  END 
6027 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
6029 #, fuzzy, c-format
6030 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6031 msgstr "&rsaquo; %sEditar fundo%s '%s'%s%sAdicionar fundo%s%s %s "
6033 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6034 #. %2$s:  ordernumber 
6035 #. %3$s:  ELSE 
6036 #. %4$s:  END 
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
6038 #, c-format
6039 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6040 msgstr "&rsaquo; %sEditar detalhes do pedido (linha #%s)%sNovo pedido%s"
6042 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6043 #. %2$s:  searchfield 
6044 #. %3$s:  ELSE 
6045 #. %4$s:  END 
6046 #. %5$s:  END 
6047 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6049 #, c-format
6050 msgid ""
6051 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6052 msgstr ""
6053 "&rsaquo; %sEditar preferência do sistema '%s'%sAdicionar uma preferência do "
6054 "sistema%s%s%s "
6056 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6057 #. %2$s:  END 
6058 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6059 #. %4$s:  END 
6060 #. %5$s:  basketname|html 
6061 #. %6$s:  basketno 
6062 #. %7$s:  name|html 
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
6064 #, c-format
6065 msgid "&rsaquo; %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
6066 msgstr "&rsaquo; %sNovo %s%sExcluir %sCesto %s (%s) para %s"
6068 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6069 #. %2$s:  ELSE 
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
6071 #, c-format
6072 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6073 msgstr "&rsaquo; %sPedido de fonte externa%s"
6075 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6076 #. %2$s:  ELSE 
6077 #. %3$s:  END 
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:29
6079 #, c-format
6080 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6081 msgstr "&rsaquo; %sSenha alterada%sAlterar usuário e/ou senha%s"
6083 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6084 #. %2$s:  ELSE 
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6086 #, c-format
6087 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6088 msgstr "&rsaquo; %sTipos de atributos de usuários%s"
6090 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6091 #. %2$s:  ELSE 
6092 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6093 #. %4$s:  END 
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
6095 #, c-format
6096 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6097 msgstr "&rsaquo; %sUsuário não existe%sDetalhes do usuário %s %s "
6099 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6100 #. %2$s:  ELSE 
6101 #. %3$s:  firstname 
6102 #. %4$s:  surname 
6103 #. %5$s:  cardnumber 
6104 #. %6$s:  END 
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
6106 #, c-format
6107 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6108 msgstr ""
6109 "&rsaquo; %sUsuário não existe%sEstatísticas de usuários para %s %s (%s)%s "
6111 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6112 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6113 #. %3$s:  ELSE 
6114 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6115 #. %5$s:  ELSE 
6116 #. %6$s:  END 
6117 #. %7$s:  END 
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
6119 #, c-format
6120 msgid ""
6121 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6122 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6123 msgstr ""
6124 "&rsaquo; %sPagar uma multa individual%sCancelar uma multa individual%s"
6125 "%sPagar um valor para multas selecionados%sPagar um valor para todas as "
6126 "multas%s%s"
6128 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6129 #. %2$s:  ELSE 
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6131 #, c-format
6132 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6133 msgstr "&rsaquo; %sRegras de coincidência de registros%s"
6135 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6136 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6137 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
6139 #, c-format
6140 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6141 msgstr "&rsaquo; %sRelatórios salvos %sCriar a partir da SQL %s"
6143 #. %1$s:  IF ( else ) 
6144 #. %2$s:  END 
6145 #. %3$s:  IF ( add_form ) 
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
6147 #, c-format
6148 msgid "&rsaquo; %sZ39.50 servers%s %s "
6149 msgstr "&rsaquo; %sServidores Z39.50%s %s "
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6152 #, c-format
6153 msgid "&rsaquo; About Koha"
6154 msgstr "&rsaquo; Sobre o Koha"
6156 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:9
6158 #, c-format
6159 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6160 msgstr "&rsaquo; Conta de %s"
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6163 #, c-format
6164 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
6165 msgstr "&rsaquo; Adicionar / modificar lista"
6167 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6169 #, c-format
6170 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6171 msgstr "&rsaquo; Adicionar novas configurações no OAI %s"
6173 #. %1$s:  booksellername |html 
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6175 #, c-format
6176 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6177 msgstr "&rsaquo; Adicionando itens ao grupo para %s"
6179 #. %1$s:  END 
6180 #. %2$s:  END 
6181 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6182 #. %4$s:  IF ( total ) 
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6184 #, c-format
6185 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6186 msgstr "&rsaquo; Adicionar tipo de material %s %s %s %s "
6188 #. %1$s:  END 
6189 #. %2$s:  ELSE 
6190 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
6192 #, c-format
6193 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6194 msgstr "&rsaquo; Adicionar mensagem%s%s%s "
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
6197 #, c-format
6198 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
6199 msgstr "&rsaquo; Adicionar pedido a partir de uma sugestão"
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
6202 #, c-format
6203 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
6204 msgstr "&rsaquo; Adicionar pedido a partir de uma sugestão"
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6207 #, c-format
6208 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
6209 msgstr "&rsaquo; Adicionar pedidos a partir de um arquivo iso2709"
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
6212 #, c-format
6213 msgid "&rsaquo; Add patrons"
6214 msgstr "&rsaquo; Adicionar usuários"
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6217 #, c-format
6218 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
6219 msgstr "&rsaquo; Adicionar reservas para "
6221 #. %1$s:  END 
6222 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
6224 #, c-format
6225 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
6226 msgstr "&rsaquo; Adicionar sugestões %s %s "
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:9
6229 #, c-format
6230 msgid "&rsaquo; Add/Remove items"
6231 msgstr "&rsaquo; Adicionar/Remover Itens"
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6234 #, c-format
6235 msgid "&rsaquo; Administration"
6236 msgstr "&rsaquo; Administração"
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6239 #, c-format
6240 msgid "&rsaquo; Advanced search"
6241 msgstr "&rsaquo; Pesquisa avançada"
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6244 #, c-format
6245 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
6246 msgstr "&rsaquo; Alertar assinantes para "
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6249 #, c-format
6250 msgid "&rsaquo; All holds"
6251 msgstr "&rsaquo; Todas as reservas"
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6254 #, c-format
6255 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
6256 msgstr "&rsaquo; Anexar um exemplar a(o) "
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6259 #, c-format
6260 msgid "&rsaquo; Authorities"
6261 msgstr "&rsaquo; Autoridades"
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
6264 #, c-format
6265 msgid "&rsaquo; Authority search results"
6266 msgstr "&rsaquo; Resultados da pesquisa por autoridades"
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6269 #, c-format
6270 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
6271 msgstr "&rsaquo; Agrupando pedido"
6273 #. %1$s:  import_batch_id 
6274 #. %2$s:  ELSE 
6275 #. %3$s:  END 
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:137
6277 #, c-format
6278 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
6279 msgstr "&rsaquo; Lote %s %s &rsaquo; Gerenciar Registros MARC importados %s "
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6282 #, c-format
6283 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
6284 msgstr "&rsaquo; Exportar perfis CSV "
6286 #. %1$s:  itemtype 
6287 #. %2$s:  ELSE 
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6289 #, c-format
6290 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
6291 msgstr "&rsaquo; Não é possível excluir tipo de material '%s' %s "
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6294 #, c-format
6295 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
6296 msgstr "&rsaquo; Não é possivel excluir este usuário"
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:42
6299 #, c-format
6300 msgid "&rsaquo; Cataloging"
6301 msgstr "&rsaquo; Catalogação"
6303 #. %1$s:  END 
6304 #. %2$s:  IF ( else ) 
6305 #. %3$s:  END 
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
6307 #, c-format
6308 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
6309 msgstr "&rsaquo; Categoria excluída%s %sCategorias de usuários%s"
6311 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
6312 #. %2$s:  ELSE 
6313 #. %3$s:  END 
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6315 #, fuzzy, c-format
6316 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
6317 msgstr "&rsaquo; Mudar notas de pedidos"
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6320 #, c-format
6321 msgid "&rsaquo; Check expiration "
6322 msgstr "&rsaquo; Consultar validade "
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
6325 #, c-format
6326 msgid "&rsaquo; Check in"
6327 msgstr "&rsaquo; Devolução"
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
6330 #, c-format
6331 msgid "&rsaquo; Check in subscription for "
6332 msgstr "&rsaquo; Recebendo assinatura "
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
6335 #, c-format
6336 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
6337 msgstr "&rsaquo; Histórico de empréstimos de "
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:9
6340 #, c-format
6341 msgid "&rsaquo; Circulation"
6342 msgstr "&rsaquo; Circulação"
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
6345 #, c-format
6346 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
6347 msgstr "&rsaquo; Regras de circulação e multas"
6349 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:27
6351 #, c-format
6352 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
6353 msgstr "&rsaquo; Histórico de empréstimos de %s"
6355 #. %1$s:  title |html 
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6357 #, c-format
6358 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
6359 msgstr "&rsaquo; Estatísticas de circulação de %s"
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
6362 #, c-format
6363 msgid "&rsaquo; Claims"
6364 msgstr "&rsaquo; Reclamações"
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6367 #, c-format
6368 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
6369 msgstr "&rsaquo; Clonar regras de numeração"
6371 #. %1$s:  contractnumber 
6372 #. %2$s:  END 
6373 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6375 #, c-format
6376 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
6377 msgstr "&rsaquo; Confirmar exclusão do contrato %s %s %s "
6379 #. %1$s:  searchfield 
6380 #. %2$s:  END 
6381 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6383 #, c-format
6384 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6385 msgstr "&rsaquo; Confirmar exclusão do parâmetro '%s'%s%s "
6387 #. %1$s:  searchfield 
6388 #. %2$s:  END 
6389 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6391 #, c-format
6392 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6393 msgstr "&rsaquo; Confirmar exclusão de impressora '%s'%s %s "
6395 #. %1$s:  tagsubfield 
6396 #. %2$s:  END 
6397 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6399 #, c-format
6400 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6401 msgstr "&rsaquo; Confirmar exclusão de subcampo %s %s %s "
6403 #. %1$s:  searchfield 
6404 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
6406 #, c-format
6407 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
6408 msgstr "&rsaquo; Confirmar exclusão de tag '%s' %s &rsaquo; "
6410 #. %1$s:  END 
6411 #. %2$s:  IF ( confirm_add ) 
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
6413 #, c-format
6414 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%s %s "
6415 msgstr "&rsaquo; Confirmar exclusão%s %s "
6417 #. %1$s:  END 
6418 #. %2$s:  IF ( else ) 
6419 #. %3$s:  END 
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6421 #, c-format
6422 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6423 msgstr "&rsaquo; Confirmar exclusão%s %sValores autorizados%s"
6425 #. %1$s:  ELSE 
6426 #. %2$s:  END 
6427 #. %3$s:  END 
6428 #. %4$s:  END 
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
6430 #, c-format
6431 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
6432 msgstr "&rsaquo; Confirmar exclusão%sMensagens &amp; Comprovantes%s%s%s"
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:176
6435 #, c-format
6436 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
6437 msgstr "&rsaquo; Confirmar reservas"
6439 #. %1$s:  tablename 
6440 #. %2$s:  kohafield 
6441 #. %3$s:  END 
6442 #. %4$s:  IF ( else ) 
6443 #. %5$s:  tagfield 
6444 #. %6$s:  END 
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6446 #, c-format
6447 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6448 msgstr ""
6449 "&rsaquo; Conectar %s.%s a um subcampo MARC%s %sMapeamento do Koha para MARC%s"
6450 "%s"
6452 #. %1$s:  END 
6453 #. %2$s:  IF ( else ) 
6454 #. %3$s:  END 
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6456 #, c-format
6457 msgid "&rsaquo; Contract Deleted %s %sContracts%s "
6458 msgstr "&rsaquo; Contrato excluído %s %sContratos%s "
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6461 #, c-format
6462 msgid "&rsaquo; Course details for "
6463 msgstr "&rsaquo; Detalhes do curso de "
6465 #. %1$s:  END 
6466 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6468 #, c-format
6469 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
6470 msgstr "&rsaquo; Dados adicionados%s %s "
6472 #. %1$s:  END 
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
6474 #, c-format
6475 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
6476 msgstr "&rsaquo; Dados excluídos %s "
6478 #. %1$s:  END 
6479 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
6481 #, c-format
6482 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
6483 msgstr "&rsaquo; Dados registrados %s %s "
6485 #. %1$s:  END 
6486 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6488 #, c-format
6489 msgid "&rsaquo; Data recorded%s %s "
6490 msgstr "&rsaquo; Dados registrados%s %s "
6492 #. %1$s:  END 
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:236
6494 #, fuzzy, c-format
6495 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
6496 msgstr "&rsaquo; Excluir fundo?%s"
6498 #. %1$s:  itemtype 
6499 #. %2$s:  END 
6500 #. %3$s:  END 
6501 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
6503 #, c-format
6504 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
6505 msgstr "&rsaquo; Excluir tipo de material '%s'? %s %s %s "
6507 #. %1$s:  subscriptionid 
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
6509 #, c-format
6510 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
6511 msgstr "&rsaquo; Detalhes da assinatura #%s"
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
6514 #, c-format
6515 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
6516 msgstr "&rsaquo; Você quis dizer"
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
6519 #, c-format
6520 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
6521 msgstr "&rsaquo; Aviso de duplicação"
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:115
6524 #, c-format
6525 msgid "&rsaquo; Edit "
6526 msgstr "&rsaquo; Editar "
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6529 #, c-format
6530 msgid "&rsaquo; Edit Printer Profile "
6531 msgstr "&rsaquo; Editar perfil de impressora "
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:9
6534 #, c-format
6535 msgid "&rsaquo; Edit collections"
6536 msgstr "&rsaquo; Editar coleções"
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6539 #, c-format
6540 msgid "&rsaquo; Edit label template "
6541 msgstr "&rsaquo; Editar template de etiquetas "
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6544 #, c-format
6545 msgid "&rsaquo; Edit patron card template "
6546 msgstr "&rsaquo; Editar template de cartão de usuário "
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6549 #, c-format
6550 msgid "&rsaquo; Edit printer profile "
6551 msgstr "&rsaquo; Editar perfil de impressora "
6553 #. %1$s:  END 
6554 #. %2$s:  ELSE 
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
6556 #, c-format
6557 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
6558 msgstr "&rsaquo; Editar restrições de subcampos %s %s "
6560 #. %1$s:  suggestionid 
6561 #. %2$s:  ELSE 
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
6563 #, c-format
6564 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
6565 msgstr "&rsaquo; Editar sugestões #%s %s "
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
6568 #, c-format
6569 msgid "&rsaquo; Error 400"
6570 msgstr "&rsaquo; Erro 400"
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
6573 #, c-format
6574 msgid "&rsaquo; Error 401"
6575 msgstr "&rsaquo; Erro 401"
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
6578 #, c-format
6579 msgid "&rsaquo; Error 402"
6580 msgstr "&rsaquo; Erro 402"
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
6583 #, c-format
6584 msgid "&rsaquo; Error 403"
6585 msgstr "&rsaquo; Erro 403"
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
6588 #, c-format
6589 msgid "&rsaquo; Error 404"
6590 msgstr "&rsaquo; Erro 404"
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
6593 #, c-format
6594 msgid "&rsaquo; Error 405"
6595 msgstr "&rsaquo; Erro 405"
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
6598 #, c-format
6599 msgid "&rsaquo; Error 500"
6600 msgstr "&rsaquo; Erro 500"
6602 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
6604 #, c-format
6605 msgid "&rsaquo; Files for %s"
6606 msgstr "&rsaquo; Arquivos para %s"
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
6609 #, c-format
6610 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
6611 msgstr "&rsaquo; Taxas de reservas"
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:76
6614 #, c-format
6615 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
6616 msgstr "&rsaquo; Reservas a processar"
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
6619 #, c-format
6620 msgid "&rsaquo; Images for "
6621 msgstr "&rsaquo; Imagens de "
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:92
6624 #, c-format
6625 msgid "&rsaquo; Invoices"
6626 msgstr "&rsaquo; Faturas"
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
6629 #, c-format
6630 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
6631 msgstr "&rsaquo; Alertas de circulação de Itens "
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
6634 #, c-format
6635 msgid "&rsaquo; Item details for "
6636 msgstr "&rsaquo; Detalhes do item "
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
6639 #, c-format
6640 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
6641 msgstr "&rsaquo; Itens nunca emprestados"
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
6644 #, c-format
6645 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
6646 msgstr "&rsaquo; Mapeamento de palavras-chave para MARC"
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
6649 #, c-format
6650 msgid "&rsaquo; Labels home "
6651 msgstr "&rsaquo; Etiquetas "
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
6654 #, c-format
6655 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
6656 msgstr "&rsaquo; Relacionar um item hospedeiro a "
6658 #. %1$s:  IF ( total ) 
6659 #. %2$s:  total 
6660 #. %3$s:  ELSE 
6661 #. %4$s:  END 
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
6663 #, c-format
6664 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
6665 msgstr "&rsaquo; Conferir MARC %s: %s erros encontrados%s : Configuração OK!%s"
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:17
6668 #, c-format
6669 msgid "&rsaquo; MARC export"
6670 msgstr "&rsaquo; Exportar MARC"
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
6673 #, c-format
6674 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
6675 msgstr "&rsaquo; Templates de modificação MARC"
6677 #. For the first occurrence,
6678 #. %1$s:  batch_id 
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:146
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
6681 #, c-format
6682 msgid "&rsaquo; Manage batch number %s "
6683 msgstr "&rsaquo; Gerenciar número de lote %s "
6685 #. %1$s:  card_element_title 
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
6687 #, c-format
6688 msgid "&rsaquo; Manage card %s "
6689 msgstr "&rsaquo; Gerenciar cartão %s "
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
6692 #, c-format
6693 msgid "&rsaquo; Manage images "
6694 msgstr "&rsaquo; Gerenciar imagens "
6696 #. %1$s:  label_element_title 
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
6698 #, c-format
6699 msgid "&rsaquo; Manage label %s "
6700 msgstr "&rsaquo; Gerenciar etiqueta %s "
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
6703 #, c-format
6704 msgid "&rsaquo; Manual credit"
6705 msgstr "&rsaquo; Crédito manual"
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
6708 #, fuzzy, c-format
6709 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
6710 msgstr "&rsaquo; Fatura manual"
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:45
6714 #, c-format
6715 msgid "&rsaquo; Merging records"
6716 msgstr "&rsaquo; Unindo registros"
6718 #. %1$s:  spec 
6719 #. %2$s:  ELSE 
6720 #. %3$s:  END 
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6722 #, c-format
6723 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
6724 msgstr ""
6725 "&rsaquo; Modificar OAI configuração '%s'%s Aceitar configurações OAI %s"
6727 #. %1$s:  itemtype 
6728 #. %2$s:  ELSE 
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
6730 #, c-format
6731 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
6732 msgstr "&rsaquo; Editar tipo de material '%s' %s "
6734 #. %1$s:  ELSE 
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
6736 #, c-format
6737 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
6738 msgstr "&rsaquo; Editar mensagem%s "
6740 #. %1$s:  searchfield 
6741 #. %2$s:  ELSE 
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
6743 #, c-format
6744 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
6745 msgstr "&rsaquo; Editar impressora '%s'%s "
6747 #. %1$s:  ELSE 
6748 #. %2$s:  END 
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
6750 #, c-format
6751 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
6752 msgstr "&rsaquo; Editar assinatura%sNova assinatura%s"
6754 #. %1$s:  END 
6755 #. %2$s:  END 
6756 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
6758 #, c-format
6759 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
6760 msgstr "&rsaquo; Nova impressora%s%s %s "
6762 #. %1$s:  ELSE 
6763 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
6765 #, c-format
6766 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
6767 msgstr "&rsaquo; Correspondência adicionada%s%s "
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
6770 #, c-format
6771 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
6772 msgstr "&rsaquo; Regras para envio de avisos"
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
6775 #, c-format
6776 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
6777 msgstr "&rsaquo; Circulação offline"
6779 #. %1$s:  fund_code 
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
6781 #, c-format
6782 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
6783 msgstr "&rsaquo; Pedido - %s"
6785 #. %1$s:  todaysdate 
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6787 #, c-format
6788 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
6789 msgstr "&rsaquo; Atrasos a partir de %s"
6791 #. %1$s:  LoginBranchname 
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
6793 #, c-format
6794 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
6795 msgstr "&rsaquo; Atrasos em %s"
6797 #. %1$s:  END 
6798 #. %2$s:  IF ( else ) 
6799 #. %3$s:  END 
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6801 #, c-format
6802 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
6803 msgstr "&rsaquo; Parâmetro excluído%s%sPreferências do sistema%s"
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
6806 #, c-format
6807 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
6808 msgstr "&rsaquo; Criador de cartões de usuários "
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:29
6811 #, c-format
6812 msgid "&rsaquo; Patron lists"
6813 msgstr "&rsaquo; Listas de usuários"
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
6816 #, c-format
6817 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
6818 msgstr "&rsaquo; Usuários que nunca realizaram empréstimos"
6820 #. %1$s:  borrower.firstname 
6821 #. %2$s:  borrower.surname 
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
6823 #, c-format
6824 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
6825 msgstr "&rsaquo; Pagamento de multas de %s %s"
6827 #. %1$s:  title |html 
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:174
6829 #, c-format
6830 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
6831 msgstr "&rsaquo; Reservar %s"
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
6834 #, c-format
6835 msgid "&rsaquo; Plugins "
6836 msgstr "&rsaquo; Plugins "
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
6839 #, c-format
6840 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
6841 msgstr "&rsaquo; Plugins desabilitados "
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
6844 #, c-format
6845 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
6846 msgstr "&rsaquo; Testar lista de recebimento"
6848 #. %1$s:  END 
6849 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
6851 #, c-format
6852 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
6853 msgstr "&rsaquo; Impressora adicionada%s %s "
6855 #. %1$s:  END 
6856 #. %2$s:  IF ( else ) 
6857 #. %3$s:  END 
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
6859 #, c-format
6860 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
6861 msgstr "&rsaquo; Impressora excluída%s %sImpressoras%s"
6863 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
6865 #, fuzzy, c-format
6866 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
6867 msgstr "&rsaquo; Adicionar sugestões %s %s "
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
6870 #, c-format
6871 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
6872 msgstr "&rsaquo; Gerador expresso de etiquetas"
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:192
6875 #, c-format
6876 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
6877 msgstr "&rsaquo; Editor de citações"
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
6880 #, c-format
6881 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
6882 msgstr "&rsaquo; Uploader de citações"
6884 #. %1$s:  name 
6885 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
6886 #. %3$s:  invoice 
6887 #. %4$s:  END 
6888 #. %5$s:  ordernumber 
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
6890 #, c-format
6891 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
6892 msgstr "&rsaquo; Receber itens de : %s %s[%s]%s (pedido #%s)"
6894 #. %1$s:  name 
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
6896 #, c-format
6897 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
6898 msgstr "&rsaquo; Receber encomenda do fornecedor %s"
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28
6901 #, c-format
6902 msgid "&rsaquo; Renew"
6903 msgstr "&rsaquo; Renovar"
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
6906 #, c-format
6907 msgid "&rsaquo; Reports"
6908 msgstr "&rsaquo; Relatórios"
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
6911 #, c-format
6912 msgid "&rsaquo; Reserve "
6913 msgstr "&rsaquo; Reserva "
6915 #. %1$s:  ELSE 
6916 #. %2$s:  END 
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
6918 #, c-format
6919 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
6920 msgstr "&rsaquo; Resultados %s Logs %s "
6922 #. %1$s:  ELSE 
6923 #. %2$s:  END 
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
6925 #, c-format
6926 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
6927 msgstr "&rsaquo; Resultados %s&rsaquo; Período médio de empréstimo%s"
6929 #. %1$s:  ELSE 
6930 #. %2$s:  END 
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
6932 #, c-format
6933 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
6934 msgstr "&rsaquo; Relatórios %s&rsaquo; Estatísticas de circulação%s"
6936 #. %1$s:  ELSE 
6937 #. %2$s:  END 
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
6939 #, c-format
6940 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
6941 msgstr "&rsaquo; Relatórios %s&rsaquo; Estatísticas de reservas%s"
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
6944 #, c-format
6945 msgid "&rsaquo; Results for tag "
6946 msgstr "&rsaquo; Resultados para tag "
6948 #. %1$s:  ELSE 
6949 #. %2$s:  END 
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
6951 #, c-format
6952 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
6953 msgstr "&rsaquo; Resultados%s &rsaquo; Estatísticas de aquisições %s"
6955 #. %1$s:  ELSE 
6956 #. %2$s:  END 
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
6958 #, c-format
6959 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
6960 msgstr "&rsaquo; Resultados%s &rsaquo; Catálogo por Tipo de Material%s"
6962 #. %1$s:  ELSE 
6963 #. %2$s:  END 
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
6965 #, c-format
6966 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
6967 msgstr "&rsaquo; Resultados%s &rsaquo; Itens perdidos%s"
6969 #. %1$s:  ELSE 
6970 #. %2$s:  END 
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
6972 #, c-format
6973 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
6974 msgstr "&rsaquo; Relatórios%s Upload de arquivo de circulação offline%s"
6976 #. %1$s:  ELSE 
6977 #. %2$s:  END 
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
6979 #, c-format
6980 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
6981 msgstr "&rsaquo; Relatórios%s&rsaquo; Estatísticas do catálogo%s"
6983 #. %1$s:  ELSE 
6984 #. %2$s:  END 
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
6986 #, c-format
6987 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
6988 msgstr "&rsaquo; Resultados%s&rsaquo; Empréstimos por categorias de usuários%s"
6990 #. %1$s:  ELSE 
6991 #. %2$s:  END 
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:43
6993 #, c-format
6994 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
6995 msgstr "&rsaquo; Resultados%s&rsaquo; Usuários com mais empréstimos%s"
6997 #. %1$s:  ELSE 
6998 #. %2$s:  END 
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
7000 #, c-format
7001 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7002 msgstr "&rsaquo; Resultados%sInventário%s"
7004 #. %1$s:  ELSE 
7005 #. %2$s:  END 
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7007 #, c-format
7008 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7009 msgstr "&rsaquo; Resultados%sExemplares Mais Emprestados%s"
7011 #. %1$s:  ELSE 
7012 #. %2$s:  END 
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7014 #, c-format
7015 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7016 msgstr "&rsaquo; Resultados%sUpload de imagens de usuários%s "
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:9
7019 #, c-format
7020 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7021 msgstr "&rsaquo; Coleções rotativas"
7023 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:217
7025 #, c-format
7026 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
7027 msgstr "&rsaquo; Visualização SQL %s"
7029 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7030 #. %2$s:  query_desc |html 
7031 #. %3$s:  END 
7032 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7033 #. %5$s:  limit_desc 
7034 #. %6$s:  END 
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
7036 #, c-format
7037 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7038 msgstr "&rsaquo; Pesquisar %spor '%s'%s%s&nbsp;com limite(s):&nbsp;'%s'%s "
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:67
7041 #, c-format
7042 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
7043 msgstr "&rsaquo; Configuração de software de pesquisa"
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7046 #, c-format
7047 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7048 msgstr "&rsaquo; Pesquisar registros existentes"
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:46
7051 #, c-format
7052 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7053 msgstr "&rsaquo; Pesquisar por fornecedor "
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
7056 #, fuzzy, c-format
7057 msgid "&rsaquo; Search history "
7058 msgstr "&rsaquo; Pesquisar registros existentes"
7060 #. %1$s:  END 
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
7062 #, c-format
7063 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7064 msgstr "&rsaquo; Resultados da pesquisa%s"
7066 #. %1$s:  ELSE 
7067 #. %2$s:  END 
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
7069 #, c-format
7070 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7071 msgstr "&rsaquo; Resultados da Pesquisa%sPesquisar Pedidos%s"
7073 #. %1$s:  ELSE 
7074 #. %2$s:  END 
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
7076 #, c-format
7077 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7078 msgstr "&rsaquo; Resultados da Pesquisa%sUsuários%s"
7080 #. %1$s:  ELSE 
7081 #. %2$s:  END 
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
7083 #, c-format
7084 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7085 msgstr "&rsaquo; Resultados da pesquisa%sPeriódicos %s "
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7088 #, c-format
7089 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7090 msgstr "&rsaquo; Enviar mensagem SMS"
7092 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
7094 #, c-format
7095 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7096 msgstr "&rsaquo; Enviar mensagens para %s"
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7099 #, c-format
7100 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7101 msgstr "&rsaquo; Informação da coleção do periódico "
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
7104 #, c-format
7105 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7106 msgstr "&rsaquo; Edição do periódico "
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7110 #, c-format
7111 msgid "&rsaquo; Serials "
7112 msgstr "&rsaquo; Periódicos "
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7115 #, c-format
7116 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7117 msgstr "&rsaquo; Estatísticas de assinatura de periódicos"
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7120 #, c-format
7121 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7122 msgstr "&rsaquo; Definir Política de Empréstimo e Transferência da Biblioteca"
7124 #. %1$s:  surname 
7125 #. %2$s:  firstname 
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7127 #, c-format
7128 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7129 msgstr "&rsaquo; Definir permissões para %s, %s"
7131 #. %1$s:  suggestionid 
7132 #. %2$s:  ELSE 
7133 #. %3$s:  END 
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
7135 #, c-format
7136 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7137 msgstr "&rsaquo; Exibir sugestões #%s %s Gerenciar sugestões %s "
7139 #. %1$s:  fund_code 
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7141 #, c-format
7142 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7143 msgstr "&rsaquo; Gasto - %s"
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7146 #, c-format
7147 msgid "&rsaquo; Statistics"
7148 msgstr "&rsaquo; Estatísticas"
7150 #. %1$s:  buildx 
7151 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
7152 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
7153 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
7154 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
7155 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
7156 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
7157 #. %8$s:  END 
7158 #. %9$s:  END 
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:219
7160 #, c-format
7161 msgid ""
7162 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7163 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7164 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7165 msgstr ""
7166 "&rsaquo; Passo %s de 6: %sEscolha um Módulo %sDefina um Tipo de Relatório "
7167 "%sSelecione as Coulnas para Exibição %sSelecione um critério %sDefina quais "
7168 "colunas para totalizar %sSelecione a forma de ordenação do relatório %s %s "
7170 #. %1$s:  END 
7171 #. %2$s:  IF ( else ) 
7172 #. %3$s:  tagfield 
7173 #. %4$s:  END 
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7175 #, c-format
7176 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7177 msgstr "&rsaquo; Subcampo excluído %s %sTag %s Estrutura de subcampo%s "
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7180 #, c-format
7181 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7182 msgstr "&rsaquo; Resultado da pesquisa por assunto"
7184 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:9
7186 #, c-format
7187 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
7188 msgstr "&rsaquo; Listas de circulação de assinaturas para %s"
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7191 #, c-format
7192 msgid "&rsaquo; Subscription history"
7193 msgstr "&rsaquo; Histórico de assinatura"
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7196 #, c-format
7197 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
7198 msgstr "&rsaquo; Informação da assinatura "
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:42
7201 #, c-format
7202 msgid "&rsaquo; System preferences"
7203 msgstr "&rsaquo; Preferências do sistema"
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7206 #, c-format
7207 msgid "&rsaquo; Tags"
7208 msgstr "&rsaquo; Tags"
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7211 #, c-format
7212 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
7213 msgstr "&rsaquo; Até a reconciliação "
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7216 #, c-format
7217 msgid "&rsaquo; Tools"
7218 msgstr "&rsaquo; Ferramentas"
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7221 #, c-format
7222 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
7223 msgstr "&rsaquo; Transferir coleção"
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7226 #, c-format
7227 msgid "&rsaquo; Transfers"
7228 msgstr "&rsaquo; Transferências"
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7231 #, c-format
7232 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
7233 msgstr "&rsaquo; Transferências para a sua biblioteca"
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7236 #, c-format
7237 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
7238 msgstr "&rsaquo; Matriz de custo de transporte"
7240 #. %1$s:  booksellername 
7241 #. %2$s:  ELSE 
7242 #. %3$s:  END 
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
7244 #, c-format
7245 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7246 msgstr ""
7247 "&rsaquo; Preços não definidos pelo fornecedor %s%s Preços não definidos%s"
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
7250 #, c-format
7251 msgid "&rsaquo; Update patron records"
7252 msgstr "&rsaquo; Atualizar registros"
7254 #. %1$s:  name 
7255 #. %2$s:  ELSE 
7256 #. %3$s:  END 
7257 #. %4$s:  ELSE 
7258 #. %5$s:  name 
7259 #. %6$s:  END 
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:32
7261 #, c-format
7262 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7263 msgstr "&rsaquo; Atualização: %s%sAdicionar fornecedor%s %s%s%s"
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7266 #, c-format
7267 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
7268 msgstr "&rsaquo; Upload Plugins "
7270 #. %1$s:  ELSE 
7271 #. %2$s:  END 
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7273 #, c-format
7274 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7275 msgstr ""
7276 "&rsaquo; Upload de Resultados%sPreparação de Registros MARC para Importação%s"
7278 #. %1$s:  ELSE 
7279 #. %2$s:  END 
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7281 #, c-format
7282 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
7283 msgstr ""
7284 "&rsaquo; Resultrados de upload%sUpload da imagem de capa de livro local%s"
7286 #. %1$s:  END 
7287 #. %2$s:  IF ( confirm_update ) 
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
7289 #, c-format
7290 msgid "&rsaquo; Z39.50 server added%s %s "
7291 msgstr "&rsaquo; Servidor Z39.50 adicionado%s %s "
7293 #. %1$s:  END 
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:60
7295 #, c-format
7296 msgid "&rsaquo; Z39.50 server deleted%s"
7297 msgstr "&rsaquo; Servidor Z39.50 excluído%s"
7299 #. %1$s:  END 
7300 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
7302 #, c-format
7303 msgid "&rsaquo; Z39.50 server updated%s %s "
7304 msgstr "&rsaquo; Servidor Z39.50 adicionado%s %s "
7306 #. %1$s:  IF ( status ) 
7307 #. %2$s:  ELSE 
7308 #. %3$s:  END 
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7310 #, c-format
7311 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7312 msgstr "&rsaquo;%s Comentários aprovados%s Comentários aguardando moderação%s"
7314 #. %1$s:  END 
7315 #. %2$s:  IF ( else ) 
7316 #. %3$s:  END 
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7318 #, c-format
7319 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
7320 msgstr "&rsaquo;Dados excluídos %s %s Administração de tipos de itens %s"
7322 #. %1$s:  END 
7323 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7324 #. %3$s:  END 
7325 #. %4$s:  IF ( else ) 
7326 #. %5$s:  END 
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:39
7328 #, c-format
7329 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7330 msgstr "'%s %sDivisa excluída%s %sDivisas%s "
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
7333 #, c-format
7334 msgid ""
7335 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a MD5 "
7336 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7337 "administrator about options)."
7338 msgstr ""
7339 "'senha' será armazenada como texto, e depois será encriptada por um hash MD5 "
7340 "(se suas senhas já se encontram encriptadas, fale com o administrador de "
7341 "sistema sobre as diferentes opções)."
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
7344 #, c-format
7345 msgid "'s "
7346 msgstr "'s "
7348 #. %1$s:  borrower_branchname 
7349 #. %2$s:  borrower_branchcode 
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
7351 #, c-format
7352 msgid "'s home library (%s / %s )"
7353 msgstr "'s biblioteca de origem (%s / %s )"
7355 #. For the first occurrence,
7356 #. %1$s:  todayissue.renewsleft 
7357 #. %2$s:  todayissue.renewsallowed 
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
7367 #, c-format
7368 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
7369 msgstr ""
7371 #. For the first occurrence,
7372 #. %1$s:  rescardnumber 
7373 #. %2$s:  resbranchname 
7374 #. %3$s:  reswaitingdate 
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
7377 #, c-format
7378 msgid "(%s) at %s since %s"
7379 msgstr "(%s) em %s desde %s"
7381 #. %1$s:  message.barcode 
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7383 #, c-format
7384 msgid "(%s) for "
7385 msgstr "(%s) para "
7387 #. %1$s:  message.barcode 
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7389 #, c-format
7390 msgid "(%s) from "
7391 msgstr "(%s) de "
7393 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
7395 #, c-format
7396 msgid "(%s) has been on hold for "
7397 msgstr "(%s) possui reserva para "
7399 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
7401 #, c-format
7402 msgid "(%s) has been waiting for "
7403 msgstr "(%s) está aguardando por "
7405 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
7407 #, c-format
7408 msgid "(%s) is checked out to "
7409 msgstr "(%s) está emprestado para "
7411 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
7413 #, c-format
7414 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7415 msgstr "(%s) já está emprestado para este usuário. Quer renovar?"
7417 #. %1$s:  message.barcode 
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7419 #, c-format
7420 msgid "(%s) to "
7421 msgstr "(%s) para "
7423 #. %1$s:  WaitingReserveLoo.itemtype 
7424 #. %2$s:  IF ( WaitingReserveLoo.author ) 
7425 #. %3$s:  WaitingReserveLoo.author 
7426 #. %4$s:  END 
7427 #. %5$s:  IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber ) 
7428 #. %6$s:  WaitingReserveLoo.itemcallnumber 
7429 #. %7$s:  END 
7430 #. %8$s:  WaitingReserveLoo.reservedate 
7431 #. %9$s:  IF ( WaitingReserveLoo.waitingat ) 
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
7433 #, c-format
7434 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7435 msgstr "(%s), %spor %s%s %s[%s] %sReserva feita em %s. %s "
7437 #. %1$s:  issued_cardnumber 
7438 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
7439 #. %3$s:  END 
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
7441 #, fuzzy, c-format
7442 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7443 msgstr "(%s). Devolver e realizar o empréstimo?"
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
7446 #, c-format
7447 msgid ""
7448 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
7449 "Maintainer)"
7450 msgstr ""
7451 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
7452 "Maintainer)"
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
7455 #, c-format
7456 msgid "(2.0 Release Maintainer)"
7457 msgstr "(Mantenedor de lançamento 2.0)"
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
7460 #, c-format
7461 msgid ""
7462 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
7463 "Manager)"
7464 msgstr ""
7465 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
7466 "Manager)"
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
7469 #, c-format
7470 msgid "(3.0 Release Maintainer)"
7471 msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
7474 #, c-format
7475 msgid "(3.0 Release Manager &amp; Translation Manager)"
7476 msgstr "(3.0 Release Manager &amp; Translation Manager)"
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
7479 #, fuzzy, c-format
7480 msgid "(3.2, 3.14 Release Manager)"
7481 msgstr "(3.2 Release Manager)"
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
7484 #, c-format
7485 msgid "(3.2, 3.4, 3.6 Release Maintainer)"
7486 msgstr "(3.2, 3.4, 3.6 Release Maintainer)"
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
7489 #, c-format
7490 msgid "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
7491 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
7494 #, c-format
7495 msgid "(3.x Documentation Manager)"
7496 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
7499 #, c-format
7500 msgid "(3.x Interface Design)"
7501 msgstr "(3.x Interface Design)"
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:237
7505 #, c-format
7506 msgid "(All)"
7507 msgstr "(Todos)"
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:9
7510 #, c-format
7511 msgid "(Complete with 0 on the left)"
7512 msgstr "(Complete com 0 à esquerda)"
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
7515 #, c-format
7516 msgid "(Create label batch)"
7517 msgstr "(Criar lote de etiquetas)"
7519 #. %1$s:  budget_period_description 
7520 #. %2$s:  bookfund 
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:281
7522 #, c-format
7523 msgid "(Current: %s - %s)"
7524 msgstr "(Moeda: %s - %s)"
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
7527 #, c-format
7528 msgid "(Documentation Manager)"
7529 msgstr "(Documentation Manager)"
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
7534 #, c-format
7535 msgid "(Error)"
7536 msgstr "(Erro)"
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
7539 #, c-format
7540 msgid "(Filtered. "
7541 msgstr "(Filtrado. "
7543 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
7544 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
7545 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
7546 #. %4$s:  ELSE 
7547 #. %5$s:  END 
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
7549 #, c-format
7550 #, fuzzy, c-format
7551 msgid ""
7552 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
7553 "date ranges as needed. )"
7554 msgstr ""
7555 "(Inclusive, o padrão é %s dias atrás até %s%s dias a frente%sde hoje, "
7556 "configure outros intervalos se necessário.)"
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
7559 #, c-format
7560 msgid "(Indonesian)"
7561 msgstr "(Indonesian)"
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
7565 #, c-format
7566 msgid "(None)"
7567 msgstr "(Nenhum)"
7569 #. %1$s:  biblionumber 
7570 #. %2$s:  ELSE 
7571 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:389
7573 #, c-format
7574 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
7575 msgstr "(Registro número %s) %sAdicionar registro MARC %s"
7577 #. %1$s:  biblionumber 
7578 #. %2$s:  ELSE 
7579 #. %3$s:  END 
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
7581 #, c-format
7582 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
7583 msgstr "(Registro número %s)%sAdicionar registro MARC%s"
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
7586 #, c-format
7587 msgid "(Release Manager)"
7588 msgstr "(3.2 Release Manager)"
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:131
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:143
7592 #, c-format
7593 msgid "(Se "
7594 msgstr "(Se "
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:377
7597 #, c-format
7598 msgid "(Tax exc.)"
7599 msgstr "(Imposto exc.)"
7601 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
7603 #, c-format
7604 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
7605 msgstr "(Existem %s assinatura(s) associadas para este título)."
7607 #. For the first occurrence,
7608 #. SCRIPT
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
7610 msgid "(Unknown)"
7611 msgstr "(Desconhecido)"
7613 #. SCRIPT
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
7615 msgid "(YYYYMM; use up to 6 - for unknown <br />or | for no attempt to code)"
7616 msgstr ""
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
7619 #, c-format
7620 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
7621 msgstr ""
7622 "(Uma lista de opções (separadas por |) para a Opção ou colunas|linhas para "
7623 "Área de Texto)"
7625 #. %1$s:  cur_active 
7626 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
7627 #. %3$s:  ELSE 
7628 #. %4$s:  END 
7629 #. %5$s:  END 
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
7631 #, fuzzy, c-format
7632 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
7633 msgstr "(adjustado para %s) %s "
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:11
7636 #, c-format
7637 msgid "(auto-calculated)"
7638 msgstr "(auto-calculado)"
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:221
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:288
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:12
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:88
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:115
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:11
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:198
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:309
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:12
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:191
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:313
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:12
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:199
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:311
7654 #, c-format
7655 msgid "(auto-filled)"
7656 msgstr "(auto-preenchido)"
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:12
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:161
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:194
7661 #, c-format
7662 msgid "(autofylt)"
7663 msgstr "(autofylt)"
7665 #. %1$s:  END 
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
7667 #, c-format
7668 msgid "(budgeted cost * quantity) %s "
7669 msgstr "(custo levantado * quantidade) %s "
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
7674 #, c-format
7675 msgid "(checking)"
7676 msgstr "(devolução)"
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
7679 #, c-format
7680 msgid "(default if none is defined)"
7681 msgstr "(padrão se nada for definido)"
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
7684 #, c-format
7685 msgid "(e.g., 5338644143)"
7686 msgstr "(ex., 5338644143)"
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
7689 #, c-format
7690 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
7691 msgstr "(ex. Título ou número local) "
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
7694 #, c-format
7695 msgid "(enter amount in numerals) "
7696 msgstr "(digite a quantidade em formato numérico) "
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
7700 #, c-format
7701 msgid "(exclusive) "
7702 msgstr "(exclusivo) "
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
7706 #, c-format
7707 msgid "(fast cataloging)"
7708 msgstr "(catalogação expressa)"
7710 #. For the first occurrence,
7711 #. SCRIPT
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7714 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
7715 msgstr "(filtrado de _MAX_ total entries)"
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
7718 #, c-format
7719 msgid "(if empty subscription is still active)"
7720 msgstr "(se vazio, assinatura ainda está ativa)"
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
7723 #, c-format
7724 msgid "(if empty, subscription is still active)"
7725 msgstr "(se vazio, assinatura ainda está ativa)"
7727 #. SCRIPT
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
7729 msgid "(if exact bit depth known, enter; <br />otherwise use pulldown)"
7730 msgstr ""
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
7733 #, fuzzy, c-format
7734 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
7735 msgstr ""
7736 "%s (ignorar indica que o subcampo não será exibido no editor do registro)"
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
7739 #, c-format
7740 msgid "(inclusive) "
7741 msgstr "(inclusive) "
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
7745 #, c-format
7746 msgid "(inclusive) to "
7747 msgstr "(inclusive) para "
7749 #. For the first occurrence,
7750 #. %1$s:  innerloop1 
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
7754 #, c-format
7755 msgid "(is %s)"
7756 msgstr "(é %s)"
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
7759 #, c-format
7760 msgid "(items.itemcallnumber) "
7761 msgstr "(items.itemcallnumber) "
7763 #. For the first occurrence,
7764 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
7767 #, c-format
7768 msgid "(modified on %s)"
7769 msgstr "(modificado em %s)"
7771 #. For the first occurrence,
7772 #. SCRIPT
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
7774 msgid "(must be a number greater than 0)"
7775 msgstr "(deve ser um número maior que 0)"
7777 #. SCRIPT
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
7779 msgid "(never)"
7780 msgstr "(nunca)"
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
7783 #, c-format
7784 msgid "(no branch)"
7785 msgstr "(sem unidade)"
7787 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
7788 #. %2$s:  relate.related_search 
7789 #. %3$s:  END 
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
7791 #, c-format
7792 msgid "(related searches: %s%s%s)"
7793 msgstr "(pesquisas relacionadas: %s%s%s)"
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
7796 #, c-format
7797 msgid "(see online help)"
7798 msgstr "(veja ajuda online)"
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
7801 #, c-format
7802 msgid "(select a library) "
7803 msgstr "(escolha uma biblioteca) "
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
7806 #, c-format
7807 msgid "(start date of the 1st subscription)"
7808 msgstr "(data de início da primeira assinatura)"
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:385
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:509
7812 #, c-format
7813 msgid "(su"
7814 msgstr "(su"
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
7817 #, c-format
7818 msgid "(the date of the 1st subscription)"
7819 msgstr "(a data da primeira assinatura)"
7821 #. SCRIPT
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
7823 msgid ""
7824 "(three digits, pad with zero as needed, <br />or ||| for no attempt to code)"
7825 msgstr ""
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
7828 #, c-format
7829 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
7830 msgstr "(use * para uma busca fuzzy) "
7832 #. For the first occurrence,
7833 #. %1$s:  ELSE 
7834 #. %2$s:  END 
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
7837 #, c-format
7838 msgid ") %s No basket group %s "
7839 msgstr ") %s Nenhum grupo %s "
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
7842 #, c-format
7843 msgid ") is currently restricted."
7844 msgstr ") está atualmente restrito."
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
7847 #, c-format
7848 msgid ") is not checked out to a patron."
7849 msgstr ") não está emprestado para outro usuário."
7851 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:103
7853 #, c-format
7854 msgid ") now due on %s "
7855 msgstr ") deve ser entregue em %s "
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
7859 #, c-format
7860 msgid ") on "
7861 msgstr ") em "
7863 #. %1$s:  borrower.firstname 
7864 #. %2$s:  borrower.surname 
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
7866 #, c-format
7867 msgid ") renewed for %s %s ( "
7868 msgstr ") renovado para %s %s ( "
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
7872 #, c-format
7873 msgid ") you selected does not exist. "
7874 msgstr ") O registro que você solicitou não existe. "
7876 #. %1$s:  END 
7877 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
7878 #. %3$s:  branchname 
7879 #. %4$s:  name 
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
7881 #, c-format
7882 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
7883 msgstr "). %s %s Item está marcado como aguardando em %s por %s ("
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
7886 #, c-format
7887 msgid "** Vendor's listings already include tax."
7888 msgstr "** Os preços dos fornecedores já incluem impostos."
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:197
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:392
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:241
7893 #, c-format
7894 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
7895 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:258
7898 #, c-format
7899 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
7900 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
7902 #. %1$s:  END 
7903 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
7904 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
7905 #. %4$s:  END 
7906 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
7907 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
7908 #. %7$s:  ELSE 
7909 #. %8$s:  END 
7910 #. %9$s:  END 
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
7912 #, c-format
7913 msgid ""
7914 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
7915 msgstr ""
7916 ", %s %s Última renovação %s, %s %s Devolvido em %s %s Não emprestado %s %s "
7917 "&nbsp;"
7919 #. %1$s:  nresults 
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:44
7921 #, c-format
7922 msgid ", %s patron(s) found."
7923 msgstr ", %s usuário(s) encontrado(s)."
7925 #. For the first occurrence,
7926 #. %1$s:  resultsloop.size || 0 
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:70
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:76
7929 #, c-format
7930 msgid ", %s patron(s) found:"
7931 msgstr ", %s usuário(s) encontrado(s):"
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
7934 #, c-format
7935 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
7936 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
7939 #, c-format
7940 msgid ", Cyprus"
7941 msgstr ", Cyprus"
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
7944 #, c-format
7945 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
7946 msgstr ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
7949 #, c-format
7950 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
7951 msgstr ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
7954 #, c-format
7955 msgid ""
7956 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
7957 "sponsorship)"
7958 msgstr ""
7959 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
7960 "sponsorship)"
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
7963 #, c-format
7964 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
7965 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
7968 #, c-format
7969 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
7970 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
7973 #, c-format
7974 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
7975 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
7978 #, c-format
7979 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
7980 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
7983 #, c-format
7984 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
7985 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), e muitos mais "
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:192
7988 #, c-format
7989 msgid ", Please transfer this item. "
7990 msgstr ", Favor transferir este item. "
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:51
7993 #, c-format
7994 msgid ", adapter"
7995 msgstr ", adaptador"
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:52
7998 #, c-format
7999 msgid ", annotator"
8000 msgstr ", annotator"
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:53
8003 #, c-format
8004 msgid ", author of afterword"
8005 msgstr ", author of afterword"
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:55
8008 #, c-format
8009 msgid ", bibliographic antecedent"
8010 msgstr ", antecedente bibliográfico"
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:56
8013 #, c-format
8014 msgid ", collaborator"
8015 msgstr ", collaborator"
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:57
8018 #, c-format
8019 msgid ", commentator"
8020 msgstr ", comentador"
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:58
8023 #, c-format
8024 msgid ", compiler"
8025 msgstr ", compiler"
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:59
8028 #, c-format
8029 msgid ", composer"
8030 msgstr ", compositor"
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:60
8033 #, c-format
8034 msgid ", conceptor"
8035 msgstr ", conceptor"
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:61
8038 #, c-format
8039 msgid ", degree-grantor"
8040 msgstr ", degree-grantor"
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:62
8043 #, c-format
8044 msgid ", editor"
8045 msgstr ", editor"
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:63
8048 #, c-format
8049 msgid ", film editor"
8050 msgstr ", film editor"
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:64
8053 #, c-format
8054 msgid ", founder"
8055 msgstr ", fundador"
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:65
8058 #, c-format
8059 msgid ", illustrator"
8060 msgstr ", illustrator"
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:66
8063 #, c-format
8064 msgid ", lyricist"
8065 msgstr ", lyricist"
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:67
8068 #, c-format
8069 msgid ", organiser of meeting"
8070 msgstr ", organiser of meeting"
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:68
8073 #, c-format
8074 msgid ", other"
8075 msgstr ", outro"
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:69
8078 #, c-format
8079 msgid ", photographer"
8080 msgstr ", fotógrafo"
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:54
8083 #, c-format
8084 msgid ", prefacer"
8085 msgstr ", prefaciar"
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:70
8088 #, c-format
8089 msgid ", presenter"
8090 msgstr ", presenter"
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:71
8093 #, c-format
8094 msgid ", publisher"
8095 msgstr ", editor"
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:72
8098 #, c-format
8099 msgid ", publishing director"
8100 msgstr ", publishing director"
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:75
8103 #, c-format
8104 msgid ", redactor"
8105 msgstr ", redator"
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:73
8108 #, c-format
8109 msgid ", research team head"
8110 msgstr ", research team head"
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:74
8113 #, c-format
8114 msgid ", reviewer"
8115 msgstr ", reviewer"
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:76
8118 #, c-format
8119 msgid ", sponsor"
8120 msgstr ", patrocinador"
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:77
8123 #, c-format
8124 msgid ", thesis advisor"
8125 msgstr ", thesis advisor"
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:78
8128 #, c-format
8129 msgid ", translator"
8130 msgstr ", tradutor"
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:19
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:24
8134 #, c-format
8135 msgid ",complete-subfield"
8136 msgstr ",complete-subfield"
8138 #. SCRIPT
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:14
8140 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8141 msgstr "- Valor do orçamento não pode estar em branco"
8143 #. SCRIPT
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:14
8145 msgid "- Budget code cannot be blank"
8146 msgstr "- Código do orçamento não pode estar em branco"
8148 #. SCRIPT
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:14
8150 msgid "- Budget name cannot be blank"
8151 msgstr "- Nome do orçamento não pode estar em branco"
8153 #. SCRIPT
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:14
8155 msgid "- Budget parent is current budget"
8156 msgstr "- O Orçamento principal é o orçamento atual"
8158 #. SCRIPT
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8160 msgid "- End date missing or invalid."
8161 msgstr "- Data final está faltando ou é inválida."
8163 #. For the first occurrence,
8164 #. SCRIPT
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8167 #, fuzzy
8168 msgid "- First publication date is not defined"
8169 msgstr "- Data do primeira publicação não está definida\\n"
8171 #. For the first occurrence,
8172 #. SCRIPT
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8175 #, fuzzy
8176 msgid "- Frequency is not defined"
8177 msgstr "- Frequencia não está definida\\n"
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:192
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:194
8181 #, c-format
8182 msgid "- Hierarchical relationship undefined"
8183 msgstr "- Relação hierárquica indefinida"
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:268
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:270
8187 #, c-format
8188 msgid "- In full ISBD form"
8189 msgstr "- Na forma ISBD completa"
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
8192 #, c-format
8193 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8194 msgstr ""
8195 "- Limitado a sua biblioteca. Veja a ajuda do relatório para maiores detalhes."
8197 #. SCRIPT
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8199 msgid "- Name missing"
8200 msgstr "- Faltando o Nome"
8202 #. SCRIPT
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8204 #, fuzzy
8205 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8206 msgstr "- Data de publicação do próximo fascículo não está definida\\n"
8208 #. SCRIPT
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
8210 msgid "- Please select an item to place a hold"
8211 msgstr "- Favor selecione um item para efetuar a reserva"
8213 #. SCRIPT
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8215 msgid "- Start date missing or invalid."
8216 msgstr "- Data inicial está faltando ou é inválida."
8218 #. SCRIPT
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
8220 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8221 msgstr "- Este usuário já reservou este item"
8223 #. SCRIPT
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
8225 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8226 msgstr "- Você só pode solicitar reserva de um item de cada vez"
8228 #. SCRIPT
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8230 msgid ""
8231 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8232 "- and _"
8233 msgstr ""
8234 "- código de categoria só pode conter os seguintes caracteres: letras, "
8235 "números, - e _"
8237 #. SCRIPT
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8239 msgid "- category type missing"
8240 msgstr "- faltando tipo de categoria"
8242 #. SCRIPT
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8244 msgid "- categorycode missing"
8245 msgstr "- faltando código-de-categoria"
8247 #. SCRIPT
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8249 msgid "- description missing"
8250 msgstr "- faltando descrição"
8252 #. SCRIPT
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8254 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8255 msgstr "- deve ser fornecido ou o Período de matrícula ou a Data final"
8257 #. SCRIPT
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8259 msgid "- upperagelimit is not a number"
8260 msgstr "- o upperagelimit não é um número"
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
8265 #, c-format
8266 msgid "-- All --"
8267 msgstr "-- Todos --"
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
8270 #, c-format
8271 msgid "-- Choose -- "
8272 msgstr "-- Escolha -- "
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
8275 #, c-format
8276 msgid "-- Choose One --"
8277 msgstr "-- Escolha um --"
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
8280 #, c-format
8281 msgid "-- Choose a reason -- "
8282 msgstr "-- Escolha uma razão -- "
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
8285 #, c-format
8286 msgid "-- Choose a status --"
8287 msgstr "-- Escolha um status --"
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8291 #, c-format
8292 msgid "-- Choose format --"
8293 msgstr "-- Escolha o formato --"
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
8296 #, c-format
8297 msgid "-- none -- "
8298 msgstr "-- nenhum -- "
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:640
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:679
8302 #, c-format
8303 msgid "-- please choose --"
8304 msgstr "-- escolha --"
8306 #. For the first occurrence,
8307 #. SCRIPT
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8309 msgid "--- - Unknown"
8310 msgstr "--- - Desconhecido"
8312 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
8314 #, c-format
8315 msgid ". %s Checkouts are "
8316 msgstr ". %s Empréstimo(s) são "
8318 #. For the first occurrence,
8319 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:148
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:94
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:95
8324 #, c-format
8325 msgid ". %sPlease "
8326 msgstr ". %sPor favor "
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8330 #, c-format
8331 msgid ". Deletion is not possible."
8332 msgstr ". Não é possível excluir."
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:246
8335 #, c-format
8336 msgid ". Deletion not possible"
8337 msgstr ". Não é possível excluir"
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:157
8340 #, c-format
8341 msgid ""
8342 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8343 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8344 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8345 msgstr ""
8346 ". Se um registro adicionado tiver mais que um atributo os campos podem ser "
8347 "adicionados como strings sem aspas (exemplos anteriores) ou com cada campo "
8348 "delimitado por aspas duplas e vírgula: "
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
8352 #, fuzzy, c-format
8353 msgid ". It will default to "
8354 msgstr ". Isto modificará "
8356 #. %1$s:  minPasswordLength 
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
8358 #, c-format
8359 msgid ". Password must be at least %s characters."
8360 msgstr ". A senha deve ter ao menos %s caracteres."
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
8363 #, c-format
8364 msgid ". Please re-enter the new password."
8365 msgstr ". Por favor redigite a nova senha."
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
8369 #, c-format
8370 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8371 msgstr ". Favor retenha este exemplar e o utilize no processo de reserva. "
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
8374 #, c-format
8375 msgid ". See highlighted items "
8376 msgstr ". Ver itens em destaque "
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8379 #, c-format
8380 msgid ". Some database servers require "
8381 msgstr ". Algumas bases de dados de servidores requerem "
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8384 #, c-format
8385 msgid ". That will modify "
8386 msgstr ". Isto modificará "
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:157
8389 #, c-format
8390 msgid ""
8391 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8392 "like a date string. "
8393 msgstr ""
8394 ". A segunda sintaxe será exigida se ela possuir uma vírgula, como uma string "
8395 "de data. "
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8398 #, c-format
8399 msgid ". User "
8400 msgstr ". Usuário "
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:58
8403 #, c-format
8404 msgid ". You can try a different search or "
8405 msgstr ". Você pode tentar uma outra pesquisa ou "
8407 #. For the first occurrence,
8408 #. %1$s:  ELSE 
8409 #. %2$s:  END 
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:94
8412 #, c-format
8413 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8414 msgstr ".%sUm administradordeve definir ao menos uma biblioteca.%s"
8416 #. %1$s:  ELSE 
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:148
8418 #, c-format
8419 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8420 msgstr ".%sUm administrador deve definir ao menos uma categoria de usuário."
8422 #. %1$s:  ELSE 
8423 #. %2$s:  END 
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:95
8425 #, c-format
8426 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8427 msgstr ".%sUm administrador deve definir ao menos uma categoria de usuário%s"
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8430 #, c-format
8431 msgid "... or..."
8432 msgstr "... ou..."
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
8435 #, c-format
8436 msgid "...and: "
8437 msgstr "...e: "
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8440 #, c-format
8441 msgid "...to "
8442 msgstr "...para "
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:148
8445 #, c-format
8446 msgid ".png"
8447 msgstr ".png"
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:168
8450 #, c-format
8451 msgid "/bib/"
8452 msgstr "/bib/"
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:237
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:246
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:432
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:292
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetResults.xsl:26
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:632
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
8461 #, c-format
8462 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber="
8463 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber="
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:382
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:510
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:561
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:506
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
8470 #, c-format
8471 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q="
8472 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q="
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:231
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:426
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:276
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:626
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:695
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:752
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:814
8481 #, c-format
8482 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Control-number:"
8483 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Control-number:"
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:200
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:244
8487 #, c-format
8488 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Host-item:"
8489 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Host-item:"
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:97
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:112
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:126
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:290
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:305
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:327
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:344
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:359
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:381
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:231
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:268
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:503
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:934
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
8505 #, c-format
8506 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=an:"
8507 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=an:"
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:100
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:115
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:129
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:271
8513 #, c-format
8514 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:"
8515 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:"
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:293
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:308
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:330
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:347
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:362
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:384
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:937
8524 #, c-format
8525 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:\""
8526 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:\""
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:197
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:241
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:258
8531 #, c-format
8532 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=rcn:"
8533 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=rcn:"
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:171
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:186
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:214
8538 #, c-format
8539 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=se,phr:\""
8540 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=se,phr:\""
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:391
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:515
8544 #, c-format
8545 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su"
8546 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su"
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:234
8549 #, c-format
8550 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su:"
8551 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su:"
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:242
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:437
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:261
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:279
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:637
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:698
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:757
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:819
8561 #, c-format
8562 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=ti,phr:"
8563 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=ti,phr:"
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:572
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:831
8568 #, c-format
8569 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
8570 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:206
8573 #, c-format
8574 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
8575 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:395
8578 #, c-format
8579 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
8580 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:200
8583 #, c-format
8584 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
8585 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:392
8588 #, c-format
8589 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
8590 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:148
8593 #, c-format
8594 msgid "/intranet-tmpl/prog/img/famfamfam/"
8595 msgstr "/intranet-tmpl/prog/img/famfamfam/"
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:198
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:200
8599 #, c-format
8600 msgid "0 - No hierarchical relationship"
8601 msgstr "0 - Sem relação hierárquica"
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:336
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:338
8605 #, c-format
8606 msgid "0 - left to right"
8607 msgstr ""
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1009
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1011
8611 #, c-format
8612 msgid "0 - no index"
8613 msgstr "0 - não contém índice"
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:985
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:987
8617 #, c-format
8618 msgid "0 - not a festschrift"
8619 msgstr "0 - Não é uma coletânea de homenagens"
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
8622 #, c-format
8623 msgid "0 Checkouts"
8624 msgstr "0 empréstimos"
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:168
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:170
8628 #, c-format
8629 msgid "0 Fullstendig beskrivelse"
8630 msgstr "0 Descrição completa"
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8634 #, c-format
8635 msgid "0 Holds"
8636 msgstr "0 Reservas"
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:164
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:166
8640 #, c-format
8641 msgid "0 Norges nasjonalbibliografi, autorisert post"
8642 msgstr "0 Bibliografia nacional norueguesa, autorizado"
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:450
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
8646 #, c-format
8647 msgid "0 to disable"
8648 msgstr ""
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8651 #, c-format
8652 msgid "0%%"
8653 msgstr "0%%"
8655 #. For the first occurrence,
8656 #. SCRIPT
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8658 msgid "0- 0-9%"
8659 msgstr "0- 0-9%"
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:959
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:961
8663 #, c-format
8664 msgid "0- not a conference publication"
8665 msgstr "0- Não é um publicação governamental"
8667 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava 38- Enregistrement modifié)
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:375
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:377
8670 #, c-format
8671 msgid "0- unmodified record"
8672 msgstr "0- registro não modificado"
8674 #. For the first occurrence,
8675 #. SCRIPT
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8677 msgid "00 Category of material"
8678 msgstr "00 Categoria do material"
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:10
8681 #, c-format
8682 msgid "00 Type materiale: "
8683 msgstr "00 Type materiale: "
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:11
8686 #, c-format
8687 msgid "00-04 Systemgenerert informasjon"
8688 msgstr "00-04 Informação gerada pelo sistema"
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:56
8691 #, c-format
8692 msgid "00-05 Registreringsdato"
8693 msgstr "00-05 Data do registro"
8695 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:12
8697 #, c-format
8698 msgid "00-05- Date entered on file"
8699 msgstr "00-05- Data de criação do arquivo"
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:6
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:8
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:6
8704 #, c-format
8705 msgid "000 - Leader"
8706 msgstr "000 - Líder"
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:8
8709 #, c-format
8710 msgid "000 - Postens hode"
8711 msgstr "000 - Líder"
8713 #. SPAN
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:203
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:316
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:141
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:190
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:89
8726 msgid "0000-00-00"
8727 msgstr ""
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:35
8730 #, c-format
8731 msgid "000s"
8732 msgstr "000s"
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:37
8735 #, c-format
8736 msgid ""
8737 "006 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General "
8738 "information"
8739 msgstr ""
8740 "006 Dados de campo fixo--Características adicionais do material--Informação "
8741 "Geral"
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:6
8744 #, c-format
8745 msgid "007 Fysisk beskrivelse av dokumentet"
8746 msgstr "007 Descrição física do material"
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:6
8749 #, c-format
8750 msgid "007 Physical description fixed field--General information"
8751 msgstr "007 Campos fixos de descrição física--Informação geral"
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:6
8754 #, c-format
8755 msgid "008 Fixed-length data elements"
8756 msgstr "008 Campos fixos de dados"
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:37
8759 #, c-format
8760 msgid ""
8761 "008 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General "
8762 "information"
8763 msgstr ""
8764 "008 Campos fixos de dados--Características do material adicional--Informação "
8765 "geral"
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:6
8768 #, c-format
8769 msgid "008 Informasjonskoder"
8770 msgstr "008 Código de informação"
8772 #. For the first occurrence,
8773 #. SCRIPT
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8775 msgid "01 Specific material designation"
8776 msgstr "01 Designação de material específica"
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:429
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:431
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:510
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:512
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:76
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:78
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:157
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:159
8786 #, c-format
8787 msgid "01- ISO 646, IRV version (basic Latin set)"
8788 msgstr "01- ISO 646, versão IRV (conjunto básico latino)"
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:23
8791 #, c-format
8792 msgid "0123456789ABCDEF"
8793 msgstr "0123456789ABCDEF"
8795 #. For the first occurrence,
8796 #. SCRIPT
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8798 msgid "02 Undefined"
8799 msgstr "02 Indefinido"
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:434
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:436
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:515
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:517
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:81
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:83
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:162
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:164
8809 #, c-format
8810 msgid "02- ISO Registration # 37 (basic Cyrillic set)"
8811 msgstr "02- Registro ISO # 37 (conjunto básico Cirílico)"
8813 #. SCRIPT
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8815 msgid "03 Altitude of sensor"
8816 msgstr "03 Altitude do sensor"
8818 #. SCRIPT
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8820 msgid "03 Class of braille writing"
8821 msgstr "03 Classe da escrita braille"
8823 #. For the first occurrence,
8824 #. SCRIPT
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8826 msgid "03 Color"
8827 msgstr "03 Cor"
8829 #. SCRIPT
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8831 msgid "03 Positive/negative aspect"
8832 msgstr "03 Aspecto positivo/negativo"
8834 #. SCRIPT
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8836 msgid "03 Speed"
8837 msgstr "03 Velocidade"
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:439
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:441
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:521
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:523
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:86
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:88
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:168
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:170
8847 #, c-format
8848 msgid "03- ISO 5426 (extended Latin set)"
8849 msgstr "03- ISO 5426 (conjunto latino extendido)"
8851 #. SCRIPT
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8853 msgid "04 Attitude of sensor"
8854 msgstr "04 Atitude do sensor"
8856 #. SCRIPT
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8858 msgid "04 Base of emulsion"
8859 msgstr "04 Base da emulsão"
8861 #. SCRIPT
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8863 msgid "04 Class of braille writing (2nd option)"
8864 msgstr "04 Classe da escrita braille (2ª opção)"
8866 #. SCRIPT
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8868 msgid "04 Configuration of playback channels"
8869 msgstr "04 Configuração dos canais de reprodução"
8871 #. For the first occurrence,
8872 #. SCRIPT
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8874 msgid "04 Dimensions"
8875 msgstr "04 Dimensões"
8877 #. SCRIPT
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8879 msgid "04 Motion picture presentation format"
8880 msgstr "04 Formato de apresentação de filme"
8882 #. SCRIPT
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8884 msgid "04 Physical Medium"
8885 msgstr "04 Meio físico"
8887 #. SCRIPT
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8889 msgid "04 Physical medium"
8890 msgstr "04 Meio físico"
8892 #. SCRIPT
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8894 msgid "04 Primary support material"
8895 msgstr "04 Material de suporte primário"
8897 #. SCRIPT
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8899 msgid "04 Videorecording format"
8900 msgstr "04 Formato de gravação de vídeo"
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:444
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:446
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:526
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:528
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:91
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:93
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:173
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:175
8910 #, c-format
8911 msgid "04- ISO 5427 (extended Cyrillic set)"
8912 msgstr "04- ISO 5427 (conjunto cirílico extendido)"
8914 #. SCRIPT
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8916 msgid "05 Cloud cover"
8917 msgstr "05 Cobertura da nuvem"
8919 #. SCRIPT
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8921 msgid "05 Groove width/groove pitch"
8922 msgstr "05 Groove width/groove pitch"
8924 #. SCRIPT
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8926 msgid "05 Level of contraction"
8927 msgstr "05 Nível de compressão"
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:15
8930 #, c-format
8931 msgid "05 Postens status"
8932 msgstr "05 Status do usuário"
8934 #. SCRIPT
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8936 msgid "05 Reduction ratio range"
8937 msgstr "05 Faixa da taxa de redução"
8939 #. SCRIPT
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8941 msgid "05 Secondary support material"
8942 msgstr "05 Material de suporte secundário"
8944 #. SCRIPT
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8946 msgid "05 Sound"
8947 msgstr "05 Som"
8949 #. For the first occurrence,
8950 #. SCRIPT
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8952 msgid "05 Sound on medium or separate"
8953 msgstr "05 Sound on medium or separate"
8955 #. SCRIPT
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8957 msgid "05 Type of Reproduction"
8958 msgstr "05 Tipo de reprodução"
8960 #. SCRIPT
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8962 msgid "05 Type of reproduction"
8963 msgstr "05 Tipo de reprodução"
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:449
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:451
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:531
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:533
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:96
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:98
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:178
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:180
8973 #, c-format
8974 msgid "05- ISO 5428 (Greek set)"
8975 msgstr "05- ISO 5428 (Conjunto Grego)"
8977 #. SCRIPT
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8979 msgid "06 Braille music format"
8980 msgstr "06 Formato de música Braille"
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:61
8983 #, c-format
8984 msgid "06 Dateringskode/Utgivelsesstatus"
8985 msgstr "06 Dateringskode/Utgivelsesstatus"
8987 #. SCRIPT
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8989 msgid "06 Dimensions"
8990 msgstr "06 Dimensões"
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:47
8993 #, c-format
8994 msgid "06 Materialtype"
8995 msgstr "06 Tipo de material"
8997 #. For the first occurrence,
8998 #. SCRIPT
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9000 msgid "06 Medium for sound"
9001 msgstr "06 Meio para som"
9003 #. SCRIPT
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9005 msgid "06 Platform construction type"
9006 msgstr "06 Tipo de plataforma para construção"
9008 #. SCRIPT
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9010 msgid "06 Production/reproduction details"
9011 msgstr "06 Detalhes da produção/reprodução"
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:16
9014 #, c-format
9015 msgid "06- Direct or indirect geographic subdivision"
9016 msgstr "06- Subdivisão geográfica direta ou indireta"
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:455
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:457
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:536
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:538
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:102
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:104
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:183
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:185
9026 #, c-format
9027 msgid "06- ISO 6438 (African coded character set)"
9028 msgstr "06- ISO 6438 (Conjunto africado de caracteres codificados)"
9030 #. SCRIPT
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9032 msgid "06-08 Image bit depth"
9033 msgstr "06-08 Densidade de bit da imagem"
9035 #. SCRIPT
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9037 msgid "06-08 Reduction ratio"
9038 msgstr "06-08 Taxa de redução"
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:121
9041 #, c-format
9042 msgid "07 Bibliografisk kategori"
9043 msgstr "07 Categgorias bibliográficas"
9045 #. SCRIPT
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9047 msgid "07 Braille music format (2nd option)"
9048 msgstr "07 Formato de música Braille (2ª opção)"
9050 #. For the first occurrence,
9051 #. SCRIPT
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9053 msgid "07 Dimensions"
9054 msgstr "07 Dimensões"
9056 #. SCRIPT
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9058 msgid "07 Platform use category"
9059 msgstr "07 Categoria de uso de plataforma"
9061 #. SCRIPT
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9063 msgid "07 Positive/negative aspect"
9064 msgstr "07 Aspecto positivo/negativo"
9066 #. SCRIPT
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9068 msgid "07 Tape width"
9069 msgstr "07 Largura de fita"
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:461
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:463
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:542
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:544
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:108
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:110
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:189
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:191
9079 #, c-format
9080 msgid "07- ISO 10586 (Georgian set)"
9081 msgstr "07- ISO 10586 (Conjunto Georgiano)"
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:49
9084 #, c-format
9085 msgid "07- Romanization scheme"
9086 msgstr "07- Esquema de romanização"
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:118
9089 #, c-format
9090 msgid "07-10 Årstall 1"
9091 msgstr "07-10 Årstall 1"
9093 #. SCRIPT
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9095 msgid "08 Braille music format (3rd option)"
9096 msgstr "08 Formato da música Braille (3ª opção)"
9098 #. For the first occurrence,
9099 #. SCRIPT
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9101 msgid "08 Configuration of playback channels"
9102 msgstr "08 Configuração dos canais de reprodução"
9104 #. SCRIPT
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9106 msgid "08 Secondary support material"
9107 msgstr "08 Material de suporte secundário"
9109 #. SCRIPT
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9111 msgid "08 Sensor type"
9112 msgstr "08 Tipo de sensor"
9114 #. SCRIPT
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9116 msgid "08 Tape Configuration"
9117 msgstr "08 Configuração da fita"
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:467
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:469
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:548
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:550
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:114
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:116
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:195
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:197
9127 #, c-format
9128 msgid "08- ISO 8957 (Hebrew set) Table 1"
9129 msgstr "08- ISO 8957 (Conjunto Hebraico) Tabela 1"
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:101
9132 #, c-format
9133 msgid "08- Language of catalog"
9134 msgstr "08- Idioma do catálogo"
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:160
9137 #, c-format
9138 msgid "08-16 Systemgenerert informasjon"
9139 msgstr "08-16 Informação gerada pelo sistema"
9141 #. SCRIPT
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9143 msgid "09 Color"
9144 msgstr "09 Cor"
9146 #. SCRIPT
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9148 msgid "09 File Formats"
9149 msgstr "09 Formatos de arquivo"
9151 #. SCRIPT
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9153 msgid "09 Kind of disc, cylinder or tape"
9154 msgstr "09 Tipo de disco, cilindro ou fita"
9156 #. SCRIPT
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9158 msgid "09 Production elements"
9159 msgstr "09 Elementos de produção"
9161 #. SCRIPT
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9163 msgid "09 Special physical characteristics"
9164 msgstr "09 Características de reprodução especial"
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:473
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:475
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:554
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:556
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:120
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:122
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:201
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:203
9174 #, c-format
9175 msgid "09- ISO 8957 (Hebrew set) Table 2"
9176 msgstr "09- ISO 8957 (Conjunto Hebraico) Tabela 2"
9178 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:133
9180 #, c-format
9181 msgid "09- Kind of record"
9182 msgstr "09- Tipo de registro"
9184 #. SCRIPT
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9186 msgid "09-10 Data type"
9187 msgstr "09-10 Tipo de dados"
9189 #. META http-equiv=Refresh
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
9191 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9192 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9194 #. META http-equiv=Refresh
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
9196 msgid "0; url=booksellers.pl"
9197 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:204
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:206
9201 #, c-format
9202 msgid "1 - Highest level record"
9203 msgstr "1 - Registro de alto nível"
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:239
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:241
9207 #, c-format
9208 msgid "1 - Sublevel 1 (not \"item in hand\")"
9209 msgstr "1 - Sub-nível 1 (item não está em mãos)"
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:991
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:993
9213 #, c-format
9214 msgid "1 - festschrift"
9215 msgstr "1 - Coletânea de homenagens"
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1015
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1017
9219 #, c-format
9220 msgid "1 - index present"
9221 msgstr "1 - Tem índice"
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:341
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:343
9225 #, c-format
9226 msgid "1 - right to left"
9227 msgstr ""
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:121
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:123
9231 #, c-format
9232 msgid "1 7/8 in. per second"
9233 msgstr "1 7/8 pol. por segundo"
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:173
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:175
9237 #, c-format
9238 msgid "1 Nivå 2, iflg. KAT."
9239 msgstr "1 Nivå 2, iflg. KAT."
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:169
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:171
9243 #, c-format
9244 msgid "1 Norges nasjonalbibliografi, uautorisert post"
9245 msgstr "1 Bibliografia Nacional Norueguesa, não autorizado"
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:316
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:318
9249 #, c-format
9250 msgid "1 in."
9251 msgstr "1 pol."
9253 #. For the first occurrence,
9254 #. SCRIPT
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9256 msgid "1- 10-19%"
9257 msgstr "1- 10-19%"
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:209
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:211
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:203
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:205
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:211
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:213
9265 #, c-format
9266 msgid "1- Full level, material not examined"
9267 msgstr "1- Nível completo, documento não examinado"
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:965
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:967
9271 #, c-format
9272 msgid "1- conference publication"
9273 msgstr "1- publicação de evento"
9275 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava 38- Enregistrement modifié)
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:380
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:382
9278 #, c-format
9279 msgid "1- modified record"
9280 msgstr "1- registro alterado"
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:10
9283 #, c-format
9284 msgid "1-4 Record length"
9285 msgstr "1-4 Tamanho do registro"
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:11
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:10
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:11
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:11
9291 #, c-format
9292 msgid "1-4 Record size"
9293 msgstr "1-4 Tamanho do registro"
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:106
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:108
9297 #, c-format
9298 msgid "1.4 m/sec(compact discs)"
9299 msgstr "1.4 m/seg(discos compactos/CD)"
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
9302 #, c-format
9303 msgid "1/2"
9304 msgstr "1/2"
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:311
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:313
9308 #, c-format
9309 msgid "1/2 in."
9310 msgstr "1/2 pol."
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:331
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:333
9314 #, c-format
9315 msgid "1/3 in. (8 mm)"
9316 msgstr "1/3 pol. (8 mm)"
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:306
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:308
9320 #, c-format
9321 msgid "1/4 in."
9322 msgstr "1/4 pol."
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:86
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:88
9326 #, c-format
9327 msgid "1/8"
9328 msgstr "1/8"
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:321
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:323
9332 #, c-format
9333 msgid "1/8 in."
9334 msgstr "1/8 pol."
9336 #. SCRIPT
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9338 msgid "10 Emulsion on film"
9339 msgstr "10 Emulsão em filme"
9341 #. SCRIPT
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9343 msgid "10 Kind of material"
9344 msgstr "10 Tipo de material"
9346 #. SCRIPT
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9348 msgid "10 Positive/negative aspect"
9349 msgstr "10 Aspecto positivo/negativo"
9351 #. SCRIPT
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9353 msgid "10 Quality assurance target(s)"
9354 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:269
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:271
9358 #, c-format
9359 msgid "10 cm x 6.3 cm or 3 in. 7/8 x 2 in. 1/2"
9360 msgstr "10 cm x 6.3 cm ou 3 pol. 7/8 x 2 pol. 1/2"
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:175
9363 #, c-format
9364 msgid "10- Descriptive cataloging rules"
9365 msgstr "10- Regras descritivas de catalogação"
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:87
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:197
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:190
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:198
9371 #, c-format
9372 msgid "10-16 indicator/subfields/size"
9373 msgstr "10-16 indicador/subcampo/tamanho"
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:332
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:133
9377 #, c-format
9378 msgid "100,110,111,700,710,711"
9379 msgstr "100,110,111,700,710,711"
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
9382 #, c-format
9383 msgid "100s"
9384 msgstr "100s"
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:118
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:120
9388 #, c-format
9389 msgid "105 mm (microfilm)"
9390 msgstr "105 mm (microfilme)"
9392 #. META http-equiv=refresh
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9394 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9395 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9397 #. SCRIPT
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9399 msgid "11 Antecedent/Source"
9400 msgstr "11 Fonte/Antecedente"
9402 #. For the first occurrence,
9403 #. SCRIPT
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9405 msgid "11 Generation"
9406 msgstr "11 Geração"
9408 #. SCRIPT
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9410 msgid "11 Kind of cutting"
9411 msgstr "11 Tipo de corte"
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:560
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:563
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:207
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:210
9417 #, c-format
9418 msgid ""
9419 "11- ISO 5426-2 (Latin characters used in minor European languages and "
9420 "obsolete typography)"
9421 msgstr ""
9422 "11- ISO 5426-2 (Caracteres latinos usados na maioria das linguas europeias e "
9423 "tipografia obsoleta)"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:479
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:483
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:126
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:130
9429 #, c-format
9430 msgid ""
9431 "11- ISO 5426-2 (Latin characters used in minor European languages and "
9432 "obsolete typography) "
9433 msgstr ""
9434 "11- ISO 5426-2 (Caracteres latinos empregados em línguas europeias menores e "
9435 "de tipografia obsoleta) "
9437 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:217
9439 #, c-format
9440 msgid "11- Subject heading system/thesaurus"
9441 msgstr "11- Sistema de cabeçalhos de assuntos/thesaurus"
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:124
9444 #, c-format
9445 msgid "11-14 Årstall 2"
9446 msgstr "11-14 Årstall 2"
9448 #. For the first occurrence,
9449 #. SCRIPT
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9451 msgid "12 Base of film"
9452 msgstr "12 Base do filme"
9454 #. SCRIPT
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9456 msgid "12 Level of compression"
9457 msgstr "12 Nível de compressão"
9459 #. SCRIPT
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9461 msgid "12 Special playback characteristics"
9462 msgstr "12 Características de reprodução especiais"
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:264
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:266
9466 #, c-format
9467 msgid "12 cm or 4 in. 3/4"
9468 msgstr "12 cm or 4 in. 3/4"
9470 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:279
9472 #, c-format
9473 msgid "12- Type of series"
9474 msgstr "12- Tipo de periódico"
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:234
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:236
9478 #, c-format
9479 msgid "12.7 cm or 5 in."
9480 msgstr "12.7 cm ou 5 pol."
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:111
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:113
9484 #, c-format
9485 msgid "120 rpm"
9486 msgstr "120 rpm"
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9489 #, c-format
9490 msgid "127.0.0.1"
9491 msgstr "127.0.0.1"
9493 #. SCRIPT
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9495 msgid "13 Capture and storage technique"
9496 msgstr "13 Técnica de captura e armazenamento"
9498 #. SCRIPT
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9500 msgid "13 Refined categories of color"
9501 msgstr "13 Categorias refinadas de cor"
9503 #. SCRIPT
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9505 msgid "13 Reformatting Quality"
9506 msgstr "13 Qualidade reformatada"
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:316
9509 #, c-format
9510 msgid "13- Numbered or unnumbered series"
9511 msgstr "13- Periódicos numerados ou não numerados"
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:274
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:276
9515 #, c-format
9516 msgid "13.2 cm x 9.7 cm or 5 in. 1/4 x 3 in. 7/8"
9517 msgstr "13.2 cm x 9.7 cm ou 5 pol. 1/4 x 3 pol. 7/8"
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:468
9520 #, c-format
9521 msgid "130,240"
9522 msgstr "130,240"
9524 #. SCRIPT
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9526 msgid "14 Kind of color stock or print"
9527 msgstr "14 Tipo de cor armazenada ou impressa"
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:348
9530 #, c-format
9531 msgid "14- Heading use--main or added entry"
9532 msgstr "14- Uso em cabeçalho--entrada principal ou adicionada"
9534 #. SCRIPT
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9536 msgid "15 Deterioration stage"
9537 msgstr "15 Estado de deterioração"
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:141
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:143
9541 #, c-format
9542 msgid "15 in. per second"
9543 msgstr "15 pol. por segundo"
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:370
9546 #, c-format
9547 msgid "15- Heading use--subject added entry"
9548 msgstr "15- Uso em cabeçalho--entrada de assunto adicionada"
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:131
9551 #, c-format
9552 msgid "15-17 Utgivelsesland"
9553 msgstr "15-17 Utgivelsesland"
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:126
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:128
9557 #, c-format
9558 msgid "15/16 in. per second"
9559 msgstr "15/16 pol. por segundo"
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:81
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:83
9563 #, c-format
9564 msgid "16 2/3 rpm"
9565 msgstr "16 2/3 rpm"
9567 #. SCRIPT
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9569 msgid "16 Completeness"
9570 msgstr "16 Plenitude"
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:103
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:105
9574 #, c-format
9575 msgid "16 mm (microfilm)"
9576 msgstr "16 mm (microfilme)"
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:392
9579 #, c-format
9580 msgid "16- Heading use--series added entry"
9581 msgstr "16- Uso em cabeçalho--entrada de periódicos adicionada"
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:116
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:118
9585 #, c-format
9586 msgid "160 rpm"
9587 msgstr "160 rpm"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:164
9590 #, c-format
9591 msgid "17 Beskrivelsesnivå"
9592 msgstr "17 Beskrivelsesnivå"
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:200
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:202
9596 #, c-format
9597 msgid "17- Encoding"
9598 msgstr "17- Codificação"
9600 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - estava apenas 17- Encodage
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:224
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:91
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:194
9604 #, c-format
9605 msgid "17- Encoding level"
9606 msgstr "17- Nível de codificação"
9608 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - estava 17- subdivision de type de sujet
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:414
9610 #, c-format
9611 msgid "17- Type of subject subdivision"
9612 msgstr "17- Tipo de subdivisão de assunto"
9614 #. SCRIPT
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9616 msgid "17-22 Film inspection date"
9617 msgstr "17-22 Data da inspeção do Filme"
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:239
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:241
9621 #, c-format
9622 msgid "17.78 cm or 7 in."
9623 msgstr "17.78 cm ou 7 pol."
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:258
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:252
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:260
9628 #, c-format
9629 msgid "18 - Descriptive cataloging form"
9630 msgstr "18 - Forma descritiva de catalogação"
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:258
9633 #, c-format
9634 msgid "18- Descriptive cataloging form"
9635 msgstr "18- Forma descritiva de catalogação"
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:109
9638 #, c-format
9639 msgid "18-19 Undefined"
9640 msgstr "18-19 Não definido"
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:193
9643 #, c-format
9644 msgid "18-23 Systemgenerert informasjon"
9645 msgstr "18-23 Informação gerada pelo sistema"
9647 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:457
9649 #, c-format
9650 msgid "18-27 Undefined character positions"
9651 msgstr "18-27 Posições de caracteres indefinidas"
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:291
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:293
9655 #, c-format
9656 msgid "19 - Linked record requirement"
9657 msgstr "19 - Exigência de registro"
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:285
9660 #, c-format
9661 msgid "19 - Multipart resource record level"
9662 msgstr "19 - Recurso multiparte a nível de registro"
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:287
9665 #, c-format
9666 msgid "19-24 Entry map &amp; lengths"
9667 msgstr "19-24 Mapa de entrada &amp; comprimentos"
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:430
9670 #, c-format
9671 msgid "1st"
9672 msgstr "1º"
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:214
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:216
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:208
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:210
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:216
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:218
9680 #, c-format
9681 msgid "2 - Less-than-full level, material not examined"
9682 msgstr "2 - Nível incompleto, material não examinado"
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:210
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:212
9686 #, c-format
9687 msgid "2 - Record below highest level (all levels below)"
9688 msgstr "2 - Registro abaixo do mais alto nível (todos os níveis abaixo)"
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:244
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:246
9692 #, c-format
9693 msgid ""
9694 "2 - Sublevel 2. The record is a prepublication (Cataloguing In Publication) "
9695 "record"
9696 msgstr ""
9697 "2 - Sub-nível 2. O registro é um registro de pré-publicação (Catalogação na "
9698 "Publicação)"
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:174
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:176
9702 #, c-format
9703 msgid "2 Biblioteksentralen, autorisert post"
9704 msgstr "2 Biblioteca Central, autorizado"
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:178
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:180
9708 #, c-format
9709 msgid "2 Nivå 1, iflg. KAT."
9710 msgstr "2 Nivå 1, iflg. KAT."
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:152
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:154
9714 #, c-format
9715 msgid "2 colour, single strip"
9716 msgstr "2 cor, faixa única"
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:326
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:328
9720 #, c-format
9721 msgid "2 in."
9722 msgstr "2 in."
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:176
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:178
9726 #, c-format
9727 msgid "2 strip colour"
9728 msgstr "2 cor da tira"
9730 #. For the first occurrence,
9731 #. SCRIPT
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9733 msgid "2- 20-29%"
9734 msgstr "2- 20-29%"
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:15
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:17
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:20
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:22
9740 #, c-format
9741 msgid "2-dimensional"
9742 msgstr "2-dimensões"
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:91
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:93
9746 #, c-format
9747 msgid "2/8"
9748 msgstr "2/8"
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:114
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:308
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:312
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:310
9754 #, c-format
9755 msgid "20-24 entry map &amp; lengths"
9756 msgstr "20-24 mapa de entrada &amp; comprimentos"
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:55
9759 #, c-format
9760 msgid "200s"
9761 msgstr "200s"
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:244
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:246
9765 #, c-format
9766 msgid "25.4 cm or 10 in."
9767 msgstr "25.4 cm ou 10 pol."
9769 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:462
9771 #, c-format
9772 msgid "28- Type of government agency"
9773 msgstr "28- Tipo de agência governamental"
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:529
9776 #, c-format
9777 msgid "29- Reference evaluation"
9778 msgstr "29- Avaliação de referência"
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:249
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:251
9782 #, c-format
9783 msgid "3 - Sublevel 3. Incomplete record"
9784 msgstr "3 - Sub-nível 3. Registro incompleto"
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:131
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:133
9788 #, c-format
9789 msgid "3 3/4 in. per second"
9790 msgstr "3 3/4 pol. por segundo"
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:179
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:181
9794 #, c-format
9795 msgid "3 Biblioteksentralen, uautorisert post"
9796 msgstr "3 Biblioteca Central, não autorizado"
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:146
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:148
9800 #, c-format
9801 msgid "3 layer colour"
9802 msgstr "3 camadas de cor"
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:170
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:172
9806 #, c-format
9807 msgid "3 strip colour"
9808 msgstr "3 tiras de cor"
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:123
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:125
9812 #, c-format
9813 msgid "3 x 5 in."
9814 msgstr "3 x 5 pol."
9816 #. For the first occurrence,
9817 #. SCRIPT
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9819 msgid "3- 30-39%"
9820 msgstr "3- 30-39%"
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:219
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:221
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:213
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:215
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:221
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:223
9828 #, c-format
9829 msgid "3- Abbreviated level"
9830 msgstr "3- Nível abreviado"
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:96
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:98
9834 #, c-format
9835 msgid "3/8"
9836 msgstr "3/8"
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:557
9839 #, c-format
9840 msgid "30 Undefined character position"
9841 msgstr "30 Posição do carácter indefinida"
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:146
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:148
9845 #, c-format
9846 msgid "30 in. per second"
9847 msgstr "30 pol. por segundo"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:249
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:251
9851 #, c-format
9852 msgid "30,48 cm or 12 in."
9853 msgstr "30,48 cm ou 12 pol."
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:65
9856 #, c-format
9857 msgid "300s"
9858 msgstr "300s"
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:562
9861 #, c-format
9862 msgid "31- Record update in process"
9863 msgstr "31- Atualização do registro"
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:584
9866 #, c-format
9867 msgid "32- Undifferentiated personal name"
9868 msgstr "32- Nome pessoal indiferenciado"
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:86
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:88
9872 #, c-format
9873 msgid "33 1/3 rpm"
9874 msgstr "33 1/3 rpm"
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:611
9877 #, c-format
9878 msgid "33- Level of establishment"
9879 msgstr "33- Nível de instituição"
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:649
9882 #, c-format
9883 msgid "34-37 Undefined character positions"
9884 msgstr "34-37 Posições do carácter indefinidas"
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:108
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:110
9888 #, c-format
9889 msgid "35 mm (microfilm)"
9890 msgstr "35·mm·(microfilme)"
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:143
9893 #, c-format
9894 msgid "35-37 Språk"
9895 msgstr "35-37 Språk"
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:259
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:261
9899 #, c-format
9900 msgid "35.56 cm or 14 in."
9901 msgstr "35.56 cm ou 14 pol."
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:149
9904 #, c-format
9905 msgid "38 Udefinert"
9906 msgstr "38 Não definido"
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:654
9909 #, c-format
9910 msgid "38- Modified record"
9911 msgstr "38- Registro modificado"
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:155
9914 #, c-format
9915 msgid "39 Katalogiseringskilde"
9916 msgstr "39 Fonte da catalogação"
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:681
9919 #, c-format
9920 msgid "39- Cataloging source"
9921 msgstr "39- Fonte da catalogação"
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:534
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:536
9925 #, c-format
9926 msgid "3D"
9927 msgstr "3D"
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:184
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:186
9931 #, c-format
9932 msgid "4 BIBSYS, autorisert post"
9933 msgstr "4 BIBSYS, autorizado"
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:128
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:130
9937 #, c-format
9938 msgid "4 x 6 in."
9939 msgstr "4 x 6 pol."
9941 #. For the first occurrence,
9942 #. SCRIPT
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9944 msgid "4- 40-49%"
9945 msgstr "4- 40-49%"
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:224
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:226
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:218
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:220
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:226
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:228
9953 #, c-format
9954 msgid "4- Core level"
9955 msgstr "4- Nível central"
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:156
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:158
9959 #, c-format
9960 msgid "4/10 in. per second"
9961 msgstr "4/10 pol. por segundo"
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:101
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:103
9965 #, c-format
9966 msgid "4/8"
9967 msgstr "4/8"
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:254
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:256
9971 #, c-format
9972 msgid "40.64 cm or 16 in."
9973 msgstr "40.64 cm ou 16 pol."
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:75
9976 #, c-format
9977 msgid "400s"
9978 msgstr "400s"
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:158
9981 #, c-format
9982 msgid "440,490"
9983 msgstr "440,490"
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:91
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:93
9987 #, c-format
9988 msgid "45 rpm"
9989 msgstr "45 rpm"
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9994 #, c-format
9995 msgid "5"
9996 msgstr "5"
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:189
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:191
10000 #, c-format
10001 msgid "5 BIBSYS, uautorisert post"
10002 msgstr "5 BIBSYS, não autorizado"
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:183
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:185
10006 #, c-format
10007 msgid "5 Foreløpig katalogisering."
10008 msgstr "5 Foreløpig katalogisering."
10010 #. For the first occurrence,
10011 #. SCRIPT
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10013 msgid "5- 50-59%"
10014 msgstr "5- 50-59%"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:229
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:231
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:223
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:225
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:231
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:233
10022 #, c-format
10023 msgid "5- Partial (preliminary) level"
10024 msgstr "5- Nível parcial (preliminar)"
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:14
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:15
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:14
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:15
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:15
10031 #, c-format
10032 msgid "5- Record status"
10033 msgstr "5- Situação do registro"
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:279
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:281
10037 #, c-format
10038 msgid "5.7 cm x 10 cm or 2 in. 1/4 x 4 in., cylinder"
10039 msgstr "5.7 cm x 10 cm ou 2 pol. 1/4 x 4 polegadas., cilindro"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:106
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:108
10043 #, c-format
10044 msgid "5/8"
10045 msgstr "5/8"
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:492
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:568
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:139
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:215
10051 #, c-format
10052 msgid "50- ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)"
10053 msgstr "50- ISO 10646 Nível 3 (código único, UTF-8)"
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:489
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:136
10057 #, c-format
10058 msgid "50- ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8) "
10059 msgstr "50- ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8) "
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
10062 #, c-format
10063 msgid "500s"
10064 msgstr "500s"
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1162
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1164
10068 #, c-format
10069 msgid "525 (e.g. NTSC)"
10070 msgstr "525 (ex. NTSC)"
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:133
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:135
10074 #, c-format
10075 msgid "6 x 9 in."
10076 msgstr "6 x 9 pol."
10078 #. For the first occurrence,
10079 #. SCRIPT
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10081 msgid "6- 60-69%"
10082 msgstr "6- 60-69%"
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:52
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:58
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:47
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:48
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:48
10089 #, c-format
10090 msgid "6- Type of record"
10091 msgstr "6- Tipo de registro"
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:111
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:113
10095 #, c-format
10096 msgid "6/8"
10097 msgstr "6/8"
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:95
10100 #, c-format
10101 msgid "600s"
10102 msgstr "600s"
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1168
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1170
10106 #, c-format
10107 msgid "625 PAL"
10108 msgstr "625 PAL"
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1174
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1176
10112 #, c-format
10113 msgid "625 SECAM"
10114 msgstr "625 SECAM"
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:136
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:138
10118 #, c-format
10119 msgid "7 1/2 in. per second"
10120 msgstr "7 1/2 pol. por segundo"
10122 #. For the first occurrence,
10123 #. SCRIPT
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10125 msgid "7- 70-79%"
10126 msgstr "7- 70-79%"
10128 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:143
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:119
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:125
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:120
10133 #, c-format
10134 msgid "7- Bibliographic level"
10135 msgstr "7- Nível bibliográfico"
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:234
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:236
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:228
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:230
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:236
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:238
10143 #, c-format
10144 msgid "7- Minimal level"
10145 msgstr "7- Nível mínimo"
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:65
10148 #, c-format
10149 msgid "7-8 Undefined"
10150 msgstr "7-8 Não definido"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:229
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:231
10154 #, c-format
10155 msgid "7.62cm or 3 in."
10156 msgstr "7.62cm ou 3 pol."
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:116
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:118
10160 #, c-format
10161 msgid "7/8"
10162 msgstr "7/8"
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:113
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:115
10166 #, c-format
10167 msgid "70 mm (microfilm)"
10168 msgstr "70·mm·(microfilme)"
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:105
10171 #, c-format
10172 msgid "700s"
10173 msgstr "700s"
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:96
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:98
10177 #, c-format
10178 msgid "78 rpm"
10179 msgstr "78 rpm"
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:98
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:100
10183 #, c-format
10184 msgid "8 mm (microfilm)"
10185 msgstr "8·mm·(microfilme)"
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:101
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:103
10189 #, c-format
10190 msgid "8 rpm"
10191 msgstr "8 rpm"
10193 #. For the first occurrence,
10194 #. SCRIPT
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10196 msgid "8- 80-89%"
10197 msgstr "8- 80-89%"
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:162
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:163
10201 #, c-format
10202 msgid "8- Hierarchic level"
10203 msgstr "8- Nível hierárquico"
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:182
10206 #, c-format
10207 msgid "8- Hierarchical level code"
10208 msgstr "8- Código do nível hierárquico"
10210 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava 9- Niveau pré-print o que é estranho... Passa de 8 para 9?
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:239
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:241
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:233
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:235
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:241
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:243
10217 #, c-format
10218 msgid "8- Prepublication level"
10219 msgstr "8- Nível de pré-publicação"
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:168
10222 #, c-format
10223 msgid "8- Type of control"
10224 msgstr "8- Tipo de controle"
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:151
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:153
10228 #, c-format
10229 msgid "8/10 in. per second"
10230 msgstr "8/10 in. por segundo"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:115
10233 #, c-format
10234 msgid "800s"
10235 msgstr "800s"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:194
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:196
10239 #, c-format
10240 msgid "9 Annen kilde"
10241 msgstr "9 Outra fonte"
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:138
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:140
10245 #, c-format
10246 msgid "9 x 19 cm"
10247 msgstr "9·x·19·cm"
10249 #. For the first occurrence,
10250 #. SCRIPT
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10252 msgid "9- 90-100%"
10253 msgstr "9- 90-100%"
10255 # Alterado do Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009). Estava "Formato de dados:"
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:186
10257 #, c-format
10258 msgid "9- Character coding scheme"
10259 msgstr "9- Esquema de codificação de caracteres"
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:70
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:180
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:181
10264 #, c-format
10265 msgid "9- Encoding"
10266 msgstr "9-·Codificação"
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:220
10269 #, c-format
10270 msgid "9-16 Indicator/Subfields/Size"
10271 msgstr "9-16 Indicador/Subcampos/Tamanho"
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:125
10274 #, c-format
10275 msgid "900s"
10276 msgstr "900s"
10278 #. SPAN
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:151
10280 msgid "9999-99-99"
10281 msgstr "9999-99-99"
10283 #. %1$s:  ELSE 
10284 #. %2$s:  END 
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10286 #, c-format
10287 msgid ": %sa list:%s"
10288 msgstr ": %suma lista:%s"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
10293 #, c-format
10294 msgid ": Barcode must be unique."
10295 msgstr ": Código de barras deve ser único."
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
10298 #, c-format
10299 msgid ": The items do not belong to your library."
10300 msgstr ": Os exemplares não pertencem a sua biblioteca."
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
10305 #, c-format
10306 msgid ""
10307 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10308 "inserted."
10309 msgstr ""
10310 ": Não é possível determinar automaticamente os valores para códigos de "
10311 "barras. Não foi inserido nenhum exemplar."
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
10316 #, c-format
10317 msgid ": item has a waiting hold."
10318 msgstr ": item tem uma reserva aguardando."
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
10321 #, c-format
10322 msgid ": item has linked "
10323 msgstr ": item foi relacionado "
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
10328 #, c-format
10329 msgid ": item is checked out."
10330 msgstr ": exemplar está emprestado."
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:688
10333 #, c-format
10334 msgid "; Audience: "
10335 msgstr "; Audiência: "
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:467
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:421
10339 #, c-format
10340 msgid "; Format: "
10341 msgstr "; Formato: "
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:486
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:532
10345 #, c-format
10346 msgid "; Innhold: "
10347 msgstr "; Na reserva: "
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:539
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:578
10351 #, c-format
10352 msgid "; Literary form: "
10353 msgstr "; Forma literária: "
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:542
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:558
10357 #, c-format
10358 msgid "; Litterær form: "
10359 msgstr "; Litterær form: "
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:583
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:608
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:633
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:651
10365 #, c-format
10366 msgid "; Målgruppe: "
10367 msgstr "; Målgruppe: "
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:447
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:529
10371 #, c-format
10372 msgid "; Nature of contents: "
10373 msgstr "; Natureza dos conteúdos: "
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:515
10376 #, c-format
10377 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
10378 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:519
10381 #, c-format
10382 msgid "; Type of computer file: "
10383 msgstr "; Tipo de arquivo de computador: "
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:428
10386 #, c-format
10387 msgid "; Type of continuing resource: "
10388 msgstr "; Tipo de recurso contínuo: "
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:623
10391 #, c-format
10392 msgid "; Type of visual material: "
10393 msgstr "; Tipo de material visual: "
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:474
10396 #, c-format
10397 msgid "; Type periodikum: "
10398 msgstr "; Type periodikum: "
10400 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10401 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
10402 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
10403 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10404 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10405 #. %6$s:  END 
10406 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
10408 #, c-format
10409 msgid ""
10410 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
10411 "by your browser.] "
10412 msgstr ""
10413 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s etiqueta não "
10414 "suportada por seu navegador.] "
10416 #. INPUT type=button name=back
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
10421 msgid "<< Back"
10422 msgstr "<< Voltar"
10424 #. INPUT type=button name=delete
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:152
10427 msgid "<< Delete"
10428 msgstr "<< Excluir"
10430 #. INPUT type=submit
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:294
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:825
10434 msgid "<< Previous"
10435 msgstr "<< Anterior"
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1399
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1603
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1655
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1845
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1285
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1475
10443 #, c-format
10444 msgid ""
10445 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10446 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
10447 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
10448 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-"
10449 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10450 msgstr ""
10451 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10452 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
10453 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
10454 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-"
10455 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1365
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1567
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1622
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1810
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1252
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1440
10463 #, c-format
10464 msgid ""
10465 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10466 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
10467 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
10468 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-"
10469 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10470 msgstr ""
10471 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10472 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
10473 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
10474 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-"
10475 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1446
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1644
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1701
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1884
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1331
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1514
10483 #, c-format
10484 msgid ""
10485 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10486 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
10487 "param name=\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis"
10488 "\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> "
10489 "</xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10490 msgstr ""
10491 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10492 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
10493 "param name=\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis"
10494 "\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> "
10495 "</xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:129
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:137
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:132
10500 #, c-format
10501 msgid ""
10502 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10503 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
10504 "name=\"codes\">a</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
10505 "xsl:call-template> "
10506 msgstr ""
10507 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10508 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
10509 "name=\"codes\">a</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
10510 "xsl:call-template> "
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1477
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1674
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1731
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1913
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1361
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1543
10518 #, c-format
10519 msgid ""
10520 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10521 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
10522 "name=\"codes\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
10523 "param> </xsl:call-template> "
10524 msgstr ""
10525 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10526 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
10527 "name=\"codes\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
10528 "param> </xsl:call-template> "
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2420
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2193
10532 #, c-format
10533 msgid ""
10534 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10535 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
10536 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
10537 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/> "
10538 msgstr ""
10539 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10540 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
10541 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
10542 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/> "
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2643
10545 #, c-format
10546 msgid ""
10547 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10548 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
10549 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
10550 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"></xsl:call-"
10551 "template> "
10552 msgstr ""
10553 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10554 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
10555 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
10556 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"></xsl:call-"
10557 "template> "
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:216
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:215
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:206
10562 #, c-format
10563 msgid ""
10564 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10565 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
10566 "name=\"codes\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
10567 "xsl:call-template> "
10568 msgstr ""
10569 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10570 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
10571 "name=\"codes\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
10572 "xsl:call-template> "
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1292
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1309
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1553
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1569
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1183
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1199
10580 #, c-format
10581 msgid ""
10582 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10583 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
10584 "name=\"codes\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
10585 "xsl:call-template> "
10586 msgstr ""
10587 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
10588 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
10589 "name=\"codes\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
10590 "xsl:call-template> "
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1031
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1216
10594 #, c-format
10595 msgid ""
10596 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
10597 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
10598 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-param> </xsl:"
10599 "call-template> "
10600 msgstr ""
10601 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
10602 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
10603 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-param> </xsl:"
10604 "call-template> "
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:998
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1181
10608 #, c-format
10609 msgid ""
10610 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
10611 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
10612 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
10613 "call-template> "
10614 msgstr ""
10615 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
10616 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
10617 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
10618 "call-template> "
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1078
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1256
10622 #, c-format
10623 msgid ""
10624 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
10625 "\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
10626 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
10627 "call-template> "
10628 msgstr ""
10629 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
10630 "\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
10631 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
10632 "call-template> "
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:69
10635 #, c-format
10636 msgid ""
10637 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10638 "\">ab</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10639 msgstr ""
10640 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10641 "\">ab</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:23
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:38
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:41
10646 #, c-format
10647 msgid ""
10648 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10649 "\">abfghk</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10650 msgstr ""
10651 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10652 "\">abfghk</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:95
10655 #, c-format
10656 msgid ""
10657 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10658 "\">abfh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10659 msgstr ""
10660 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10661 "\">abfh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:79
10664 #, c-format
10665 msgid ""
10666 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10667 "\">abh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10668 msgstr ""
10669 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10670 "\">abh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1105
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1281
10674 #, c-format
10675 msgid ""
10676 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10677 "\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10678 msgstr ""
10679 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10680 "\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1827
10683 #, c-format
10684 msgid ""
10685 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10686 "\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name="
10687 "\"part\"/> "
10688 msgstr ""
10689 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10690 "\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name="
10691 "\"part\"/> "
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:122
10694 #, c-format
10695 msgid ""
10696 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10697 "\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10698 msgstr ""
10699 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10700 "\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:957
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:970
10704 #, c-format
10705 msgid ""
10706 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10707 "\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/"
10708 "> "
10709 msgstr ""
10710 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
10711 "\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/"
10712 "> "
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:53
10715 #, c-format
10716 msgid "<xsl:value-of select=\"substring($title,@ind2+1)\"/> "
10717 msgstr "<xsl:value-of select=\"substring($title,@ind2+1)\"/> "
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:100
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:109
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:104
10722 #, c-format
10723 msgid "<xsl:value-of select=\"substring($titleChop,@ind2+1)\"/> "
10724 msgstr "<xsl:value-of select=\"substring($titleChop,@ind2+1)\"/> "
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:504
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
10728 #, c-format
10729 msgid "A "
10730 msgstr "Um "
10732 #. %1$s:  paramsloo.already 
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
10734 #, c-format
10735 msgid "A List named %s already exists!"
10736 msgstr "Uma lista chamada %s já existe!"
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:22
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:36
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:378
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:392
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:508
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:522
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:713
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:727
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:970
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:984
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1218
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1232
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1377
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1391
10752 #, c-format
10753 msgid ""
10754 "A date specified by the code in 008/06 (Type of date/Publication status)"
10755 msgstr ""
10756 "Uma data especificada pelo código em 008/06 (Tipo de data/Status de "
10757 "publicação)"
10759 #. SCRIPT
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
10761 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10762 msgstr "A reserva não pode ser solicitado em qualquer um desses exemplares."
10764 #. SCRIPT
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10766 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10767 msgstr "Uma nova versão do site está disponível. Carregar?"
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
10770 #, c-format
10771 msgid "A pattern with this name already exists."
10772 msgstr "Já existe um tema com este nome."
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:248
10775 #, c-format
10776 msgid "A record matching barcode "
10777 msgstr "Um registro com código de barras correspondente "
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
10780 #, c-format
10781 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10782 msgstr "A restrição foi aplicada na conta do usuário."
10784 #. SCRIPT
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10786 #, fuzzy
10787 msgid "AJAX error (%s alert)"
10788 msgstr "Erro AJAX"
10790 #. SCRIPT
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10792 #, fuzzy
10793 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10794 msgstr "AJAX falhou na aprovação da etiqueta: "
10796 #. SCRIPT
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10798 #, fuzzy
10799 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10800 msgstr "AJAX falhou na rejeição da etiqueta: "
10802 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10804 #, c-format
10805 msgid "ALL items fields MUST :"
10806 msgstr "TODOS os campos de exemplar DEVEM :"
10808 #. SCRIPT
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10810 msgid "AM"
10811 msgstr ""
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:384
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:508
10815 #, c-format
10816 msgid "AND "
10817 msgstr "AND "
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:53
10820 #, c-format
10821 msgid "AR"
10822 msgstr "AR"
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:19
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:21
10826 #, c-format
10827 msgid "ATS"
10828 msgstr "ATS"
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
10832 #, c-format
10833 msgid "AUSMARC"
10834 msgstr "AUSMARC"
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
10837 #, c-format
10838 msgid "Aaron Wells"
10839 msgstr "Aaron Wells"
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:37
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:93
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:93
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:93
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:93
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:93
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:93
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:93
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
10851 #, c-format
10852 msgid "About Koha"
10853 msgstr "Sobre o Koha"
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:790
10856 #, c-format
10857 msgid "Absorbed by:"
10858 msgstr "Absorvido por:"
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:793
10861 #, c-format
10862 msgid "Absorbed in part by:"
10863 msgstr "Absorvido em parte por:"
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:738
10866 #, c-format
10867 msgid "Absorbed in part:"
10868 msgstr "Absorvido em parte:"
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:735
10871 #, c-format
10872 msgid "Absorbed:"
10873 msgstr "Absorvido:"
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:241
10876 #, c-format
10877 msgid "Abstract: "
10878 msgstr "Resumo: "
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10881 #, c-format
10882 msgid "Abstracts / Summaries"
10883 msgstr "Resumos / Sumários"
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:57
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:588
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:618
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:162
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:193
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:224
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:255
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1074
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1104
10894 #, c-format
10895 msgid "Abstracts/summaries"
10896 msgstr "Resumos/Sumários"
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
10904 #, c-format
10905 msgid "Accepted"
10906 msgstr "Aceito"
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
10911 #, c-format
10912 msgid "Accepted by"
10913 msgstr "Aceito por"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
10916 #, c-format
10917 msgid "Accepted by:"
10918 msgstr "Aceito pot:"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
10921 #, c-format
10922 msgid "Accepted on:"
10923 msgstr "Aceito em:"
10925 #. %1$s:  message.amount 
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
10927 #, c-format
10928 msgid "Accepted payment (%s) from "
10929 msgstr "Pagamento aceito (%s) de "
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
10932 #, c-format
10933 msgid "Access this report from the: "
10934 msgstr "Acessa este relatório a partir do: "
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:87
10937 #, c-format
10938 msgid "Accession date (inclusive): "
10939 msgstr "Data de inscrição (inclusive): "
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
10942 #, c-format
10943 msgid "Accession date:"
10944 msgstr "Data de adesão:"
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:412
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:825
10948 #, c-format
10949 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
10950 msgstr "Acompanhamento reduzido para teclado"
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:574
10953 #, c-format
10954 msgid "Accompanying material 1"
10955 msgstr "Material acompanhante 1"
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:645
10958 #, c-format
10959 msgid "Accompanying material 2"
10960 msgstr "Material acompanhante 2"
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:715
10963 #, c-format
10964 msgid "Accompanying material 3"
10965 msgstr "Material acompanhante 3"
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:784
10968 #, c-format
10969 msgid "Accompanying material 4"
10970 msgstr "Material acompanhante 4"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:461
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:874
10974 #, c-format
10975 msgid "Accompanying matter"
10976 msgstr "Material adicional"
10978 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava 0 Forme document
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:415
10980 #, c-format
10981 msgid "Accompanying textual material 1:"
10982 msgstr "Material acompanhante textual 1:"
10984 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava 0 Forme document
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:501
10986 #, c-format
10987 msgid "Accompanying textual material 2:"
10988 msgstr "Material acompanhante textual 2:"
10990 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:588
10992 #, c-format
10993 msgid "Accompanying textual material 3:"
10994 msgstr "Material acompanhante textual 3:"
10996 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava 0 Forme document
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:675
10998 #, c-format
10999 msgid "Accompanying textual material 4:"
11000 msgstr "Material acompanhante textual 4:"
11002 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava 0 Forme document
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:762
11004 #, c-format
11005 msgid "Accompanying textual material 5:"
11006 msgstr "Material acompanhante textual 5:"
11008 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava 0 Forme document
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:848
11010 #, c-format
11011 msgid "Accompanying textual material 6:"
11012 msgstr "Material acompanhante textual 6:"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:22
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:59
11019 #, c-format
11020 msgid "Account"
11021 msgstr "Conta"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
11024 #, fuzzy, c-format
11025 msgid "Account fines and payments"
11026 msgstr "Detalhes financeiros"
11028 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
11030 #, c-format
11031 msgid "Account management fee"
11032 msgstr "Taxa de adesão"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
11035 #, fuzzy, c-format
11036 msgid ""
11037 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
11038 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Internal "
11039 "note,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
11040 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
11041 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
11042 msgstr ""
11043 "Número da conta,Nome do pedido,Número do pedido,Autor,Título,Código de "
11044 "editora,Ano de publicação,Título da coleção,ISBN,Quantidade,RRP,Desconto,"
11045 "Preço estimado,Notas,Data de entrada,Nome do fornecedor,Endereço do "
11046 "fornecedor,Endereço do fornecedor para correspondência,Número do contrato,"
11047 "Nome do contrato,Local de entrega do conjunto de pedidos,Local de cobrança "
11048 "do conjunto de pedidos,Local de entrega dos pedidos,Local de cobrança dos "
11049 "pedidos "
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
11053 #, c-format
11054 msgid "Account number: "
11055 msgstr "Número da conta: "
11057 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11058 #. %1$s:  firstname 
11059 #. %2$s:  surname 
11060 #. %3$s:  cardnumber 
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
11062 #, c-format
11063 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11064 msgstr "Resumo da Conta : %s %s (%s)"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
11069 #, c-format
11070 msgid "Account type"
11071 msgstr "Tipo de conta"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:305
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:404
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:265
11076 #, c-format
11077 msgid "Accounting details"
11078 msgstr "Detalhes financeiros"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11081 #, c-format
11082 msgid "Acquisition"
11083 msgstr "Aquisição"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
11087 #, c-format
11088 msgid "Acquisition date"
11089 msgstr "Data de aquisição"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
11092 #, c-format
11093 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11094 msgstr "Data de aquisição (aaaa-mm-dd)"
11096 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11099 #, c-format
11100 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11101 msgstr "Data de aquisição: do mais recente ao mais antigo"
11103 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11106 #, c-format
11107 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11108 msgstr "Data de aquisição: do mais antigo ao mais recente"
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
11112 #, c-format
11113 msgid "Acquisition details"
11114 msgstr "Detalhes de aquisição"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:393
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
11119 #, c-format
11120 msgid "Acquisition information"
11121 msgstr "Informação de aquisição"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
11125 #, c-format
11126 msgid "Acquisition parameters"
11127 msgstr "Parâmetros de aquisição"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:32
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:46
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:92
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:80
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:80
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:80
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:80
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:80
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:80
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:80
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
11168 #, c-format
11169 msgid "Acquisitions"
11170 msgstr "Aquisições"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
11174 #, c-format
11175 msgid "Acquisitions statistics"
11176 msgstr "Estatísticas da aquisição"
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
11179 #, c-format
11180 msgid "Acquisitions statistics "
11181 msgstr "Estatísticas da aquisição "
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
11193 #, c-format
11194 msgid "Action"
11195 msgstr "Ação"
11197 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
11200 #, c-format
11201 msgid "Action if matching record found:"
11202 msgstr "Ação se encontrar um registro que corresponda:"
11204 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
11206 #, c-format
11207 msgid "Action if matching record found: "
11208 msgstr "Ação se encontrar um registro que corresponda: "
11210 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
11213 #, c-format
11214 msgid "Action if no match found:"
11215 msgstr "Ação no caso de nenhuma correspondência ser encontrada:"
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:151
11218 #, c-format
11219 msgid "Action if no match is found: "
11220 msgstr "Ação no caso de nenhuma correspondência ser encontrada: "
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:59
11223 #, c-format
11224 msgid "Action:"
11225 msgstr "Ação:"
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:287
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
11237 #, c-format
11238 msgid "Actions"
11239 msgstr "Ação"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:388
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
11243 #, c-format
11244 msgid "Actions "
11245 msgstr "Ações "
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:308
11248 #, c-format
11249 msgid "Actions for this template"
11250 msgstr "Ações para este template"
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
11253 #, c-format
11254 msgid "Actions&nbsp;"
11255 msgstr "Ações&nbsp;"
11257 #. SCRIPT
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:173
11259 msgid "Activate filters"
11260 msgstr "Limpar filtros"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:110
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
11268 #, c-format
11269 msgid "Active"
11270 msgstr "Ativo"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
11273 #, c-format
11274 msgid "Active budgets"
11275 msgstr "Orçamentos ativos"
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
11278 #, c-format
11279 msgid "Active: "
11280 msgstr "Ativo: "
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
11283 #, c-format
11284 msgid "Actual cost"
11285 msgstr "Custo atual"
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
11288 #, fuzzy, c-format
11289 msgid "Actual cost tax exc."
11290 msgstr "Total de Imposto Exc."
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
11293 #, fuzzy, c-format
11294 msgid "Actual cost tax inc."
11295 msgstr "ecost tax inc."
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
11298 #, c-format
11299 msgid "Actual cost:"
11300 msgstr "Custo atual:"
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:551
11304 #, c-format
11305 msgid "Actual cost: "
11306 msgstr "Custo atual: "
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
11309 #, c-format
11310 msgid "Adam Thick"
11311 msgstr "Adam Thick"
11313 #. INPUT type=submit
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:208
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:58
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:67
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:245
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:62
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:69
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:409
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:493
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:152
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:98
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
11331 #, c-format
11332 msgid "Add"
11333 msgstr "Adicionar"
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:24
11336 #, c-format
11337 msgid "Add "
11338 msgstr "Adicionar "
11340 #. %1$s:  total 
11341 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11343 #, c-format
11344 msgid "Add %s items to %s"
11345 msgstr "Adicionar %s itens a %s"
11347 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:241
11349 msgid "Add & duplicate"
11350 msgstr "Adicionar & Duplicar"
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:76
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:76
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:76
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:76
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:76
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:76
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:76
11359 #, c-format
11360 msgid "Add MARC record"
11361 msgstr "Adicionar registro MARC"
11363 # Gralha (estava uma em vez de um)
11364 #. %1$s:  booksellername 
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
11366 #, c-format
11367 msgid "Add a basket to %s"
11368 msgstr "Adicionar um pedido a %s"
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
11371 #, c-format
11372 msgid "Add a contract"
11373 msgstr "Adicionar um contrato"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
11376 #, c-format
11377 msgid "Add a mapping"
11378 msgstr "Adicionar um mapeamento"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:139
11381 #, c-format
11382 msgid "Add a message for:"
11383 msgstr "Adicionar uma mensagem para:"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
11386 #, c-format
11387 msgid "Add a new OAI set"
11388 msgstr "Adicionar um novo conjunto OAI"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:417
11391 #, c-format
11392 msgid "Add a new action"
11393 msgstr "Adicionar uma nova ação"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
11396 #, c-format
11397 msgid "Add a new group"
11398 msgstr "Adicionar um novo grupo"
11400 #. SCRIPT
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:22
11402 msgid "Add a new message"
11403 msgstr "Adicionar nova mensagem"
11405 #. INPUT type=submit
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:495
11407 #, fuzzy
11408 msgid "Add action"
11409 msgstr "Adicionar usuários"
11411 #. A
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:339
11413 msgid "Add an attribute"
11414 msgstr "Adicionar um atributo"
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
11417 #, c-format
11418 msgid "Add an item to "
11419 msgstr "Adicionar um exemplar para "
11421 #. INPUT type=button
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
11423 msgid "Add another condition"
11424 msgstr "Adicionar outro condição"
11426 #. A
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:75
11428 msgid "Add another field"
11429 msgstr "Adicionar outro campo"
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
11432 #, c-format
11433 msgid "Add basket group for "
11434 msgstr "Adicionar grupo cesta para "
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
11437 #, c-format
11438 msgid "Add biblio"
11439 msgstr "Adicionar biblio"
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
11442 #, c-format
11443 msgid "Add budget"
11444 msgstr "Adicionar orçamento"
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
11447 #, c-format
11448 msgid "Add by barcode(s): "
11449 msgstr "Adicionar por código de barras: "
11451 #. INPUT type=submit
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:70
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
11454 msgid "Add checked"
11455 msgstr "Adicionar marcados"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
11458 #, c-format
11459 msgid "Add child"
11460 msgstr "Vincular a criança"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:394
11463 #, c-format
11464 msgid "Add child fund"
11465 msgstr "Adicionar fundo dependente"
11467 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava fonte de classificação adicionada
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
11469 #, c-format
11470 msgid "Add classification source"
11471 msgstr "Adicionar fonte de classificação"
11473 #. INPUT type=submit name=add
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:51
11475 msgid "Add credit"
11476 msgstr "Adicionar crédito"
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
11479 #, c-format
11480 msgid "Add description"
11481 msgstr "Adicionar descrição"
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
11484 #, c-format
11485 msgid "Add filing rule"
11486 msgstr "Adicionar uma regra de preenchimento"
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:342
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
11490 #, c-format
11491 msgid "Add fund"
11492 msgstr "Adicionar fundo"
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
11496 #, fuzzy, c-format
11497 msgid "Add internal note"
11498 msgstr "Nota interna:"
11500 #. For the first occurrence,
11501 #. SCRIPT
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:240
11504 msgid "Add item"
11505 msgstr "Adicionar exemplar(es)"
11507 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
11509 #, c-format
11510 msgid "Add item %s"
11511 msgstr "Adicionar exemplar %s"
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
11514 #, c-format
11515 msgid "Add item to "
11516 msgstr "Adicionar exemplar para "
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
11519 #, c-format
11520 msgid "Add item type"
11521 msgstr "Adicionar tipo de material"
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:177
11525 #, c-format
11526 msgid "Add item(s)"
11527 msgstr "Adicionar exemplar(es)"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
11530 #, c-format
11531 msgid ""
11532 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
11533 "item search."
11534 msgstr ""
11535 "Adicionar exemplares por código de barras utilizando a área de texto abaixo "
11536 "ou deixar em branco para adicionar via busca."
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
11539 #, fuzzy, c-format
11540 msgid "Add items: scan barcode"
11541 msgstr "Digite o código de barras do item:"
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:67
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:72
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1244
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1247
11547 #, fuzzy, c-format
11548 msgid "Add manual restriction"
11549 msgstr "Adicionar descrição"
11551 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
11556 #, c-format
11557 msgid "Add match check"
11558 msgstr "Inserção validada"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
11564 #, c-format
11565 msgid "Add match point"
11566 msgstr "Adicionar ponto de correspondência"
11568 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:242
11570 #, fuzzy
11571 msgid "Add multiple items"
11572 msgstr "Adicionar Múltiplos Exemplares"
11574 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:122
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:163
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:227
11580 #, c-format
11581 msgid "Add new definition"
11582 msgstr "Adicionar uma nova definição"
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
11585 #, c-format
11586 msgid "Add new group"
11587 msgstr "Adicionar um novo grupo"
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:319
11590 #, c-format
11591 msgid "Add new holiday"
11592 msgstr "Novo feriado"
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11595 #, c-format
11596 msgid "Add offline circulations to queue"
11597 msgstr "Carregar Dados Circulação Offline"
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
11600 #, c-format
11601 msgid "Add order"
11602 msgstr "Adicionar encomenda"
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11605 #, c-format
11606 msgid "Add order to basket"
11607 msgstr "Adicionar encomenda ao pedido"
11609 #. SCRIPT
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11611 #, fuzzy
11612 msgid "Add order to basket %s"
11613 msgstr "Adicionar encomenda ao pedido"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
11616 #, c-format
11617 msgid "Add orders"
11618 msgstr "Adicionar encomendas"
11620 #. %1$s:  comments 
11621 #. %2$s:  file_name 
11622 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
11624 #, c-format
11625 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11626 msgstr "Adicionar pedidos de %s (%s preparados em %s) "
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
11629 #, c-format
11630 msgid "Add patron attribute type"
11631 msgstr "Adicionar tipo de atributo de usuário"
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
11635 #, c-format
11636 msgid "Add patrons"
11637 msgstr "Adicionar usuários"
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11640 #, fuzzy, c-format
11641 msgid "Add patrons "
11642 msgstr "Adicionar usuários "
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11645 #, c-format
11646 msgid "Add quote"
11647 msgstr "Adicionar citação"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
11651 #, c-format
11652 msgid "Add recipients"
11653 msgstr "Adicionar receptores"
11655 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
11657 #, c-format
11658 msgid "Add record matching rule"
11659 msgstr "Adicionar uma regra de concordância"
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
11662 #, fuzzy, c-format
11663 msgid "Add reserves"
11664 msgstr "Adicionar usuários"
11666 #. INPUT type=submit
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
11668 #, fuzzy
11669 msgid "Add restriction"
11670 msgstr "Adicionar descrição"
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
11673 #, c-format
11674 msgid "Add to "
11675 msgstr "Adicionar para "
11677 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11679 #, c-format
11680 msgid "Add to %s"
11681 msgstr "Adicionar para %s"
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:116
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
11685 #, c-format
11686 msgid "Add to a list"
11687 msgstr "Adicionar para uma lista"
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
11690 #, c-format
11691 msgid "Add to a new list:"
11692 msgstr "Adicionar a uma nova lista:"
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
11696 #, c-format
11697 msgid "Add to basket"
11698 msgstr "Adicionar ao pedido"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
11701 #, c-format
11702 msgid "Add to cart"
11703 msgstr "Adicionar no carrinho"
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
11706 #, c-format
11707 msgid "Add to list"
11708 msgstr "Adicionar à lista"
11710 #. INPUT type=submit
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
11712 msgid "Add to offline circulation queue"
11713 msgstr "Adicionar à fila de circulação offline"
11715 #. For the first occurrence,
11716 #. SCRIPT
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:9
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
11719 msgid "Add to:"
11720 msgstr "Adicionar para:"
11722 #. INPUT type=button
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
11724 msgid "Add user"
11725 msgstr "Adicionar usuários"
11727 #. INPUT type=button
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
11729 msgid "Add users"
11730 msgstr "Adicionar usuários"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:43
11733 #, c-format
11734 msgid "Add vendor"
11735 msgstr "Adicionar fornecedor"
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
11739 #, fuzzy, c-format
11740 msgid "Add vendor note"
11741 msgstr "Adicionar fornecedor"
11743 #. %1$s:  IF ( categoryname ) 
11744 #. %2$s:  categoryname 
11745 #. %3$s:  ELSE 
11746 #. %4$s:  IF ( I ) 
11747 #. %5$s:  END 
11748 #. %6$s:  IF ( A ) 
11749 #. %7$s:  END 
11750 #. %8$s:  IF ( C ) 
11751 #. %9$s:  END 
11752 #. %10$s:  IF ( P ) 
11753 #. %11$s:  END 
11754 #. %12$s:  IF ( S ) 
11755 #. %13$s:  END 
11756 #. %14$s:  END 
11757 #. %15$s:  firstname 
11758 #. %16$s:  surname 
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
11760 #, c-format
11761 msgid ""
11762 "Add%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s Child patron%s"
11763 "%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s %s %s "
11764 msgstr ""
11765 "Adicionar%s %s usuário%s%s Organização%s%s Adulto%s%s Criança%s%s "
11766 "Profissional%s%s Funcionário%s%s %s %s "
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:153
11769 #, c-format
11770 msgid "Add/Edit items"
11771 msgstr "Adicionar/Editar Exemplares"
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
11774 #, c-format
11775 msgid "Add/Remove Items"
11776 msgstr "Adicionar/Remover exemplares"
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
11779 #, c-format
11780 msgid "Add/Remove items"
11781 msgstr "Adicionar/Remover exemplares"
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:422
11784 #, c-format
11785 msgid "Add/Update"
11786 msgstr "Adicionar/Atualizar"
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:126
11789 #, c-format
11790 msgid "Add:"
11791 msgstr "Adicionar:"
11793 #. %1$s:  patrons_added_to_list.size 
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
11795 #, c-format
11796 msgid "Added %s patrons to "
11797 msgstr "Adicionados %s usuários para "
11799 #. %1$s:  added_source 
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
11801 #, c-format
11802 msgid "Added classification source %s"
11803 msgstr "Fonte de Classificação %s adicionada"
11805 #. %1$s:  added_rule 
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:274
11807 #, c-format
11808 msgid "Added filing rule %s"
11809 msgstr "Regra de preenchimento %s adicionada"
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11812 #, c-format
11813 msgid "Added on or after date: "
11814 msgstr "Adicionado depois de: "
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11817 #, c-format
11818 msgid "Added on or before date: "
11819 msgstr "Adicionado antes de: "
11821 #. %1$s:  added_attribute_type 
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
11823 #, c-format
11824 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11825 msgstr "Adicionado tipo de atributo de usuário &quot;%s&quot;"
11827 #. %1$s:  added_matching_rule 
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
11829 #, c-format
11830 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11831 msgstr "Adicionada regra de concordância &quot;%s&quot;"
11833 #. SCRIPT
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11835 msgid "Added."
11836 msgstr "Adicionado."
11838 #. %1$s:  authtypetext 
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:151
11840 #, c-format
11841 msgid "Adding authority %s"
11842 msgstr "Adicionando autoridade: %s"
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11845 #, c-format
11846 msgid "Additional Thanks To..."
11847 msgstr "Agradecimentos adicionais a..."
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1266
11851 #, c-format
11852 msgid "Additional attributes and identifiers"
11853 msgstr "Atributos e identificadores adicionais"
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:929
11856 #, c-format
11857 msgid "Additional author(s): "
11858 msgstr "Autor(es) secundário(s): "
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
11861 #, c-format
11862 msgid "Additional authors:"
11863 msgstr "Autores adicionais:"
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:577
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:224
11867 #, c-format
11868 msgid "Additional character sets"
11869 msgstr "Conjuntos de caracteres adicionais"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
11872 #, c-format
11873 msgid "Additional content types"
11874 msgstr "Tipos de conteúdo adicionais"
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
11878 #, c-format
11879 msgid "Additional parameters"
11880 msgstr "Parâmetros adicionais"
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
11883 #, fuzzy, c-format
11884 msgid "Additional subfields (XML)"
11885 msgstr "Editar subcampos"
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
11889 #, c-format
11890 msgid "Additional tools"
11891 msgstr "Ferramentas adicionais"
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
11894 #, c-format
11895 msgid "Additional values for manual invoice types"
11896 msgstr "Valores para tipo de factura manual adicionais"
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:145
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:82
11902 #, c-format
11903 msgid "Address"
11904 msgstr "Endereço"
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11907 #, fuzzy, c-format
11908 msgid "Address 2"
11909 msgstr "Bairro: "
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
11913 #, c-format
11914 msgid "Address 2: "
11915 msgstr "Bairro: "
11917 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
11920 #, c-format
11921 msgid "Address in question"
11922 msgstr "Morada em dúvida"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:119
11925 #, c-format
11926 msgid "Address line 1: "
11927 msgstr "Linha de endereço 1: "
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:120
11930 #, c-format
11931 msgid "Address line 2: "
11932 msgstr "Linha de endereço 2: "
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:121
11935 #, c-format
11936 msgid "Address line 3: "
11937 msgstr "Linha de endereço 3: "
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
11940 #, c-format
11941 msgid "Address:"
11942 msgstr "Endereço:"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
11947 #, c-format
11948 msgid "Address: "
11949 msgstr "Endereço: "
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:51
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:67
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:125
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:18
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:231
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:42
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
11988 #, c-format
11989 msgid "Administration"
11990 msgstr "Administração"
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
11993 #, fuzzy, c-format
11994 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11995 msgstr "Moedas e taxas de câmbio"
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:32
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:147
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:441
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:709
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:137
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:418
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:854
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1265
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12006 #, c-format
12007 msgid "Adolescent"
12008 msgstr "Adolescente"
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:699
12011 #, c-format
12012 msgid "Adolescent; "
12013 msgstr "Adolescente; "
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:502
12016 #, c-format
12017 msgid "Adressebøker"
12018 msgstr "Adressebøker"
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
12021 #, c-format
12022 msgid "Adrien Saurat"
12023 msgstr "Adrien Saurat"
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:33
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:148
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:442
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:710
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:138
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:419
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:855
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1266
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
12036 #, c-format
12037 msgid "Adult"
12038 msgstr "Adulto"
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
12041 #, c-format
12042 msgid "Adult patron"
12043 msgstr "Usuário adulto"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:702
12046 #, c-format
12047 msgid "Adult; "
12048 msgstr "Adulto; "
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
12051 #, c-format
12052 msgid "Advanced constraints"
12053 msgstr "Restrições avançadas"
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
12056 #, c-format
12057 msgid "Advanced constraints:"
12058 msgstr "Restrições avançadas:"
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
12061 #, c-format
12062 msgid "Advanced prediction pattern"
12063 msgstr "Modelo detalhado de previsão"
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
12070 #, c-format
12071 msgid "Advanced search"
12072 msgstr "Pesquisa avançada"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
12075 #, c-format
12076 msgid "After"
12077 msgstr "Depois"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
12080 #, c-format
12081 msgid "Age required"
12082 msgstr "Obrigatório informar a idade"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:146
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:259
12086 #, c-format
12087 msgid "Age required: "
12088 msgstr "Idade necessária: "
12090 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
12092 #, c-format
12093 msgid "Age restriction %s."
12094 msgstr "Restrição de idade %s."
12096 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
12097 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12098 #. %3$s:  END 
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:198
12100 #, fuzzy, c-format
12101 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12102 msgstr "Restrição de idade %s. Emprestar mesmo assim?"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:217
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:560
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:383
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:385
12108 #, c-format
12109 msgid "Aitoff"
12110 msgstr "Aitoff"
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
12113 #, c-format
12114 msgid "Al Banks"
12115 msgstr "Al Banks"
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
12118 #, c-format
12119 msgid "Alan Millar"
12120 msgstr "Alan Millar"
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
12123 #, c-format
12124 msgid "Albany Senior High School"
12125 msgstr "Albany Senior High School"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:246
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:589
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:438
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:440
12131 #, c-format
12132 msgid "Albers equal area"
12133 msgstr "Albers equal area"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
12136 #, c-format
12137 msgid "Albert Oller"
12138 msgstr "Albert Oller"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
12141 #, c-format
12142 msgid "Aleisha Amohia"
12143 msgstr ""
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
12146 #, c-format
12147 msgid "Aleksa Vujicic"
12148 msgstr "Aleksa Vujicic"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
12152 #, c-format
12153 msgid "Alert"
12154 msgstr "Alerta"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12157 #, c-format
12158 msgid "Alert subscribers for "
12159 msgstr "Alertar assinantes para "
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
12162 #, c-format
12163 msgid "Alex Arnaud"
12164 msgstr "Alex Arnaud"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
12167 #, fuzzy, c-format
12168 msgid "Alexandra Horsman"
12169 msgstr "Claudia Forsman"
12171 #. For the first occurrence,
12172 #. SCRIPT
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:99
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:113
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:429
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:46
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:323
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:11
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:99
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
12205 #, c-format
12206 msgid "All"
12207 msgstr "Todos"
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:127
12210 #, c-format
12211 msgid "All Item Types"
12212 msgstr "Todos os tipos de itens"
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
12218 #, fuzzy, c-format
12219 msgid "All Libraries"
12220 msgstr "Todas as bibliotecas"
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
12225 #, c-format
12226 msgid "All authority types"
12227 msgstr "Todos os tipos de autoridade"
12229 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
12230 #. %2$s:  branchname 
12231 #. %3$s:  END 
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
12233 #, fuzzy, c-format
12234 msgid "All available funds%s for %s%s"
12235 msgstr "Todos os fundos disponíveis%s para %s a biblioteca%s"
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
12239 #, c-format
12240 msgid "All branches"
12241 msgstr "Todas as bibliotecas"
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
12244 #, fuzzy, c-format
12245 msgid "All budgets"
12246 msgstr "Adicionar orçamento"
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
12249 #, c-format
12250 msgid "All dates"
12251 msgstr "Todas as datas"
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
12254 #, c-format
12255 msgid "All dependencies installed."
12256 msgstr "Todas as dependências instaladas."
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:183
12259 #, c-format
12260 msgid "All done!"
12261 msgstr "Pronto!"
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
12264 #, c-format
12265 msgid "All funds"
12266 msgstr "Todos os fundos"
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
12269 #, c-format
12270 msgid "All images come from "
12271 msgstr "Todas as imagens vem de "
12273 #. SCRIPT
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
12275 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12276 msgstr "Todas as notas para mesclagem dever ser do mesmo fornecedor"
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
12279 #, c-format
12280 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12281 msgstr "Todos os campos dos exemplares estão no mesmo campo e separador"
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:121
12284 #, c-format
12285 msgid "All item types"
12286 msgstr "Todos os tipos de itens"
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:136
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
12295 #, c-format
12296 msgid "All libraries"
12297 msgstr "Todas as bibliotecas"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
12300 #, c-format
12301 msgid ""
12302 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12303 msgstr ""
12304 "Todos os pedidos neste conjunto serão cancelados e os fundos utilizados "
12305 "serão liberados."
12307 #. %1$s:  filterdate1 
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
12309 #, c-format
12310 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
12311 msgstr "Todos os usuários com empréstimos anteriores a %s ficaram anônimos"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:129
12314 #, c-format
12315 msgid "All resultant patrons"
12316 msgstr "Todos os usuários restantes"
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
12319 #, c-format
12320 msgid "All shelving locations"
12321 msgstr "Todas as localizações"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
12324 #, c-format
12325 msgid "All tags"
12326 msgstr "Todas as tags"
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12329 #, c-format
12330 msgid "All vendors"
12331 msgstr "todos fornecedores"
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
12334 #, c-format
12335 msgid "Allen Reinmeyer"
12336 msgstr "Allen Reinmeyer"
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:196
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:204
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:212
12341 #, c-format
12342 msgid "Allow"
12343 msgstr "Permitir"
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12346 #, c-format
12347 msgid "Allow password: "
12348 msgstr "Senha permitida: "
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
12351 #, c-format
12352 msgid "Allow transfer?"
12353 msgstr "Permitir transferência?"
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
12356 #, c-format
12357 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
12358 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
12361 #, c-format
12362 msgid "Already received"
12363 msgstr "Já recebido"
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
12367 #, c-format
12368 msgid "Alternate address"
12369 msgstr "Endereço alternativo"
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12372 #, fuzzy, c-format
12373 msgid "Alternate address: Address"
12374 msgstr "Endereço alternativo"
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12377 #, fuzzy, c-format
12378 msgid "Alternate address: Address 2"
12379 msgstr "Endereço alternativo"
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12382 #, fuzzy, c-format
12383 msgid "Alternate address: City"
12384 msgstr "Endereço alternativo"
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12387 #, fuzzy, c-format
12388 msgid "Alternate address: Country"
12389 msgstr "Endereço alternativo"
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12392 #, fuzzy, c-format
12393 msgid "Alternate address: Email"
12394 msgstr "Endereço alternativo"
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12397 #, fuzzy, c-format
12398 msgid "Alternate address: Phone"
12399 msgstr "Endereço alternativo"
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12402 #, fuzzy, c-format
12403 msgid "Alternate address: State"
12404 msgstr "Endereço alternativo"
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12407 #, fuzzy, c-format
12408 msgid "Alternate address: Street number"
12409 msgstr "Endereço alternativo"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12412 #, fuzzy, c-format
12413 msgid "Alternate address: Street type"
12414 msgstr "Endereço alternativo"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12417 #, fuzzy, c-format
12418 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
12419 msgstr "Endereço alternativo"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
12422 #, c-format
12423 msgid "Alternate contact"
12424 msgstr "Contato alternativo"
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12427 #, fuzzy, c-format
12428 msgid "Alternate contact: Address"
12429 msgstr "Contato alternativo"
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12432 #, fuzzy, c-format
12433 msgid "Alternate contact: Address 2"
12434 msgstr "Contato alternativo"
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12437 #, fuzzy, c-format
12438 msgid "Alternate contact: City"
12439 msgstr "Contato alternativo"
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12442 #, fuzzy, c-format
12443 msgid "Alternate contact: Country"
12444 msgstr "Contato alternativo"
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12447 #, fuzzy, c-format
12448 msgid "Alternate contact: First name"
12449 msgstr "Contato alternativo"
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36
12452 #, fuzzy, c-format
12453 msgid "Alternate contact: Last name"
12454 msgstr "Contato alternativo"
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12457 #, fuzzy, c-format
12458 msgid "Alternate contact: Note"
12459 msgstr "Contato alternativo"
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12462 #, fuzzy, c-format
12463 msgid "Alternate contact: Phone"
12464 msgstr "Contato alternativo"
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12467 #, fuzzy, c-format
12468 msgid "Alternate contact: State"
12469 msgstr "Contato alternativo"
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12472 #, fuzzy, c-format
12473 msgid "Alternate contact: Surname"
12474 msgstr "Contato alternativo"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12477 #, fuzzy, c-format
12478 msgid "Alternate contact: Title"
12479 msgstr "Contato alternativo"
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12482 #, fuzzy, c-format
12483 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
12484 msgstr "Contato alternativo"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
12487 #, c-format
12488 msgid "Alternative contact"
12489 msgstr "Contato alternativo"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
12493 #, c-format
12494 msgid "Alternative phone: "
12495 msgstr "Telefone alternativo: "
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:10
12498 #, c-format
12499 msgid "Altitude of sensor"
12500 msgstr "Altitude do sensor"
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:309
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:311
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:315
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:317
12506 #, c-format
12507 msgid "Alto"
12508 msgstr "Alto"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
12511 #, c-format
12512 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12513 msgstr "Ambrose Li (ferramenta de tradução)"
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
12516 #, c-format
12517 msgid "Amit Gupta"
12518 msgstr "Amit Gupta"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:263
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12532 #, c-format
12533 msgid "Amount"
12534 msgstr "Montante"
12536 #. SCRIPT
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
12538 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12539 msgstr "Montante deve ser um número válido, ou vazio"
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12545 #, c-format
12546 msgid "Amount outstanding"
12547 msgstr "Montante ultrapassado"
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:443
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
12552 #, c-format
12553 msgid "Amount: "
12554 msgstr "Valor: "
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:667
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:669
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:903
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:905
12560 #, c-format
12561 msgid "Amsterdam, Netherlands"
12562 msgstr "Amsterdam, Netherlands"
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
12566 #, c-format
12567 msgid ""
12568 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12569 "purposes"
12570 msgstr ""
12571 "Um valor autorizado anexado às aquisições, que pode ser usado para "
12572 "propósitos de estatísticas"
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:199
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:202
12576 #, c-format
12577 msgid ""
12578 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12579 msgstr ""
12580 "Um valor autorizado acompanha a clientes, que pode ser usada para propósitos "
12581 "de estatísticas"
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
12590 #, c-format
12591 msgid "An error has occurred!"
12592 msgstr "Ocorreu um erro!"
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12595 #, fuzzy, c-format
12596 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12597 msgstr "Ocorreu um erro. A fatura não pôde ser criada."
12599 #. SCRIPT
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
12601 msgid "An error occurred on deleting this image"
12602 msgstr "Um erro ocorreu ao deletar esta imagem"
12604 #. %1$s:  errstr 
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
12606 #, c-format
12607 msgid ""
12608 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12609 "the error log for details. "
12610 msgstr ""
12611 "Um erro foi enconrado e %s Peça ao administrador do sistema para checar o "
12612 "log de erros para maiores detalhes. "
12614 #. %1$s:  op 
12615 #. %2$s:  label_element 
12616 #. %3$s:  element_id 
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:157
12618 #, c-format
12619 msgid ""
12620 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12621 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12622 msgstr ""
12623 "Um erro ocorreu e a %s operação apra %s %s não foi terminada. Peça ao "
12624 "administrador do sistema que verifique o log de erro para maiores detalhes. "
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
12627 #, c-format
12628 msgid "An unknown error has occurred."
12629 msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
12632 #, c-format
12633 msgid "Analytics"
12634 msgstr "Estatísticas"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:193
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:388
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:237
12639 #, c-format
12640 msgid "Analytics: "
12641 msgstr "Analíticos: "
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
12644 #, c-format
12645 msgid "Analyze items"
12646 msgstr "Analizar itens"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:112
12649 #, c-format
12650 msgid "Anamorfisk kart"
12651 msgstr "Anamorfisk kart"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:577
12654 #, c-format
12655 msgid "Andre typer innhold"
12656 msgstr "Andre typer innhold"
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:481
12659 #, c-format
12660 msgid "Andre typer periodika"
12661 msgstr "Andre typer periodika"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12664 #, c-format
12665 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12666 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
12669 #, c-format
12670 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12671 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
12674 #, c-format
12675 msgid "Andrew Chilton"
12676 msgstr "Andrew Chilton"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
12679 #, c-format
12680 msgid "Andrew Elwell"
12681 msgstr "Andrew Elwell"
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
12684 #, c-format
12685 msgid "Andrew Hooper"
12686 msgstr "Andrew Hooper"
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
12689 #, c-format
12690 msgid "Andrew Moore"
12691 msgstr "Andrew Moore"
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:769
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1325
12695 #, c-format
12696 msgid "Animation"
12697 msgstr "Animação"
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:770
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1326
12701 #, c-format
12702 msgid "Animation and live action"
12703 msgstr "Animação e ação livre"
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:500
12706 #, c-format
12707 msgid "Anmeldelser"
12708 msgstr "Anmeldelser"
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:205
12711 #, c-format
12712 msgid "Annen filmtype"
12713 msgstr "Annen filmtype"
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:154
12716 #, c-format
12717 msgid "Annen globustype"
12718 msgstr "Annen globustype"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:132
12721 #, c-format
12722 msgid "Annen karttype"
12723 msgstr "Annen karttype"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:165
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:197
12727 #, c-format
12728 msgid "Annen materialtype"
12729 msgstr "Annen materialtype"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:175
12732 #, c-format
12733 msgid "Annen mikroformtype"
12734 msgstr "Annen mikroformtype"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:84
12737 #, c-format
12738 msgid "Annen tale/annet"
12739 msgstr "Annen tale/annet"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:233
12742 #, c-format
12743 msgid "Annen type gjenstand"
12744 msgstr "Annen type gjenstand"
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:241
12747 #, c-format
12748 msgid "Annen type videoopptak"
12749 msgstr "Annen type videoopptak"
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:146
12752 #, c-format
12753 msgid "Annet lagringsmedium"
12754 msgstr "Annet lagringsmedium"
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:219
12757 #, c-format
12758 msgid "Annet lydmateriale"
12759 msgstr "Annet lydmateriale"
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:520
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1006
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12764 #, c-format
12765 msgid "Annual"
12766 msgstr "Anual"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
12769 #, c-format
12770 msgid "Anonymize checkout history"
12771 msgstr "Anonimizar o histórico de devoluções"
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
12774 #, c-format
12775 msgid "Another pattern with this name already exists."
12776 msgstr "Já existe outro padrão com este nome."
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:335
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:748
12780 #, c-format
12781 msgid "Anthems"
12782 msgstr "Hinos"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
12785 #, c-format
12786 msgid "Antoine Farnault"
12787 msgstr "Antoine Farnault"
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:553
12790 #, c-format
12791 msgid "Antologi"
12792 msgstr "Antologi"
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:32
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:38
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:77
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:396
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
12822 #, c-format
12823 msgid "Any"
12824 msgstr "Qualquer"
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
12828 #, c-format
12829 msgid "Any Category code"
12830 msgstr "Qualquer código de Categoria"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
12833 #, c-format
12834 msgid "Any audience"
12835 msgstr "Qualquer audiência"
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:124
12839 #, c-format
12840 msgid "Any category code"
12841 msgstr "Qualquer código de categoria"
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
12844 #, c-format
12845 msgid "Any content"
12846 msgstr "Qualquer conteúdo"
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
12849 #, c-format
12850 msgid "Any format"
12851 msgstr "Qualquer formato"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
12856 #, c-format
12857 msgid "Any item type"
12858 msgstr "Qualquer tipo de material"
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:111
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
12864 #, c-format
12865 msgid "Any library"
12866 msgstr "Qualquer biblioteca"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
12869 #, c-format
12870 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
12871 msgstr "Qualquer taxa por perda de exemplares permanecerá na conta do usuário"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
12875 #, c-format
12876 msgid "Any phrase"
12877 msgstr "Qualquer frase"
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
12880 #, c-format
12881 msgid "Any regularity"
12882 msgstr "Qualquer regularidade"
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
12885 #, c-format
12886 msgid "Any status except cancelled"
12887 msgstr ""
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
12890 #, c-format
12891 msgid "Any type"
12892 msgstr "Qualquer tipo"
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12895 #, fuzzy, c-format
12896 msgid "Any vendor"
12897 msgstr "Qualquer fornecedor"
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:123
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:117
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
12902 #, c-format
12903 msgid "Any word"
12904 msgstr "Qualquer palavra"
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:51
12907 #, c-format
12908 msgid "Anywhere"
12909 msgstr "Em tudo"
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
12912 #, c-format
12913 msgid "Anywhere: "
12914 msgstr "Em tudo: "
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
12917 #, c-format
12918 msgid "Apache License v2.0"
12919 msgstr "Apache License v2.0"
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12922 #, c-format
12923 msgid "Apache version: "
12924 msgstr "Versão do apache: "
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
12927 #, c-format
12928 msgid "Appear in position: "
12929 msgstr "Aparece na posição: "
12931 #. %1$s:  num_with_matches 
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
12933 #, c-format
12934 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12935 msgstr ""
12936 "Uma nova regra de correspondência foi aplicada. O número de registros com "
12937 "correspondência é %s "
12939 #. INPUT type=submit
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
12941 msgid "Apply different matching rules"
12942 msgstr "Aplicar uma regra de concordância diferente"
12944 #. INPUT type=submit
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
12946 msgid "Apply directly"
12947 msgstr "Aplicar diretamente"
12949 #. INPUT type=submit
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
12952 msgid "Apply filter"
12953 msgstr "Aplicar filtro"
12955 #. INPUT type=submit
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
12957 msgid "Apply filter(s)"
12958 msgstr "Aplicar filtro(s)"
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:82
12966 #, c-format
12967 msgid "Approve"
12968 msgstr "Aprovar"
12970 #. For the first occurrence,
12971 #. SCRIPT
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12975 #, c-format
12976 msgid "Approved"
12977 msgstr "Aprovado"
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12980 #, c-format
12981 msgid "Approved comments"
12982 msgstr "Comentários aprovados"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
12985 #, c-format
12986 msgid "Approved tags"
12987 msgstr "Tags aprovadas"
12989 #. SCRIPT
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12991 msgid "Apr"
12992 msgstr "Abr"
12994 #. For the first occurrence,
12995 #. SCRIPT
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12998 #, c-format
12999 msgid "April"
13000 msgstr "Abril"
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:671
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1157
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2547
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2772
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
13007 #, c-format
13008 msgid "Arabic"
13009 msgstr "Arabic"
13011 #. SCRIPT
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:5
13013 msgid ""
13014 "Are you sure you want to add the entire set of patron results to this list "
13015 "( including results on other pages )?"
13016 msgstr ""
13017 "Tem certeza que deseja adicionar todo o conjunto de resultados de usuários a "
13018 "esta lista (incluindo os resultados das outras páginas)?"
13020 #. SCRIPT
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13022 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13023 msgstr "Tem a certeza que quer cancelar a inclusão desta citação?"
13025 #. SCRIPT
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
13027 #, fuzzy
13028 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13029 msgstr "Tem a certeza que quer cancelar a inclusão desta citação?"
13031 #. SCRIPT
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
13033 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13034 msgstr "Você tem certeza que quer cancelar estas alterações?"
13036 #. %1$s:  basketname|html 
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
13038 #, c-format
13039 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13040 msgstr "Tem a certeza que pretende fechar este pedido %s?"
13042 #. SCRIPT
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
13044 msgid "Are you sure you want to close this basket?"
13045 msgstr "Tem certeza que pretende fechar este pedido?"
13047 #. SCRIPT
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13049 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13050 msgstr "Tem certeza que deseja fechar este pedido?"
13052 #. SCRIPT
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13054 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13055 msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta assinatura?"
13057 #. For the first occurrence,
13058 #. SCRIPT
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:5
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
13061 #, fuzzy
13062 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13063 msgstr "Tem a certeza que pretende excluir esta lista?"
13065 #. SCRIPT
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13067 #, fuzzy
13068 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13069 msgstr "Tem a certeza de que deseja remover esse lote"
13071 #. SCRIPT
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
13073 #, fuzzy
13074 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13075 msgstr "Tem a certeza que pretende excluir esta lista?"
13077 #. SCRIPT
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
13079 #, fuzzy
13080 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13081 msgstr "Tem a certeza que pretende excluir este exemplar?"
13083 #. SCRIPT
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
13085 #, fuzzy
13086 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13087 msgstr "Tem certeza que pretende excluir esta lista? "
13089 #. SCRIPT
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:23
13091 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13092 msgstr "Tem certeza que pretende excluir as notícias selecionadas?"
13094 #. SCRIPT
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:28
13096 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13097 msgstr "Tem certeza que pretende excluir os relatórios selecionados?"
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:210
13101 #, c-format
13102 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13103 msgstr "Tem certeza que pretende fechar este pedido?"
13105 #. For the first occurrence,
13106 #. SCRIPT
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
13109 msgid "Are you sure you want to delete this catalog record and order ?"
13110 msgstr ""
13111 "Você tem certeza de que deseja excluir este registro do catálogo e pedido ?"
13113 #. SCRIPT
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13115 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13116 msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir este curso?"
13118 #. SCRIPT
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
13120 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13121 msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir esta capa?"
13123 #. SCRIPT
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
13125 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13126 msgstr "Tem a certeza que pretende excluir este exemplar?"
13128 #. SCRIPT
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
13130 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13131 msgstr "Tem a certeza que pretende excluir esta lista?"
13133 #. For the first occurrence,
13134 #. SCRIPT
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
13137 msgid "Are you sure you want to delete this order ?"
13138 msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir este pedido ?"
13140 #. SCRIPT
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:17
13142 msgid ""
13143 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13144 msgstr ""
13145 "Tem certeza que pretende excluir esta imagem de usuário? Esta ação não "
13146 "poderá ser desfeita."
13148 #. SCRIPT
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:1
13150 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
13151 msgstr ""
13152 "Tem certeza que pretende excluir este usuário? Esta ação não poderá ser "
13153 "desfeita."
13155 #. SCRIPT
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
13157 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13158 msgstr "Tem certeza de que deseja remover este registro?"
13160 #. SCRIPT
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:28
13162 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13163 msgstr "Tem certeza de que deseja remover este relatório?"
13165 #. SCRIPT
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13167 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13168 msgstr "Tem certeza que deseja excluir esta frequência de assinatura?"
13170 #. SCRIPT
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
13172 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13173 msgstr "Confirma que quer excluir esta assinatura?"
13175 #. SCRIPT
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:20
13177 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13178 msgstr "Tem certeza que deseja excluir esta sugestão?"
13180 #. SCRIPT
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13182 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13183 msgstr "Tem certeza de que deseja remover este forncedor?"
13185 #. SCRIPT
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
13187 #, fuzzy
13188 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
13189 msgstr "Tem a certeza de que deseja remover esse lote"
13191 #. SCRIPT
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
13193 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13194 msgstr "Tem a certeza que pretende editar essa regra?"
13196 #. SCRIPT
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
13198 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13199 msgstr "Tem a certeza que pretende esvaziar sua sacola?"
13201 #. SCRIPT
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13203 #, fuzzy
13204 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
13205 msgstr "Tem certeza que quer remover a tag deste título?"
13207 #. SCRIPT
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
13209 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13210 msgstr "Tem a certeza que pretende excluir estes exemplares?"
13212 #. SCRIPT
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:9
13214 #, fuzzy
13215 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13216 msgstr "Tem a certeza que pretende excluir estes exemplares?"
13218 #. SCRIPT
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13220 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13221 msgstr "Tem certeza que quer remover a tag deste título?"
13223 #. SCRIPT
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
13225 #, fuzzy
13226 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13227 msgstr "Você tem certeza que deseja remover estes exemplares do curso?"
13229 #. SCRIPT
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13231 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13232 msgstr "Você tem certeza que deseja remover estes exemplares do curso?"
13234 #. SCRIPT
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
13236 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13237 msgstr "Tem a certeza que pretende remover esta lista?"
13239 #. SCRIPT
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:1
13241 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13242 msgstr "Tem certeza que pretende renovar o registro deste usuário?"
13244 #. SCRIPT
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
13246 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13247 msgstr "Tem a certeza que pretende reabrir este pedido?"
13249 #. For the first occurrence,
13250 #. SCRIPT
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13253 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13254 msgstr "Confirma que quer abrir esta assinatura?"
13256 #. SCRIPT
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:17
13258 msgid ""
13259 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13260 "undone."
13261 msgstr ""
13262 "Tem certeza que pretende substituir a imagem do usuário? Esta ação não "
13263 "poderá ser desfeita."
13265 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
13266 #. SCRIPT
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:1
13268 msgid ""
13269 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13270 "be undone."
13271 msgstr ""
13272 "Tem a certeza que quer atualizar esta criança para uma categoria de Adulto? "
13273 "Esta ação não pode ser desfeita."
13275 #. SCRIPT
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
13277 #, fuzzy
13278 msgid ""
13279 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13280 "undone!"
13281 msgstr ""
13282 "Tem certeza que pretende excluir esta imagem de usuário? Esta ação não "
13283 "poderá ser desfeita."
13285 #. For the first occurrence,
13286 #. SCRIPT
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13289 #, fuzzy
13290 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13291 msgstr "Tem a certeza que quer excluir esta(s) citação(ões) "
13293 #. SCRIPT
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:22
13295 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13296 msgstr "Tem a certeza que pretende excluir este template?"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
13299 #, c-format
13300 msgid "Area"
13301 msgstr "Área"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
13304 #, c-format
13305 msgid "Area:"
13306 msgstr "Área:"
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:253
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:596
13310 #, c-format
13311 msgid "Armadillo"
13312 msgstr "Armadillo"
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
13315 #, c-format
13316 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13317 msgstr "Armadillo"
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
13320 #, c-format
13321 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
13322 msgstr "ArmenianTigran Zargaryan"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
13325 #, c-format
13326 msgid "Arnaud Laurin"
13327 msgstr "Arnaud Laurin"
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:506
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:919
13331 #, c-format
13332 msgid "Arrangement"
13333 msgstr "Arrangement"
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:116
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:118
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:255
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:257
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
13343 #, c-format
13344 msgid "Arrived"
13345 msgstr "Recebido"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:746
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1302
13349 #, c-format
13350 msgid "Art original"
13351 msgstr "Arte original"
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:748
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1304
13355 #, c-format
13356 msgid "Art reproduction"
13357 msgstr "Reprodução de arte"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:405
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:77
13361 #, c-format
13362 msgid "Article"
13363 msgstr "Artigo"
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:104
13366 #, c-format
13367 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
13368 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
13370 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
13372 #, c-format
13373 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
13374 msgstr "Solicite ou altere os privilégios de usuário. Precisa de ajuda? Ver %s"
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
13377 #, c-format
13378 msgid "Asked "
13379 msgstr "Solicitado "
13381 #. For the first occurrence,
13382 #. %1$s:  subscription.branchname 
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
13385 #, c-format
13386 msgid "At library: %s"
13387 msgstr "Na biblioteca: %s"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
13390 #, c-format
13391 msgid ""
13392 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
13393 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
13394 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
13395 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
13396 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
13397 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
13398 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
13399 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
13400 msgstr ""
13401 "No topo de cada tela, você vai ver uma barra de ferramentas que permitam o "
13402 "acesso rápido às funções relevantes. O menu à esquerda de cada tela também "
13403 "permite fácil acesso para as diferentes secções da criação de etiquetas. O "
13404 "trilho perto do topo de cada tela vai dar indicação específica quanto ao "
13405 "local onde você está dentro do módulo de criação e permite uma navegação "
13406 "rápida aos pontos anteriormente percorridos. E, finalmente, você pode "
13407 "encontrar informações mais detalhadas sobre cada seção, clicando no link de "
13408 "ajuda on-line no canto superior esquerdo de cada página."
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
13411 #, c-format
13412 msgid ""
13413 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
13414 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
13415 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
13416 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
13417 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
13418 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
13419 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
13420 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
13421 "corner of every page."
13422 msgstr ""
13423 "No topo de cada tela, você vai ver uma barra de ferramentas que permitam o "
13424 "acesso rápido às funções relevantes. O menu à esquerda de cada tela também "
13425 "permite fácil acesso para as diferentes secções da criação de carteirinhas "
13426 "de usuário. O trilho perto do topo de cada tela vai dar indicação específica "
13427 "quanto ao local onde você está dentro do módulo de criação e permite uma "
13428 "navegação rápida aos pontos anteriormente percorridos. E, finalmente, você "
13429 "pode encontrar informações mais detalhadas sobre cada seção, clicando no "
13430 "link de ajuda on-line no canto superior esquerdo de cada página."
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:672
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:674
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:908
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:910
13436 #, c-format
13437 msgid "Athens, Greece"
13438 msgstr "Athens, Greece"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:271
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:614
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:72
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:113
13444 #, c-format
13445 msgid "Atlas"
13446 msgstr "Atlas"
13448 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13450 #, c-format
13451 msgid "Attach an item to %s"
13452 msgstr "Adicionar exemplar a %s"
13454 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
13456 #, c-format
13457 msgid "Attach an item%s to "
13458 msgstr "Adicionar um exemplar%s para "
13460 #. INPUT type=submit
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
13462 msgid "Attach another item"
13463 msgstr "Anexar outro item"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
13466 #, c-format
13467 msgid "Attach item"
13468 msgstr "Anexar exemplar"
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:666
13471 #, c-format
13472 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13473 msgstr "Adicione este pedido a um novo grupo de pedidos com o mesmo nome"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:30
13476 #, c-format
13477 msgid "Attitude of sensor"
13478 msgstr "Atitude do sensor"
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:330
13481 #, c-format
13482 msgid "Attribute: "
13483 msgstr "Atributo: "
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
13486 #, c-format
13487 msgid "Audience"
13488 msgstr "Audiência"
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:287
13491 #, c-format
13492 msgid "Audience: "
13493 msgstr "Público-alvo: "
13495 #. SCRIPT
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
13497 msgid "Aug"
13498 msgstr "Ago"
13500 #. For the first occurrence,
13501 #. SCRIPT
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
13504 #, c-format
13505 msgid "August"
13506 msgstr "Agosto"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
13510 #, c-format
13511 msgid "Auth"
13512 msgstr "Autoridade"
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:100
13515 #, c-format
13516 msgid "Auth field copied"
13517 msgstr "O campo foi copiado"
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
13520 #, c-format
13521 msgid "Auth value"
13522 msgstr "Valor autorizado"
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
13525 #, c-format
13526 msgid "Auth value:"
13527 msgstr "Valor autorizado:"
13529 #. OPTGROUP
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tt:22
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:439
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:466
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13554 #, c-format
13555 msgid "Author"
13556 msgstr "Autor"
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13560 #, c-format
13561 msgid "Author (A-Z)"
13562 msgstr "Autor (A-Z)"
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13566 #, c-format
13567 msgid "Author (Z-A)"
13568 msgstr "Autor (Z-A)"
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
13571 #, c-format
13572 msgid "Author (any): "
13573 msgstr "Autor (qualquer): "
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
13576 #, c-format
13577 msgid "Author (corporate): "
13578 msgstr "Autor (entidade): "
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
13581 #, c-format
13582 msgid "Author (meeting/conference): "
13583 msgstr "Autor (evento): "
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
13586 #, c-format
13587 msgid "Author (personal): "
13588 msgstr "Autor (nome pessoal): "
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:150
13591 #, c-format
13592 msgid "Author(s)"
13593 msgstr "Autor(es)"
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:928
13596 #, c-format
13597 msgid "Author(s): "
13598 msgstr "Autor(es): "
13600 #. For the first occurrence,
13601 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13602 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13603 #. %3$s:  END 
13604 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13605 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13606 #. %6$s:  END 
13607 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13608 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13609 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13610 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13611 #. %11$s:  END 
13612 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13613 #. %13$s:  END 
13614 #. %14$s:  END 
13615 #. %15$s:  END 
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
13618 #, c-format
13619 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13620 msgstr "Autor(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:309
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:186
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:309
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
13629 #, c-format
13630 msgid "Author:"
13631 msgstr "Autor:"
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13639 #, c-format
13640 msgid "Author: "
13641 msgstr "Autor: "
13643 #. %1$s:  author 
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
13645 #, c-format
13646 msgid "Author: %s"
13647 msgstr "Autor: %s"
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:140
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:77
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:77
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:77
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:77
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:77
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:77
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:77
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
13664 #, c-format
13665 msgid "Authorities"
13666 msgstr "Autoridades"
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:210
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:48
13672 #, c-format
13673 msgid "Authority"
13674 msgstr "Autoridade"
13676 #. %1$s:  authid 
13677 #. %2$s:  authtypetext 
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13679 #, c-format
13680 msgid "Authority #%s (%s)"
13681 msgstr "Autoridade #%s (%s)"
13683 #. %1$s:  loopro.object 
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:151
13685 #, fuzzy, c-format
13686 msgid "Authority %s"
13687 msgstr "Autoridade"
13689 #. A
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13691 msgid "Authority Control"
13692 msgstr "Controle de autoridades"
13694 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13695 #. %2$s:  authtypecode 
13696 #. %3$s:  ELSE 
13697 #. %4$s:  END 
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
13699 #, c-format
13700 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13701 msgstr "Planilha de Autoridades MARC para %s%s%splanilha padrão%s"
13703 #. %1$s:  tagfield 
13704 #. %2$s:  authtypecode 
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:192
13706 #, c-format
13707 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13708 msgstr ""
13709 "Gestão da estrutura dos subcampos MARC de Autoridade para %s (autoridade %s)"
13711 #. %1$s:  tagfield 
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
13713 #, c-format
13714 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13715 msgstr "Estrutura de subcampos de Autoridade MARC para %s"
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:154
13718 #, c-format
13719 msgid "Authority Type"
13720 msgstr "Tipos de autoridade"
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:59
13723 #, c-format
13724 msgid "Authority field to copy: "
13725 msgstr "Campo de Autoridade para cópia: "
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
13729 #, c-format
13730 msgid "Authority record"
13731 msgstr "Registro de autoridade"
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13734 #, c-format
13735 msgid "Authority search"
13736 msgstr "Pesquisa de autoridade"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:42
13741 #, c-format
13742 msgid "Authority search results"
13743 msgstr "Resultados da pesquisa de autoridades"
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:46
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:22
13747 #, c-format
13748 msgid "Authority type"
13749 msgstr "Tipo de autoridade"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:51
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
13754 #, c-format
13755 msgid "Authority type: "
13756 msgstr "Tipo de autoridade: "
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
13764 #, c-format
13765 msgid "Authority types"
13766 msgstr "Tipos de autoridade"
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
13769 #, c-format
13770 msgid "Authority:"
13771 msgstr "Autoridade:"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
13774 #, c-format
13775 msgid "Authorized"
13776 msgstr "Autorizado"
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
13779 #, c-format
13780 msgid "Authorized value"
13781 msgstr "Valores autorizados"
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
13784 #, c-format
13785 msgid "Authorized value category: "
13786 msgstr "Categoria de Valor autorizado: "
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
13789 #, c-format
13790 msgid ""
13791 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13792 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13793 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13794 msgstr ""
13795 "Categoria de valor autorizado; se for selecionado, o página de entrada de "
13796 "registro de usuário só irá permitir valores a serem escolhidos da lista de "
13797 "valores autorizados. No entanto, uma lista de valores autorizados não é "
13798 "aplicada durante a importação de um lote de usuários."
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:267
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:146
13802 #, c-format
13803 msgid "Authorized value:"
13804 msgstr "Valores autorizados:"
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:112
13809 #, c-format
13810 msgid "Authorized value: "
13811 msgstr "Valor autorizado: "
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
13818 #, c-format
13819 msgid "Authorized values"
13820 msgstr "Valores autorizados"
13822 #. %1$s:  category 
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
13824 #, c-format
13825 msgid "Authorized values for category %s:"
13826 msgstr "Valores autorizados para a categoria %s:"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13829 #, c-format
13830 msgid "Authors"
13831 msgstr "Autores"
13833 #. INPUT type=button
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
13835 msgid "Auto-fill row"
13836 msgstr "Linha auto-preenchimento"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:130
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:480
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:328
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:893
13842 #, c-format
13843 msgid "Autobiography"
13844 msgstr "Autobiografia"
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:85
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:180
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:281
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:646
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:719
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:283
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:451
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:624
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1132
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1275
13856 #, c-format
13857 msgid "Autonomous or semi-autonomous component"
13858 msgstr "Componente autónomo ou semi-autónomo"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:294
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:296
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:300
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:302
13864 #, c-format
13865 msgid "Autre"
13866 msgstr "Outro"
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
13869 #, c-format
13870 msgid "Avail"
13871 msgstr "Disponível"
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13874 #, c-format
13875 msgid "Availability"
13876 msgstr "Disponibilidade"
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
13879 #, c-format
13880 msgid "Available call numbers"
13881 msgstr "Números de chamada disponíveis"
13883 #. INPUT type=text
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13885 msgid "Available copy"
13886 msgstr "Exemplar disponível Nº"
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13889 #, fuzzy, c-format
13890 msgid "Available copy numbers"
13891 msgstr "Números de chamada disponíveis"
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
13895 #, c-format
13896 msgid "Available enumeration"
13897 msgstr "Enumeração disponível"
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13900 #, c-format
13901 msgid "Available itypes"
13902 msgstr "Tipos disponíveis"
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13905 #, c-format
13906 msgid "Available locations"
13907 msgstr "Locais disponíveis"
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
13911 #, c-format
13912 msgid "Available since"
13913 msgstr "Disponível desde"
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:198
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:70
13917 #, c-format
13918 msgid "Avbryt"
13919 msgstr "Avbryt"
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
13923 #, c-format
13924 msgid "Average checkout period"
13925 msgstr "Período médio de empréstimo"
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
13928 #, c-format
13929 msgid "Average checkout period statistics"
13930 msgstr "Estatísticas de período médio de empréstimo"
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
13934 #, c-format
13935 msgid "Average loan time"
13936 msgstr "Tempo médio de empréstimo"
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:479
13939 #, c-format
13940 msgid "Avis"
13941 msgstr "Avis"
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:488
13944 #, c-format
13945 msgid "Avløser delvis: "
13946 msgstr "Avløser delvis: "
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:485
13949 #, c-format
13950 msgid "Avløser: "
13951 msgstr "Avløser: "
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:535
13954 #, c-format
13955 msgid "Avløst av: "
13956 msgstr "Avløst av: "
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:80
13959 #, c-format
13960 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
13961 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:221
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:564
13965 #, c-format
13966 msgid "Azimuthal equidistant"
13967 msgstr "Azimutal equidistante"
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:228
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:571
13971 #, fuzzy, c-format
13972 msgid "Azimuthal, other"
13973 msgstr ", outro"
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:227
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:570
13977 #, c-format
13978 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
13979 msgstr "Azimutal, tipo específico desconhecido"
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
13982 #, c-format
13983 msgid "BIBTEX"
13984 msgstr "BIBTEX"
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:57
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:61
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:41
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:45
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:51
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:56
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:68
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:72
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:24
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:28
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:63
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:67
13998 #, c-format
13999 msgid "BK"
14000 msgstr "BK"
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
14003 #, c-format
14004 msgid "BLOCKED"
14005 msgstr "BLOQUEADO"
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
14008 #, c-format
14009 msgid "BSD License"
14010 msgstr "Licença BSD"
14012 #. %1$s:  heading | html 
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14014 #, c-format
14015 msgid "BT: %s"
14016 msgstr "TG: %s"
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
14020 #, c-format
14021 msgid "Back"
14022 msgstr "Voltar"
14024 #. For the first occurrence,
14025 #. %1$s:  ELSE 
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
14028 #, c-format
14029 msgid "Back %s "
14030 msgstr "Voltar %s "
14032 #. INPUT type=submit
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
14034 msgid "Back to System Preferences"
14035 msgstr "Voltar para Preferências do Sistema"
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
14038 #, c-format
14039 msgid "Back to Tools"
14040 msgstr "Voltar para ferramentas"
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
14044 #, c-format
14045 msgid "Back to biblio"
14046 msgstr "Voltar para biblio"
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:336
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:749
14050 #, c-format
14051 msgid "Ballads"
14052 msgstr "Baladas"
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:339
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:752
14056 #, c-format
14057 msgid "Ballets"
14058 msgstr "Ballets"
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:104
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:106
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:110
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:112
14064 #, c-format
14065 msgid "Band"
14066 msgstr "Banda"
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:67
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
14100 #, c-format
14101 msgid "Barcode"
14102 msgstr "Código de barras"
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:85
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:222
14106 #, c-format
14107 msgid "Barcode "
14108 msgstr "Código de barras "
14110 #. %1$s:  barcode 
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
14112 #, c-format
14113 msgid "Barcode %s"
14114 msgstr "Código de barras %s"
14116 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
14117 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14118 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
14119 #. %4$s:  END 
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14121 #, c-format
14122 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14123 msgstr "Código de barras %s %s%s %s"
14125 #. For the first occurrence,
14126 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
14129 #, c-format
14130 msgid "Barcode : %s "
14131 msgstr "Código de barras : %s "
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:95
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
14135 #, c-format
14136 msgid "Barcode file: "
14137 msgstr "Arquivo de código de barras: "
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
14140 #, c-format
14141 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14142 msgstr "Lista de código de barras (um código por linha): "
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
14145 #, c-format
14146 msgid "Barcode type: "
14147 msgstr "Tipo de código de barras "
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
14151 #, c-format
14152 msgid "Barcode:"
14153 msgstr "Código de barras:"
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:44
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14160 #, c-format
14161 msgid "Barcode: "
14162 msgstr "Código de barras: "
14164 #. For the first occurrence,
14165 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
14169 #, c-format
14170 msgid "Barcode: %s"
14171 msgstr "Código de barras: %s"
14173 #. For the first occurrence,
14174 #. %1$s:  reser.barcode 
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
14178 #, c-format
14179 msgid "Barcode: %s "
14180 msgstr "Código de barras: %s "
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
14183 #, c-format
14184 msgid "Barcodes not found"
14185 msgstr "Código de barras não encontrado"
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:39
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:41
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:319
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:321
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:45
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:47
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:325
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:327
14195 #, c-format
14196 msgid "Baritone"
14197 msgstr "Barítono"
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:589
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:614
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:637
14202 #, c-format
14203 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
14204 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:587
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:612
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:636
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:656
14210 #, c-format
14211 msgid "Barn og ungdom;"
14212 msgstr "Barn og ungdom;"
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:658
14215 #, c-format
14216 msgid "Barn over 7 år;"
14217 msgstr "Barn over 7 år;"
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
14220 #, c-format
14221 msgid "Barry Cannon"
14222 msgstr "Barry Cannon"
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
14225 #, c-format
14226 msgid "Bart Jorgensen"
14227 msgstr "Bart Jorgensen"
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1011
14230 #, c-format
14231 msgid "Base of emulsion material - visual projection"
14232 msgstr "Base de material de emulsão - projeção visual"
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:300
14235 #, c-format
14236 msgid "Base of film:"
14237 msgstr "Base do filme:"
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:283
14240 #, fuzzy, c-format
14241 msgid "Base-level allocated"
14242 msgstr "Nível base"
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
14245 #, fuzzy, c-format
14246 msgid "Base-level available"
14247 msgstr "Nível base"
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:284
14250 #, fuzzy, c-format
14251 msgid "Base-level ordered"
14252 msgstr "Nível base"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
14255 #, fuzzy, c-format
14256 msgid "Base-level spent"
14257 msgstr "Nível base"
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:666
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1152
14261 #, c-format
14262 msgid "Basic Roman"
14263 msgstr "Basic Roman"
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
14266 #, fuzzy, c-format
14267 msgid "Basic constraints"
14268 msgstr "Ocultar restrições"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
14272 #, c-format
14273 msgid "Basic parameters"
14274 msgstr "Parâmetros básicos"
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:852
14283 #, c-format
14284 msgid "Basket"
14285 msgstr "Pedido"
14287 #. For the first occurrence,
14288 #. %1$s:  basketno 
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
14295 #, c-format
14296 msgid "Basket %s"
14297 msgstr "Pedido %s"
14299 #. %1$s:  basketname|html 
14300 #. %2$s:  basketno 
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14302 #, c-format
14303 msgid "Basket %s (%s)"
14304 msgstr "Pedido %s (%s)"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
14307 #, c-format
14308 msgid "Basket (#)"
14309 msgstr "Pedido(#)"
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:494
14312 #, c-format
14313 msgid "Basket :"
14314 msgstr "Pedido :"
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
14317 #, c-format
14318 msgid "Basket deleted"
14319 msgstr "Pedido excluído"
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
14322 #, c-format
14323 msgid "Basket details"
14324 msgstr "Detalhes do pedido"
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:243
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
14332 #, c-format
14333 msgid "Basket group"
14334 msgstr "Grupo de pedidos"
14336 #. %1$s:  name 
14337 #. %2$s:  basketgroupid 
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
14339 #, fuzzy, c-format
14340 msgid "Basket group %s (%s) for "
14341 msgstr "Agrupar pedidos por "
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
14344 #, c-format
14345 msgid "Basket group billing place:"
14346 msgstr "Local de faturamento do pedido:"
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
14349 #, c-format
14350 msgid "Basket group delivery placename:"
14351 msgstr "Local de entrega do pedido:"
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:498
14354 #, fuzzy, c-format
14355 msgid "Basket group name :"
14356 msgstr "Nome do pedido:"
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
14359 #, c-format
14360 msgid "Basket group name:"
14361 msgstr "Nome do pedido:"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14364 #, fuzzy, c-format
14365 msgid "Basket group search"
14366 msgstr "Grupos de pedidos"
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
14370 #, c-format
14371 msgid "Basket group:"
14372 msgstr "Grupo de pedidos:"
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14375 #, fuzzy, c-format
14376 msgid "Basket grouping"
14377 msgstr "Grupo de pedidos"
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
14380 #, c-format
14381 msgid "Basket grouping for "
14382 msgstr "Agrupar pedidos por "
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14385 #, c-format
14386 msgid "Basket groups"
14387 msgstr "Grupos de pedidos"
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
14390 #, fuzzy, c-format
14391 msgid "Basket name: "
14392 msgstr "Nome do pedido: "
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14395 #, fuzzy, c-format
14396 msgid "Basket search"
14397 msgstr "Pedido %s"
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
14401 #, c-format
14402 msgid "Basket: "
14403 msgstr "Pedido: "
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
14406 #, c-format
14407 msgid "Basketgroup: "
14408 msgstr "Grupo de pedidos: "
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14411 #, c-format
14412 msgid "Baskets"
14413 msgstr "Pedidos"
14415 #. %1$s:  booksellertoname 
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
14417 #, fuzzy, c-format
14418 msgid "Baskets for %s"
14419 msgstr "Pedido %s"
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
14422 #, c-format
14423 msgid "Baskets in this group:"
14424 msgstr "Pedidos neste grupo:"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:324
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:326
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:330
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:332
14430 #, c-format
14431 msgid "Bass"
14432 msgstr "Baixo"
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:424
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:426
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:430
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:432
14438 #, c-format
14439 msgid "Bass clarinet"
14440 msgstr "Clarinete"
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:409
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:411
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:415
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:417
14446 #, c-format
14447 msgid "Bassoon"
14448 msgstr "Fagote"
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:677
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:679
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:913
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:915
14454 #, c-format
14455 msgid "Batavia (Djakarta), Indonesia"
14456 msgstr "Batavia (Djakarta), Indonesia"
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
14459 #, c-format
14460 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14461 msgstr "Exclusão em lote de usuários e de histórico de circulação"
14463 #. %1$s:  IF ( del ) 
14464 #. %2$s:  ELSE 
14465 #. %3$s:  END 
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14467 #, c-format
14468 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14469 msgstr "Modificação de exemplares em lote %sexclusão%salteração%s"
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14476 #, c-format
14477 msgid "Batch item deletion"
14478 msgstr "Exclusão de itens em lote"
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14481 #, c-format
14482 msgid "Batch item deletion results"
14483 msgstr "Resultado da exclusão de itens em lote"
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14490 #, c-format
14491 msgid "Batch item modification"
14492 msgstr "Modificação de itens em lote"
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
14495 #, c-format
14496 msgid "Batch item modification results"
14497 msgstr "Resultado da alteração de itens em lote"
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
14502 #, c-format
14503 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14504 msgstr "Exclusão/anonimização de usuários em lote"
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:126
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:134
14510 #, c-format
14511 msgid "Batch patron modification"
14512 msgstr "Edição de usuários em lote"
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
14515 #, c-format
14516 msgid "Batch patrons modification"
14517 msgstr "Edição de usuários em lote"
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:181
14520 #, c-format
14521 msgid "Batch patrons results"
14522 msgstr "Resultado do lote de usuários"
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:210
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:553
14526 #, c-format
14527 msgid "Bathymetry/isolines"
14528 msgstr "Batimetria/isolinhas"
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:205
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:548
14532 #, c-format
14533 msgid "Bathymetry/soundings"
14534 msgstr "Batimetria/sondagens"
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
14537 #, c-format
14538 msgid ""
14539 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14540 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14541 msgstr ""
14542 "Devido a preferencia do sistema \"UseTransportCostMatrix\" estar atualmente "
14543 "desabilitada, a matriz de custos de transpórte não será usada. Vá "
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
14546 #, c-format
14547 msgid ""
14548 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14549 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14550 msgstr ""
14551 "Como a preferência do sistema 'ExtendedPatronAttibutes' está desativada, "
14552 "incrementos nos atributos dos usuários não poderão ser repassados para seus "
14553 "registros. Vá "
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
14556 #, c-format
14557 msgid "Before"
14558 msgstr "Antes"
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
14561 #, c-format
14562 msgid ""
14563 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14564 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14565 "administrator and located in your "
14566 msgstr ""
14567 "Antes que comecemos, favor verificar se você tem as permissões necessárias "
14568 "para continuar. Favor fazer o login com o nome de usuário e senha dados a "
14569 "você pelo administrador do sistema e localizado no seu "
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
14572 #, c-format
14573 msgid "Beginning date:"
14574 msgstr "Data de início:"
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
14578 #, c-format
14579 msgid "Begins with"
14580 msgstr "Começa com"
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:217
14583 #, c-format
14584 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14585 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
14588 #, c-format
14589 msgid "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14590 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
14593 #, fuzzy, c-format
14594 msgid ""
14595 "Bernardo Gonzalez Kriegel (3.14 Translation Manager, 3.10 Release Maintainer)"
14596 msgstr ""
14597 "Bernardo Gonzalez Kriegel (Gerente de tradução, 3.10.X Release Maintainer)"
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
14600 #, fuzzy, c-format
14601 msgid ""
14602 "Bernardo Gonzalez Kriegel (Translation Manager, 3.10 Release Maintainer)"
14603 msgstr ""
14604 "Bernardo Gonzalez Kriegel (Gerente de tradução, 3.10.X Release Maintainer)"
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:682
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:684
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:918
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:920
14610 #, c-format
14611 msgid "Berne, Switzerland"
14612 msgstr "Berne, Switzerland"
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:293
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:342
14616 #, c-format
14617 msgid "Beskrivelse: "
14618 msgstr "Beskrivelse: "
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:923
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:925
14622 #, c-format
14623 msgid "Beta"
14624 msgstr "Beta"
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
14627 #, c-format
14628 msgid "BibLibre, France"
14629 msgstr "BibLibre, France"
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:56
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:98
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
14635 #, c-format
14636 msgid "BibTex"
14637 msgstr "BibTex"
14639 #. %1$s:  loopro.object 
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
14641 #, fuzzy, c-format
14642 msgid "Biblio %s"
14643 msgstr "registro %s"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
14647 #, c-format
14648 msgid "Biblio count"
14649 msgstr "Total de registros"
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
14652 #, fuzzy, c-format
14653 msgid "Biblio number"
14654 msgstr "Número do Registro:"
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14657 #, fuzzy, c-format
14658 msgid "Biblio number (internal)"
14659 msgstr "Número do Registro:"
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14662 #, fuzzy, c-format
14663 msgid "Biblio-level item type"
14664 msgstr "Todos os tipos de itens"
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
14668 #, c-format
14669 msgid "Biblio:"
14670 msgstr "Registro:"
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:489
14673 #, c-format
14674 msgid "Bibliografier"
14675 msgstr "Bibliografier"
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:522
14678 #, c-format
14679 msgid "Bibliografiske data"
14680 msgstr "Bibliografiske data"
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:205
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
14685 #, c-format
14686 msgid "Bibliographic"
14687 msgstr "Bibliográfico"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:166
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:437
14691 #, c-format
14692 msgid "Bibliographic data"
14693 msgstr "Dados Bibliográficos"
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:70
14696 #, c-format
14697 msgid "Bibliographic data to print"
14698 msgstr "Dados Bibliográficos a Imprimir"
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:303
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
14703 #, c-format
14704 msgid "Bibliographic information"
14705 msgstr "Informação bibliográfica"
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
14709 #, c-format
14710 msgid "Bibliographic record"
14711 msgstr "Registro bibliográfico"
14713 #. %1$s:  object 
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
14715 #, c-format
14716 msgid "Bibliographic record %s"
14717 msgstr "Registro bibliográfico %s"
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:58
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:589
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:619
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:163
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:194
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:225
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:256
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1075
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1105
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
14729 #, c-format
14730 msgid "Bibliographies"
14731 msgstr "Bibliografias"
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:464
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:877
14735 #, c-format
14736 msgid "Bibliography"
14737 msgstr "Bibliografia"
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:267
14740 #, c-format
14741 msgid "Bibliography: "
14742 msgstr "Bibliografia: "
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14745 #, fuzzy, c-format
14746 msgid "Biblioitem number"
14747 msgstr "Classificação/Número de registro"
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14750 #, fuzzy, c-format
14751 msgid "Biblioitem number (internal)"
14752 msgstr "Classificação/Número de registro"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
14755 #, c-format
14756 msgid "Biblionumber:"
14757 msgstr "Número do Registro:"
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:169
14760 #, c-format
14761 msgid "Biblios in reservoir"
14762 msgstr "Biblios no reservatório"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
14765 #, c-format
14766 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14767 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:526
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1012
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
14772 #, c-format
14773 msgid "Biennial"
14774 msgstr "Bienal"
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:185
14777 #, c-format
14778 msgid "Bilde"
14779 msgstr "Bilde"
14781 #. %1$s:  firstname 
14782 #. %2$s:  surname 
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
14784 #, c-format
14785 msgid "Bill to: %s %s "
14786 msgstr "Fatura para: %s %s "
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:160
14789 #, c-format
14790 msgid "Billedbånd"
14791 msgstr "Billedbånd"
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:594
14794 #, c-format
14795 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
14796 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:595
14799 #, c-format
14800 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
14801 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:596
14804 #, c-format
14805 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
14806 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:597
14809 #, c-format
14810 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
14811 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:598
14814 #, c-format
14815 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
14816 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:586
14819 #, c-format
14820 msgid "Billedbøker for voksne;"
14821 msgstr "Billedbøker for voksne;"
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:588
14824 #, c-format
14825 msgid "Billedbøker;"
14826 msgstr "Billedbøker;"
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:191
14829 #, c-format
14830 msgid "Billedkort"
14831 msgstr "Billedkort"
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
14836 #, c-format
14837 msgid "Billing date"
14838 msgstr "Data de faturamento"
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
14842 #, c-format
14843 msgid "Billing date:"
14844 msgstr "Data do faturamento:"
14846 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
14847 #. %2$s:  billingdatefrom 
14848 #. %3$s:  billingdateto 
14849 #. %4$s:  ELSE 
14850 #. %5$s:  billingdatefrom 
14851 #. %6$s:  END 
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
14853 #, c-format
14854 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14855 msgstr "Data do faturamento: %s De %s Para %s %s Todos desde %s %s "
14857 #. %1$s:  billingdateto 
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:217
14859 #, c-format
14860 msgid "Billing date: All until %s "
14861 msgstr "Data de faturamento: Todas até %s "
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
14865 #, c-format
14866 msgid "Billing place"
14867 msgstr "Local do faturamento"
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
14873 #, c-format
14874 msgid "Billing place:"
14875 msgstr "Local do faturamento:"
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:521
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1007
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
14880 #, c-format
14881 msgid "Bimonthly"
14882 msgstr "Bimensalmente"
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:10
14885 #, c-format
14886 msgid "Binding material 1:"
14887 msgstr "Encadernação Material 1:"
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:66
14890 #, c-format
14891 msgid "Binding material 2:"
14892 msgstr "Encadernação Material 2:"
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:123
14895 #, c-format
14896 msgid "Binding material 3:"
14897 msgstr "Encadernação Material 3:"
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:537
14900 #, c-format
14901 msgid "Biografi "
14902 msgstr "Biografi "
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:560
14905 #, c-format
14906 msgid "Biografier"
14907 msgstr "Biografier"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:128
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:481
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:595
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:625
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:326
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:894
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1081
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1111
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
14919 #, c-format
14920 msgid "Biography"
14921 msgstr "Biografia"
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1093
14924 #, c-format
14925 msgid "Biography code"
14926 msgstr "Biography code"
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:467
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:880
14930 #, c-format
14931 msgid "Biography of composer or author"
14932 msgstr "Biografia do compositor/autor"
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:468
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:881
14936 #, c-format
14937 msgid "Biography of performer or history of ensemble"
14938 msgstr "biografia do artista ou história de elenco"
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1526
14941 #, c-format
14942 msgid "Biography:"
14943 msgstr "Biografia:"
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
14946 #, c-format
14947 msgid ""
14948 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14949 msgstr ""
14950 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:524
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1010
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
14955 #, c-format
14956 msgid "Biweekly"
14957 msgstr "Bisemanalmente"
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:201
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:203
14961 #, fuzzy, c-format
14962 msgid "Block "
14963 msgstr "Bloqueado!"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14966 #, fuzzy, c-format
14967 msgid "Block expired patrons"
14968 msgstr "Excluir usuários"
14970 #. SCRIPT
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
14972 msgid "Blocked!"
14973 msgstr "Bloqueado!"
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:118
14976 #, c-format
14977 msgid "Blokkdiagram"
14978 msgstr "Blokkdiagram"
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:90
14981 #, c-format
14982 msgid "Blu-ray-plate"
14983 msgstr "Blu-ray-plate"
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:337
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:750
14987 #, c-format
14988 msgid "Bluegrass music"
14989 msgstr "Bluegrass"
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:338
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:751
14993 #, c-format
14994 msgid "Blues"
14995 msgstr "Blues"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:687
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:689
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:923
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:925
15001 #, c-format
15002 msgid "Bogota, Colombia"
15003 msgstr "Bogota, Colombia"
15005 #. IMG
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:145
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:455
15008 #, c-format
15009 msgid "Bok"
15010 msgstr "Bok"
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:692
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:694
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:928
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:930
15016 #, c-format
15017 msgid "Bombay, India"
15018 msgstr "Bombay, India"
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:247
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:590
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:443
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:445
15024 #, c-format
15025 msgid "Bonne"
15026 msgstr "Bonne"
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:403
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:408
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:70
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:80
15032 #, c-format
15033 msgid "Book"
15034 msgstr "Livro"
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
15037 #, c-format
15038 msgid "Book drop mode"
15039 msgstr "Modo \"caixa de devolução\""
15041 # Alterado e corrigido pontuação, por Job Diógenes
15042 #. %1$s:  dropboxdate 
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
15044 #, c-format
15045 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15046 msgstr "Modo \"caixa de devolução\" (A data de devolução efetiva é %s)."
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15049 #, c-format
15050 msgid "Book fund:"
15051 msgstr "Fundo para livros:"
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:3
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:3
15055 #, c-format
15056 msgid "Books"
15057 msgstr "Livros"
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
15060 #, c-format
15061 msgid "Bookseller invoice no: "
15062 msgstr "Nº da Nota do Fornecedor: "
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
15066 #, c-format
15067 msgid "Bootstrap"
15068 msgstr "Bootstrap"
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
15071 #, c-format
15072 msgid "Borrower"
15073 msgstr "Usuário"
15075 #. SCRIPT
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:15
15077 #, fuzzy
15078 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
15079 msgstr "Este usuário já está na lista."
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
15084 #, c-format
15085 msgid "Borrower number"
15086 msgstr "Número do usuário"
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
15090 #, c-format
15091 msgid "Borrowernumber: "
15092 msgstr "Número do usuário: "
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:205
15095 #, c-format
15096 msgid ""
15097 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15098 "to be saved."
15099 msgstr ""
15100 "Ambos os campos 'fonte' e 'texto' precisam estar preenchidos para que a "
15101 "citação seja salva."
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:507
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:920
15105 #, c-format
15106 msgid "Both transposed and arranged"
15107 msgstr "Ambos foram transpostos e ordenados"
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:273
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:616
15111 #, c-format
15112 msgid "Bound as part of another work"
15113 msgstr "Incluir como parte de outro trabalho"
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:225
15116 #, c-format
15117 msgid "Bound with:"
15118 msgstr "Começa com:"
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:45
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:299
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:454
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:565
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:577
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:737
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:789
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:150
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:642
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:867
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1051
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1063
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1293
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1418
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
15135 #, c-format
15136 msgid "Braille"
15137 msgstr "Braille"
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:31
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:33
15142 #, c-format
15143 msgid "Braille or Moon script"
15144 msgstr "Braille or Moon script"
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:52
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
15148 #, c-format
15149 msgid "Branch"
15150 msgstr "Unidade"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:28
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:310
15154 #, c-format
15155 msgid "Branch:"
15156 msgstr "Unidade:"
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
15159 #, c-format
15160 msgid "Branches limitation"
15161 msgstr "Limitação de unidades"
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:178
15165 #, c-format
15166 msgid "Branches limitation: "
15167 msgstr "Limitação de unidades: "
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:311
15171 #, c-format
15172 msgid "Branches limitations"
15173 msgstr "Limitações de unidades"
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
15176 #, c-format
15177 msgid "Brendan A. Gallagher"
15178 msgstr "Brendan A. Gallagher"
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15181 #, c-format
15182 msgid "Brett Wilkins"
15183 msgstr "Brett Wilkins"
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
15186 #, c-format
15187 msgid "Brian Engard"
15188 msgstr "Brian Engard"
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
15191 #, c-format
15192 msgid "Brian Harrington"
15193 msgstr "Brian Harrington"
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
15196 #, c-format
15197 msgid "Brice Sanchez"
15198 msgstr "Brice Sanchez"
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
15201 #, c-format
15202 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15203 msgstr "Projeto de ícone \"Bridge Material\""
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
15206 #, c-format
15207 msgid "Brief display"
15208 msgstr "Visualização simples"
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
15211 #, c-format
15212 msgid "Brig C. McCoy"
15213 msgstr "Brig C. McCoy"
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1146
15216 #, c-format
15217 msgid "Broadcast standard - videorecording"
15218 msgstr "Programa de rádio padrão - gravação de vídeo"
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15221 #, c-format
15222 msgid "Brooke Johnson"
15223 msgstr "Brooke Johnson"
15225 #. For the first occurrence,
15226 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:50
15229 #, c-format
15230 msgid "Browse by last name: %s "
15231 msgstr "Navegar pelo sobrenome: %s "
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:31
15234 #, c-format
15235 msgid "Browse system logs"
15236 msgstr "Consultar os relatórios do sistema"
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
15239 #, c-format
15240 msgid "Browse the system logs"
15241 msgstr "Nevegar pelos logs do sistema"
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15244 #, c-format
15245 msgid "Bruno Toumi"
15246 msgstr "Bruno Toumi"
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:697
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:699
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:933
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:935
15252 #, c-format
15253 msgid "Brussels, Belgium"
15254 msgstr "Bruchelas, Belgium"
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:130
15257 #, c-format
15258 msgid "Budget"
15259 msgstr "Orçamento"
15261 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
15262 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
15263 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
15264 #. %4$s:  END 
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:316
15266 #, c-format
15267 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15268 msgstr ""
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15272 #, c-format
15273 msgid "Budget name"
15274 msgstr "Nome do orçamento"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:280
15277 #, fuzzy, c-format
15278 msgid "Budget period description"
15279 msgstr "Adicionar descrição"
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:648
15282 #, fuzzy, c-format
15283 msgid "Budget:"
15284 msgstr "Orçamento: "
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:530
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
15289 #, c-format
15290 msgid "Budgeted cost: "
15291 msgstr "Custo orçado: "
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:231
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
15300 #, c-format
15301 msgid "Budgets"
15302 msgstr "Orçamentos"
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
15305 #, c-format
15306 msgid "Budgets administration"
15307 msgstr "Administração de orçamentos"
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
15310 #, c-format
15311 msgid "Build A Report"
15312 msgstr "Construir um relatório"
15314 #. INPUT type=submit
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
15316 msgid "Build a new report"
15317 msgstr "Criar um novo relatório"
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
15320 #, c-format
15321 msgid "Build a new report?"
15322 msgstr "Criar um novo relatório?"
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:219
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
15326 #, c-format
15327 msgid "Build a report"
15328 msgstr "Criar um novo relatório"
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
15331 #, c-format
15332 msgid "Build and manage batches of labels"
15333 msgstr "Construir e gerir lotes de etiquetas"
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
15336 #, c-format
15337 msgid "Build and manage batches of patron cards"
15338 msgstr "Construir e gerir lotes de carteirinhas de usuário"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
15341 #, c-format
15342 msgid "Build and run reports"
15343 msgstr "Construir e rodar relatórios"
15345 #. INPUT type=submit name=submit
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
15348 #, c-format
15349 msgid "Build new"
15350 msgstr "Construir novo"
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
15353 #, c-format
15354 msgid "Built-in offline circulation interface"
15355 msgstr "Carregar Dados Circulação Offline"
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1006
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1008
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1203
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1205
15361 #, c-format
15362 msgid "Burin"
15363 msgstr "Burin"
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:254
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:597
15367 #, c-format
15368 msgid "Butterfly"
15369 msgstr "borboleta"
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
15374 #, c-format
15375 msgid "By"
15376 msgstr "Por"
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
15379 #, c-format
15380 msgid "By "
15381 msgstr "Por "
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
15387 #, c-format
15388 msgid "By: "
15389 msgstr "Por: "
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
15392 #, c-format
15393 msgid "ByWater Solutions, USA"
15394 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
15397 #, c-format
15398 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15399 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15401 #. %1$s:  cookie 
15402 #. %2$s:  interface 
15403 #. %3$s:  interface 
15404 #. %4$s:  interface 
15405 #. %5$s:  interface 
15406 #. %6$s:  interface 
15407 #. %7$s:  interface 
15408 #. %8$s:  interface 
15409 #. %9$s:  interface 
15410 #. %10$s:  interface 
15411 #. %11$s:  interface 
15412 #. %12$s:  interface 
15413 #. %13$s:  interface 
15414 #. %14$s:  themelang 
15415 #. %15$s:  themelang 
15416 #. %16$s:  themelang 
15417 #. %17$s:  themelang 
15418 #. %18$s:  themelang 
15419 #. %19$s:  interface 
15420 #. %20$s:  themelang 
15421 #. %21$s:  themelang 
15422 #. %22$s:  interface 
15423 #. %23$s:  interface 
15424 #. %24$s:  interface 
15425 #. %25$s:  interface 
15426 #. %26$s:  interface 
15427 #. %27$s:  interface 
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15429 #, fuzzy, c-format
15430 msgid ""
15431 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15432 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15433 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15434 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
15435 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15436 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15437 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15438 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
15439 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
15440 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
15441 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
15442 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
15443 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
15444 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
15445 "FALLBACK: "
15446 msgstr ""
15447 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15448 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15449 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15450 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
15451 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15452 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15453 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15454 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
15455 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
15456 "ui-timepicker-addon.js %s/lib/yui/button/button-min.js %s/lib/yui/container/"
15457 "container_core-min.js %s/lib/yui/menu/menu-min.js %s/lib/yui/reset-fonts-"
15458 "grids.css %s/lib/yui/skin.css %s/lib/yui/utilities/utilities.js %s/prog/img/"
15459 "cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/prog/img/koha-"
15460 "logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/"
15461 "critical.ogg # Resources that require the user to be online. NETWORK: * # "
15462 "Resources that can be substituted if the user is offline FALLBACK: "
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
15466 #, c-format
15467 msgid "CANMARC"
15468 msgstr "CANMARC"
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
15472 #, c-format
15473 msgid "CATMARC"
15474 msgstr "CATMARC"
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:116
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
15478 #, c-format
15479 msgid "CCF"
15480 msgstr "CCF"
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:975
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:977
15484 #, c-format
15485 msgid "CCIR/IEC standard"
15486 msgstr "CCIR/IEC standard"
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15489 #, c-format
15490 msgid "CD audio"
15491 msgstr "CD de áudio"
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15494 #, c-format
15495 msgid "CD software"
15496 msgstr "CD Software"
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:968
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:970
15500 #, c-format
15501 msgid "CED (capacitance electronic disk) videodisc"
15502 msgstr "CDE (capacidade de disco electrónico) disco-vídeo"
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:63
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:47
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:58
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:74
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:30
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:69
15510 #, c-format
15511 msgid "CF"
15512 msgstr "CF"
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:42
15515 #, c-format
15516 msgid "CR"
15517 msgstr "CR"
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
15520 #, c-format
15521 msgid "CSV"
15522 msgstr "CSV"
15524 #. For the first occurrence,
15525 #. %1$s:  csv_profile.profile 
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:100
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
15530 #, c-format
15531 msgid "CSV - %s"
15532 msgstr "CSV - %s"
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
15535 #, c-format
15536 msgid ""
15537 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
15538 "to be imported in to a variety of applications"
15539 msgstr ""
15540 "CSV - Exportar dados da etiqueta após escolha do esquema aplicado permitindo "
15541 "assim às etiquetas serem importadas noutras aplicações"
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
15545 #, c-format
15546 msgid "CSV profiles"
15547 msgstr "Perfis CVS"
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
15551 #, c-format
15552 msgid "CSV separator: "
15553 msgstr "Separador CSV: "
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1005
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1007
15557 #, c-format
15558 msgid "CX encoded"
15559 msgstr "CX codificado"
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
15562 #, c-format
15563 msgid "Cache expiry (seconds)"
15564 msgstr "Expiração do cache (segundos)"
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:940
15569 #, c-format
15570 msgid "Cache expiry:"
15571 msgstr "Expiração do cache:"
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:702
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:704
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:938
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:940
15577 #, c-format
15578 msgid "Cadiz, Spain"
15579 msgstr "Cadiz, Spain"
15581 #. %1$s:  todaysdate 
15582 #. %2$s:  from 
15583 #. %3$s:  to 
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
15585 #, c-format
15586 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15587 msgstr "Calculado em %s, De %s a %s"
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:317
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:660
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
15593 #, c-format
15594 msgid "Calendar"
15595 msgstr "Calendário"
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:392
15598 #, c-format
15599 msgid "Calendar information"
15600 msgstr "Informação do calendário"
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:55
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:586
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:616
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:160
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:191
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:222
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:253
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1072
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1102
15611 #, c-format
15612 msgid "Calendars"
15613 msgstr "Calendários"
15615 #. OPTGROUP
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15617 msgid "Call Number"
15618 msgstr "Número de chamada"
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15621 #, c-format
15622 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15623 msgstr "Num. de chamada (0-9 a A-Z)"
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15630 #, c-format
15631 msgid "Call no"
15632 msgstr "Num. de chamada"
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
15639 #, c-format
15640 msgid "Call no."
15641 msgstr "Nº de chamada"
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:66
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:441
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:468
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1055
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:630
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
15670 #, c-format
15671 msgid "Call number"
15672 msgstr "Número de chamada"
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:84
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:221
15676 #, c-format
15677 msgid "Call number "
15678 msgstr "Número de chamada "
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15681 #, c-format
15682 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15683 msgstr "Num. de chamada (0-9 a A-Z)"
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15687 #, c-format
15688 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15689 msgstr "Núm. de chamada (Z-A to 9-0)"
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15692 #, c-format
15693 msgid "Call number range"
15694 msgstr "Intervalo de números de chamada"
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:344
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
15699 #, c-format
15700 msgid "Call number:"
15701 msgstr "Número de chamada:"
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
15704 #, c-format
15705 msgid "Call numbers"
15706 msgstr "Números de chamada"
15708 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:800
15710 #, c-format
15711 msgid "Callnumber: %s "
15712 msgstr "Números de chamada: %s "
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
15715 #, c-format
15716 msgid "Calyx, Australia"
15717 msgstr "Calyx, Australia"
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
15720 #, c-format
15721 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15722 msgstr ""
15723 "Pode ser digitado como um endereço IP ou como sub-rede (ex. 192.168.1.*)"
15725 #. %1$s:  error.borrowernumber 
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:204
15727 #, c-format
15728 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
15729 msgstr "Não pode atualizar o usuário com o número de usuário %s"
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
15732 #, c-format
15733 msgid "Can't cancel receipt "
15734 msgstr "Não é possível cancelar o recebimento "
15736 #. B
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
15739 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15740 msgstr ""
15741 "Não foi possível excluir o registro ou pedido, cancele as reservas antes"
15743 #. B
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
15745 msgid ""
15746 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing hold"
15747 "(s)"
15748 msgstr ""
15749 "Não é possível deletar o registro do catálogo, por [% books_loo.items %] "
15750 "existir reserva(s)"
15752 #. B
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
15754 msgid ""
15755 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing item"
15756 "(s)"
15757 msgstr ""
15758 "Não é possível excluir o registro, porque contém [% loop_order.items %] itens"
15760 #. B
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
15763 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15764 msgstr ""
15765 "Não é possível excluir o registro do catálogo, exclua outros pedidos "
15766 "relacionados a ele primeiro"
15768 #. B
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
15771 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15772 msgstr "Não é possível excluir o registro, exclua as assinaturas primeiro"
15774 #. SPAN
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
15777 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15778 msgstr "Não foi possível excluir o registro, ver restrições abaixo"
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
15782 #, c-format
15783 msgid "Can't delete order"
15784 msgstr "Não é possível excluir pedido"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
15788 #, c-format
15789 msgid "Can't delete order and catalog record"
15790 msgstr "Não é possível excluir o pedido e o registro"
15792 #. SPAN
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
15794 msgid ""
15795 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15796 "this order cancel holds first"
15797 msgstr ""
15798 "Não é possivel excluir o pedido, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservas "
15799 "estão relacionadas a este pedido. Cancele estas reservas primeiro"
15801 #. SPAN
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
15803 msgid ""
15804 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15805 "this order cancel holds first"
15806 msgstr ""
15807 "Não é possível excluir o pedido, ([% loop_order.holds_on_order %]) reservas "
15808 "estão relacionadas a este pedido, cancele elas primeiro"
15810 #. SCRIPT
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15812 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15813 msgstr ""
15814 "Não é possível gravar o registro porque os seguintes campos estão vazios :"
15816 #. SCRIPT
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15818 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15819 msgstr ""
15820 "Não é possível gravar o registro por os seguintes campos estarem vazios:"
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:157
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:219
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:128
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:155
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:264
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:297
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:69
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:587
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:611
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:75
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:277
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:370
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:253
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:270
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:158
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:138
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:248
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:105
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:72
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:133
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1587
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:47
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:57
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:291
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:205
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:713
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:366
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:636
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1722
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:24
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:119
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:45
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:40
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:47
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1190
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:47
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:31
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:91
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:59
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:456
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:336
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:313
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:60
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:31
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:326
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:810
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:84
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:70
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1134
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:127
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:32
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:684
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:317
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:365
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1123
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:126
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:462
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:31
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:349
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:47
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1027
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:106
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:170
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:67
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:245
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:315
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:592
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:495
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:371
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:172
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:62
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:165
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:576
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:579
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:581
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:491
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:494
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:496
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1255
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1378
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1380
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:117
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:74
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:51
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:739
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15999 #, c-format
16000 msgid "Cancel"
16001 msgstr "Cancelar"
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
16004 #, c-format
16005 msgid "Cancel Upload"
16006 msgstr "Cancelar envio"
16008 #. INPUT type=submit
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:131
16010 msgid ""
16011 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
16012 msgstr ""
16013 "Cancelar [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]e Transferir [% END %]"
16014 "Todos"
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
16017 #, c-format
16018 msgid "Cancel and return to order"
16019 msgstr "Cancelar e voltar para o pedido"
16021 #. INPUT type=submit
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
16023 msgid "Cancel filter"
16024 msgstr "Cancelar filtro"
16026 #. INPUT type=submit
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:299
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
16033 #, c-format
16034 msgid "Cancel hold"
16035 msgstr "Cancelar reserva"
16037 #. INPUT type=submit
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:169
16039 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
16040 msgstr "Cancelar reserva e voltar para : [% overloo.branchname %]"
16042 #. INPUT type=submit
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:111
16044 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
16045 msgstr "Cancelar reserva e voltar para : [% reserveloo.branchname %]"
16047 #. INPUT type=submit name=submit
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1092
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:674
16050 msgid "Cancel marked holds"
16051 msgstr "Cancelar reservas marcadas"
16053 #. SCRIPT
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16055 #, fuzzy
16056 msgid "Cancel merge"
16057 msgstr "Cancelar filtro"
16059 #. INPUT type=button
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:819
16061 msgid "Cancel modifications"
16062 msgstr "Cancelar modificações"
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
16065 #, c-format
16066 msgid "Cancel notification"
16067 msgstr "Cancelar notificação"
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:456
16070 #, c-format
16071 msgid "Cancel receipt"
16072 msgstr "Cancelar recebimento"
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
16075 #, c-format
16076 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16077 msgstr "Anular a reserva e depois tentar transferir:"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:147
16081 #, c-format
16082 msgid "Cancel transfer"
16083 msgstr "Cancelar transferência"
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
16086 #, c-format
16087 msgid "Cancellation Date"
16088 msgstr "Data de cancelamento"
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:91
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
16092 #, c-format
16093 msgid "Cancelled"
16094 msgstr "Cancelado "
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
16097 #, c-format
16098 msgid "Cancelled "
16099 msgstr "Cancelado "
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16102 #, c-format
16103 msgid "Cancelled orders"
16104 msgstr "Pedidos cancelados"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
16110 #, c-format
16111 msgid "Cannot Delete"
16112 msgstr "Não é possivel Excluir"
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:93
16116 #, c-format
16117 msgid "Cannot add patron"
16118 msgstr "Não é possível adicionar usuário"
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:98
16121 #, c-format
16122 msgid "Cannot be ordered"
16123 msgstr "Não pode ser ordenado"
16125 #. IMG
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
16127 msgid "Cannot be put on hold"
16128 msgstr "Não é possível reservar"
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16131 #, c-format
16132 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16133 msgstr "Não foi possível cancelar o recebimento. Razões possíveis : "
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:396
16137 #, c-format
16138 msgid "Cannot check in"
16139 msgstr "Não é possível devolver"
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
16142 #, fuzzy, c-format
16143 msgid "Cannot check out"
16144 msgstr "Não é possível devolver"
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
16150 #, fuzzy, c-format
16151 msgid "Cannot delete"
16152 msgstr "Não é possivel Excluir"
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16155 #, c-format
16156 msgid "Cannot delete budget"
16157 msgstr "Não é possível excluir orçamento"
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
16160 #, c-format
16161 msgid "Cannot delete currency "
16162 msgstr "Não é possível excluir Unidade Monetária "
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
16165 #, c-format
16166 msgid "Cannot delete filing rule "
16167 msgstr "Não é possível excluir regra de preenchimento "
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
16170 #, c-format
16171 msgid "Cannot delete item type"
16172 msgstr "Não é possível excluir o tipo de material"
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:17
16175 #, c-format
16176 msgid "Cannot delete patron"
16177 msgstr "Não é possível excluir o usuário"
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
16181 #, fuzzy, c-format
16182 msgid "Cannot edit"
16183 msgstr "Não foi possível editar"
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:141
16186 #, c-format
16187 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
16188 msgstr "Não é possível ter \"meses\" e \"até data\" ao mesmo tempo"
16190 #. For the first occurrence,
16191 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
16194 #, c-format
16195 msgid "Cannot open %s to read."
16196 msgstr "Não é possível abrir %s para leitura."
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
16199 #, c-format
16200 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16201 msgstr ""
16202 "Não foi possível abrir a pasta de indice (idlink.txt ou datalink.txt) para "
16203 "leitura."
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
16206 #, c-format
16207 msgid "Cannot place hold"
16208 msgstr "Não é possível reservar"
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
16211 #, c-format
16212 msgid "Cannot place hold on some items"
16213 msgstr "Não é possível reservar esses itens"
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:186
16216 #, c-format
16217 msgid "Cannot place hold:"
16218 msgstr "Não é possível reservar:"
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
16221 #, c-format
16222 msgid "Cannot process file as an image."
16223 msgstr "Não foi possível processar o arquivo como uma imagem."
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
16226 #, c-format
16227 msgid "Cannot renew:"
16228 msgstr "Não foi possível renovar:"
16230 #. SCRIPT
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
16232 #, fuzzy
16233 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16234 msgstr ""
16235 "Não foi possível testar o padrão de predição pela(s) seguinte(s) razão(ões): "
16236 "\\n\\n"
16238 #. SCRIPT
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
16240 #, fuzzy
16241 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16242 msgstr ""
16243 "Não foi possível testar o padrão de predição pela(s) seguinte(s) razão(ões): "
16244 "\\n\\n"
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16247 #, c-format
16248 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16249 msgstr "Não é possível abrir o diretório plugins."
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:346
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:759
16253 #, c-format
16254 msgid "Canons and rounds"
16255 msgstr "Cânones e rondas"
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:351
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:764
16259 #, c-format
16260 msgid "Cantatas"
16261 msgstr "Cantatas"
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:353
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:766
16265 #, c-format
16266 msgid "Canzonas"
16267 msgstr "Canzonas"
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:707
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:709
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:943
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:945
16273 #, c-format
16274 msgid "Capetown, South Africa"
16275 msgstr "Capetown, South Africa"
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:712
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:714
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:948
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:950
16281 #, c-format
16282 msgid "Caracas, Venezuela"
16283 msgstr "Caracas, Venezuela"
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:55
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:172
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:142
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:77
16297 #, c-format
16298 msgid "Card"
16299 msgstr "Cartão"
16301 #. %1$s:  batche.batch_id 
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
16303 #, c-format
16304 msgid "Card batch number %s"
16305 msgstr "Número de Lote do Cartão %s"
16307 #. %1$s:  batche.batch_id 
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
16309 #, c-format
16310 msgid "Card batch number %s "
16311 msgstr "Número do Lote do Cartão %s "
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
16314 #, c-format
16315 msgid "Card height:"
16316 msgstr "Altura do cartão:"
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:71
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:79
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:183
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
16325 #, c-format
16326 msgid "Card number"
16327 msgstr "Número do cartão"
16329 #. %1$s:  cardnumber 
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16331 #, c-format
16332 msgid "Card number : %s"
16333 msgstr "Número do cartão: %s"
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:164
16336 #, c-format
16337 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16338 msgstr "Lista de números de usuários (um por linha): "
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
16342 #, c-format
16343 msgid "Card number: "
16344 msgstr "Número do carteirinha: "
16346 #. %1$s:  cardnumber 
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
16348 #, c-format
16349 msgid "Card number: %s"
16350 msgstr "Número do cartão: %s"
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
16353 #, c-format
16354 msgid "Card width:"
16355 msgstr "Largura do cartão:"
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:76
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:50
16361 #, c-format
16362 msgid "Cardnumber"
16363 msgstr "Número de cartão"
16365 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
16366 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
16367 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
16368 #. %4$s:  END 
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:76
16370 #, fuzzy, c-format
16371 msgid ""
16372 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16373 "%s)%s "
16374 msgstr "Não pode atualizar o usuário com o número de usuário %s"
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
16377 #, c-format
16378 msgid "Cardnumber already in use."
16379 msgstr "Este Número de cartão já existe."
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
16382 #, fuzzy, c-format
16383 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16384 msgstr "Este Número de cartão já existe."
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:187
16387 #, c-format
16388 msgid "Cardnumbers not found"
16389 msgstr "Números de usuários não encontrados"
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:349
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:762
16393 #, c-format
16394 msgid "Carols"
16395 msgstr "Corais"
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:9
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
16401 #, c-format
16402 msgid "Cart"
16403 msgstr "Carrinho"
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:196
16406 #, c-format
16407 msgid "Cartographic material"
16408 msgstr "Material cartográfico"
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
16411 #, c-format
16412 msgid "Cassette recording"
16413 msgstr "Gravação em cassete"
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:561
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:563
16417 #, c-format
16418 msgid "Cassini's"
16419 msgstr "Cassini's"
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:240
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:583
16423 #, c-format
16424 msgid "Cassini-Soldner"
16425 msgstr "Cassini-Soldner"
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
16428 #, c-format
16429 msgid "Cat"
16430 msgstr "Cat"
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:47
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:282
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:54
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:54
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:54
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:54
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:54
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:54
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:54
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:174
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:176
16461 #, c-format
16462 msgid "Catalog"
16463 msgstr "Catálogo"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
16466 #, c-format
16467 msgid "Catalog by Item Type"
16468 msgstr "Catálogo por tipo de documento"
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
16472 #, c-format
16473 msgid "Catalog by item type"
16474 msgstr "Catálogo por tipo de material"
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:139
16477 #, c-format
16478 msgid "Catalog details"
16479 msgstr "Detalhes do catálogo"
16481 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16483 #, c-format
16484 msgid "Catalog details %s "
16485 msgstr "Detalhes do catálogo %s "
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16488 #, c-format
16489 msgid "Catalog search"
16490 msgstr "Pesquisa do catálogo"
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16495 #, c-format
16496 msgid "Catalog statistics"
16497 msgstr "Estatísticas do catálogo"
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:45
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:115
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:74
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:74
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:74
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:74
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:74
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:74
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:74
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
16514 #, c-format
16515 msgid "Cataloging"
16516 msgstr "Catalogação"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
16519 #, c-format
16520 msgid "Cataloging search"
16521 msgstr "Pesquisa da catalogação"
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:351
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:481
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:686
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:943
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1191
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1350
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1443
16530 #, c-format
16531 msgid "Cataloging source"
16532 msgstr "Fonte da catalogação"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:59
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:590
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:620
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:164
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:195
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:226
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:257
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1076
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1106
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
16544 #, c-format
16545 msgid "Catalogs"
16546 msgstr "Catálogos"
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16549 #, c-format
16550 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16551 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:146
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:79
16558 #, c-format
16559 msgid "Category"
16560 msgstr "Categoria"
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:173
16563 #, c-format
16564 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
16565 msgstr "Impossível adicionar categoria, código já existe"
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
16568 #, c-format
16569 msgid ""
16570 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
16571 msgstr ""
16572 "A categoria não pode ser eliminada por ser utilizada noutras bibliotecas"
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
16575 #, c-format
16576 msgid "Category code"
16577 msgstr "Código de Categoria"
16579 #. SCRIPT
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16581 msgid "Category code unknown."
16582 msgstr "Código de categoria desconhecido"
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
16585 #, c-format
16586 msgid "Category code:"
16587 msgstr "Código de Categoria:"
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:127
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:130
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:62
16594 #, c-format
16595 msgid "Category code: "
16596 msgstr "Código de categoria: "
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
16599 #, c-format
16600 msgid "Category deleted"
16601 msgstr "Categoria excluida"
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
16604 #, c-format
16605 msgid "Category name"
16606 msgstr "Nome da categoria"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:10
16609 #, c-format
16610 msgid "Category of satellite for remote sensing image:"
16611 msgstr "Categoria do Satellite para Remote Sensing Image:"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:322
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
16615 #, c-format
16616 msgid "Category type: "
16617 msgstr "Tipo de categoria: "
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:37
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
16621 #, c-format
16622 msgid "Category:"
16623 msgstr "Categoria:"
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:443
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:470
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
16633 #, c-format
16634 msgid "Category: "
16635 msgstr "Categoria: "
16637 #. For the first occurrence,
16638 #. SCRIPT
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16641 #, fuzzy, c-format
16642 msgid "Category: %s"
16643 msgstr "Categoria: "
16645 #. For the first occurrence,
16646 #. %1$s:  borrower.description 
16647 #. %2$s:  borrower.categorycode 
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:63
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
16650 #, c-format
16651 msgid "Category: %s (%s)"
16652 msgstr "Categoria: %s (%s)"
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:79
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:53
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
16657 #, c-format
16658 msgid "Categorycode"
16659 msgstr "Código da Categoria"
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:279
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:281
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:285
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:287
16665 #, c-format
16666 msgid "Celesta"
16667 msgstr "Celesta"
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
16672 #, c-format
16673 msgid "Cell value "
16674 msgstr "Valor da célula "
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:179
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:181
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:185
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:187
16680 #, c-format
16681 msgid "Cello"
16682 msgstr "Violoncelo"
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:91
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:97
16686 #, c-format
16687 msgid "Cells contain estimated values only."
16688 msgstr "Células contêm valores estimados apenas."
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:207
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:209
16692 #, c-format
16693 msgid "Centimetres"
16694 msgstr "Centímetros"
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:340
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:753
16698 #, c-format
16699 msgid "Chaconnes"
16700 msgstr "Chacona"
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:94
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:96
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:100
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:102
16706 #, c-format
16707 msgid "Chamber orchestra"
16708 msgstr "Orquestra de câmara"
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:225
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:568
16712 #, fuzzy, c-format
16713 msgid "Chamberlin trimetric"
16714 msgstr "Chamberlin trimetric"
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:350
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:763
16718 #, fuzzy, c-format
16719 msgid "Chance compositions"
16720 msgstr "Chance compositions"
16722 #. INPUT type=submit
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
16725 msgid "Change"
16726 msgstr "Alterar"
16728 #. INPUT type=submit
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
16730 msgid "Change basket group"
16731 msgstr "Modificar o grupo de pedidos"
16733 #. INPUT type=submit
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:219
16735 msgid "Change basketgroup"
16736 msgstr "Modificar o grupo de pedidos"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
16739 #, c-format
16740 msgid "Change framework: "
16741 msgstr "Alterar planilha: "
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:279
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
16745 #, fuzzy, c-format
16746 msgid "Change internal note"
16747 msgstr "Alterar nota"
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:260
16750 #, c-format
16751 msgid "Change item status"
16752 msgstr "Alterar status do exemplar"
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
16755 #, c-format
16756 msgid "Change order"
16757 msgstr "Gerenciar pedidos"
16759 #. %1$s:  ordernumber 
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16761 #, fuzzy, c-format
16762 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16763 msgstr "Alterar notas de pedidos (pedido núm. %s)"
16765 #. %1$s:  ordernumber 
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16767 #, fuzzy, c-format
16768 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16769 msgstr "Alterar notas de pedidos (pedido núm. %s)"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:116
16772 #, c-format
16773 msgid "Change password"
16774 msgstr "Alterar senha"
16776 #. %1$s:  firstname 
16777 #. %2$s:  surname 
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
16779 #, c-format
16780 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16781 msgstr "Editar usuário e/ou senha de %s %s"
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
16784 #, fuzzy, c-format
16785 msgid "Change vendor note"
16786 msgstr "Alterar nota"
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:197
16789 #, c-format
16790 msgid "Changed action if matching record found"
16791 msgstr "Ação modificada se existir uma correspondência com o registro"
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
16794 #, c-format
16795 msgid "Changed action if no match found"
16796 msgstr "Ação modificada se não existir correspondência com o registro"
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:802
16799 #, c-format
16800 msgid "Changed back to:"
16801 msgstr "Alterado de volta para:"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
16804 #, c-format
16805 msgid "Changed item processing option"
16806 msgstr "Opção de processamento de item alterada"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
16812 #, c-format
16813 msgid "Changed. "
16814 msgstr "Alterado. "
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:348
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:761
16818 #, c-format
16819 msgid "Chansons, polyphonic"
16820 msgstr "Canção, polifônico"
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:342
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:755
16824 #, c-format
16825 msgid "Chant, Christian"
16826 msgstr "Cântico, cristão"
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:341
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:754
16830 #, c-format
16831 msgid "Chants, Other religions"
16832 msgstr "Cânticos, outras religiões"
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
16835 #, c-format
16836 msgid "Character encoding: "
16837 msgstr "Codificação de caracteres: "
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:10
16840 #, c-format
16841 msgid "Character of image:"
16842 msgstr "Formato da imagem:"
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:424
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:71
16846 #, c-format
16847 msgid "Character sets (mandatory) 1"
16848 msgstr "Conjuntos de caracteres (Obrigatório) 1"
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:499
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:146
16852 #, c-format
16853 msgid "Character sets (mandatory) 2"
16854 msgstr "Conjuntos de caracteres (Obrigatório) 2"
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16864 #, c-format
16865 msgid "Charge"
16866 msgstr "Custo"
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16871 #, c-format
16872 msgid "Charge type"
16873 msgstr "Tipo de custo"
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:756
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1312
16877 #, c-format
16878 msgid "Chart"
16879 msgstr "Gráfico"
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:13
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:61
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:80
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:99
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:118
16886 #, c-format
16887 msgid "Charts"
16888 msgstr "Gráficos"
16890 #. SCRIPT
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
16892 msgid "Check All"
16893 msgstr "Selecionar todos"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
16896 #, c-format
16897 msgid "Check In"
16898 msgstr "Devolução"
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:55
16901 #, c-format
16902 msgid "Check In subscription for "
16903 msgstr "Receber assinatura "
16905 #. INPUT type=submit
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
16908 msgid "Check Out"
16909 msgstr "Empréstimo"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:110
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16917 #, c-format
16918 msgid "Check all"
16919 msgstr "Selecionar todos"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
16923 #, c-format
16924 msgid "Check expiration"
16925 msgstr "Consultar validade"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
16928 #, c-format
16929 msgid "Check for embedded item record data?"
16930 msgstr "Verificação dos dados dos exemplares incluídos?"
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:96
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:39
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:39
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:39
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:39
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:39
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:39
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:39
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16946 #, c-format
16947 msgid "Check in"
16948 msgstr "Devolução"
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
16952 #, c-format
16953 msgid "Check in "
16954 msgstr "Devolução "
16956 #. For the first occurrence,
16957 #. SCRIPT
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
16960 #, c-format
16961 msgid "Check in message"
16962 msgstr "Verificar mensagens"
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
16965 #, c-format
16966 msgid "Check lists"
16967 msgstr "Check lists"
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:68
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:32
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:20
16992 #, c-format
16993 msgid "Check out"
16994 msgstr "Empréstimo"
16996 #. INPUT type=submit name=x
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
16998 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
16999 msgstr "Emprestar [% book.barcode %]: [% book.title %]"
17001 #. For the first occurrence,
17002 #. SCRIPT
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17004 msgid "Check out message"
17005 msgstr "Mensagens de empréstimo"
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
17008 #, c-format
17009 msgid "Check out to this patron"
17010 msgstr "Emprestar para este usuário"
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:32
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:32
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:32
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:32
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:32
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:32
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:32
17019 #, c-format
17020 msgid "Check out to:"
17021 msgstr "Emprestar para:"
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
17024 #, c-format
17025 msgid "Check that your database is running."
17026 msgstr "Verificar se a base de dados funciona."
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
17029 #, c-format
17030 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17031 msgstr ""
17032 "Clique nas caixas de seleção para indicar de quais bibliotecas você aceita "
17033 "devoluções."
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
17036 #, c-format
17037 msgid "Check the hostname setting in "
17038 msgstr "Confira o nome do servidor configurado no "
17040 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
17042 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17043 msgstr "Marque para excluir subcampo [% ite.subfield %]"
17045 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:306
17047 msgid "Check to delete this field"
17048 msgstr "Marque para excluir este campo"
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
17051 #, c-format
17052 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17053 msgstr "Assinalar para mostrar este atributo na página de detalhe do OPAC."
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
17056 #, c-format
17057 msgid ""
17058 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17059 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17060 msgstr ""
17061 "Assinalar para permitir que uma inscrição tenha vários valor neste atributo."
17062 "Não poderá ser modificado posteriormente à definição do atributo."
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
17065 #, c-format
17066 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
17067 msgstr "Assinalar para associar uma Chave de acesso a este atributo."
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
17070 #, c-format
17071 msgid ""
17072 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17073 msgstr ""
17074 "Selecione para tornar este atributo pesquisável na interface administrativa, "
17075 "na pesquisa por usuários."
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
17078 #, c-format
17079 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17080 msgstr "Assinalar para mostrar este atributo na página de empréstimos."
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
17083 #, c-format
17084 msgid "Check your database settings in "
17085 msgstr "Verifique as Configurações da base de dados em "
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
17089 #, c-format
17090 msgid "Check-in"
17091 msgstr "Devolução"
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
17094 #, c-format
17095 msgid "Check-in date from"
17096 msgstr "Data de devolução entre"
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:106
17099 #, c-format
17100 msgid "Check-in date from:"
17101 msgstr "Data de devolução entre:"
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
17105 #, c-format
17106 msgid "Check-in failed"
17107 msgstr "Devolução falhou"
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:278
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
17116 #, c-format
17117 msgid "Checked"
17118 msgstr "Activo"
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
17121 #, c-format
17122 msgid "Checked (searched by default): "
17123 msgstr "Selecionado (pesquisado por padrão): "
17125 #. SPAN
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
17127 #, fuzzy
17128 msgid "Checked Out"
17129 msgstr "Emprestado"
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
17132 #, c-format
17133 msgid "Checked in "
17134 msgstr "Devolvido "
17136 #. SCRIPT
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17138 #, fuzzy
17139 msgid "Checked in item."
17140 msgstr "Itens devolvidos"
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17144 #, c-format
17145 msgid "Checked out"
17146 msgstr "Emprestado"
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
17149 #, c-format
17150 msgid "Checked out "
17151 msgstr "Emprestado "
17153 #. %1$s:  total 
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17155 #, c-format
17156 msgid "Checked out %s times"
17157 msgstr "Emprestado %s vezes"
17159 #. %1$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
17161 #, c-format
17162 msgid "Checked out %s to "
17163 msgstr "Emprestado %s para "
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
17173 #, c-format
17174 msgid "Checked out from"
17175 msgstr "Emprestado na"
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
17184 #, c-format
17185 msgid "Checked out on"
17186 msgstr "Emprestado em"
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
17189 #, c-format
17190 msgid "Checked out today"
17191 msgstr "Emprestado hoje"
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
17195 #, c-format
17196 msgid "Checked-in items"
17197 msgstr "Itens devolvidos"
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:247
17200 #, c-format
17201 msgid "Checked: "
17202 msgstr "Checado: "
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
17205 #, c-format
17206 msgid "Checkin"
17207 msgstr "Devolução"
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
17210 #, c-format
17211 msgid "Checkin failed"
17212 msgstr "Devolução falhou"
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
17215 #, fuzzy, c-format
17216 msgid "Checkin message"
17217 msgstr "Verificar mensagens"
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
17220 #, fuzzy, c-format
17221 msgid "Checkin message type: "
17222 msgstr "Verificar mensagens "
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
17225 #, fuzzy, c-format
17226 msgid "Checkin message: "
17227 msgstr "Verificar mensagens "
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
17230 #, c-format
17231 msgid "Checkin on"
17232 msgstr "Devolver em"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
17235 #, c-format
17236 msgid "Checking out to "
17237 msgstr "Emprestando para "
17239 #. For the first occurrence,
17240 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
17243 #, c-format
17244 msgid "Checking out to %s"
17245 msgstr "Emprestando para %s"
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
17248 #, c-format
17249 msgid ""
17250 "Checking the box right next the label will disable the entry and delete the "
17251 "values of that field on all selected patrons"
17252 msgstr ""
17253 "Marcando a caixa à direita do nome irá disabilitar o registro e excluir os "
17254 "valores deste campo em todos os usuários selecionados"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
17257 #, c-format
17258 msgid ""
17259 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17260 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17261 "change."
17262 msgstr ""
17263 "Clicar na caixa à direita do rótulo do subcampo irá desativar a entrada e a "
17264 "exclusão de valores deste subcampo em todos os exemplares selecionados. "
17265 "Deixe os campos em branco para mantê-los como estão."
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:65
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
17271 #, c-format
17272 msgid "Checkout"
17273 msgstr "Empréstimo"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:78
17276 #, c-format
17277 msgid "Checkout count"
17278 msgstr "Contagem de empréstimos"
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
17281 #, c-format
17282 msgid "Checkout date"
17283 msgstr "Data de empréstimo"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
17286 #, c-format
17287 msgid "Checkout date from:"
17288 msgstr "Data de empréstimo desde:"
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
17291 #, c-format
17292 msgid "Checkout date from: "
17293 msgstr "Data de empréstimo de: "
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
17296 #, c-format
17297 msgid "Checkout history"
17298 msgstr "Histórico de empréstimos"
17300 #. %1$s:  title |html 
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17302 #, c-format
17303 msgid "Checkout history for %s"
17304 msgstr "Histórico de empréstimos de %s"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
17307 #, c-format
17308 msgid "Checkout on"
17309 msgstr "Empréstimo em"
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
17312 #, c-format
17313 msgid "Checkout status:"
17314 msgstr "Status de Empréstimos:"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:111
17319 #, c-format
17320 msgid "Checkouts"
17321 msgstr "Empréstimos"
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
17324 #, c-format
17325 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items"
17326 msgstr "Empréstimos estão BLOQUEADOS por que o usuário tem itens atrasados"
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
17330 #, c-format
17331 msgid "Checkouts by patron category"
17332 msgstr "Empréstimos por categoria de usuário"
17334 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
17335 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
17336 #. %3$s:  END 
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
17338 #, c-format
17339 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
17340 msgstr "Empréstimos por categoria de usuário %s por categoria = %s%s"
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
17343 #, c-format
17344 msgid ""
17345 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17346 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17347 "definition."
17348 msgstr ""
17349 "Validação da estrutura MARC. Quando é feita uma alteração numa framework é "
17350 "recomendado executar este procedimento para confirmar se não existem erros."
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
17354 #, c-format
17355 msgid "Child"
17356 msgstr "Criança"
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:10
17359 #, c-format
17360 msgid "Child patron"
17361 msgstr "Usuário criança"
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:74
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:76
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:80
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:82
17367 #, c-format
17368 msgid "Children's chorus"
17369 msgstr "Coro infantil"
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:670
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1156
17373 #, c-format
17374 msgid "Chinese"
17375 msgstr "Chinês"
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2549
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2774
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
17380 #, c-format
17381 msgid "Chinese, Japanese, Korean"
17382 msgstr "Chinese, Japanese, Korean"
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
17385 #, c-format
17386 msgid "Choice"
17387 msgstr "Escolha"
17389 #. INPUT type=submit
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:188
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:191
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c_bis.tt:42
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
17400 #, c-format
17401 msgid "Choose"
17402 msgstr "Escolha"
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
17405 #, c-format
17406 msgid "Choose .koc file: "
17407 msgstr "Escolha o arquivo .koc: "
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17410 #, c-format
17411 msgid "Choose Adult category "
17412 msgstr "Escolha a categoria Adulto "
17414 #. SCRIPT
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
17416 msgid "Choose Hemisphere:"
17417 msgstr "Escolher hemisfério:"
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
17420 #, c-format
17421 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17422 msgstr "Escolha a Ordem dos Campos de Texto para Imprimir"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
17426 #, c-format
17427 msgid "Choose a file "
17428 msgstr "Escolha o arquivo "
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
17431 #, c-format
17432 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17433 msgstr ""
17434 "Escolha o fornecedor em uma lista para enviá-lo diretamente ao local "
17435 "correto. "
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
17438 #, c-format
17439 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17440 msgstr "Selecione um fornecedor para transferir de"
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
17443 #, c-format
17444 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17445 msgstr "Selecione um fornecedor para transferir para"
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
17449 #, c-format
17450 msgid "Choose an icon:"
17451 msgstr "Escolher um ícone:"
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
17454 #, c-format
17455 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17456 msgstr "Escolha e valide um subcampo MARC para "
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
17459 #, c-format
17460 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17461 msgstr "Selecionar o tipo de Código de Barras (codificação): "
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
17464 #, c-format
17465 msgid "Choose layout type: "
17466 msgstr "Escolher o tipo de layout: "
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
17469 #, c-format
17470 msgid "Choose library:"
17471 msgstr "Escolha a biblioteca:"
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17474 #, c-format
17475 msgid "Choose list"
17476 msgstr "Escolher a Lista"
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:135
17479 #, c-format
17480 msgid "Choose one"
17481 msgstr "Escolha uma"
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
17484 #, c-format
17485 msgid ""
17486 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17487 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17488 msgstr ""
17489 "Escolha um para limitar este atributo a um tipo de usuário. Deixe em branco "
17490 "se você quer aplicar este atributo a todos os tipos de usuários."
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
17493 #, c-format
17494 msgid "Choose order of text fields to print"
17495 msgstr "Escolha a ordem dos campos de texto para imprimir"
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
17498 #, c-format
17499 msgid "Choose the file to add to the basket"
17500 msgstr "Escolha o arquivo a ser adicionado ao pedido"
17502 #. A
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
17504 msgid "Choose this record"
17505 msgstr "Selecionar este registro"
17507 #. SCRIPT
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17509 #, fuzzy
17510 msgid "Choose time"
17511 msgstr "Escolha uma"
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
17514 #, c-format
17515 msgid ""
17516 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17517 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17518 msgstr ""
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
17521 #, c-format
17522 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17523 msgstr ""
17524 "Escolha quais plugins usar para sugerir pesquisas para usuários e "
17525 "funcionários."
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
17528 #, c-format
17529 msgid "Choose your library:"
17530 msgstr "Escolher sua biblioteca:"
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:176
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
17536 #, c-format
17537 msgid "Choose: "
17538 msgstr "Escolha: "
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:345
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:758
17542 #, c-format
17543 msgid "Chorale preludes"
17544 msgstr "Prelúdio coral"
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:344
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:757
17548 #, c-format
17549 msgid "Chorales"
17550 msgstr "Corais"
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:416
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:829
17554 #, c-format
17555 msgid "Chorus score"
17556 msgstr "Chorus score"
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
17559 #, c-format
17560 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17561 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
17564 #, c-format
17565 msgid "Chris Cormack"
17566 msgstr "Chris Cormack"
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
17570 #, c-format
17571 msgid "Chris Nighswonger"
17572 msgstr "Chris Nighswonger"
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
17575 #, c-format
17576 msgid "Christophe Croullebois"
17577 msgstr "Christophe Croullebois"
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
17580 #, c-format
17581 msgid "Christopher Hall"
17582 msgstr "Christopher Hall"
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
17585 #, fuzzy, c-format
17586 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17587 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
17590 #, c-format
17591 msgid "Christopher Hyde"
17592 msgstr "Christopher Hyde"
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
17595 #, c-format
17596 msgid "Cindy Murdock Ames"
17597 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
17600 #, c-format
17601 msgid "Circ note"
17602 msgstr "Nota de circulação"
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:149
17605 #, c-format
17606 msgid "Circ notes"
17607 msgstr "Nota de circulação"
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:4
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:52
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:29
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:29
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:29
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:29
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:29
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:29
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:76
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:16
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:107
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17642 #, c-format
17643 msgid "Circulation"
17644 msgstr "Circulação"
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17647 #, fuzzy, c-format
17648 msgid ""
17649 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17650 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17651 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17652 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17653 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17654 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17655 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17656 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17657 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17658 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17659 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17660 "symbol by National Park Service "
17661 msgstr ""
17662 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17663 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17664 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17665 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17666 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17667 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Cataloging (\"price tag\") symbol by the "
17668 "Noun Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17669 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17670 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17671 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17672 "symbol by National Park Service "
17674 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:3
17676 #, c-format
17677 msgid "Circulation History for %s"
17678 msgstr "Histórico de circulação de %s"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:37
17681 #, c-format
17682 msgid "Circulation Reports"
17683 msgstr "Relatórios de circulação"
17685 #. %1$s:  branch_name 
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
17687 #, c-format
17688 msgid "Circulation alerts for %s"
17689 msgstr "Avisos de Empréstimos para %s"
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
17693 #, c-format
17694 msgid "Circulation and fines rules"
17695 msgstr "Regras de circulação e multas"
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:76
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
17701 #, c-format
17702 msgid "Circulation history"
17703 msgstr "Histórico de circulação"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17706 #, fuzzy, c-format
17707 msgid "Circulation note"
17708 msgstr "Nota de circulação: "
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
17711 #, c-format
17712 msgid "Circulation note: "
17713 msgstr "Nota de circulação: "
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
17716 #, fuzzy, c-format
17717 msgid "Circulation records were last synced on: "
17718 msgstr "Circulação: Atrasos em %s "
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
17723 #, c-format
17724 msgid "Circulation statistics"
17725 msgstr "Estatísticas de circulação"
17727 #. %1$s:  LoginBranchname 
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
17729 #, c-format
17730 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17731 msgstr "Circulação: Atrasos em %s"
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:447
17734 #, c-format
17735 msgid "Citation"
17736 msgstr "Citação"
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
17740 #, c-format
17741 msgid "Cities"
17742 msgstr "Cidades"
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
17746 #, c-format
17747 msgid "Cities and towns"
17748 msgstr "Cidades"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:87
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
17753 #, c-format
17754 msgid "City"
17755 msgstr "Cidade"
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:125
17758 #, c-format
17759 msgid "City ID"
17760 msgstr "ID da cidade"
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
17763 #, c-format
17764 msgid "City ID: "
17765 msgstr "ID da cidade: "
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:84
17768 #, c-format
17769 msgid "City id"
17770 msgstr "ID da cidade"
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
17773 #, c-format
17774 msgid "City search:"
17775 msgstr "Buscar cidade:"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:122
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:58
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
17781 #, c-format
17782 msgid "City: "
17783 msgstr "Cidade: "
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
17787 #, c-format
17788 msgid "Claim acquisition"
17789 msgstr "Reclamação de aquisição"
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:273
17792 #, c-format
17793 msgid "Claim date"
17794 msgstr "Data de reclamação"
17796 #. INPUT type=submit
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:206
17798 #, fuzzy
17799 msgid "Claim order"
17800 msgstr "Reclamar pedido"
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
17804 #, c-format
17805 msgid "Claim serial issue"
17806 msgstr "Reclamação de Número de Periódico"
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
17809 #, c-format
17810 msgid "Claim using notice: "
17811 msgstr "Reclamar usando mensagem: "
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:303
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:222
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
17819 #, c-format
17820 msgid "Claimed"
17821 msgstr "Reclamado"
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
17824 #, c-format
17825 msgid "Claimed date"
17826 msgstr "Data de reclamação"
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:178
17830 #, c-format
17831 msgid "Claims"
17832 msgstr "Reclamações"
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
17835 #, c-format
17836 msgid "Claims count"
17837 msgstr "Contador de reclamações"
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
17840 #, c-format
17841 msgid "Claire Hernandez"
17842 msgstr "Claire Hernandez"
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:404
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:406
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:410
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:412
17848 #, fuzzy, c-format
17849 msgid "Clarinet"
17850 msgstr "Clarinette"
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
17853 #, c-format
17854 msgid "Class"
17855 msgstr "Classe"
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
17858 #, c-format
17859 msgid "Class: "
17860 msgstr "Classe: "
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
17863 #, c-format
17864 msgid "ClassSources"
17865 msgstr "ClassSources"
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:14
17870 #, c-format
17871 msgid "Classification"
17872 msgstr "Classificação"
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:272
17875 #, c-format
17876 msgid "Classification filing rules"
17877 msgstr "Classificação das regras de alfabetação"
17879 #. SCRIPT
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
17881 msgid "Classification source code missing"
17882 msgstr "Código de fonte de classificação em falta"
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
17886 #, c-format
17887 msgid "Classification source code: "
17888 msgstr "Código da fonte de classificação: "
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
17894 #, c-format
17895 msgid "Classification sources"
17896 msgstr "Fontes de classificação"
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:447
17899 #, c-format
17900 msgid "Classification:"
17901 msgstr "Classificação:"
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:206
17904 #, c-format
17905 msgid "Classification: "
17906 msgstr "Classificação: "
17908 #. For the first occurrence,
17909 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
17912 #, fuzzy, c-format
17913 msgid "Classification: %s "
17914 msgstr "Classificação: "
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
17917 #, c-format
17918 msgid "Claudia Forsman"
17919 msgstr "Claudia Forsman"
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:269
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:271
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:275
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:277
17925 #, c-format
17926 msgid "Clavicorde"
17927 msgstr "Clavicorde"
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
17930 #, c-format
17931 msgid "Clay Fouts"
17932 msgstr "Clay Fouts"
17934 #. INPUT type=submit
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
17936 msgid "Clean"
17937 msgstr "Limpar"
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:42
17940 #, c-format
17941 msgid "Clean patron records"
17942 msgstr "Limpar os registros de usuários"
17944 #. %1$s:  import_batch_id 
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
17946 #, c-format
17947 msgid "Cleaned import batch #%s"
17948 msgstr "Lote de importação limpo #%s"
17950 #. For the first occurrence,
17951 #. SCRIPT
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:324
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:464
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1300
17961 #, c-format
17962 msgid "Clear"
17963 msgstr "Limpar"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:71
17966 #, c-format
17967 msgid "Clear All"
17968 msgstr "Limpar tudo"
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:279
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:9
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:132
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
17987 #, c-format
17988 msgid "Clear all"
17989 msgstr "Limpar tudo"
17991 #. SCRIPT
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17993 #, fuzzy
17994 msgid ""
17995 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17996 msgstr ""
17997 "Tem certeza que pretende excluir este usuário? Esta ação não poderá ser "
17998 "desfeita."
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1251
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:350
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
18005 #, c-format
18006 msgid "Clear date"
18007 msgstr "Limpar data"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:190
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:193
18012 #, c-format
18013 msgid "Clear field"
18014 msgstr "Limpar campo"
18016 #. INPUT type=reset
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
18018 msgid "Clear filters"
18019 msgstr "Limpar filtros"
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
18022 #, fuzzy, c-format
18023 msgid "Clear on loan"
18024 msgstr "%s emprestado:"
18026 #. A
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
18029 msgid "Clear screen"
18030 msgstr "Limpar tela"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:99
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
18037 #, c-format
18038 msgid "Click 'Next' to continue "
18039 msgstr "Click 'Próximo' para continuar "
18041 #. For the first occurrence,
18042 #. SCRIPT
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18045 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18046 msgstr "Clique no ID para selecionar/deselecionar citação"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
18049 #, c-format
18050 msgid "Click Save to finish."
18051 msgstr "Clique Salvar para finalizar."
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:855
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:557
18055 #, c-format
18056 msgid "Click here to access online"
18057 msgstr "Clique aqui para acessar online"
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:374
18060 #, c-format
18061 msgid "Click here to access online "
18062 msgstr "Clique aqui para acessar online "
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
18066 #, c-format
18067 msgid "Click here to define a printer profile."
18068 msgstr "Clique aqui para definir um perfil de impressora."
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
18071 #, c-format
18072 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18073 msgstr "Clique aqui para voltar à página do vendedor"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:71
18077 #, c-format
18078 msgid "Click here to see the merged record."
18079 msgstr "Clique aqui para ver o registro mesclado."
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:185
18082 #, c-format
18083 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
18084 msgstr ""
18085 "Clique em Finalizar para completar e iniciar a interface administrativa. "
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:920
18088 #, c-format
18089 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18090 msgstr "Clique em uma imagem para visualizá-la no image viewer"
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
18094 #, c-format
18095 msgid ""
18096 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18097 "edit."
18098 msgstr ""
18099 "Clique em qualquer campo para editar os conteúdos; Pressione a tecla &lt;"
18100 "Enter&gt; para salvar a edição."
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
18103 #, c-format
18104 msgid "Click on individual cells to edit."
18105 msgstr "Clique nas células individuais para editar."
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
18108 #, c-format
18109 msgid ""
18110 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18111 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18112 msgstr ""
18113 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18114 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
18117 #, c-format
18118 msgid ""
18119 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18120 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18121 msgstr ""
18122 "Clique em um ou mais números de citação para selecionar as citações para "
18123 "exclusão; Clique no botão 'Excluir citação' para excluir as citações "
18124 "selecionadas."
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:205
18127 #, c-format
18128 msgid ""
18129 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18130 "Enter&gt; key to save the quote. "
18131 msgstr ""
18132 "Clique em 'Adicionar citação' para adicionar uma citação individual; "
18133 "Pressione &lt;Enter&gt; para salvar a citação. "
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
18137 #, c-format
18138 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18139 msgstr "Clique no link (s) abaixo para fazer o download do(s) lote(s)."
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
18142 #, c-format
18143 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18144 msgstr ""
18145 "Clique nos links seguintes para fazer o download do(s) lote(s) exportado(s)."
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
18148 #, c-format
18149 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18150 msgstr "Clique na grelha para alternar entre as configurações."
18152 #. SCRIPT
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18154 msgid ""
18155 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18156 "be selected."
18157 msgstr ""
18158 "Clique no id da citação para selecioná-la. É possível selecionar mais de uma "
18159 "citação."
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
18162 #, c-format
18163 msgid ""
18164 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18165 msgstr ""
18166 "Clique em \"Escolher arquivo\" e selecione o arquivo csv a ser enviado."
18168 #. %1$s:  ELSE 
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18170 #, c-format
18171 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18172 msgstr "Clique em 'Deletar' para excluir a foto atual. %s "
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
18175 #, c-format
18176 msgid ""
18177 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18178 "quotes."
18179 msgstr ""
18180 "Clique em 'Importar citações' na barra de ferramentas para importar um "
18181 "arquivo CSV de citações."
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
18184 #, c-format
18185 msgid ""
18186 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18187 "quotes."
18188 msgstr ""
18189 "Clique em 'Salvar citações' na barra de ferramentas para salvar o lote de "
18190 "citações."
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:415
18193 #, c-format
18194 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18195 msgstr "Clicar na data para adicionar ou editar um feriado."
18197 #. INPUT type=submit
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:136
18199 msgid "Click to \"Unmap\""
18200 msgstr "Clique para 'Desmapear'"
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:120
18203 #, c-format
18204 msgid "Click to Edit"
18205 msgstr "Clique para editar"
18207 #. A
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:258
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:563
18210 msgid "Click to Expand this Tag"
18211 msgstr "Clicar para expandir este campo"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:248
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:380
18215 #, c-format
18216 msgid "Click to add item"
18217 msgstr "Clique para adicionar item"
18219 #. SCRIPT
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:11
18221 msgid "Click to collapse this section"
18222 msgstr "Clique para colapsar esta seção"
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
18225 #, c-format
18226 msgid "Click to edit"
18227 msgstr "Clique para editar"
18229 #. SCRIPT
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:11
18231 msgid "Click to expand this section"
18232 msgstr "Clique para expandir esta seção"
18234 #. SCRIPT
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
18236 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18237 msgstr "Clique para preencher com uma sugestão gerada aleatoriamente. "
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
18240 #, c-format
18241 msgid "Click to recheck dependencies "
18242 msgstr "Clique para re-checar dependências "
18244 #. INPUT type=submit
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:272
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:618
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:186
18252 msgid "Clone"
18253 msgstr "Clonar"
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
18256 #, c-format
18257 msgid "Clone these rules to:"
18258 msgstr "Clonar estas regras para:"
18260 #. IMG
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:272
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:618
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:186
18267 msgid "Clone this subfield"
18268 msgstr "Clonar este subcampo"
18270 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
18271 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
18272 #. %3$s:  frombranchname 
18273 #. %4$s:  END 
18274 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
18275 #. %6$s:  tobranchname 
18276 #. %7$s:  END 
18277 #. %8$s:  END 
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
18279 #, c-format
18280 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
18281 msgstr "Clonando regras de numeração %s %s de \"%s\"%s %s para \"%s\"%s %s "
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
18284 #, c-format
18285 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
18286 msgstr "A clonagem falhou!"
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:107
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:277
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:408
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:78
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:76
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
18299 #, c-format
18300 msgid "Close"
18301 msgstr "Fechar"
18303 #. INPUT type=button
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18305 msgid "Close Help Window"
18306 msgstr "Fechar a janela de ajuda"
18308 #. INPUT type=button
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
18310 msgid "Close and print"
18311 msgstr "Fechar e Imprimir"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
18314 #, c-format
18315 msgid "Close basket group"
18316 msgstr "Fechar grupo de pedidos"
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:415
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:828
18320 #, c-format
18321 msgid "Close score"
18322 msgstr "Close score"
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
18325 #, c-format
18326 msgid "Close this basket"
18327 msgstr "Fechar o pedido"
18329 #. A
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
18333 msgid "Close this menu"
18334 msgstr "Fechar este menu"
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
18337 #, c-format
18338 msgid "Close this window."
18339 msgstr "Fechar esta janela."
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
18344 #, c-format
18345 msgid "Close window"
18346 msgstr "Fechar a janela"
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
18349 #, c-format
18350 msgid "Close: "
18351 msgstr "Fechar: "
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
18356 #, c-format
18357 msgid "Closed"
18358 msgstr "Fechado"
18360 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
18362 #, c-format
18363 msgid "Closed (%s)"
18364 msgstr "Fechado (%s)"
18366 #. SCRIPT
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
18368 #, fuzzy
18369 msgid "Closed on %s"
18370 msgstr "Fechado em %s."
18372 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
18374 #, c-format
18375 msgid "Closed on %s."
18376 msgstr "Fechado em %s."
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:204
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
18380 #, c-format
18381 msgid "Closed on:"
18382 msgstr "Fechado em:"
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:81
18385 #, c-format
18386 msgid "Cloud cover"
18387 msgstr "Cobertura da nuvem"
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:18
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:66
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:85
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:104
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:123
18394 #, c-format
18395 msgid "Coats of arms"
18396 msgstr "Brasões"
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:69
18399 #, c-format
18400 msgid "Coauthor"
18401 msgstr "Co-autor"
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:105
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:97
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
18420 #, c-format
18421 msgid "Code"
18422 msgstr "Código"
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:11
18425 #, c-format
18426 msgid "Code date publication "
18427 msgstr "Código da data de publicação "
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
18431 #, c-format
18432 msgid "Code:"
18433 msgstr "Código:"
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:5
18436 #, c-format
18437 msgid "Coded Fields"
18438 msgstr "Campos codificados"
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:1
18441 #, c-format
18442 msgid "Coded information filters"
18443 msgstr "Filtros de informação codificada"
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
18446 #, c-format
18447 msgid "Colin Campbell"
18448 msgstr "Colin Campbell"
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
18451 #, fuzzy, c-format
18452 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18453 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:180
18456 #, c-format
18457 msgid "Collage"
18458 msgstr "Collage"
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:272
18461 #, fuzzy, c-format
18462 msgid "Collapse all"
18463 msgstr "Retraído"
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:253
18466 #, fuzzy, c-format
18467 msgid "Collapsed"
18468 msgstr "Retraído"
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:210
18472 #, c-format
18473 msgid "Collect from patron: "
18474 msgstr "Recolher do usuário: "
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:9
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
18484 #, c-format
18485 msgid "Collection"
18486 msgstr "Coleção"
18488 #. %1$s:  updatedTitle 
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
18490 #, c-format
18491 msgid "Collection '%s' Failed to be updated!"
18492 msgstr "Coleção '%s' falhou para ser atualizada!"
18494 #. %1$s:  updatedTitle 
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
18496 #, c-format
18497 msgid "Collection '%s' Updated successfully!"
18498 msgstr "Coleção '%s' Atualizada com Sucesso!"
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
18504 #, c-format
18505 msgid "Collection code"
18506 msgstr "Código da coleção"
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:50
18509 #, fuzzy, c-format
18510 msgid "Collection code:"
18511 msgstr "Código da coleção"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:314
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
18516 #, c-format
18517 msgid "Collection title:"
18518 msgstr "Título da coleção:"
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
18521 #, c-format
18522 msgid "Collection transferred successfully"
18523 msgstr "Coleção transferida com sucesso"
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
18526 #, c-format
18527 msgid "Collection:"
18528 msgstr "Coleção:"
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
18531 #, c-format
18532 msgid "Collection: "
18533 msgstr "Coleção: "
18535 #. For the first occurrence,
18536 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
18539 #, fuzzy, c-format
18540 msgid "Collection: %s "
18541 msgstr "Coleção: "
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:132
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:330
18545 #, fuzzy, c-format
18546 msgid "Collective biography"
18547 msgstr "biografia colectiva"
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:212
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:299
18555 #, c-format
18556 msgid "Colon (:)"
18557 msgstr "Dois pontos (:)"
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:757
18561 #, c-format
18562 msgid "Color"
18563 msgstr "Cor"
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:10
18566 #, c-format
18567 msgid "Color indicator"
18568 msgstr "Indicador de Cor"
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:202
18571 #, c-format
18572 msgid "Color:"
18573 msgstr "Cor:"
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:225
18576 #, c-format
18577 msgid "Colour"
18578 msgstr "Cor"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:48
18581 #, c-format
18582 msgid "Colour indicator"
18583 msgstr "Indicar de cor"
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18591 #, c-format
18592 msgid "Column"
18593 msgstr "Coluna"
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:174
18596 #, c-format
18597 msgid "Column: "
18598 msgstr "Coluna: "
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
18601 #, c-format
18602 msgid "Columns"
18603 msgstr "Colunas"
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
18606 #, c-format
18607 msgid ""
18608 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18609 "columns will be ignored. "
18610 msgstr ""
18611 "Colunas precisam ser preenchidas da esquerda para a direita: se a primeira "
18612 "coluna estiver vazia, outras colunas serão ignoradas. "
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:172
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:443
18616 #, c-format
18617 msgid "Combination"
18618 msgstr "Combinação"
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:490
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:903
18622 #, c-format
18623 msgid "Comedy"
18624 msgstr "Comédia"
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:56
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:587
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:617
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:161
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:192
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:223
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:254
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1073
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1103
18635 #, c-format
18636 msgid "Comics/graphic novels"
18637 msgstr ""
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:177
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tt:24
18641 #, c-format
18642 msgid "Coming from"
18643 msgstr "Proveniente de"
18645 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
18647 #, c-format
18648 msgid "Coming from %s"
18649 msgstr "Recebido de %s"
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:107
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:133
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:214
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:304
18660 #, c-format
18661 msgid "Comma (,)"
18662 msgstr "Vírgula (,)"
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
18665 #, c-format
18666 msgid "Comma separated text"
18667 msgstr "Texto separado por vírgula"
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
18672 #, fuzzy, c-format
18673 msgid "Comment"
18674 msgstr "Comentário "
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18677 #, c-format
18678 msgid "Comment "
18679 msgstr "Comentário "
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18684 #, c-format
18685 msgid "Comment:"
18686 msgstr "Comentário:"
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1249
18689 #, fuzzy, c-format
18690 msgid "Comment: "
18691 msgstr "Comentário:"
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18694 #, c-format
18695 msgid "Commenter "
18696 msgstr "Comentarista "
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:383
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
18704 #, c-format
18705 msgid "Comments"
18706 msgstr "Comentários"
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
18709 #, c-format
18710 msgid "Comments about this file: "
18711 msgstr "Comentários sobre este arquivo: "
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18714 #, c-format
18715 msgid "Comments awaiting moderation"
18716 msgstr "Comentários aguardando moderação"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:126
18719 #, c-format
18720 msgid "Comments pending approval"
18721 msgstr "Comentários pendentes para aprovação"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
18724 #, c-format
18725 msgid "Comments:"
18726 msgstr "Comentários:"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18729 #, c-format
18730 msgid "Compact view"
18731 msgstr "Vista resumo"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:52
18734 #, c-format
18735 msgid "Company details"
18736 msgstr "Detalhes sobre a Empresa"
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
18739 #, c-format
18740 msgid "Company name: "
18741 msgstr "Nome da empresa: "
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
18744 #, fuzzy, c-format
18745 msgid "Compare barcodes list to results: "
18746 msgstr "Compare lista de códigos de barras para os resultados "
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18749 #, c-format
18750 msgid "Complete view"
18751 msgstr "Visualização completa"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
18754 #, c-format
18755 msgid "Completed import of records"
18756 msgstr "Importação de registros concluída"
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
18759 #, c-format
18760 msgid "Completed: "
18761 msgstr "Concluído: "
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:544
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1030
18765 #, c-format
18766 msgid "Completely irregular"
18767 msgstr "Completamente irregular"
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:346
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:476
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:681
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:938
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1186
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1345
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1438
18776 #, fuzzy, c-format
18777 msgid "Completely romanized/printed cards in script"
18778 msgstr "Completamente romanizado/printed card in script"
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:345
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:475
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:680
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:937
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1185
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1344
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1437
18787 #, c-format
18788 msgid "Completely romanized/printed cards romanized"
18789 msgstr "Completamente romanizado/cartões impressos romanizados"
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:593
18792 #, c-format
18793 msgid "Completeness"
18794 msgstr "Plenitude"
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:234
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:236
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:240
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:242
18800 #, c-format
18801 msgid "Computer"
18802 msgstr "Computador"
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:411
18805 #, c-format
18806 msgid "Computer File"
18807 msgstr "arquivos informáticos"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:137
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:359
18811 #, c-format
18812 msgid "Computer Files"
18813 msgstr "Arquivos de computador"
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:83
18816 #, c-format
18817 msgid "Computer file"
18818 msgstr "arquivos de computador"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:139
18821 #, c-format
18822 msgid "Computer file/Electronic resource"
18823 msgstr "Arquivos de computador / recurso electrónico:"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:163
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:434
18827 #, c-format
18828 msgid "Computer program"
18829 msgstr "Software"
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:4
18832 #, c-format
18833 msgid ""
18834 "Computer-generated, six-character numeric string that indicates the date the "
18835 "MARC record was created. Recorded in the pattern yymmdd."
18836 msgstr ""
18837 "Código de seis caracteres gerado por computador que indica a data em que o "
18838 "registro MARC foi criado. É armazenado no formado aammdd."
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:343
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:756
18842 #, c-format
18843 msgid "Concerti grossi"
18844 msgstr "Concerti grossi"
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:347
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:760
18848 #, c-format
18849 msgid "Concertos"
18850 msgstr "Concertos"
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:165
18853 #, c-format
18854 msgid "Concise description"
18855 msgstr "Descrição concisa"
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:417
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:830
18859 #, c-format
18860 msgid "Condensed score"
18861 msgstr "Condensed score"
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:414
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:827
18865 #, fuzzy, c-format
18866 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
18867 msgstr "pontuação condensada, pontuação piano-condutor"
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:949
18870 #, c-format
18871 msgid "Conference or meeting code:"
18872 msgstr "Código de conferência ou encontro:"
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:482
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:895
18876 #, fuzzy, c-format
18877 msgid "Conference proceedings"
18878 msgstr "actas de conferências"
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:97
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:99
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:658
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:660
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:295
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:297
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1144
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1146
18888 #, fuzzy, c-format
18889 msgid "Conference publication"
18890 msgstr "publicação de evento"
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:332
18893 #, c-format
18894 msgid "Conference publication indicator"
18895 msgstr "Indicador de publicação de conferência"
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
18898 #, c-format
18899 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18900 msgstr "Configuração sem problemas na tabela de parâmetros MARC"
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
18904 #, fuzzy, c-format
18905 msgid "Configure"
18906 msgstr "Configurando"
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
18909 #, c-format
18910 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18911 msgstr "Configure estes parâmetros na ordem em que aparecem."
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
18914 #, c-format
18915 msgid "Configuring "
18916 msgstr "Configurando "
18918 #. INPUT type=submit
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:240
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
18926 msgid "Confirm"
18927 msgstr "Confirmar"
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:646
18930 #, c-format
18931 msgid "Confirm custom report"
18932 msgstr "Confirmar o relatório customizado"
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:349
18935 #, c-format
18936 msgid "Confirm delete: "
18937 msgstr "Confirmar exclusão: "
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
18942 #, c-format
18943 msgid "Confirm deletion"
18944 msgstr "Confirmar a exclusão"
18946 #. %1$s:  branchname 
18947 #. %2$s:  branchcode 
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
18949 #, c-format
18950 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
18951 msgstr "Confirmar a exclusão de %s (%s)?"
18953 #. %1$s:  searchfield 
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
18955 #, c-format
18956 msgid "Confirm deletion of %s?"
18957 msgstr "Confirmar a exclusão de %s?"
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
18960 #, c-format
18961 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18962 msgstr "Confirmar exclusão de definição de estrutura de autoridade para "
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
18965 #, c-format
18966 msgid "Confirm deletion of classification source "
18967 msgstr "Confirmar exclusão de fonte de classificação "
18969 #. %1$s:  contractnumber 
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
18971 #, c-format
18972 msgid "Confirm deletion of contract %s"
18973 msgstr "Confirmar exclusão do contrato %s"
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
18976 #, c-format
18977 msgid "Confirm deletion of currency "
18978 msgstr "Confirmar exclusão de divisa "
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
18981 #, c-format
18982 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18983 msgstr "Confirmar exclusão de regra de preenchimento "
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
18986 #, c-format
18987 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18988 msgstr "Confirmar exclusão de tipo de atributo de usuário "
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18991 #, c-format
18992 msgid "Confirm deletion of printer "
18993 msgstr "Confirmar exclusão de impressora "
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
18996 #, c-format
18997 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18998 msgstr "Confirmar exclusão de regra de coincidência de registro "
19000 #. %1$s:  searchfield 
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
19002 #, c-format
19003 msgid "Confirm deletion of server %s"
19004 msgstr "Confirmar exclusão do servidor %s"
19006 #. %1$s:  tagsubfield 
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:284
19008 #, c-format
19009 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19010 msgstr "Confirmar a exclusão do subcampo %s?"
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19013 #, c-format
19014 msgid "Confirm deletion of tag "
19015 msgstr "Confirmar exclusão de Tag "
19017 #. SCRIPT
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
19019 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19020 msgstr "Confirmar exclusão deste fornecedor ?"
19022 #. INPUT type=submit
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
19024 msgid "Confirm hold"
19025 msgstr "Confirmar a reserva"
19027 #. INPUT type=submit
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:348
19029 msgid "Confirm hold and transfer"
19030 msgstr "Confirmar a reserva e transferência"
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
19033 #, fuzzy, c-format
19034 msgid "Confirm holds"
19035 msgstr "Confirmar a reserva"
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
19038 #, c-format
19039 msgid "Confirm new password:"
19040 msgstr "Confirmar nova senha:"
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:80
19043 #, c-format
19044 msgid "Congratulations, installation complete"
19045 msgstr "Parabéns, instalação completa"
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:252
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:595
19049 #, fuzzy, c-format
19050 msgid "Conic, other"
19051 msgstr ", outro"
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:251
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:594
19055 #, fuzzy, c-format
19056 msgid "Conic, specific type unknown"
19057 msgstr "cónico, tipo específico desconhecido"
19059 #. %1$s:  tablename 
19060 #. %2$s:  kohafield 
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
19062 #, c-format
19063 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
19064 msgstr "Ligar %s.%s a um subcampo MARC"
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
19067 #, c-format
19068 msgid "Connection established."
19069 msgstr "Conexão estabelecida."
19071 #. For the first occurrence,
19072 #. %1$s:  errcon.server 
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
19076 #, c-format
19077 msgid "Connection failed to %s"
19078 msgstr "Conexão falhou para %s"
19080 #. For the first occurrence,
19081 #. %1$s:  errcon.server 
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:209
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
19084 #, c-format
19085 msgid "Connection timeout to %s"
19086 msgstr "Conexão falhou para %s"
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
19089 #, c-format
19090 msgid "Connor Dewar"
19091 msgstr "Connor Dewar"
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
19094 #, fuzzy, c-format
19095 msgid "Connor Fraser"
19096 msgstr "Connor Dewar"
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
19099 #, c-format
19100 msgid "Considered lost"
19101 msgstr "Considerado extraviado"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:200
19105 #, c-format
19106 msgid "Constraints"
19107 msgstr "Restrições"
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:574
19110 #, c-format
19111 msgid "Contact"
19112 msgstr "Contato"
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
19116 #, c-format
19117 msgid "Contact details"
19118 msgstr "Detalhes do contato"
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
19121 #, c-format
19122 msgid "Contact information"
19123 msgstr "Informação de contato"
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
19127 #, c-format
19128 msgid "Contact name: "
19129 msgstr "Nome do contato: "
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
19132 #, c-format
19133 msgid "Contact: "
19134 msgstr "Contato: "
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
19137 #, c-format
19138 msgid "Contains"
19139 msgstr "Contém"
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:112
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:306
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:312
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:310
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:649
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:655
19147 #, c-format
19148 msgid "Contains a blank (#) or a fill character (|)."
19149 msgstr ""
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:133
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:331
19153 #, c-format
19154 msgid "Contains biographical information"
19155 msgstr "Contém Informação Biográfica"
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
19158 #, c-format
19159 msgid "Content"
19160 msgstr "Conteúdo"
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:588
19164 #, c-format
19165 msgid "Contents"
19166 msgstr "Conteúdos"
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:224
19169 #, c-format
19170 msgid "Contents note: "
19171 msgstr "Notas de conteúdo: "
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
19174 #, c-format
19175 msgid "Contents of "
19176 msgstr "Conteúdos de "
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:575
19179 #, c-format
19180 msgid "Contents:"
19181 msgstr "Conteúdos:"
19183 #. INPUT type=submit
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:171
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:61
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
19188 #, c-format
19189 msgid "Continue"
19190 msgstr "Continuar"
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
19193 #, c-format
19194 msgid "Continue to log in to Koha"
19195 msgstr "Continue para entrar no Koha"
19197 #. INPUT type=submit
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:274
19199 #, fuzzy
19200 msgid "Continue without Marking >>"
19201 msgstr "Continuar sem marcação >>"
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:778
19204 #, c-format
19205 msgid "Continued by:"
19206 msgstr "Continuado por:"
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:781
19209 #, c-format
19210 msgid "Continued in part by:"
19211 msgstr "Continuado em parte por:"
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:723
19214 #, c-format
19215 msgid "Continues in part:"
19216 msgstr "Continua em parte:"
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:720
19219 #, c-format
19220 msgid "Continues:"
19221 msgstr "Continua:"
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:404
19224 #, c-format
19225 msgid "Continuing Resource"
19226 msgstr "Recursos continuado"
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:514
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:951
19230 #, c-format
19231 msgid "Continuing Resources"
19232 msgstr "Recursos continuado"
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:73
19235 #, c-format
19236 msgid "Continuing resource"
19237 msgstr "Recursos continuado"
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:8
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:364
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:494
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:699
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:956
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1204
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1363
19246 #, c-format
19247 msgid "Continuing resource ceased publication"
19248 msgstr "Publicação periódica descontinuada"
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:7
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:363
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:493
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:698
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:955
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1203
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1362
19257 #, c-format
19258 msgid "Continuing resource currently published"
19259 msgstr "Publicação periódica em publicação"
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:19
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:375
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:505
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:710
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:967
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1215
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1374
19268 #, c-format
19269 msgid "Continuing resource status unknown"
19270 msgstr "Status de publicação periódica desconhecido"
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:274
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:276
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:280
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:282
19276 #, c-format
19277 msgid "Continuo"
19278 msgstr "Continuo"
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:530
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1016
19282 #, c-format
19283 msgid "Continuously updated"
19284 msgstr "Atualização contínua"
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:201
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:544
19288 #, c-format
19289 msgid "Contours"
19290 msgstr "Contornos"
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
19293 #, c-format
19294 msgid "Contract"
19295 msgstr "Contrato"
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
19298 #, c-format
19299 msgid "Contract deleted"
19300 msgstr "Contrato excluído"
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
19303 #, c-format
19304 msgid "Contract description:"
19305 msgstr "Descrição do contrato:"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
19308 #, c-format
19309 msgid "Contract end date:"
19310 msgstr "Data final do contrato:"
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
19313 #, c-format
19314 msgid "Contract id "
19315 msgstr "Id do contrato "
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
19318 #, fuzzy, c-format
19319 msgid ""
19320 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
19321 "Publisher,Collection title,Internal note,Quantity,RRP,Delivery place,Billing "
19322 "place "
19323 msgstr ""
19324 "Nome do contrato,Número do pedido,Data do pedido,ISBN,Autor,Título,Ano de "
19325 "publicação,Código de publicação,Título da coleção,Notas,Quantidade,RRP,Local "
19326 "de entrega,Local de faturamento "
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:198
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
19331 #, c-format
19332 msgid "Contract name:"
19333 msgstr "Nome do contrato:"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
19336 #, c-format
19337 msgid "Contract number:"
19338 msgstr "Número do contrato:"
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:197
19341 #, c-format
19342 msgid "Contract number: "
19343 msgstr "Número do contrato: "
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
19346 #, c-format
19347 msgid "Contract start date:"
19348 msgstr "Data de início do contrato:"
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
19351 #, c-format
19352 msgid "Contract(s)"
19353 msgstr "Contrato(s)"
19355 #. %1$s:  booksellername 
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:168
19357 #, c-format
19358 msgid "Contract(s) of %s"
19359 msgstr "Contrato(s) de %s"
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
19362 #, c-format
19363 msgid "Contract: "
19364 msgstr "Contrato "
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
19371 #, c-format
19372 msgid "Contracts"
19373 msgstr "Contratos"
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
19376 #, c-format
19377 msgid "Contributing companies and institutions"
19378 msgstr "Instituições e empresas que contribuem"
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
19382 #, c-format
19383 msgid "Control no.: "
19384 msgstr "Nº de controle: "
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:252
19387 #, c-format
19388 msgid "Converted from MARCXML to MADS version 2.0 (Revision 2.10)"
19389 msgstr "Convertido de MARCXML para MADS versão 2.0 (Revisão 2.10)"
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:353
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:483
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:688
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:945
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1193
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1352
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1445
19398 #, c-format
19399 msgid "Cooperative cataloging program"
19400 msgstr "Programa de catalogação cooperativa"
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:717
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:719
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:953
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:955
19406 #, c-format
19407 msgid "Copenhagen, Denmark"
19408 msgstr "Copenhagen, Denmark"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19412 #, c-format
19413 msgid "Copies:"
19414 msgstr "Exemplares:"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:424
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:405
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
19419 #, c-format
19420 msgid "Copy"
19421 msgstr "Exemplar"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:398
19424 #, c-format
19425 msgid "Copy holidays to:"
19426 msgstr "Copiar feriados para:"
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
19429 #, c-format
19430 msgid "Copy notice"
19431 msgstr "Copiar mensagem"
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:536
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
19442 #, c-format
19443 msgid "Copy number"
19444 msgstr "Número do exemplar"
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
19447 #, fuzzy, c-format
19448 msgid "Copy number:"
19449 msgstr "Número do exemplar"
19451 #. %1$s:  branchloo.branchname 
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:156
19453 #, c-format
19454 msgid "Copy to %s"
19455 msgstr "Copiar para %s"
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
19458 #, c-format
19459 msgid "Copy to all libraries"
19460 msgstr "Copiar para todas as bibliotecas"
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:200
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
19464 #, c-format
19465 msgid "Copyright"
19466 msgstr "Copyright"
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
19469 #, fuzzy, c-format
19470 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19471 msgstr "Copyright &copy; 2008 "
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
19474 #, c-format
19475 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19476 msgstr "Copyright &copy; 2008 "
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:187
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:310
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
19481 #, c-format
19482 msgid "Copyright date:"
19483 msgstr "Data de copyright:"
19485 #. For the first occurrence,
19486 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
19489 #, c-format
19490 msgid "Copyright year: %s "
19491 msgstr "Copyright: %s "
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
19494 #, c-format
19495 msgid "Copyright:"
19496 msgstr "Copyright:"
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
19499 #, c-format
19500 msgid "Copyright: "
19501 msgstr "Copyright: "
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:467
19505 #, c-format
19506 msgid "Copyrightdate"
19507 msgstr "Copyrightdate"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:419
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:421
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:425
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:427
19513 #, c-format
19514 msgid "Cor anglais"
19515 msgstr "Cor anglais"
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:260
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:603
19519 #, c-format
19520 msgid "Cordiform"
19521 msgstr "Cordiforme"
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:722
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:724
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:958
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:960
19527 #, c-format
19528 msgid "Cordoba, Argentina"
19529 msgstr "Cordoba, Argentina"
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
19532 #, c-format
19533 msgid "Corey Fuimaono"
19534 msgstr "Corey Fuimaono"
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:24
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:26
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:30
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:32
19540 #, c-format
19541 msgid "Cornet"
19542 msgstr ""
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:79
19545 #, c-format
19546 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
19547 msgstr "Autor Institucional (co-autor)"
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:64
19550 #, c-format
19551 msgid "Corporate Author (Main)"
19552 msgstr "Autor Institucional (Principal)"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:84
19555 #, c-format
19556 msgid "Corporate Author (Secondary)"
19557 msgstr "Autor Institucional (Secundário)"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
19560 #, c-format
19561 msgid "Cory Jaeger"
19562 msgstr "Cory Jaeger"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
19565 #, c-format
19566 msgid ""
19567 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19568 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19569 msgstr ""
19570 "Custos são valores decimais entre algum valor arbitrário máximo (ex. 1 ou "
19571 "100) e 0 que é o mínimo (sem) custo."
19573 #. %1$s:  duplicate_code_error 
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
19575 #, c-format
19576 msgid ""
19577 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19578 "code already exists. "
19579 msgstr ""
19580 "Não foi possível adicionar tipo de atributo de usuário &quot;%s&quot; "
19581 "&mdash; já existe algum com este código. "
19583 #. %1$s:  duplicate_value 
19584 #. %2$s:  duplicate_category 
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
19586 #, c-format
19587 msgid ""
19588 "Could not add value &quot;%s&quot; for category &quot;%s&quot; &mdash; value "
19589 "already present. "
19590 msgstr ""
19591 "Não pode ser adicionado o valor &quot;%s&quot; para a categoria &quot;"
19592 "%s&quot; &mdash; valor já existe. "
19594 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
19595 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
19597 #, c-format
19598 msgid ""
19599 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19600 "by %s patron records"
19601 msgstr ""
19602 "Não é possível excluir este atributo do usuário &quot;%s&quot; &mdash; "
19603 "porque é utilizado em %s registros"
19605 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
19607 #, c-format
19608 msgid ""
19609 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19610 "absent from the database."
19611 msgstr ""
19612 "Não é possível excluir o atributo do usuário &quot;%s&quot; &mdash; porque "
19613 "já não consta na base de dados."
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
19616 #, c-format
19617 msgid "Could not find a system preference named "
19618 msgstr "Não foi encontrado uma preferência de sistema chamada "
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
19621 #, c-format
19622 msgid ""
19623 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19624 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19625 msgstr ""
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
19629 #, c-format
19630 msgid "Count"
19631 msgstr "Contador"
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
19634 #, c-format
19635 msgid "Count holds"
19636 msgstr "Contagem de reservas"
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:257
19639 #, c-format
19640 msgid "Count items"
19641 msgstr "Contagem de documentos"
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
19644 #, c-format
19645 msgid "Count of checkouts"
19646 msgstr "Contagem de empréstimos"
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
19649 #, c-format
19650 msgid "Count total items"
19651 msgstr "Contagem do total de documentos"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:260
19655 #, c-format
19656 msgid "Count unique biblios"
19657 msgstr "Contagem de registros únicos"
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
19660 #, c-format
19661 msgid "Count unique borrowers"
19662 msgstr "Contagem de usuários únicos"
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
19666 #, c-format
19667 msgid "Count unique items"
19668 msgstr "Contagem de documentos únicos"
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:329
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:331
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:335
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:337
19674 #, fuzzy, c-format
19675 msgid "Counter tenor"
19676 msgstr "Contagem de documentos"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
19681 #, c-format
19682 msgid "Country"
19683 msgstr "País"
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:352
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:765
19687 #, fuzzy, c-format
19688 msgid "Country music"
19689 msgstr "música Country"
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:119
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:125
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
19696 #, c-format
19697 msgid "Country: "
19698 msgstr "País: "
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19701 #, fuzzy, c-format
19702 msgid "Course #"
19703 msgstr "Contornos"
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
19706 #, c-format
19707 msgid "Course Reserves"
19708 msgstr ""
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
19711 #, c-format
19712 msgid "Course name"
19713 msgstr "Nome do curso"
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19716 #, c-format
19717 msgid "Course name:"
19718 msgstr "Nome do curso:"
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
19721 #, c-format
19722 msgid "Course number"
19723 msgstr "Número do curso"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19726 #, c-format
19727 msgid "Course number:"
19728 msgstr "Número do curso:"
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19738 #, c-format
19739 msgid "Course reserves"
19740 msgstr "Bibliografia de curso"
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19743 #, c-format
19744 msgid "Courses"
19745 msgstr "Cursos"
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
19748 #, c-format
19749 msgid "Crawford County Federated Library System"
19750 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19752 #. INPUT type=submit
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:112
19754 msgid "Create"
19755 msgstr "Criar"
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
19758 #, c-format
19759 msgid "Create Biblio"
19760 msgstr "Criar um registro"
19762 #. INPUT type=submit
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19764 msgid "Create New"
19765 msgstr "Criar novo"
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:392
19768 #, c-format
19769 msgid "Create a new category"
19770 msgstr "Criar uma nova categoria"
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
19773 #, c-format
19774 msgid "Create a new list"
19775 msgstr "Criar uma nova lista"
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19778 #, c-format
19779 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19780 msgstr "Criar um novo registro por importação de registro externo (duplicata)."
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:506
19783 #, c-format
19784 msgid "Create a new template"
19785 msgstr "Criar um novo modelo"
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:704
19788 #, c-format
19789 msgid "Create analytics"
19790 msgstr "Criar analytics"
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19793 #, c-format
19794 msgid ""
19795 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19796 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19797 msgstr ""
19798 "Criar e gerenciar planilhas de autoridades que definem as características de "
19799 "seus registros MARC (definições de campo e subcampo)."
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
19802 #, c-format
19803 msgid ""
19804 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19805 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19806 "for the MARC editor."
19807 msgstr ""
19808 "Cria e gerencia planilhas bibliográficas que definem as características de "
19809 "seus registros MARC (definições de campo e subcampo) assim como os templates "
19810 "do editor MARC."
19812 #. %1$s:  authtypecode 
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
19814 #, c-format
19815 msgid "Create authority framework for %s using "
19816 msgstr "Criar planilha de autoridade para %s usando "
19818 #. %1$s:  frameworkcode 
19819 #. %2$s:  frameworktext 
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
19821 #, c-format
19822 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19823 msgstr "Criar planilha para %s (%s) usando "
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
19826 #, c-format
19827 msgid "Create from SQL"
19828 msgstr "Criar a partir de SQL"
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:25
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:90
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
19835 #, c-format
19836 msgid "Create manual credit"
19837 msgstr "Criar crédito manual"
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
19844 #, c-format
19845 msgid "Create manual invoice"
19846 msgstr "Criar factura manual"
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19849 #, c-format
19850 msgid "Create new authority"
19851 msgstr "Criar nova autoridade"
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
19854 #, c-format
19855 msgid "Create new collection"
19856 msgstr "Criar uma coleção"
19858 #. INPUT type=submit
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19860 msgid "Create new invoice anyway"
19861 msgstr "Criar nova nota fiscal"
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19864 #, c-format
19865 msgid "Create new record"
19866 msgstr "Criar novo registro"
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
19869 #, c-format
19870 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19871 msgstr "Cria etiquetas e códigos de barras a partir de dados do catálogo"
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
19874 #, c-format
19875 msgid "Create printable patron cards"
19876 msgstr "Criar carteirinhas de usuário"
19878 #. INPUT type=submit name=submit
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
19881 #, c-format
19882 msgid "Create report from SQL"
19883 msgstr "Criar relatório a partir de SQL"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19887 #, c-format
19888 msgid "Create routing list"
19889 msgstr "Criar uma lista de circulação"
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:33
19892 #, c-format
19893 msgid "Create routing list for "
19894 msgstr "Criar lista de circulação para "
19896 #. INPUT type=submit
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
19898 #, fuzzy
19899 msgid "Create template"
19900 msgstr "Novo template"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:588
19905 #, c-format
19906 msgid "Created by"
19907 msgstr "Criado por"
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
19910 #, fuzzy, c-format
19911 msgid "Created by:"
19912 msgstr "Criado por: "
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
19915 #, c-format
19916 msgid "Created by: "
19917 msgstr "Criado por: "
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:208
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:854
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
19923 #, c-format
19924 msgid "Creation date"
19925 msgstr "Data de criação"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:200
19928 #, c-format
19929 msgid "Creation technique"
19930 msgstr "Técnica de criação"
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
19933 #, c-format
19934 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19935 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
19938 #, c-format
19939 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19940 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19942 #. A
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19944 #, c-format
19945 msgid "Creators"
19946 msgstr "Criadores"
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19949 #, c-format
19950 msgid "Credit"
19951 msgstr "Crédito"
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
19954 #, fuzzy, c-format
19955 msgid "Credit type: "
19956 msgstr "Tipo de crédito: "
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19959 #, c-format
19960 msgid "Credits"
19961 msgstr "Créditos"
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:629
19964 #, c-format
19965 msgid "Credits:"
19966 msgstr "Créditos:"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
19970 #, c-format
19971 msgid "Creep:"
19972 msgstr "Margem:"
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:569
19975 #, c-format
19976 msgid "Cumulative index availability code"
19977 msgstr "Código do índice de disponibilidade acumulada"
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
19980 #, c-format
19981 msgid "Currencies"
19982 msgstr "Moedas"
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
19985 #, c-format
19986 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19987 msgstr "Divisas &amp; Taxas de conversão"
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:53
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
19992 #, c-format
19993 msgid "Currencies and exchange rates"
19994 msgstr "Moedas e taxas de câmbio"
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
19997 #, c-format
19998 msgid "Currencies search:"
19999 msgstr "Busca por divisas:"
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:163
20003 #, c-format
20004 msgid "Currency"
20005 msgstr "Moeda"
20007 #. For the first occurrence,
20008 #. %1$s:  currency 
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:87
20011 #, c-format
20012 msgid "Currency = %s"
20013 msgstr "Moeda = %s"
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
20016 #, c-format
20017 msgid "Currency deleted"
20018 msgstr "Divisa excluída"
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
20024 #, c-format
20025 msgid "Currency:"
20026 msgstr "Moeda:"
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:68
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:71
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
20031 #, c-format
20032 msgid "Currency: "
20033 msgstr "Moeda: "
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
20036 #, c-format
20037 msgid "Current checkouts allowed"
20038 msgstr "Empréstimos autorizados"
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
20043 #, c-format
20044 msgid "Current library"
20045 msgstr "Biblioteca atual"
20047 #. For the first occurrence,
20048 #. %1$s:  LoginBranchname 
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
20053 #, c-format
20054 msgid "Current library: %s"
20055 msgstr "Biblioteca atual: %s"
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:22
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:527
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
20060 #, c-format
20061 msgid "Current location"
20062 msgstr "Localização atual"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
20065 #, c-format
20066 msgid "Current location:"
20067 msgstr "Localização atual:"
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
20070 #, c-format
20071 msgid "Current renewals:"
20072 msgstr "Renovações atuais:"
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
20075 #, c-format
20076 msgid "Current server time is:"
20077 msgstr "A hora do servidor é:"
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
20081 #, fuzzy, c-format
20082 msgid "Current session"
20083 msgstr "Termos atuais"
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:36
20086 #, c-format
20087 msgid "Current terms"
20088 msgstr "Termos atuais"
20090 #. For the first occurrence,
20091 #. %1$s:  card_element_title 
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:117
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20094 #, c-format
20095 msgid "Currently Available %s"
20096 msgstr "Disponível %s"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
20099 #, c-format
20100 msgid ""
20101 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20102 "effects: "
20103 msgstr ""
20104 "Atualmente, isto significa políticas de renovação. As várias políticas tem "
20105 "os seguintes efeitos: "
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
20108 #, c-format
20109 msgid "Curriculum"
20110 msgstr "Currículo"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
20113 #, c-format
20114 msgid "Customize label layouts"
20115 msgstr "Personalizar esquemas das etiquetas"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
20118 #, c-format
20119 msgid "Customize patron card layouts"
20120 msgstr "Personalizar esquemas dos cartões"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:245
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:588
20124 #, fuzzy, c-format
20125 msgid "Cylindrical, other"
20126 msgstr "cilíndrico, outro tipo específico conhecido"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:244
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:587
20130 #, fuzzy, c-format
20131 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
20132 msgstr "cilíndrico, tipo específico desconhecido"
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:668
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1154
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2550
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2775
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
20139 #, c-format
20140 msgid "Cyrillic"
20141 msgstr "Cirílico"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
20144 #, c-format
20145 msgid "D Ruth Bavousett"
20146 msgstr "D Ruth Bavousett"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
20149 #, fuzzy, c-format
20150 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20151 msgstr "(Koha 3.4, 3.6 Translation Manager)"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
20154 #, c-format
20155 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20156 msgstr "D&aelig;nsk (Danish)"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
20160 #, c-format
20161 msgid "DANMARC"
20162 msgstr "DANMARC"
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:980
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:982
20166 #, c-format
20167 msgid "DBX processed"
20168 msgstr "DBX processado"
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20171 #, c-format
20172 msgid "DOIT"
20173 msgstr "DOIT"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
20176 #, c-format
20177 msgid "DVD video / Videodisc"
20178 msgstr "DVD Video / Videodisco"
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:986
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:988
20182 #, c-format
20183 msgid "DVD-Video"
20184 msgstr "DVD-Video"
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:523
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1009
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
20189 #, c-format
20190 msgid "Daily"
20191 msgstr "Diariamente"
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
20195 #, c-format
20196 msgid "Damaged"
20197 msgstr "Danificado"
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
20200 #, fuzzy, c-format
20201 msgid "Damaged status"
20202 msgstr "Status físico:"
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
20205 #, c-format
20206 msgid "Damaged status:"
20207 msgstr "Status físico:"
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
20210 #, c-format
20211 msgid "Dan Scott"
20212 msgstr ""
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:354
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:767
20216 #, c-format
20217 msgid "Dance forms"
20218 msgstr "Estilos de dança"
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:109
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:111
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:115
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:117
20224 #, c-format
20225 msgid "Dance orchestra"
20226 msgstr "Dança orquestrada"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
20229 #, c-format
20230 msgid "Daniel Banzli"
20231 msgstr "Daniel Banzli"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
20234 #, fuzzy, c-format
20235 msgid "Daniel Barker"
20236 msgstr "Daniel Banzli"
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
20239 #, c-format
20240 msgid "Daniel Grobani"
20241 msgstr "Daniel Grobani"
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
20244 #, c-format
20245 msgid "Daniel Holth"
20246 msgstr "Daniel Holth"
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
20249 #, c-format
20250 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20251 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
20254 #, c-format
20255 msgid "Daniel Sweeney"
20256 msgstr "Daniel Sweeney"
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
20259 #, c-format
20260 msgid "Danny Bouman"
20261 msgstr "Danny Bouman"
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
20264 #, c-format
20265 msgid "Darrell Ulm"
20266 msgstr "Darrell Ulm"
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:344
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:474
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:679
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:936
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1184
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1343
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1436
20275 #, fuzzy, c-format
20276 msgid "Dashed-on information omitted"
20277 msgstr "Nenhuma informação fornecida"
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:307
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
20284 #, c-format
20285 msgid "Data deleted"
20286 msgstr "Dados excluídos"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
20289 #, c-format
20290 msgid "Data error"
20291 msgstr "Erro de dados"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:103
20294 #, c-format
20295 msgid "Data fields"
20296 msgstr "Campos de dados"
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
20302 #, c-format
20303 msgid "Data recorded"
20304 msgstr "Dados registados"
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
20307 #, c-format
20308 msgid "Data:"
20309 msgstr "Dados:"
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:278
20313 #, c-format
20314 msgid "Database"
20315 msgstr "Base de dados"
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20318 #, c-format
20319 msgid "Database "
20320 msgstr "Base de dados "
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
20323 #, c-format
20324 msgid "Database settings:"
20325 msgstr "Configurações da base de dados:"
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:203
20328 #, c-format
20329 msgid "Database tables created"
20330 msgstr "Tabelas das base de dados criadas"
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:244
20334 #, c-format
20335 msgid "Database: "
20336 msgstr "Base de dados: "
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:158
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:160
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:200
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:175
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:118
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:436
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:510
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:62
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:90
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:124
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:48
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20365 #, c-format
20366 msgid "Date"
20367 msgstr "Data"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
20370 #, c-format
20371 msgid "Date "
20372 msgstr "Data "
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:22
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:378
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:508
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:713
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:970
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1218
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1377
20381 #, c-format
20382 msgid "Date 1"
20383 msgstr "Data 1"
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:36
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:392
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:522
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:727
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:984
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1232
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1391
20392 #, c-format
20393 msgid "Date 2"
20394 msgstr "Data 2"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20397 #, fuzzy, c-format
20398 msgid "Date acquired"
20399 msgstr "Data de recepção"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
20402 #, c-format
20403 msgid "Date added"
20404 msgstr "Data adicionada"
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
20408 #, c-format
20409 msgid "Date arrived"
20410 msgstr "Data de recepção"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:24
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:25
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:26
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:27
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:28
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:29
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:30
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:31
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:32
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:38
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:39
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:40
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:41
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:42
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:43
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:44
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:45
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:46
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:380
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:381
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:382
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:383
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:384
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:385
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:386
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:387
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:388
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:394
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:395
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:396
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:397
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:398
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:399
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:400
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:401
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:402
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:510
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:511
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:512
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:513
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:514
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:515
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:516
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:517
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:518
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:524
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:525
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:526
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:527
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:528
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:529
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:530
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:531
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:532
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:715
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:716
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:717
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:718
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:719
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:720
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:721
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:722
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:723
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:729
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:730
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:731
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:732
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:733
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:734
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:735
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:736
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:737
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:972
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:973
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:974
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:975
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:976
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:977
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:978
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:979
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:980
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:986
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:987
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:988
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:989
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:990
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:991
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:992
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:993
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:994
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1220
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1221
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1222
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1223
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1224
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1225
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1226
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1227
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1228
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1234
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1235
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1236
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1237
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1238
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1239
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1240
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1241
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1242
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1379
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1380
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1381
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1382
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1383
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1384
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1385
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1386
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1387
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1393
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1394
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1395
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1396
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1397
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1398
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1399
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1400
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1401
20538 #, c-format
20539 msgid "Date digit"
20540 msgstr "Dígito da data"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20547 #, c-format
20548 msgid "Date due"
20549 msgstr "Data de vencimento"
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
20552 #, c-format
20553 msgid "Date due:"
20554 msgstr "Data de vencimento:"
20556 #. For the first occurrence,
20557 #. %1$s:  issueloo.date_due 
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:31
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:42
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:56
20561 #, c-format
20562 msgid "Date due: %s"
20563 msgstr "Data de devolução: %s"
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:23
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:37
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:379
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:393
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:509
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:523
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:714
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:728
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:971
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:985
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1219
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1233
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1378
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1392
20579 #, c-format
20580 msgid "Date element is not applicable"
20581 msgstr "Elemento de data não aplicável"
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:33
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:47
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:389
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:403
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:519
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:533
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:724
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:738
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:981
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:995
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1229
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1243
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1388
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1402
20597 #, c-format
20598 msgid "Date element is totally or partially unknown"
20599 msgstr "Elemento de data total ou parcialmente desconhecido"
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:4
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:360
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:490
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:695
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:952
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1200
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1359
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:10
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:10
20610 #, c-format
20611 msgid "Date entered on file"
20612 msgstr "Data do arquivo"
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
20615 #, c-format
20616 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20617 msgstr "Os formatos de data devem coincidir com sua preferência do sistema, e "
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
20620 #, c-format
20621 msgid "Date from"
20622 msgstr "Datado de"
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20625 #, fuzzy, c-format
20626 msgid "Date last checked out"
20627 msgstr "Itens emprestados"
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
20632 #, c-format
20633 msgid "Date last seen"
20634 msgstr "Data de último acesso"
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:81
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
20640 #, c-format
20641 msgid "Date of birth"
20642 msgstr "Data de nascimento"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
20645 #, c-format
20646 msgid "Date of birth is invalid."
20647 msgstr "Data de nascimento inválida."
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
20651 #, c-format
20652 msgid "Date of birth:"
20653 msgstr "Data de nascimento:"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:14
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:370
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:500
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:705
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:962
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1210
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1369
20662 #, c-format
20663 msgid ""
20664 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
20665 "different"
20666 msgstr ""
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
20669 #, c-format
20670 msgid "Date of enrollment is invalid."
20671 msgstr "Data de inscrição é inválida."
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
20674 #, c-format
20675 msgid "Date of expiration is invalid."
20676 msgstr "Data de expiração é inválida."
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
20679 #, c-format
20680 msgid "Date of transfer"
20681 msgstr "Data de transferência"
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20685 #, c-format
20686 msgid "Date ordered "
20687 msgstr "Adquirido em "
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
20690 #, fuzzy, c-format
20691 msgid "Date published"
20692 msgstr "Publicado em"
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
20695 #, c-format
20696 msgid "Date published "
20697 msgstr "Publicado em "
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
20700 #, c-format
20701 msgid "Date range"
20702 msgstr "Intervalo"
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20705 #, c-format
20706 msgid "Date received"
20707 msgstr "Data de recebimento"
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
20711 #, c-format
20712 msgid "Date received "
20713 msgstr "Data de recebimento "
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
20716 #, c-format
20717 msgid "Date received: "
20718 msgstr "Data de recebimento: "
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
20721 #, c-format
20722 msgid "Date to"
20723 msgstr "Data para"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20726 #, c-format
20727 msgid "Date/Time"
20728 msgstr "Data/Hora"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
20734 #, c-format
20735 msgid "Date/time"
20736 msgstr "Data/Hora"
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
20739 #, c-format
20740 msgid "Date:"
20741 msgstr "Data:"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20744 #, c-format
20745 msgid "Date: "
20746 msgstr "Data: "
20748 #. %1$s:  pulldate 
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20750 #, c-format
20751 msgid "Date: %s"
20752 msgstr "Data: %s"
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
20755 #, c-format
20756 msgid "Date: from "
20757 msgstr "Data: de "
20759 #. OPTGROUP
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20761 msgid "Dates"
20762 msgstr "Datas"
20764 #. SCRIPT
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20766 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20767 msgstr ""
20769 #. SCRIPT
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20771 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20772 msgstr ""
20774 #. SCRIPT
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20776 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20777 msgstr ""
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:13
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:369
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:499
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:704
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:961
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1209
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1368
20786 #, fuzzy, c-format
20787 msgid "Dates unknown"
20788 msgstr "desconhecido"
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
20791 #, c-format
20792 msgid "David Birmingham"
20793 msgstr "David Birmingham"
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
20796 #, c-format
20797 msgid "David Cook"
20798 msgstr "David Cook"
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
20801 #, c-format
20802 msgid "David Goldfein"
20803 msgstr "David Goldfein"
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20806 #, c-format
20807 msgid "David Strainchamps"
20808 msgstr "David Strainchamps"
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:34
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:151
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
20815 #, c-format
20816 msgid "Day"
20817 msgstr "Dia"
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20823 #, c-format
20824 msgid "Day of week"
20825 msgstr "Dia da semana"
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:485
20828 #, c-format
20829 msgid "Day/Month"
20830 msgstr "Dia/Mês"
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
20833 #, c-format
20834 msgid "Day: "
20835 msgstr "Dia: "
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:415
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
20841 #, c-format
20842 msgid "Days"
20843 msgstr "Dias"
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:23
20846 #, c-format
20847 msgid "Days in advance"
20848 msgstr "Dias atrasados"
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:467
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:469
20852 #, c-format
20853 msgid "De Lisle"
20854 msgstr "De Lisle"
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
20857 #, c-format
20858 msgid "DeAndre Carroll"
20859 msgstr "DeAndre Carroll"
20861 #. SCRIPT
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:173
20863 #, fuzzy
20864 msgid "Deactivate filters"
20865 msgstr "Pesquisar filtros"
20867 #. %1$s:  supplierloo.contact 
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:373
20869 #, c-format
20870 msgid "Dear %s"
20871 msgstr "Prezado %s"
20873 #. SCRIPT
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20875 msgid "Dec"
20876 msgstr "Dez"
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:222
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:224
20880 #, c-format
20881 msgid "Decametres"
20882 msgstr "Decâmetros"
20884 #. For the first occurrence,
20885 #. SCRIPT
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
20888 #, c-format
20889 msgid "December"
20890 msgstr "Dezembro"
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:212
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:214
20894 #, c-format
20895 msgid "Decimetres"
20896 msgstr "Decímetros"
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:150
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:88
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:319
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
20912 #, c-format
20913 msgid "Default"
20914 msgstr "Padrão"
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
20917 #, fuzzy, c-format
20918 msgid "Default accounting details"
20919 msgstr "Detalhes financeiros"
20921 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
20922 #. %2$s:  humanbranch 
20923 #. %3$s:  END 
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
20925 #, c-format
20926 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20927 msgstr "Política padrão de empréstimo, reserva e devolução%s para %s%s"
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:54
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:66
20940 #, c-format
20941 msgid "Default framework"
20942 msgstr "Modelo geral"
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
20945 #, c-format
20946 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20947 msgstr "Preferências normais de mensagens para a categoria de cliente"
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:137
20951 #, c-format
20952 msgid "Default value:"
20953 msgstr "Valor por padrão:"
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
20956 #, c-format
20957 msgid "Default values"
20958 msgstr "Valor por padrão"
20960 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20961 #. %2$s:  END 
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
20963 #, c-format
20964 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20965 msgstr "Padrão%s (não alterado)%s"
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94
20968 #, c-format
20969 msgid ""
20970 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20971 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20972 "through plugins"
20973 msgstr ""
20974 "Definir tipos de autoridade, então a autoridade estrutura MARC da mesma "
20975 "forma que você define e estrutura itemtypes tag biblio MARC. Autoridade "
20976 "valores são geridos através de plugins"
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
20979 #, c-format
20980 msgid "Define categories and authorized values for them."
20981 msgstr "Definir as categorias e respectivos valores autorizados."
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
20984 #, c-format
20985 msgid ""
20986 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20987 "categories, and item types"
20988 msgstr ""
20989 "Definir prazos de empréstimo, multas e outras regras de circulação para cada "
20990 "biblioteca, categoria de usuário e tipos de material"
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
20993 #, c-format
20994 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20995 msgstr "Define as cidades em que seus usuários moram."
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20998 #, c-format
20999 msgid ""
21000 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21001 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21002 msgstr ""
21003 "Definir as fontes de classificação (por exemplo o sistema de cotas) "
21004 "utilizadas. Inclua também o modo de alfabetação das cotas."
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
21007 #, c-format
21008 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21009 msgstr "Define as moedas e taxas de câmbio usadas na aquisição."
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
21012 #, c-format
21013 msgid "Define days when the library is closed"
21014 msgstr "Informe quando a biblioteca estará fechada"
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
21017 #, c-format
21018 msgid ""
21019 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21020 "patron records"
21021 msgstr ""
21022 "Definir outros atributos (identificadores e categorias estatísticas) dos "
21023 "registros de usuários"
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
21026 #, c-format
21027 msgid "Define funds within your budgets"
21028 msgstr "Definir fundos, dentro de seus orçamentos"
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
21031 #, c-format
21032 msgid "Define item types used for circulation rules."
21033 msgstr "Define os tipos de materiais usados nas regras de circulação."
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
21036 #, c-format
21037 msgid "Define libraries and groups."
21038 msgstr "Define as bibliotecas e grupos."
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
21041 #, c-format
21042 msgid "Define mappings"
21043 msgstr "Define mapeamentos"
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
21046 #, c-format
21047 msgid ""
21048 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21049 msgstr ""
21050 "Define correspondências (correspondências impressas e por e-mail de atrasos, "
21051 "etc...)"
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21054 #, c-format
21055 msgid "Define patron categories."
21056 msgstr "Define categorias de usuários."
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21059 #, c-format
21060 msgid ""
21061 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21062 "libraries, patron categories, and item types"
21063 msgstr ""
21064 "Definir os prazos de empréstimo e as multas para cada biblioteca, categoria "
21065 "de usuário e tipo de material"
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
21068 #, c-format
21069 msgid "Define the holidays for:"
21070 msgstr "Define os feriados para:"
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
21073 #, c-format
21074 msgid ""
21075 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
21076 "to find some datas independently of the framework."
21077 msgstr ""
21078 "Definir o mapeamento entre as palavras e os campos MARC, essas palavras são "
21079 "usadas para encontrar alguns dados, independentemente do quadro."
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
21082 #, c-format
21083 msgid ""
21084 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21085 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
21086 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
21087 "linkage."
21088 msgstr ""
21089 "Definir as ligações entre os campos da base de dados Koha e os campos "
21090 "UNIMARC. Estes, podem ser indicados durante a definição da estrutura UNIMARC "
21091 "mas com esta funcionalidade torna-se mais simples estabelecer essas ligações."
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21094 #, c-format
21095 msgid "Define transport costs between branches"
21096 msgstr "Define custos de transporte entre unidades"
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
21099 #, c-format
21100 msgid ""
21101 "Define which servers to query for MARC data in the integrated Z39.50 client."
21102 msgstr "Definir os servidores Z39.50 acessíveis para a pesquisa de registros."
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21105 #, c-format
21106 msgid "Define your budgets"
21107 msgstr "Defina seus orçamentos"
21109 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21110 #. %2$s:  branch 
21111 #. %3$s:  ELSE 
21112 #. %4$s:  END 
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
21114 #, c-format
21115 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21116 msgstr "Definindo %sações de atraso para %s%sações de atraso padrão%s"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
21119 #, c-format
21120 msgid "Defining transport costs between libraries "
21121 msgstr "Definindo custos de transporte entre bibliotecas "
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:59
21124 #, c-format
21125 msgid "Definition"
21126 msgstr "Definição"
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
21129 #, c-format
21130 msgid "Definition description:"
21131 msgstr "Descrição da definição:"
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
21134 #, c-format
21135 msgid "Definition name:"
21136 msgstr "Nome da definição:"
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:37
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:37
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:37
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:37
21142 #, c-format
21143 msgid "Degree (complete with 0):"
21144 msgstr "Grau (completar com 0):"
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
21147 #, c-format
21148 msgid "Delay"
21149 msgstr "Atraso"
21151 #. %1$s:  ERRORDELAY 
21152 #. %2$s:  BORERR 
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
21154 #, c-format
21155 msgid ""
21156 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21157 "be only numerical characters. "
21158 msgstr ""
21159 "Atraso %s para %s categoria de usuário tem alguns caracteres não esperados. "
21160 "Dever ser preenchido somente com números. "
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21163 #, c-format
21164 msgid ""
21165 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
21166 "triggered. "
21167 msgstr ""
21168 "Atraso é o número de dias que após o empréstimo estiver vencido uma ação é "
21169 "desencadeada. "
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:28
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:244
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:277
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:288
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:187
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:247
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:277
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:6
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:182
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:264
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:300
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:393
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:607
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:326
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:360
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:127
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:201
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:322
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:95
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:156
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:158
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:230
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:232
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:621
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:174
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:60
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:406
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:421
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:63
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:423
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:143
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:144
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
21262 #, c-format
21263 msgid "Delete"
21264 msgstr "Excluir"
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:67
21267 #, fuzzy, c-format
21268 msgid "Delete "
21269 msgstr "Excluir "
21271 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
21273 msgid "Delete ALL submitted items"
21274 msgstr "Excluir TODOS os documentos"
21276 #. %1$s:  city_name 
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
21278 #, c-format
21279 msgid "Delete City \"%s?\""
21280 msgstr "Excluir cidade \"%s?\""
21282 #. INPUT type=submit name=submit
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:75
21284 msgid "Delete Definition"
21285 msgstr "Excluir definição"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
21288 #, c-format
21289 msgid "Delete Images"
21290 msgstr "Excluir Imagens"
21292 #. INPUT type=submit
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:157
21294 msgid "Delete Library"
21295 msgstr "Excluir biblioteca"
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
21298 #, c-format
21299 msgid "Delete a batch of items"
21300 msgstr "Exclui um lote de itens"
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:76
21303 #, c-format
21304 msgid "Delete all"
21305 msgstr "Excluir todos"
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
21309 #, c-format
21310 msgid "Delete all items"
21311 msgstr "Excluir todos os exemplares"
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
21314 #, fuzzy, c-format
21315 msgid "Delete basket"
21316 msgstr "Excluir um conjunto"
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
21319 #, fuzzy, c-format
21320 msgid "Delete basket and orders"
21321 msgstr "Excluir pedido"
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
21324 #, fuzzy, c-format
21325 msgid "Delete basket group"
21326 msgstr "Excluir um conjunto"
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
21329 #, c-format
21330 msgid "Delete basket, orders and bibs"
21331 msgstr ""
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
21335 #, c-format
21336 msgid "Delete batch"
21337 msgstr "Excluir o lote"
21339 #. %1$s:  budget_period_description 
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
21341 #, c-format
21342 msgid "Delete budget '%s'?"
21343 msgstr "Excluir orçamento '%s'?"
21345 #. INPUT type=submit
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
21347 msgid "Delete classification source"
21348 msgstr "Excluir fonte de classificação"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
21351 #, c-format
21352 msgid "Delete course"
21353 msgstr "Excluir curso"
21355 #. INPUT type=submit
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21357 msgid "Delete filing rule"
21358 msgstr "Excluir regra de preenchimento"
21360 #. %1$s:  frameworktext 
21361 #. %2$s:  frameworkcode 
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
21363 #, c-format
21364 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21365 msgstr "Excluir modelo %s (%s)?"
21367 #. %1$s:  budget_name 
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
21369 #, c-format
21370 msgid "Delete fund %s?"
21371 msgstr "Excluir fundo %s?"
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:928
21374 #, c-format
21375 msgid "Delete image"
21376 msgstr "Excluir Imagens"
21378 #. SCRIPT
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21380 msgid "Delete item"
21381 msgstr "Deletar exemplar"
21383 #. %1$s:  itemtype 
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
21385 #, c-format
21386 msgid "Delete item type '%s'?"
21387 msgstr "Excluir o tipo de documento '%s'?"
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
21391 #, c-format
21392 msgid "Delete items in a batch"
21393 msgstr "Excluir exemplares em lote"
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:43
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:45
21397 #, c-format
21398 msgid "Delete list"
21399 msgstr "Deletar lista"
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
21402 #, c-format
21403 msgid "Delete notice?"
21404 msgstr "Excluir aviso?"
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
21408 #, c-format
21409 msgid "Delete order"
21410 msgstr "Excluir pedido"
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
21414 #, c-format
21415 msgid "Delete order and catalog record"
21416 msgstr "Excluir pedido e registro do catálogo"
21418 #. INPUT type=submit
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
21420 msgid "Delete patron attribute type"
21421 msgstr "Excluir tipo de atributo de usuário"
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
21424 #, c-format
21425 msgid "Delete patrons"
21426 msgstr "Excluir usuários"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
21429 #, c-format
21430 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21431 msgstr "Excluir usuários que atendam aos seguintes critérios:"
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21435 #, c-format
21436 msgid "Delete quote(s)"
21437 msgstr "Excluir citação(ões)"
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
21441 #, c-format
21442 msgid "Delete record"
21443 msgstr "Excluir registro"
21445 #. INPUT type=submit
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
21447 msgid "Delete record matching rule"
21448 msgstr "Excluir regra de concordância"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
21451 #, c-format
21452 msgid "Delete records if no items remain."
21453 msgstr "Excluir registros que não tem exemplares."
21455 #. INPUT type=submit
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
21459 #, c-format
21460 msgid "Delete selected"
21461 msgstr "Excluir selecionados"
21463 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
21466 #, c-format
21467 msgid "Delete selected items"
21468 msgstr "Excluir itens selecionados"
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:363
21471 #, c-format
21472 msgid "Delete selected profile ?"
21473 msgstr "Excluir perfil selecionado?"
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
21476 #, c-format
21477 msgid "Delete stop word "
21478 msgstr "Excluir palavra vazia "
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
21481 #, c-format
21482 msgid "Delete subfield "
21483 msgstr "Excluir subcampo "
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
21486 #, c-format
21487 msgid "Delete subscription"
21488 msgstr "Excluir assinaturas"
21490 #. INPUT type=submit
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:302
21492 msgid "Delete template"
21493 msgstr "Excluir modelo"
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
21496 #, c-format
21497 msgid "Delete the exceptions on a range"
21498 msgstr "Excluir exceções no intervalo"
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21501 #, c-format
21502 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21503 msgstr "Excluir feriados repetidos em um intervalo"
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21506 #, c-format
21507 msgid "Delete the single holidays on a range"
21508 msgstr "Excluir feriados únicos em um intervalo"
21510 #. INPUT type=submit
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:154
21512 msgid "Delete this Contract"
21513 msgstr "Deletar este contrato"
21515 #. INPUT type=submit
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:134
21517 msgid "Delete this Currency"
21518 msgstr "Excluir Moeda"
21520 #. INPUT type=submit
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
21522 msgid "Delete this Item Type"
21523 msgstr "Excluir este Tipo de Documento"
21525 #. A
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:266
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:267
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:571
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
21530 msgid "Delete this Tag"
21531 msgstr "Excluir esta tag"
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
21534 #, c-format
21535 msgid "Delete this basket"
21536 msgstr "Excluir pedido"
21538 #. INPUT type=submit
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:270
21540 msgid "Delete this category"
21541 msgstr "Excluir esta categoria"
21543 #. SCRIPT
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21545 msgid "Delete this exception."
21546 msgstr "Excluir excepção."
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21549 #, c-format
21550 msgid "Delete this holiday"
21551 msgstr "Excluir feriado"
21553 #. For the first occurrence,
21554 #. SCRIPT
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21556 msgid "Delete this holiday."
21557 msgstr "Excluir feriado."
21559 #. INPUT type=submit
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
21561 msgid "Delete this printer"
21562 msgstr "Excluir esta impressora"
21564 #. A
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
21566 msgid "Delete this saved report"
21567 msgstr "Excluir relatório guardado"
21569 #. INPUT type=submit
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:253
21571 msgid "Delete this server"
21572 msgstr "Excluir este servidor"
21574 #. IMG
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:322
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:621
21577 msgid "Delete this subfield"
21578 msgstr "Excluir este subcampo"
21580 #. For the first occurrence,
21581 #. SCRIPT
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
21584 #, fuzzy, c-format
21585 msgid "Delete user"
21586 msgstr "Excluir pedido"
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21589 #, fuzzy, c-format
21590 msgid "Delete vendor"
21591 msgstr "Excluir registro"
21593 #. INPUT type=submit
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:119
21595 msgid "Delete your current authority search history"
21596 msgstr ""
21598 #. INPUT type=submit
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:57
21600 #, fuzzy
21601 msgid "Delete your current catalog history"
21602 msgstr "Excluir pedido e registro do catálogo"
21604 #. INPUT type=submit
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:147
21606 msgid "Delete your previous authority search history"
21607 msgstr ""
21609 #. INPUT type=submit
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:85
21611 #, fuzzy
21612 msgid "Delete your previous catalog search history"
21613 msgstr "Excluir pedido e registro do catálogo"
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1059
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
21618 #, c-format
21619 msgid "Delete?"
21620 msgstr "Deletar?"
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
21623 #, c-format
21624 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21625 msgstr "Registro bibliográfico excluido, não foi possível encontrar o título"
21627 #. %1$s:  deleted_source 
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
21629 #, c-format
21630 msgid "Deleted classification source %s"
21631 msgstr "Excluir fonte de classificação %s"
21633 #. %1$s:  deleted_rule 
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
21635 #, c-format
21636 msgid "Deleted filing rule %s"
21637 msgstr "Excluir regra preenchimento %s"
21639 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
21641 #, c-format
21642 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21643 msgstr "Excluir tipo de atributo de usuário &quot;%s&quot;"
21645 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
21647 #, c-format
21648 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21649 msgstr "Excluir regra de concordância &quot;%s&quot;"
21651 #. SCRIPT
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21653 msgid "Deleted."
21654 msgstr "Excluído."
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:170
21657 #, c-format
21658 msgid "Delimiter: "
21659 msgstr "Delimitar: "
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
21662 #, c-format
21663 msgid "Delink"
21664 msgstr "Remover o link"
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
21668 #, c-format
21669 msgid "Delivery comment:"
21670 msgstr "Comentário de entrega:"
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
21674 #, fuzzy, c-format
21675 msgid "Delivery place"
21676 msgstr "Local de entrega:"
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
21683 #, c-format
21684 msgid "Delivery place:"
21685 msgstr "Local de entrega:"
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:230
21689 #, c-format
21690 msgid "Delivery time: "
21691 msgstr "Horário de entrega: "
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:538
21694 #, c-format
21695 msgid "Delvis avløst av: "
21696 msgstr "Delvis avløst av: "
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:482
21699 #, c-format
21700 msgid "Delvis fortsettelse av: "
21701 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:544
21704 #, c-format
21705 msgid "Delvis gått inn i: "
21706 msgstr "Delvis gått inn i: "
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
21709 #, c-format
21710 msgid "Deny"
21711 msgstr "Recusar"
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
21714 #, fuzzy, c-format
21715 msgid "Department"
21716 msgstr "Pagamento"
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21719 #, fuzzy, c-format
21720 msgid "Department:"
21721 msgstr "Pagamento"
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21724 #, c-format
21725 msgid "Dept."
21726 msgstr ""
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:262
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:49
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:21
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:460
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:120
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:57
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
21762 #, c-format
21763 msgid "Description"
21764 msgstr "Descrição"
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
21768 #, c-format
21769 msgid "Description (OPAC)"
21770 msgstr "Descrição (OPAC)"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
21773 #, fuzzy, c-format
21774 msgid "Description (OPAC): "
21775 msgstr "Descrição (OPAC) "
21777 #. SCRIPT
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21779 #, fuzzy
21780 msgid "Description is required"
21781 msgstr "Descrição em falta"
21783 #. For the first occurrence,
21784 #. SCRIPT
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21789 msgid "Description missing"
21790 msgstr "Descrição em falta"
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
21796 #, c-format
21797 msgid "Description of charges"
21798 msgstr "Descrição das tarifas"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:164
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:491
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:384
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
21809 #, c-format
21810 msgid "Description:"
21811 msgstr "Descrição:"
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:758
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:72
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:362
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:367
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:318
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:55
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:99
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21833 #, c-format
21834 msgid "Description: "
21835 msgstr "Descrição: "
21837 #. For the first occurrence,
21838 #. %1$s:  liblibrarian 
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:286
21841 #, c-format
21842 msgid "Description: %s"
21843 msgstr "Descrição: %s"
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
21846 #, c-format
21847 msgid "Descriptions"
21848 msgstr "Descrições"
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
21851 #, c-format
21852 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
21853 msgstr ""
21854 "Design de rótulos de modelos personalizados para carteirinhas de usuários"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
21857 #, c-format
21858 msgid "Design custom label templates for printed labels"
21859 msgstr "Design de rótulos de modelos personalizados para etiquetas impressas"
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
21862 #, c-format
21863 msgid "Destination library:"
21864 msgstr "Biblioteca de destino:"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
21867 #, c-format
21868 msgid "Destination library: "
21869 msgstr "Biblioteca de destino: "
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
21872 #, c-format
21873 msgid "Destination record"
21874 msgstr "Registro de destino"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:9
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:365
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:495
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:700
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:957
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1205
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1364
21883 #, c-format
21884 msgid "Detailed date"
21885 msgstr "Data detalhada"
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:596
21894 #, c-format
21895 msgid "Details"
21896 msgstr "Detalhes"
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:509
21899 #, c-format
21900 msgid "Deterioration stage"
21901 msgstr "Estágio de deterioração"
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
21904 #, c-format
21905 msgid ""
21906 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21907 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21908 msgstr ""
21909 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21910 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:675
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1161
21914 #, c-format
21915 msgid "Devanagari"
21916 msgstr "Devanagari"
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:229
21919 #, c-format
21920 msgid "Dewey"
21921 msgstr "Dewey"
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
21924 #, fuzzy, c-format
21925 msgid "Dewey/classification"
21926 msgstr "Classificação"
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
21929 #, c-format
21930 msgid "Dewey:"
21931 msgstr "Dewey:"
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:186
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
21936 #, c-format
21937 msgid "Dewey: "
21938 msgstr "Dewey: "
21940 #. For the first occurrence,
21941 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
21944 #, c-format
21945 msgid "Dewey: %s "
21946 msgstr "Dewey:  %s "
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:163
21949 #, c-format
21950 msgid "Dia"
21951 msgstr "Dia"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:92
21954 #, c-format
21955 msgid "Dias"
21956 msgstr "Dias"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:60
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:591
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:621
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:165
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:196
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:227
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:258
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1077
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1107
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
21968 #, c-format
21969 msgid "Dictionaries"
21970 msgstr "Dicionários"
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:12
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:13
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:14
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:15
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:16
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:31
21978 #, c-format
21979 msgid "Dictionary"
21980 msgstr "Dicionário"
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:17
21983 #, c-format
21984 msgid "Dictionary "
21985 msgstr "Dicionário "
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
21988 #, c-format
21989 msgid "Dictionary definitions"
21990 msgstr "Definições do dicionário"
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
21993 #, c-format
21994 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21995 msgstr ""
21996 "Não verificar por correspondências com os registros existentes no catálogo"
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:272
21999 #, c-format
22000 msgid "Did you mean: "
22001 msgstr "Você quis dizer: "
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22009 #, c-format
22010 msgid "Did you mean?"
22011 msgstr "Você quis dizer"
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
22014 #, c-format
22015 msgid "Digests only?"
22016 msgstr "Resumos apenas?"
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:550
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:573
22020 #, c-format
22021 msgid "Dikt"
22022 msgstr "Dikt"
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:259
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:602
22026 #, c-format
22027 msgid "Dimaxion"
22028 msgstr "Dimaxion"
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:225
22031 #, c-format
22032 msgid "Dimensions (sound recordings):"
22033 msgstr "Dimensões (sons):"
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:88
22036 #, c-format
22037 msgid "Dimensions:"
22038 msgstr "Dimensões:"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:749
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1305
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:226
22043 #, c-format
22044 msgid "Diorama"
22045 msgstr "Diorama"
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:47
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:157
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:301
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:456
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:567
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:579
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:739
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:791
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:152
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:428
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:644
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:869
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1053
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1065
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1295
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1420
22063 #, c-format
22064 msgid "Direct electronic"
22065 msgstr "Direct electronic"
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:332
22068 #, c-format
22069 msgid "Direction of Script Cataloguing"
22070 msgstr ""
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:73
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:604
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:634
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:178
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:209
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:240
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:271
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1090
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1120
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
22082 #, c-format
22083 msgid "Directories"
22084 msgstr "Diretórios"
22086 #. SCRIPT
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
22088 #, fuzzy
22089 msgid "Disabled for %s"
22090 msgstr "Desativado para"
22092 #. SCRIPT
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
22094 msgid "Disabled for all"
22095 msgstr "Desativados para todos"
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:66
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:597
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:627
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:171
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:202
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:233
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:264
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1083
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1113
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
22107 #, c-format
22108 msgid "Discographies"
22109 msgstr "Discografias"
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:463
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:876
22113 #, fuzzy, c-format
22114 msgid "Discography"
22115 msgstr "Discografia"
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
22121 #, c-format
22122 msgid "Discount: "
22123 msgstr "Desconto: "
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:96
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:140
22127 #, c-format
22128 msgid "Diskett"
22129 msgstr "Diskett"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:496
22132 #, c-format
22133 msgid "Diskografier"
22134 msgstr "Diskografier"
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22137 #, c-format
22138 msgid "Display"
22139 msgstr "Mostrar"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
22142 #, fuzzy, c-format
22143 msgid "Display children too."
22144 msgstr "Exibir para: "
22146 #. A
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:151
22148 msgid "Display detail for this authority"
22149 msgstr "Exibir detalhes desta autoridade"
22151 #. A
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
22153 msgid "Display detail for this biblio"
22154 msgstr "Mostrar detalhes deste registro"
22156 #. A
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
22158 msgid "Display detail for this item"
22159 msgstr "Mostrar detalhes deste exemplar"
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
22162 #, c-format
22163 msgid "Display from: "
22164 msgstr "Exibir do: "
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
22168 #, c-format
22169 msgid "Display height: "
22170 msgstr "Exibir altura: "
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
22173 #, c-format
22174 msgid "Display in OPAC: "
22175 msgstr "Exibir no OPAC: "
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
22178 #, c-format
22179 msgid "Display in check-out: "
22180 msgstr "Exibir na tela de empréstimo: "
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
22183 #, c-format
22184 msgid "Display location"
22185 msgstr "Exibir localização"
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
22188 #, c-format
22189 msgid "Display location:"
22190 msgstr "Exibir localização:"
22192 #. A
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
22194 msgid "Display member details."
22195 msgstr "Mostrar detalhes do usuário."
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
22198 #, c-format
22199 msgid "Display only used tags/subfields"
22200 msgstr "Exibir somente tags/subcampos usados"
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
22205 #, c-format
22206 msgid "Display order"
22207 msgstr "Exibir pedido"
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
22210 #, fuzzy, c-format
22211 msgid "Display order:"
22212 msgstr "Exibir para: "
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
22215 #, c-format
22216 msgid "Display statistics for:"
22217 msgstr "Exibir estatísticas de:"
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
22220 #, c-format
22221 msgid "Display to: "
22222 msgstr "Exibir para: "
22224 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22225 #. %2$s:  END 
22226 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22227 #. %4$s:  END 
22228 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22229 #. %6$s:  END 
22230 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22231 #. %8$s:  END 
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
22233 #, c-format
22234 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
22235 msgstr "Exibindo %sTODOS%s %sAprovedos%s %sPendentes%s %sRecusados%s Termos "
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:655
22238 #, fuzzy, c-format
22239 msgid "Dissertation note: "
22240 msgstr "Nota de circulação: "
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:355
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:768
22244 #, c-format
22245 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
22246 msgstr ""
22248 #. INPUT type=submit
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
22250 msgid "Do Not Delete"
22251 msgstr "Não excluir"
22253 #. INPUT type=submit
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
22255 msgid "Do not Delete"
22256 msgstr "Não excluir"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:195
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:203
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:211
22261 #, c-format
22262 msgid "Do not allow"
22263 msgstr "Não permitir"
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22266 #, c-format
22267 msgid ""
22268 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22269 "your catalog."
22270 msgstr ""
22271 "Não criar um registro duplicado. Adicionar um pedido a partir de um registro "
22272 "existente em seu catálogo."
22274 #. INPUT type=submit
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:253
22276 #, fuzzy
22277 msgid "Do not delete"
22278 msgstr "Não excluir"
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
22282 #, c-format
22283 msgid "Do not look for matching records"
22284 msgstr "Não procurar por registros correspondentes"
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
22287 #, c-format
22288 msgid "Do not notify"
22289 msgstr "Não notificar"
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
22292 #, c-format
22293 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22294 msgstr ""
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
22297 #, fuzzy, c-format
22298 msgid "Do not use."
22299 msgstr "Não excluir"
22301 #. SCRIPT
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22303 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22304 msgstr "Você confirma que quer gerar o próximo periódico?"
22306 #. SCRIPT
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
22308 msgid ""
22309 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22310 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22311 "export option to make a backup"
22312 msgstr ""
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
22315 #, fuzzy, c-format
22316 msgid "Do you want to confirm this order?"
22317 msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir este pedido ?"
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
22320 #, c-format
22321 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22322 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:165
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:436
22326 #, fuzzy, c-format
22327 msgid "Document"
22328 msgstr "Tipo de documento:"
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:315
22332 #, c-format
22333 msgid "Document type:"
22334 msgstr "Tipo de documento:"
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:505
22337 #, c-format
22338 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
22339 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:990
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:992
22343 #, c-format
22344 msgid "Dolby-A encoded"
22345 msgstr "Dolby-A encoded"
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:995
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:997
22349 #, c-format
22350 msgid "Dolby-B encoded"
22351 msgstr "Dolby-B encoded"
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1000
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1002
22355 #, c-format
22356 msgid "Dolby-C encoded"
22357 msgstr "Dolby-C encoded"
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:207
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
22361 #, c-format
22362 msgid "Don't block "
22363 msgstr ""
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:169
22367 #, c-format
22368 msgid "Don't export fields"
22369 msgstr "Não exportar campos"
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
22372 #, fuzzy, c-format
22373 msgid "Don't export fields:"
22374 msgstr "Não exportar campos"
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
22377 #, c-format
22378 msgid "Don't export items"
22379 msgstr "Não exportar itens"
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
22385 #, c-format
22386 msgid "Don't include tax"
22387 msgstr "Não incluir imposto"
22389 #. For the first occurrence,
22390 #. SCRIPT
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:211
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:213
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:187
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:70
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
22403 #, c-format
22404 msgid "Done"
22405 msgstr "Feito"
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
22408 #, c-format
22409 msgid "Donovan Jones"
22410 msgstr "Donovan Jones"
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
22413 #, c-format
22414 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22415 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:184
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:186
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:190
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:192
22421 #, c-format
22422 msgid "Double bass"
22423 msgstr "Double bass"
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
22426 #, c-format
22427 msgid "Doug Dearden"
22428 msgstr "Doug Dearden"
22430 #. INPUT type=submit name=submit
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
22432 msgid "Download"
22433 msgstr "Download"
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:94
22436 #, c-format
22437 msgid "Download "
22438 msgstr "Download "
22440 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
22441 #. INPUT type=submit name=save
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:969
22443 msgid "Download Record"
22444 msgstr "Download do registro"
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
22447 #, c-format
22448 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22449 msgstr "Download um arquivo inicial CSV com todas as colunas "
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
22454 #, c-format
22455 msgid "Download as CSV"
22456 msgstr "Download como CSV"
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22461 #, c-format
22462 msgid "Download as PDF"
22463 msgstr "Download como PDF"
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
22468 #, c-format
22469 msgid "Download as XML"
22470 msgstr "Download como XML"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22473 #, c-format
22474 msgid "Download cart"
22475 msgstr "Download do carrinho"
22477 #. INPUT type=submit
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
22479 msgid "Download configuration"
22480 msgstr "Download da configuração"
22482 #. INPUT type=submit
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
22484 msgid "Download database"
22485 msgstr "Download da base de dados"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
22488 #, c-format
22489 msgid "Download file of all overdues"
22490 msgstr "Download de arquivo com todos os atrasos"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
22493 #, c-format
22494 msgid "Download file of displayed overdues"
22495 msgstr "Download do arquivo dos atrasos"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
22498 #, c-format
22499 msgid "Download list"
22500 msgstr "Download lista"
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
22503 #, c-format
22504 msgid "Download list "
22505 msgstr "Lista de downloads "
22507 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
22509 #, c-format
22510 msgid "Download records"
22511 msgstr "Download dos registros"
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:331
22514 #, c-format
22515 msgid "Download selected claims"
22516 msgstr "Baixar pedidos selecionados"
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
22519 #, c-format
22520 msgid "Download the report: "
22521 msgstr "Download do relatório: "
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
22524 #, c-format
22525 msgid "Downloading records, please wait..."
22526 msgstr "Baixando registros, aguarde..."
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:483
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:896
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:562
22531 #, c-format
22532 msgid "Drama"
22533 msgstr "Drama"
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:116
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:314
22537 #, c-format
22538 msgid "Dramas"
22539 msgstr "Dramas"
22541 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
22543 #, c-format
22544 msgid "Draw guide boxes: "
22545 msgstr "Desenhar caixas modelo: "
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:149
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:151
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:155
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:157
22551 #, c-format
22552 msgid "Drum"
22553 msgstr "Tambor"
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:965
22557 #, c-format
22558 msgid "Dublin Core (XML)"
22559 msgstr "Dublin Core (XML)"
22561 #. %1$s:  itemloo.date_due 
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
22563 #, c-format
22564 msgid "Due %s"
22565 msgstr "Até %s"
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:319
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
22578 #, c-format
22579 msgid "Due date"
22580 msgstr "Data de devolução"
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
22583 #, c-format
22584 msgid "Duncan Tyler"
22585 msgstr ""
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:118
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:26
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
22590 #, c-format
22591 msgid "Duplicate"
22592 msgstr "Duplicar"
22594 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
22596 #, c-format
22597 msgid "Duplicate budget"
22598 msgstr "Duplicar orçamento"
22600 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
22601 #. %1$s:  budget_period_description 
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22603 #, c-format
22604 msgid "Duplicate budget %s"
22605 msgstr "Duplicar orçamento %s"
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
22608 #, c-format
22609 msgid "Duplicate current template"
22610 msgstr "Duplicar template atual"
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
22613 #, c-format
22614 msgid "Duplicate patron record?"
22615 msgstr "Duplicar registro de usuário?"
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:156
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
22619 #, c-format
22620 msgid "Duplicate record suspected"
22621 msgstr "Registro suspeito de estar duplicado"
22623 #. A
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
22625 #, fuzzy
22626 msgid "Duplicate this saved report"
22627 msgstr "Excluir relatório guardado"
22629 #. For the first occurrence,
22630 #. SCRIPT
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
22633 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22634 msgstr "Valores duplicados detectados. Favor corrigir os erros e re-enviar."
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22637 #, c-format
22638 msgid "Duplicate warning"
22639 msgstr "Aviso de duplicação"
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:507
22642 #, c-format
22643 msgid "EAN :"
22644 msgstr "EAN :"
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:16
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
22650 #, c-format
22651 msgid "EAN:"
22652 msgstr "EAN:"
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
22657 #, c-format
22658 msgid "EAN: "
22659 msgstr "EAN: "
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:941
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:943
22663 #, c-format
22664 msgid "EIAJ (reel)"
22665 msgstr "EIAJ (reel)"
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
22668 #, c-format
22669 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22670 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
22673 #, c-format
22674 msgid "ERROR - unknown"
22675 msgstr "ERRO - desconhecido"
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
22685 #, c-format
22686 msgid "ERROR:"
22687 msgstr "ERRO:"
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:257
22690 #, c-format
22691 msgid "ERROR: List could not be modified."
22692 msgstr "ERRO: Lista não pode ser modificada."
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:233
22695 #, c-format
22696 msgid "ERROR: No barcode given."
22697 msgstr "ERRO: Falta código de barras."
22699 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:245
22701 #, c-format
22702 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
22703 msgstr "ERRO: Não existe item com cód. barras %s."
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:234
22706 #, fuzzy, c-format
22707 msgid "ERROR: No list number given."
22708 msgstr "ERRO: Falta número de prateleira."
22710 #. SCRIPT
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
22712 msgid ""
22713 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22714 msgstr "ERRO: um número de item inválido foi informado, tente novamente!"
22716 #. %1$s:  paramsloo.nopermission 
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:242
22718 #, c-format
22719 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
22720 msgstr ""
22721 "ERRO: Não possui as permissões adequadas para executar essa ação na lista %s."
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:49
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:51
22725 #, c-format
22726 msgid "ERTS"
22727 msgstr "ERTS"
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22730 #, c-format
22731 msgid "EUC-KR"
22732 msgstr "EUC-KR"
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:89
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:95
22736 #, c-format
22737 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22738 msgstr "Cada célula contém tanto reais e valores estimados."
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:141
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:412
22742 #, c-format
22743 msgid "Each contains a blank (#) or a fill character (|)"
22744 msgstr ""
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
22747 #, c-format
22748 msgid "Earliest hold date"
22749 msgstr "Primeira data de reserva"
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:255
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:598
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:591
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:593
22755 #, c-format
22756 msgid "Eckert"
22757 msgstr "Eckert"
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
22760 #, c-format
22761 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22762 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
22765 #, c-format
22766 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22767 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:12
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:25
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:241
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:274
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:288
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:186
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:276
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:340
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:299
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:392
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:325
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:359
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:167
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:405
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:235
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:603
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:205
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:142
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:178
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:143
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
22841 #, c-format
22842 msgid "Edit"
22843 msgstr "Editar"
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
22851 #, c-format
22852 msgid "Edit "
22853 msgstr "Editar "
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
22856 #, c-format
22857 msgid "Edit Collection"
22858 msgstr "Editar coleção"
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:585
22862 #, c-format
22863 msgid "Edit Details"
22864 msgstr "Editar detalhes"
22866 #. %1$s:  itemnumber 
22867 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22868 #. %3$s:  barcode 
22869 #. %4$s:  END 
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
22871 #, c-format
22872 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22873 msgstr "Editar Item #%s%s / Código de barras %s%s"
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
22876 #, c-format
22877 msgid "Edit Items"
22878 msgstr "Editar Exemplares"
22880 #. INPUT type=button name=back
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
22883 #, fuzzy
22884 msgid "Edit SQL"
22885 msgstr "Editar"
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:930
22888 #, c-format
22889 msgid "Edit SQL report"
22890 msgstr "Editar relatórios SQL"
22892 #. SCRIPT
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:22
22894 msgid "Edit action"
22895 msgstr "Editar a ação"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
22899 #, c-format
22900 msgid "Edit as new (duplicate)"
22901 msgstr "Editar como novo (duplicar)"
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22904 #, c-format
22905 msgid "Edit authority"
22906 msgstr "Editar autoridade"
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182
22909 #, c-format
22910 msgid "Edit basket"
22911 msgstr "Editar pedido"
22913 #. %1$s:  basketname 
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
22915 #, c-format
22916 msgid "Edit basket %s"
22917 msgstr "Editar pedido %s"
22919 #. %1$s:  name 
22920 #. %2$s:  basketgroupid 
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
22922 #, fuzzy, c-format
22923 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22924 msgstr "Adicionar grupo cesta para "
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:491
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:152
22928 #, c-format
22929 msgid "Edit biblio"
22930 msgstr "Editar biblio"
22932 #. %1$s:  budget_period_description 
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22934 #, c-format
22935 msgid "Edit budget %s"
22936 msgstr "Editar orçamento %s"
22938 #. INPUT type=button
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
22940 msgid "Edit collections"
22941 msgstr "Editar coleções"
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
22944 #, c-format
22945 msgid "Edit course"
22946 msgstr "Editar curso"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
22949 #, c-format
22950 msgid "Edit existing profile"
22951 msgstr "Editar perfil existente"
22953 #. INPUT type=submit
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22955 msgid "Edit help"
22956 msgstr "Editar ajuda"
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
22959 #, c-format
22960 msgid "Edit history"
22961 msgstr "Editar histórico"
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
22964 #, c-format
22965 msgid "Edit in host"
22966 msgstr "Editar no servidor"
22968 #. %1$s:  shelfname | html 
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
22970 #, c-format
22971 msgid "Edit is on (%s)"
22972 msgstr "A Edição está ativa (%s)"
22974 #. SCRIPT
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
22976 msgid "Edit item"
22977 msgstr "Editar exemplares"
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:532
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:371
22982 #, c-format
22983 msgid "Edit items"
22984 msgstr "Editar exemplares"
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
22988 #, c-format
22989 msgid "Edit items in batch"
22990 msgstr "Modificação de itens em lote"
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
22993 #, c-format
22994 msgid "Edit label template"
22995 msgstr "Editar modelo de etiqueta"
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
22998 #, c-format
22999 msgid "Edit list"
23000 msgstr "Editar lista"
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:453
23003 #, c-format
23004 msgid "Edit list "
23005 msgstr "Editar lista "
23007 #. INPUT type=button
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
23009 msgid "Edit owner"
23010 msgstr "Editar proprietário"
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
23013 #, c-format
23014 msgid "Edit patron card template"
23015 msgstr "Editar modelo dos cartões de usuário"
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
23018 #, fuzzy, c-format
23019 msgid "Edit patrons"
23020 msgstr "Editar usuários"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
23024 #, c-format
23025 msgid "Edit printer profile"
23026 msgstr "Editar perfil de impressão"
23028 #. %1$s:  suggestionid 
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
23030 #, c-format
23031 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23032 msgstr "Editar sugestão de aquisição #%s"
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
23035 #, c-format
23036 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23037 msgstr "Editar citações para o QOTD"
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
23043 #, c-format
23044 msgid "Edit record"
23045 msgstr "Editar registro"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
23049 #, c-format
23050 msgid "Edit routing list"
23051 msgstr "Modificar a lista de circulação"
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
23054 #, c-format
23055 msgid "Edit routing list "
23056 msgstr "Editar lista de circulação "
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:35
23059 #, c-format
23060 msgid "Edit routing list for "
23061 msgstr "Editar lista de circulação de "
23063 #. INPUT type=submit
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:182
23065 msgid "Edit serials"
23066 msgstr "Editar periódicos"
23068 #. INPUT type=submit
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:369
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
23071 msgid "Edit subfields"
23072 msgstr "Editar subcampos"
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
23075 #, c-format
23076 msgid "Edit subscription"
23077 msgstr "Editar assinatura"
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:248
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
23081 #, c-format
23082 msgid "Edit this holiday"
23083 msgstr "Editar este feriado"
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
23086 #, c-format
23087 msgid "Edit vendor"
23088 msgstr "Editar fornecedor"
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
23092 #, c-format
23093 msgid "Edition"
23094 msgstr "Edição"
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:793
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:337
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:342
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
23101 #, c-format
23102 msgid "Edition: "
23103 msgstr "Edição: "
23105 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
23107 #, c-format
23108 msgid "Edition: %s"
23109 msgstr "Edição: %s"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
23113 #, c-format
23114 msgid "Editions"
23115 msgstr "Edições"
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
23118 #, c-format
23119 msgid "Editor"
23120 msgstr "Editor"
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
23123 #, c-format
23124 msgid "Edmund Balnaves"
23125 msgstr "Edmund Balnaves"
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
23128 #, c-format
23129 msgid "Edward Allen"
23130 msgstr "Edward Allen"
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:49
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:303
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:458
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:568
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:581
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:741
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:793
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:154
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:646
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:871
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1054
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1067
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1297
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1422
23146 #, c-format
23147 msgid "Electronic"
23148 msgstr "Eletrônico"
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:17
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:19
23152 #, c-format
23153 msgid "Electronic resource"
23154 msgstr "Recurso eletrônico"
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:95
23157 #, c-format
23158 msgid "Elektroniske ressurser"
23159 msgstr "Elektroniske ressurser"
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:590
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:615
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:638
23164 #, c-format
23165 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
23166 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:591
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:616
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:639
23171 #, c-format
23172 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
23173 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:592
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:617
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:640
23178 #, c-format
23179 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
23180 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:593
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:618
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:641
23185 #, c-format
23186 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
23187 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
23190 #, c-format
23191 msgid "Elliott Davis"
23192 msgstr "Elliott Davis"
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
23196 #, c-format
23197 msgid "Email"
23198 msgstr "E-mail"
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23202 #, c-format
23203 msgid "Email address:"
23204 msgstr "E-mail:"
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:91
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
23208 #, c-format
23209 msgid "Email has been sent."
23210 msgstr "E-mail foi enviado."
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
23213 #, c-format
23214 msgid "Email:"
23215 msgstr "E-mail:"
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:196
23222 #, c-format
23223 msgid "Email: "
23224 msgstr "E-mail: "
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
23227 #, c-format
23228 msgid "Emma Heath"
23229 msgstr ""
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:372
23232 #, c-format
23233 msgid "Emne(r): "
23234 msgstr "Emne(r): "
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:105
23237 #, c-format
23238 msgid "Empty and close"
23239 msgstr "Limpar e fechar"
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:228
23242 #, c-format
23243 msgid "Emulsion on film:"
23244 msgstr "Emulsão em filme:"
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
23247 #, fuzzy, c-format
23248 msgid "Enabled"
23249 msgstr "fábula"
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
23252 #, fuzzy, c-format
23253 msgid "Enabled?"
23254 msgstr "fábula"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:278
23257 #, c-format
23258 msgid "Encoding"
23259 msgstr "Codificação"
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
23262 #, c-format
23263 msgid "Encoding (z3950 can send"
23264 msgstr "Codificação (Z39-50 pode enviar"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
23269 #, c-format
23270 msgid "Encoding: "
23271 msgstr "Codificação: "
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:61
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:592
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:622
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:166
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:197
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:228
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:259
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1078
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1108
23282 #, fuzzy, c-format
23283 msgid "Encyclopedias"
23284 msgstr "Enciclopédias"
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
23287 #, c-format
23288 msgid "Encyclopedias "
23289 msgstr "Enciclopédias "
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
23292 #, c-format
23293 msgid "End Date: "
23294 msgstr "Data final: "
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:175
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:321
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23300 #, c-format
23301 msgid "End date"
23302 msgstr "Data final"
23304 #. SCRIPT
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
23306 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23307 msgstr "Data final antes de hoje, data final inválida!"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
23310 #, fuzzy, c-format
23311 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23312 msgstr "Deve escolher Data de início e Duração da assinatura"
23314 #. For the first occurrence,
23315 #. SCRIPT
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
23317 msgid "End date missing"
23318 msgstr "Falta a data final"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
23321 #, c-format
23322 msgid "End date:"
23323 msgstr "Data final:"
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:92
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
23330 #, c-format
23331 msgid "End date: "
23332 msgstr "Data final: "
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
23335 #, fuzzy, c-format
23336 msgid "End date: *"
23337 msgstr "Data final:"
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
23340 #, c-format
23341 msgid "End of date range"
23342 msgstr "Intervalo da data final"
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
23345 #, c-format
23346 msgid "Ending date:"
23347 msgstr "Data de fim:"
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
23350 #, c-format
23351 msgid "English"
23352 msgstr "Inglês"
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23355 #, c-format
23356 msgid "Enhanced content"
23357 msgstr "Enriquecimento de conteúdos"
23359 #. A
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23361 msgid "Enhanced content settings"
23362 msgstr "Configurações do enriquecimento de conteúdos"
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
23365 #, c-format
23366 msgid "Enrollment fee"
23367 msgstr "Taxa de inscrição"
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:261
23371 #, c-format
23372 msgid "Enrollment fee: "
23373 msgstr "Taxa de inscrição: "
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
23376 #, c-format
23377 msgid "Enrollment period"
23378 msgstr "Período de inscrição"
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:133
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
23382 #, c-format
23383 msgid "Enrollment period: "
23384 msgstr "Período de inscrição: "
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
23387 #, c-format
23388 msgid ""
23389 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23390 "label printers"
23391 msgstr ""
23392 "Insira o código de barras para gerara uma etiqueta. Para usar apenas com "
23393 "impressoras dedicadas para etiquetas"
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
23396 #, c-format
23397 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23398 msgstr ""
23399 "Digite uma lista de campos separada por vírgulas. Você pode incluir qualquer "
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
23402 #, c-format
23403 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23404 msgstr "Digite uma nova sugestão de aquisição"
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
23407 #, c-format
23408 msgid ""
23409 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23410 "Example, for a website itemtype : "
23411 msgstr ""
23412 "Digite um sumário que irá suplantar o padrão das listas de resultados da "
23413 "pesquisa. Exemplo, para um tipo de item de website : "
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23416 #, fuzzy, c-format
23417 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23418 msgstr "Inserir um título e um descrição para o feriado."
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
23421 #, c-format
23422 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23423 msgstr ""
23424 "Digite a palavra ou frase para checar contra a listas de aprovados/"
23425 "rejeitados: "
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
23428 #, c-format
23429 msgid "Enter any authority field:"
23430 msgstr "Digite qualquer campo de autoridade:"
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
23433 #, c-format
23434 msgid "Enter any heading:"
23435 msgstr "Digite qualquer cabeçalho:"
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
23438 #, c-format
23439 msgid "Enter authorized heading:"
23440 msgstr "Digite o cabeçalho autorizado:"
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
23443 #, c-format
23444 msgid "Enter barcode: "
23445 msgstr "Digite o código de barras: "
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
23449 #, c-format
23450 msgid "Enter biblionumber:"
23451 msgstr "Inserir número de registro:"
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
23454 #, c-format
23455 msgid "Enter cover biblionumber: "
23456 msgstr "Digite o núm. do registro da capa: "
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
23461 #, c-format
23462 msgid "Enter item barcode:"
23463 msgstr "Digite o código de barras do item:"
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:119
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
23468 #, c-format
23469 msgid "Enter item barcode: "
23470 msgstr "Digite o código de barras: "
23472 #. %1$s:  name 
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
23474 #, c-format
23475 msgid "Enter parameters for report %s:"
23476 msgstr "Inserir parâmetros para o relatório %s:"
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:6
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23482 #, c-format
23483 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23484 msgstr "Digite o número da carteirinha ou parte de seu nome:"
23486 #. SCRIPT
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23488 msgid "Enter patron card number:"
23489 msgstr "Digite o número dá carteirinha do usuário:"
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
23492 #, c-format
23493 msgid "Enter patron cardnumber: "
23494 msgstr "Digite o número do cartão do usuário: "
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:24
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
23513 #, c-format
23514 msgid "Enter search keywords:"
23515 msgstr "Digite os termos de pesquisa:"
23517 #. INPUT type=text name=q
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23520 msgid "Enter search terms"
23521 msgstr "Termos da pesquisa"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
23525 #, c-format
23526 msgid "Enter starting card number: "
23527 msgstr "Digite o número do cartão inicial: "
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
23530 #, c-format
23531 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23532 msgstr "Digite o número da etiqueta inicial (para o PDF): "
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
23535 #, c-format
23536 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23537 msgstr "Inserir o código de barras do exemplar a adicionar:"
23539 #. INPUT type=text name=q
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
23554 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23555 msgstr "Insira os termos que deseja pesquisar."
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:682
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1168
23559 #, c-format
23560 msgid "Entry convention"
23561 msgstr "Convenção de Entrada"
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
23566 #, c-format
23567 msgid "Enumeration"
23568 msgstr "Enumeração"
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23571 #, c-format
23572 msgid "Envoyer"
23573 msgstr "Enviar"
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:249
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:592
23577 #, c-format
23578 msgid "Equidistant conic"
23579 msgstr "Cônica equidistante"
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:238
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:581
23583 #, c-format
23584 msgid "Equirectangular"
23585 msgstr "Equiretangular"
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:10
23588 #, c-format
23589 msgid "Era identifier"
23590 msgstr "Identificador era"
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
23593 #, c-format
23594 msgid "Eric Olsen"
23595 msgstr "Eric Olsen"
23597 #. For the first occurrence,
23598 #. SCRIPT
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23601 #, c-format
23602 msgid "Error"
23603 msgstr "Erro"
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
23606 #, c-format
23607 msgid "Error 400"
23608 msgstr "Erro 400"
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
23611 #, c-format
23612 msgid "Error 401"
23613 msgstr "Erro 401"
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
23616 #, c-format
23617 msgid "Error 402"
23618 msgstr "Erro 402"
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
23621 #, c-format
23622 msgid "Error 403"
23623 msgstr "Erro 403"
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
23626 #, c-format
23627 msgid "Error 404"
23628 msgstr "Erro 404"
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
23631 #, c-format
23632 msgid "Error 405"
23633 msgstr "Erro 405"
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
23636 #, c-format
23637 msgid "Error 500"
23638 msgstr "Erro 500"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
23641 #, c-format
23642 msgid "Error adding items:"
23643 msgstr "Erro na adição de exemplares:"
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
23646 #, c-format
23647 msgid "Error analysis:"
23648 msgstr "Análise do erro:"
23650 #. SCRIPT
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23652 msgid "Error downloading the file"
23653 msgstr "Erro ao baixar o arquivo"
23655 #. SCRIPT
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23657 #, fuzzy
23658 msgid "Error importing the framework %s"
23659 msgstr "Erro ao importar a planilha "
23661 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
23663 #, c-format
23664 msgid "Error message from Zebra: %s "
23665 msgstr "Mensagem de erro do Zebra: %s "
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
23670 #, c-format
23671 msgid "Error saving item"
23672 msgstr "Erro guardando exemplar"
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
23677 #, c-format
23678 msgid "Error saving items"
23679 msgstr "Erro guardando exemplares"
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
23684 #, c-format
23685 msgid "Error:"
23686 msgstr "Erro:"
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:34
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:38
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:42
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:14
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:22
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:26
23696 #, c-format
23697 msgid "Error: "
23698 msgstr "Erro: "
23700 #. For the first occurrence,
23701 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23705 #, c-format
23706 msgid "Error: %s"
23707 msgstr "Erro: %s"
23709 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23710 #. %2$s:  errse.serialseq 
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132
23712 #, c-format
23713 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23714 msgstr "Erro : Código de barras não é único para %sserialseq %s"
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
23717 #, c-format
23718 msgid "Error: no field value specified."
23719 msgstr "Erro: nenhum valor especificado para o campo."
23721 #. SCRIPT
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:11
23723 msgid "Error; your data might not have been saved"
23724 msgstr "Erro; seus dados não foram salvos"
23726 #. For the first occurrence,
23727 #. %1$s:  name 
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
23730 #, c-format
23731 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23732 msgstr "Erro encontrado ao processar os parâmetros do relatório: %s"
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:79
23735 #, c-format
23736 msgid ""
23737 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23738 "values: "
23739 msgstr ""
23740 "Ocorreram erros, alterações não foram aplicadas. Favor checar os seguintes "
23741 "valores: "
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:200
23744 #, fuzzy, c-format
23745 msgid "Errors occurred:"
23746 msgstr "Erros que ocorreram:"
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
23749 #, c-format
23750 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23751 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
23754 #, c-format
23755 msgid ""
23756 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
23757 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
23758 msgstr ""
23759 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
23760 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
23763 #, c-format
23764 msgid "Espa&ntilde;ol (Spanish, Venezuela) Ailé Filippi "
23765 msgstr "Espa&ntilde;ol (Spanish, Venezuela) Ailé Filippi "
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23768 #, c-format
23769 msgid "Espace\\Temps"
23770 msgstr "Espaço\\Tempos"
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:117
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:484
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:315
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:897
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:563
23777 #, c-format
23778 msgid "Essays"
23779 msgstr "Ensaios"
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
23782 #, c-format
23783 msgid "Est cost"
23784 msgstr "Est cost"
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23787 #, c-format
23788 msgid "Estimated cost per unit "
23789 msgstr "Custo estimado por unidade "
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
23792 #, c-format
23793 msgid "Estimated delivery date"
23794 msgstr "Data de recebimento estimada"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
23797 #, c-format
23798 msgid "Estimated delivery date from: "
23799 msgstr "Data de recebimento estimado de: "
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
23802 #, c-format
23803 msgid "Estimated delivery date:"
23804 msgstr "Data de recebimento estimada:"
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:204
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:206
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:210
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:212
23810 #, c-format
23811 msgid "Ethnic bowed strings"
23812 msgstr "Ethnic bowed strings"
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:44
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:46
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:50
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:52
23818 #, c-format
23819 msgid "Ethnic brass"
23820 msgstr ""
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:79
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:81
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:85
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:87
23826 #, fuzzy, c-format
23827 msgid "Ethnic chorus"
23828 msgstr "Étnicos"
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:284
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:286
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:290
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:292
23834 #, c-format
23835 msgid "Ethnic keyboard"
23836 msgstr ""
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:119
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:121
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:125
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:127
23842 #, fuzzy, c-format
23843 msgid "Ethnic orchestra"
23844 msgstr "Autre orchestre"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:154
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:156
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:160
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:162
23850 #, fuzzy, c-format
23851 msgid "Ethnic percussion"
23852 msgstr "Autre percussions"
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:379
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:385
23856 #, c-format
23857 msgid "Ethnic plucked string"
23858 msgstr ""
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:381
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:387
23862 #, c-format
23863 msgid "Ethnic plucked strings"
23864 msgstr ""
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:349
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:351
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:355
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:357
23870 #, fuzzy, c-format
23871 msgid "Ethnic voices"
23872 msgstr "Notas de etnia:"
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:439
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:441
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:445
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:447
23878 #, fuzzy, c-format
23879 msgid "Ethnic woodwinds"
23880 msgstr "desenho técnico"
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
23884 #, c-format
23885 msgid "Ethnicity notes: "
23886 msgstr "Notas de etnia: "
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
23890 #, c-format
23891 msgid "Ethnicity:"
23892 msgstr "Etnicidade:"
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:472
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:885
23896 #, c-format
23897 msgid "Ethnological information"
23898 msgstr "Informações etnológicas"
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:572
23901 #, c-format
23902 msgid "Eventyr"
23903 msgstr "Eventyr"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:779
23907 #, c-format
23908 msgid "Every"
23909 msgstr "Todos"
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
23913 #, c-format
23914 msgid "Everyone"
23915 msgstr "Todos"
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:257
23918 #, c-format
23919 msgid "Everything went OK, update done."
23920 msgstr "Ocorreu tudo OK, atualização feita."
23922 #. SCRIPT
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
23924 msgid "Exact bit depth 001-999"
23925 msgstr ""
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
23928 #, c-format
23929 msgid "Exactly on"
23930 msgstr "Exatamente em"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
23934 #, c-format
23935 msgid "Example: 5.00"
23936 msgstr "Exemplo: 5,00"
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
23939 #, c-format
23940 msgid ""
23941 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23942 "serialseq"
23943 msgstr ""
23944 "Exemplo: Nome=subscription.name|Título=subscription.title|Número da "
23945 "edição=serial.serialseq"
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
23948 #, c-format
23949 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23950 msgstr "Exemplo: Nome pessoal=200|Entrada do elemento=210$a|300|009"
23952 #. SCRIPT
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23954 #, fuzzy
23955 msgid "Exception: %s"
23956 msgstr "Excepções"
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:433
23959 #, c-format
23960 msgid "Exceptions"
23961 msgstr "Excepções"
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:575
23964 #, c-format
23965 msgid "Existing holds"
23966 msgstr "Reserva(s) existente(s)"
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
23969 #, c-format
23970 msgid "Expand all"
23971 msgstr ""
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:113
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
23979 #, c-format
23980 msgid "Expected"
23981 msgstr "Aguardado"
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
23984 #, c-format
23985 msgid "Expected issue status can't be changed. "
23986 msgstr "Status de expectativa do item não pode ser alterado. "
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:145
23989 #, c-format
23990 msgid "Expected on"
23991 msgstr "Aguardado em"
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:65
23994 #, c-format
23995 msgid "Expected or late"
23996 msgstr "Aguardado ou atrasado"
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1057
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1220
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:594
24003 #, c-format
24004 msgid "Expiration"
24005 msgstr "Vencimento"
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
24011 #, c-format
24012 msgid "Expiration date"
24013 msgstr "Data de vencimento"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
24018 #, c-format
24019 msgid "Expiration date: "
24020 msgstr "Data de vencimento: "
24022 #. %1$s:  dateexpiry 
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24024 #, fuzzy, c-format
24025 msgid "Expiration date: %s"
24026 msgstr "Data de vencimento: "
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:75
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:584
24031 #, c-format
24032 msgid "Expiration:"
24033 msgstr "Vencimento:"
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1250
24036 #, c-format
24037 msgid "Expiration: "
24038 msgstr "Vencimento: "
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
24041 #, c-format
24042 msgid "Expired? / Closed?"
24043 msgstr "Vencido? / Fechado?"
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:384
24047 #, fuzzy, c-format
24048 msgid "Expires before:"
24049 msgstr "Vencendo antes de:"
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:148
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:81
24054 #, c-format
24055 msgid "Expires on"
24056 msgstr "Vence em"
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
24059 #, c-format
24060 msgid "Expiring before:"
24061 msgstr "Vencendo antes de:"
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
24065 #, c-format
24066 msgid "Expiry date"
24067 msgstr "Data de vencimento"
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
24070 #, c-format
24071 msgid "Explanation"
24072 msgstr "Explicação"
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
24075 #, c-format
24076 msgid "Explanation: "
24077 msgstr "Explicação: "
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:39
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:41
24081 #, c-format
24082 msgid "Explorer I"
24083 msgstr "Explorer I"
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:44
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:46
24087 #, c-format
24088 msgid "Explorer II"
24089 msgstr "Explorer II"
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:281
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:257
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:168
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:144
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:145
24115 #, c-format
24116 msgid "Export"
24117 msgstr "Exportar"
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
24120 #, c-format
24121 msgid "Export "
24122 msgstr "Exportar "
24124 #. %1$s:  loo.frameworktext 
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
24126 #, fuzzy, c-format
24127 msgid "Export %s framework"
24128 msgstr "Exportar framework"
24130 #. INPUT type=submit
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:204
24133 msgid "Export as CSV"
24134 msgstr "Exportar como CSV"
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:190
24138 #, c-format
24139 msgid "Export authority records"
24140 msgstr "Exportar registros de autoridade"
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
24144 #, c-format
24145 msgid "Export batch"
24146 msgstr "Exportar lote"
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
24150 #, c-format
24151 msgid "Export bibliographic records"
24152 msgstr "Exportar registros bibliográficos"
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
24155 #, c-format
24156 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24157 msgstr "Exportar registros bibliográficos, de exemplares e de autoridades"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
24160 #, c-format
24161 msgid ""
24162 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
24163 "cards printable directly on a printer"
24164 msgstr ""
24165 "Exportar dados do cartão para PDF, tornando as carteirinhas imprimíveis "
24166 "diretamente na impressora"
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
24169 #, fuzzy, c-format
24170 msgid "Export checkouts using format:"
24171 msgstr "Exportar empréstimos"
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:33
24174 #, c-format
24175 msgid "Export configuration"
24176 msgstr "Exportar configuração"
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
24180 #, c-format
24181 msgid "Export data"
24182 msgstr "Exportar dados"
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:30
24185 #, c-format
24186 msgid "Export database"
24187 msgstr "Exportar base de dados"
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
24190 #, fuzzy, c-format
24191 msgid "Export default framework"
24192 msgstr "Exportar framework"
24194 #. TH
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
24196 #, fuzzy
24197 msgid ""
24198 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24199 "xml, .ods)"
24200 msgstr ""
24201 "Exportar estrutura de planilha (campos, subcampos) para um arquivo de tabela "
24202 "(.csv, .xml, .ods) ou arquivo SQL"
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
24206 #, c-format
24207 msgid "Export item(s)"
24208 msgstr "Exportar item(s)"
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
24211 #, c-format
24212 msgid "Export label data in one of three formats:"
24213 msgstr "Exportação de dados da etiqueta em um dos três formatos:"
24215 #. For the first occurrence,
24216 #. SCRIPT
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24218 #, fuzzy
24219 msgid "Export labels"
24220 msgstr "Exportar base de dados"
24222 #. SCRIPT
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:5
24224 #, fuzzy
24225 msgid "Export patron cards"
24226 msgstr "Importar usuários"
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
24230 #, c-format
24231 msgid "Export single or multiple batches"
24232 msgstr "Exportação de lotes únicos ou múltiplos"
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
24235 #, c-format
24236 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
24237 msgstr "Exportar etiquetas únicas ou múltiplas a partir de um lote"
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
24240 #, c-format
24241 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
24242 msgstr "Exportar uma ou várias carteirinhas de usuários a partir de um lote"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
24246 #, c-format
24247 msgid "Export this basket as CSV"
24248 msgstr "Exportar o pedido em CSV"
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
24251 #, fuzzy, c-format
24252 msgid "Export this basket group as CSV"
24253 msgstr "Exportar o pedido em CSV"
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
24256 #, fuzzy, c-format
24257 msgid "Export to CSV file: "
24258 msgstr "Exportar para arquivo CSV "
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
24262 #, c-format
24263 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24264 msgstr "Exportar para uma tabela CSV"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
24268 #, fuzzy, c-format
24269 msgid ""
24270 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24271 "well"
24272 msgstr ""
24273 "Exportar para o Excel no formato XML, compatível também com o OpenOffice/"
24274 "LibreOffice"
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:247
24278 #, c-format
24279 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24280 msgstr "Exportar para o formato de tabela do OpenDocument"
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:153
24283 #, c-format
24284 msgid "Export today's checked in barcodes"
24285 msgstr "Exportar códigos de barras devolvidos hoje"
24287 #. For the first occurrence,
24288 #. %1$s:  label_count 
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
24291 #, c-format
24292 msgid "Exporting %s cards(s)."
24293 msgstr "Exportando %s cartão(ões)."
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:667
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1153
24297 #, c-format
24298 msgid "Extended Roman"
24299 msgstr ""
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
24303 #, c-format
24304 msgid "FINMARC"
24305 msgstr "FINMARC"
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:45
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:41
24309 #, c-format
24310 msgid "FV"
24311 msgstr "FV"
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
24314 #, c-format
24315 msgid "Fabio Tiana"
24316 msgstr "Fabio Tiana"
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:109
24319 #, c-format
24320 msgid "Facetable"
24321 msgstr "Facetable"
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:17
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:65
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:84
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:103
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:122
24328 #, c-format
24329 msgid "Facsimiles"
24330 msgstr "Fac-símiles"
24332 #. %1$s:  addedBarcode 
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
24334 #, c-format
24335 msgid "Failed to add item with barcode '%s'!"
24336 msgstr "Falhou a adição do item com o código de barras '%s'!"
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
24339 #, c-format
24340 msgid "Failed to add scheduled task"
24341 msgstr "Falhou o agendamento da tarefa"
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:189
24344 #, c-format
24345 msgid "Failed to apply different matching rule"
24346 msgstr "Falhou a aplicação de uma diferente regra de concordância"
24348 #. %1$s:  removedBarcode 
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
24350 #, c-format
24351 msgid "Failed to remove item with barcode '%s'!"
24352 msgstr "Falhou a remoção do item com o código de barras '%s'!"
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
24355 #, c-format
24356 msgid "Failed to transfer collection!"
24357 msgstr "Transferência de coleção falhou!"
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
24360 #, c-format
24361 msgid "Failed to unzip archive."
24362 msgstr "Falha ao descompactar arquivo."
24364 #. SCRIPT
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
24366 msgid "Fall"
24367 msgstr "Outono"
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
24370 #, c-format
24371 msgid "FamFamFam Site"
24372 msgstr "FamFamFam Site"
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
24375 #, c-format
24376 msgid "Famfamfam iconset"
24377 msgstr "Famfamfam iconset"
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:359
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:772
24381 #, fuzzy, c-format
24382 msgid "Fantasias"
24383 msgstr "Fantasias"
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:114
24386 #, c-format
24387 msgid "Fantasikart"
24388 msgstr "Fantasikart"
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
24392 #, c-format
24393 msgid "Fast cataloging"
24394 msgstr "Catalogação expressa"
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24397 #, fuzzy, c-format
24398 msgid "Fax"
24399 msgstr "Fax: "
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:127
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
24408 #, c-format
24409 msgid "Fax: "
24410 msgstr "Fax: "
24412 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
24413 #. %2$s:  END 
24414 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:216
24416 #, c-format
24417 msgid "Fax: %s%s %s "
24418 msgstr "Fax: %s%s %s "
24420 #. SCRIPT
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24422 msgid "Feb"
24423 msgstr "Fev"
24425 #. For the first occurrence,
24426 #. SCRIPT
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
24429 #, c-format
24430 msgid "February"
24431 msgstr "Fevereiro"
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:87
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:182
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:283
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:648
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:721
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:285
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:453
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:626
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1134
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1277
24443 #, c-format
24444 msgid "Federal/national"
24445 msgstr "Federal/nacional"
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24448 #, c-format
24449 msgid "Fee receipt"
24450 msgstr "Recibo da taxa"
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24453 #, c-format
24454 msgid "Feedback:"
24455 msgstr "Feedback:"
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
24458 #, c-format
24459 msgid "Fees &amp; Charges:"
24460 msgstr "Multas &amp; Custos:"
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:343
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
24464 #, c-format
24465 msgid "Female "
24466 msgstr "Feminino "
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
24469 #, c-format
24470 msgid "Fernando Canizo"
24471 msgstr "Fernando Canizo"
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:727
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:729
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:963
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:965
24477 #, c-format
24478 msgid "Ferro, Canary Islands"
24479 msgstr "Ferro, Canary Islands"
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:102
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:104
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:300
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:302
24485 #, c-format
24486 msgid "Festschrift"
24487 msgstr "Festschrift"
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:975
24490 #, c-format
24491 msgid "Festschrift indicator:"
24492 msgstr "Festschrift indicator:"
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:534
24495 #, c-format
24496 msgid "Festskrift "
24497 msgstr "Festskrift "
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:485
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:898
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
24502 #, c-format
24503 msgid "Fiction"
24504 msgstr "Ficção"
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:115
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:313
24508 #, c-format
24509 msgid "Fiction (not further specified)"
24510 msgstr "Ficção (não especificado)"
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
24515 #, c-format
24516 msgid "Field"
24517 msgstr "Campo"
24519 #. For the first occurrence,
24520 #. SCRIPT
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
24523 #, fuzzy
24524 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24525 msgstr "é obrigatório, ao menos um destes subcampos deve ser preenchido"
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
24529 #, c-format
24530 msgid "Field 1"
24531 msgstr "Campo 1"
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
24535 #, c-format
24536 msgid "Field 2"
24537 msgstr "Campo 2"
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
24541 #, c-format
24542 msgid "Field 3"
24543 msgstr "Campo 3"
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
24546 #, c-format
24547 msgid "Field name: "
24548 msgstr "Nome do campo: "
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
24552 #, c-format
24553 msgid "Field separator: "
24554 msgstr "Separador do campo: "
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
24557 #, c-format
24558 msgid "Field to use for record matching"
24559 msgstr "Campo utilizado na correspondência de registros"
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24562 #, c-format
24563 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24564 msgstr "Peso do campo, rankeamento por relevância"
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:49
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:147
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:45
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:457
24570 #, c-format
24571 msgid "Fil"
24572 msgstr "Fil"
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:120
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:177
24576 #, c-format
24577 msgid "File format: "
24578 msgstr "Formato do arquivo: "
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
24583 #, c-format
24584 msgid "File name"
24585 msgstr "Nome do arquivo"
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:128
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
24590 #, c-format
24591 msgid "File name:"
24592 msgstr "Nome do arquivo:"
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
24595 #, c-format
24596 msgid "File type"
24597 msgstr "Tipo de arquivo"
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
24600 #, c-format
24601 msgid "File:"
24602 msgstr "Arquivo:"
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24606 #, c-format
24607 msgid "File: "
24608 msgstr "Arquivo: "
24610 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
24612 #, c-format
24613 msgid "File: %s"
24614 msgstr "Arquivo: %s"
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:83
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
24620 #, c-format
24621 msgid "Files"
24622 msgstr "Arquivos"
24624 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
24626 #, c-format
24627 msgid "Files for %s"
24628 msgstr "Arquivos para %s"
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
24631 #, c-format
24632 msgid "Filing Rule"
24633 msgstr "Regra de Preenchimento"
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
24636 #, c-format
24637 msgid "Filing routine: "
24638 msgstr "Rotina de preenchimento: "
24640 #. For the first occurrence,
24641 #. SCRIPT
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
24644 msgid "Filing rule code missing"
24645 msgstr "Cód. Regra de Preenchimento em falta"
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
24649 #, c-format
24650 msgid "Filing rule code: "
24651 msgstr "Código de regra de preenchimento: "
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
24654 #, c-format
24655 msgid "Filing rule: "
24656 msgstr "Regra de preenchimento: "
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:326
24659 #, c-format
24660 msgid "Film base"
24661 msgstr "Base de filme"
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:282
24664 #, c-format
24665 msgid "Film emulsion (polarity)"
24666 msgstr "Filme emulsão (polaridade)"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:632
24669 #, c-format
24670 msgid "Film inspection date"
24671 msgstr "Data inspeção do filme"
24673 #. IMG
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:149
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:86
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:459
24677 #, c-format
24678 msgid "Film og video"
24679 msgstr "Film og video"
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:33
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:35
24683 #, c-format
24684 msgid "Filmer og videogrammer"
24685 msgstr "Filmes e programas de vídeo"
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:203
24688 #, c-format
24689 msgid "Filmkassett"
24690 msgstr "Filmkassett"
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:214
24693 #, c-format
24694 msgid "Filmlydspor"
24695 msgstr "Filmlydspor"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:501
24698 #, c-format
24699 msgid "Filmografier"
24700 msgstr "Filmografier"
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:72
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:603
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:633
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:177
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:208
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:239
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:270
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1089
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1119
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
24712 #, c-format
24713 msgid "Filmographies"
24714 msgstr "Filmografias"
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:202
24717 #, c-format
24718 msgid "Filmsløyfe"
24719 msgstr "Filmsløyfe"
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:87
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:204
24723 #, c-format
24724 msgid "Filmspole"
24725 msgstr "Filmspole"
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:750
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1306
24729 #, fuzzy, c-format
24730 msgid "Filmstrip"
24731 msgstr "rolo de filme"
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:237
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:197
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:242
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:515
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24748 #, c-format
24749 msgid "Filter"
24750 msgstr "Filtrar"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:27
24753 #, c-format
24754 msgid "Filter :"
24755 msgstr "Filtrar :"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
24758 #, c-format
24759 msgid "Filter barcode"
24760 msgstr "Filtrar código de barras"
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
24763 #, c-format
24764 msgid "Filter by: "
24765 msgstr "Filtrar por: "
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:126
24768 #, c-format
24769 msgid "Filter location"
24770 msgstr "Filtrar localização"
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
24773 #, c-format
24774 msgid "Filter on:"
24775 msgstr "Filtrar em:"
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
24778 #, c-format
24779 msgid "Filter results :"
24780 msgstr "Resultados de filtragem :"
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
24783 #, fuzzy, c-format
24784 msgid "Filter results:"
24785 msgstr "Resultados de filtragem :"
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
24797 #, c-format
24798 msgid "Filtered on:"
24799 msgstr "Filtrados:"
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:621
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
24803 #, c-format
24804 msgid "Filters"
24805 msgstr "Filtros"
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
24808 #, c-format
24809 msgid "Filters :"
24810 msgstr "Filtros :"
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24813 #, c-format
24814 msgid "Fine"
24815 msgstr "Multa"
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
24818 #, c-format
24819 msgid "Fine amount"
24820 msgstr "Montante da multa"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
24823 #, fuzzy, c-format
24824 msgid "Fine amount: "
24825 msgstr "Montante da multa "
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
24828 #, c-format
24829 msgid "Fine charging interval"
24830 msgstr "Intervalo da cobrança da multa"
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
24833 #, c-format
24834 msgid "Fine grace period (day)"
24835 msgstr "Período de tolerância da multa (dias)"
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:73
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
24842 #, c-format
24843 msgid "Fines"
24844 msgstr "Multas"
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
24847 #, c-format
24848 msgid "Fines &amp; Charges"
24849 msgstr "Multas &amp; Custos"
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:74
24852 #, c-format
24853 msgid "Fines &amp; charges"
24854 msgstr "Multas &amp; custos"
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
24857 #, c-format
24858 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24859 msgstr "Multas para os itens retornados são esquecidas."
24861 #. INPUT type=submit
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:189
24865 msgid "Finish"
24866 msgstr "Fim"
24868 #. INPUT type=submit
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:473
24870 msgid "Finish receiving"
24871 msgstr "Finalizar recebimento"
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
24874 #, c-format
24875 msgid "Finlay Thompson"
24876 msgstr "Finlay Thompson"
24878 #. For the first occurrence,
24879 #. SCRIPT
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
24883 msgid "First"
24884 msgstr "Primeiro"
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
24887 #, c-format
24888 msgid "First arrival:"
24889 msgstr "Primeira entrega:"
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
24892 #, fuzzy, c-format
24893 msgid "First issue publication date"
24894 msgstr "Primeiro fascículo a receber:"
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
24897 #, fuzzy, c-format
24898 msgid "First issue publication date:"
24899 msgstr "Primeiro fascículo a receber:"
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
24906 #, c-format
24907 msgid "First name"
24908 msgstr "Nome"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:407
24912 #, c-format
24913 msgid "First name: "
24914 msgstr "Nome: "
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:143
24917 #, c-format
24918 msgid "Firstname"
24919 msgstr "Firstname"
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:128
24922 #, c-format
24923 msgid "Fjernanalysebilde"
24924 msgstr "Fjernanalysebilde"
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:144
24927 #, c-format
24928 msgid "Fjerntilgang (online)"
24929 msgstr "Fjerntilgang (online)"
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
24932 #, c-format
24933 msgid "Flagged"
24934 msgstr ""
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:357
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:770
24938 #, c-format
24939 msgid "Flamenco"
24940 msgstr "Flamenco"
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:757
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1313
24944 #, c-format
24945 msgid "Flash card"
24946 msgstr "Flash card"
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:187
24949 #, c-format
24950 msgid "Flipover"
24951 msgstr "Flipover"
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
24954 #, c-format
24955 msgid "Float"
24956 msgstr "Flutuante"
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
24959 #, c-format
24960 msgid "Florian Bischof"
24961 msgstr "Florian Bischof"
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:394
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:396
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:400
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:402
24967 #, c-format
24968 msgid "Flute"
24969 msgstr "Flauta"
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:115
24972 #, c-format
24973 msgid "Flykart"
24974 msgstr "Flykart"
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:358
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:771
24978 #, c-format
24979 msgid "Folk music"
24980 msgstr "Música popular"
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:494
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:907
24984 #, c-format
24985 msgid "Folktales"
24986 msgstr "Contos folclóricos"
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
24990 #, c-format
24991 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24992 msgstr ""
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:167
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:438
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:523
24997 #, c-format
24998 msgid "Font"
24999 msgstr "Fonte"
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
25005 #, c-format
25006 msgid "Font size: "
25007 msgstr "Tamanho da fonte: "
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
25013 #, c-format
25014 msgid "Font: "
25015 msgstr "Fonte: "
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
25018 #, c-format
25019 msgid "For "
25020 msgstr "Para "
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:601
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:626
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:644
25025 #, c-format
25026 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
25027 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
25030 #, c-format
25031 msgid "For the selected operations: "
25032 msgstr "Para as operações selecionadas: "
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
25035 #, c-format
25036 msgid ""
25037 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25038 "patron's category. "
25039 msgstr ""
25040 "Para esta biblioteca, você pode editar as regras para determinados tipos de "
25041 "material, independente da categoria de usuário. "
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
25044 #, c-format
25045 msgid ""
25046 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25047 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25048 msgstr ""
25049 "Para esta biblioteca, você pode especificar o número máximo de empréstimos "
25050 "que um determinado tipo de usuário pode fazer, independente do tipo de "
25051 "material. "
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
25054 #, c-format
25055 msgid "For:"
25056 msgstr "Para:"
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:570
25059 #, c-format
25060 msgid "Foredrag, taler"
25061 msgstr "Foredrag, taler"
25063 #. %1$s:  holdfor_firstname 
25064 #. %2$s:  holdfor_surname 
25065 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
25067 #, c-format
25068 msgid "Forget %s %s (%s)"
25069 msgstr "Esquecer %s %s (%s)"
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
25072 #, c-format
25073 msgid "Forgive fines on return: "
25074 msgstr "Não aplicar multas na devolução: "
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
25077 #, c-format
25078 msgid "Forgive overdue charges"
25079 msgstr "Não calcular suspensões por atraso"
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
25082 #, c-format
25083 msgid "Forgiven"
25084 msgstr "Perdoado"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:206
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:549
25088 #, c-format
25089 msgid "Form lines"
25090 msgstr "Linha de formulário"
25092 #. For the first occurrence,
25093 #. SCRIPT
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:14
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:6
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
25107 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25108 msgstr "Formulário não submetido devido ao(s) seguinte(s) problema(s)"
25110 #. SCRIPT
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
25112 msgid "Form not submitted: word missing"
25113 msgstr "Formulário não enviado: falta palavra"
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:10
25116 #, c-format
25117 msgid "Form of cartographic item:"
25118 msgstr "Formulário de um Item cartográfico:"
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:334
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:747
25122 #, fuzzy, c-format
25123 msgid "Form of composition"
25124 msgstr "Forma de reprodução"
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:731
25127 #, c-format
25128 msgid "Form of contents 1:"
25129 msgstr "Formulário de conteúdo 1:"
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:887
25132 #, c-format
25133 msgid "Form of contents 2:"
25134 msgstr "Formulário de conteúdo 2:"
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1045
25137 #, c-format
25138 msgid "Form of contents 3:"
25139 msgstr "Formulário de conteúdo 3:"
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1201
25142 #, c-format
25143 msgid "Form of contents 4:"
25144 msgstr "Formulário de conteúdo 4:"
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:398
25147 #, c-format
25148 msgid "Form of contents codes 1:"
25149 msgstr "Formulário de códigos de conteúdos 1:"
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:536
25152 #, c-format
25153 msgid "Form of contents codes 2:"
25154 msgstr "Formulário de códigos de conteúdos 2:"
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:674
25157 #, c-format
25158 msgid "Form of contents codes 3:"
25159 msgstr "Formulário de códigos de conteúdos 3:"
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:811
25162 #, c-format
25163 msgid "Form of contents codes 4:"
25164 msgstr "Formulário de códigos de conteúdos 4:"
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:39
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:154
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:293
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:448
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:571
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:731
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:783
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:144
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:425
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:636
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:861
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1057
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1287
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1412
25180 #, fuzzy, c-format
25181 msgid "Form of item"
25182 msgstr "N° de exemplares:"
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:10
25185 #, c-format
25186 msgid "Form of item: Coded data: Medium designator (not repeatable)"
25187 msgstr ""
25188 "Formulário de item: Dados codificados: Meio designativo (não repetível)"
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:4
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:138
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:195
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:328
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:515
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:690
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:779
25197 #, fuzzy, c-format
25198 msgid "Form of material"
25199 msgstr "outra forma de material"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:10
25202 #, c-format
25203 msgid "Form of musical work:"
25204 msgstr "Formulário de trabalho musical:"
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:558
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1044
25208 #, fuzzy, c-format
25209 msgid "Form of original item"
25210 msgstr "Formulário de um Item cartográfico:"
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:859
25213 #, c-format
25214 msgid "Form of release - videorecording"
25215 msgstr "Forma de liberação - videorecording"
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:365
25218 #, c-format
25219 msgid "Form of release - visual projection, motion picture"
25220 msgstr "Forma de liberação - projeção visual, cinema"
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:10
25223 #, c-format
25224 msgid "Form of release:"
25225 msgstr "Forma de lançamento:"
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:241
25228 #, c-format
25229 msgid "Form of reproduction"
25230 msgstr "Forma de reprodução"
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
25233 #, c-format
25234 msgid "Format"
25235 msgstr "Formato"
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:409
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:822
25239 #, fuzzy, c-format
25240 msgid "Format of music"
25241 msgstr "Formulário de trabalho musical:"
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25244 #, c-format
25245 msgid "Format:"
25246 msgstr "Formato:"
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
25249 #, c-format
25250 msgid "Format: "
25251 msgstr "Formato: "
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:811
25255 #, fuzzy, c-format
25256 msgid "Formatting"
25257 msgstr "Formato"
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:732
25260 #, c-format
25261 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
25262 msgstr "Formada pela união: ... e: ..."
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
25265 #, fuzzy, c-format
25266 msgid "Former Koha release team members"
25267 msgstr "Koha release team"
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:20
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:68
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:87
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:106
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:125
25274 #, c-format
25275 msgid "Forms"
25276 msgstr "Formulários"
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:566
25279 #, c-format
25280 msgid "Fortellinger, noveller"
25281 msgstr "Fortellinger, noveller"
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:479
25284 #, c-format
25285 msgid "Fortsettelse av: "
25286 msgstr "Fortsettelse av: "
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:529
25289 #, c-format
25290 msgid "Fortsettelse i: "
25291 msgstr "Fortsettelse i: "
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:547
25294 #, c-format
25295 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
25296 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:532
25299 #, c-format
25300 msgid "Fortsettes delvis i: "
25301 msgstr "Fortsettes delvis i: "
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:93
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:184
25305 #, c-format
25306 msgid "Fotografi"
25307 msgstr "Fotografi"
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:183
25310 #, c-format
25311 msgid "Fotografi - negativ"
25312 msgstr "Fotografi - negativ"
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:122
25315 #, c-format
25316 msgid "Fotokart"
25317 msgstr "Fotokart"
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:123
25320 #, c-format
25321 msgid "Fotomosaikk"
25322 msgstr "Fotomosaikk"
25324 #. SCRIPT
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25326 msgid "Fr"
25327 msgstr "Fr"
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
25331 #, c-format
25332 msgid "Framework code"
25333 msgstr "Código de modelo"
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
25337 #, c-format
25338 msgid "Framework code: "
25339 msgstr "Código do framework: "
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
25342 #, c-format
25343 msgid "Framework description"
25344 msgstr "Descrição de modelo"
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
25347 #, c-format
25348 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25349 msgstr ""
25350 "Nome da planilha, depois abra o registro MARC para configurar o editor MARC"
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25353 #, c-format
25354 msgid "Framework:"
25355 msgstr "Planilha:"
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
25358 #, c-format
25359 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25360 msgstr "Fran&ccedil;ais (French) "
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
25363 #, fuzzy, c-format
25364 msgid "Francesca Moore"
25365 msgstr "Francois Marier"
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
25368 #, c-format
25369 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25370 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
25373 #, c-format
25374 msgid "Francois Marier"
25375 msgstr "Francois Marier"
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
25378 #, c-format
25379 msgid "Fred Pierre"
25380 msgstr "Fred Pierre"
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
25383 #, c-format
25384 msgid "Frederic Durand"
25385 msgstr "Frederic Durand"
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:574
25388 #, c-format
25389 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
25390 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
25394 #, c-format
25395 msgid "Frequencies"
25396 msgstr "Frequências"
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:518
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1004
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
25401 #, c-format
25402 msgid "Frequency"
25403 msgstr "Periodicidade"
25405 #. SCRIPT
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25407 msgid ""
25408 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
25409 "consider entering an issue count rather than a time period."
25410 msgstr ""
25411 "Frequência e duração da assinatura não conferem. Favor inserir um número de "
25412 "exemplares ao invés de estipular um período de duração."
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:45
25415 #, c-format
25416 msgid "Frequency of issue"
25417 msgstr "2 Frequência"
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
25422 #, c-format
25423 msgid "Frequency:"
25424 msgstr "Periodicidade:"
25426 #. SCRIPT
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25428 msgid "Fri"
25429 msgstr "Sex"
25431 #. For the first occurrence,
25432 #. SCRIPT
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
25437 #, c-format
25438 msgid "Friday"
25439 msgstr "Sexta"
25441 #. SCRIPT
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
25443 msgid "Fridays"
25444 msgstr "Sextas"
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
25447 #, fuzzy, c-format
25448 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
25449 msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
25452 #, c-format
25453 msgid "Fridolyn Somers"
25454 msgstr "Fridolyn Somers"
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
25457 #, c-format
25458 msgid "Friedrich zur Hellen"
25459 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
25474 #, c-format
25475 msgid "From"
25476 msgstr "De"
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
25482 #, c-format
25483 msgid "From "
25484 msgstr "De "
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
25487 #, c-format
25488 msgid "From Date:"
25489 msgstr "Data inicial:"
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
25492 #, c-format
25493 msgid "From \\ To"
25494 msgstr "De \\ Para"
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25497 #, c-format
25498 msgid "From a new (empty) record"
25499 msgstr "A partir de um registro novo (vazio)"
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25502 #, c-format
25503 msgid "From a staged file"
25504 msgstr "A partir de um arquivo"
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25507 #, c-format
25508 msgid "From a subscription"
25509 msgstr "De uma assinatura"
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25512 #, c-format
25513 msgid "From a suggestion"
25514 msgstr "A partir de uma sugestão"
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25517 #, c-format
25518 msgid "From an existing record: "
25519 msgstr "A partir de um registro existente: "
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25522 #, c-format
25523 msgid "From an external source"
25524 msgstr "A partir de uma fonte externa"
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:483
25527 #, c-format
25528 msgid "From any library"
25529 msgstr "De qualquer biblioteca"
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
25532 #, c-format
25533 msgid "From any library:"
25534 msgstr "De qualquer biblioteca:"
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
25537 #, c-format
25538 msgid "From authid: "
25539 msgstr "De authid: "
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:45
25542 #, c-format
25543 msgid "From biblio number: "
25544 msgstr "A partir de um número de registro: "
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
25547 #, c-format
25548 msgid "From date:"
25549 msgstr "Data de origem:"
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
25552 #, c-format
25553 msgid "From home library"
25554 msgstr "Da biblioteca de origem"
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
25557 #, c-format
25558 msgid "From home library:"
25559 msgstr "Da biblioteca de origem:"
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
25562 #, c-format
25563 msgid "From item call number: "
25564 msgstr "Pelo número de chamada: "
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25567 #, c-format
25568 msgid "From titles with highest hold ratios"
25569 msgstr ""
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:245
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
25576 #, c-format
25577 msgid "From:"
25578 msgstr "De:"
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:117
25581 #, c-format
25582 msgid "From: "
25583 msgstr "De: "
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
25587 #, c-format
25588 msgid "Front "
25589 msgstr "Frente "
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
25592 #, c-format
25593 msgid "Frère Sébastien Marie"
25594 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
25598 #, c-format
25599 msgid "Frédéric Demians"
25600 msgstr "Frédéric Demians"
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
25603 #, c-format
25604 msgid "Frédérick Capovilla"
25605 msgstr "Frédérick Capovilla"
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:356
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:769
25609 #, fuzzy, c-format
25610 msgid "Fugues"
25611 msgstr "fuga"
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:206
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:200
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:208
25616 #, c-format
25617 msgid "Full level"
25618 msgstr "Nível completo"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:234
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:236
25622 #, c-format
25623 msgid "Full level (\"item in hand\")"
25624 msgstr "Nível completo (\"item em mão\")"
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:89
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:91
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:95
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:97
25630 #, fuzzy, c-format
25631 msgid "Full orchestra"
25632 msgstr "Autre orchestre"
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:410
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:823
25636 #, fuzzy, c-format
25637 msgid "Full score"
25638 msgstr "pontuação"
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:411
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:824
25642 #, fuzzy, c-format
25643 msgid "Full score, miniature or study size"
25644 msgstr "pontuação (miniatura ou tamanho do estudo)"
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
25647 #, c-format
25648 msgid "Fullfilled"
25649 msgstr "Completo"
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1472
25652 #, c-format
25653 msgid "Functional designation"
25654 msgstr "Designação funcional"
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:147
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:367
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:227
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
25667 #, c-format
25668 msgid "Fund"
25669 msgstr "Fundo"
25671 #. SCRIPT
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:4
25673 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25674 msgstr ""
25676 #. SCRIPT
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:4
25678 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25679 msgstr "O montante no fundo excede o período de alocação"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:598
25682 #, c-format
25683 msgid "Fund amount:"
25684 msgstr "Montante do fundo:"
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:281
25687 #, c-format
25688 msgid "Fund code"
25689 msgstr "Código do Fundo"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
25693 #, c-format
25694 msgid "Fund code: "
25695 msgstr "Código do fundo: "
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:623
25698 #, c-format
25699 msgid "Fund filters"
25700 msgstr "Filtros do fundo"
25702 #. TD
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:130
25704 msgid "Fund locked"
25705 msgstr "Fundo bloqueado"
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:282
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:109
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
25710 #, c-format
25711 msgid "Fund name"
25712 msgstr "Nome do fundo"
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
25715 #, c-format
25716 msgid "Fund name: "
25717 msgstr "Nome do fundo: "
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
25720 #, c-format
25721 msgid "Fund parent: "
25722 msgstr "Fundo superior: "
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:122
25725 #, c-format
25726 msgid "Fund remaining"
25727 msgstr "Fundos restantes"
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25730 #, c-format
25731 msgid "Fund search"
25732 msgstr "Pesquisar fundo"
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
25735 #, c-format
25736 msgid "Fund total"
25737 msgstr "Total do fundo"
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
25743 #, c-format
25744 msgid "Fund:"
25745 msgstr "Fundo:"
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
25755 #, c-format
25756 msgid "Fund: "
25757 msgstr "Fundo: "
25759 #. For the first occurrence,
25760 #. %1$s:  fund_code 
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
25763 #, c-format
25764 msgid "Fund: %s"
25765 msgstr "Fundo: %s"
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:236
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
25773 #, c-format
25774 msgid "Funds"
25775 msgstr "Fundos"
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
25779 #, c-format
25780 msgid "Fyneworks.com"
25781 msgstr "Fyneworks.com"
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:105
25784 #, c-format
25785 msgid "Fysiske bøker"
25786 msgstr "Fysiske bøker"
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
25790 #, c-format
25791 msgid "GPL License"
25792 msgstr "GPL License"
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:130
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
25797 #, c-format
25798 msgid "GST"
25799 msgstr "GST"
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
25804 #, c-format
25805 msgid "GST %%"
25806 msgstr "GST %%"
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
25809 #, c-format
25810 msgid "GST:"
25811 msgstr "GST:"
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:223
25814 #, c-format
25815 msgid "Gaetan Boisson"
25816 msgstr "Gaetan Boisson"
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
25819 #, c-format
25820 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25821 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
25825 #, c-format
25826 msgid "Galen Charlton"
25827 msgstr "Galen Charlton"
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:229
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:572
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:428
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:430
25833 #, c-format
25834 msgid "Gall"
25835 msgstr "Fel"
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:168
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:319
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:751
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:439
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:662
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1307
25843 #, c-format
25844 msgid "Game"
25845 msgstr "Jogo"
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
25849 #, c-format
25850 msgid "Gap between columns:"
25851 msgstr "Espaço entre as colunas:"
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
25855 #, c-format
25856 msgid "Gap between rows:"
25857 msgstr "Espaço entre as linhas:"
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
25860 #, c-format
25861 msgid "Garry Collum"
25862 msgstr "Garry Collum"
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:549
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:551
25866 #, c-format
25867 msgid "Gauss"
25868 msgstr "Gauss"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:237
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:580
25872 #, c-format
25873 msgid "Gauss-Kruger"
25874 msgstr "Gauss-Kruger"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
25877 #, c-format
25878 msgid "Geauga County Public Library"
25879 msgstr "Geauga County Public Library"
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
25883 #, c-format
25884 msgid "Gender"
25885 msgstr "Gênero"
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
25889 #, c-format
25890 msgid "Gender:"
25891 msgstr "Gênero:"
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:19
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:67
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:86
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:105
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:124
25898 #, c-format
25899 msgid "Genealogical tables"
25900 msgstr "Tabelas genealógicas"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:35
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:150
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:444
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:712
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:140
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:421
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:857
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1268
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
25911 #, c-format
25912 msgid "General"
25913 msgstr "Geral"
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
25916 #, c-format
25917 msgid "General settings"
25918 msgstr "Configurações gerais"
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:223
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:566
25922 #, fuzzy, c-format
25923 msgid "General vertical near-sided"
25924 msgstr "General vertical near-sided"
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:705
25927 #, c-format
25928 msgid "General; "
25929 msgstr "Geral; "
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
25932 #, c-format
25933 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25934 msgstr "Gerar uma excepção para este feriado."
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25937 #, c-format
25938 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25939 msgstr "Gerar exceções num intervalo de datas."
25941 #. INPUT type=button
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
25943 msgid "Generate next"
25944 msgstr "Gerar próximo"
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:10
25947 #, c-format
25948 msgid "Generation"
25949 msgstr "Geração"
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:269
25952 #, c-format
25953 msgid "Generation:"
25954 msgstr "Geração:"
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:603
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:628
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:646
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:661
25960 #, c-format
25961 msgid "Generell;"
25962 msgstr "Generell;"
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:272
25965 #, c-format
25966 msgid "Geodetic adjustment"
25967 msgstr "Ajustamento geodésico"
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25971 #, c-format
25972 msgid "Gestion des index MACLES"
25973 msgstr "Gestão dos índices MACLES"
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
25976 #, c-format
25977 msgid "Get Firefox add-on"
25978 msgstr "Firefox add-on"
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
25981 #, fuzzy, c-format
25982 msgid "Get desktop application"
25983 msgstr "Para uma aplicação"
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:59
25987 #, c-format
25988 msgid "Get it!"
25989 msgstr "Obtenha!"
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
25992 #, c-format
25993 msgid "Glen Stewart"
25994 msgstr "Glen Stewart"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25997 #, c-format
25998 msgid "Global system preferences"
25999 msgstr "Configurações globais do sistema"
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:270
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:613
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:22
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:24
26005 #, c-format
26006 msgid "Globe"
26007 msgstr "Globo"
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
26010 #, c-format
26011 msgid "Glyphicons Free"
26012 msgstr ""
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:218
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:561
26016 #, c-format
26017 msgid "Gnomic"
26018 msgstr ""
26020 #. INPUT type=submit name=filter
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:50
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
26034 msgid "Go"
26035 msgstr "Validar"
26037 #. IMG
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:331
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
26040 msgid "Go bottom"
26041 msgstr "Descer"
26043 #. IMG
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
26046 msgid "Go down"
26047 msgstr "Subir"
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
26052 #, c-format
26053 msgid "Go to page : "
26054 msgstr "Ir para a página : "
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
26057 #, c-format
26058 msgid "Go to receipt page"
26059 msgstr "Ir para a página de recebimento"
26061 #. IMG
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:327
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:640
26064 msgid "Go top"
26065 msgstr "Ir para o topo"
26067 #. IMG
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:636
26070 msgid "Go up"
26071 msgstr "Subir"
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26074 #, fuzzy, c-format
26075 msgid "Gone no address flag"
26076 msgstr "perdido sem endereço"
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:230
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:573
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:433
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:435
26082 #, c-format
26083 msgid "Goode's homolographic"
26084 msgstr "Goode's homolographic"
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:256
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:599
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:597
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:599
26090 #, c-format
26091 msgid "Goode's homolosine"
26092 msgstr "Goode's homolosine"
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:360
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:773
26096 #, fuzzy, c-format
26097 msgid "Gospel music"
26098 msgstr "música gospel"
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:83
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:178
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:279
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:644
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:717
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:281
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:449
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:622
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1130
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1273
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:288
26111 #, c-format
26112 msgid "Government publication"
26113 msgstr "Publicação governamental"
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:91
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:186
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:287
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:652
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:725
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:289
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:457
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:630
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1138
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1281
26125 #, fuzzy, c-format
26126 msgid "Government publication-level undetermined"
26127 msgstr "Publicação governamental"
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:597
26131 #, c-format
26132 msgid "Grace period:"
26133 msgstr "Período sem custos:"
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:203
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:546
26137 #, c-format
26138 msgid "Gradient and bathymetric tints"
26139 msgstr ""
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:186
26142 #, c-format
26143 msgid "Grafisk blad"
26144 msgstr "Grafisk blad"
26146 #. IMG
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:151
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:91
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:461
26150 #, c-format
26151 msgid "Grafisk materiale"
26152 msgstr "Grafisk materiale"
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:520
26155 #, c-format
26156 msgid "Grafiske data"
26157 msgstr "Grafiske data"
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:77
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:211
26161 #, c-format
26162 msgid "Grammofonplate"
26163 msgstr "Grammofonplate"
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:753
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1309
26167 #, fuzzy, c-format
26168 msgid "Graphic"
26169 msgstr "gráfico"
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:672
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1158
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2552
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2777
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
26176 #, c-format
26177 msgid "Greek"
26178 msgstr "Greek"
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:662
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:664
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:898
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:900
26184 #, c-format
26185 msgid "Greenwich, United Kingdom"
26186 msgstr "Greenwich, United Kingdom"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
26189 #, c-format
26190 msgid "Greg Barniskis"
26191 msgstr "Greg Barniskis"
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:194
26194 #, c-format
26195 msgid "Groove width:"
26196 msgstr "Largura da ranhura:"
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
26200 #, c-format
26201 msgid "Group"
26202 msgstr "Grupo"
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
26205 #, fuzzy, c-format
26206 msgid ""
26207 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26208 "category 'PA_CLASS')"
26209 msgstr ""
26210 "Tipos de atributos de grupo com um título de bloco (baseado na categoria de "
26211 "valores autorizados 'PA-CLASS')"
26213 #. INPUT type=text name=group
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
26215 #, fuzzy
26216 msgid "Group code"
26217 msgstr "CEP"
26219 #. INPUT type=text name=groupdesc
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
26221 msgid "Group name"
26222 msgstr "Nome do grupo"
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
26225 #, c-format
26226 msgid "Group(s):"
26227 msgstr "Grupo(s):"
26229 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
26230 #. %2$s:  ELSE 
26231 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
26232 #. %4$s:  END 
26233 #. %5$s:  END 
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
26235 #, c-format
26236 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
26237 msgstr "Grupo(s): %sPropriedades%s%sDomínio de Busca%s%s"
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
26240 #, c-format
26241 msgid "Groups of libraries: "
26242 msgstr "Grupos de bibliotecas: "
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
26246 #, c-format
26247 msgid "Guarantees:"
26248 msgstr "Garantias:"
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26251 #, fuzzy, c-format
26252 msgid "Guarantor borrower number"
26253 msgstr "Número do usuário"
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
26256 #, c-format
26257 msgid "Guarantor information"
26258 msgstr "Informação de responsável"
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:256
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
26262 #, c-format
26263 msgid "Guarantor:"
26264 msgstr "Responsável:"
26266 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
26268 #, c-format
26269 msgid "Guide box:"
26270 msgstr "Caixas modelo:"
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
26277 #, c-format
26278 msgid "Guided reports"
26279 msgstr "Relatórios guiados"
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:11
26284 #, c-format
26285 msgid "Guided reports wizard"
26286 msgstr "Assistente de Relatórios"
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:364
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:366
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:370
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:372
26292 #, fuzzy, c-format
26293 msgid "Guitar family"
26294 msgstr "Guitar family"
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
26297 #, c-format
26298 msgid "Gynn Lomax"
26299 msgstr "Gynn Lomax"
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:541
26302 #, c-format
26303 msgid "Gått inn i: "
26304 msgstr "Gått inn i: "
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
26307 #, c-format
26308 msgid "H. Passini"
26309 msgstr "H. Passini"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
26312 #, c-format
26313 msgid "HTML message:"
26314 msgstr "Mensagem HTML:"
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:204
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:547
26318 #, c-format
26319 msgid "Hachures"
26320 msgstr "Hachuras"
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:62
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:593
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:623
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:167
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:198
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:229
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:260
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1079
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1109
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
26332 #, c-format
26333 msgid "Handbooks"
26334 msgstr "Manuais"
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:497
26337 #, c-format
26338 msgid "Har delvis tatt opp: "
26339 msgstr "Har delvis tatt opp: "
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:494
26342 #, c-format
26343 msgid "Har tatt opp: "
26344 msgstr "Har tatt opp: "
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
26347 #, c-format
26348 msgid "Hard due date"
26349 msgstr "Data de devolução extrema"
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:359
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:361
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:365
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:367
26355 #, c-format
26356 msgid "Harp"
26357 msgstr "Harpa"
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:264
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:266
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:270
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:272
26363 #, c-format
26364 msgid "Harpsichord"
26365 msgstr "Cravo"
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:56
26368 #, c-format
26369 msgid "Header row could not be parsed"
26370 msgstr "Linha de cabeçalho não consegue ser lida"
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
26373 #, c-format
26374 msgid "Heading"
26375 msgstr "Cabeçalho"
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:25
26386 #, c-format
26387 msgid "Heading A-Z"
26388 msgstr "Cabeçalho A-Z"
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:26
26399 #, c-format
26400 msgid "Heading Z-A"
26401 msgstr "Cabeçalho Z-A"
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:66
26404 #, c-format
26405 msgid "Heading ascendant"
26406 msgstr "Cabeçalho ascendente"
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:67
26409 #, c-format
26410 msgid "Heading descendant"
26411 msgstr "Cabeçalho descendente"
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
26414 #, c-format
26415 msgid "Heading match: "
26416 msgstr "Cabeçalho coincidente: "
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:673
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1159
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2551
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2776
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
26423 #, c-format
26424 msgid "Hebrew"
26425 msgstr "Hebrew"
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:227
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:229
26429 #, c-format
26430 msgid "Hectametres"
26431 msgstr "Hectômetros"
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
26434 #, c-format
26435 msgid "Help"
26436 msgstr "Ajuda"
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144
26439 #, c-format
26440 msgid "Help input"
26441 msgstr "Saída de ajuda"
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:733
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:735
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:969
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:971
26447 #, c-format
26448 msgid "Helsinki, Finland"
26449 msgstr "Helsinki, Finland"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:10
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:10
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:10
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:10
26455 #, c-format
26456 msgid "Hemisphere:"
26457 msgstr "Hemisfério:"
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
26460 #, c-format
26461 msgid "Henri-Damien Laurent"
26462 msgstr "Henri-Damien Laurent"
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26465 #, c-format
26466 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26467 msgstr ""
26469 #. %1$s:  shelfname 
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
26471 #, c-format
26472 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26473 msgstr ""
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26477 #, c-format
26478 msgid "Hi,"
26479 msgstr ""
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
26483 #, c-format
26484 msgid "Hidden by default"
26485 msgstr "Oculto por padrão"
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
26490 #, fuzzy, c-format
26491 msgid "Hide all"
26492 msgstr "Ocultar todas as colunas"
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:101
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
26497 #, c-format
26498 msgid "Hide all columns"
26499 msgstr "Ocultar todas as colunas"
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
26502 #, fuzzy, c-format
26503 msgid "Hide inactive budgets"
26504 msgstr "Orçamentos inativos"
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:106
26507 #, c-format
26508 msgid "Hide window"
26509 msgstr "Ocultar janela"
26511 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
26512 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
26514 #, c-format
26515 msgid ""
26516 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26517 "anyway?"
26518 msgstr ""
26519 "Exemplar de alta demanda. O período de empréstimo foi reduzido para %s dias "
26520 "(devolução %s). Emprestar mesmo assim?"
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
26523 #, c-format
26524 msgid "Highlight"
26525 msgstr "Destacar"
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26528 #, fuzzy, c-format
26529 msgid ""
26530 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26531 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26532 "care, as future serial recieve will continue to update them automatically."
26533 msgstr ""
26534 "Sugestão: pode atualizar manualmente o histórico. Isto serve para o caso de "
26535 "uma assinatura antiga, ou para limpar o histórico existente.Modifique estes "
26536 "campos com cuidado de modo a que possa continuar a recepção automática dos "
26537 "números futuros."
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
26540 #, c-format
26541 msgid "Hint:"
26542 msgstr "Dica:"
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:412
26545 #, c-format
26546 msgid "Hints"
26547 msgstr "Sugestão"
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:471
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:884
26551 #, fuzzy, c-format
26552 msgid "Historical information"
26553 msgstr "outra informação histórica"
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:487
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:900
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
26558 #, c-format
26559 msgid "History"
26560 msgstr "Histórico"
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
26563 #, fuzzy, c-format
26564 msgid "History OPAC note:"
26565 msgstr "Nota de histórico do OPAC"
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
26568 #, c-format
26569 msgid "History end date:"
26570 msgstr "Fim da assinatura (histórico):"
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
26573 #, fuzzy, c-format
26574 msgid "History staff note:"
26575 msgstr "Nota de histórico da interface administrativa"
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
26578 #, c-format
26579 msgid "History start date:"
26580 msgstr "Início da assinatura (histórico):"
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
26583 #, c-format
26584 msgid "Hold"
26585 msgstr "Reserva"
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26588 #, c-format
26589 msgid "Hold Date"
26590 msgstr "Data de reserva"
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
26595 #, c-format
26596 msgid "Hold at"
26597 msgstr "Reserva em"
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1053
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:628
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
26602 #, c-format
26603 msgid "Hold date"
26604 msgstr "Data de reserva"
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
26607 #, c-format
26608 msgid "Hold details"
26609 msgstr "Detalhes da reserva"
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
26612 #, c-format
26613 msgid "Hold expires on date:"
26614 msgstr "Reserva vence em:"
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:307
26617 #, c-format
26618 msgid "Hold fee"
26619 msgstr "Taxa de reserva"
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
26623 #, c-format
26624 msgid "Hold fee: "
26625 msgstr "Taxa de Reserva: "
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
26631 #, c-format
26632 msgid "Hold for:"
26633 msgstr "Reserva para:"
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
26636 #, c-format
26637 msgid "Hold for: "
26638 msgstr "Reservado para: "
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
26641 #, c-format
26642 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26643 msgstr "Reserva encontrada (exemplar ainda aguardando): "
26645 #. %1$s:  nextreservtitle 
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:191
26647 #, c-format
26648 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26649 msgstr "Reserva encontrada para (%s), transferência necessária"
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
26652 #, c-format
26653 msgid "Hold found: "
26654 msgstr "Reserva encontrada: "
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:221
26657 #, c-format
26658 msgid "Hold needing transfer found: "
26659 msgstr "Reserva para transferência encontrada: "
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:192
26662 #, c-format
26663 msgid "Hold placed by : "
26664 msgstr "Reservado por : "
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
26668 #, c-format
26669 msgid "Hold policy"
26670 msgstr "Política de reserva"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
26673 #, c-format
26674 msgid "Hold ratio"
26675 msgstr "Taxas de reservas"
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
26678 #, c-format
26679 msgid "Hold ratio: "
26680 msgstr "Taxa de reserva: "
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
26683 #, c-format
26684 msgid "Hold ratios"
26685 msgstr "Taxas de reservas"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
26688 #, c-format
26689 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26690 msgstr "Rácio de reservas para o cálculo dos itens necessários"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
26693 #, c-format
26694 msgid "Hold starts on date:"
26695 msgstr "Reserva começa em:"
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
26698 #, c-format
26699 msgid "Hold status "
26700 msgstr "Status da Reserva "
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
26703 #, c-format
26704 msgid "Holding branch"
26705 msgstr "Biblioteca de origem"
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:69
26709 #, fuzzy, c-format
26710 msgid "Holding libraries"
26711 msgstr "Bibliotecas de origem"
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:50
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:373
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
26720 #, c-format
26721 msgid "Holding library"
26722 msgstr "Biblioteca de origem"
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:80
26725 #, fuzzy, c-format
26726 msgid "Holding library:"
26727 msgstr "Biblioteca de origem"
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
26730 #, c-format
26731 msgid "Holdings"
26732 msgstr "Exemplares"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:667
26735 #, c-format
26736 msgid "Holdings note: "
26737 msgstr "Nota de reservas: "
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:753
26740 #, c-format
26741 msgid "Holdings:"
26742 msgstr "Exemplares:"
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
26753 #, c-format
26754 msgid "Holds"
26755 msgstr "Reservas"
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:40
26758 #, c-format
26759 msgid "Holds Queue"
26760 msgstr "Fila de reservas"
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
26763 #, c-format
26764 msgid "Holds allowed (count)"
26765 msgstr "Reservas permitidas (contagem)"
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
26769 #, c-format
26770 msgid "Holds awaiting pickup"
26771 msgstr "Reservas aguardando retirada"
26773 #. %1$s:  show_date 
26774 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
26776 #, c-format
26777 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26778 msgstr "Reservas aguardando retirada para sua biblioteca em:%s %s "
26780 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:125
26782 #, c-format
26783 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26784 msgstr "Reservas listadas aqui aguardaram retirada por mais de %s dias."
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
26788 #, c-format
26789 msgid "Holds queue"
26790 msgstr "Fila de reservas"
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
26795 #, c-format
26796 msgid "Holds statistics"
26797 msgstr "Estatísticas de reservas"
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
26800 #, c-format
26801 msgid "Holds to pull"
26802 msgstr "Reservas a confirmar"
26804 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
26805 #. %2$s:  from 
26806 #. %3$s:  to 
26807 #. %4$s:  END 
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:84
26809 #, c-format
26810 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
26811 msgstr "Reservas a processar%s realizada entre %s e %s%s"
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:640
26814 #, c-format
26815 msgid "Holds waiting:"
26816 msgstr "Reservas a aguardar:"
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
26820 #, c-format
26821 msgid "Holds:"
26822 msgstr "Reservas:"
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26825 #, c-format
26826 msgid "Holger Meißner"
26827 msgstr ""
26829 #. For the first occurrence,
26830 #. SCRIPT
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
26833 #, c-format
26834 msgid "Holiday exception"
26835 msgstr "Feriado"
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
26838 #, c-format
26839 msgid "Holiday only on this day"
26840 msgstr "Feriado apenas neste dia"
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
26843 #, c-format
26844 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26845 msgstr "Feriado repetido no mesmo dia de todas as semanas"
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
26848 #, c-format
26849 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26850 msgstr "Feriado repetido na mesma data anualmente"
26852 #. For the first occurrence,
26853 #. SCRIPT
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26856 #, c-format
26857 msgid "Holiday repeating weekly"
26858 msgstr "Feriado repetindo semanalmente"
26860 #. For the first occurrence,
26861 #. SCRIPT
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
26864 #, c-format
26865 msgid "Holiday repeating yearly"
26866 msgstr "Feriado repetindo anualmente"
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
26869 #, c-format
26870 msgid "Holidays on a range"
26871 msgstr "Feriados em um período"
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
26874 #, c-format
26875 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26876 msgstr "Feriados repetidos anualmente em um período"
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:159
26879 #, c-format
26880 msgid "Hologram"
26881 msgstr "Hologram"
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:50
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:67
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:124
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:17
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:230
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:25
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:42
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:140
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:23
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:45
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:42
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:114
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:9
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:9
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:9
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:134
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:218
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:14
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:42
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:192
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:17
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:32
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:46
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:92
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:282
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:29
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:76
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:28
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:9
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:107
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:27
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:9
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:29
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:23
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:9
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:43
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:11
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:143
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:101
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:174
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:176
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:166
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:26
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27109 #, c-format
27110 msgid "Home"
27111 msgstr "Início"
27113 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27114 #. %2$s:  ELSE 
27115 #. %3$s:  END 
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
27117 #, c-format
27118 msgid ""
27119 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
27120 msgstr ""
27121 "Início &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Tags &rsaquo; %sRevisar &rsaquo; "
27122 "%sRevisar Tags%s"
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
27125 #, c-format
27126 msgid "Home branch"
27127 msgstr "Unidade de inscrição"
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
27130 #, fuzzy, c-format
27131 msgid "Home libraries"
27132 msgstr "Biblioteca de origem"
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:528
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
27149 #, c-format
27150 msgid "Home library"
27151 msgstr "Biblioteca de origem"
27153 #. SCRIPT
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27155 msgid "Home library unknown."
27156 msgstr "Biblioteca de origem desconhecida."
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
27159 #, c-format
27160 msgid "Home library:"
27161 msgstr "Biblioteca de origem:"
27163 #. SCRIPT
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27165 #, fuzzy
27166 msgid "Home library: %s"
27167 msgstr "Biblioteca de origem: "
27169 #. For the first occurrence,
27170 #. %1$s:  IF ( borrower.branchname ) 
27171 #. %2$s:  borrower.branchname 
27172 #. %3$s:  ELSE 
27173 #. %4$s:  borrower.branch 
27174 #. %5$s:  END 
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:64
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
27177 #, c-format
27178 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
27179 msgstr "Biblioteca de origem: %s%s%s%s%s"
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
27185 #, c-format
27186 msgid "Horizontal: "
27187 msgstr "Horizontal: "
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:14
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:16
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:20
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:22
27193 #, c-format
27194 msgid "Horn"
27195 msgstr ""
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
27198 #, c-format
27199 msgid "Horowhenua Library Trust"
27200 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
27203 #, c-format
27204 msgid "Host records"
27205 msgstr "Registros hospedeiros"
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:278
27208 #, c-format
27209 msgid "Hostname/Port"
27210 msgstr "Servidor/Porta"
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:84
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:242
27214 #, c-format
27215 msgid "Hostname: "
27216 msgstr "Hostname: "
27218 #. SCRIPT
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27220 #, fuzzy
27221 msgid "Hour"
27222 msgstr "Horas"
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
27228 #, c-format
27229 msgid "Hours"
27230 msgstr "Horas"
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:10
27233 #, c-format
27234 msgid "Hours:"
27235 msgstr "Horas:"
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:498
27238 #, c-format
27239 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
27240 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
27242 #. For the first occurrence,
27243 #. SCRIPT
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:6
27246 msgid "How many issues do you want to receive ?"
27247 msgstr "Quantos fascículos você quer receber ?"
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
27250 #, c-format
27251 msgid "How to process items: "
27252 msgstr "Como processar itens: "
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
27255 #, c-format
27256 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27257 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
27260 #, c-format
27261 msgid "Hugh Davenport"
27262 msgstr "Hugh Davenport"
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:119
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:317
27266 #, fuzzy, c-format
27267 msgid "Humor, satires, etc."
27268 msgstr "humor, sátira"
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:361
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:774
27272 #, c-format
27273 msgid "Hymns"
27274 msgstr ""
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:493
27277 #, c-format
27278 msgid "Håndbøker"
27279 msgstr "Håndbøker"
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
27282 #, c-format
27283 msgid "I encountered some problems."
27284 msgstr "Encontrei os seguintes erros."
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
27287 #, c-format
27288 msgid "I18N/L10N"
27289 msgstr "I18N/L10N"
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
27293 #, c-format
27294 msgid "IBERMARC"
27295 msgstr "IBERMARC"
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:216
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
27299 #, c-format
27300 msgid "ID"
27301 msgstr "ID"
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
27304 #, c-format
27305 msgid "INPUT SAVED"
27306 msgstr "ENTRADA SALVA"
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:157
27309 #, c-format
27310 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27311 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:113
27315 #, c-format
27316 msgid "INTERMARC"
27317 msgstr "INTERMARC"
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:27
27320 #, c-format
27321 msgid "INVOICE"
27322 msgstr "FATURA"
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27325 #, c-format
27326 msgid "IP"
27327 msgstr "IP"
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:22
27330 #, c-format
27331 msgid "IP address has changed, please log in again "
27332 msgstr "Seu IP mudou, faça o login novamente "
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:34
27335 #, c-format
27336 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27337 msgstr "Seu IP mudou. Faça o login novamente "
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
27340 #, c-format
27341 msgid "IP: "
27342 msgstr ""
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
27345 #, c-format
27346 msgid "ISBD"
27347 msgstr "ISBD"
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:143
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tt:23
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27359 #, c-format
27360 msgid "ISBN"
27361 msgstr "ISBN"
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
27364 #, c-format
27365 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27366 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
27370 #, c-format
27371 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27372 msgstr "ISBN ou ISSN ou outro número padrão:"
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:490
27375 #, c-format
27376 msgid "ISBN, author or title :"
27377 msgstr "ISBN, autor or título :"
27379 #. %1$s:  isbneanissn 
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:223
27381 #, c-format
27382 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27383 msgstr "ISBN/ISSN: %s"
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:422
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
27389 #, c-format
27390 msgid "ISBN:"
27391 msgstr "ISBN:"
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:310
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:357
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:773
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:146
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:382
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
27405 #, c-format
27406 msgid "ISBN: "
27407 msgstr "ISBN: "
27409 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:505
27411 #, c-format
27412 msgid "ISBN: %s"
27413 msgstr "ISBN: %s"
27415 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
27417 #, fuzzy, c-format
27418 msgid "ISBN: %s "
27419 msgstr "ISBN: %s"
27421 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
27422 #. %2$s:  isbn.marcisbn 
27423 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
27424 #. %4$s:  END 
27425 #. %5$s:  END 
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
27427 #, fuzzy, c-format
27428 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27429 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:570
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:217
27433 #, c-format
27434 msgid "ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)"
27435 msgstr "ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)"
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
27438 #, c-format
27439 msgid "ISO 5426"
27440 msgstr "ISO 5426"
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
27443 #, c-format
27444 msgid "ISO 6937"
27445 msgstr "ISO 6937"
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
27448 #, c-format
27449 msgid "ISO 8859-1"
27450 msgstr "ISO 8859-1"
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
27453 #, fuzzy, c-format
27454 msgid "ISO code"
27455 msgstr "código"
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
27458 #, fuzzy, c-format
27459 msgid "ISO code: "
27460 msgstr "Código do fundo: "
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
27463 #, c-format
27464 msgid "ISO2709 with items"
27465 msgstr "ISO2709 com exemplares"
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
27468 #, c-format
27469 msgid "ISO2709 without items"
27470 msgstr "ISO2709 sem exemplares"
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:57
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27483 #, c-format
27484 msgid "ISSN"
27485 msgstr "ISSN"
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
27495 #, c-format
27496 msgid "ISSN:"
27497 msgstr "ISSN:"
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:320
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:367
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:783
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:164
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:392
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
27506 #, c-format
27507 msgid "ISSN: "
27508 msgstr "ISSN: "
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27511 #, c-format
27512 msgid "ITEM"
27513 msgstr "ITEM"
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27516 #, c-format
27517 msgid "ITEMS"
27518 msgstr "ITENS"
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
27521 #, c-format
27522 msgid "ITEMS OVERDUE"
27523 msgstr "ITENS ATRASADOS"
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
27526 #, c-format
27527 msgid "Ian Walls"
27528 msgstr "Ian Walls"
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
27531 #, fuzzy, c-format
27532 msgid "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
27533 msgstr ""
27534 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
27537 #, c-format
27538 msgid "Icon"
27539 msgstr "Icone"
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
27542 #, c-format
27543 msgid ""
27544 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27545 "new one or overwrite the old one."
27546 msgstr ""
27547 "Se um número de cartão já existe, pode optar por ignorar o novo ou sobrepor "
27548 "o antigo."
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
27551 #, c-format
27552 msgid ""
27553 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
27554 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27555 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27556 msgstr ""
27557 "Se selecionado, o atributo será um identificador único &mdash; se um valor é "
27558 "fornecido para um registro de usuário, o mesmo valor não pode ser dado a um "
27559 "registro diferente. Esta configuração não pode ser alterada."
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:375
27562 #, c-format
27563 msgid ""
27564 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27565 "already exists for a library, no change is made."
27566 msgstr ""
27567 "Se marcado, este feriado será copiado para todas as bibliotecas. Se o "
27568 "feriado já existe para uma biblioteca, nenhuma alteração é feita."
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
27572 #, c-format
27573 msgid "If empty, English is used"
27574 msgstr ""
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
27577 #, c-format
27578 msgid ""
27579 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27580 msgstr ""
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:157
27583 #, c-format
27584 msgid ""
27585 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27586 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27587 "and a colon should precede each value. For example: "
27588 msgstr ""
27589 "Quiando estiver carregando atributos de usuário, o campo 'patron_attributes' "
27590 "deve conter listas separadas por vírgula de tipos de atributos e valores. O "
27591 "código do tipo de atributo e dois pontos \":\" devem preceder cada valor. "
27592 "Por exemplo: "
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
27595 #, c-format
27596 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27597 msgstr "Se um registro já existe na tabela de usuários:"
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1363
27600 #, c-format
27601 msgid ""
27602 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
27603 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
27604 msgstr ""
27605 "Se nenhuma preferência for selecionada, a preferência padrão será escolhida "
27606 "para a categoria no momento de salvar, caso contrário, sua seleção aqui será "
27607 "salva"
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
27610 #, c-format
27611 msgid ""
27612 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27613 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27614 "type. "
27615 msgstr ""
27616 "Se o total de empréstimos para uma categoria de usuário ficar em branco, não "
27617 "será aplicado qualquer limite, exceto se houver um limite definido para um "
27618 "tipo específico de material. "
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
27621 #, c-format
27622 msgid ""
27623 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27624 "you can check corresponding boxes below. "
27625 msgstr ""
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:174
27628 #, c-format
27629 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27630 msgstr "Se isto não é o que você esperava, vá para "
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:81
27633 #, c-format
27634 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
27635 msgstr "Se esta página não for redirecionada em 5 segundos, clique "
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
27639 #, c-format
27640 msgid ""
27641 "If you change an authorized value, existing records using it won't be "
27642 "updated."
27643 msgstr ""
27644 "Se você alterar um valor autorizado, os registros existem que utilizam este "
27645 "valor não serão atualizados."
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
27648 #, c-format
27649 msgid ""
27650 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27651 "a delay value is required."
27652 msgstr ""
27653 "Se você deseja que o Koha realize ações automáticas (enviar uma mensagem ou "
27654 "bloquear um usuário), um valor de retardo é necessário."
27656 #. SCRIPT
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
27658 msgid ""
27659 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27660 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27661 msgstr ""
27662 "Se pretende reclamar todos os números em falta ou em atraso, deve ligar esta "
27663 "assinatura ao fornecedor. Clique sobre OK para ignorar ou Cancele para "
27664 "voltar atrás e digitar um fornecedor"
27666 #. INPUT type=submit
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
27670 #, c-format
27671 msgid "Ignore"
27672 msgstr "Ignorar"
27674 #. INPUT type=submit
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:91
27676 #, fuzzy
27677 msgid "Ignore and continue"
27678 msgstr "Marcar como visto e continuar"
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
27681 #, c-format
27682 msgid "Ignore and return to transfers: "
27683 msgstr "Ignore e volte para transferências: "
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
27686 #, c-format
27687 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27688 msgstr "Ignorar este, manter o existente"
27690 #. SCRIPT
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27692 #, fuzzy
27693 msgid "Ignored"
27694 msgstr "Ignorar"
27696 #. %1$s:  stopwords_removed 
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
27698 #, c-format
27699 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
27700 msgstr "As seguintes palavras foram ignoradas: \"%s\""
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:545
27703 #, c-format
27704 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
27705 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:24
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:72
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:91
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:110
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:129
27712 #, fuzzy, c-format
27713 msgid "Illuminations"
27714 msgstr "iluminações"
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
27717 #, c-format
27718 msgid "Illustration"
27719 msgstr "Ilustração"
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:10
27722 #, c-format
27723 msgid "Illustration - Book 1:"
27724 msgstr "Ilustração - Livro 1:"
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:105
27727 #, c-format
27728 msgid "Illustration - Book 2:"
27729 msgstr "Ilustração - Livro 2:"
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:201
27732 #, c-format
27733 msgid "Illustration - Book 3:"
27734 msgstr "Ilustração - Livro 3:"
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:296
27737 #, c-format
27738 msgid "Illustration - Book 4:"
27739 msgstr "Ilustração - Livro 4:"
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:393
27742 #, c-format
27743 msgid "Illustration - Full page plates 1:"
27744 msgstr "Ilustração - Página completa 1:"
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:464
27747 #, c-format
27748 msgid "Illustration - Full page plates 2:"
27749 msgstr "Ilustração - Página completa 2:"
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:536
27752 #, c-format
27753 msgid "Illustration - Full page plates 3:"
27754 msgstr "Ilustração - Página completa 3:"
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:607
27757 #, c-format
27758 msgid "Illustration - Full page plates 4:"
27759 msgstr "Ilustração - Página completa 4:"
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:678
27762 #, c-format
27763 msgid "Illustration - Technique:"
27764 msgstr "Ilustração - Técnica:"
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:10
27767 #, c-format
27768 msgid "Illustration codes 1:"
27769 msgstr "Códigos ilustração 1:"
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:108
27772 #, c-format
27773 msgid "Illustration codes 2:"
27774 msgstr "Códigos ilustração 2:"
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:205
27777 #, c-format
27778 msgid "Illustration codes 3:"
27779 msgstr "Códigos ilustração 3:"
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:301
27782 #, c-format
27783 msgid "Illustration codes 4:"
27784 msgstr "Códigos ilustração 4:"
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:8
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:10
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:58
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:77
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:96
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:115
27792 #, fuzzy, c-format
27793 msgid "Illustrations"
27794 msgstr "Ilustração"
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:56
27797 #, fuzzy, c-format
27798 msgid "Illustrations - code 1"
27799 msgstr "Códigos ilustração 1:"
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:75
27802 #, fuzzy, c-format
27803 msgid "Illustrations - code 2"
27804 msgstr "Códigos ilustração 2:"
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:94
27807 #, fuzzy, c-format
27808 msgid "Illustrations - code 3"
27809 msgstr "Códigos ilustração 3:"
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:113
27812 #, fuzzy, c-format
27813 msgid "Illustrations - code 4"
27814 msgstr "Códigos ilustração 4:"
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
27817 #, fuzzy, c-format
27818 msgid "Illustrator"
27819 msgstr "Ilustração"
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
27822 #, c-format
27823 msgid "Image"
27824 msgstr "Imagem"
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
27827 #, c-format
27828 msgid "Image 1"
27829 msgstr "Imagem 1"
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
27832 #, c-format
27833 msgid "Image 2"
27834 msgstr "Imagem 2"
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
27837 #, c-format
27838 msgid "Image file"
27839 msgstr "Arquivo de imagem"
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
27842 #, c-format
27843 msgid "Image name: "
27844 msgstr "Nome da imagem: "
27846 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
27848 #, c-format
27849 msgid "Image name: %s"
27850 msgstr "Nome da imagem: %s"
27852 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
27853 #. %2$s:  ELSE 
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
27855 #, c-format
27856 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27857 msgstr "Imagem não importada (%s faltando). %s"
27859 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
27861 #, c-format
27862 msgid ""
27863 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27864 msgstr ""
27865 "Imagem não importada por que o Koha não conseguiu abrir a imagem para "
27866 "leitura. %s"
27868 #. %1$s:  END 
27869 #. %2$s:  END 
27870 #. %3$s:  ELSE 
27871 #. %4$s:  END 
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
27873 #, c-format
27874 msgid ""
27875 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27876 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27877 msgstr ""
27878 "Imagem não importada por um erro desconhecido. Favor acessar o log de erros "
27879 "para mais detalhes. %s %s %s importado com sucesso. %s"
27881 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27883 #, c-format
27884 msgid ""
27885 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27886 "the error log for more details. %s"
27887 msgstr ""
27888 "Imagem não importada porque a base de dados retornou um erro. Confira o log "
27889 "de erros para mais detalhes. %s"
27891 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
27893 #, c-format
27894 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27895 msgstr "Imagem não importada por que o arquivo de imagem está corrompido. %s"
27897 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
27899 #, c-format
27900 msgid ""
27901 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27902 "maximum size). %s"
27903 msgstr ""
27904 "Imagem não importada porque o arquivo de imagem é muito grande (ver o "
27905 "tamanho máximo na ajuda online). %s"
27907 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
27909 #, c-format
27910 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27911 msgstr "Imagem não importada por que o formato não foi reconhecido. %s"
27913 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27915 #, c-format
27916 msgid ""
27917 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27918 msgstr "Imagem não importada por que o usuário não existe na base de dados. %s"
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
27922 #, fuzzy, c-format
27923 msgid "Image source: "
27924 msgstr "Fonte da Imagem "
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
27927 #, fuzzy, c-format
27928 msgid "Image successfully uploaded"
27929 msgstr "Imagem enviada com sucesso."
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
27932 #, c-format
27933 msgid "Image upload results :"
27934 msgstr "Resultados do upload das imagens:"
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
27937 #, fuzzy, c-format
27938 msgid "Image(s) successfully deleted"
27939 msgstr "Imagens excluídas com sucesso."
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
27944 #, c-format
27945 msgid "Image: "
27946 msgstr "Imagem: "
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
27950 #, c-format
27951 msgid "Images"
27952 msgstr "Imagens"
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
27955 #, c-format
27956 msgid "Images for "
27957 msgstr "Imagens para "
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:276
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
27969 #, c-format
27970 msgid "Import"
27971 msgstr "Importar"
27973 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:266
27975 #, fuzzy, c-format
27976 msgid ""
27977 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27978 "(.csv, .xml, .ods)"
27979 msgstr ""
27980 "Importar %s estrutura de planilha (campos, subcampos) de um arquivo de "
27981 "tabela (.csv, .xml, .ods) ou arquivo SQL"
27983 #. INPUT type=submit
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
27985 #, fuzzy
27986 msgid "Import >>"
27987 msgstr "Importar"
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:303
27990 #, c-format
27991 msgid ""
27992 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27993 "details (used only if no information is filled for the item):"
27994 msgstr ""
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
27997 #, fuzzy, c-format
27998 msgid ""
27999 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28000 msgstr "Importar todas as linhas no pedido com os seguintes parâmetros:"
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
28003 #, fuzzy, c-format
28004 msgid ""
28005 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28006 "file (.csv, .xml, .ods)"
28007 msgstr ""
28008 "Importar %s estrutura de planilha (campos, subcampos) de um arquivo de "
28009 "tabela (.csv, .xml, .ods) ou arquivo SQL"
28011 #. TH
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
28013 #, fuzzy
28014 msgid ""
28015 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28016 "csv, .xml, .ods)"
28017 msgstr ""
28018 "Importar estrutura de planilha (campos, subcampos) de um arquivo de tabela (."
28019 "csv, .xml, .ods) ou arquivo SQL"
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:92
28022 #, c-format
28023 msgid "Import into the borrowers table"
28024 msgstr "Importar para a tabela de usuários"
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
28027 #, c-format
28028 msgid "Import patron data"
28029 msgstr "Importa dados de usuários"
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:14
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:22
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
28035 #, c-format
28036 msgid "Import patrons"
28037 msgstr "Importar usuários"
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28040 #, c-format
28041 msgid "Import quotes"
28042 msgstr "Importar citações"
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:24
28045 #, c-format
28046 msgid "Import results :"
28047 msgstr "Resultados de importação :"
28049 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
28051 msgid "Import this batch into the catalog"
28052 msgstr "Importa este lote para o catálogo"
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tt:34
28055 #, c-format
28056 msgid "Import this biblio"
28057 msgstr "Importar este registro"
28059 #. SCRIPT
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
28061 #, fuzzy
28062 msgid "Imported"
28063 msgstr "Importar"
28065 #. SCRIPT
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
28067 #, fuzzy
28068 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
28069 msgstr "Erro ao importar a planilha"
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
28072 #, c-format
28073 msgid ""
28074 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
28075 msgstr ""
28076 "No Koha este erro significa que o a equipa do Koha está a trabalhar em novas "
28077 "ferramentas"
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
28080 #, c-format
28081 msgid "In Use"
28082 msgstr "Em utilização"
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
28085 #, c-format
28086 msgid "In framework:"
28087 msgstr "Na planilha:"
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:137
28090 #, c-format
28091 msgid "In months: "
28092 msgstr "Em meses: "
28094 #. For the first occurrence,
28095 #. %1$s:  OPACBaseURL 
28096 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
28099 #, fuzzy, c-format
28100 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28101 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
28104 #, c-format
28105 msgid ""
28106 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28107 "records must be up-to-date on this computer: "
28108 msgstr ""
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
28111 #, c-format
28112 msgid "In transit"
28113 msgstr "Em trânsito"
28115 #. %1$s:  item.transfertfrom 
28116 #. %2$s:  item.transfertto 
28117 #. %3$s:  item.transfertwhen 
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
28119 #, fuzzy, c-format
28120 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28121 msgstr "Resultados %s a %s de %s"
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:214
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:409
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:609
28126 #, c-format
28127 msgid "In: "
28128 msgstr "Em: "
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:95
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:167
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
28135 #, c-format
28136 msgid "Inactive"
28137 msgstr "Inativo"
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
28140 #, c-format
28141 msgid "Inactive budgets"
28142 msgstr "Orçamentos inativos"
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
28145 #, c-format
28146 msgid "Include expired subscriptions: "
28147 msgstr "Incluir assinaturas vencidas: "
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
28153 #, c-format
28154 msgid "Include tax"
28155 msgstr "Incluir impostos"
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:10
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:366
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:496
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:701
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:958
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1206
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1365
28164 #, fuzzy, c-format
28165 msgid "Inclusive dates of collection"
28166 msgstr "Remover Item da coleção"
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:578
28169 #, c-format
28170 msgid "Incomplete contents:"
28171 msgstr "Conteúdos incompletos:"
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:53
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
28175 #, fuzzy, c-format
28176 msgid "Indefinite"
28177 msgstr "Indefinido"
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:38
28180 #, c-format
28181 msgid ""
28182 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
28183 "with an IP address that doesn't match your library. "
28184 msgstr ""
28185 "As opções Bibliotecas Independentes e Autolocalização está ativas e você "
28186 "está fazendo login a partir de um endereço IP que não corresponde a sua "
28187 "biblioteca. "
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:107
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:307
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:305
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:650
28193 #, fuzzy, c-format
28194 msgid "Index"
28195 msgstr "Índices"
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:439
28198 #, c-format
28199 msgid "Index availability code"
28200 msgstr "Código índice disponível"
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:999
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:25
28204 #, c-format
28205 msgid "Index indicator"
28206 msgstr "Indicador índice"
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:109
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:309
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:307
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:652
28212 #, fuzzy, c-format
28213 msgid "Index present"
28214 msgstr "1 - Tem índice"
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
28217 #, c-format
28218 msgid "Indexed in:"
28219 msgstr "Indexado em:"
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:64
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:596
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:626
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:169
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:200
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:231
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:262
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1082
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1112
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
28231 #, c-format
28232 msgid "Indexes"
28233 msgstr "Índices"
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:319
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:321
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:517
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:519
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:719
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:721
28241 #, c-format
28242 msgid "India ink"
28243 msgstr "India ink"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:131
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:329
28247 #, fuzzy, c-format
28248 msgid "Individual biography"
28249 msgstr "biografia individual"
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
28252 #, c-format
28253 msgid "Individual libraries:"
28254 msgstr "Bibliotecas individuais:"
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
28257 #, c-format
28258 msgid "Info"
28259 msgstr "Info"
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
28262 #, c-format
28263 msgid "Info:"
28264 msgstr "Info:"
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
28270 #, c-format
28271 msgid "Information"
28272 msgstr "Informação"
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
28275 #, c-format
28276 msgid "Information "
28277 msgstr "Informação "
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28280 #, fuzzy, c-format
28281 msgid "Initials"
28282 msgstr "Iniciais: "
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
28286 #, c-format
28287 msgid "Initials: "
28288 msgstr "Iniciais: "
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:729
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
28293 #, fuzzy, c-format
28294 msgid "Inner counter"
28295 msgstr "Contagem interna "
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
28298 #, c-format
28299 msgid "Inner counter "
28300 msgstr "Contagem interna "
28302 #. INPUT type=button name=insert
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
28304 msgid "Insert"
28305 msgstr "Inserir"
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28308 #, c-format
28309 msgid "Installation complete."
28310 msgstr "Instalação completa."
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:488
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:901
28314 #, fuzzy, c-format
28315 msgid "Instruction"
28316 msgstr "Instruções"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:473
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:886
28320 #, fuzzy, c-format
28321 msgid "Instructional materials"
28322 msgstr "materiais de instrução"
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:202
28326 #, c-format
28327 msgid "Instructions"
28328 msgstr "Instruções"
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
28331 #, fuzzy, c-format
28332 msgid "Instructor search:"
28333 msgstr "Pesquisa de Impressora:"
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
28337 #, fuzzy, c-format
28338 msgid "Instructors"
28339 msgstr "Instruções"
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
28342 #, fuzzy, c-format
28343 msgid "Instructors:"
28344 msgstr "Instruções"
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:429
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:842
28348 #, fuzzy, c-format
28349 msgid "Instrumental and vocal parts"
28350 msgstr "partes instrumentais"
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:430
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:843
28354 #, fuzzy, c-format
28355 msgid "Instrumental parts"
28356 msgstr "partes instrumentais"
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:10
28359 #, fuzzy, c-format
28360 msgid "Instruments or voices for ensemble:"
28361 msgstr "Instrumentos ou vozes num conjunto:"
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:10
28364 #, fuzzy, c-format
28365 msgid "Instruments or voices for soloists"
28366 msgstr "Instrumentos ou a voz de um solista"
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
28372 #, c-format
28373 msgid "Insufficient privileges."
28374 msgstr "Privilégios insuficientes."
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:153
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:155
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:199
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
28380 #, c-format
28381 msgid "Integer"
28382 msgstr "Integer"
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:685
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1171
28386 #, fuzzy, c-format
28387 msgid "Integrated entry"
28388 msgstr "Gerar próximo"
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:170
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:441
28392 #, fuzzy, c-format
28393 msgid "Interactive multimedia"
28394 msgstr "Interaktivt multimedium"
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:526
28397 #, c-format
28398 msgid "Interaktivt multimedium"
28399 msgstr "Interaktivt multimedium"
28401 #. SCRIPT
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:11
28403 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28404 msgstr ""
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
28408 #, c-format
28409 msgid "Internal note:"
28410 msgstr "Nota interna:"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:344
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:279
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
28418 #, fuzzy, c-format
28419 msgid "Internal note: "
28420 msgstr "Nota interna: "
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:88
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:183
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:284
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:649
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:722
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:286
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:454
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:627
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1135
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1278
28432 #, fuzzy, c-format
28433 msgid "International intergovernmental"
28434 msgstr "i- internacional ou intergovernemental"
28436 #. A
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28438 msgid "Internationalization and localization"
28439 msgstr "Regionalização e Localização"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:498
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:911
28443 #, fuzzy, c-format
28444 msgid "Interviews"
28445 msgstr "entrevistas"
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:576
28448 #, c-format
28449 msgid "Intervjuer"
28450 msgstr "Intervjuer"
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
28453 #, c-format
28454 msgid "Into an application"
28455 msgstr "Para uma aplicação"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:282
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:257
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:168
28464 #, c-format
28465 msgid "Into an application "
28466 msgstr "Em uma aplicação "
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:164
28471 #, c-format
28472 msgid "Into an application: "
28473 msgstr "Em uma aplicação: "
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
28477 #, c-format
28478 msgid "Intranet"
28479 msgstr "Intranet"
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
28482 #, c-format
28483 msgid "Invalid authority type"
28484 msgstr "Tipo de autoridade inválido"
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28487 #, c-format
28488 msgid "Invalid course!"
28489 msgstr ""
28491 #. SCRIPT
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
28493 msgid "Invalid day entered in field "
28494 msgstr "Dia inválido inserido no campo "
28496 #. SCRIPT
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
28498 msgid "Invalid month entered in field "
28499 msgstr "Mês inválido inserido no campo "
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:42
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:26
28503 #, c-format
28504 msgid "Invalid username or password"
28505 msgstr "Usuário ou senha inválidos"
28507 #. SCRIPT
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
28509 msgid "Invalid year entered in field "
28510 msgstr "Ano inválido inserido no campo "
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
28513 #, c-format
28514 msgid "Inventory"
28515 msgstr "Inventário"
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
28518 #, c-format
28519 msgid "Inventory date:"
28520 msgstr "Data do inventário:"
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
28523 #, fuzzy, c-format
28524 msgid "Inventory number"
28525 msgstr "Número factura"
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:77
28528 #, c-format
28529 msgid "Inventory/Stocktaking"
28530 msgstr "Inventário"
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
28534 #, c-format
28535 msgid "Inventory/stocktaking"
28536 msgstr "Inventário"
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28539 #, c-format
28540 msgid "Invoice "
28541 msgstr "Fatura "
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
28546 #, c-format
28547 msgid "Invoice amount"
28548 msgstr "Montante da fatura"
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:112
28551 #, c-format
28552 msgid "Invoice details"
28553 msgstr "Detalhes da fatura"
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:55
28556 #, c-format
28557 msgid "Invoice has been modified"
28558 msgstr "Fatura foi modificada"
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:330
28561 #, c-format
28562 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28563 msgstr "Fatura está fechada, então você não poderá receber mais pedidos. "
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28566 #, c-format
28567 msgid "Invoice item price includes tax: "
28568 msgstr "Nota com valor dos exemplares incluindo impostos: "
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
28573 #, c-format
28574 msgid "Invoice no."
28575 msgstr "Nº da fatura"
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28578 #, c-format
28579 msgid "Invoice no.: "
28580 msgstr "Nº da fatura: "
28582 #. %1$s:  invoicenumber 
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
28584 #, c-format
28585 msgid "Invoice no.: %s"
28586 msgstr "Núm. da fatura: %s"
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
28589 #, c-format
28590 msgid "Invoice no:"
28591 msgstr "Num. da fatura:"
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
28596 #, c-format
28597 msgid "Invoice number"
28598 msgstr "Número factura"
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
28601 #, c-format
28602 msgid "Invoice number reverse"
28603 msgstr "Inverter número factura"
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
28609 #, c-format
28610 msgid "Invoice number:"
28611 msgstr "Número factura:"
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:107
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
28615 #, c-format
28616 msgid "Invoice prices are: "
28617 msgstr "Valor das Notas: "
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
28620 #, c-format
28621 msgid "Invoice prices:"
28622 msgstr "Preços de factura:"
28624 #. %1$s:  invoicenumber 
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
28626 #, c-format
28627 msgid "Invoice: %s"
28628 msgstr "Fatura: %s"
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
28634 #, c-format
28635 msgid "Invoices"
28636 msgstr "Faturas"
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
28639 #, c-format
28640 msgid "Irregularity:"
28641 msgstr "Irregular:"
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
28645 #, c-format
28646 msgid "Is a URL:"
28647 msgstr "É uma URL:"
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:157
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:406
28651 #, c-format
28652 msgid "Is this a duplicate of "
28653 msgstr "Se é um duplicado de "
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
28656 #, c-format
28657 msgid "Isaac Brodsky"
28658 msgstr ""
28660 #. SCRIPT
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
28662 msgid "Issue"
28663 msgstr "Número"
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:81
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
28667 #, c-format
28668 msgid "Issue "
28669 msgstr "Número "
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
28672 #, c-format
28673 msgid "Issue #"
28674 msgstr "Número #"
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:220
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
28678 #, c-format
28679 msgid "Issue history"
28680 msgstr "Histórico de fascículos"
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:386
28685 #, c-format
28686 msgid "Issue number"
28687 msgstr "Número"
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
28690 #, c-format
28691 msgid "Issue:"
28692 msgstr "Número:"
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
28695 #, c-format
28696 msgid "Issue: "
28697 msgstr "Número: "
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
28700 #, c-format
28701 msgid "Issues"
28702 msgstr "Fascículos"
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
28706 #, fuzzy, c-format
28707 msgid "Issues per unit"
28708 msgstr "Custo estimado por unidade "
28710 #. SCRIPT
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
28712 #, fuzzy
28713 msgid "Issues per unit is required"
28714 msgstr "Este campo é obrigatório"
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
28717 #, c-format
28718 msgid "Issues summary"
28719 msgstr "Sumário do número"
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
28722 #, c-format
28723 msgid "Issuing rules"
28724 msgstr "Regras de Fascículos"
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:739
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:741
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:975
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:977
28730 #, c-format
28731 msgid "Istanbul, Turkey"
28732 msgstr "Istanbul, Turkey"
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
28735 #, c-format
28736 msgid "It began on "
28737 msgstr "Começa em "
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:237
28740 #, c-format
28741 msgid "It has "
28742 msgstr "Há "
28744 #. INPUT type=submit
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:166
28746 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28747 msgstr "É um duplicado. Editar registro existente"
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
28750 #, c-format
28751 msgid ""
28752 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28753 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28754 msgstr ""
28755 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28756 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:251
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:383
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
28764 #, c-format
28765 msgid "Item"
28766 msgstr "Item"
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:648
28773 #, c-format
28774 msgid "Item "
28775 msgstr "Exemplar "
28777 #. For the first occurrence,
28778 #. %1$s:  loopro.object 
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
28781 #, c-format
28782 msgid "Item %s"
28783 msgstr "Item %s"
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28786 #, c-format
28787 msgid "Item Type"
28788 msgstr "Tipo de Material"
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
28791 #, fuzzy, c-format
28792 msgid "Item barcode:"
28793 msgstr "Digite o código de barras:"
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
28797 #, c-format
28798 msgid "Item call number"
28799 msgstr "Número de chamada"
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
28802 #, fuzzy, c-format
28803 msgid "Item callnumber between: "
28804 msgstr "Número de chamada entre: "
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
28807 #, c-format
28808 msgid "Item callnumber:"
28809 msgstr "Número de chamada:"
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
28812 #, c-format
28813 msgid "Item checked out"
28814 msgstr "Item emprestado"
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
28819 #, c-format
28820 msgid "Item circulation alerts"
28821 msgstr "Alertas de circulação de itens"
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
28824 #, c-format
28825 msgid "Item consigned:"
28826 msgstr "Item consignado:"
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:160
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
28831 #, c-format
28832 msgid "Item count"
28833 msgstr "Contagem de itens"
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28836 #, c-format
28837 msgid "Item details"
28838 msgstr "Detalhes do item"
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
28841 #, c-format
28842 msgid "Item floats"
28843 msgstr "Itens extraviados"
28845 #. SCRIPT
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28847 #, fuzzy
28848 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28849 msgstr "Este item estava perdido com o status de \"%s\". Empreste mesmo assim?"
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
28852 #, c-format
28853 msgid "Item has been withdrawn"
28854 msgstr "Exemplar retirado"
28856 #. SCRIPT
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28858 #, fuzzy
28859 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28860 msgstr "Exemplar retirado"
28862 #. %1$s:  reservloo.nottransferedby 
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
28864 #, c-format
28865 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28866 msgstr "Exemplar ainda não foi tranferido de %s"
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
28869 #, fuzzy, c-format
28870 msgid "Item holding library:"
28871 msgstr "Biblioteca de origem"
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
28874 #, fuzzy, c-format
28875 msgid "Item home library:"
28876 msgstr "Da biblioteca de origem:"
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
28880 #, fuzzy, c-format
28881 msgid "Item information"
28882 msgstr "Informação do sistema"
28884 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
28885 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
28886 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
28888 #, c-format
28889 msgid "Item information %s%s %s "
28890 msgstr "Informação do item %s%s %s "
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
28893 #, c-format
28894 msgid "Item is "
28895 msgstr "Exemplar está "
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:479
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:892
28899 #, fuzzy, c-format
28900 msgid "Item is a music sound recording"
28901 msgstr "i - Gravação de som não-musical"
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
28904 #, c-format
28905 msgid "Item is already at destination library."
28906 msgstr "Exemplar já está no seu destino."
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
28909 #, c-format
28910 msgid "Item is restricted"
28911 msgstr "Item é restrito"
28913 #. SCRIPT
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28915 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28916 msgstr ""
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
28919 #, c-format
28920 msgid "Item is withdrawn."
28921 msgstr "Item descartado."
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
28924 #, c-format
28925 msgid "Item is withdrawn. "
28926 msgstr "Item foi descartado. "
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
28929 #, fuzzy, c-format
28930 msgid "Item missing"
28931 msgstr "Tipo de documento em falta"
28933 #. SCRIPT
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28935 msgid "Item not checked out."
28936 msgstr "Item não emprestado."
28938 #. For the first occurrence,
28939 #. SCRIPT
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28941 msgid "Item not found."
28942 msgstr "Item não encontrado."
28944 #. SCRIPT
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28946 msgid ""
28947 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28948 "anyway)"
28949 msgstr ""
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
28952 #, fuzzy, c-format
28953 msgid "Item number"
28954 msgstr "Número de exemplar"
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28957 #, fuzzy, c-format
28958 msgid "Item number (internal)"
28959 msgstr "Arquivo de número de exemplar "
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28962 #, fuzzy, c-format
28963 msgid "Item number file: "
28964 msgstr "Arquivo de número de exemplar "
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:287
28968 #, c-format
28969 msgid "Item processing:"
28970 msgstr "Processamento do exemplar:"
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
28973 #, c-format
28974 msgid "Item records were last synced on: "
28975 msgstr ""
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:98
28978 #, fuzzy, c-format
28979 msgid "Item renewed:"
28980 msgstr "Itens procurados"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
28983 #, c-format
28984 msgid "Item returns home"
28985 msgstr "Item retorna a origem"
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
28988 #, fuzzy, c-format
28989 msgid "Item returns to issuing library"
28990 msgstr "Item retorna a biblioteca"
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:262
28993 #, fuzzy, c-format
28994 msgid "Item should have been scanned"
28995 msgstr "As regras foram clonadas."
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
28998 #, fuzzy, c-format
28999 msgid "Item should not have been scanned"
29000 msgstr "As regras foram clonadas."
29002 #. %1$s:  reqbrchname 
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
29004 #, c-format
29005 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29006 msgstr "Exemplar agora em espera na biblioteca: %s"
29008 #. A
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:299
29010 #, fuzzy
29011 msgid "Item sorting"
29012 msgstr "Etiqueta do exemplar"
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:178
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:284
29016 #, c-format
29017 msgid "Item status"
29018 msgstr "Status do item"
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:146
29021 #, fuzzy, c-format
29022 msgid "Item statuses"
29023 msgstr "Estado do exemplar:"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
29026 #, c-format
29027 msgid "Item tag"
29028 msgstr "Etiqueta do exemplar"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:125
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:526
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:150
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:39
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:227
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
29062 #, c-format
29063 msgid "Item type"
29064 msgstr "Tipo de material"
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
29068 #, fuzzy, c-format
29069 msgid "Item type "
29070 msgstr "Tipo de Material: "
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29073 #, c-format
29074 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29075 msgstr ""
29076 "Imagens de tipo de material estão desativadas. Para ativá-las, desative o "
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:119
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:332
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:377
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
29085 #, c-format
29086 msgid "Item type:"
29087 msgstr "Tipo de material:"
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:98
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
29096 #, c-format
29097 msgid "Item type: "
29098 msgstr "Tipo de Material: "
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
29109 #, c-format
29110 msgid "Item types"
29111 msgstr "Tipos de materiais"
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
29114 #, c-format
29115 msgid "Item types administration"
29116 msgstr "Administração de tipos de itens"
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
29119 #, c-format
29120 msgid "Item was lost, now found."
29121 msgstr "Exemplar estava perdido, agora encontrado."
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
29124 #, c-format
29125 msgid "Item was on loan to "
29126 msgstr "Exemplar estava reservado para "
29128 #. %1$s:  addedBarcode 
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
29130 #, c-format
29131 msgid "Item with barcode '%s' Added successfully!"
29132 msgstr "Exemplar com o cód. de barras '%s' adicionado com sucesso!"
29134 #. %1$s:  addedBarcode 
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29136 #, c-format
29137 msgid "Item with barcode '%s' Removed successfully!"
29138 msgstr "Exemplar com o cód. barras '%s' removido com sucesso!"
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
29141 #, c-format
29142 msgid "Item(s)"
29143 msgstr "Iten(s)"
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
29146 #, c-format
29147 msgid "Itemnumber"
29148 msgstr "Número de exemplar"
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:299
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:117
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:209
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
29155 #, c-format
29156 msgid "Items"
29157 msgstr "Itens"
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
29161 #, c-format
29162 msgid "Items available"
29163 msgstr "Exemplares disponíveis"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29166 #, c-format
29167 msgid "Items checked out"
29168 msgstr "Itens emprestados"
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
29172 #, c-format
29173 msgid "Items expected"
29174 msgstr "Exemplares esperados"
29176 #. %1$s:  title |html 
29177 #. %2$s:  IF ( author ) 
29178 #. %3$s:  author 
29179 #. %4$s:  END 
29180 #. %5$s:  biblionumber 
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:125
29182 #, c-format
29183 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29184 msgstr "Exemplares para %s %s por %s%s (Registro #%s)"
29186 #. For the first occurrence,
29187 #. %1$s:  batch_id 
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:174
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
29190 #, c-format
29191 msgid "Items in batch number %s"
29192 msgstr "Itens no lote número %s"
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:61
29195 #, c-format
29196 msgid "Items in this collection"
29197 msgstr "Exemplares nesta coleção"
29199 #. SCRIPT
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
29201 msgid "Items in your cart: "
29202 msgstr "Itens em seu carrinho: "
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
29206 #, c-format
29207 msgid "Items list"
29208 msgstr "Lista de itens"
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
29211 #, c-format
29212 msgid "Items lost"
29213 msgstr "Itens extraviados"
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
29216 #, fuzzy, c-format
29217 msgid "Items needed"
29218 msgstr "Itens procurados"
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
29221 #, c-format
29222 msgid "Items on Reserve"
29223 msgstr "Documentos reservados"
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
29229 #, c-format
29230 msgid "Items with no checkouts"
29231 msgstr "Itens nunca emprestados"
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
29235 #, c-format
29236 msgid "Items:"
29237 msgstr "Itens:"
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
29241 #, fuzzy, c-format
29242 msgid "Items: "
29243 msgstr "Itens:"
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
29247 #, c-format
29248 msgid "Itemtype"
29249 msgstr "Tipo de documento"
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:71
29252 #, fuzzy, c-format
29253 msgid "Itype"
29254 msgstr "Tipo de material"
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
29257 #, c-format
29258 msgid "Ivan Brown"
29259 msgstr "Ivan Brown"
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
29262 #, c-format
29263 msgid "Jacek Ablewicz"
29264 msgstr ""
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
29267 #, c-format
29268 msgid "James Winter"
29269 msgstr "James Winter"
29271 #. SCRIPT
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29273 msgid "Jan"
29274 msgstr "Jan"
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
29277 #, c-format
29278 msgid "Jane Wagner"
29279 msgstr "Jane Wagner"
29281 #. For the first occurrence,
29282 #. SCRIPT
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
29285 #, c-format
29286 msgid "January"
29287 msgstr "Janeiro"
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
29290 #, c-format
29291 msgid "Janusz Kaczmarek"
29292 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:669
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1155
29296 #, c-format
29297 msgid "Japanese"
29298 msgstr ""
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
29301 #, c-format
29302 msgid "Jared Camins-Esakov"
29303 msgstr "Jared Camins-Esakov"
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
29306 #, fuzzy, c-format
29307 msgid "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
29308 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer)"
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
29311 #, fuzzy, c-format
29312 msgid "Jason Etheridge"
29313 msgstr "cartucho de som"
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:362
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:775
29317 #, c-format
29318 msgid "Jazz"
29319 msgstr ""
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
29322 #, c-format
29323 msgid "Jen Zajac"
29324 msgstr ""
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
29327 #, c-format
29328 msgid "Jeremy Crabtree"
29329 msgstr "Jeremy Crabtree"
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
29332 #, c-format
29333 msgid "Jerome Charaoui"
29334 msgstr "Jerome Charaoui"
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
29337 #, c-format
29338 msgid "Jesse Maseto"
29339 msgstr "Jesse Maseto"
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
29342 #, c-format
29343 msgid "Jesse Weaver"
29344 msgstr "Jesse Weaver"
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
29347 #, c-format
29348 msgid "Jo Ransom"
29349 msgstr "Jo Ransom"
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:338
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
29359 #, c-format
29360 msgid "Job progress: "
29361 msgstr "Carregando: "
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
29364 #, c-format
29365 msgid "Jobs already entered"
29366 msgstr "Trabalhos já inseridas"
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
29369 #, c-format
29370 msgid "Joe Atzberger"
29371 msgstr "Joe Atzberger"
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
29374 #, c-format
29375 msgid "John Beppu"
29376 msgstr "John Beppu"
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
29379 #, c-format
29380 msgid "John Copeland"
29381 msgstr "John Copeland"
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
29384 #, c-format
29385 msgid "John Seymour"
29386 msgstr "John Seymour"
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
29389 #, c-format
29390 msgid "Jon Aker"
29391 msgstr "Jon Aker"
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
29394 #, c-format
29395 msgid "Jonathan Druart"
29396 msgstr "Jonathan Druart"
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
29399 #, c-format
29400 msgid "Jono Mingard"
29401 msgstr ""
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:153
29404 #, c-format
29405 msgid "Jordglobus"
29406 msgstr "Jordglobus"
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
29409 #, c-format
29410 msgid "Jorgia Kelsey"
29411 msgstr ""
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
29414 #, c-format
29415 msgid "Joseph Alway"
29416 msgstr "Joseph Alway"
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
29419 #, c-format
29420 msgid "Joshua Ferraro"
29421 msgstr "Joshua Ferraro"
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
29424 #, c-format
29425 msgid "Joy Nelson"
29426 msgstr "Joy Nelson"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
29429 #, c-format
29430 msgid "Juan Romay Sieira"
29431 msgstr "Juan Romay Sieira"
29433 #. SCRIPT
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29435 msgid "Jul"
29436 msgstr "Jul"
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
29439 #, c-format
29440 msgid "Julian Maurice"
29441 msgstr "Julian Maurice"
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:745
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:747
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:981
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:983
29447 #, c-format
29448 msgid "Julianehaab, Greenland"
29449 msgstr "Julianehaab, Greenland"
29451 #. For the first occurrence,
29452 #. SCRIPT
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
29455 #, c-format
29456 msgid "July"
29457 msgstr "Julho"
29459 #. SCRIPT
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29461 msgid "Jun"
29462 msgstr "Jun"
29464 #. For the first occurrence,
29465 #. SCRIPT
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
29468 #, c-format
29469 msgid "June"
29470 msgstr "Junho"
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:36
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:151
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:445
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:713
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:141
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:422
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:858
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1269
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
29481 #, c-format
29482 msgid "Juvenile"
29483 msgstr "Jovem"
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:708
29486 #, c-format
29487 msgid "Juvenile; "
29488 msgstr "Jovem; "
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
29491 #, c-format
29492 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29493 msgstr ""
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:47
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:43
29497 #, c-format
29498 msgid "Kar"
29499 msgstr "Kar"
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
29502 #, c-format
29503 msgid "Karam Qubsi"
29504 msgstr ""
29506 #. IMG
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:148
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:73
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:120
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:458
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:38
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:40
29513 #, c-format
29514 msgid "Kart"
29515 msgstr "Kart"
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:71
29518 #, c-format
29519 msgid "Kartografisk materiale"
29520 msgstr "Kartografisk materiale"
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:121
29523 #, c-format
29524 msgid "Kartprofil"
29525 msgstr "Kartprofil"
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:129
29528 #, c-format
29529 msgid "Kartseksjon"
29530 msgstr "Kartseksjon"
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:78
29533 #, c-format
29534 msgid "Kassett"
29535 msgstr "Kassett"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:490
29538 #, c-format
29539 msgid "Kataloger"
29540 msgstr "Kataloger"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
29543 #, fuzzy, c-format
29544 msgid "Kate Henderson"
29545 msgstr "Pedidos atrasados"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
29548 #, c-format
29549 msgid "Kathryn Tyree"
29550 msgstr "Kathryn Tyree"
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29553 #, c-format
29554 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29555 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
29558 #, c-format
29559 msgid "Katrin Fischer"
29560 msgstr "Katrin Fischer"
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
29563 #, fuzzy, c-format
29564 msgid "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
29565 msgstr "Katrin Fischer"
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
29568 #, fuzzy, c-format
29569 msgid "Katrin Fischer (QA Manager)"
29570 msgstr "Katrin Fischer"
29572 #. %1$s:  budget_period_description 
29573 #. %2$s:  bookfund 
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
29575 #, c-format
29576 msgid "Keep current (%s - %s)"
29577 msgstr ""
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:525
29581 #, fuzzy, c-format
29582 msgid "Keep issue number"
29583 msgstr "numéro do fascículo"
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
29586 #, c-format
29587 msgid "Kenza Zaki"
29588 msgstr ""
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
29591 #, c-format
29592 msgid "Key"
29593 msgstr "Chave"
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29598 #, c-format
29599 msgid "Keyword"
29600 msgstr "Palavra-chave"
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
29603 #, fuzzy, c-format
29604 msgid "Keyword (any): "
29605 msgstr "Palavra-chave: "
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
29608 #, c-format
29609 msgid "Keyword search"
29610 msgstr "Pesquisa por palavra-chave"
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
29613 #, c-format
29614 msgid "Keyword to MARC mapping"
29615 msgstr "Mapeamento de palavras-chave para o MARC"
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
29618 #, c-format
29619 msgid "Keyword:"
29620 msgstr "Palavra-chave:"
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
29623 #, c-format
29624 msgid "Keyword: "
29625 msgstr "Palavra-chave: "
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
29629 #, c-format
29630 msgid "Keywords to MARC mapping"
29631 msgstr "Mapeamento de palavras-chave para o MARC"
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:232
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:234
29635 #, c-format
29636 msgid "Kilometres"
29637 msgstr "Quilometros"
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:144
29640 #, c-format
29641 msgid "Kind of cutting:"
29642 msgstr "Tipo de corte:"
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:10
29645 #, c-format
29646 msgid "Kind of disc, cylinder or tape:"
29647 msgstr "Tipo de disco, cilindro ou fita:"
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:448
29650 #, c-format
29651 msgid "Kind of film stock or print"
29652 msgstr "Tipo de película ou impressão"
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:67
29655 #, c-format
29656 msgid "Kind of material:"
29657 msgstr "Tipo de material:"
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:384
29660 #, c-format
29661 msgid "Kind of sound for moving images"
29662 msgstr "Tipo de som para imagens em movimento"
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:163
29665 #, c-format
29666 msgid "Kind of sound:"
29667 msgstr "Tipo de som:"
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
29670 #, c-format
29671 msgid "Kip DeGraaf"
29672 msgstr "Kip DeGraaf"
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:693
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:747
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1303
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:409
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:81
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:52
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:54
29681 #, c-format
29682 msgid "Kit"
29683 msgstr "Kit"
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:712
29686 #, c-format
29687 msgid "Klikk her for online tilgang"
29688 msgstr "Klikk her for online tilgang"
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:423
29691 #, c-format
29692 msgid "Klikk her for tilgang "
29693 msgstr "Klikk her for tilgang "
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
29700 #, c-format
29701 msgid "Koha"
29702 msgstr "Koha"
29704 #. %1$s:  shelf 
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29706 #, c-format
29707 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
29708 msgstr "Koha &rsaquo; %s unir"
29710 #. For the first occurrence,
29711 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29712 #. %2$s:  END 
29713 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29714 #. %4$s:  END 
29715 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29716 #. %6$s:  END 
29717 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
29718 #. %8$s:  END 
29719 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
29720 #. %10$s:  END 
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:2
29723 #, c-format
29724 msgid ""
29725 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29726 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
29727 msgstr ""
29728 "Koha &rsaquo; %sAcesso negado%s %sSessão expirada%s %sIP modificado%s "
29729 "%sUsuário ou senha inválida%s %sLogin no Koha%s "
29731 #. %1$s:  IF ( viewshelf ) 
29732 #. %2$s:  shelfname | html 
29733 #. %3$s:  ELSE 
29734 #. %4$s:  END 
29735 #. %5$s:  IF ( shelves ) 
29736 #. %6$s:  END 
29737 #. %7$s:  IF ( edit ) 
29738 #. %8$s:  shelfname | html 
29739 #. %9$s:  END 
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
29741 #, c-format
29742 msgid ""
29743 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
29744 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
29745 msgstr ""
29746 "Koha &rsaquo; %sListas &rsaquo; Conteúdos de %s%sListas%s%s &rsaquo; Criar "
29747 "Nova Lista%s%s &rsaquo; Editar Lista %s%s"
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
29750 #, c-format
29751 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
29752 msgstr "Koha &rsaquo; Sobre o Koha"
29754 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29755 #. %2$s: - ELSE -
29756 #. %3$s: - END -
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29758 #, fuzzy, c-format
29759 msgid ""
29760 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
29761 "order internal note %s "
29762 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Notas de alteração de pedidos"
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29765 #, fuzzy, c-format
29766 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
29767 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Pedidos atrasados"
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:2
29770 #, c-format
29771 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
29772 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições"
29774 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
29775 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
29776 #. %3$s:  suggestionid 
29777 #. %4$s:  ELSE 
29778 #. %5$s:  END 
29779 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
29780 #. %7$s:  suggestionid 
29781 #. %8$s:  ELSE 
29782 #. %9$s:  END 
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:4
29784 #, fuzzy, c-format
29785 msgid ""
29786 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
29787 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
29788 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29789 msgstr ""
29790 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; %s %s %s Exibir sugestão de compra #%s "
29791 "%sEditar Sugestão de Compra #%s %s %s Inserir uma nova sugestão de aquisição "
29792 "%s %s Gerenciamento de Sugestões %s "
29794 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29795 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
29796 #. %3$s:  basketname 
29797 #. %4$s:  ELSE 
29798 #. %5$s:  booksellername 
29799 #. %6$s:  END 
29800 #. %7$s:  END 
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
29802 #, fuzzy, c-format
29803 msgid ""
29804 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29805 "%s %s %s "
29806 msgstr "Koha &rsaquo; %s %sEditar Pedido '%s' %sAdicionar Pedido a %s %s %s "
29808 #. %1$s:  IF ( date ) 
29809 #. %2$s:  name 
29810 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
29811 #. %4$s:  invoice 
29812 #. %5$s:  END 
29813 #. %6$s:  formatteddatereceived 
29814 #. %7$s:  ELSE 
29815 #. %8$s:  name 
29816 #. %9$s:  END 
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:3
29818 #, c-format
29819 msgid ""
29820 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29821 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29822 msgstr ""
29823 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; %s Recibo para %s %sNota %s%s on %s"
29824 "%sReceber Pedidos de %s%s"
29826 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
29827 #. %2$s:  END 
29828 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
29829 #. %4$s:  END 
29830 #. %5$s:  basketname|html 
29831 #. %6$s:  basketno 
29832 #. %7$s:  name|html 
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
29834 #, c-format
29835 msgid ""
29836 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
29837 msgstr ""
29838 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; %sNovo %s%sExcluir %sCesto %s (%s) para %s"
29840 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
29841 #. %2$s:  ELSE 
29842 #. %3$s:  END 
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29844 #, c-format
29845 msgid ""
29846 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
29847 "external source &rsaquo; Search results%s"
29848 msgstr ""
29849 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; %sPedido de fonte externa%sPedido de fonte "
29850 "externa&rsaquo; Resultados de pesquisa%s"
29852 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
29853 #. %2$s:  ELSE 
29854 #. %3$s:  END 
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:3
29856 #, c-format
29857 msgid ""
29858 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
29859 "%sOrder search%s"
29860 msgstr ""
29861 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; %sPesquisa de aquisições &rsaquo; "
29862 "Resultados da pesquisa%sPesquisa de aquisições%s"
29864 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
29865 #. %2$s:  booksellername 
29866 #. %3$s:  ELSE 
29867 #. %4$s:  END 
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:2
29869 #, c-format
29870 msgid ""
29871 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
29872 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29873 msgstr ""
29874 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; %sPedidos com preços incertos para o "
29875 "fornecedor %s%sPedidos com preços incertos%s"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29878 #, c-format
29879 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
29880 msgstr ""
29881 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Adicionar uma proposta desta sugestão"
29883 #. %1$s:  basketno 
29884 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
29885 #. %3$s:  ordernumber 
29886 #. %4$s:  ELSE 
29887 #. %5$s:  END 
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
29889 #, c-format
29890 msgid ""
29891 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
29892 "details (line #%s)%sNew order%s"
29893 msgstr ""
29894 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Pedido %s &rsaquo; %sEditar detalhes da "
29895 "aquisição (linha #%s)%sNova aquisição%s"
29897 #. %1$s:  basketno 
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29899 #, c-format
29900 msgid ""
29901 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
29902 msgstr ""
29903 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Cesto %s &rsaquo; Aviso de duplicação"
29905 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29906 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
29907 #. %3$s:  contractname 
29908 #. %4$s:  ELSE 
29909 #. %5$s:  END 
29910 #. %6$s:  END 
29911 #. %7$s:  IF ( else ) 
29912 #. %8$s:  booksellername 
29913 #. %9$s:  END 
29914 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
29915 #. %11$s:  END 
29916 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
29917 #. %13$s:  contractnumber 
29918 #. %14$s:  END 
29919 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29920 #. %16$s:  END 
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
29922 #, c-format
29923 msgid ""
29924 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
29925 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29926 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29927 msgstr ""
29928 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Contratos &rsaquo; %s %sModificar contrato "
29929 "'%s' %sNovo contrato%s %s %sContratos de %s%s %sDados Gravados%s %sConfirmar "
29930 "Exclusão de Contrato '%s'%s %sContrato Excluído%s"
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:4
29933 #, c-format
29934 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
29935 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Fatura"
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
29938 #, c-format
29939 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
29940 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Faturas"
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:4
29943 #, c-format
29944 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
29945 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Pedidos atrasados"
29947 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
29948 #. %2$s:  import_batch_id 
29949 #. %3$s:  ELSE 
29950 #. %4$s:  END 
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
29952 #, c-format
29953 msgid ""
29954 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
29955 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
29956 msgstr ""
29957 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Ordenar Registros MARC Tratados %s "
29958 "&rsaquo; Lote %s %s &rsaquo; Lista de Lote %s "
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29961 #, c-format
29962 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
29963 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Pedido"
29965 #. %1$s:  name 
29966 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
29967 #. %3$s:  invoice 
29968 #. %4$s:  END 
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
29970 #, c-format
29971 msgid ""
29972 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29973 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Recibo para : %s %snota, %s%s"
29975 #. %1$s:  name 
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29977 #, c-format
29978 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
29979 msgstr ""
29980 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Receber transferência do fornecedor %s"
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29983 #, c-format
29984 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
29985 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Pesquisar registros existentes"
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29988 #, c-format
29989 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
29990 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Pago"
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29993 #, fuzzy, c-format
29994 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
29995 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Pedidos atrasados"
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29998 #, c-format
29999 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
30000 msgstr "Koha &rsaquo; Adicionar a lista"
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
30003 #, c-format
30004 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
30005 msgstr "Koha &rsaquo; Administração"
30007 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30008 #. %2$s:  tablename 
30009 #. %3$s:  kohafield 
30010 #. %4$s:  END 
30011 #. %5$s:  IF ( else ) 
30012 #. %6$s:  tagfield 
30013 #. %7$s:  END 
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
30015 #, c-format
30016 msgid ""
30017 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
30018 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
30019 msgstr ""
30020 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; %s Mapeamento MARC para Koha &rsaquo; "
30021 "Conectar %s.%s a subcampo MARC%s %sMapeamento Koha para MARC %s%s"
30023 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30024 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30025 #. %3$s:  searchfield 
30026 #. %4$s:  ELSE 
30027 #. %5$s:  END 
30028 #. %6$s:  END 
30029 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30030 #. %8$s:  END 
30031 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30032 #. %10$s:  searchfield 
30033 #. %11$s:  searchfield 
30034 #. %12$s:  END 
30035 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30036 #. %14$s:  END 
30037 #. %15$s:  IF ( else ) 
30038 #. %16$s:  END 
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
30040 #, c-format
30041 msgid ""
30042 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
30043 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30044 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
30045 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
30046 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30047 msgstr ""
30048 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; %s Preferências do Sistema &rsaquo; "
30049 "%sEditar Preferências do Sistema '%s'%sAdicionar uma preferência do sistema%s"
30050 "%s%s Preferências do Sistema &rsaquo; Dado Adicionado%s %s Preferência do "
30051 "Sistema &rsaquo; %s &rsaquo; Confirmar Exclusão de Parâmetro '%s'%s%s "
30052 "Preferências do Sistema &rsaquo; Parâmetro Excluído%s%sPreferências do "
30053 "Sistema%s"
30055 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30056 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
30057 #. %3$s:  searchfield 
30058 #. %4$s:  ELSE 
30059 #. %5$s:  END 
30060 #. %6$s:  END 
30061 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30062 #. %8$s:  END 
30063 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30064 #. %10$s:  searchfield 
30065 #. %11$s:  END 
30066 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30067 #. %13$s:  END 
30068 #. %14$s:  IF ( else ) 
30069 #. %15$s:  END 
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
30071 #, c-format
30072 msgid ""
30073 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
30074 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
30075 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30076 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
30077 msgstr ""
30078 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; %s%s Impressoras &rsaquo; Editar "
30079 "Impressora '%s'%s Impressoras &rsaquo; Nova Impressora%s%s %s Impressoras "
30080 "&rsaquo; Impressora Adicionada%s %s Impressoras &rsaquo; Confirmar Exclusão "
30081 "de Impressora '%s'%s %s Impressoras &rsaquo; Impressora Excluída%s "
30082 "%sImpressoras%s"
30084 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30085 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
30086 #. %3$s:  ELSE 
30087 #. %4$s:  END 
30088 #. %5$s:  ELSE 
30089 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
30090 #. %7$s:  ELSE 
30091 #. %8$s:  END 
30092 #. %9$s:  END 
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
30094 #, c-format
30095 msgid ""
30096 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
30097 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30098 msgstr ""
30099 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; %sCidades &rsaquo; %s Editar cidade%s "
30100 "Nova cidade%s%s%sCidades &rsaquo; Confirmar exclusão de cidade%s Cidades%s%s"
30102 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30103 #. %2$s:  action 
30104 #. %3$s:  searchfield 
30105 #. %4$s:  END 
30106 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
30107 #. %6$s:  searchfield 
30108 #. %7$s:  END 
30109 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30110 #. %9$s:  END 
30111 #. %10$s:  IF ( else ) 
30112 #. %11$s:  END 
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
30114 #, c-format
30115 msgid ""
30116 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
30117 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30118 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30119 msgstr ""
30120 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; %sPlanilhas MARC &rsaquo; %s %s%s "
30121 "%sPlanilhas MARC &rsaquo; Confirmar Exclusão de Tag '%s'%s %sPlanilhas MARC "
30122 "&rsaquo; Dado Excluído%s %sPlanilhas MARC%s"
30124 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
30125 #. %2$s:  ELSE 
30126 #. %3$s:  END 
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
30128 #, c-format
30129 msgid ""
30130 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
30131 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30132 msgstr ""
30133 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; %sConfiguração de sets OAI &rsaquo; "
30134 "Adicionar um novo set OAI %s Configuração dos sets OAI%s"
30136 #. %1$s:  IF ( else ) 
30137 #. %2$s:  END 
30138 #. %3$s:  IF ( add_form ) 
30139 #. %4$s:  IF ( searchfield ) 
30140 #. %5$s:  searchfield 
30141 #. %6$s:  ELSE 
30142 #. %7$s:  END 
30143 #. %8$s:  END 
30144 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30145 #. %10$s:  END 
30146 #. %11$s:  IF ( confirm_add ) 
30147 #. %12$s:  END 
30148 #. %13$s:  IF ( confirm_update ) 
30149 #. %14$s:  END 
30150 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30151 #. %16$s:  END 
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:2
30153 #, c-format
30154 msgid ""
30155 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sZ39.50 servers%s %s Z39.50 servers "
30156 "&rsaquo; %sModify Z39.50 server %s%sNew Z39.50 server%s%s %sZ39.50 servers "
30157 "&rsaquo; Confirm deletion%s %s Z39.50 servers &rsaquo; Z39.50 server added%s "
30158 "%s Z39.50 servers &rsaquo; Z39.50 server updated%s %sZ39.50 servers &rsaquo; "
30159 "Z39.50 server deleted%s"
30160 msgstr ""
30161 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; %sServidores Z39.50%s %s Servidores "
30162 "Z39.50 &rsaquo; %sAlterar servidor Z39.50 %s%sNovo servidor Z39.50%s%s "
30163 "%sServidores Z39.50 &rsaquo; Confirmar exclusão%s %s Servidores Z39.50 "
30164 "&rsaquo; Servidor Z39.50 adicionado%s %s Servidores Z39.50 &rsaquo; Servidor "
30165 "Z39.50 atualizado%s %sServidores Z39.50 &rsaquo; Servidor Z39.50 excluído%s"
30167 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30168 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30169 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
30170 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
30171 #. %5$s:  authtypecode 
30172 #. %6$s:  ELSE 
30173 #. %7$s:  END 
30174 #. %8$s:  END 
30175 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
30176 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
30177 #. %11$s:  authtypecode 
30178 #. %12$s:  ELSE 
30179 #. %13$s:  END 
30180 #. %14$s:  END 
30181 #. %15$s:  ELSE 
30182 #. %16$s:  action 
30183 #. %17$s:  END 
30184 #. %18$s:  END 
30185 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
30186 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
30187 #. %21$s:  authtypecode 
30188 #. %22$s:  ELSE 
30189 #. %23$s:  END 
30190 #. %24$s:  END 
30191 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30192 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
30193 #. %27$s:  authtypecode 
30194 #. %28$s:  ELSE 
30195 #. %29$s:  END 
30196 #. %30$s:  END 
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
30198 #, c-format
30199 msgid ""
30200 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
30201 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
30202 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
30203 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
30204 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
30205 "deleted%s"
30206 msgstr ""
30207 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Planilha MARC de Autoridades %s%s "
30208 "%s&rsaquo; %s%s Planilha%sPlanilha Padrão%s &rsaquo; Editar tag%s %s&rsaquo; "
30209 "%s%s Planilha%sPlanilha Padrão%s &rsaquo; Nova tag%s %s&rsaquo; %s%s%s"
30210 "%s&rsaquo; %s%s Planilha%sPlanilha Padrão%s &rsaquo; Confirmar Exclusão%s"
30211 "%s&rsaquo; %s%s Planilha%sPlanilha Padrão%s &rsaquo; Dados Excluídos%s"
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
30214 #, c-format
30215 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
30216 msgstr ""
30217 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Estrutura subcampo de autoridade MARC"
30219 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30220 #. %2$s:  IF ( authtypecode ) 
30221 #. %3$s:  ELSE 
30222 #. %4$s:  END 
30223 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
30224 #. %6$s:  END 
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
30226 #, c-format
30227 msgid ""
30228 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
30229 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30230 "authority type %s "
30231 msgstr ""
30232 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Tipos de Autoridade %s &rsaquo; "
30233 "%sEditar Tipo de Autoridade%sNovo Tipo de Autoridade%s %s &rsaquo; Confirmar "
30234 "Exclusão de Tipo de Autoridade %s "
30236 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30237 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
30238 #. %3$s:  END 
30239 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
30240 #. %5$s:  END 
30241 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
30242 #. %7$s:  END 
30243 #. %8$s:  END 
30244 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30245 #. %10$s:  END 
30246 #. %11$s:  IF ( else ) 
30247 #. %12$s:  END 
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
30249 #, c-format
30250 msgid ""
30251 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s &rsaquo; %sModify "
30252 "authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
30253 "category%s%s %s &rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
30254 msgstr ""
30255 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Valores Autorizados %s &rsaquo; "
30256 "%sEditar Valores Autorizados%s %s &rsaquo; Novo Valor Autorizado%s %s "
30257 "&rsaquo; Nova Categoria%s%s %s &rsaquo; Confirmar Exclusão%s %sValores "
30258 "Autorizados%s"
30260 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30261 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
30262 #. %3$s:  budget_period_id 
30263 #. %4$s:  ELSE 
30264 #. %5$s:  END 
30265 #. %6$s:  END 
30266 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
30267 #. %8$s:  END 
30268 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30269 #. %10$s:  budget_period_description 
30270 #. %11$s:  END 
30271 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30272 #. %13$s:  END 
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:92
30274 #, c-format
30275 msgid ""
30276 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify "
30277 "budget'%s' %s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; "
30278 "Delete budget '%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
30279 msgstr ""
30280 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Orçamentos %s&rsaquo; %s Editar "
30281 "orçamento'%s' %s Adicionar orçamento %s %s %s&rsaquo; Duplicar orçamento%s "
30282 "%s&rsaquo; Excluir orçamento '%s'? %s %s&rsaquo; Dados excluidos %s "
30284 #. %1$s:  budget_period_description 
30285 #. %2$s:  authcat 
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:2
30287 #, c-format
30288 msgid ""
30289 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
30290 "Planning for %s by %s"
30291 msgstr ""
30292 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Orçamentos &rsaquo; Fundos &rsaquo; "
30293 "Planejado para %s por %s"
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
30296 #, c-format
30297 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
30298 msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Regras de Circulação e Multas"
30300 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
30301 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
30302 #. %3$s:  ELSE 
30303 #. %4$s:  END 
30304 #. %5$s:  END 
30305 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
30306 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
30307 #. %8$s:  ELSE 
30308 #. %9$s:  END 
30309 #. %10$s:  END 
30310 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
30311 #. %12$s:  class_source 
30312 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
30313 #. %14$s:  sort_rule 
30314 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
30315 #. %16$s:  sort_rule 
30316 #. %17$s:  END 
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
30318 #, c-format
30319 msgid ""
30320 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
30321 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
30322 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30323 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
30324 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
30325 msgstr ""
30326 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Fontes de Classificação %s &rsaquo; "
30327 "%sEditar Fonte de Classificação%sAdicionar Fonte de Classificação%s %s %s "
30328 "&rsaquo; %sEditar Regra de Preenchimento%sAdicionar Regra de Preenchimento%s "
30329 "%s %s &rsaquo; Confirmar exclusão de fonte de classificação %s %s &rsaquo; "
30330 "Confirmar exclusão de regra de preenchimento %s %s &rsaquo; Não é possível "
30331 "excluir regra de preenchimento %s %s "
30333 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30334 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
30335 #. %3$s:  searchfield 
30336 #. %4$s:  ELSE 
30337 #. %5$s:  END 
30338 #. %6$s:  END 
30339 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
30340 #. %8$s:  searchfield 
30341 #. %9$s:  END 
30342 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30343 #. %11$s:  END 
30344 #. %12$s:  IF ( else ) 
30345 #. %13$s:  END 
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:2
30347 #, c-format
30348 msgid ""
30349 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
30350 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30351 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
30352 msgstr ""
30353 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Unidades Monetárias &amp; Taxa de "
30354 "Câmbio &rsaquo; %s%sEditar Unidade Monetária '%s'%sNova Unidade Monetária%s"
30355 "%s %sConfirmar Exclusão de Unidade Monetária '%s'%s %sUnidade Monetária "
30356 "Excluída%s %sUnidades Monetárias%s"
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
30359 #, c-format
30360 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
30361 msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Você quis dizer"
30363 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30364 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
30365 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
30366 #. %4$s:  budget_name 
30367 #. %5$s:  END 
30368 #. %6$s:  ELSE 
30369 #. %7$s:  END 
30370 #. %8$s:  END 
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:2
30372 #, c-format
30373 msgid ""
30374 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
30375 "%sAdd fund %s%s"
30376 msgstr ""
30377 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Fundos%s &rsaquo; %sEditar Fundo%s "
30378 "'%s'%s%sAdicionar Fundo %s%s"
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
30381 #, c-format
30382 msgid ""
30383 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing Rules &rsaquo; Clone Issuing "
30384 "Rules"
30385 msgstr ""
30386 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Regras de fascículos &rsaquo; Clonar "
30387 "regras de fascículos"
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
30390 #, c-format
30391 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
30392 msgstr ""
30393 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Alertas de circulação de exemplares"
30395 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30396 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
30397 #. %3$s:  itemtype 
30398 #. %4$s:  ELSE 
30399 #. %5$s:  END 
30400 #. %6$s:  END 
30401 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
30402 #. %8$s:  IF ( total ) 
30403 #. %9$s:  itemtype 
30404 #. %10$s:  ELSE 
30405 #. %11$s:  itemtype 
30406 #. %12$s:  END 
30407 #. %13$s:  END 
30408 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30409 #. %15$s:  END 
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:4
30411 #, c-format
30412 msgid ""
30413 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
30414 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
30415 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
30416 msgstr ""
30417 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Tipos de Material %s&rsaquo; %s Editar "
30418 "Tipo de Material '%s' %s Adicionar Tipo de Material %s %s %s&rsaquo; %s Não "
30419 "é possível Excluir Tipo de Material '%s' %s Excluir Tipo de Material '%s'? "
30420 "%s %s %s&rsaquo; Dado Excluído %s "
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
30423 #, c-format
30424 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
30425 msgstr ""
30426 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Palavra-chave para Mapeamento MARC"
30428 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
30429 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
30430 #. %3$s:  categorycode 
30431 #. %4$s:  ELSE 
30432 #. %5$s:  END 
30433 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
30434 #. %7$s:  categorycode 
30435 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
30436 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
30437 #. %10$s:  ELSE 
30438 #. %11$s:  branchcode 
30439 #. %12$s:  END 
30440 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
30441 #. %14$s:  branchcode 
30442 #. %15$s:  END 
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
30444 #, c-format
30445 msgid ""
30446 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
30447 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
30448 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
30449 "'%s' %s "
30450 msgstr ""
30451 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Bibliotecas e Grupos %s &rsaquo;"
30452 "%sEditar Grupo %s%sNovo Grupo%s %s &rsaquo; Confirmar Exclusão de Grupo %s "
30453 "%s &rsaquo;%sNova biblioteca%sEditar biblioteca %s%s %s &rsaquo; Confirmar "
30454 "exclusão de biblioteca '%s' %s "
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
30457 #, c-format
30458 msgid ""
30459 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
30460 msgstr ""
30461 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Políticas de devolução e transferência"
30463 #. %1$s:  IF ( total ) 
30464 #. %2$s:  total 
30465 #. %3$s:  ELSE 
30466 #. %4$s:  END 
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
30468 #, c-format
30469 msgid ""
30470 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
30471 "Configuration OK!%s"
30472 msgstr ""
30473 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Verificação MARC %s :%s erros "
30474 "encontrados%s : Configuração OK!%s"
30476 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30477 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
30478 #. %3$s:  ELSE 
30479 #. %4$s:  END 
30480 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
30481 #. %6$s:  frameworktext 
30482 #. %7$s:  frameworkcode 
30483 #. %8$s:  END 
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
30485 #, c-format
30486 msgid ""
30487 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
30488 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
30489 msgstr ""
30490 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Planilhas MARC %s &rsaquo; %sEditar "
30491 "texto da planilha%sAdicionar planilha%s %s &rsaquo; Excluir planilha para %s "
30492 "(%s)? %s "
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
30495 #, fuzzy, c-format
30496 msgid ""
30497 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
30498 msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Mapeamento conjuntos OAI"
30500 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
30501 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
30502 #. %3$s:  ELSE 
30503 #. %4$s:  END 
30504 #. %5$s:  END 
30505 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
30506 #. %7$s:  code |html 
30507 #. %8$s:  END 
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
30509 #, c-format
30510 msgid ""
30511 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
30512 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
30513 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
30514 msgstr ""
30515 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Tipos de Atributo de Usuários %s %s "
30516 "&rsaquo; Editar tipo de atributo de usuário %s &rsaquo; Adicionar tipo de "
30517 "atributo de usuário %s %s %s &rsaquo; Confirmar exclusão do tipo de atributo "
30518 "de usuário &quot;%s&quot; %s "
30520 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30521 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
30522 #. %3$s:  categorycode |html 
30523 #. %4$s:  ELSE 
30524 #. %5$s:  END 
30525 #. %6$s:  END 
30526 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30527 #. %8$s:  END 
30528 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30529 #. %10$s:  IF ( totalgtzero ) 
30530 #. %11$s:  categorycode |html 
30531 #. %12$s:  ELSE 
30532 #. %13$s:  categorycode |html 
30533 #. %14$s:  END 
30534 #. %15$s:  END 
30535 #. %16$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30536 #. %17$s:  END 
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
30538 #, c-format
30539 msgid ""
30540 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
30541 "category '%s'%sNew category%s%s %sData recorded%s %s%sCannot delete: "
30542 "category %s in use%sConfirm deletion of category '%s'%s%s %sCategory deleted"
30543 "%s"
30544 msgstr ""
30545 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Categorias de Usuários &rsaquo; %s"
30546 "%sEditar categoria '%s'%sNova categoria%s%s %sDado registrado%s %s%sNão é "
30547 "possível excluir categoria %s em Uso%sConfirmar Exclusão de Categoria '%s'%s"
30548 "%s %sCategoria Excluída%s"
30550 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
30551 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
30552 #. %3$s:  ELSE 
30553 #. %4$s:  END 
30554 #. %5$s:  END 
30555 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
30556 #. %7$s:  code 
30557 #. %8$s:  END 
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
30559 #, c-format
30560 msgid ""
30561 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
30562 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
30563 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
30564 msgstr ""
30565 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Regras de Coincidência de Registros %s "
30566 "%s &rsaquo; Editar regra de coincidência de registros%s &rsaquo; Adicionar "
30567 "regra de coincidência de registro %s %s %s &rsaquo; Confirmar exclusão de "
30568 "regra de coincidência de registro &quot;%s&quot; %s "
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:2
30571 #, c-format
30572 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Solr config"
30573 msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Configuração Solr"
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
30576 #, c-format
30577 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
30578 msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Preferências do sistema"
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
30581 #, c-format
30582 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
30583 msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Matriz de custo de transporte"
30585 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30586 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30587 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
30588 #. %4$s:  END 
30589 #. %5$s:  ELSE 
30590 #. %6$s:  action 
30591 #. %7$s:  END 
30592 #. %8$s:  END 
30593 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30594 #. %10$s:  tagsubfield 
30595 #. %11$s:  END 
30596 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30597 #. %13$s:  END 
30598 #. %14$s:  IF ( else ) 
30599 #. %15$s:  END 
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
30601 #, c-format
30602 msgid ""
30603 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
30604 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
30605 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30606 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30607 msgstr ""
30608 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo;%s%s%s Estrutura de Subcampo MARC "
30609 "&rsaquo; Editar restrições de subcampo MARC%s%s Estrutura de Subcampo MARC "
30610 "&rsaquo; %s%s%s %s Estrutura de Subcampo MARC &rsaquo; Confirmar Exclusão de "
30611 "Subcampo %s%s%s Estrutura de Subcampo MARC &rsaquo; Subcampo Excluído%s"
30612 "%sEstrutura de Subcampo MARC%s"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
30615 #, c-format
30616 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
30617 msgstr "Koha &rsaquo; Autoridades"
30619 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
30620 #. %2$s:  ELSE 
30621 #. %3$s:  authid 
30622 #. %4$s:  authtypetext 
30623 #. %5$s:  END 
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
30625 #, c-format
30626 msgid ""
30627 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
30628 "for authority #%s (%s) %s "
30629 msgstr ""
30630 "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; %s Registro de autoridade desconhecido %s "
30631 "Detalhes para Autoridade n.%s (%s) %s "
30633 #. %1$s:  IF ( authid ) 
30634 #. %2$s:  authid 
30635 #. %3$s:  authtypetext 
30636 #. %4$s:  ELSE 
30637 #. %5$s:  authtypetext 
30638 #. %6$s:  END 
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
30640 #, c-format
30641 msgid ""
30642 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30643 "authority (%s)%s"
30644 msgstr ""
30645 "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; %sEditar autoridade #%s (%s)%sAdicionando "
30646 "autoridade (%s)%s"
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:2
30649 #, c-format
30650 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; 008 builder"
30651 msgstr "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; Construtor do 008"
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
30654 #, c-format
30655 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
30656 msgstr ""
30657 "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; Resultados da pesquisa de Autoridades"
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:2
30660 #, c-format
30661 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Leader builder"
30662 msgstr "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; Construtor do líder"
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
30665 #, c-format
30666 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
30667 msgstr "Koha &rsaquo; Detalhes de autoridades"
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
30670 #, c-format
30671 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
30672 msgstr "Koha &rsaquo; Cód. barras e etiquetas &rsaquo; Resultados de Pesquisa"
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:2
30675 #, fuzzy, c-format
30676 msgid "Koha &rsaquo; Basket User Search"
30677 msgstr "Koha &rsaquo; Pesquisa por responsável"
30679 #. %1$s:  booksellername |html 
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
30681 #, c-format
30682 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
30683 msgstr "Koha &rsaquo; Agrupando cestos para %s"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:2
30686 #, c-format
30687 msgid "Koha &rsaquo; Borrowers &rsaquo; Create manual credit"
30688 msgstr "Koha &rsaquo; Usuários &rsaquo; Criar Crédito Manual"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:2
30691 #, c-format
30692 msgid "Koha &rsaquo; Borrowers &rsaquo; Create manual invoice"
30693 msgstr "Koha &rsaquo; Usuários &rsaquo; Criar Fatura Manual"
30695 #. %1$s:  IF (type == 'owner') 
30696 #. %2$s:  ELSE 
30697 #. %3$s:  END 
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:2
30699 #, c-format
30700 msgid "Koha &rsaquo; Budget %s owner %s user %s search "
30701 msgstr "Koha &rsaquo; Orçamento %s proprietário %s usuário %s busca "
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30704 #, c-format
30705 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
30706 msgstr "Koha &rsaquo; Impossível Excluir Usuário"
30708 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30709 #. %2$s:  ELSE 
30710 #. %3$s:  title |html 
30711 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30712 #. %5$s:  subtitl.subfield 
30713 #. %6$s:  END 
30714 #. %7$s:  END 
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
30716 #, c-format
30717 msgid ""
30718 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30719 "%s "
30720 msgstr ""
30721 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %s Registro desconhecido %s Detalhes para %s "
30722 "%s %s%s %s "
30724 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30725 #. %2$s:  ELSE 
30726 #. %3$s:  title 
30727 #. %4$s:  END 
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
30729 #, c-format
30730 msgid ""
30731 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
30732 msgstr ""
30733 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %s Registro desconhecido %s Detalhes ISBD "
30734 "para %s %s "
30736 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30737 #. %2$s:  ELSE 
30738 #. %3$s:  bibliotitle 
30739 #. %4$s:  END 
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
30741 #, c-format
30742 msgid ""
30743 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30744 "%s %s "
30745 msgstr ""
30746 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %s Registro desconhecido %s Detalhes de MARC "
30747 "Etiquetado para %s %s "
30749 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30750 #. %2$s:  ELSE 
30751 #. %3$s:  bibliotitle 
30752 #. %4$s:  END 
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
30754 #, c-format
30755 msgid ""
30756 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30757 msgstr ""
30758 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %s Registro desconhecido %s Detalhes MARC "
30759 "para %s %s "
30761 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
30762 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
30763 #. %3$s:  query_desc | html 
30764 #. %4$s:  END 
30765 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
30766 #. %6$s:  limit_desc | html 
30767 #. %7$s:  END 
30768 #. %8$s:  ELSE 
30769 #. %9$s:  END 
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:2
30771 #, c-format
30772 msgid ""
30773 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
30774 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30775 msgstr ""
30776 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %sResultados de Busca %spara '%s'%s%s&nbsp;"
30777 "com limite:&nbsp;'%s'%s%sVocê não especificou nenhum critério de pesquisa%s"
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
30780 #, c-format
30781 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
30782 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Pesquisa avançada"
30784 #. %1$s:  title |html 
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
30786 #, c-format
30787 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
30788 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Histórico de empréstimo de %s"
30790 #. %1$s:  biblio.title |html 
30791 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30792 #. %3$s:  subtitl.subfield 
30793 #. %4$s:  END 
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
30795 #, c-format
30796 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
30797 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Detalhes do item %s %s %s%s"
30799 #. %1$s:  title 
30800 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30801 #. %3$s:  subtitl.subfield 
30802 #. %4$s:  END 
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
30804 #, c-format
30805 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
30806 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Detalhes do item %s %s %s%s"
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
30809 #, fuzzy, c-format
30810 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
30811 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Histórico de empréstimo de %s"
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
30814 #, c-format
30815 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
30816 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Resultados de pesquisa por assunto"
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
30819 #, c-format
30820 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
30821 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação"
30823 #. %1$s:  title |html 
30824 #. %2$s:  IF ( author ) 
30825 #. %3$s:  author 
30826 #. %4$s:  END 
30827 #. %5$s:  biblionumber 
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
30829 #, c-format
30830 msgid ""
30831 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
30832 msgstr ""
30833 "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; %s %s por %s%s (Registro #%s) &rsaquo; "
30834 "Itens"
30836 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
30837 #. %2$s:  title |html 
30838 #. %3$s:  biblionumber 
30839 #. %4$s:  ELSE 
30840 #. %5$s:  END 
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30842 #, c-format
30843 msgid ""
30844 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30845 "record%s"
30846 msgstr ""
30847 "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; %sEdição %s (Registro número "
30848 "%s)%sAdicionar registro MARC%s"
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:2
30851 #, c-format
30852 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 000 - Bygging av postens hode"
30853 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; 000 - Bygging av postens hode"
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:2
30856 #, c-format
30857 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 000 - Leader builder"
30858 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; 000 - Construtor do líder"
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:2
30861 #, c-format
30862 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 006 builder"
30863 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; Construtor do 006"
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:2
30866 #, c-format
30867 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 007 builder"
30868 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; Construtor do 007"
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:2
30871 #, c-format
30872 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 007 feltbygger"
30873 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; Construtor do 007"
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:2
30876 #, c-format
30877 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 008 builder"
30878 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; Construtor do 008"
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:2
30881 #, c-format
30882 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 4XX plugin"
30883 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; 4XX plugin"
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:2
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:2
30887 #, c-format
30888 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Leader builder"
30889 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; Construtor do líder"
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30892 #, c-format
30893 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
30894 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; Importação de registros MARC"
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30898 #, c-format
30899 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
30900 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; Unindo registros"
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30903 #, c-format
30904 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
30905 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsquo; Link para item hospedeiro"
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30909 #, c-format
30910 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
30911 msgstr "Koha &rsaquo; Plugin de Catalogação de Autoridade"
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:2
30914 #, c-format
30915 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; plugin for links"
30916 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; plugin para links"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
30919 #, c-format
30920 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
30921 msgstr "Koha &rsaquo; Checar usuário duplicado"
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30924 #, c-format
30925 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
30926 msgstr "Koha &rsaquo; Escolher categoria Adulto"
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:2
30930 #, c-format
30931 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
30932 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação"
30934 #. %1$s:  IF borrowernumber 
30935 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
30936 #. %3$s:  END 
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:9
30938 #, c-format
30939 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
30940 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação %s &rsaquo; Emprestando para %s %s "
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30943 #, fuzzy, c-format
30944 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
30945 msgstr ""
30946 "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Upload de arquivo de circulação offline"
30948 #. %1$s:  title |html 
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:7
30950 #, c-format
30951 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
30952 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Devolução %s"
30954 #. %1$s:  title |html 
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
30956 #, c-format
30957 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
30958 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Estatísticas de circulação de %s"
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
30961 #, c-format
30962 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
30963 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Taxas de empréstimos"
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
30966 #, c-format
30967 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
30968 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Reservas &rsaquo; Confirmar reservas"
30970 #. %1$s:  title |html 
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
30972 #, c-format
30973 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
30974 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Reservas &rsaquo; Reservar %s"
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:3
30977 #, c-format
30978 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
30979 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Reservas aguardando empréstimo"
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:5
30982 #, c-format
30983 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
30984 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Fila de reservas"
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
30987 #, c-format
30988 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
30989 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Reservas a processar"
30991 #. %1$s:  todaysdate 
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
30993 #, c-format
30994 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
30995 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Items em Atraso em %s"
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30998 #, c-format
30999 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
31000 msgstr ""
31001 "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Upload de arquivo de circulação offline"
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
31004 #, c-format
31005 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
31006 msgstr ""
31007 "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Upload de arquivo de circulação offline"
31009 #. %1$s:  LoginBranchname 
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
31011 #, c-format
31012 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
31013 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Atrasos em %s"
31015 #. %1$s:  title |html 
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:7
31017 #, fuzzy, c-format
31018 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
31019 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Devolução %s"
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
31022 #, c-format
31023 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
31024 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Alterar biblioteca"
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
31027 #, c-format
31028 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
31029 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Estatísticas"
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
31033 #, c-format
31034 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
31035 msgstr "Koha &rsaquo; Circulação &rsaquo; Transferências"
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
31038 #, c-format
31039 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
31040 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Transferências para a Biblioteca"
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31044 #, fuzzy, c-format
31045 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
31046 msgstr "Koha &rsaquo; %s unir"
31048 #. %1$s:  IF course_name 
31049 #. %2$s:  course_name 
31050 #. %3$s:  ELSE 
31051 #. %4$s:  END 
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
31053 #, fuzzy, c-format
31054 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
31055 msgstr ""
31056 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Resultados %s Logs %s"
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
31060 #, fuzzy, c-format
31061 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
31062 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Documentos perdidos"
31064 #. %1$s:  course.course_name 
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
31066 #, fuzzy, c-format
31067 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
31068 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Detalhes do item %s %s %s%s"
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31071 #, c-format
31072 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
31073 msgstr "Koha &rsaquo; Download do cesto"
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31076 #, c-format
31077 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
31078 msgstr "Koha &rsaquo; Download de prateleira"
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
31081 #, c-format
31082 msgid "Koha &rsaquo; Error"
31083 msgstr "Koha &rsaquo; Erro"
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
31086 #, c-format
31087 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
31088 msgstr "Koha &rsaquo; Erro 401"
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
31091 #, c-format
31092 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
31093 msgstr "Koha &rsaquo; Erro 402"
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
31096 #, c-format
31097 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
31098 msgstr "Koha &rsaquo; Erro 403"
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
31101 #, c-format
31102 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
31103 msgstr "Koha &rsaquo; Erro 404"
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
31106 #, c-format
31107 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
31108 msgstr "Koha &rsaquo; Erro 405"
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
31111 #, c-format
31112 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
31113 msgstr "Koha &rsaquo; Erro 500"
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:2
31116 #, c-format
31117 msgid "Koha &rsaquo; Guarantor search"
31118 msgstr "Koha &rsaquo; Pesquisa por responsável"
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
31121 #, c-format
31122 msgid "Koha &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All holds"
31123 msgstr "Koha &rsaquo; Relatório Reservas &rsaquo; Todas as Reservas"
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:2
31126 #, c-format
31127 msgid "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Feltbygger for 008"
31128 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; Construtor do 008"
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31131 #, c-format
31132 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
31133 msgstr "Koha &rsaquo; Etiquetas"
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:2
31136 #, c-format
31137 msgid "Koha &rsaquo; Labs thesis selection plugin"
31138 msgstr "Koha &rsaquo; Labs thesis selection plugin"
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31141 #, c-format
31142 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
31143 msgstr "Koha &rsaquo; Listas &rsaquo; Enviando sua lista"
31145 #. %1$s:  bookselname 
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:2
31147 #, c-format
31148 msgid "Koha &rsaquo; Member Search &rsaquo; %s"
31149 msgstr "Koha &rsaquo; Pesquisar Usuário &rsaquo; %s"
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31152 #, c-format
31153 msgid "Koha &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage images"
31154 msgstr "Koha &rsaquo; Criador de cartão de usuário &rsaquo; Gerenciar imagens"
31156 #. For the first occurrence,
31157 #. %1$s:  IF ( searching ) 
31158 #. %2$s:  END 
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:2
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:2
31161 #, c-format
31162 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
31163 msgstr "Koha &rsaquo; Usuários %s&rsaquo; Resultados da pesquisa%s"
31165 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
31166 #. %2$s:  ELSE 
31167 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
31168 #. %4$s:  END 
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:3
31170 #, c-format
31171 msgid ""
31172 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
31173 "for %s %s "
31174 msgstr ""
31175 "Koha &rsaquo; Usuários &rsaquo; %s Usuário não existe %s Detalhes do usuário "
31176 "%s %s "
31178 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
31179 #. %2$s:  ELSE 
31180 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
31181 #. %4$s:  END 
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:2
31183 #, fuzzy, c-format
31184 msgid ""
31185 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
31186 "%s "
31187 msgstr ""
31188 "Koha &rsaquo; Usuários &rsaquo; %s Usuário não existe %s Detalhes do usuário "
31189 "%s %s "
31191 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
31192 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
31193 #. %3$s:  ELSE 
31194 #. %4$s:  END 
31195 #. %5$s:  IF ( categoryname ) 
31196 #. %6$s:  categoryname 
31197 #. %7$s:  ELSE 
31198 #. %8$s:  IF ( I ) 
31199 #. %9$s:  END 
31200 #. %10$s:  IF ( A ) 
31201 #. %11$s:  END 
31202 #. %12$s:  IF ( C ) 
31203 #. %13$s:  END 
31204 #. %14$s:  IF ( P ) 
31205 #. %15$s:  END 
31206 #. %16$s:  IF ( S ) 
31207 #. %17$s:  END 
31208 #. %18$s:  END 
31209 #. %19$s:  UNLESS ( opadd ) 
31210 #. %20$s:  surname 
31211 #. %21$s:  firstname 
31212 #. %22$s:  END 
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
31214 #, c-format
31215 msgid ""
31216 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s %s %s patron%s%s "
31217 "Organization patron%s%s Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron"
31218 "%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
31219 msgstr ""
31220 "Koha &rsaquo; Usuários &rsaquo; %sAdicionar%sDuplicatar%s Editar%s %s %s "
31221 "usuário%s%s Organização%s%s Usuário Adulto%s%s Usuário Criança%s%s "
31222 "Funcionário%s%s Funcionário da biblioteca%s%s%s %s, %s%s"
31224 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
31225 #. %2$s:  ELSE 
31226 #. %3$s:  surname 
31227 #. %4$s:  firstname 
31228 #. %5$s:  END 
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
31230 #, c-format
31231 msgid ""
31232 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31233 "%s%s"
31234 msgstr ""
31235 "Koha &rsaquo; Usuários &rsaquo; %sSenha atualizada %sAlterar senha de %s, %s"
31236 "%s"
31238 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:2
31240 #, c-format
31241 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
31242 msgstr "Koha &rsaquo; Usuários &rsaquo; Conta de %s"
31244 #. %1$s:  borrower.firstname 
31245 #. %2$s:  borrower.surname 
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:2
31247 #, c-format
31248 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
31249 msgstr "Koha &rsaquo; Usuários &rsaquo; Pagar Multas de %s %s"
31251 #. %1$s:  borrower.firstname 
31252 #. %2$s:  borrower.surname 
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:2
31254 #, c-format
31255 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
31256 msgstr "Koha &rsaquo; Usuários &rsaquo; Pagar Multas de %s %s"
31258 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:2
31260 #, fuzzy, c-format
31261 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
31262 msgstr "Koha &rsaquo; Usuários &rsaquo; Pagar Multas de %s %s"
31264 #. %1$s:  surname 
31265 #. %2$s:  firstname 
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
31267 #, c-format
31268 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
31269 msgstr "Koha &rsaquo; Usuários &rsaquo; Definir Privilégios de %s, %s"
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:2
31272 #, fuzzy, c-format
31273 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
31274 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Carregar Imagens de Usuários"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
31277 #, c-format
31278 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
31279 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios"
31281 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31282 #. %2$s:  ELSE 
31283 #. %3$s:  END 
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
31285 #, c-format
31286 msgid ""
31287 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
31288 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
31289 msgstr ""
31290 "Koha &rsaquo; Relatórios %s&rsaquo; Estatísticas de Aquisição &rsaquo; "
31291 "Resultados%s&rsaquo; Estatísticas de Aquisição%s"
31293 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31294 #. %2$s:  ELSE 
31295 #. %3$s:  END 
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
31297 #, c-format
31298 msgid ""
31299 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
31300 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
31301 msgstr ""
31302 "Koha &rsaquo; Relatórios %s&rsaquo; Estatísticas do catálogo &rsaquo; "
31303 "Resultados%s&rsaquo; Estatísticas do catálogo%s"
31305 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31306 #. %2$s:  ELSE 
31307 #. %3$s:  END 
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
31309 #, c-format
31310 msgid ""
31311 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
31312 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
31313 msgstr ""
31314 "Koha &rsaquo; Relatórios %s&rsaquo; Estatísticas de usuários &rsaquo; "
31315 "Resultados%s&rsaquo; Estatísticas de usuários%s"
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
31318 #, c-format
31319 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
31320 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Duração média de empréstimo"
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
31323 #, c-format
31324 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
31325 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Catálogo por tipos de itens"
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
31328 #, c-format
31329 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
31330 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Empréstimos por categoria de usuário"
31332 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31333 #. %2$s:  END 
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
31335 #, c-format
31336 msgid ""
31337 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
31338 msgstr ""
31339 "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Estatísticas de circulação %s&rsaquo; "
31340 "Resultados%s"
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
31343 #, c-format
31344 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
31345 msgstr ""
31346 "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Relatórios abados &rsaquo; Dicionário"
31348 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
31349 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
31350 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
31351 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
31352 #. %5$s:  name 
31353 #. %6$s:  ELSIF ( buildx ) 
31354 #. %7$s:  buildx 
31355 #. %8$s:  IF ( build1 ) 
31356 #. %9$s:  ELSIF ( build2 ) 
31357 #. %10$s:  ELSIF ( build3 ) 
31358 #. %11$s:  ELSIF ( build4 ) 
31359 #. %12$s:  ELSIF ( build5 ) 
31360 #. %13$s:  ELSIF ( build6 ) 
31361 #. %14$s:  END 
31362 #. %15$s:  END 
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:3
31364 #, c-format
31365 msgid ""
31366 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
31367 "Reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
31368 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Build a report, "
31369 "step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect columns for "
31370 "display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to total %sSelect "
31371 "how you want the report ordered %s %s "
31372 msgstr ""
31373 "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Assistente de Relatórios %s&rsaquo; "
31374 "Relatórios Salvos %s&rsaquo; Criar a partir de SQL %s&rsaquo; Relatórios "
31375 "Salvos &rsaquo; Visualização SQL %s&rsaquo; Relatóriso Salvos &rsaquo; %s "
31376 "Relatório %s&rsaquo; Construir Relatório, Passo %s de 6: %sEscolha um módulo "
31377 "%sEscolha um Tipo de Relatório %sSelecionar Colunas para Exibir %sDefinir "
31378 "limite para %sDefina quais colunas para total %sEscolha como você quer que o "
31379 "relatório seja ordenado %s %s "
31381 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31382 #. %2$s:  END 
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
31384 #, c-format
31385 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
31386 msgstr ""
31387 "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Estatísticas de reservas %s&rsaquo; "
31388 "Resultados%s"
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31391 #, c-format
31392 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
31393 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Documentos nunca emprestados"
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:2
31396 #, c-format
31397 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
31398 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Documentos perdidos"
31400 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31401 #. %2$s:  END 
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
31403 #, c-format
31404 msgid ""
31405 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
31406 msgstr ""
31407 "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Exemplares Mais Emprestados%s &rsaquo; "
31408 "Resultados%s"
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
31411 #, c-format
31412 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
31413 msgstr ""
31414 "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Usuários que nunca realizaram empréstimos"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:2
31417 #, c-format
31418 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
31419 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Usuários com mais Empréstimos"
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
31422 #, c-format
31423 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
31424 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Assinaturas de periódicos"
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
31427 #, c-format
31428 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
31429 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Até Reconciliação"
31431 #. %1$s:  supplier 
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
31433 #, c-format
31434 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
31435 msgstr "Koha &rsaquo; Buscar fornecedor %s"
31437 #. For the first occurrence,
31438 #. %1$s:  biblionumber 
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:3
31442 #, c-format
31443 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
31444 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos %s"
31446 #. %1$s:  title |html 
31447 #. %2$s:  IF ( op ) 
31448 #. %3$s:  ELSE 
31449 #. %4$s:  END 
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
31451 #, c-format
31452 msgid ""
31453 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
31454 "routing list%s"
31455 msgstr ""
31456 "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; %s &rsaquo; %sCriar lista de circulação"
31457 "%sEditar lista de circulação%s"
31459 #. %1$s:  IF ( modify ) 
31460 #. %2$s:  bibliotitle |html 
31461 #. %3$s:  ELSE 
31462 #. %4$s:  END 
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
31464 #, c-format
31465 msgid ""
31466 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
31467 "subscription%s"
31468 msgstr ""
31469 "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; %s%s &rsaquo; Editar assinatura%sNova "
31470 "assinatura%s"
31472 #. %1$s:  bibliotitle 
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31474 #, c-format
31475 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31476 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Avisar subscridores de %s"
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31479 #, c-format
31480 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
31481 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Pesquisa no catálogo"
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
31484 #, c-format
31485 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
31486 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Consultar validade"
31488 #. %1$s:  bibliotitle 
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:2
31490 #, c-format
31491 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check in subscription for %s"
31492 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Dar entrada para %s"
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
31495 #, c-format
31496 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
31497 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Reclamações"
31499 #. %1$s:  subscriptionid 
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
31501 #, c-format
31502 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
31503 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Detalhes da Assinatura n° %s"
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
31506 #, fuzzy, c-format
31507 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
31508 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Reclamações"
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
31511 #, fuzzy, c-format
31512 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
31513 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Consultar validade"
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
31516 #, c-format
31517 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
31518 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Visualizar lista de circulação"
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
31521 #, c-format
31522 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
31523 msgstr ""
31524 "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Pré-visualização da lista de circulação"
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31527 #, c-format
31528 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
31529 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Pesquisa de fornecedor"
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
31532 #, c-format
31533 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
31534 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Resultados de busca"
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
31537 #, c-format
31538 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
31539 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Selecionar fornecedor"
31541 #. %1$s:  bibliotitle 
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
31543 #, c-format
31544 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
31545 msgstr ""
31546 "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Informação da coleção de periódico de %s"
31548 #. %1$s:  bibliotitle 
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
31550 #, c-format
31551 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
31552 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Edição de fasciculos %s"
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31555 #, fuzzy, c-format
31556 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
31557 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Assinatura de %s"
31559 #. %1$s:  bibliotitle 
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
31561 #, c-format
31562 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
31563 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Assinatura de %s"
31565 #. %1$s:  biblionumber 
31566 #. %2$s:  bibliotitle 
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
31568 #, c-format
31569 msgid ""
31570 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
31571 "title : %s"
31572 msgstr ""
31573 "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Informação do registro da Assinatura N°%s "
31574 "com o título: %s"
31576 #. %1$s:  subscriptionid 
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
31578 #, c-format
31579 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
31580 msgstr "Koha &rsaquo; Renovar Assinatura #%s"
31582 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31583 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
31584 #. %3$s:  ELSE 
31585 #. %4$s:  END 
31586 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
31587 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
31588 #. %7$s:  searchfield 
31589 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
31590 #. %9$s:  END 
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
31592 #, c-format
31593 msgid ""
31594 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
31595 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
31596 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
31597 msgstr ""
31598 "Koha &rsaquo; Administração do Sistema &rsaquo; Palavras Proibidas "
31599 "%s&rsaquo; %sEditar%sNova%s palavra proibida %s&rsaquo; Dado registrado "
31600 "%s&rsaquo; Excluir palavra proibida '%s' ? %s&rsaquo; Dado excluído %s "
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31603 #, c-format
31604 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
31605 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas"
31607 #. %1$s:  branchname 
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
31609 #, c-format
31610 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Calendar"
31611 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; %s Calendário"
31613 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31614 #. %2$s:  ELSE 
31615 #. %3$s:  END 
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:2
31617 #, c-format
31618 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
31619 msgstr ""
31620 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Resultados %s Logs %s "
31622 #. %1$s:  IF ( del ) 
31623 #. %2$s:  ELSE 
31624 #. %3$s:  END 
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
31626 #, c-format
31627 msgid ""
31628 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31629 "%s "
31630 msgstr ""
31631 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; %sExclusão de itens em lote%sEdição de "
31632 "itens em lote%s "
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
31635 #, c-format
31636 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
31637 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Exclusão de itens em lote"
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
31640 #, c-format
31641 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
31642 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Edição de itens em lote"
31644 #. %1$s:  IF ( step2 ) 
31645 #. %2$s:  END 
31646 #. %3$s:  IF ( step3 ) 
31647 #. %4$s:  END 
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:2
31649 #, fuzzy, c-format
31650 msgid ""
31651 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
31652 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
31653 msgstr ""
31654 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Limpar Registros de Usuários %s&rsaquo; "
31655 "Confirmar%s%s&rsaquo; Finalizado%s"
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
31658 #, c-format
31659 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
31660 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Edição de usuários em lote"
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
31663 #, c-format
31664 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
31665 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Perfis de exportação CSV"
31667 #. %1$s:  IF ( status ) 
31668 #. %2$s:  ELSE 
31669 #. %3$s:  END 
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
31671 #, c-format
31672 msgid ""
31673 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
31674 "Comments awaiting moderation%s"
31675 msgstr ""
31676 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Comentários &rsaquo; %s Comentários "
31677 "aprovados%s Comentários aguardando moderação%s"
31679 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
31680 #. %2$s:  END 
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:2
31682 #, c-format
31683 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
31684 msgstr ""
31685 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Importar usuários %s&rsaquo; Resultados%s"
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:3
31688 #, c-format
31689 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
31690 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Inventário"
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:2
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31694 #, c-format
31695 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels"
31696 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas"
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31699 #, c-format
31700 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Label printing/exporting"
31701 msgstr ""
31702 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Exportação/Impressão "
31703 "de Etiquetas"
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:2
31706 #, c-format
31707 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label batches"
31708 msgstr ""
31709 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Gerenciar lotes de "
31710 "etiquetas"
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
31713 #, c-format
31714 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label elements"
31715 msgstr ""
31716 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Gerir Elementos de "
31717 "Etiquetas"
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31720 #, c-format
31721 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Templates"
31722 msgstr "Koha &rsaquo; Ferrmentas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Templates"
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
31725 #, c-format
31726 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels home"
31727 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas"
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
31730 #, c-format
31731 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
31732 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Exportar MARC"
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31735 #, fuzzy, c-format
31736 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
31737 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Edição de itens em lote"
31739 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31740 #. %2$s:  import_batch_id 
31741 #. %3$s:  END 
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31743 #, c-format
31744 msgid ""
31745 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
31746 "%s "
31747 msgstr ""
31748 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Gerenciar Registros MARC Tratados %s "
31749 "&rsaquo; Lote %s %s "
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
31752 #, c-format
31753 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
31754 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Notícias"
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
31757 #, c-format
31758 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
31759 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Agendar Avisos"
31761 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31762 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31763 #. %3$s:  ELSE 
31764 #. %4$s:  END 
31765 #. %5$s:  END 
31766 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
31767 #. %7$s:  END 
31768 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
31769 #. %9$s:  END 
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:3
31771 #, c-format
31772 msgid ""
31773 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
31774 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
31775 msgstr ""
31776 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Avisos%s%s &rsaquo; Editar aviso%s "
31777 "&rsaquo; Adicionar aviso%s%s%s &rsaquo; Aviso adicionado%s%s &rsaquo; "
31778 "Confirmar exclusão%s"
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
31781 #, c-format
31782 msgid ""
31783 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
31784 "printing/exporting"
31785 msgstr ""
31786 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Criação de cartão de usuário &rsaquo; "
31787 "Impressão/Exportação de cartão de usuário"
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31792 #, c-format
31793 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
31794 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Criação de cartão de usuário"
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31797 #, c-format
31798 msgid ""
31799 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage patron card "
31800 "batches"
31801 msgstr ""
31802 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Criação de cartão de usuário &rsaquo; "
31803 "Gerenciar Lotes de cartões"
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31806 #, c-format
31807 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates"
31808 msgstr ""
31809 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Criação de cartão de usuário &rsaquo; "
31810 "Modelos"
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:2
31813 #, c-format
31814 msgid ""
31815 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Manage patron card "
31816 "elements"
31817 msgstr ""
31818 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Cartão de usuário &rsaquo; Gerenciar "
31819 "elementos do cartão de usuários"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31822 #, c-format
31823 msgid ""
31824 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
31825 "exporting"
31826 msgstr ""
31827 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Carteirinhas de Usuários &rsaquo; "
31828 "Impressão/Exportação de Cartões de usuários"
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31831 #, fuzzy, c-format
31832 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
31833 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas"
31835 #. %1$s:  list.name 
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31837 #, fuzzy, c-format
31838 msgid ""
31839 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
31840 msgstr "Koha &rsaquo; Ferrmentas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Templates"
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31843 #, fuzzy, c-format
31844 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
31845 msgstr "Koha &rsaquo; Ferrmentas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Templates"
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31848 #, fuzzy, c-format
31849 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
31850 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas "
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31854 #, fuzzy, c-format
31855 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
31856 msgstr "Koha &rsaquo; Ferrmentas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Templates "
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31859 #, c-format
31860 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
31861 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiqueta de Lombada Rápida"
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31864 #, c-format
31865 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
31866 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Editor de citações"
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31869 #, c-format
31870 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
31871 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Uploader de citações"
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:2
31874 #, c-format
31875 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
31876 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Coleções circulantes"
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31879 #, c-format
31880 msgid ""
31881 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Add/Remove items"
31882 msgstr ""
31883 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Coleções Circulantes &rsaquo; Adicionar/"
31884 "Remover Exemplares"
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31887 #, c-format
31888 msgid ""
31889 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Edit collections"
31890 msgstr ""
31891 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Coleções Circulantes &rsaquo; Editar "
31892 "Coleções"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
31895 #, c-format
31896 msgid ""
31897 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
31898 "collection"
31899 msgstr ""
31900 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Coleções Circulantes &rsaquo; Transferir "
31901 "coleção"
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
31904 #, c-format
31905 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
31906 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Enviar SMS"
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31909 #, c-format
31910 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
31911 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas de lombada"
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
31915 #, c-format
31916 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
31917 msgstr ""
31918 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo Preparar Registros MARC para Importar"
31920 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31921 #. %2$s:  ELSE 
31922 #. %3$s:  END 
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31924 #, c-format
31925 msgid ""
31926 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
31927 msgstr ""
31928 "Início &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Tags &rsaquo; %sRevisar &rsaquo; "
31929 "%sRevisar Tags%s"
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31932 #, c-format
31933 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
31934 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Agendador de tarefas"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31937 #, c-format
31938 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
31939 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Carregar Imagens de Usuários"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31942 #, c-format
31943 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
31944 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Carregar Imagens de Usuários"
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c_bis.tt:2
31947 #, fuzzy, c-format
31948 msgid "Koha &rsaquo; UNIMARC field 210c builder"
31949 msgstr "UNIMARC field 210c builder"
31951 #. %1$s:  bookselname 
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:3
31953 #, c-format
31954 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
31955 msgstr "Koha &rsaquo; Fornecedor %s"
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31958 #, c-format
31959 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
31960 msgstr "Koha &rsaquo; Instalador Web &rsaquo; Passo 1"
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
31963 #, c-format
31964 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
31965 msgstr "Koha &rsaquo; Instalador Web &rsaquo; Passo 2"
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
31968 #, c-format
31969 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
31970 msgstr "Koha &rsaquo; Instalador Web &rsaquo; Passo 3"
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tt:2
31975 #, c-format
31976 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
31977 msgstr "Koha &rsaquo; Resultados Pesquisa Z39.50"
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:12
31980 #, c-format
31981 msgid "Koha 3.0 Installer"
31982 msgstr "Instalação do Koha 3.0"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
31986 #, c-format
31987 msgid "Koha Project Bugzilla"
31988 msgstr "Koha Project Bugzilla"
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
31991 #, c-format
31992 msgid "Koha Team"
31993 msgstr "Koha Team"
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
31996 #, c-format
31997 msgid "Koha Timeline"
31998 msgstr "Linha do tempo do Koha"
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:85
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:85
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:85
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:85
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:85
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:85
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:85
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
32009 #, c-format
32010 msgid "Koha administration"
32011 msgstr "Administração do Koha"
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
32014 #, c-format
32015 msgid ""
32016 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32017 "password unchanged."
32018 msgstr ""
32019 "Koha não pode exibir senhas existentes. Deixe em branco para manter a senha "
32020 "sem alterações."
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
32024 #, c-format
32025 msgid "Koha database schema"
32026 msgstr "Esquema da Base de Dados do Koha"
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
32029 #, c-format
32030 msgid "Koha development team"
32031 msgstr "Koha development team"
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:151
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:194
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
32036 #, c-format
32037 msgid "Koha field"
32038 msgstr "Campo do Koha"
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
32041 #, c-format
32042 msgid "Koha field:"
32043 msgstr "Campo Koha:"
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
32046 #, c-format
32047 msgid "Koha full call number"
32048 msgstr "Número de chamada completo do Koha"
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
32051 #, c-format
32052 msgid "Koha history timeline"
32053 msgstr "Linha do tempo histórica do Koha"
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
32056 #, c-format
32057 msgid "Koha internal"
32058 msgstr "Campo Koha"
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
32061 #, c-format
32062 msgid ""
32063 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32064 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32065 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32066 "version."
32067 msgstr ""
32068 "O Koha é um programa livre; pode distribuir-lo e/ou modificar-lo de acordo "
32069 "com os termos da GNU General Public License publicada pela Free Software "
32070 "Foundation; tanto a versão 3 da Licença, ou (a seu critério) qualquer versão "
32071 "posterior."
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
32074 #, fuzzy, c-format
32075 msgid "Koha itemtype"
32076 msgstr "y - Tipo de material do Koha"
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
32079 #, c-format
32080 msgid "Koha link:"
32081 msgstr "Ligação Koha:"
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:251
32084 #, c-format
32085 msgid "Koha module:"
32086 msgstr "Koha module:"
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32089 #, fuzzy, c-format
32090 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32091 msgstr "Fonte de classificação %s modificada"
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32095 #, c-format
32096 msgid "Koha offline circulation"
32097 msgstr "Circulação offline do Koha"
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
32100 #, c-format
32101 msgid "Koha report library"
32102 msgstr "Koha biblioteca de relatórios"
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
32105 #, c-format
32106 msgid "Koha reports library"
32107 msgstr "Biblioteca de relatórios do Koha"
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
32110 #, c-format
32111 msgid "Koha staff client"
32112 msgstr "Interface administrativa do Koha"
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
32115 #, c-format
32116 msgid "Koha to MARC Mapping"
32117 msgstr "Mapeamento Koha para MARC"
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
32121 #, c-format
32122 msgid "Koha to MARC mapping"
32123 msgstr "Mapeamento Koha para MARC"
32125 #. %1$s:  tagfield 
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:145
32127 #, c-format
32128 msgid "Koha to MARC mapping %s"
32129 msgstr "Mapeamento do Koha para MARC %s"
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
32132 #, c-format
32133 msgid "Koha version: "
32134 msgstr "Versão do Koha: "
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
32137 #, c-format
32138 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32139 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
32142 #, c-format
32143 msgid "Kohala"
32144 msgstr "Kohala"
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:85
32147 #, c-format
32148 msgid "Kombidokument"
32149 msgstr "Kombidokument"
32151 #. IMG
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:152
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:462
32154 #, c-format
32155 msgid "Kombidokumenter"
32156 msgstr "Kombidokumenter"
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:569
32159 #, c-format
32160 msgid "Komedier"
32161 msgstr "Komedier"
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:79
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:210
32165 #, c-format
32166 msgid "Kompaktplate"
32167 msgstr "Kompaktplate"
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:508
32170 #, c-format
32171 msgid "Konferansepublikasjon "
32172 msgstr "Konferansepublikasjon "
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:492
32175 #, c-format
32176 msgid "Konversasjonsleksika"
32177 msgstr "Konversasjonsleksika"
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:676
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1162
32181 #, fuzzy, c-format
32182 msgid "Korean"
32183 msgstr "ka- Coreano"
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
32186 #, c-format
32187 msgid "Koustubha Kale"
32188 msgstr "Koustubha Kale"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
32191 #, c-format
32192 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32193 msgstr ""
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:239
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:582
32197 #, c-format
32198 msgid "Krovak"
32199 msgstr ""
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:94
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:194
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:225
32204 #, c-format
32205 msgid "Kunstreproduksjon"
32206 msgstr "Kunstreproduksjon"
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32209 #, c-format
32210 msgid "Kyle Hall"
32211 msgstr ""
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
32214 #, fuzzy, c-format
32215 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
32216 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
32220 #, c-format
32221 msgid "LC call number: "
32222 msgstr "Número de Chamada da LC: "
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:241
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
32228 #, c-format
32229 msgid "LCCN"
32230 msgstr "LCCN"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:66
32234 #, c-format
32235 msgid "LCCN:"
32236 msgstr "LCCN:"
32238 #. For the first occurrence,
32239 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
32242 #, fuzzy, c-format
32243 msgid "LCCN: %s "
32244 msgstr "LCCN:"
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:38
32247 #, c-format
32248 msgid "LDR "
32249 msgstr "LDR "
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
32255 #, c-format
32256 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32257 msgstr ""
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
32261 #, c-format
32262 msgid "LIBRISMARC"
32263 msgstr "LIBRISMARC"
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:174
32266 #, c-format
32267 msgid "LOC:"
32268 msgstr "LOC:"
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:106
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
32273 #, c-format
32274 msgid "Label"
32275 msgstr "Etiqueta"
32277 #. %1$s:  batche.batch_id 
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
32279 #, c-format
32280 msgid "Label Batch Number %s"
32281 msgstr "Número do Lote %s"
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
32285 #, c-format
32286 msgid "Label creator"
32287 msgstr "Gerador de etiquetas"
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
32290 #, c-format
32291 msgid "Label for lib: "
32292 msgstr "Texto para bib: "
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
32295 #, c-format
32296 msgid "Label for opac: "
32297 msgstr "Texto para OPAC: "
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
32300 #, c-format
32301 msgid "Label height:"
32302 msgstr "Altura da etiqueta:"
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
32305 #, fuzzy, c-format
32306 msgid "Label number"
32307 msgstr "Número de chamada"
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
32310 #, c-format
32311 msgid "Label templates"
32312 msgstr "Modelos de etiquetas"
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
32315 #, c-format
32316 msgid "Label width:"
32317 msgstr "Largura da etiqueta:"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
32320 #, c-format
32321 msgid "Labeled MARC"
32322 msgstr "MARC Etiquetado"
32324 #. %1$s:  biblionumber 
32325 #. %2$s:  bibliotitle 
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
32327 #, c-format
32328 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32329 msgstr "Registro MARC etiquetado : %s (%s)"
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32333 #, c-format
32334 msgid "Labels"
32335 msgstr "Etiquetas"
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
32341 #, c-format
32342 msgid "Labels home"
32343 msgstr "Etiquetas"
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:65
32346 #, c-format
32347 msgid "Laboratory"
32348 msgstr "Laboratório"
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:34
32351 #, c-format
32352 msgid "Laboratory search"
32353 msgstr "Pesquisa de Laboratório"
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:54
32356 #, c-format
32357 msgid "Laboratory search results"
32358 msgstr "Resultados Pesquisa de Laboratório"
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:567
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:569
32362 #, c-format
32363 msgid "Laborde"
32364 msgstr "Laborde"
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:138
32367 #, c-format
32368 msgid "Lagringsbrikke"
32369 msgstr "Lagringsbrikke"
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:261
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:604
32373 #, fuzzy, c-format
32374 msgid "Lambert conformal"
32375 msgstr "Lambert's conformal conic"
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:219
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:562
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:393
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:395
32381 #, c-format
32382 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
32383 msgstr "Lambert's azimuthal equal area"
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:248
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:591
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:451
32388 #, c-format
32389 msgid "Lambert's conformal conic"
32390 msgstr "Lambert's conformal conic"
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:449
32393 #, c-format
32394 msgid "Lambert's conformal conict"
32395 msgstr "Lambert's conformal conict"
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:231
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:574
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:513
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:515
32401 #, c-format
32402 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
32403 msgstr "Lambert's cylindrical equal area"
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:209
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:552
32407 #, fuzzy, c-format
32408 msgid "Land forms"
32409 msgstr "landforms"
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:54
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:56
32413 #, c-format
32414 msgid "Landsat I"
32415 msgstr "Landsat I"
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:59
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:61
32419 #, c-format
32420 msgid "Landsat II"
32421 msgstr "Landsat II"
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:64
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:66
32425 #, c-format
32426 msgid "Landsat III"
32427 msgstr "Landsat III"
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:334
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:464
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:669
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:926
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1174
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1333
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1426
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
32437 #, c-format
32438 msgid "Language"
32439 msgstr "Idioma"
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:489
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:902
32443 #, fuzzy, c-format
32444 msgid "Language instruction"
32445 msgstr "instruções"
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:5
32448 #, fuzzy, c-format
32449 msgid "Language material"
32450 msgstr "a- Material de idioma"
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:390
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:37
32454 #, c-format
32455 msgid "Language of cataloguing (mandatory)"
32456 msgstr "Idioma da catalogação (obrigatório)"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:89
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:139
32460 #, c-format
32461 msgid "Language: "
32462 msgstr "Idioma: "
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
32465 #, c-format
32466 msgid "Languages"
32467 msgstr "Idiomas"
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
32470 #, c-format
32471 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32472 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:44
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:298
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:453
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:563
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:576
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:736
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:788
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:149
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:641
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:866
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1049
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1062
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1292
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1417
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
32489 #, c-format
32490 msgid "Large print"
32491 msgstr "Impressão grande"
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:114
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:116
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:120
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:122
32497 #, c-format
32498 msgid "Larger ensemble brass band"
32499 msgstr ""
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
32502 #, c-format
32503 msgid "Larry Baerveldt"
32504 msgstr "Larry Baerveldt"
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
32507 #, c-format
32508 msgid "Lars Wirzenius"
32509 msgstr "Lars Wirzenius"
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:962
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:964
32513 #, c-format
32514 msgid "Laser optical (Reflective) videodisc"
32515 msgstr "Laser videodisco (reflexiva) óptico"
32517 #. For the first occurrence,
32518 #. SCRIPT
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
32521 msgid "Last"
32522 msgstr "Último"
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
32525 #, fuzzy, c-format
32526 msgid "Last Updated"
32527 msgstr "Última atualização"
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
32530 #, c-format
32531 msgid "Last borrowed:"
32532 msgstr "Último emprestimo:"
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
32535 #, c-format
32536 msgid "Last borrower:"
32537 msgstr "Último usuário:"
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
32540 #, c-format
32541 msgid "Last displayed"
32542 msgstr "Última exibida"
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
32545 #, c-format
32546 msgid "Last location"
32547 msgstr "Última Localização"
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
32550 #, c-format
32551 msgid "Last renewal of subscription was "
32552 msgstr "Última renovação de assinatura foi feita em "
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
32556 #, c-format
32557 msgid "Last seen"
32558 msgstr "Último acesso"
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
32561 #, c-format
32562 msgid "Last seen:"
32563 msgstr "Último acesso:"
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
32566 #, c-format
32567 msgid "Last updated"
32568 msgstr "Última atualização"
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
32571 #, c-format
32572 msgid "Last updated: "
32573 msgstr "Atualizado em: "
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
32576 #, c-format
32577 msgid "Last value "
32578 msgstr "Valor anterior "
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:121
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:123
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:261
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:263
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
32590 #, c-format
32591 msgid "Late"
32592 msgstr "Em atraso"
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
32596 #, c-format
32597 msgid "Late orders"
32598 msgstr "Pedidos atrasados"
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:684
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1170
32602 #, fuzzy, c-format
32603 msgid "Latest entry"
32604 msgstr "Nova Entrada"
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2548
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2773
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
32609 #, c-format
32610 msgid "Latin"
32611 msgstr "Latin"
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
32614 #, c-format
32615 msgid "Latina (Latin)"
32616 msgstr "Latina (Latin)"
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:78
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:609
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:639
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:183
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:214
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:245
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:276
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1095
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1125
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
32628 #, c-format
32629 msgid "Law reports and digests"
32630 msgstr "Relatórios legais e resumos"
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:41
32634 #, fuzzy, c-format
32635 msgid "Layout name: "
32636 msgstr "Nome do layout "
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
32639 #, c-format
32640 msgid "Leave a message"
32641 msgstr "Deixe uma mensagem"
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32644 #, c-format
32645 msgid "Leave empty to add via item search."
32646 msgstr "Deixe em branco para adicionar via busca de exemplar."
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:491
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:904
32650 #, fuzzy, c-format
32651 msgid "Lectures, speeches"
32652 msgstr "palestras, discursos"
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
32655 #, c-format
32656 msgid "Left on order "
32657 msgstr "Atraso no pedido "
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
32661 #, c-format
32662 msgid "Left page margin:"
32663 msgstr "Margem à Esquerda da Página:"
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
32666 #, c-format
32667 msgid "Left text margin:"
32668 msgstr "Margem à Esquerda do Texto:"
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:63
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:594
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:624
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:168
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:199
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:230
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:261
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1080
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1110
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
32680 #, c-format
32681 msgid "Legal articles"
32682 msgstr "Artigos Legais"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:77
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:608
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:638
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:182
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:213
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:244
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:275
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1094
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1124
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
32694 #, c-format
32695 msgid "Legal cases and case notes"
32696 msgstr "Casos legais e notas dos casos"
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
32699 #, c-format
32700 msgid "Legend"
32701 msgstr "Legenda"
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:67
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:598
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:628
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:172
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:203
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:234
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:265
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1084
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1114
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
32713 #, c-format
32714 msgid "Legislation"
32715 msgstr "Legislação"
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:41
32718 #, c-format
32719 msgid "Length"
32720 msgstr "Tamanho"
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
32731 #, c-format
32732 msgid "Length: "
32733 msgstr "Comprimento: "
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:53
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
32737 #, c-format
32738 msgid "Letter"
32739 msgstr "Letra"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:120
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:318
32743 #, fuzzy, c-format
32744 msgid "Letters"
32745 msgstr "Letra"
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:600
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:625
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:643
32750 #, c-format
32751 msgid "Lettlest;"
32752 msgstr "Lettlest;"
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
32757 #, c-format
32758 msgid "Level"
32759 msgstr "Nível"
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:173
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:192
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:154
32764 #, c-format
32765 msgid "Lib"
32766 msgstr "Lib"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
32769 #, c-format
32770 msgid "LibLime, USA"
32771 msgstr "LibLime, USA"
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:343
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
32775 #, c-format
32776 msgid "Librarian"
32777 msgstr "Bibliotecário(a)"
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
32780 #, c-format
32781 msgid "Librarian identity:"
32782 msgstr "Identificação do técnico:"
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
32788 #, c-format
32789 msgid "Librarian interface"
32790 msgstr "Interface do funcionário"
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:40
32793 #, c-format
32794 msgid "Librarian:"
32795 msgstr "Bibliotecário(a):"
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
32799 #, c-format
32800 msgid "Libraries"
32801 msgstr "Bibliotecas"
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:52
32806 #, c-format
32807 msgid "Libraries and groups"
32808 msgstr "Bibliotecas e Grupos"
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
32811 #, fuzzy, c-format
32812 msgid "Libraries limitation: "
32813 msgstr "restaurado, imitação "
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:78
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:100
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:237
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:57
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:216
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:396
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:147
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:148
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:38
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:80
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
32855 #, c-format
32856 msgid "Library"
32857 msgstr "Biblioteca"
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
32860 #, c-format
32861 msgid "Library "
32862 msgstr "Biblioteca "
32864 #. %1$s:  branchcode 
32865 #. %2$s:  branchname 
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
32867 #, c-format
32868 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32869 msgstr "Biblioteca %s - %s Politicas de empréstimo e transferência"
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:177
32872 #, c-format
32873 msgid "Library 2"
32874 msgstr "Biblioteca 2"
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
32877 #, c-format
32878 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
32879 msgstr ""
32880 "Biblioteca não pode ser eliminada porque existe itens naquela biblioteca"
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
32883 #, c-format
32884 msgid ""
32885 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
32886 "library"
32887 msgstr ""
32888 "A biblioteca não pode ser eliminada porque existem usuários e exemplares "
32889 "registrados nela"
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:175
32892 #, c-format
32893 msgid ""
32894 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
32895 "library"
32896 msgstr ""
32897 "A biblioteca não pode ser eliminada porque existem usuários registados nela"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
32900 #, c-format
32901 msgid "Library category added"
32902 msgstr "Categoria de biblioteca adicionada"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:170
32905 #, c-format
32906 msgid "Library category deleted"
32907 msgstr "Categoria de biblioteca eliminada"
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
32910 #, c-format
32911 msgid "Library category modified"
32912 msgstr "Categoria de biblioteca modificada"
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:92
32916 #, fuzzy, c-format
32917 msgid "Library code: "
32918 msgstr "Código da biblioteca "
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:167
32921 #, c-format
32922 msgid "Library deleted"
32923 msgstr "Biblioteca excluida"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
32926 #, c-format
32927 msgid "Library is invalid."
32928 msgstr "Biblioteca inválida."
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:891
32931 #, c-format
32932 msgid "Library management"
32933 msgstr "Gestão da biblioteca"
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
32936 #, c-format
32937 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
32938 msgstr "Biblioteca não guardada &mdash; código e/ou nome em falta"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
32941 #, c-format
32942 msgid "Library of the patron:"
32943 msgstr "Biblioteca do usuário:"
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:166
32946 #, c-format
32947 msgid "Library saved"
32948 msgstr "Biblioteca salva"
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
32951 #, c-format
32952 msgid "Library set-up"
32953 msgstr "Configuração da biblioteca"
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32957 #, c-format
32958 msgid "Library transfer limits"
32959 msgstr "Limites de transferência entre bibliotecas"
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
32963 #, c-format
32964 msgid "Library use"
32965 msgstr "Uso da biblioteca"
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:77
32968 #, c-format
32969 msgid ""
32970 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
32971 msgstr ""
32972 "Já existe biblioteca com esse código &mdash; Por favor insira um código único"
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:97
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:31
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:322
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:394
32987 #, c-format
32988 msgid "Library:"
32989 msgstr "Biblioteca:"
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:55
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:235
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
33009 #, c-format
33010 msgid "Library: "
33011 msgstr "Biblioteca: "
33013 #. For the first occurrence,
33014 #. %1$s:  branchname 
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33017 #, c-format
33018 msgid "Library: %s"
33019 msgstr "Biblioteca: %s"
33021 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
33022 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
33024 #, c-format
33025 msgid "Library: %s &rArr; %s"
33026 msgstr "Biblioteca: %s &rArr; %s"
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:466
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:879
33030 #, fuzzy, c-format
33031 msgid "Libretto or text"
33032 msgstr "libreto ou texto"
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
33035 #, c-format
33036 msgid "Libriotech, Norway"
33037 msgstr "Libriotech, Norway"
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
33040 #, c-format
33041 msgid "Licenses"
33042 msgstr "Licenças"
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
33045 #, fuzzy, c-format
33046 msgid "Limit collection code to: "
33047 msgstr "Código da coleção"
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
33050 #, fuzzy, c-format
33051 msgid "Limit item type to: "
33052 msgstr "Limitar tipo em: "
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
33055 #, c-format
33056 msgid ""
33057 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33058 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33059 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33060 msgstr ""
33061 "Limitar a opção de transferir itens entre as biblioteca através da "
33062 "biblioteca de origem, a biblioteca de destino e o tipo de documento "
33063 "envolvido, que apenas serão usadas se a preferência UseBranchTransferLimits "
33064 "estiver ativa."
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
33067 #, c-format
33068 msgid "Limit to any of the following:"
33069 msgstr "Limitar por qualquer dos seguintes:"
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
33072 #, c-format
33073 msgid "Limit to:"
33074 msgstr "Limitar a:"
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
33079 #, c-format
33080 msgid "Limit to: "
33081 msgstr "Limitar a: "
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
33087 #, c-format
33088 msgid "Limits"
33089 msgstr "Limites"
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
33092 #, c-format
33093 msgid "Line"
33094 msgstr "Linha"
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:58
33097 #, c-format
33098 msgid "Line "
33099 msgstr "Linha "
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
33102 #, c-format
33103 msgid "Link to host item"
33104 msgstr "Relacionar a item hospedeiro"
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
33107 #, c-format
33108 msgid "Link:"
33109 msgstr "Link:"
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:92
33112 #, c-format
33113 msgid "Linked with: "
33114 msgstr "Ligado com: "
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:750
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:752
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:986
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:988
33120 #, c-format
33121 msgid "Lisbon, Portugal"
33122 msgstr "Lisbon, Portugal"
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
33125 #, c-format
33126 msgid "List"
33127 msgstr "Lista"
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:100
33130 #, c-format
33131 msgid "List Fields"
33132 msgstr "Listar campos"
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:588
33136 #, c-format
33137 msgid "List Name"
33138 msgstr "Nome da lista"
33140 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
33141 #. %2$s:  END 
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
33143 #, c-format
33144 msgid ""
33145 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
33146 "account.)%s"
33147 msgstr ""
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:98
33150 #, c-format
33151 msgid "List fields"
33152 msgstr "Listar campos"
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
33155 #, c-format
33156 msgid "List item price includes tax: "
33157 msgstr "Lista de preço de exemplares com impostos: "
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
33160 #, c-format
33161 msgid "List member:"
33162 msgstr "Membro da lista:"
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
33165 #, c-format
33166 msgid "List name:"
33167 msgstr "Nome da lista:"
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
33170 #, c-format
33171 msgid "List name: "
33172 msgstr "Nome da lista: "
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:99
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
33176 #, c-format
33177 msgid "List prices are: "
33178 msgstr "Preços de lista são: "
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:126
33181 #, c-format
33182 msgid "List prices:"
33183 msgstr "Listar preços:"
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:514
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:65
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:65
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:65
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:65
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:65
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:65
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:65
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
33197 #, c-format
33198 msgid "Lists"
33199 msgstr "Listas"
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
33203 #, c-format
33204 msgid "Lists that include this title: "
33205 msgstr "Listas que incluem este título: "
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:113
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:311
33209 #, fuzzy, c-format
33210 msgid "Literary form"
33211 msgstr "; Forma literária:"
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
33214 #, c-format
33215 msgid "Literary genre"
33216 msgstr "Genero literário"
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:478
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:891
33220 #, fuzzy, c-format
33221 msgid "Literary text for sound recordings"
33222 msgstr "m - registros sonoros"
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:10
33225 #, c-format
33226 msgid "Literary text indicator:"
33227 msgstr "Indicador de Texto Literário:"
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1023
33230 #, c-format
33231 msgid "Literature code"
33232 msgstr "Código de literatura"
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1357
33235 #, c-format
33236 msgid "Literature:"
33237 msgstr "Literatura:"
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:771
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1327
33241 #, fuzzy, c-format
33242 msgid "Live action"
33243 msgstr "ação ao vivo"
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
33246 #, c-format
33247 msgid "Liz Rea"
33248 msgstr "Liz Rea"
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
33251 #, fuzzy, c-format
33252 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
33253 msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
33256 #, c-format
33257 msgid "LoC classification"
33258 msgstr "Classificação Library of Congress"
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:227
33262 #, c-format
33263 msgid "Loading data..."
33264 msgstr "Em carregamento..."
33266 #. SCRIPT
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33268 #, fuzzy
33269 msgid "Loading page %s, please wait..."
33270 msgstr "Carregando, aguarde..."
33272 #. SCRIPT
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33274 #, fuzzy
33275 msgid "Loading records, please wait..."
33276 msgstr "Carregando, aguarde..."
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:135
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:375
33280 #, fuzzy, c-format
33281 msgid "Loading, please wait..."
33282 msgstr "Carregando, aguarde..."
33284 #. For the first occurrence,
33285 #. SCRIPT
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:11
33289 msgid "Loading..."
33290 msgstr "Carregando..."
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
33293 #, c-format
33294 msgid "Loan length"
33295 msgstr "Duração empréstimo"
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
33298 #, c-format
33299 msgid "Loan period"
33300 msgstr "Período de empréstimo"
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:89
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:184
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:285
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:650
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:723
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:287
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:455
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:628
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1136
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1279
33312 #, fuzzy, c-format
33313 msgid "Local"
33314 msgstr "l- local"
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
33317 #, c-format
33318 msgid "Local Use"
33319 msgstr "Uso local"
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
33322 #, c-format
33323 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33324 msgstr "Imagens locais não estão habilitadas em seu sistema."
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33327 #, c-format
33328 msgid "Local use"
33329 msgstr "Uso local"
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
33332 #, fuzzy, c-format
33333 msgid "Local use preferences"
33334 msgstr "Configurações globais do sistema"
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
33338 #, c-format
33339 msgid "Local use recorded"
33340 msgstr "Uso Local registrado"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:692
33343 #, fuzzy, c-format
33344 msgid "Locale"
33345 msgstr "l- local"
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
33348 #, fuzzy, c-format
33349 msgid "Locale:"
33350 msgstr "l- local"
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:200
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:305
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:161
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:89
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:70
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
33372 #, c-format
33373 msgid "Location"
33374 msgstr "Local"
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
33377 #, c-format
33378 msgid "Location and availability"
33379 msgstr "Local e disponibilidade"
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:260
33382 #, c-format
33383 msgid "Location(s)"
33384 msgstr "Locais"
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:111
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:584
33390 #, c-format
33391 msgid "Location:"
33392 msgstr "Local:"
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
33395 #, fuzzy, c-format
33396 msgid "Locations"
33397 msgstr "Local"
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:253
33400 #, fuzzy, c-format
33401 msgid "Lock budget: "
33402 msgstr "Bloquear orçamento "
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
33408 #, c-format
33409 msgid "Locked"
33410 msgstr "Bloqueado"
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
33414 #, c-format
33415 msgid "Log out"
33416 msgstr "Sair"
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
33420 #, c-format
33421 msgid "Log viewer"
33422 msgstr "Visualizador de logs"
33424 #. INPUT type=submit
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:46
33427 msgid "Login"
33428 msgstr "Login"
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
33432 #, c-format
33433 msgid "Logs"
33434 msgstr "Logs"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:755
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:757
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:991
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:993
33440 #, c-format
33441 msgid "London, United Kingdom"
33442 msgstr "London, United Kingdom"
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
33445 #, c-format
33446 msgid "Look for existing records in catalog?"
33447 msgstr "Pesquisar por registros existentes no catálogo?"
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:322
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:665
33451 #, fuzzy, c-format
33452 msgid "Loose-leaf"
33453 msgstr "folha solta"
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:219
33456 #, fuzzy, c-format
33457 msgid "Lost"
33458 msgstr "Perdido: "
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
33461 #, c-format
33462 msgid "Lost Items"
33463 msgstr "Itens extraviados"
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
33467 #, c-format
33468 msgid "Lost card"
33469 msgstr "Cartão extraviado"
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33472 #, fuzzy, c-format
33473 msgid "Lost card flag"
33474 msgstr "Cartão extraviado"
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:33
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
33478 #, c-format
33479 msgid "Lost code"
33480 msgstr "Código perdido"
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
33483 #, c-format
33484 msgid "Lost item"
33485 msgstr "Item extraviado"
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:306
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:17
33490 #, c-format
33491 msgid "Lost items"
33492 msgstr "Itens extraviados"
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
33495 #, c-format
33496 msgid "Lost items in staff client"
33497 msgstr "Exemplares perdidos na interface administrativa"
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
33500 #, fuzzy, c-format
33501 msgid "Lost items in staff client: "
33502 msgstr "Exemplares perdidos na interface administrativa "
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
33505 #, fuzzy, c-format
33506 msgid "Lost on:"
33507 msgstr "Perdido: "
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33510 #, fuzzy, c-format
33511 msgid "Lost status"
33512 msgstr "Status:"
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
33515 #, c-format
33516 msgid "Lost status:"
33517 msgstr "Status:"
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
33520 #, c-format
33521 msgid "Lost status: "
33522 msgstr "Status de Perda: "
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
33525 #, c-format
33526 msgid "Lost: "
33527 msgstr "Perdido: "
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:497
33530 #, c-format
33531 msgid "Lover og forskrifter"
33532 msgstr "Lover og forskrifter"
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
33540 #, fuzzy, c-format
33541 msgid "Lower left X coordinate: "
33542 msgstr "Esquerda inferior x coordenada "
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
33550 #, fuzzy, c-format
33551 msgid "Lower left Y coordinate: "
33552 msgstr "Esquerda inferior e coordenada "
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:369
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:371
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:375
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:377
33558 #, c-format
33559 msgid "Lute family"
33560 msgstr ""
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:525
33563 #, c-format
33564 msgid "Lyd"
33565 msgstr "Lyd"
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:83
33568 #, c-format
33569 msgid "Lydbok"
33570 msgstr "Lydbok"
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:217
33573 #, c-format
33574 msgid "Lydbånd"
33575 msgstr "Lydbånd"
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:575
33578 #, c-format
33579 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
33580 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:216
33583 #, c-format
33584 msgid "Lydkassett"
33585 msgstr "Lydkassett"
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:76
33588 #, c-format
33589 msgid "Lydopptak"
33590 msgstr "Lydopptak"
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:546
33593 #, c-format
33594 msgid "Lærebok, brevkurs"
33595 msgstr "Lærebok, brevkurs"
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
33598 #, c-format
33599 msgid "M&#257;ori"
33600 msgstr "M&#257;ori"
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:37
33603 #, c-format
33604 msgid "MADS (XML)"
33605 msgstr "MADS (XML)"
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
33609 #, c-format
33610 msgid "MALMARC"
33611 msgstr "MALMARC"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:82
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:96
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:172
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:408
33634 #, c-format
33635 msgid "MARC"
33636 msgstr "MARC"
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:40
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:968
33641 #, c-format
33642 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33643 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
33646 #, c-format
33647 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33648 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Padrão)"
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:967
33653 #, c-format
33654 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33655 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
33658 #, c-format
33659 msgid "MARC 8"
33660 msgstr "MARC 8"
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33663 #, c-format
33664 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33665 msgstr "Teste do modelo Bibliográfico MARC"
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33668 #, c-format
33669 msgid "MARC Card View"
33670 msgstr "Visualização Cartão MARC"
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:50
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:406
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:536
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:741
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:998
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1246
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1405
33679 #, c-format
33680 msgid "MARC Code List for Countries"
33681 msgstr "Lista de Códigos MARC de Países"
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:334
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:464
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:669
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:926
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1174
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1333
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1426
33690 #, c-format
33691 msgid "MARC Code List for Languages"
33692 msgstr "Lista de Códigos MARC de Idiomas"
33694 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
33695 #. %2$s:  frameworktext 
33696 #. %3$s:  frameworkcode 
33697 #. %4$s:  ELSE 
33698 #. %5$s:  END 
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:58
33700 #, c-format
33701 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33702 msgstr "Planilha MARC para %s%s (%s)%sPlanilha MARC padrão%s"
33704 #. SCRIPT
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33706 #, fuzzy
33707 msgid "MARC Preview"
33708 msgstr "Visualização"
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
33712 #, fuzzy, c-format
33713 msgid "MARC Preview:"
33714 msgstr "Visualização"
33716 #. %1$s:  biblionumber 
33717 #. %2$s:  bibliotitle |html 
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
33719 #, c-format
33720 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33721 msgstr "Registro MARC : %s (%s)"
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
33725 #, c-format
33726 msgid "MARC bibliographic framework"
33727 msgstr "Planilha bibliográfica MARC"
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
33731 #, c-format
33732 msgid "MARC bibliographic framework test"
33733 msgstr "Teste do modelo Bibliográfico MARC"
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33736 #, fuzzy, c-format
33737 msgid "MARC blob"
33738 msgstr "MARC 8"
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
33741 #, c-format
33742 msgid "MARC field"
33743 msgstr "Campo MARC"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
33746 #, c-format
33747 msgid "MARC field: "
33748 msgstr "Campo MARC: "
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
33754 #, c-format
33755 msgid "MARC frameworks"
33756 msgstr "Planilhas MARC"
33758 #. %1$s:  marcflavour 
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:110
33760 #, c-format
33761 msgid "MARC frameworks: %s"
33762 msgstr "Frameworks MARC: %s"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
33766 #, fuzzy, c-format
33767 msgid "MARC modification templates"
33768 msgstr "Log de alterações"
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
33771 #, c-format
33772 msgid "MARC staging results :"
33773 msgstr "Resultados da preparação MARC:"
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
33778 #, c-format
33779 msgid "MARC structure"
33780 msgstr "Estrutura MARC"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
33783 #, c-format
33784 msgid "MARC subfield"
33785 msgstr "Subcampo MARC"
33787 #. %1$s:  tagfield 
33788 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
33789 #. %3$s:  frameworkcode 
33790 #. %4$s:  ELSE 
33791 #. %5$s:  END 
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:316
33793 #, c-format
33794 msgid ""
33795 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33796 msgstr ""
33797 "Administração da estrutura de subcampos MARC para %s %s(framework %s)%s"
33798 "(framework default)%s"
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33801 #, c-format
33802 msgid "MARC subfield: "
33803 msgstr "Subcampo MARC: "
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:74
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:76
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:184
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:186
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:185
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:187
33811 #, c-format
33812 msgid "MARC-8"
33813 msgstr "MARC-8"
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:88
33816 #, c-format
33817 msgid "MARC21 Plugin to build links between records"
33818 msgstr "Plugin MARC21 para construir links entre registros"
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:121
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
33822 #, c-format
33823 msgid "MARC21/USMARC"
33824 msgstr "MARC21/USMARC"
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:38
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:966
33829 #, c-format
33830 msgid "MARCXML"
33831 msgstr "MARCXML"
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:34
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:36
33835 #, c-format
33836 msgid "METEOSAT"
33837 msgstr "METEOSAT"
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
33840 #, c-format
33841 msgid "MIT License"
33842 msgstr "MIT License"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
33845 #, fuzzy, c-format
33846 msgid "MIT license"
33847 msgstr "MIT License"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
33851 #, c-format
33852 msgid "MJ Ray"
33853 msgstr "MJ Ray"
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:62
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:73
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:29
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:68
33859 #, c-format
33860 msgid "MM"
33861 msgstr "MM"
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
33865 #, c-format
33866 msgid "MODS (XML)"
33867 msgstr "MODS (XML)"
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:64
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:48
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:59
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:75
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:31
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:70
33875 #, c-format
33876 msgid "MP"
33877 msgstr "MP"
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:66
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:50
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:61
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:77
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:33
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:72
33885 #, c-format
33886 msgid "MU"
33887 msgstr "MU"
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:46
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:57
33891 #, c-format
33892 msgid "MX"
33893 msgstr "MX"
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:760
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:762
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:996
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:998
33899 #, c-format
33900 msgid "Madras, India"
33901 msgstr "Madras, India"
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:766
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:768
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1002
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1004
33907 #, c-format
33908 msgid "Madrid, Spain"
33909 msgstr "Madrid, Spain"
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:364
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:777
33913 #, fuzzy, c-format
33914 msgid "Madrigals"
33915 msgstr "madrigal"
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:142
33918 #, c-format
33919 msgid "Magnetbåndkassett"
33920 msgstr "Magnetbåndkassett"
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:143
33923 #, c-format
33924 msgid "Magnetbåndspole"
33925 msgstr "Magnetbåndspole"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:137
33928 #, c-format
33929 msgid "Magnetisk-optisk plate"
33930 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
33933 #, c-format
33934 msgid "Magnus Enger"
33935 msgstr "Magnus Enger"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
33938 #, c-format
33939 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33940 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
33943 #, c-format
33944 msgid "Mail"
33945 msgstr "Correio"
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:59
33948 #, c-format
33949 msgid "Main Author"
33950 msgstr "Autor Principal"
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:447
33953 #, c-format
33954 msgid "Main address"
33955 msgstr "Endereço principal"
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:39
33958 #, c-format
33959 msgid "Main entry"
33960 msgstr "Entrada principal"
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:27
33963 #, c-format
33964 msgid "Main entry ($a only)"
33965 msgstr "Entrada principal (somente $a)"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
33968 #, fuzzy, c-format
33969 msgid "Main entry ($a only): "
33970 msgstr "Entrada principal (somente $a) "
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
33973 #, fuzzy, c-format
33974 msgid "Main entry: "
33975 msgstr "Entrada principal "
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:176
33978 #, c-format
33979 msgid "Main library"
33980 msgstr "Biblioteca principal"
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
33983 #, fuzzy, c-format
33984 msgid ""
33985 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33986 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33987 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33988 msgstr ""
33989 "Faça um feriado único em um intervalo repetido anualmente. Por exemplo, "
33990 "selecionando 1º de agosto e 10 de agosto, 2012 irá criar um feriado em todos "
33991 "os dias entre 1 e 10, e isso irá afetar 1-10 de agosto dos outros anos."
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
33994 #, fuzzy, c-format
33995 msgid ""
33996 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33997 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33998 "will not affect August 1-10 in other years."
33999 msgstr ""
34000 "Faça um feriado único em um intervalo. Por exemplo, selecionando 1 de agosto "
34001 "de 2012 e 10 de agosto, criará um feriado entre os dias 1 e 10 de agosto, "
34002 "mas não afetar este intervado em outros anos."
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
34005 #, fuzzy, c-format
34006 msgid ""
34007 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34008 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34009 msgstr ""
34010 "Faça um único feriado. Por exemplo, selecionando 1 de Agosto de 2012 fará um "
34011 "feriado, mas não afectará 1 de Agosto de outros anos."
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34014 #, fuzzy, c-format
34015 msgid "Make budget active: "
34016 msgstr "Tornar orçamento ativo "
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:118
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
34020 #, c-format
34021 msgid "Make payment"
34022 msgstr "Efetuar pagamento"
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
34025 #, c-format
34026 msgid ""
34027 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34028 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34029 msgstr ""
34030 "Faça este dia da semana um feriado, todas as semanas. Por exemplo, se a "
34031 "biblioteca está fechada aos sábados, utilize esta opção para fazer todos os "
34032 "sábados um feriado."
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
34036 #, c-format
34037 msgid "Male "
34038 msgstr "Masculino "
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:182
34041 #, c-format
34042 msgid "Maleri"
34043 msgstr "Maleri"
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
34046 #, c-format
34047 msgid "Manage CSV export profiles"
34048 msgstr "Perfis de Exportação CSV"
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
34051 #, fuzzy, c-format
34052 msgid "Manage MARC modification templates"
34053 msgstr "Gerenciar templates"
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
34056 #, c-format
34057 msgid "Manage OAI Sets"
34058 msgstr "Gerenciar conjuntos OAI"
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:278
34061 #, c-format
34062 msgid "Manage Patron Image"
34063 msgstr "Gerenciar imagem de usuário"
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
34067 #, c-format
34068 msgid "Manage batches"
34069 msgstr "Gerenciar lotes"
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34072 #, fuzzy, c-format
34073 msgid "Manage frequencies "
34074 msgstr "Gerenciar perfis"
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
34077 #, c-format
34078 msgid ""
34079 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34080 "administrator email, and templates."
34081 msgstr ""
34082 "Gerencia as preferências globais do sistema como o tipo do MARC, formatos de "
34083 "data, e-mail do administrador e templates."
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
34086 #, c-format
34087 msgid "Manage images"
34088 msgstr "Gerenciar Imagens"
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
34091 #, c-format
34092 msgid ""
34093 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34094 msgstr ""
34095 "Gerenciar índices, facetas, e outros mapeamento para os campos e subcampos "
34096 "MARC."
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
34099 #, c-format
34100 msgid "Manage label batches"
34101 msgstr "Gerenciar lotes de etiquetas"
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
34104 #, c-format
34105 msgid "Manage label layouts"
34106 msgstr "Gerenciar modelos de etiquetas"
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
34110 #, c-format
34111 msgid "Manage layouts"
34112 msgstr "Gerenciar layouts"
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34115 #, fuzzy, c-format
34116 msgid "Manage lists of patrons."
34117 msgstr "Reservar para os usuários"
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34120 #, fuzzy, c-format
34121 msgid "Manage numbering patterns "
34122 msgstr "Modelo de numeração"
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
34125 #, c-format
34126 msgid "Manage orders"
34127 msgstr "Gerenciar pedidos"
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:146
34130 #, c-format
34131 msgid "Manage patron card batches"
34132 msgstr "Gerenciar lotes de cartões de usuários"
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
34135 #, c-format
34136 msgid "Manage patron card layouts"
34137 msgstr "Gerenciar layouts de cartões de usuários"
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
34141 #, c-format
34142 msgid "Manage profiles"
34143 msgstr "Gerenciar perfis"
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
34146 #, c-format
34147 msgid ""
34148 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34149 msgstr ""
34150 "Gerencia regras para detecção automática de registros MARC duplicados "
34151 "durante a importação."
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:137
34154 #, c-format
34155 msgid "Manage staged MARC records"
34156 msgstr "Gerenciar Registros MARC Tratados"
34158 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
34159 #. %2$s:  import_batch_id 
34160 #. %3$s:  END 
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:150
34162 #, c-format
34163 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
34164 msgstr "Gerenciar Registros MARC Tratados %s &rsaquo; Lote %s %s "
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
34167 #, c-format
34168 msgid "Manage staged records"
34169 msgstr "Gestão dos registros processados"
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
34172 #, c-format
34173 msgid "Manage suggestions"
34174 msgstr "Gerenciar sugestões"
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
34178 #, c-format
34179 msgid "Manage templates"
34180 msgstr "Gerenciar templates"
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
34183 #, fuzzy, c-format
34184 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34185 msgstr ""
34186 "Gerencia regras para detecção automática de registros MARC duplicados "
34187 "durante a importação."
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
34192 #, c-format
34193 msgid "Managed by"
34194 msgstr "Gerido por"
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
34197 #, c-format
34198 msgid "Managed by - on"
34199 msgstr "Gerido por /em"
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:200
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
34204 #, c-format
34205 msgid "Managed by:"
34206 msgstr "Gerido por:"
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
34210 #, c-format
34211 msgid "Managed in tab: "
34212 msgstr "Gerenciado na aba: "
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
34215 #, c-format
34216 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34217 msgstr ""
34218 "Gestão dos registros MARC processados, incluindo a conclusão ou reversão da "
34219 "importação"
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
34222 #, c-format
34223 msgid "Management date:"
34224 msgstr "Data de gerenciamento:"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
34228 #, c-format
34229 msgid "Mandatory"
34230 msgstr "Obrigatório"
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
34236 #, c-format
34237 msgid "Mandatory: "
34238 msgstr "Obrigatório: "
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:374
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:376
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:380
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:382
34244 #, fuzzy, c-format
34245 msgid "Mandolin"
34246 msgstr "Mandolina"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
34249 #, c-format
34250 msgid "Manual credit"
34251 msgstr "Crédito manual"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:530
34254 #, fuzzy, c-format
34255 msgid "Manual history"
34256 msgstr "Histórico manual:"
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
34259 #, c-format
34260 msgid "Manual history: "
34261 msgstr "Histórico manual: "
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
34264 #, fuzzy, c-format
34265 msgid "Manual invoice"
34266 msgstr "Factura Manual"
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:218
34269 #, c-format
34270 msgid "Manual issue "
34271 msgstr "Número manual "
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:315
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:658
34275 #, fuzzy, c-format
34276 msgid "Manuscript"
34277 msgstr "manuscrito"
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:197
34280 #, fuzzy, c-format
34281 msgid "Manuscript cartographic material"
34282 msgstr "f - Manuscrito de material cartográfico"
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:6
34285 #, fuzzy, c-format
34286 msgid "Manuscript language material"
34287 msgstr "t- Material de idioma manuscrito"
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:330
34290 #, fuzzy, c-format
34291 msgid "Manuscript notated music"
34292 msgstr "d- Manuscrito de música anotada"
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:74
34295 #, c-format
34296 msgid "Manuskripter"
34297 msgstr "Manuskripter"
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:412
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:84
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:12
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:14
34303 #, c-format
34304 msgid "Map"
34305 msgstr "Mapa"
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:378
34308 #, c-format
34309 msgid "Map projection"
34310 msgstr "Projeção de Mapa"
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:269
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:612
34314 #, fuzzy, c-format
34315 msgid "Map serial"
34316 msgstr "periódico"
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:268
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:611
34320 #, fuzzy, c-format
34321 msgid "Map series"
34322 msgstr "Séries"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:110
34325 #, c-format
34326 msgid "Mapping"
34327 msgstr "Mapeamento"
34329 #. %1$s:  setName 
34330 #. %2$s:  setSpec 
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
34332 #, c-format
34333 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34334 msgstr "Mapeamentos para o conjunto '%s' (%s)"
34336 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
34338 #, c-format
34339 msgid "Mappings for the %s"
34340 msgstr "Mapeamentos para o %s"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
34343 #, c-format
34344 msgid "Mappings have been saved"
34345 msgstr "Mapeamentos foram salvos"
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:11
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:194
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:59
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:78
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:97
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:116
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:489
34354 #, c-format
34355 msgid "Maps"
34356 msgstr ""
34358 #. SCRIPT
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34360 msgid "Mar"
34361 msgstr "Mar"
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
34364 #, fuzzy, c-format
34365 msgid "Marc Balmer"
34366 msgstr "Marc Veron"
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
34369 #, c-format
34370 msgid "Marc Chantreux"
34371 msgstr "Marc Chantreux"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
34374 #, c-format
34375 msgid "Marc Veron"
34376 msgstr "Marc Veron"
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
34379 #, c-format
34380 msgid "Marcel de Rooy"
34381 msgstr "Marcel de Rooy"
34383 #. For the first occurrence,
34384 #. SCRIPT
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34387 #, c-format
34388 msgid "March"
34389 msgstr "Março"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:368
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:781
34393 #, fuzzy, c-format
34394 msgid "Marches"
34395 msgstr "Março"
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
34398 #, c-format
34399 msgid "Marco Gaiarin"
34400 msgstr "Marco Gaiarin"
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:144
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:146
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:150
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:152
34406 #, c-format
34407 msgid "Marimba"
34408 msgstr "Marimba"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
34411 #, c-format
34412 msgid "Mark Gavillet"
34413 msgstr "Mark Gavillet"
34415 #. INPUT type=submit
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:273
34417 #, fuzzy
34418 msgid "Mark Seen and Continue >>"
34419 msgstr "Marcar como visto e continuar"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
34422 #, fuzzy, c-format
34423 msgid "Mark Tompsett"
34424 msgstr "Marcar visto"
34426 #. INPUT type=submit
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:272
34428 #, fuzzy
34429 msgid "Mark seen and quit"
34430 msgstr "Marcar como visto e continuar"
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
34433 #, c-format
34434 msgid "Mark selected as: "
34435 msgstr "Marcar selecionados como: "
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
34438 #, c-format
34439 msgid "Martin Renvoize"
34440 msgstr "Martin Renvoize"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:23
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:25
34444 #, c-format
34445 msgid "Maskinlesbare filer"
34446 msgstr "Maskinlesbare filer"
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
34449 #, c-format
34450 msgid "Mason James"
34451 msgstr "Mason James"
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:369
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:782
34455 #, fuzzy, c-format
34456 msgid "Masses"
34457 msgstr "Basse"
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
34460 #, c-format
34461 msgid "Master: "
34462 msgstr "Mestre: "
34464 #. SCRIPT
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34466 #, fuzzy
34467 msgid "Match applied"
34468 msgstr "Regra de concordância aplicada"
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
34471 #, c-format
34472 msgid "Match check "
34473 msgstr "Verificar correspondência "
34475 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
34477 #, c-format
34478 msgid "Match check %s"
34479 msgstr "Verificar correspondência %s"
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
34482 #, c-format
34483 msgid "Match check 1 | "
34484 msgstr "Verificar correspondência 1 | "
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
34487 #, fuzzy, c-format
34488 msgid "Match details"
34489 msgstr "Detalhes do pedido"
34491 #. SCRIPT
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34493 #, fuzzy
34494 msgid "Match found"
34495 msgstr "Ponto de Correspondência "
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
34498 #, c-format
34499 msgid "Match point "
34500 msgstr "Ponto de Correspondência "
34502 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
34504 #, c-format
34505 msgid "Match point %s | "
34506 msgstr "Ponto de Correspondência %s | "
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
34509 #, c-format
34510 msgid "Match point 1 | "
34511 msgstr "Ponto de correspondência 1 | "
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
34514 #, c-format
34515 msgid "Match points"
34516 msgstr "Concordâncias"
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
34519 #, c-format
34520 msgid "Match threshold: "
34521 msgstr "Limite para correspondências: "
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:449
34524 #, fuzzy, c-format
34525 msgid "Match type"
34526 msgstr "Tipo de pesquisa:"
34528 #. SCRIPT
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34530 #, fuzzy
34531 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34532 msgstr "Autoridades correspondentes %s (score = %s): "
34534 #. SCRIPT
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34536 #, fuzzy
34537 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34538 msgstr "Registros correspondentes %s (score = %s): "
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
34541 #, c-format
34542 msgid "Matching rule applied"
34543 msgstr "Regra de concordância aplicada"
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
34546 #, c-format
34547 msgid "Matching rule applied:"
34548 msgstr "Regra de concordância aplicada:"
34550 #. SCRIPT
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
34552 msgid "Matching rule code missing"
34553 msgstr "Código de regra de concordância em falta"
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
34557 #, c-format
34558 msgid "Matching rule code: "
34559 msgstr "Código da regra de correspondência: "
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
34564 #, c-format
34565 msgid "Matchpoint components"
34566 msgstr "Componentes de correspondência"
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:220
34569 #, c-format
34570 msgid "Material 1"
34571 msgstr "Material 1"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:399
34574 #, c-format
34575 msgid "Material 2"
34576 msgstr "Material 2"
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:579
34579 #, c-format
34580 msgid "Material 3"
34581 msgstr "Material 3"
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:398
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:147
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:9
34586 #, c-format
34587 msgid "Material type: "
34588 msgstr "Tipo de material: "
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
34593 #, c-format
34594 msgid "Materials"
34595 msgstr "Materiais"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
34599 #, c-format
34600 msgid "Materials specified"
34601 msgstr "Materiais especificados"
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
34604 #, c-format
34605 msgid "Materials specified:"
34606 msgstr "Materiais especificados:"
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:143
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:453
34610 #, c-format
34611 msgid "Materialtype: "
34612 msgstr "Materialtype: "
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
34615 #, c-format
34616 msgid "Mathieu Saby"
34617 msgstr "Mathieu Saby"
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
34621 #, c-format
34622 msgid "Matrix"
34623 msgstr "Matrix"
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
34626 #, c-format
34627 msgid "Matthew Hunt"
34628 msgstr "Matthew Hunt"
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
34631 #, c-format
34632 msgid "Matthias Meusburger"
34633 msgstr "Matthias Meusburger"
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34636 #, c-format
34637 msgid "Max length:"
34638 msgstr "Duração máxima:"
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
34641 #, c-format
34642 msgid "Maxime Pelletier"
34643 msgstr "Maxime Pelletier"
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
34646 #, fuzzy, c-format
34647 msgid "Maximum Koha Version"
34648 msgstr "Versão do Koha:"
34650 #. For the first occurrence,
34651 #. SCRIPT
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
34654 #, c-format
34655 msgid "May"
34656 msgstr "Maio"
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:371
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:784
34660 #, fuzzy, c-format
34661 msgid "Mazurkas"
34662 msgstr "mazurka"
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
34665 #, c-format
34666 msgid "Md. Aftabuddin"
34667 msgstr "Md. Aftabuddin"
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:128
34670 #, c-format
34671 msgid "Mean value of ground resolution"
34672 msgstr "Valor médio de resolução no solo"
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
34675 #, c-format
34676 msgid "Meaning"
34677 msgstr "Significado"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:134
34680 #, c-format
34681 msgid "Media for sound"
34682 msgstr "Meio para som"
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
34685 #, c-format
34686 msgid "Meenakshi. R"
34687 msgstr "Meenakshi. R"
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
34690 #, c-format
34691 msgid "Melia Meggs"
34692 msgstr "Melia Meggs"
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
34696 #, c-format
34697 msgid "Members"
34698 msgstr "Usuários"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:571
34701 #, c-format
34702 msgid "Memoarer"
34703 msgstr "Memoarer"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:492
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:905
34707 #, fuzzy, c-format
34708 msgid "Memoirs"
34709 msgstr "memórias"
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
34712 #, c-format
34713 msgid "Men"
34714 msgstr "Homem"
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:69
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:71
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:75
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:77
34720 #, c-format
34721 msgid "Men's chorus"
34722 msgstr ""
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:232
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:575
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:519
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:521
34728 #, c-format
34729 msgid "Mercator"
34730 msgstr "Mercator"
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
34737 #, c-format
34738 msgid "Merge"
34739 msgstr "Unificar"
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:163
34742 #, fuzzy, c-format
34743 msgid "Merge invoices"
34744 msgstr "Visualizar fatura"
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34748 #, c-format
34749 msgid "Merge reference"
34750 msgstr "Unir referência"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
34753 #, fuzzy, c-format
34754 msgid "Merge selected"
34755 msgstr "Unir registros selecionados"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
34758 #, fuzzy, c-format
34759 msgid "Merge selected invoices"
34760 msgstr "Unir registros selecionados"
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:799
34763 #, c-format
34764 msgid "Merged with ... to form ..."
34765 msgstr "Unificar com ... para ..."
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:53
34769 #, c-format
34770 msgid "Merging records"
34771 msgstr "Unindo registros"
34773 #. SCRIPT
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34775 #, fuzzy
34776 msgid "Merging with authority: "
34777 msgstr "Nova autoridade "
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
34780 #, c-format
34781 msgid "Merllisia Manueli"
34782 msgstr ""
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
34786 #, fuzzy, c-format
34787 msgid "Message"
34788 msgstr "Mensagens:"
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
34791 #, c-format
34792 msgid "Message body:"
34793 msgstr "Corpo da mensagem:"
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34797 #, c-format
34798 msgid "Message sent"
34799 msgstr "Mensagem enviada"
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
34802 #, c-format
34803 msgid "Message subject:"
34804 msgstr "Assunto da mensagem:"
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
34807 #, c-format
34808 msgid "Messages:"
34809 msgstr "Mensagens:"
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
34812 #, c-format
34813 msgid "Messaging"
34814 msgstr "Mensagens"
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:217
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:219
34818 #, c-format
34819 msgid "Metres"
34820 msgstr "Métros"
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:772
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:774
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1008
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1010
34826 #, c-format
34827 msgid "Mexico City, Mexico"
34828 msgstr "Mexico City, Mexico"
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:304
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:306
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:310
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:312
34834 #, fuzzy, c-format
34835 msgid "Mezzosoprano"
34836 msgstr "Mezzo-soprano"
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1020
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1217
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1410
34841 #, c-format
34842 msgid "Mezzoteinte"
34843 msgstr "Mezzoteinte"
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
34846 #, c-format
34847 msgid "Michael Hafen"
34848 msgstr "Michael Hafen"
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
34851 #, c-format
34852 msgid "Michaes Herman"
34853 msgstr "Michaes Herman"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:42
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:296
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:451
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:561
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:574
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:734
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:786
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:147
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:639
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:864
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1047
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1060
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1290
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1415
34869 #, fuzzy, c-format
34870 msgid "Microfiche"
34871 msgstr "micro ficha"
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:41
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:295
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:450
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:560
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:573
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:733
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:785
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:146
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:638
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:863
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1046
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1059
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1289
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1414
34887 #, fuzzy, c-format
34888 msgid "Microfilm"
34889 msgstr "microfilme"
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:37
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:39
34893 #, c-format
34894 msgid "Microform"
34895 msgstr "Microforma"
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:43
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:297
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:452
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:562
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:575
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:735
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:787
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:148
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:640
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:865
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1048
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1061
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1291
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1416
34911 #, fuzzy, c-format
34912 msgid "Microopaque"
34913 msgstr "microopaco"
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:758
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1314
34917 #, fuzzy, c-format
34918 msgid "Microscope slide"
34919 msgstr "lâmina de microscópio"
34921 #. SCRIPT
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34923 #, fuzzy
34924 msgid "Microsecond"
34925 msgstr "lâmina de microscópio"
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34928 #, c-format
34929 msgid "Mike Hansen"
34930 msgstr "Mike Hansen"
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
34933 #, c-format
34934 msgid "Mike Johnson"
34935 msgstr "Mike Johnson"
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
34938 #, c-format
34939 msgid "Mike Mylonas"
34940 msgstr "Mike Mylonas"
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:174
34943 #, c-format
34944 msgid "Mikro-opak"
34945 msgstr "Mikro-opak"
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:171
34948 #, c-format
34949 msgid "Mikrofilmkassett"
34950 msgstr "Mikrofilmkassett"
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:102
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:173
34954 #, c-format
34955 msgid "Mikrofilmkort"
34956 msgstr "Mikrofilmkort"
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:101
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:172
34960 #, c-format
34961 msgid "Mikrofilmspole"
34962 msgstr "Mikrofilmspole"
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:100
34965 #, c-format
34966 msgid "Mikroformer"
34967 msgstr "Mikroformer"
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:229
34970 #, c-format
34971 msgid "Mikroskopdia"
34972 msgstr "Mikroskopdia"
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:233
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:576
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:525
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:527
34978 #, c-format
34979 msgid "Miller"
34980 msgstr "Miller"
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:603
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:605
34984 #, c-format
34985 msgid "Miller's bipolar"
34986 msgstr "Miller's bipolar"
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:257
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:600
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:461
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:463
34992 #, c-format
34993 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
34994 msgstr "Miller's bipolar oblique conformal conic"
34996 #. SCRIPT
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34998 #, fuzzy
34999 msgid "Millisecond"
35000 msgstr "segundos "
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
35003 #, c-format
35004 msgid ""
35005 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35006 msgstr ""
35007 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35010 #, fuzzy, c-format
35011 msgid "Minimum Koha Version"
35012 msgstr "Versão do Koha:"
35014 #. For the first occurrence,
35015 #. %1$s:  minPasswordLength 
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
35018 #, c-format
35019 msgid "Minimum password length: %s"
35020 msgstr "Tamanho mínimo da senha: %s"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:365
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:778
35024 #, fuzzy, c-format
35025 msgid "Minuets"
35026 msgstr "Minutos"
35028 #. SCRIPT
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35030 #, fuzzy
35031 msgid "Minute"
35032 msgstr "Minutos"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:40
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:40
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:40
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:40
35038 #, c-format
35039 msgid "Minute (complete with 0):"
35040 msgstr "Minuto (complete com 0):"
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
35045 #, c-format
35046 msgid "Minutes"
35047 msgstr "Minutos"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:14
35050 #, c-format
35051 msgid "Minutes:"
35052 msgstr "Minutos:"
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
35055 #, c-format
35056 msgid "Mirko Tietgen"
35057 msgstr "Mirko Tietgen"
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:126
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:128
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:265
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:298
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
35068 #, c-format
35069 msgid "Missing"
35070 msgstr "Em falta"
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:141
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:143
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:212
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
35080 #, fuzzy, c-format
35081 msgid "Missing (damaged)"
35082 msgstr "x- Caracteres em falta"
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:146
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:148
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
35092 #, fuzzy, c-format
35093 msgid "Missing (lost)"
35094 msgstr "Em falta desde"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:131
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:133
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:299
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
35104 #, c-format
35105 msgid "Missing (never received)"
35106 msgstr ""
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:136
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:138
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:300
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
35116 #, fuzzy, c-format
35117 msgid "Missing (sold out)"
35118 msgstr "Números faltando"
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:348
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:478
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:683
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:940
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1188
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1347
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1440
35127 #, fuzzy, c-format
35128 msgid "Missing characters"
35129 msgstr "x- Caracteres em falta"
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:348
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:381
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
35136 #, c-format
35137 msgid "Missing issues"
35138 msgstr "Números faltando"
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
35141 #, c-format
35142 msgid "Missing issues:"
35143 msgstr "Números faltando:"
35145 #. %1$s:  subscription.missinglist 
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:802
35147 #, c-format
35148 msgid "Missing issues: %s "
35149 msgstr "Fascículos faltando: %s "
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:387
35152 #, c-format
35153 msgid "Missing since"
35154 msgstr "Em falta desde"
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:778
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1358
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:410
35159 #, c-format
35160 msgid "Mixed Materials"
35161 msgstr "Materiais mixtos"
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:59
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:61
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:65
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:67
35167 #, fuzzy, c-format
35168 msgid "Mixed chorus"
35169 msgstr "múltiplas formas"
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:122
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:320
35173 #, fuzzy, c-format
35174 msgid "Mixed forms"
35175 msgstr "múltiplas formas"
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:780
35178 #, fuzzy, c-format
35179 msgid "Mixed material"
35180 msgstr "Materiais mixtos"
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:82
35183 #, fuzzy, c-format
35184 msgid "Mixed materials"
35185 msgstr "Materiais mixtos"
35187 #. SCRIPT
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35189 msgid "Mo"
35190 msgstr "Mo"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35193 #, fuzzy, c-format
35194 msgid "Mobile phone number"
35195 msgstr "Telefone"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:759
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1315
35199 #, fuzzy, c-format
35200 msgid "Model"
35201 msgstr "Modell"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:230
35204 #, c-format
35205 msgid "Modell"
35206 msgstr "Modell"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
35209 #, c-format
35210 msgid "Moderate patron comments. "
35211 msgstr "Moderar comentários de usuários. "
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35214 #, c-format
35215 msgid "Moderate patron tags"
35216 msgstr "Moderar tags de usuários"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
35219 #, fuzzy, c-format
35220 msgid "Modification date"
35221 msgstr "Data de notificação"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
35227 #, c-format
35228 msgid "Modification log"
35229 msgstr "Log de alterações"
35231 #. %1$s:  edited_source 
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
35233 #, c-format
35234 msgid "Modified classification source %s"
35235 msgstr "Fonte de classificação %s modificada"
35237 #. %1$s:  edited_rule 
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:277
35239 #, c-format
35240 msgid "Modified filing rule %s"
35241 msgstr "Regra de preenchimento %s modificada"
35243 #. %1$s:  edited_attribute_type 
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
35245 #, c-format
35246 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
35247 msgstr "Tipo de atributo de usuário &quot;%s&quot; modificado"
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:342
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:472
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:677
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:934
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1182
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1341
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1434
35256 #, fuzzy, c-format
35257 msgid "Modified record"
35258 msgstr "38- Registro modificado"
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:370
35261 #, c-format
35262 msgid "Modified record code"
35263 msgstr "Código de registro modificado"
35265 #. %1$s:  edited_matching_rule 
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
35267 #, c-format
35268 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
35269 msgstr "Regra de concordância &quot;%s&quot; modificada"
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:224
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:567
35273 #, c-format
35274 msgid "Modified stereographic for Alaska"
35275 msgstr ""
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:64
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
35282 #, c-format
35283 msgid "Modify"
35284 msgstr "Modificar"
35286 #. %1$s:  spec 
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
35288 #, fuzzy, c-format
35289 msgid "Modify OAI set '%s'"
35290 msgstr "Editar conjunto '%s'"
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
35293 #, c-format
35294 msgid "Modify Z39.50 server"
35295 msgstr "Editar servidor Z39.50"
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
35298 #, c-format
35299 msgid "Modify a city"
35300 msgstr "Alterar uma cidade"
35302 #. %1$s:  authid 
35303 #. %2$s:  authtypetext 
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:149
35305 #, c-format
35306 msgid "Modify authority #%s %s"
35307 msgstr "Modificar autoridade #%s %s"
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:203
35310 #, c-format
35311 msgid "Modify budget"
35312 msgstr "Modificar orçamento"
35314 #. %1$s:  categorycode |html 
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:121
35316 #, c-format
35317 msgid "Modify category %s"
35318 msgstr "Modificar categoria %s"
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
35321 #, c-format
35322 msgid "Modify classification source"
35323 msgstr "Modificar fonte de classificação"
35325 #. %1$s:  contractname 
35326 #. %2$s:  booksellername 
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
35328 #, c-format
35329 msgid "Modify contract %s for %s"
35330 msgstr "Modificar contrato %s para %s"
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
35333 #, c-format
35334 msgid "Modify filing rule"
35335 msgstr "Modificar a regra de preenchimento"
35337 #. %1$s:  description 
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
35339 #, fuzzy, c-format
35340 msgid "Modify frequency: %s"
35341 msgstr "Modificar categoria %s"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
35344 #, c-format
35345 msgid "Modify item type"
35346 msgstr "Editar tipo de material"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
35349 #, c-format
35350 msgid "Modify items in a batch"
35351 msgstr "Modifica itens em um lote"
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
35354 #, c-format
35355 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
35356 msgstr "Modificar ou excluir perfil de exportação CSV"
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
35359 #, c-format
35360 msgid "Modify patron attribute type"
35361 msgstr "Modificar tipo atributo de usuário"
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
35364 #, c-format
35365 msgid "Modify patrons in batch"
35366 msgstr "Modificar usuários em lote"
35368 #. INPUT type=button
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
35370 #, fuzzy
35371 msgid "Modify pattern"
35372 msgstr "Modificar impressora"
35374 #. %1$s:  label 
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
35376 #, fuzzy, c-format
35377 msgid "Modify pattern: %s"
35378 msgstr "Modificar categoria %s"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
35381 #, c-format
35382 msgid "Modify printer"
35383 msgstr "Modificar impressora"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
35386 #, c-format
35387 msgid "Modify record matching rule"
35388 msgstr "Modificar regra de concordância"
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
35391 #, fuzzy, c-format
35392 msgid "Modify record using the following template: "
35393 msgstr "Modificar regra de concordância"
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:518
35396 #, fuzzy, c-format
35397 msgid "Modify selected items"
35398 msgstr "Excluir itens selecionados"
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
35401 #, c-format
35402 msgid "Modify word"
35403 msgstr "Modificar palavra"
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
35408 #, c-format
35409 msgid "Module"
35410 msgstr "Módulo"
35412 #. TH
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
35415 msgid "Module current"
35416 msgstr "Módulo atual"
35418 #. TH
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
35421 msgid "Module upgrade needed"
35422 msgstr "Actualização do módulo necessária"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:44
35425 #, c-format
35426 msgid "Module:"
35427 msgstr "Módulo:"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:234
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:577
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:531
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:533
35433 #, c-format
35434 msgid "Mollweide"
35435 msgstr "Mollweide"
35437 #. For the first occurrence,
35438 #. SCRIPT
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:44
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:54
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:40
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:50
35444 #, c-format
35445 msgid "Mon"
35446 msgstr "Seg"
35448 #. For the first occurrence,
35449 #. SCRIPT
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
35454 #, c-format
35455 msgid "Monday"
35456 msgstr "Segunda"
35458 #. SCRIPT
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
35460 msgid "Mondays"
35461 msgstr "Segundas"
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:13
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:15
35465 #, c-format
35466 msgid "Monografier"
35467 msgstr "Monografia"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:478
35470 #, c-format
35471 msgid "Monografiserie"
35472 msgstr "Monografiserie"
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:552
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1038
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
35477 #, c-format
35478 msgid "Monographic series"
35479 msgstr "Séries monográficas"
35481 #. For the first occurrence,
35482 #. SCRIPT
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:633
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:32
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
35493 #, c-format
35494 msgid "Month"
35495 msgstr "Mês"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
35498 #, c-format
35499 msgid "Month/Day"
35500 msgstr "2 mêses"
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
35503 #, c-format
35504 msgid "Month: "
35505 msgstr "Mês: "
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:531
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1017
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
35510 #, c-format
35511 msgid "Monthly"
35512 msgstr "Mensal"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:131
35516 #, fuzzy, c-format
35517 msgid "More "
35518 msgstr "Mais "
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
35521 #, c-format
35522 msgid "More details"
35523 msgstr "Mais detalhes"
35525 #. For the first occurrence,
35526 #. SCRIPT
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:9
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
35529 msgid "More lists"
35530 msgstr "Mais listas"
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:778
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:780
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1014
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1016
35536 #, c-format
35537 msgid "Moscow, Russia"
35538 msgstr "Moscow, Russia"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
35544 #, c-format
35545 msgid "Most-circulated items"
35546 msgstr "Itens mais emprestados"
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:366
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:779
35550 #, fuzzy, c-format
35551 msgid "Motets"
35552 msgstr "moteto"
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:755
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1311
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:47
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:49
35558 #, c-format
35559 msgid "Motion picture"
35560 msgstr "Filme"
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:367
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:780
35564 #, fuzzy, c-format
35565 msgid "Motion picture music"
35566 msgstr "imagem em movimento"
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:254
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:256
35570 #, c-format
35571 msgid "Motion pictures and filmstrips => 16 mm"
35572 msgstr "Motion pictures and filmstrips => 16 mm"
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:260
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:262
35576 #, c-format
35577 msgid "Motion pictures and filmstrips => 28 mm"
35578 msgstr "Motion pictures and filmstrips => 28 mm"
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:266
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:268
35582 #, c-format
35583 msgid "Motion pictures and filmstrips => 35 mm"
35584 msgstr "Motion pictures and filmstrips => 35 mm"
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:272
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:274
35588 #, c-format
35589 msgid "Motion pictures and filmstrips => 70 mm"
35590 msgstr "Motion pictures and filmstrips => 70 mm"
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:236
35593 #, c-format
35594 msgid "Motion pictures and filmstrips => 8 mm"
35595 msgstr "Motion pictures and filmstrips => 8 mm"
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:238
35598 #, c-format
35599 msgid "Motion pictures and filmstrips => 8mm"
35600 msgstr "Motion pictures and filmstrips => 8mm"
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:248
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:250
35604 #, c-format
35605 msgid "Motion pictures and filmstrips => 9.5 mm"
35606 msgstr "Motion pictures and filmstrips => 9.5 mm"
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:242
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:244
35610 #, c-format
35611 msgid "Motion pictures and filmstrips => Super 8 mm"
35612 msgstr "Motion pictures and filmstrips => Super 8 mm"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:423
35615 #, fuzzy, c-format
35616 msgid "Move"
35617 msgstr "Subir"
35619 #. IMG
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:286
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:288
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:592
35624 msgid "Move Up"
35625 msgstr "Subir"
35627 #. A
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:334
35629 #, fuzzy
35630 msgid "Move action down"
35631 msgstr "ação ao vivo"
35633 #. A
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:330
35635 #, fuzzy
35636 msgid "Move action to bottom"
35637 msgstr "Mover reserva para o fim"
35639 #. A
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
35641 #, fuzzy
35642 msgid "Move action to top"
35643 msgstr "Mover reserva para o topo"
35645 #. A
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:322
35647 #, fuzzy
35648 msgid "Move action up"
35649 msgstr "ação ao vivo"
35651 #. A
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:647
35653 #, fuzzy
35654 msgid "Move hold down"
35655 msgstr "Descer reserva"
35657 #. A
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
35659 #, fuzzy
35660 msgid "Move hold to bottom"
35661 msgstr "Mover reserva para o fim"
35663 #. A
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
35665 #, fuzzy
35666 msgid "Move hold to top"
35667 msgstr "Mover reserva para o topo"
35669 #. A
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
35671 #, fuzzy
35672 msgid "Move hold up"
35673 msgstr "Subir Reserva"
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
35676 #, c-format
35677 msgid "Move these patrons to the trash"
35678 msgstr "Apagar usuários"
35680 #. INPUT type=button
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
35683 msgid "Multi receiving"
35684 msgstr "Recebimento em lote"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:86
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:181
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:282
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:647
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:720
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:284
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:452
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:625
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1133
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1276
35696 #, fuzzy, c-format
35697 msgid "Multilocal"
35698 msgstr "c- Multi local"
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:12
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:368
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:498
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:703
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:960
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1208
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1367
35707 #, fuzzy, c-format
35708 msgid "Multiple dates"
35709 msgstr "múltiplos formatos"
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:370
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:783
35713 #, fuzzy, c-format
35714 msgid "Multiple forms"
35715 msgstr "múltiplas formas"
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:336
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:466
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:671
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:928
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1176
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1335
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1428
35724 #, fuzzy, c-format
35725 msgid "Multiple languages"
35726 msgstr "e- Idioma"
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:421
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:834
35730 #, fuzzy, c-format
35731 msgid "Multiple score formats"
35732 msgstr "múltiplos formatos"
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:90
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:185
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:286
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:651
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:724
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:288
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:456
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:629
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1137
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1280
35744 #, fuzzy, c-format
35745 msgid "Multistate"
35746 msgstr "m- Estados múltiplos"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:784
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:786
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1020
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1022
35752 #, c-format
35753 msgid "Munich, Germany"
35754 msgstr "Munich, Germany"
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:46
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:42
35758 #, c-format
35759 msgid "Mus"
35760 msgstr "Mus"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:16
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:327
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:474
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:64
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:83
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:102
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:121
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:694
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:887
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:416
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:86
35773 #, c-format
35774 msgid "Music"
35775 msgstr "Música"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:427
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:840
35779 #, fuzzy, c-format
35780 msgid "Music Parts"
35781 msgstr "Parâmetros básicos"
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
35784 #, c-format
35785 msgid "Musical recording"
35786 msgstr "Recordação musical"
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:363
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:776
35790 #, fuzzy, c-format
35791 msgid "Musical revues and comedies"
35792 msgstr "revista musical e comédia"
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:332
35795 #, fuzzy, c-format
35796 msgid "Musical sound recording"
35797 msgstr "j - Gravação de som musical"
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:150
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:81
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:460
35802 #, c-format
35803 msgid "Musikk"
35804 msgstr "Musikk"
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:75
35807 #, c-format
35808 msgid "Musikktrykk"
35809 msgstr "Musikktrykk"
35811 #. IMG
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:150
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:460
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:28
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:30
35816 #, c-format
35817 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
35818 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:62
35821 #, c-format
35822 msgid "My library"
35823 msgstr "Minha biblioteca"
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
35826 #, c-format
35827 msgid "MySQL version: "
35828 msgstr "Versão do MYSQL: "
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
35832 #, c-format
35833 msgid "N/A "
35834 msgstr "N/D "
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:970
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:972
35838 #, c-format
35839 msgid "NAB standard"
35840 msgstr "NAB standard"
35842 #. INPUT type=submit
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
35844 msgid "NO"
35845 msgstr "NÃO"
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:80
35848 #, c-format
35849 msgid "NO NAME"
35850 msgstr "SEM NOME"
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:24
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:26
35854 #, c-format
35855 msgid "NOAA"
35856 msgstr "NOAA"
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
35860 #, c-format
35861 msgid "NORMARC"
35862 msgstr "NORMARC"
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:131
35865 #, c-format
35866 msgid "NORMARC-koder for land"
35867 msgstr ""
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:143
35870 #, c-format
35871 msgid "NORMARC-koder for språk"
35872 msgstr ""
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
35876 #, c-format
35877 msgid "NOT CHECKED IN"
35878 msgstr "NÂO RETORNADO"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
35881 #, c-format
35882 msgid ""
35883 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
35884 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
35885 msgstr ""
35886 "NOTA : se deseja mudar algo na tabela contate o administrador para executar "
35887 "o script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
35894 #, c-format
35895 msgid "NOTE:"
35896 msgstr "NOTA:"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
35899 #, c-format
35900 msgid ""
35901 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35902 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35903 msgstr ""
35904 "NOTA: se você alterar este valor, será preciso solicitar ao administrador do "
35905 "sistema que execute o misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35907 #. %1$s:  heading | html 
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
35909 #, c-format
35910 msgid "NT: %s"
35911 msgstr "TE: %s"
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
35914 #, c-format
35915 msgid "Nadia Nicolaides"
35916 msgstr ""
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
35919 #, c-format
35920 msgid "Nahuel Angelinetti"
35921 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:77
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:56
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:399
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:51
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:42
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:80
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:56
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:78
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
35953 #, c-format
35954 msgid "Name"
35955 msgstr "Nome"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
35958 #, fuzzy, c-format
35959 msgid "Name (any): "
35960 msgstr "Sem tratamento (qualquer): "
35962 #. SCRIPT
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
35964 #, fuzzy
35965 msgid "Name is a required field!"
35966 msgstr "Campo obrigatório"
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
35971 #, fuzzy, c-format
35972 msgid "Name of day"
35973 msgstr "Nome * "
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
35978 #, fuzzy, c-format
35979 msgid "Name of month"
35980 msgstr "Número de meses:"
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:10
35983 #, c-format
35984 msgid "Name of satellite for remote sensing image:"
35985 msgstr "Nome do Satélite Reconhecimento Remoto de Imagem:"
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:808
35990 #, fuzzy, c-format
35991 msgid "Name of season"
35992 msgstr "Número de fascículos:"
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35995 #, c-format
35996 msgid "Name or ISSN: "
35997 msgstr "Nome ou ISSN: "
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
36000 #, c-format
36001 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36002 msgstr "Nome ou código de barras não encontrado. Tente outro "
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
36005 #, c-format
36006 msgid "Name or cardnumber:"
36007 msgstr "Nome ou núm. da carteirinha:"
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:12
36010 #, c-format
36011 msgid "Name the new definition"
36012 msgstr "Nomeie a nova definição"
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:29
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:53
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:232
36020 #, c-format
36021 msgid "Name:"
36022 msgstr "Nome:"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:98
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:314
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:508
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:60
36029 #, c-format
36030 msgid "Name: "
36031 msgstr "Nome: "
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
36034 #, fuzzy, c-format
36035 msgid "Name: *"
36036 msgstr "Nome:"
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
36039 #, c-format
36040 msgid "Named:"
36041 msgstr "Chamado:"
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:257
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:168
36053 #, c-format
36054 msgid "Named: "
36055 msgstr "Chamado: "
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:790
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:792
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1026
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1028
36061 #, c-format
36062 msgid "Naples, Italy"
36063 msgstr "Nápoles, Itália"
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:50
36066 #, c-format
36067 msgid "Narrative text indicator"
36068 msgstr "Indicador de texto narrativo"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
36071 #, c-format
36072 msgid "Nate Curulla"
36073 msgstr "Nate Curulla"
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:352
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:482
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:687
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:944
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1192
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1351
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1444
36082 #, fuzzy, c-format
36083 msgid "National bibliographic agency"
36084 msgstr "#- Agência Bibliográfica Nacional (EUA)"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:52
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:614
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1100
36089 #, fuzzy, c-format
36090 msgid "Nature of contents"
36091 msgstr "; Natureza dos conteúdos:"
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:157
36094 #, c-format
36095 msgid "Nature of contents - code 1"
36096 msgstr "Natureza dos conteúdos - código 1"
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:188
36099 #, c-format
36100 msgid "Nature of contents - code 2"
36101 msgstr "Natureza dos conteúdos - código 2"
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:219
36104 #, c-format
36105 msgid "Nature of contents - code 3"
36106 msgstr "Natureza dos conteúdos - código 3"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:250
36109 #, c-format
36110 msgid "Nature of contents - code 4"
36111 msgstr "Natureza dos conteúdos - código 4"
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:327
36114 #, c-format
36115 msgid "Nature of contents code"
36116 msgstr "Código da natureza dos conteúdos"
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:584
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1070
36120 #, fuzzy, c-format
36121 msgid "Nature of entire work"
36122 msgstr "Código da natureza dos conteúdos"
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:117
36125 #, c-format
36126 msgid "Navigasjonskart"
36127 msgstr "Navigasjonskart"
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36130 #, c-format
36131 msgid "Near East University"
36132 msgstr "Near East University"
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36135 #, c-format
36136 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
36137 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
36140 #, c-format
36141 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36142 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
36145 #, c-format
36146 msgid "Nelsonville Public Library System"
36147 msgstr "Nelsonville Public Library System"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
36150 #, c-format
36151 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36152 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:414
36155 #, c-format
36156 msgid "Nettbasert ressurs: "
36157 msgstr "Nettbasert ressurs: "
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:98
36160 #, c-format
36161 msgid "Nettressurser"
36162 msgstr "Nettressurser"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
36165 #, c-format
36166 msgid "Never"
36167 msgstr "Nunca"
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:339
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:171
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1302
36177 #, c-format
36178 msgid "New"
36179 msgstr "Novo"
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
36184 #, c-format
36185 msgid "New "
36186 msgstr "Novo "
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
36189 #, c-format
36190 msgid "New CSV export profile"
36191 msgstr "Adicionar perfil de exportação CSV"
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
36194 #, c-format
36195 msgid "New SQL report"
36196 msgstr "Adicionar relatório SQL"
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:269
36200 #, c-format
36201 msgid "New Z39.50 server"
36202 msgstr "Novo servidor Z39.50"
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
36205 #, fuzzy, c-format
36206 msgid "New authority "
36207 msgstr "Nova autoridade "
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
36210 #, c-format
36211 msgid "New authority type"
36212 msgstr "Novo tipo de autoridade"
36214 #. %1$s:  category 
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
36216 #, c-format
36217 msgid "New authorized value for %s"
36218 msgstr "Novo valor autorizado para %s"
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36221 #, c-format
36222 msgid "New basket"
36223 msgstr "Novo cesto"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
36226 #, c-format
36227 msgid "New basket group"
36228 msgstr "Novo grupo de cestos"
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
36232 #, c-format
36233 msgid "New batch"
36234 msgstr "Novo lote"
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
36237 #, c-format
36238 msgid "New batch patron modification"
36239 msgstr "Novo lote de alteração de usuários"
36241 #. A
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
36243 msgid "New batch patrons modification"
36244 msgstr "Novo lote de alteração de usuários"
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
36248 #, c-format
36249 msgid "New budget"
36250 msgstr "Novo orçamento"
36252 #. SCRIPT
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:4
36254 #, fuzzy
36255 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36256 msgstr "- O Orçamento principal é o orçamento atual"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
36259 #, c-format
36260 msgid "New card"
36261 msgstr "Novo cartão"
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:123
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
36266 #, c-format
36267 msgid "New category"
36268 msgstr "Nova categoria"
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
36271 #, c-format
36272 msgid "New child record"
36273 msgstr "Novo registro afilhado"
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:45
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
36277 #, c-format
36278 msgid "New city"
36279 msgstr "Nova cidade"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
36282 #, c-format
36283 msgid "New classification source"
36284 msgstr "Nova fonte de classificação"
36286 #. %1$s:  booksellername 
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
36288 #, c-format
36289 msgid "New contract for %s"
36290 msgstr "Novo contrato para %s"
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
36293 #, fuzzy, c-format
36294 msgid "New course"
36295 msgstr "Nova moeda"
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
36298 #, c-format
36299 msgid "New currency"
36300 msgstr "Nova moeda"
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
36303 #, c-format
36304 msgid "New definition"
36305 msgstr "Nova definição"
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
36308 #, fuzzy, c-format
36309 msgid "New entry"
36310 msgstr "Nova Entrada"
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
36313 #, fuzzy, c-format
36314 msgid "New filing rule"
36315 msgstr "Nova regra de preenchimento"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
36318 #, c-format
36319 msgid "New framework"
36320 msgstr "Nova planilha"
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
36324 #, fuzzy, c-format
36325 msgid "New frequency"
36326 msgstr "Periodicidade"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:57
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:61
36330 #, fuzzy, c-format
36331 msgid "New from Z39.50"
36332 msgstr "Novo servidor Z39.50"
36334 #. %1$s:  budget_period_description 
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
36336 #, c-format
36337 msgid "New fund for %s"
36338 msgstr "Novo fundo para %s"
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:72
36341 #, c-format
36342 msgid "New group"
36343 msgstr "Novo grupo"
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36346 #, c-format
36347 msgid "New guided report"
36348 msgstr "Novo relatório guiado"
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
36351 #, c-format
36352 msgid "New item"
36353 msgstr "Novo exemplar"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
36356 #, c-format
36357 msgid "New item type"
36358 msgstr "Novo tipo de material"
36360 #. %1$s:  label_batch 
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
36362 #, c-format
36363 msgid "New label batch created: # %s "
36364 msgstr "Novo lote de etiquetas criado: # %s "
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
36368 #, c-format
36369 msgid "New layout"
36370 msgstr "Novo layout"
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:71
36373 #, c-format
36374 msgid "New library"
36375 msgstr "Nova biblioteca"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:292
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:337
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:339
36386 #, c-format
36387 msgid "New line (\\n)"
36388 msgstr "Nova linha (\\n)"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:34
36391 #, c-format
36392 msgid "New list"
36393 msgstr "Nova lista"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
36396 #, fuzzy, c-format
36397 msgid "New notice"
36398 msgstr "Novo Aviso"
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
36401 #, fuzzy, c-format
36402 msgid "New number pattern"
36403 msgstr "Modelo de numeração:"
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
36406 #, fuzzy, c-format
36407 msgid "New numbering pattern"
36408 msgstr "Modelo de numeração"
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
36411 #, c-format
36412 msgid "New password:"
36413 msgstr "Nova senha:"
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
36416 #, c-format
36417 msgid "New patron "
36418 msgstr "Novo usuário: "
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
36421 #, c-format
36422 msgid "New patron attribute type"
36423 msgstr "Novo tipo de atributo de usuário"
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
36426 #, fuzzy, c-format
36427 msgid "New patron list"
36428 msgstr "Novo usuário:"
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
36431 #, c-format
36432 msgid "New preference"
36433 msgstr "Nova preferência"
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
36437 #, c-format
36438 msgid "New printer"
36439 msgstr "Nova impressora"
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
36444 #, c-format
36445 msgid "New profile"
36446 msgstr "Novo perfil"
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
36450 #, c-format
36451 msgid "New purchase suggestion"
36452 msgstr "Nova sugestão de aquisição"
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
36455 #, c-format
36456 msgid "New record"
36457 msgstr "Novo registro"
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:52
36460 #, c-format
36461 msgid "New record "
36462 msgstr "Novo registro "
36464 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
36466 #, c-format
36467 msgid "New record matching rule"
36468 msgstr "Nova regra de concordância"
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:3
36471 #, fuzzy, c-format
36472 msgid "New report "
36473 msgstr "Adicionar relatório SQL "
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
36476 #, fuzzy, c-format
36477 msgid "New set"
36478 msgstr "Novo cesto"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
36481 #, c-format
36482 msgid "New stop word"
36483 msgstr "Adicionar palavra vazia"
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
36488 #, c-format
36489 msgid "New subscription"
36490 msgstr "Nova assinatura"
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:55
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:169
36494 #, c-format
36495 msgid "New tag"
36496 msgstr "Nova tag"
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
36500 #, c-format
36501 msgid "New template"
36502 msgstr "Novo template"
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
36505 #, c-format
36506 msgid "New username:"
36507 msgstr "Novo nome de usuário:"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
36510 #, c-format
36511 msgid "New vendor"
36512 msgstr "Novo fornecedor"
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
36515 #, c-format
36516 msgid "New word"
36517 msgstr "Nova palavra"
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:64
36525 #, c-format
36526 msgid "News"
36527 msgstr "Notícias"
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
36530 #, fuzzy, c-format
36531 msgid "News: "
36532 msgstr "Notícias "
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:553
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1039
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
36537 #, c-format
36538 msgid "Newspaper"
36539 msgstr "Jornal"
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:564
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1050
36543 #, fuzzy, c-format
36544 msgid "Newspaper format"
36545 msgstr "formato de jornal"
36547 #. For the first occurrence,
36548 #. SCRIPT
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:104
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:98
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:158
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:215
36560 msgid "Next"
36561 msgstr "Próximo"
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:137
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:195
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
36570 #, c-format
36571 msgid "Next &gt;&gt;"
36572 msgstr "Próximo &gt;&gt;"
36574 #. INPUT type=submit
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:299
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:611
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:422
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:447
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:506
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:609
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:99
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
36590 msgid "Next >>"
36591 msgstr "Próximo>>"
36593 #. INPUT type=button name=changepage_next
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:197
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204
36597 msgid "Next Page"
36598 msgstr "Próxima página"
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
36601 #, c-format
36602 msgid "Next available"
36603 msgstr "Próximo disponível"
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:633
36606 #, c-format
36607 msgid "Next issue publication date:"
36608 msgstr "Data do próximo fascículo:"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
36611 #, c-format
36612 msgid "Next records"
36613 msgstr "Próximos registros"
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:156
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:150
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:97
36618 #, c-format
36619 msgid "Next&gt;&gt;"
36620 msgstr "Seguinte&gt;&gt;"
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:219
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:222
36624 #, c-format
36625 msgid "Next&gt;&gt; "
36626 msgstr "Próximo &gt;&gt; "
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
36629 #, c-format
36630 msgid "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
36631 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
36634 #, fuzzy, c-format
36635 msgid "Nicolas Legrand"
36636 msgstr "Nicolas Morin"
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
36639 #, c-format
36640 msgid "Nicolas Morin"
36641 msgstr "Nicolas Morin"
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
36645 #, c-format
36646 msgid "Nicole C. Engard"
36647 msgstr "Nicole C. Engard"
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:29
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:31
36651 #, c-format
36652 msgid "Nimbus"
36653 msgstr "Nimbus"
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:151
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:165
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1081
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
36664 #, c-format
36665 msgid "No"
36666 msgstr "Não"
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1193
36669 #, c-format
36670 msgid "No "
36671 msgstr "Não "
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
36679 #, c-format
36680 msgid "No (default)"
36681 msgstr "Não (padrão)"
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:395
36685 #, c-format
36686 msgid ""
36687 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36688 "ACQ, the items framework would be used"
36689 msgstr ""
36690 "Sem modelo ACQ, usando o de padrão. Deve criar um modelo com o código ACQ, o "
36691 "modelo de itens deve ser usado"
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
36694 #, c-format
36695 msgid ""
36696 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36697 "ACQ, the items framework would be used "
36698 msgstr ""
36699 "Sem modelo ACQ, usando o de padrão. Deve criar um modelo com o código ACQ, o "
36700 "modelo de itens deve ser usado "
36702 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
36704 #, fuzzy, c-format
36705 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36706 msgstr "Novo valor autorizado para %s "
36708 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
36710 #, c-format
36711 msgid "No Item with barcode: %s"
36712 msgstr "Nenhum item com o cód. barras: %s"
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:112
36715 #, c-format
36716 msgid ""
36717 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36718 "frameworks supplied for English (en)"
36719 msgstr ""
36720 "Sem modelos MARC disponível para o seu idioma. Usando o modelo por padrão em "
36721 "inglês (en)"
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
36724 #, c-format
36725 msgid "No Status"
36726 msgstr "Nenhum Status"
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
36729 #, c-format
36730 msgid ""
36731 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36732 "with the category TERM."
36733 msgstr ""
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:462
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:875
36737 #, fuzzy, c-format
36738 msgid "No accompanying matter"
36739 msgstr "material de acompanhamento"
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:93
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:154
36744 #, c-format
36745 msgid "No active currency is defined"
36746 msgstr "Nenhum moeda ativa está definida"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
36749 #, fuzzy, c-format
36750 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36751 msgstr "Nenhum moeda ativa está definida"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:25
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36756 #, c-format
36757 msgid "No address stored."
36758 msgstr "Sem informações de endereço."
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:665
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1151
36762 #, c-format
36763 msgid "No alphabet or script given/No key title"
36764 msgstr ""
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:25
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:37
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:50
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:81
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:95
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:100
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:105
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:110
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:126
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:134
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:152
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:158
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:175
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:190
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:213
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:263
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:276
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:291
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:304
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:310
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:324
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:407
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:425
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:434
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:446
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:459
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:476
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:500
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:510
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:538
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:545
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:556
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:569
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:582
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:612
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:642
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:656
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:661
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:680
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:686
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:700
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:714
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:729
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:742
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:766
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:775
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:794
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:20
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:34
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:48
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:73
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:92
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:111
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:130
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:142
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:155
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:186
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:217
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:248
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:279
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:293
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:298
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:303
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:308
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:324
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:332
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:349
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:356
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:376
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:390
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:404
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:423
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:429
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:446
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:461
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:479
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:486
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:506
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:520
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:534
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:556
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:606
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:619
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:634
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:647
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:653
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:667
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:684
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:691
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:711
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:725
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:739
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:820
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:838
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:847
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:859
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:872
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:889
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:913
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:923
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:941
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:948
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:968
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:982
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:996
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1024
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1031
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1042
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1055
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1068
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1098
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1128
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1142
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1147
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1166
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1172
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1189
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1196
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1216
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1230
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1244
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1256
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1270
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1285
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1298
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1322
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1331
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1348
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1355
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1375
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1389
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1403
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1423
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1441
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1448
36901 #, fuzzy, c-format
36902 msgid "No attempt to code"
36903 msgstr "#- Sem código"
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:129
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:327
36907 #, fuzzy, c-format
36908 msgid "No biographical material"
36909 msgstr "e- Material cartográfico"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:392
36912 #, c-format
36913 msgid "No categories have been defined. "
36914 msgstr "Nenhuma categoria foi definida. "
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:32
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:29
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36919 #, c-format
36920 msgid "No city stored."
36921 msgstr "Sem informações da cidade."
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
36924 #, c-format
36925 msgid "No claims notice defined. "
36926 msgstr "Nenhuma reclamação definida. "
36928 #. SCRIPT
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
36930 msgid "No columns selected!"
36931 msgstr "Nenhuma coluna selecionada!"
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36934 #, c-format
36935 msgid "No comments have been approved."
36936 msgstr "Nenhum comentário foi aprovado."
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36939 #, c-format
36940 msgid "No comments to moderate."
36941 msgstr "Sem comentários para moderar."
36943 #. SCRIPT
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
36945 msgid "No cover image available"
36946 msgstr "Capa não disponível"
36948 #. For the first occurrence,
36949 #. SCRIPT
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
36952 msgid "No data available in table"
36953 msgstr "Nenhum dado disponível na tabela"
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
36956 #, c-format
36957 msgid "No database named "
36958 msgstr "Nenhuma base de dados com nome "
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:6
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:362
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:492
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:697
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:954
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1202
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1361
36967 #, c-format
36968 msgid "No dates given; B.C. date involved"
36969 msgstr ""
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
36972 #, c-format
36973 msgid "No descriptions"
36974 msgstr "Sem descrições"
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:519
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1005
36978 #, c-format
36979 msgid "No determinable frequency"
36980 msgstr ""
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36985 #, c-format
36986 msgid "No email stored."
36987 msgstr "Sem informações de e-mail."
36989 #. For the first occurrence,
36990 #. SCRIPT
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
36993 msgid "No entries to show"
36994 msgstr "Nenhuma entrada para exibir"
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
36999 #, fuzzy, c-format
37000 msgid "No fund"
37001 msgstr "Fundo para livros:"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:227
37004 #, c-format
37005 msgid "No funds to display for this search criteria"
37006 msgstr "Não existem fundos com esse critério de pesquisa"
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
37009 #, fuzzy, c-format
37010 msgid "No group"
37011 msgstr "Novo grupo"
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:288
37014 #, c-format
37015 msgid "No groups defined."
37016 msgstr "Sem grupos definidos."
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
37022 #, c-format
37023 msgid "No holds allowed"
37024 msgstr "Reservas não permitidas"
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
37027 #, c-format
37028 msgid "No holds allowed:"
37029 msgstr "Reservas não permitidas:"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:121
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:179
37033 #, c-format
37034 msgid "No holds found."
37035 msgstr "Sem reservas."
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:9
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:57
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:76
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:95
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:114
37042 #, fuzzy, c-format
37043 msgid "No illustrations"
37044 msgstr "sem ilustrações"
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
37048 #, c-format
37049 msgid "No image: "
37050 msgstr "Nenhuma imagem: "
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
37053 #, c-format
37054 msgid "No images are currently available. "
37055 msgstr "Nenhuma imagem está disponível. "
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
37058 #, c-format
37059 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet. Please "
37060 msgstr "Não foi feito o upload de imagem para este registro ainda. Favor "
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:108
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:308
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:306
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:651
37066 #, fuzzy, c-format
37067 msgid "No index"
37068 msgstr "índice"
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:335
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:465
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:670
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:927
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1175
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1334
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1427
37077 #, fuzzy, c-format
37078 msgid "No information provided"
37079 msgstr "#- Nenhuma informação fornecida"
37081 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
37083 #, fuzzy, c-format
37084 msgid "No item found with barcode %s"
37085 msgstr "ERRO: Não existe item com cód. barras %s."
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
37088 #, fuzzy, c-format
37089 msgid "No item matches this barcode"
37090 msgstr "Nenhum item com o cód. barras: %s"
37092 #. SCRIPT
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
37094 msgid "No item was added to your cart"
37095 msgstr "Nenhum item foi adicionado a sacola"
37097 #. SCRIPT
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
37099 msgid "No item was selected"
37100 msgstr "Nenhum item foi selecionado"
37102 #. SCRIPT
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37104 msgid ""
37105 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): "
37106 msgstr ""
37108 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:375
37110 #, c-format
37111 msgid "No item with barcode: %s"
37112 msgstr "Nenhum item com o cód. barras: %s"
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:620
37115 #, c-format
37116 msgid "No items"
37117 msgstr "Sem exemplares"
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
37121 #, fuzzy, c-format
37122 msgid "No items are available"
37123 msgstr "Não existem exemplares disponíveis"
37125 #. %1$s:  looptable.coltitle 
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
37127 #, c-format
37128 msgid "No items for %s"
37129 msgstr "Não existem exemplares de %s"
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
37134 #, c-format
37135 msgid "No items found."
37136 msgstr "Não foram encontrados exemplares."
37138 #. %1$s:  END 
37139 #. %2$s:  END 
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
37141 #, c-format
37142 msgid "No items were found by searching. %s %s "
37143 msgstr ""
37145 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
37146 #. %2$s:  BORERR 
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
37148 #, c-format
37149 msgid ""
37150 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37151 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37152 "should be specified."
37153 msgstr ""
37154 "Nenhuma ação automática de envio de aviso ou bloqueio para o retardo %s para "
37155 "a categoria de usuário %s. Se o retardo for dado, tanto o aviso quando o "
37156 "bloqueio devem ser especificados."
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37160 #, c-format
37161 msgid "No limit"
37162 msgstr "Sem limitação"
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:339
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:469
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:674
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:931
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1179
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1338
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1431
37171 #, c-format
37172 msgid "No linguistic content"
37173 msgstr ""
37175 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
37177 #, c-format
37178 msgid "No log found %s for "
37179 msgstr "Nenhum log encontrado %s para "
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
37182 #, fuzzy, c-format
37183 msgid "No mappings have been defined for this set"
37184 msgstr "Atenção: nenhum mapeamento definido para este conjunto"
37186 #. SCRIPT
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
37188 #, fuzzy
37189 msgid "No match"
37190 msgstr "Novo lote"
37192 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
37193 #. For the first occurrence,
37194 #. SCRIPT
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
37197 msgid "No matching records found"
37198 msgstr "Nenhum registro correspondente encontrado"
37200 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
37201 #. SCRIPT
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:28
37203 #, fuzzy
37204 msgid "No matching reports found"
37205 msgstr "Nenhum registro correspondente encontrado"
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
37208 #, c-format
37209 msgid "No missing issues found."
37210 msgstr "Nenhum número em falta encontrado."
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
37213 #, c-format
37214 msgid "No more renewals possible"
37215 msgstr "Não possui mais renovações disponíveis"
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
37218 #, c-format
37219 msgid "No news loaded"
37220 msgstr "Não existem notícias"
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:127
37223 #, c-format
37224 msgid "No notice"
37225 msgstr "Não existem avisos"
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:65
37228 #, c-format
37229 msgid "No order"
37230 msgstr "Sem ordem"
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
37233 #, c-format
37234 msgid "No orders yet"
37235 msgstr "Sem pedidos"
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:616
37238 #, c-format
37239 msgid "No outstanding charges"
37240 msgstr "Sem encargos pendentes"
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:428
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:841
37244 #, c-format
37245 msgid "No parts in hand or not specified"
37246 msgstr ""
37248 #. SCRIPT
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37250 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): "
37251 msgstr ""
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
37254 #, c-format
37255 msgid "No patron matched "
37256 msgstr "Nenhum usuário correspondente "
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
37259 #, c-format
37260 msgid "No patron may put this book on hold."
37261 msgstr "Nenhum usuário pode reservar este livro."
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
37264 #, fuzzy, c-format
37265 msgid "No patron records have been actually removed"
37266 msgstr "Nenhum registro de usuário foi removido"
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
37269 #, c-format
37270 msgid "No patron records have been anonymized"
37271 msgstr "Nenhum registro de usuário foi anonimizado"
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
37274 #, c-format
37275 msgid "No patron records have been removed"
37276 msgstr "Nenhum registro de usuário foi removido"
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
37279 #, c-format
37280 msgid "No patron with this name, please, try another"
37281 msgstr "Não existe usuário com esse nome. Por favor, tente novamente"
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:176
37284 #, c-format
37285 msgid "No pending baskets"
37286 msgstr "Não existem cestos à espera"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:43
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:40
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37291 #, c-format
37292 msgid "No phone stored."
37293 msgstr "Sem informações de telefone."
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:756
37296 #, c-format
37297 msgid "No physical items for this record"
37298 msgstr "Não existem exemplares desta referência"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:52
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:408
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:538
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:743
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1000
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1248
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1407
37307 #, c-format
37308 msgid "No place, unknown, or undetermined"
37309 msgstr ""
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
37312 #, c-format
37313 msgid "No plugins installed"
37314 msgstr "Nenhum plugin instalado"
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
37317 #, c-format
37318 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37319 msgstr ""
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
37322 #, c-format
37323 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37324 msgstr ""
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
37327 #, c-format
37328 msgid "No printers defined."
37329 msgstr "Sem impressoras definidas."
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
37332 #, c-format
37333 msgid "No private lists."
37334 msgstr "Sem listas privadas."
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
37337 #, c-format
37338 msgid "No public lists."
37339 msgstr "Sem listas públicas."
37341 #. SCRIPT
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37343 msgid ""
37344 "No quotes available. Please use the \\\"Add quote\\\" button to add a quote."
37345 msgstr ""
37346 "Sem citações. Use o botão \\\"Adicionar citação\"\\ para adicionar uma "
37347 "citação."
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:172
37350 #, c-format
37351 msgid "No records have been staged."
37352 msgstr "Nenhum registro foi preparado."
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:200
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:543
37356 #, fuzzy, c-format
37357 msgid "No relief shown"
37358 msgstr "Nenhuma entrada para exibir"
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
37361 #, fuzzy, c-format
37362 msgid "No renewal before"
37363 msgstr "Não possui mais renovações disponíveis"
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
37366 #, c-format
37367 msgid "No results for your query"
37368 msgstr "Nenhum resultado para sua pesquisa"
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:75
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:342
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
37376 #, c-format
37377 msgid "No results found"
37378 msgstr "Nenhum resultado encontrado"
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37381 #, c-format
37382 msgid "No results found for "
37383 msgstr "Nenhum resultado encontrado para "
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
37386 #, fuzzy, c-format
37387 msgid "No results found."
37388 msgstr "Nenhum resultado encontrado"
37390 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
37392 #, c-format
37393 msgid "No results match your search %sfor "
37394 msgstr "Nenhum resultado corresponde a sua busca %spara "
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
37397 #, c-format
37398 msgid "No results match your search for "
37399 msgstr "Nenhum resultado corresponde a sua busca por "
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
37402 #, c-format
37403 msgid "No results."
37404 msgstr "Nenhum resultado."
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
37407 #, c-format
37408 msgid ""
37409 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37410 "the samples supplied for English (en)"
37411 msgstr ""
37412 "Sem exemplos de dados e configurações disponíveis para o seu idioma. "
37413 "Exemplos por padrão para Inglês (en)"
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37416 #, c-format
37417 msgid "No saved reports match your criteria. "
37418 msgstr "Nenhum relatório salvo coincide com sua busca. "
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:166
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:168
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:172
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:174
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:167
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:169
37426 #, c-format
37427 msgid "No specific type"
37428 msgstr "Nenhum tipo especifico"
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:53
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:158
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:189
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:220
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:251
37435 #, fuzzy, c-format
37436 msgid "No specified nature of contents"
37437 msgstr "; Natureza dos conteúdos:"
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:314
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:657
37441 #, fuzzy, c-format
37442 msgid "No specified special format characteristics"
37443 msgstr "09 Características de reprodução especial"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
37446 #, c-format
37447 msgid "No statistics to report"
37448 msgstr "Sem estatísticas ou relatórios"
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
37451 #, c-format
37452 msgid "No system preferences matched your search for "
37453 msgstr "Nenhuma preferência do sistema corresponde a sua busca por "
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
37456 #, c-format
37457 msgid "No transfers to receive"
37458 msgstr "Nenhuma transferência a receber"
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
37461 #, c-format
37462 msgid "No warnings"
37463 msgstr "Sem avisos"
37465 #. INPUT type=submit
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:137
37474 msgid "No, Do Not Delete"
37475 msgstr "Não, não excluir"
37477 #. INPUT type=submit
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
37479 msgid "No, Don't Check Out (N)"
37480 msgstr "Não, não faça o empréstimo (N)"
37482 #. INPUT type=submit
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
37484 msgid "No, Don't Renew (N)"
37485 msgstr "Não, não renovar (N)"
37487 #. INPUT type=button
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
37489 #, fuzzy
37490 msgid "No, I don't confirm"
37491 msgstr "Não, não fechar (N)"
37493 #. INPUT type=submit
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:106
37495 msgid "No, do not Delete"
37496 msgstr "Não, não Excluir"
37498 #. INPUT type=submit
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:176
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
37505 msgid "No, do not delete"
37506 msgstr "Não, não excluir"
37508 #. INPUT type=submit
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
37510 msgid "No, do not delete!"
37511 msgstr "Não, não excluir!"
37513 #. INPUT type=submit
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37515 msgid "No, don't close (N)"
37516 msgstr "Não, não fechar (N)"
37518 #. INPUT type=submit
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
37521 #, fuzzy
37522 msgid "No, don't delete"
37523 msgstr "Não, não excluir"
37525 #. INPUT type=submit
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
37527 msgid "No, don't delete (N)"
37528 msgstr "Não, não excluir (N)"
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:98
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
37533 #, fuzzy, c-format
37534 msgid "No."
37535 msgstr "Não"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
37538 #, c-format
37539 msgid "No. of items:"
37540 msgstr "N° de exemplares:"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
37543 #, c-format
37544 msgid "No. of times checked out"
37545 msgstr "Nº de vezes emprestado"
37547 #. INPUT type=button
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:164
37549 msgid "No: Save as new authority"
37550 msgstr "Não: Salvar como nova autoridade"
37552 #. INPUT type=button
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
37554 msgid "No: Save as new record"
37555 msgstr "Não: Salvar como novo registro"
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:372
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:785
37559 #, fuzzy, c-format
37560 msgid "Nocturnes"
37561 msgstr "noturno"
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
37564 #, c-format
37565 msgid "Non fiction"
37566 msgstr "Não ficção"
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:18
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:20
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:588
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:590
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:235
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:237
37574 #, c-format
37575 msgid "Non required value"
37576 msgstr "Valor não necessário"
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:262
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:264
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:256
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:258
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:264
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:266
37584 #, c-format
37585 msgid "Non-ISBD"
37586 msgstr "Não-ISBD"
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37589 #, c-format
37590 msgid "Non-musical recording"
37591 msgstr "Gravação não-musical"
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:586
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:24
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
37621 #, c-format
37622 msgid "None"
37623 msgstr "Nenhum"
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:40
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:294
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:449
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:549
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:559
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:572
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:732
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:784
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:145
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:637
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:862
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1035
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1045
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1058
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1288
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1413
37641 #, fuzzy, c-format
37642 msgid "None of the following"
37643 msgstr "Limitar por qualquer dos seguintes:"
37645 #. SCRIPT
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
37647 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37648 msgstr ""
37649 "Nenhum deste exemplares pode normalmente ser reservado por este usuário."
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:331
37652 #, fuzzy, c-format
37653 msgid "Nonmusical sound recording"
37654 msgstr "i - Gravação de som não-musical"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:42
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:44
37658 #, c-format
37659 msgid "Nonprojected graphic"
37660 msgstr "Gráfico não-projetado"
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37663 #, fuzzy, c-format
37664 msgid "Nonpublic note"
37665 msgstr "Nota interna:"
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
37669 #, c-format
37670 msgid "Nonpublic note:"
37671 msgstr "Nota interna:"
37673 #. %1$s:  internalnotes 
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
37675 #, c-format
37676 msgid "Nonpublic note: %s"
37677 msgstr "Nota interna: %s"
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
37680 #, c-format
37681 msgid "Normal"
37682 msgstr "Normal"
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:164
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:166
37686 #, c-format
37687 msgid "Normal (16x - 30x)"
37688 msgstr "Normal (16x - 30x)"
37690 #. SCRIPT
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37692 #, fuzzy
37693 msgid "Normal day"
37694 msgstr "Normal"
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
37705 #, c-format
37706 msgid "Normalization rule: "
37707 msgstr "Regra de normalização: "
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:541
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1027
37711 #, fuzzy, c-format
37712 msgid "Normalized irregular"
37713 msgstr "irregular normalizado"
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
37716 #, c-format
37717 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37718 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
37721 #, c-format
37722 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37723 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37725 #. SCRIPT
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37727 msgid "Northern"
37728 msgstr "Northern"
37730 #. %1$s:  END 
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:93
37732 #, c-format
37733 msgid "Not Installed %s"
37734 msgstr "Não instalado %s"
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:98
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:659
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:296
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1145
37740 #, fuzzy, c-format
37741 msgid "Not a conference publication"
37742 msgstr "não é uma publicação de evento"
37744 #. INPUT type=submit
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
37746 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37747 msgstr "Não é um duplicado. Guardar como novo registro"
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:103
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:301
37751 #, fuzzy, c-format
37752 msgid "Not a festschrift"
37753 msgstr "0 - Não é uma coletânea de homenagens"
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:84
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:179
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:280
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:645
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:718
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:282
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:450
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:623
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1131
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1274
37765 #, fuzzy, c-format
37766 msgid "Not a government publication"
37767 msgstr "y- não é uma publicação governamental"
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
37770 #, c-format
37771 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37772 msgstr ""
37773 "Nem todos os tipos de autoridade referidos na planilha foram definidos. "
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
37776 #, c-format
37777 msgid ""
37778 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37779 "'ignored'). "
37780 msgstr ""
37781 "Nem todos os subcampos para as tags a seguir estão na mesma aba (ou marcados "
37782 "como 'ignorados'). "
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:373
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:422
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:432
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:493
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:508
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:699
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:772
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:786
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:835
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:845
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:906
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:921
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1255
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1328
37798 #, fuzzy, c-format
37799 msgid "Not applicable"
37800 msgstr "não aplicável"
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:504
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:917
37804 #, c-format
37805 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
37806 msgstr ""
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:151
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:153
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:266
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:225
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:227
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360
37815 #, c-format
37816 msgid "Not available"
37817 msgstr "Não disponível"
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
37820 #, c-format
37821 msgid "Not checked out since: "
37822 msgstr "Não emprestado desde: "
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
37825 #, c-format
37826 msgid "Not checked out."
37827 msgstr "Não está emprestado."
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:114
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:312
37831 #, c-format
37832 msgid "Not fiction (not further specified)"
37833 msgstr ""
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:374
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
37840 #, c-format
37841 msgid "Not for loan"
37842 msgstr "Não pode ser emprestado"
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
37845 #, fuzzy, c-format
37846 msgid "Not for loan: "
37847 msgstr "Não pode ser emprestado "
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:343
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:473
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:678
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:935
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1183
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1342
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1435
37856 #, fuzzy, c-format
37857 msgid "Not modified"
37858 msgstr "#- Não modificado"
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
37861 #, fuzzy, c-format
37862 msgid "Not published"
37863 msgstr "Publicado em"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:585
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:615
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1071
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1101
37869 #, fuzzy, c-format
37870 msgid "Not specified"
37871 msgstr "Nenhum tipo especifico"
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:291
37874 #, c-format
37875 msgid "Not specified or not applicable"
37876 msgstr "Não especificado ou aplicável"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:289
37879 #, c-format
37880 msgid "Not specified or not applicable "
37881 msgstr "Não especificado ou não se aplica "
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:329
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:57
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:59
37886 #, c-format
37887 msgid "Notated music"
37888 msgstr "Música anotada"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
37894 #, c-format
37895 msgid "Note"
37896 msgstr "Nota"
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
37899 #, c-format
37900 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37901 msgstr ""
37902 "Nota : Os exemplares são exportados por esta ferramenta a menos que "
37903 "especificado."
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
37907 #, c-format
37908 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37909 msgstr ""
37910 "Nota : Este arquivo gerado será muito grande, e será gerado diariamente."
37912 #. For the first occurrence,
37913 #. SCRIPT
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
37917 #, c-format
37918 msgid "Note about the accompanying materials: "
37919 msgstr "Nota sobre materiais que acompanham a obra: "
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
37922 #, fuzzy, c-format
37923 msgid "Note for OPAC"
37924 msgstr "Texto para o OPAC "
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
37927 #, fuzzy, c-format
37928 msgid "Note for staff"
37929 msgstr "Texto para a equipe "
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
37932 #, c-format
37933 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37934 msgstr "Nota para o funcionário que irá administrar seu pedido de renovação: "
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
37937 #, c-format
37938 msgid "Note that if the system preference "
37939 msgstr "Se as preferências do sistema "
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:205
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
37944 #, c-format
37945 msgid "Note:"
37946 msgstr "Nota:"
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:215
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
37951 #, c-format
37952 msgid "Note: "
37953 msgstr "Nota: "
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
37956 #, c-format
37957 msgid ""
37958 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37959 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37960 "or slow your system down."
37961 msgstr ""
37962 "Nota : Seja cuidadoso na seleção das colunas. Se a sua escolha for muito "
37963 "ampla pode resultar num relatório enorme que pode nem terminar e/ou tornar o "
37964 "seu sistema lento."
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:328
37967 #, c-format
37968 msgid "Note: Subscription is about to expire next issue."
37969 msgstr "Nota: A assinatura irá expirar no próximo número."
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:58
37972 #, c-format
37973 msgid ""
37974 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37975 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37976 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37977 "the bibliographic record"
37978 msgstr ""
37979 "Nota: para 'Campo autoridade a copiar', insira o campo de autoridade que "
37980 "deve ser copiado de um registro de autoridade para um bibliográfico. "
37981 "Exemplo: em MARC21, o campo 100 do registro de autoridade deve ser copiado "
37982 "para o campo 100 do registro bibliográfico"
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
37985 #, c-format
37986 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37987 msgstr ""
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
37990 #, c-format
37991 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
37992 msgstr "Nota: não há justificação para alterar os seguintes valores por padrão"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:77
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:147
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:82
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
38009 #, c-format
38010 msgid "Notes"
38011 msgstr "Notas"
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:59
38017 #, c-format
38018 msgid "Notes "
38019 msgstr "Notas "
38021 #. For the first occurrence,
38022 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
38025 #, fuzzy, c-format
38026 msgid "Notes : %s "
38027 msgstr "Notas: %s"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
38030 #, c-format
38031 msgid "Notes/Comments"
38032 msgstr "Notas/Comentarios"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:675
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
38046 #, c-format
38047 msgid "Notes:"
38048 msgstr "Notas:"
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:541
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:169
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
38057 #, c-format
38058 msgid "Notes: "
38059 msgstr "Notas: "
38061 #. For the first occurrence,
38062 #. %1$s:  reservenotes 
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:327
38065 #, c-format
38066 msgid "Notes: %s"
38067 msgstr "Notas: %s"
38069 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
38070 #. %2$s:  END 
38071 #. %3$s:  END 
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
38073 #, c-format
38074 msgid "Notes: %s%s %s "
38075 msgstr "Notas: %s%s %s "
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tt:39
38078 #, c-format
38079 msgid "Nothing found"
38080 msgstr "Nenhum resultado"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:225
38084 #, c-format
38085 msgid "Nothing found."
38086 msgstr "Nada encontrado."
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
38089 #, c-format
38090 msgid "Nothing found. "
38091 msgstr "Nada foi encontrado. "
38093 #. For the first occurrence,
38094 #. SCRIPT
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:9
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
38097 msgid "Nothing is selected."
38098 msgstr "Nada foi selecionado."
38100 #. SCRIPT
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:11
38102 msgid "Nothing to save"
38103 msgstr "Nada para salvar"
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:47
38108 #, c-format
38109 msgid "Notice"
38110 msgstr "Correspondência"
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
38115 #, c-format
38116 msgid "Notices"
38117 msgstr "Correspondências"
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
38120 #, c-format
38121 msgid "Notices &amp; Slips"
38122 msgstr "Mensagens &amp; Comprovantes"
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
38126 #, c-format
38127 msgid "Notices &amp; slips"
38128 msgstr "Mensagens &amp; comprovantes"
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
38131 #, c-format
38132 msgid "Notices and Slips"
38133 msgstr "Avisos e Etiquetas Rápidas"
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
38136 #, c-format
38137 msgid "Notification Date"
38138 msgstr "Data de notificação"
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
38142 #, c-format
38143 msgid "Notified by"
38144 msgstr "Notificado por"
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
38149 #, c-format
38150 msgid "Notify id"
38151 msgstr "ID notificação"
38153 #. SCRIPT
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38155 msgid "Nov"
38156 msgstr "Nov"
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:549
38159 #, c-format
38160 msgid "Novelle / fortelling"
38161 msgstr "Novelle / fortelling"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:118
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:316
38165 #, fuzzy, c-format
38166 msgid "Novels"
38167 msgstr "novela"
38169 #. For the first occurrence,
38170 #. SCRIPT
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
38173 #, c-format
38174 msgid "November"
38175 msgstr "Novembro"
38177 #. SCRIPT
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38179 #, fuzzy
38180 msgid "Now"
38181 msgstr "Não"
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
38184 #, c-format
38185 msgid ""
38186 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38187 "default data."
38188 msgstr ""
38189 "Preparados para criar as tabelas na base de dados e preencher-las com dados "
38190 "por padrão."
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
38193 #, c-format
38194 msgid "Num/Patrons"
38195 msgstr "N°/Usuários"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
38203 #, c-format
38204 msgid "Number"
38205 msgstr "Número"
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
38209 #, c-format
38210 msgid "Number "
38211 msgstr "Número "
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
38215 #, fuzzy, c-format
38216 msgid "Number of baskets"
38217 msgstr "Número de fascículos:"
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
38220 #, c-format
38221 msgid "Number of checkouts"
38222 msgstr "Número de empréstimos"
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
38226 #, c-format
38227 msgid "Number of columns:"
38228 msgstr "Número de colunas:"
38230 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
38232 #, c-format
38233 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38234 msgstr ""
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
38237 #, c-format
38238 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38239 msgstr "Número de fascículos para exibir no OPAC:"
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
38242 #, c-format
38243 msgid "Number of issues to display to staff:"
38244 msgstr "Número de fascículos para exibir para a equipe:"
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
38247 #, c-format
38248 msgid "Number of issues to display to staff: "
38249 msgstr "Número de fascículos para exibir à equipe: "
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
38252 #, fuzzy, c-format
38253 msgid "Number of issues to display to the public: "
38254 msgstr "Número de fascículos para exibir à equipe: "
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
38257 #, c-format
38258 msgid "Number of issues:"
38259 msgstr "Número de fascículos:"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
38262 #, c-format
38263 msgid "Number of items added"
38264 msgstr "Número de exemplares adicionados"
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
38267 #, c-format
38268 msgid "Number of items deleted"
38269 msgstr "Número de exemplares excluídos"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38272 #, c-format
38273 msgid "Number of items displayed"
38274 msgstr "Número de exemplares mostrados"
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
38277 #, c-format
38278 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38279 msgstr "Número de exemplares ignorados devido a cód. barras repetidos"
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
38282 #, fuzzy, c-format
38283 msgid "Number of items replaced"
38284 msgstr "Número de exemplares mostrados"
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
38287 #, fuzzy, c-format
38288 msgid "Number of items to add : "
38289 msgstr "Número de exemplares a adicionar: "
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
38292 #, c-format
38293 msgid "Number of months:"
38294 msgstr "Número de meses:"
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
38297 #, c-format
38298 msgid "Number of months: "
38299 msgstr "Número de meses: "
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
38302 #, c-format
38303 msgid "Number of num:"
38304 msgstr "Total de num:"
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
38307 #, fuzzy, c-format
38308 msgid "Number of pages"
38309 msgstr "Número de fascículos:"
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
38312 #, c-format
38313 msgid "Number of records added"
38314 msgstr "Número de registros adicionados"
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
38317 #, c-format
38318 msgid "Number of records changed back"
38319 msgstr "Número de registros atualizados"
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:356
38322 #, c-format
38323 msgid "Number of records deleted"
38324 msgstr "Número de registros excluídos"
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:360
38328 #, c-format
38329 msgid "Number of records ignored"
38330 msgstr "Número de registros ignorados"
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
38333 #, c-format
38334 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38335 msgstr "Número de registros não excluídos por existirem exemplares emprestados"
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
38338 #, c-format
38339 msgid "Number of records updated"
38340 msgstr "Número de registros atualizados"
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
38343 #, c-format
38344 msgid "Number of renewals"
38345 msgstr "Número de renovações"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
38349 #, c-format
38350 msgid "Number of rows:"
38351 msgstr "Número de linhas:"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
38354 #, fuzzy, c-format
38355 msgid "Number of students:"
38356 msgstr "Número de fascículos:"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
38359 #, c-format
38360 msgid "Number of weeks:"
38361 msgstr "Número de semanas:"
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
38364 #, c-format
38365 msgid "Number of weeks: "
38366 msgstr "Número de semanas: "
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
38369 #, c-format
38370 msgid "Number pattern:"
38371 msgstr "Modelo de numeração:"
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
38374 #, fuzzy, c-format
38375 msgid "Number patterns"
38376 msgstr "Modelo de numeração:"
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:73
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:143
38380 #, c-format
38381 msgid "Numbered"
38382 msgstr "Numeração"
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
38385 #, c-format
38386 msgid "Numbering calculation"
38387 msgstr "Cálculo da numeração"
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
38390 #, fuzzy, c-format
38391 msgid "Numbering formula"
38392 msgstr "Fórmula de numeração:"
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:744
38397 #, c-format
38398 msgid "Numbering formula:"
38399 msgstr "Fórmula de numeração:"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
38402 #, c-format
38403 msgid "Numbering pattern"
38404 msgstr "Modelo de numeração"
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:677
38407 #, c-format
38408 msgid "Numbering pattern:"
38409 msgstr "Modelo de numeração:"
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
38412 #, fuzzy, c-format
38413 msgid "Numbering patterns"
38414 msgstr "Modelo de numeração"
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:162
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:433
38418 #, fuzzy, c-format
38419 msgid "Numeric data"
38420 msgstr "data numérica"
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:518
38423 #, c-format
38424 msgid "Numeriske data"
38425 msgstr "Numeriske data"
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
38428 #, c-format
38429 msgid "Nuño López Ansótegui"
38430 msgstr "Nuño López Ansótegui"
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
38433 #, c-format
38434 msgid "OAI set mappings"
38435 msgstr "Mapeamento de conjuntos OAI"
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
38438 #, fuzzy, c-format
38439 msgid "OAI sets"
38440 msgstr "Mapeamento de conjuntos OAI"
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
38446 #, c-format
38447 msgid "OAI sets configuration"
38448 msgstr "Configuração de conjuntos OAI"
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
38451 #, c-format
38452 msgid "OD/Checkouts"
38453 msgstr "ED/Empréstimos"
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
38457 #, c-format
38458 msgid "OFF"
38459 msgstr "INACTIVO"
38461 #. INPUT type=submit name=submit
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:226
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:233
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:262
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:135
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:122
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:185
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:310
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:36
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:56
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:66
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:86
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:96
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:106
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:116
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:126
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:147
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:186
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:117
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:72
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:133
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1587
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:47
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:57
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:291
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:205
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:713
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:366
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:636
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1722
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:24
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:119
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:45
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:40
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:47
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1190
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:47
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:31
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:91
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:198
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:59
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:456
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:336
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:70
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:313
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:60
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:31
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:326
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:810
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:84
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1134
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:127
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:32
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:684
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:317
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:365
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1123
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:126
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:462
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:31
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:349
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:47
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1027
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:13
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:106
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:170
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:67
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:245
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:315
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:592
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:36
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:48
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:62
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:36
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:48
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:62
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:36
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:48
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:62
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:36
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:48
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:62
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:36
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:48
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:62
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:36
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:48
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:62
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:36
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:48
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:62
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:304
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
38596 #, c-format
38597 msgid "OK"
38598 msgstr "OK"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
38602 #, c-format
38603 msgid "ON"
38604 msgstr "ACTIVO"
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
38609 #, c-format
38610 msgid "OPAC"
38611 msgstr "OPAC"
38613 #. For the first occurrence,
38614 #. %1$s:  lang_lis.language 
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
38619 #, c-format
38620 msgid "OPAC (%s)"
38621 msgstr "OPAC (%s)"
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
38624 #, c-format
38625 msgid "OPAC Info: "
38626 msgstr "Informação do OPAC: "
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:571
38629 #, c-format
38630 msgid "OPAC View: "
38631 msgstr "Visualização no OPAC: "
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:76
38634 #, c-format
38635 msgid "OPAC and Koha news"
38636 msgstr "Notícias OPAC e KOHA"
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:130
38639 #, fuzzy, c-format
38640 msgid "OPAC info: "
38641 msgstr "Informação do OPAC: "
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:350
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38646 #, c-format
38647 msgid "OPAC note"
38648 msgstr "Nota pública"
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
38651 #, c-format
38652 msgid "OPAC note:"
38653 msgstr "Nota pública:"
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:402
38656 #, c-format
38657 msgid "OPAC view:"
38658 msgstr "Visualização OPAC:"
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:830
38661 #, c-format
38662 msgid "OPAC view: "
38663 msgstr "Visualização OPAC: "
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
38666 #, c-format
38667 msgid "OPAC/Staff login"
38668 msgstr "Login OPAC/Staff"
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
38671 #, c-format
38672 msgid ""
38673 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38674 "sponsorship)"
38675 msgstr ""
38676 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38677 "sponsorship)"
38679 #. INPUT type=button
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:186
38684 #, c-format
38685 msgid "OR"
38686 msgstr "OU"
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:153
38689 #, c-format
38690 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
38691 msgstr "OU escolha quais os campos que deseja fornecer da lista seguinte:"
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:10
38694 #, c-format
38695 msgid "OR new collection: "
38696 msgstr "OU nova coleção: "
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:577
38699 #, c-format
38700 msgid "OR:"
38701 msgstr "OU:"
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
38704 #, c-format
38705 msgid ""
38706 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
38707 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
38708 msgstr ""
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
38711 #, c-format
38712 msgid "OS version ('uname -a'): "
38713 msgstr "OS version ('uname -a'): "
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
38716 #, c-format
38717 msgid "OVER THE LIMIT"
38718 msgstr "ACIMA DO LIMITE"
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
38721 #, c-format
38722 msgid "Object"
38723 msgstr "Objeto"
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
38726 #, c-format
38727 msgid "Object: "
38728 msgstr "Objeto: "
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:241
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:584
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:573
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:575
38734 #, c-format
38735 msgid "Oblique Mercator"
38736 msgstr "Oblique Mercator"
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:399
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:401
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:405
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:407
38742 #, c-format
38743 msgid "Oboe"
38744 msgstr ""
38746 #. SCRIPT
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38748 msgid "Oct"
38749 msgstr "Out"
38751 #. For the first occurrence,
38752 #. SCRIPT
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
38755 #, c-format
38756 msgid "October"
38757 msgstr "Outubro"
38759 #. For the first occurrence,
38760 #. %1$s:  ELSE 
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
38763 #, c-format
38764 msgid "Off %s "
38765 msgstr "Desligado %s "
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
38768 #, c-format
38769 msgid ""
38770 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38771 "transactions, but patron and item information will not be available."
38772 msgstr ""
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
38779 #, c-format
38780 msgid "Offline circulation"
38781 msgstr "Circulação offline"
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
38784 #, c-format
38785 msgid "Offline circulation file upload"
38786 msgstr "Uploader de arquivo de circulação offline"
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:54
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:159
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:190
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:221
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:252
38793 #, fuzzy, c-format
38794 msgid "Offprints"
38795 msgstr "imprimir"
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
38799 #, c-format
38800 msgid "Offset:"
38801 msgstr "Deslocamento:"
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
38812 #, c-format
38813 msgid "Offset: "
38814 msgstr "Deslocamento: "
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
38817 #, c-format
38818 msgid "Olivier Crouzet"
38819 msgstr ""
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
38822 #, c-format
38823 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38824 msgstr ""
38825 "Olwen Williams (Desenho da base de dados e extração dos dados no Koha 1.0)"
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
38829 #, c-format
38830 msgid "On "
38831 msgstr "Em "
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
38835 #, c-format
38836 msgid "On Hold"
38837 msgstr "Reservado"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
38843 #, c-format
38844 msgid "On hold"
38845 msgstr "Reservado"
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
38848 #, c-format
38849 msgid "On hold for"
38850 msgstr "Reservado para"
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
38853 #, c-format
38854 msgid "On title "
38855 msgstr "No título "
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
38858 #, c-format
38859 msgid "On:"
38860 msgstr "Em:"
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:239
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:241
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:245
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:247
38866 #, c-format
38867 msgid "Ondes Martenot"
38868 msgstr "Ondes Martenot"
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
38871 #, c-format
38872 msgid "One barcode per line."
38873 msgstr "Um código de barras por linha."
38875 #. SCRIPT
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
38877 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38878 msgstr ""
38880 #. SCRIPT
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
38882 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38883 msgstr "Um ou mais valores são não numéricos"
38885 #. SCRIPT
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:9
38887 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38888 msgstr "Um ou mais itens selecionados não podem ser reservados."
38890 #. SCRIPT
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
38892 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38893 msgstr "Um ou mais exemplares selecionados não podem ser reservados."
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:142
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:413
38897 #, c-format
38898 msgid ""
38899 "One-character alphabetic code describes indicates the target audience for "
38900 "which the material is intended"
38901 msgstr ""
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:27
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:436
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:132
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:849
38907 #, c-format
38908 msgid ""
38909 "One-character alphabetic code that describes the intellectual level of the "
38910 "target audience for which the material is intended"
38911 msgstr ""
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:704
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1260
38915 #, c-format
38916 msgid ""
38917 "One-character alphabetic code that indicates the audience for which the item "
38918 "is intended."
38919 msgstr ""
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:293
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:636
38923 #, c-format
38924 msgid ""
38925 "One-character alphabetic code that indicates the form of material for the "
38926 "item."
38927 msgstr ""
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:558
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1044
38931 #, c-format
38932 msgid ""
38933 "One-character alphabetic code that indicates the form of material in which "
38934 "an item was originally published."
38935 msgstr ""
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:518
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1004
38939 #, c-format
38940 msgid ""
38941 "One-character alphabetic code that indicates the frequency of an item; used "
38942 "in conjunction with 008/19 (Regularity)."
38943 msgstr ""
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:540
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1026
38947 #, c-format
38948 msgid ""
38949 "One-character alphabetic code that indicates the intended regularity of an "
38950 "item; used in conjunction with 008/18 (Frequency)."
38951 msgstr ""
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:584
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1070
38955 #, c-format
38956 msgid ""
38957 "One-character alphabetic code that indicates the nature of an item if it "
38958 "consists entirely of a certain type of material. If the item can be "
38959 "considered more than one type of material, the types are recorded in "
38960 "008/25-27 (Nature of contents) and 008/24 position is coded blank (#)."
38961 msgstr ""
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:664
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1150
38965 #, c-format
38966 msgid ""
38967 "One-character alphabetic code that indicates the original alphabet or script "
38968 "of the language of the title on the source item upon which the key title "
38969 "(field 222) is based."
38970 msgstr ""
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:768
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1324
38974 #, c-format
38975 msgid ""
38976 "One-character alphabetic code that indicates the technique used in creating "
38977 "motion in motion pictures or videorecordings."
38978 msgstr ""
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:266
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:609
38982 #, c-format
38983 msgid ""
38984 "One-character alphabetic code that indicates the type of cartographic item "
38985 "described."
38986 msgstr ""
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:161
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:432
38990 #, c-format
38991 msgid ""
38992 "One-character alphabetic code that indicates the type of computer file "
38993 "described in the bibliographic record"
38994 msgstr ""
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:548
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1034
38998 #, c-format
38999 msgid ""
39000 "One-character alphabetic code that indicates the type of continuing resource."
39001 msgstr ""
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:5
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:361
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:491
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:696
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:953
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1201
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1360
39010 #, c-format
39011 msgid ""
39012 "One-character alphabetic code that indicates the type of dates given in "
39013 "008/07-10 (Date 1) and 008/11-14 (Date 2). For continuing resources, the "
39014 "code in 008/06 also indicates the publication status."
39015 msgstr ""
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:745
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1301
39019 #, c-format
39020 msgid ""
39021 "One-character alphabetic code that indicates the type of visual material "
39022 "being described."
39023 msgstr ""
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:644
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1130
39027 #, c-format
39028 msgid ""
39029 "One-character alphabetic code that indicates whether an item is published or "
39030 "produced by or for an international, national, provincial, state, or local "
39031 "government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, the "
39032 "jurisdictional level of the agency."
39033 msgstr ""
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:128
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:326
39037 #, c-format
39038 msgid ""
39039 "One-character alphabetic code that indicates whether or not an item contains "
39040 "biographical material, and if so, what the biographical characteristics are."
39041 msgstr ""
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:178
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:449
39045 #, c-format
39046 msgid ""
39047 "One-character alphabetic code that indicates whether the computer file is "
39048 "published or produced by or for an international, national, provincial, "
39049 "state, or local government agency (including intergovernmental bodies of all "
39050 "types), any subdivision of such a body and, if so, the jurisdictional level "
39051 "of the agency."
39052 msgstr ""
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:279
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:622
39056 #, c-format
39057 msgid ""
39058 "One-character alphabetic code that indicates whether the item is published "
39059 "or produced by or for an international, national, provincial, state, or "
39060 "local government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, "
39061 "the jurisdictional level of the agency."
39062 msgstr ""
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:717
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1273
39066 #, c-format
39067 msgid ""
39068 "One-character alphabetic code that indicates whether the item is published "
39069 "or produced by or for an international, provincial, national, state, or "
39070 "local government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, "
39071 "the jurisdictional level of the agency."
39072 msgstr ""
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:154
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:144
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:425
39077 #, c-format
39078 msgid ""
39079 "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the "
39080 "item"
39081 msgstr ""
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:571
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:783
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1057
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1412
39087 #, c-format
39088 msgid ""
39089 "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the "
39090 "item being described"
39091 msgstr ""
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:448
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:861
39095 #, c-format
39096 msgid ""
39097 "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the "
39098 "item being described."
39099 msgstr ""
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:731
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1287
39103 #, c-format
39104 msgid "One-character alphabetic code that specifies the form of material."
39105 msgstr ""
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:39
39108 #, c-format
39109 msgid ""
39110 "One-character alphabetic that specifies the form of material for the item"
39111 msgstr ""
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:177
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:448
39115 #, c-format
39116 msgid "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
39117 msgstr ""
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:409
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:822
39121 #, c-format
39122 msgid ""
39123 "One-character code that indicates the format of a musical composition (e.g., "
39124 "piano-conductor score). \"Staff notation\" in this element refers to music "
39125 "written using staves. \"Musical notation\" refers to music written using "
39126 "staves or graphic, symbolic, or word-based notation."
39127 msgstr ""
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:351
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:481
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:686
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:943
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1191
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1350
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1443
39136 #, c-format
39137 msgid ""
39138 "One-character code that indicates the original cataloging source of the "
39139 "record. If the cataloging source is known, it is identified in subfield $a "
39140 "of field 040 (Cataloging Source)."
39141 msgstr ""
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:342
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:472
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:677
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:934
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1182
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1341
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1434
39150 #, c-format
39151 msgid ""
39152 "One-character code that indicates whether any data in a bibliographic record "
39153 "is a modification of information that appeared on the item being cataloged "
39154 "or that was intended to be included in the MARC record."
39155 msgstr ""
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:83
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:281
39159 #, c-format
39160 msgid ""
39161 "One-character code that indicates whether or not the item is published or "
39162 "produced by or for an international, national, state, provincial, or local "
39163 "government agency, or by any subdivision of such a body"
39164 msgstr ""
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:97
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:295
39168 #, c-format
39169 msgid ""
39170 "One-character code that indicates whether the item consists of the "
39171 "proceedings, reports, or summaries of a conference."
39172 msgstr ""
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:102
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:300
39176 #, c-format
39177 msgid "One-character code that indicates whether the item is a festschrift"
39178 msgstr ""
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:113
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:311
39182 #, c-format
39183 msgid ""
39184 "One-character code used to indicate the literary form of an item. Numeric "
39185 "codes 0 and 1 provide a generic identification of whether or not the item is "
39186 "a work of fiction. Alphabetic codes may be used to identify specific "
39187 "literary forms."
39188 msgstr ""
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:658
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1144
39192 #, c-format
39193 msgid ""
39194 "One-character numeric code that indicates whether an item consists of the "
39195 "proceedings, reports, or summaries of a conference."
39196 msgstr ""
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:107
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:305
39200 #, c-format
39201 msgid ""
39202 "One-character numeric code that indicates whether the item includes an index "
39203 "to its own contents"
39204 msgstr ""
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:307
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:650
39208 #, c-format
39209 msgid ""
39210 "One-character numeric code that indicates whether the item or accompanying "
39211 "material includes a location index or gazetteer."
39212 msgstr ""
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:682
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1168
39216 #, c-format
39217 msgid ""
39218 "One-character numeric code that indicates whether the item was cataloged "
39219 "according to successive entry, latest entry, or integrated entry cataloging "
39220 "conventions."
39221 msgstr ""
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:46
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:156
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:300
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:455
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:566
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:578
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:738
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:790
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:151
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:427
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:643
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:868
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1052
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1064
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1294
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1419
39239 #, fuzzy, c-format
39240 msgid "Online"
39241 msgstr "Ajuda em Linha"
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:836
39244 #, c-format
39245 msgid "Online Access: "
39246 msgstr "Recursos online: "
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
39249 #, c-format
39250 msgid "Online Help"
39251 msgstr "Ajuda em Linha"
39253 #. A
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
39255 msgid "Online Public Access Catalog"
39256 msgstr "Catálogo Online de Acesso Público"
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:358
39259 #, c-format
39260 msgid "Online Resources: "
39261 msgstr "Recursos Online: "
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:390
39264 #, c-format
39265 msgid "Online resources:"
39266 msgstr "Recursos online:"
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:538
39269 #, fuzzy, c-format
39270 msgid "Online resources: "
39271 msgstr "Recursos online: "
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:171
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:442
39275 #, c-format
39276 msgid "Online system or service"
39277 msgstr ""
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:693
39280 #, c-format
39281 msgid "Online tilgang: "
39282 msgstr "Online tilgang: "
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:527
39285 #, c-format
39286 msgid "Online tjeneste"
39287 msgstr "Online tjeneste"
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
39290 #, c-format
39291 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39292 msgstr "Apenas 1 campo MARC ligado aos exemplares"
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
39295 #, c-format
39296 msgid "Only Item:"
39297 msgstr "Apenas exemplar:"
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
39300 #, fuzzy, c-format
39301 msgid "Only KPZ file format is supported."
39302 msgstr "Só são suportados os formatos PNG, GIF, JPEG, XPM."
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
39305 #, c-format
39306 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39307 msgstr "Só são suportados os formatos PNG, GIF, JPEG, XPM."
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
39310 #, c-format
39311 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
39312 msgstr "Só são suportados os formatos PNG, GIF, JPEG, XPM. "
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
39315 #, c-format
39316 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
39317 msgstr "Só são suportados os formatos PNG, GIF, JPEG, XPM. Imagens "
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:703
39320 #, c-format
39321 msgid "Only item "
39322 msgstr "Apenas Exemplar "
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
39325 #, c-format
39326 msgid "Only items currently available"
39327 msgstr "Somente itens disponíveis"
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
39330 #, c-format
39331 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39332 msgstr "Apenas usuários da biblioteca do exemplar podem reservá-lo."
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:40
39335 #, fuzzy, c-format
39336 msgid ""
39337 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39338 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39339 "results"
39340 msgstr ""
39341 "Apenas técnicos com a permissão de super bibliotecário ou de aquisições são "
39342 "retornados nos resultados das pesquisas. "
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:62
39345 #, c-format
39346 msgid ""
39347 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions are returned in "
39348 "the search results. "
39349 msgstr ""
39350 "Apenas técnicos com a permissão de super bibliotecário ou de aquisições são "
39351 "retornados nos resultados das pesquisas. "
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
39356 #, c-format
39357 msgid "Open"
39358 msgstr "Abrir"
39360 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
39362 #, c-format
39363 msgid "Open (%s)"
39364 msgstr "Aberto (%s)"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
39367 #, fuzzy, c-format
39368 msgid "Open Document Spreadsheet"
39369 msgstr "Exportar para o formato de tabela do OpenDocument"
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:831
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:403
39377 #, c-format
39378 msgid "Open in new window"
39379 msgstr "Abrir em uma nova janela"
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:573
39382 #, c-format
39383 msgid "Open in new window "
39384 msgstr "Abrir em uma nova janela "
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
39387 #, c-format
39388 msgid "Open on:"
39389 msgstr "Aberto em:"
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
39392 #, fuzzy, c-format
39393 msgid "Open."
39394 msgstr "Abrir"
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
39397 #, c-format
39398 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39399 msgstr ""
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
39402 #, c-format
39403 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39404 msgstr ""
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
39407 #, c-format
39408 msgid "Opened on:"
39409 msgstr "Aberto em:"
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:374
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:787
39413 #, fuzzy, c-format
39414 msgid "Operas"
39415 msgstr "ópera"
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
39418 #, fuzzy, c-format
39419 msgid "Operator"
39420 msgstr "Mercator"
39422 #. TH
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
39424 msgid "Optional module missing"
39425 msgstr "Módulo opcional em falta"
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:588
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
39433 #, c-format
39434 msgid "Options"
39435 msgstr "Opções"
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:139
39438 #, c-format
39439 msgid "Optisk kassett"
39440 msgstr "Optisk kassett"
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:145
39443 #, c-format
39444 msgid "Optisk plate"
39445 msgstr "Optisk plate"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:97
39448 #, c-format
39449 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
39450 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
39453 #, c-format
39454 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39455 msgstr "Ou listar números de cartões um a um"
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
39458 #, c-format
39459 msgid "Or scan items one by one"
39460 msgstr "Ou introduzir códigos um a um"
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
39463 #, fuzzy, c-format
39464 msgid "Or use a patron list"
39465 msgstr "criar um usuário"
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:375
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:788
39469 #, fuzzy, c-format
39470 msgid "Oratorios"
39471 msgstr "oratória"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:491
39474 #, c-format
39475 msgid "Ordbøker"
39476 msgstr "Ordbøker"
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:173
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:65
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:67
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:579
39487 #, c-format
39488 msgid "Order"
39489 msgstr "Encomenda"
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
39495 #, c-format
39496 msgid "Order "
39497 msgstr "Pedido "
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:50
39500 #, c-format
39501 msgid "Order by:"
39502 msgstr "Ordenar por:"
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
39505 #, c-format
39506 msgid "Order by: "
39507 msgstr "Ordenar por: "
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
39510 #, c-format
39511 msgid "Order cost"
39512 msgstr "Custo da encomenda"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
39515 #, fuzzy, c-format
39516 msgid "Order cost search"
39517 msgstr "Pesquisa em pedidos"
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:114
39520 #, c-format
39521 msgid "Order date"
39522 msgstr "Data do pedido"
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
39526 #, c-format
39527 msgid "Order date:"
39528 msgstr "Data do pedido:"
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
39532 #, c-format
39533 msgid "Order from external source"
39534 msgstr "Pedido a partir de uma fonte externa"
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
39538 #, c-format
39539 msgid "Order line"
39540 msgstr "Linha do pedido"
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
39543 #, fuzzy, c-format
39544 msgid "Order line (parent)"
39545 msgstr "Linha do Pedido:"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
39548 #, c-format
39549 msgid "Order line :"
39550 msgstr "Linha do Pedido:"
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
39553 #, fuzzy, c-format
39554 msgid "Order line search"
39555 msgstr "Pesquisa em pedidos"
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
39558 #, fuzzy, c-format
39559 msgid "Order line:"
39560 msgstr "Linha do Pedido:"
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
39563 #, fuzzy, c-format
39564 msgid "Order number"
39565 msgstr "Número do cartão"
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:63
39568 #, fuzzy, c-format
39569 msgid "Order status: "
39570 msgstr "Estado de atraso"
39572 #. A
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
39575 msgid "Order this one"
39576 msgstr "Encomendar este"
39578 #. SCRIPT
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
39580 #, fuzzy
39581 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39582 msgstr ") excede o orçamento disponível ("
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
39586 #, c-format
39587 msgid "Ordered"
39588 msgstr "Pedido"
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:266
39592 #, c-format
39593 msgid "Ordered amount"
39594 msgstr "Quantia adquirida"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:68
39597 #, c-format
39598 msgid "Ordered by "
39599 msgstr "Pedido por "
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:88
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:210
39603 #, c-format
39604 msgid "Ordering information"
39605 msgstr "Informação de pedidos"
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
39608 #, c-format
39609 msgid "Orders"
39610 msgstr "Pedidos"
39612 #. %1$s:  booksellerfromname 
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
39614 #, fuzzy, c-format
39615 msgid "Orders for %s"
39616 msgstr "Pedidos de:"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
39619 #, c-format
39620 msgid "Orders from: "
39621 msgstr "Pedidos de: "
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
39625 #, c-format
39626 msgid "Orders search"
39627 msgstr "Pesquisa em pedidos"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:74
39630 #, c-format
39631 msgid "Orders with uncertain prices"
39632 msgstr "Encomendas com preços incertos"
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
39635 #, c-format
39636 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39637 msgstr "Pedidos com preço indefinido para o fornecedor "
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:192
39640 #, c-format
39641 msgid "Ordkort"
39642 msgstr "Ordkort"
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:259
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:261
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:265
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:267
39648 #, c-format
39649 msgid "Organ"
39650 msgstr ""
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:12
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
39655 #, c-format
39656 msgid "Organization"
39657 msgstr "Organização"
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
39660 #, c-format
39661 msgid "Organization #:"
39662 msgstr "Organização nº:"
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
39666 #, c-format
39667 msgid "Organization email: "
39668 msgstr "E-mail da organização: "
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
39671 #, c-format
39672 msgid "Organization name: "
39673 msgstr "Nome da organização: "
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
39677 #, c-format
39678 msgid "Organization phone: "
39679 msgstr "Telefone da organização: "
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
39682 #, c-format
39683 msgid "Organize by: "
39684 msgstr "Organizar por: "
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:664
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1150
39688 #, c-format
39689 msgid "Original alphabet or script of title"
39690 msgstr ""
39692 #. A
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
39694 #, fuzzy
39695 msgid "Original order line"
39696 msgstr "Linha do pedido"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:224
39699 #, c-format
39700 msgid "Originalt kunstverk"
39701 msgstr "Originalt kunstverk"
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1704
39704 #, c-format
39705 msgid "Ornamental device:"
39706 msgstr "Ornamental device:"
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:220
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:563
39710 #, fuzzy, c-format
39711 msgid "Orthographic"
39712 msgstr "ortográfico"
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:124
39715 #, c-format
39716 msgid "Ortofoto"
39717 msgstr "Ortofoto"
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:796
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:798
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1032
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1034
39723 #, c-format
39724 msgid "Oslo (Christiania), Norway"
39725 msgstr "Oslo (Christiania), Norway"
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:94
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:174
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:189
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:212
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:262
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:275
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:290
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:323
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:406
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:424
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:475
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:499
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:537
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:655
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:679
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:728
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:765
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:774
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:292
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:354
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:445
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:460
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:484
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:555
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:605
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:618
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:633
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:666
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:689
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:819
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:837
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:888
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:912
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:946
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1023
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1141
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1165
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1194
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1284
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1321
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1330
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1353
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1446
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:138
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:162
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
39774 #, c-format
39775 msgid "Other"
39776 msgstr "Outro"
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:819
39779 #, c-format
39780 msgid "Other Title: "
39781 msgstr "Outro título: "
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
39784 #, c-format
39785 msgid "Other action"
39786 msgstr "Outra ação"
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:214
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:216
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:220
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:222
39792 #, fuzzy, c-format
39793 msgid "Other bowed strings"
39794 msgstr "Outros exemplares:"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:54
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:56
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:60
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:62
39800 #, fuzzy, c-format
39801 msgid "Other brass"
39802 msgstr "Outros bibliotecários"
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
39805 #, fuzzy, c-format
39806 msgid "Other course reserves"
39807 msgstr "Autre orchestre"
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:137
39810 #, c-format
39811 msgid "Other data"
39812 msgstr "Outra data"
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:679
39815 #, fuzzy, c-format
39816 msgid "Other editions: "
39817 msgstr "Outras Edições: "
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:249
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:251
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:255
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:257
39823 #, fuzzy, c-format
39824 msgid "Other electronic"
39825 msgstr "electrónico"
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:168
39828 #, c-format
39829 msgid "Other fields updated."
39830 msgstr "Outros campos atualizados."
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
39833 #, fuzzy, c-format
39834 msgid "Other holdings"
39835 msgstr "Outros exemplares:"
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:613
39838 #, c-format
39839 msgid "Other holdings:"
39840 msgstr "Outros exemplares:"
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
39843 #, c-format
39844 msgid "Other librarians"
39845 msgstr "Outros bibliotecários"
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39848 #, fuzzy, c-format
39849 msgid "Other name"
39850 msgstr "%s Outro nome: "
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
39853 #, fuzzy, c-format
39854 msgid "Other options (choose one)"
39855 msgstr "Outras Opções: (escolha uma)"
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:129
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:131
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:135
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:137
39861 #, fuzzy, c-format
39862 msgid "Other orchestra"
39863 msgstr "Autre orchestre"
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:164
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:166
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:170
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:172
39869 #, fuzzy, c-format
39870 msgid "Other percussion"
39871 msgstr "Autre percussions"
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39874 #, fuzzy, c-format
39875 msgid "Other phone"
39876 msgstr "Outro telefone: "
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
39880 #, c-format
39881 msgid "Other phone: "
39882 msgstr "Outro telefone: "
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:389
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:391
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:395
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:397
39888 #, fuzzy, c-format
39889 msgid "Other plucked strings"
39890 msgstr "Outros exemplares:"
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:825
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:431
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:436
39895 #, c-format
39896 msgid "Other title: "
39897 msgstr "Outro título: "
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:449
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:451
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:455
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:457
39903 #, fuzzy, c-format
39904 msgid "Other woodwinds"
39905 msgstr "Outros exemplares:"
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
39908 #, c-format
39909 msgid "Others..."
39910 msgstr "Outras..."
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:88
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:160
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:275
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
39923 #, c-format
39924 msgid "Output"
39925 msgstr "Saída"
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
39928 #, c-format
39929 msgid "Output format"
39930 msgstr "Formato de saída"
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:116
39933 #, c-format
39934 msgid "Output format "
39935 msgstr "Formato de saída "
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
39938 #, c-format
39939 msgid "Output format:"
39940 msgstr "Formato de saída:"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:281
39943 #, c-format
39944 msgid "Output to a file named: "
39945 msgstr "Nome do arquivo: "
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:35
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
39949 #, c-format
39950 msgid "Outstanding"
39951 msgstr "Montante por saldar"
39953 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
39954 #. %2$s:  chargesamount 
39955 #. %3$s:  END 
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
39957 #, c-format
39958 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
39959 msgstr "Multas não pagas %s no valor de %s%s"
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:305
39962 #, c-format
39963 msgid "Overdue"
39964 msgstr "Atraso"
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
39967 #, fuzzy, c-format
39968 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39969 msgstr "Atraso com multas ($)"
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:149
39972 #, c-format
39973 msgid "Overdue notice required: "
39974 msgstr "Aviso de atraso requerido: "
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
39978 #, c-format
39979 msgid "Overdue notice/status triggers"
39980 msgstr "Agendar Avisos de Atrasos"
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
39983 #, c-format
39984 msgid "Overdue report"
39985 msgstr "Relatório de atraso"
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
39989 #, c-format
39990 msgid "Overdue status"
39991 msgstr "Estado de atraso"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
39995 #, c-format
39996 msgid "Overdues"
39997 msgstr "Atrasos"
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
40000 #, c-format
40001 msgid "Overdues with fines"
40002 msgstr "Atraso com multas"
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
40005 #, c-format
40006 msgid "Overdues:"
40007 msgstr "Atrasos:"
40009 #. INPUT type=submit
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40012 #, fuzzy
40013 msgid "Override and renew"
40014 msgstr "Forçar renovação de itens bloqueados"
40016 #. INPUT type=submit
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40018 #, fuzzy
40019 msgid "Override limit and renew"
40020 msgstr "Forçar renovação de itens bloqueados"
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
40024 #, c-format
40025 msgid "Override renewal limit:"
40026 msgstr "Estrapolar o limite de renovação:"
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:499
40029 #, c-format
40030 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
40031 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:376
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:789
40035 #, fuzzy, c-format
40036 msgid "Overtures"
40037 msgstr "overture"
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:128
40040 #, c-format
40041 msgid "Overwrite the existing one with this"
40042 msgstr "Sobrepor o existente por este"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
40045 #, c-format
40046 msgid "Owen Leonard"
40047 msgstr "Owen Leonard"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:111
40050 #, c-format
40051 msgid "Owner"
40052 msgstr "Proprietário"
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:435
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
40058 #, c-format
40059 msgid "Owner: "
40060 msgstr "Proprietário: "
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:132
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:134
40064 #, c-format
40065 msgid "P.V.C."
40066 msgstr "P.V.C."
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
40069 #, c-format
40070 msgid ""
40071 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
40072 "on a printer"
40073 msgstr ""
40074 "PDF - Etiquetas legíveis por qualquer leitor de PDF padrão, tornando "
40075 "imprimíveis numa impressora"
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
40079 #, c-format
40080 msgid "PICAMARC"
40081 msgstr "PICAMARC"
40083 #. SCRIPT
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40085 msgid "PM"
40086 msgstr ""
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:51
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:62
40090 #, c-format
40091 msgid "PR"
40092 msgstr "PR"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
40095 #, c-format
40096 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40097 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
40100 #, c-format
40101 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40102 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
40105 #, c-format
40106 msgid "Pablo Bianchi"
40107 msgstr ""
40109 #. For the first occurrence,
40110 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
40111 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
40114 #, c-format
40115 msgid "Page %s %s "
40116 msgstr "Página %s %s "
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
40120 #, c-format
40121 msgid "Page height:"
40122 msgstr "Altura da página:"
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
40125 #, fuzzy, c-format
40126 msgid "Page side: "
40127 msgstr "Lado da página: "
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
40131 #, c-format
40132 msgid "Page width:"
40133 msgstr "Largura da página:"
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
40136 #, c-format
40137 msgid "Paid for?:"
40138 msgstr "Pago por?:"
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
40144 #, c-format
40145 msgid "Paper bin:"
40146 msgstr "Caixote para papel:"
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:331
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:682
40150 #, c-format
40151 msgid "Parallelltittel: "
40152 msgstr "Parallelltittel: "
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:802
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:804
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1038
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1040
40158 #, c-format
40159 msgid "Paris, France"
40160 msgstr "Paris, França"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:383
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:796
40164 #, fuzzy, c-format
40165 msgid "Part-songs"
40166 msgstr "parte de música"
40168 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:581
40170 #, c-format
40171 msgid "Partial contents:"
40172 msgstr "Conteúdos parciais:"
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
40176 #, fuzzy, c-format
40177 msgid "Partially received"
40178 msgstr "Receber periódico"
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:96
40181 #, c-format
40182 msgid "Parts indicator:"
40183 msgstr "Indicador de partes:"
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:382
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:795
40187 #, fuzzy, c-format
40188 msgid "Passacaglias"
40189 msgstr "passacaglia"
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:378
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:791
40193 #, fuzzy, c-format
40194 msgid "Passion music"
40195 msgstr "música de paixão"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:278
40199 #, c-format
40200 msgid "Password"
40201 msgstr "Senha"
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:39
40204 #, c-format
40205 msgid "Password Updated"
40206 msgstr "Senha alterada"
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1128
40209 #, c-format
40210 msgid "Password is too short"
40211 msgstr "Senha é muito curta"
40213 #. %1$s:  minPasswordLength 
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
40215 #, c-format
40216 msgid "Password must be at least %s characters long."
40217 msgstr "A senha precisa ser de ao menos %s caracteres."
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:54
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1297
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:43
40222 #, c-format
40223 msgid "Password:"
40224 msgstr "Senha:"
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
40229 #, c-format
40230 msgid "Password: "
40231 msgstr "Senha: "
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1171
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
40235 #, c-format
40236 msgid "Passwords do not match"
40237 msgstr "Senha não confere"
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
40240 #, c-format
40241 msgid "Passwords do not match."
40242 msgstr "Senha não confere."
40244 #. SCRIPT
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
40246 msgid "Passwords will be displayed as text"
40247 msgstr "Senhas serão exibidas como texto"
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
40250 #, c-format
40251 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40252 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:65
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:170
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:201
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:232
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:263
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
40260 #, c-format
40261 msgid "Patent document"
40262 msgstr "Patente"
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:402
40265 #, fuzzy, c-format
40266 msgid "Patent information: "
40267 msgstr "Informação do calendário "
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:77
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
40280 #, c-format
40281 msgid "Patron"
40282 msgstr "Usuário"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
40285 #, c-format
40286 msgid "Patron #:"
40287 msgstr "Usuário nº:"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
40290 #, c-format
40291 msgid "Patron Attributes"
40292 msgstr "Atributos de usuários"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:48
40295 #, c-format
40296 msgid "Patron Search"
40297 msgstr "Pesquisar Usuários"
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1179
40300 #, c-format
40301 msgid "Patron account flags"
40302 msgstr "Sinais da conta de usuário"
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
40305 #, c-format
40306 msgid "Patron activity"
40307 msgstr "Atividade dos usuários"
40309 #. SCRIPT
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
40311 msgid "Patron attribute type code missing"
40312 msgstr "Falta um código de tipo de atributo de usuário"
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
40316 #, c-format
40317 msgid "Patron attribute type code: "
40318 msgstr "Código de tipo de atributo de usuário: "
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
40324 #, c-format
40325 msgid "Patron attribute types"
40326 msgstr "Tipos de atributos de usuários"
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
40329 #, fuzzy, c-format
40330 msgid "Patron attributes"
40331 msgstr "Atributos de usuários"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:145
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
40341 #, c-format
40342 msgid "Patron card creator"
40343 msgstr "Criador de cartões de usuários"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
40346 #, c-format
40347 msgid "Patron card creator home"
40348 msgstr "Criador de cartões de usuários"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
40351 #, c-format
40352 msgid "Patron card templates"
40353 msgstr "Templates de cartões de usuários"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
40360 #, c-format
40361 msgid "Patron categories"
40362 msgstr "Categorias de usuários"
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
40372 #, c-format
40373 msgid "Patron category"
40374 msgstr "Categoria de usuário"
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
40377 #, c-format
40378 msgid "Patron category administration"
40379 msgstr "Administração de categorias de usuários"
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
40382 #, c-format
40383 msgid "Patron category:"
40384 msgstr "Categoria de usuário:"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:124
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
40389 #, c-format
40390 msgid "Patron category: "
40391 msgstr "Categoria de usuário: "
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
40394 #, c-format
40395 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40396 msgstr "Usuário não consta de nenhuma lista de circulação da assinatura."
40398 #. SCRIPT
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40400 #, fuzzy
40401 msgid "Patron fines are over limit: "
40402 msgstr "Usuário está suspenso "
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
40405 #, c-format
40406 msgid "Patron flags:"
40407 msgstr "Sinais de usuário:"
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
40411 #, c-format
40412 msgid "Patron has "
40413 msgstr "Usuário tem "
40415 #. %1$s:  charges 
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
40417 #, c-format
40418 msgid "Patron has %s in fines."
40419 msgstr "Usuário tem %s em multas."
40421 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:19
40423 #, c-format
40424 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40425 msgstr "Usuário tem %s material(is) emprestados."
40427 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
40428 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40429 #. %3$s:  END 
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
40431 #, fuzzy, c-format
40432 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40433 msgstr "Usuário tem %s material(is) em atraso. Emprestar mesmo assim?"
40435 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
40436 #. %2$s:  creditsamount 
40437 #. %3$s:  END 
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:629
40439 #, c-format
40440 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40441 msgstr "Usuário tem um crédito%s de %s%s "
40443 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40444 #. %2$s:  END 
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
40446 #, fuzzy, c-format
40447 msgid ""
40448 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40449 "anyway? %s "
40450 msgstr "Usuário tem %s material(is) em atraso. Emprestar mesmo assim?"
40452 #. %1$s:  USERBLOCKEDREMAINING 
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
40454 #, c-format
40455 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40456 msgstr "Usuário tem materiais em atraso e está bloqueado por %s dia(s)."
40458 #. SCRIPT
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40460 #, fuzzy
40461 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: "
40462 msgstr "Usuário tem materiais em atraso e está bloqueado por %s dia(s). "
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
40466 #, c-format
40467 msgid "Patron has nothing checked out."
40468 msgstr "O usuário não possui nada emprestado."
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1121
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
40472 #, c-format
40473 msgid "Patron has nothing on hold."
40474 msgstr "Usuário não possui reservas."
40476 #. %1$s:  fines 
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
40478 #, c-format
40479 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40480 msgstr "Usuário tem multas pendentes de %s."
40482 #. SCRIPT
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40484 #, fuzzy
40485 msgid "Patron has outstanding fines: "
40486 msgstr "Usuário não possui multas pendentes "
40488 #. INPUT type=text
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
40490 #, fuzzy
40491 msgid "Patron holds"
40492 msgstr "Usuários com reservas"
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
40495 #, c-format
40496 msgid "Patron image failed to upload"
40497 msgstr "Carregamento da imagem de usuário falhou"
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
40500 #, c-format
40501 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40502 msgstr "Imagens de usuário carregadas com sucesso"
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
40505 #, c-format
40506 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40507 msgstr "Imagens de usuário carregadas com alguns erros"
40509 #. For the first occurrence,
40510 #. SCRIPT
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
40515 #, c-format
40516 msgid "Patron is RESTRICTED"
40517 msgstr "Usuário está SUSPENSO"
40519 #. A
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
40521 #, fuzzy
40522 msgid "Patron is an adult"
40523 msgstr "Listas de circulação dos usuários"
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1213
40527 #, fuzzy, c-format
40528 msgid "Patron is currently unrestricted."
40529 msgstr "Item é restrito"
40531 #. For the first occurrence,
40532 #. SCRIPT
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
40535 #, c-format
40536 msgid "Patron is restricted"
40537 msgstr "Usuário está suspenso"
40539 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
40540 #. %2$s:  userdebarreddate
40541 #. %3$s:  IF (debarredcomment ) 
40542 #. %4$s:  debarredcomment 
40543 #. %5$s:  END 
40544 #. %6$s:  END 
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
40546 #, c-format
40547 msgid "Patron is restricted%s until %s %s(%s)%s%s "
40548 msgstr "Usuário está suspenso %s até %s %s(%s)%s%s "
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
40551 #, fuzzy, c-format
40552 msgid "Patron list: "
40553 msgstr "Sinais de usuário: "
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
40559 #, fuzzy, c-format
40560 msgid "Patron lists"
40561 msgstr "Status do usuário"
40563 #. OPTGROUP
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
40565 #, fuzzy
40566 msgid "Patron lists:"
40567 msgstr "Sinais de usuário:"
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1314
40571 #, c-format
40572 msgid "Patron messaging preferences"
40573 msgstr "Preferências de mensagens de usuários"
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40576 #, c-format
40577 msgid "Patron name"
40578 msgstr "Nome do usuário"
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
40581 #, fuzzy, c-format
40582 msgid "Patron not found"
40583 msgstr "Usuário não encontrado."
40585 #. SCRIPT
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40587 msgid "Patron not found."
40588 msgstr "Usuário não encontrado."
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
40591 #, c-format
40592 msgid "Patron not found:"
40593 msgstr "Usuário não encontrado:"
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
40596 #, c-format
40597 msgid "Patron notification:"
40598 msgstr "Notificação para os usuários:"
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:579
40602 #, c-format
40603 msgid "Patron notification: "
40604 msgstr "Notificação para os usuários: "
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
40607 #, c-format
40608 msgid "Patron records were last synced on: "
40609 msgstr ""
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1210
40612 #, fuzzy, c-format
40613 msgid "Patron restrictions"
40614 msgstr "Usuário está suspenso"
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
40617 #, fuzzy, c-format
40618 msgid "Patron search: "
40619 msgstr "Pesquisar Usuários "
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
40622 #, c-format
40623 msgid "Patron selection"
40624 msgstr "Seleção de usuário"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
40628 #, c-format
40629 msgid "Patron sort 1"
40630 msgstr "Usuário ordenação 1"
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
40634 #, c-format
40635 msgid "Patron sort 2"
40636 msgstr "Usuário ordenação 2"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
40639 #, c-format
40640 msgid "Patron status"
40641 msgstr "Status do usuário"
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
40644 #, c-format
40645 msgid "Patron types and categories"
40646 msgstr "Tipos e categorias de usuários"
40648 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
40650 #, fuzzy, c-format
40651 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
40652 msgstr "Usuário tem materiais em atraso e está bloqueado por %s dia(s). "
40654 #. For the first occurrence,
40655 #. %1$s:  expiry 
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:189
40658 #, c-format
40659 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40660 msgstr "A conta do usuário foi renovada até %s"
40662 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
40663 #. %2$s:  userdebarreddate 
40664 #. %3$s:  END 
40665 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
40667 #, fuzzy, c-format
40668 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40669 msgstr ""
40670 "Conta do usuário está suspensa %s até %s %s %s com o comentário \"%s\"%s "
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
40673 #, c-format
40674 msgid "Patron's address in doubt"
40675 msgstr "Endereço do usuário em dúvida"
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
40681 #, c-format
40682 msgid "Patron's address is in doubt"
40683 msgstr "Endereço do usuário está em dúvida"
40685 #. SCRIPT
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40687 #, fuzzy
40688 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40689 msgstr "Endereço do usuário está em dúvida"
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
40692 #, c-format
40693 msgid "Patron's address is in doubt."
40694 msgstr "Endereço do usuário está em dúvida."
40696 #. %1$s:  age_low 
40697 #. %2$s:  age_high 
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
40699 #, c-format
40700 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40701 msgstr ""
40702 "A idade do usuário está incorreta para a categoria. Idades permitidas são %s-"
40703 "%s."
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:200
40706 #, c-format
40707 msgid "Patron's card has been reported lost."
40708 msgstr "O cartão do usuário foi dado como pedido."
40710 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
40711 #. %2$s:  expiry 
40712 #. %3$s:  END 
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:584
40714 #, c-format
40715 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40716 msgstr "Cartão do usuário venceu. %sO cartão do usuário venceu em %s%s "
40718 #. For the first occurrence,
40719 #. SCRIPT
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
40722 #, c-format
40723 msgid "Patron's card is expired"
40724 msgstr "Cartão do usuário está vencido"
40726 #. For the first occurrence,
40727 #. SCRIPT
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
40731 #, c-format
40732 msgid "Patron's card is lost"
40733 msgstr "O cartão do usuário foi dado como pedido"
40735 #. %1$s:  expiry 
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
40737 #, c-format
40738 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40739 msgstr ""
40740 "Cartão do usuário irá vencer em breve. O cartão do usuário vencerá em %s "
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
40743 #, c-format
40744 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40745 msgstr "O registro de usuário tem outras contas associadas."
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
40748 #, c-format
40749 msgid "Patron:"
40750 msgstr "Usuário:"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
40753 #, c-format
40754 msgid "Patron: "
40755 msgstr "Usuário: "
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:43
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:43
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:43
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:43
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:43
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:43
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:43
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:27
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:9
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:29
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:9
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
40788 #, c-format
40789 msgid "Patrons"
40790 msgstr "Usuários"
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40796 #, c-format
40797 msgid "Patrons and circulation"
40798 msgstr "Usuários e circulação"
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
40801 #, c-format
40802 msgid "Patrons checking out the most"
40803 msgstr "Usuários com maior quantidade de empréstimos"
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
40806 #, c-format
40807 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40808 msgstr "Usuários de qualquer biblioteca podem reservar este exemplar. "
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
40811 #, fuzzy, c-format
40812 msgid "Patrons in list"
40813 msgstr "Listas de circulação dos usuários"
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
40817 #, fuzzy, c-format
40818 msgid "Patrons requesting modifications"
40819 msgstr "Notificação para os usuários:"
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
40824 #, c-format
40825 msgid "Patrons statistics"
40826 msgstr "Estatísticas de usuários"
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40829 #, fuzzy, c-format
40830 msgid "Patrons to be added"
40831 msgstr "Impressora adicionada"
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
40835 #, c-format
40836 msgid "Patrons who haven't checked out"
40837 msgstr "Usuários que não possuem empréstimos"
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
40840 #, c-format
40841 msgid "Patrons with holds"
40842 msgstr "Usuários com reservas"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
40846 #, c-format
40847 msgid "Patrons with no checkouts"
40848 msgstr "Usuários sem empréstimos"
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:43
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
40853 #, c-format
40854 msgid "Patrons with the most checkouts"
40855 msgstr "Usuários com mais empréstimos"
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:740
40858 #, fuzzy, c-format
40859 msgid "Pattern name:"
40860 msgstr "Nome do usuário"
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
40863 #, c-format
40864 msgid "Paul Poulain"
40865 msgstr "Paul Poulain"
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:384
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:797
40869 #, fuzzy, c-format
40870 msgid "Pavans"
40871 msgstr "pavan"
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
40874 #, c-format
40875 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40876 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40878 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:101
40880 msgid "Pay"
40881 msgstr "Pagar"
40883 #. INPUT type=submit name=paycollect
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
40885 msgid "Pay amount"
40886 msgstr "Montante de pagamento"
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
40889 #, c-format
40890 msgid "Pay an amount toward all fines"
40891 msgstr "Pagar um valor para todas as multas"
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
40894 #, c-format
40895 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40896 msgstr "Pagar um valor para as multas selecionadas"
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
40899 #, c-format
40900 msgid "Pay an individual fine"
40901 msgstr "Pagar uma multa individual"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
40904 #, fuzzy, c-format
40905 msgid "Pay fine"
40906 msgstr "Pagar multas"
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
40914 #, c-format
40915 msgid "Pay fines"
40916 msgstr "Pagar multas"
40918 #. %1$s:  borrower.firstname 
40919 #. %2$s:  borrower.surname 
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
40921 #, c-format
40922 msgid "Pay fines for %s %s"
40923 msgstr "Pagamento de multas de %s %s"
40925 #. INPUT type=submit name=payselected
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
40927 msgid "Pay selected"
40928 msgstr "Pagar selecionados"
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
40931 #, c-format
40932 msgid "Payment amount"
40933 msgstr "Montante de pagamento"
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
40936 #, fuzzy, c-format
40937 msgid "Payment note"
40938 msgstr "Tipo de pagamento"
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
40941 #, c-format
40942 msgid "Payment type"
40943 msgstr "Tipo de pagamento"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
40946 #, c-format
40947 msgid "Payments"
40948 msgstr "Pagamentos"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
40951 #, c-format
40952 msgid "Peggy Thrasher"
40953 msgstr ""
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:554
40956 #, c-format
40957 msgid "Pekebok"
40958 msgstr "Pekebok"
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:808
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:810
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1044
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1046
40964 #, c-format
40965 msgid "Peking, People's Republic of China"
40966 msgstr "Peking, People's Republic of China"
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
40978 #, c-format
40979 msgid "Pending"
40980 msgstr "Pendente"
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
40984 #, fuzzy, c-format
40985 msgid "Pending offline circulation actions"
40986 msgstr "Carregar Dados Circulação Offline"
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:145
40989 #, fuzzy, c-format
40990 msgid "Pending order"
40991 msgstr "Pedidos pendentes"
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
40994 #, c-format
40995 msgid "Pending orders"
40996 msgstr "Pedidos pendentes"
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
40999 #, c-format
41000 msgid "Pending suggestions"
41001 msgstr "Sugestões pendentes"
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
41004 #, c-format
41005 msgid "Pending tags"
41006 msgstr "Tags pendentes"
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:55
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:51
41010 #, c-format
41011 msgid "Per"
41012 msgstr "Per"
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
41015 #, c-format
41016 msgid "Perform a new search"
41017 msgstr "Realizar uma nova pesquisa"
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
41020 #, c-format
41021 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
41022 msgstr "Inventariar (balanço) o catálogo"
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:418
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:831
41026 #, c-format
41027 msgid "Performer-conductor part"
41028 msgstr ""
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
41031 #, c-format
41032 msgid "Period"
41033 msgstr "Período"
41035 #. %1$s:  IF ( budget_period_total ) 
41036 #. %2$s:  budget_period_total 
41037 #. %3$s:  END 
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
41039 #, c-format
41040 msgid "Period allocated %s%s%s "
41041 msgstr "Período de alocação dos recursos %s%s%s "
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:554
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1040
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
41046 #, c-format
41047 msgid "Periodical"
41048 msgstr "Periódico"
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
41051 #, c-format
41052 msgid "Periodicity"
41053 msgstr "Periodicidade"
41055 #. IMG
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:146
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:103
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:456
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:18
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:20
41061 #, c-format
41062 msgid "Periodika"
41063 msgstr "Periódico"
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
41066 #, c-format
41067 msgid "Perl @INC: "
41068 msgstr "Perl @INC: "
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
41071 #, c-format
41072 msgid "Perl interpreter: "
41073 msgstr "Perl interpreter: "
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
41077 #, c-format
41078 msgid "Perl modules"
41079 msgstr "Módulos Perl"
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
41082 #, c-format
41083 msgid "Perl version: "
41084 msgstr "Perl version: "
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41087 #, fuzzy, c-format
41088 msgid "Permanent library"
41089 msgstr "Biblioteca atual"
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
41092 #, fuzzy, c-format
41093 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41094 msgstr "Passar a 'Anónimo' o histórico do empréstimo anterior a"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
41097 #, c-format
41098 msgid "Permanently delete these patrons"
41099 msgstr "Excluir permanentemente estes usuários"
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
41102 #, c-format
41103 msgid "Permissions: "
41104 msgstr "Permissões: "
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:131
41107 #, c-format
41108 msgid "Perspektivkart"
41109 msgstr "Perspektivkart"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
41112 #, c-format
41113 msgid "Peter Crellan Kelly"
41114 msgstr ""
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
41117 #, c-format
41118 msgid "Peter Lorimer"
41119 msgstr ""
41121 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
41122 #. %2$s:  END 
41123 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
41125 #, c-format
41126 msgid "Ph: %s%s %s "
41127 msgstr "Ph: %s%s %s "
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:814
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:816
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1050
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1052
41133 #, c-format
41134 msgid "Philadelphia, USA"
41135 msgstr "Philadelphia, USA"
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
41138 #, c-format
41139 msgid "Philippe Jaillon"
41140 msgstr "Philippe Jaillon"
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
41144 #, c-format
41145 msgid "Phone"
41146 msgstr "Telefone"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:20
41149 #, c-format
41150 msgid "Phone number"
41151 msgstr "Telefone"
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
41154 #, c-format
41155 msgid "Phone:"
41156 msgstr "Telefone:"
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:126
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:185
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
41166 #, c-format
41167 msgid "Phone: "
41168 msgstr "Telefone: "
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:70
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:89
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:108
41173 #, c-format
41174 msgid "Phonodisc, phonowire, etc"
41175 msgstr ""
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:22
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:127
41179 #, c-format
41180 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
41181 msgstr ""
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:23
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:71
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:90
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:109
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:128
41188 #, fuzzy, c-format
41189 msgid "Photographs"
41190 msgstr "fotografia"
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
41194 #, c-format
41195 msgid "Physical address: "
41196 msgstr "Endereço: "
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
41199 #, c-format
41200 msgid "Physical details:"
41201 msgstr "Detalhes físicos:"
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:10
41204 #, c-format
41205 msgid "Physical dimension"
41206 msgstr "Dimensão física"
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:299
41209 #, c-format
41210 msgid "Physical form of publication"
41211 msgstr "Formulário de publicação físico"
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:100
41214 #, c-format
41215 msgid "Physical medium"
41216 msgstr "Meio físico"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
41219 #, fuzzy, c-format
41220 msgid "Physical presentation"
41221 msgstr "Dimensão física"
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:254
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:256
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:260
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:262
41227 #, c-format
41228 msgid "Piano"
41229 msgstr "Piano"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:414
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:416
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:420
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:422
41235 #, c-format
41236 msgid "Piccolo"
41237 msgstr "Piccolo"
41239 #. INPUT type=submit name=pick
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
41241 msgid "Pick"
41242 msgstr "Escolher"
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
41245 #, c-format
41246 msgid "Pickup at:"
41247 msgstr "Retira em:"
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:595
41251 #, c-format
41252 msgid "Pickup library"
41253 msgstr "Biblioteca de retirada"
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
41256 #, c-format
41257 msgid "Pickup library is different"
41258 msgstr "Biblioteca para levantamento é diferente"
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:208
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:551
41262 #, fuzzy, c-format
41263 msgid "Pictorially"
41264 msgstr "pictoricamente"
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:752
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1308
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
41269 #, c-format
41270 msgid "Picture"
41271 msgstr "Fotografia"
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:316
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:659
41275 #, c-format
41276 msgid "Picture card, post card"
41277 msgstr ""
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
41280 #, c-format
41281 msgid "Pierrick Le Gall"
41282 msgstr "Pierrick Le Gall"
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
41285 #, c-format
41286 msgid "Piotr Kowalski"
41287 msgstr "Piotr Kowalski"
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
41290 #, c-format
41291 msgid "Piotr Wejman"
41292 msgstr "Piotr Wejman"
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:263
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:308
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:310
41303 #, c-format
41304 msgid "Pipe (|)"
41305 msgstr "Pipe (|)"
41307 #. SCRIPT
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
41309 msgid "Place Hold"
41310 msgstr "Reservar"
41312 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
41313 #. %2$s:  title |html 
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
41315 #, c-format
41316 msgid "Place a hold on %s%s"
41317 msgstr "Reservar %s%s"
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
41320 #, fuzzy, c-format
41321 msgid "Place a hold on a specific item"
41322 msgstr "Reservar um exemplar específico"
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
41325 #, fuzzy, c-format
41326 msgid "Place a hold on the next available item "
41327 msgstr "Reservar o próximo exemplar disponível "
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:258
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:263
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:288
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:9
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:366
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:368
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:370
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
41344 #, c-format
41345 msgid "Place hold"
41346 msgstr "Reservar"
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:253
41349 #, fuzzy, c-format
41350 msgid "Place hold "
41351 msgstr "Reservar "
41353 #. For the first occurrence,
41354 #. %1$s:  holdfor_firstname 
41355 #. %2$s:  holdfor_surname 
41356 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:526
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
41361 #, c-format
41362 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41363 msgstr "Reservar para %s %s (%s)"
41365 #. SCRIPT
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
41367 msgid "Place hold on this item?"
41368 msgstr "Reservar este item?"
41370 #. SCRIPT
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
41372 msgid "Place hold?"
41373 msgstr "Reservar?"
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
41376 #, fuzzy, c-format
41377 msgid "Place of publication"
41378 msgstr "publicação de evento"
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
41382 #, c-format
41383 msgid "Placed on"
41384 msgstr "Colocado em"
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
41387 #, fuzzy, c-format
41388 msgid "Places"
41389 msgstr "Colocado em"
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:196
41392 #, c-format
41393 msgid "Plakat"
41394 msgstr "Plakat"
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:130
41397 #, c-format
41398 msgid "Plan"
41399 msgstr "Plan"
41401 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
41403 #, c-format
41404 msgid "Plan by %s"
41405 msgstr "Planejado por %s"
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
41408 #, c-format
41409 msgid "Plan by item types"
41410 msgstr "Plano por tipos de material"
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
41413 #, c-format
41414 msgid "Plan by libraries"
41415 msgstr "Planos por bibliotecas"
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
41418 #, c-format
41419 msgid "Plan by months"
41420 msgstr "Planos por meses"
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:152
41423 #, c-format
41424 msgid "Planet- eller måneglobus"
41425 msgstr "Planet- eller måneglobus"
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
41428 #, c-format
41429 msgid "Planned date"
41430 msgstr "Data prevista"
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:75
41433 #, c-format
41434 msgid "Planned for"
41435 msgstr "Previsto para"
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
41439 #, c-format
41440 msgid "Planning"
41441 msgstr "Planejamento"
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
41444 #, fuzzy, c-format
41445 msgid "Planning "
41446 msgstr "Planejamento "
41448 #. %1$s:  budget_period_description 
41449 #. %2$s:  authcat 
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:81
41451 #, c-format
41452 msgid "Planning for %s by %s"
41453 msgstr "Planejamento de %s para %s"
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:14
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:62
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:81
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:100
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:119
41460 #, fuzzy, c-format
41461 msgid "Plans"
41462 msgstr "Plan"
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:190
41465 #, c-format
41466 msgid "Plansje"
41467 msgstr "Plansje"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:555
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:557
41471 #, c-format
41472 msgid "Plate Carree"
41473 msgstr "Plano Quadrado"
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:141
41476 #, c-format
41477 msgid "Platelager (harddisk)"
41478 msgstr "Platelager (harddisk)"
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:15
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:63
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:82
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:101
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:120
41485 #, fuzzy, c-format
41486 msgid "Plates"
41487 msgstr "placas"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
41490 #, fuzzy, c-format
41491 msgid "Play media"
41492 msgstr "multimédia"
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:321
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:664
41496 #, fuzzy, c-format
41497 msgid "Playing cards"
41498 msgstr "ah- cartas de jogar"
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:93
41502 #, c-format
41503 msgid "Please "
41504 msgstr "Favor "
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
41507 #, c-format
41508 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
41509 msgstr "Por favor confirme Exclusão da Assinatura"
41511 #. SCRIPT
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:7
41513 msgid ""
41514 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41515 "search."
41516 msgstr ""
41517 "Favor adicionar códigos de barras usando a área de texto ou pesquisa por "
41518 "item."
41520 #. SCRIPT
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
41522 msgid "Please cancel the previous hold first"
41523 msgstr "Por favor cancele primeiro a reserva anterior"
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
41526 #, c-format
41527 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41528 msgstr ""
41530 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
41531 #. %2$s:  ELSE 
41532 #. %3$s:  END 
41533 #. %4$s:  END 
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
41535 #, c-format
41536 msgid ""
41537 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41538 "less than 30 days. %s %s %s "
41539 msgstr ""
41540 "Favor consultar o log para mais detalhes. %sFavor selecionar um período de "
41541 "expiração do cache de ao menos 30 dias. %s %s %s "
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
41544 #, c-format
41545 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41546 msgstr "Favor selecionar um período de cache_expiry de ao menos 30 dias "
41548 #. For the first occurrence,
41549 #. SCRIPT
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:17
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
41552 msgid "Please choose a file to upload"
41553 msgstr "Por favor, escolha um arquivo para carregar"
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
41556 #, c-format
41557 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41558 msgstr "Por favor, escolha uma biblioteca para clonar as suas regras:"
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
41561 #, c-format
41562 msgid "Please choose a vendor."
41563 msgstr "Favor escolha um fornecedor."
41565 #. For the first occurrence,
41566 #. SCRIPT
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41569 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
41570 msgstr "Favor escolha ao menos um servidor Z39.50"
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
41573 #, c-format
41574 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41575 msgstr "Escolha um ou mais filtros para continuar."
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
41578 #, c-format
41579 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41580 msgstr ""
41581 "Por favor, escolha uma biblioteca para onde as regras vão ser clonadas:"
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:77
41585 #, c-format
41586 msgid ""
41587 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41588 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41589 msgstr ""
41590 "Escolha quais os registros vão ser a referência para a unificação. Um "
41591 "registro escolhido vai ser um referência a manter, o outro vai ser excluído."
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
41594 #, c-format
41595 msgid "Please click 'Next' to continue "
41596 msgstr "Favor clicar próximo para continuar "
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
41599 #, c-format
41600 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
41601 msgstr ""
41602 "Favor clique Próximo para continuar se esta informação estiver correta "
41604 #. SCRIPT
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41606 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41607 msgstr ""
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
41610 #, c-format
41611 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41612 msgstr ""
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
41615 #, c-format
41616 msgid "Please confirm checkout"
41617 msgstr "Favor confirmar o empréstimo"
41619 #. SCRIPT
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
41621 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41622 msgstr "Por favor, confirme se este é um usuário duplicado"
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:199
41625 #, c-format
41626 msgid "Please contact your system administrator"
41627 msgstr "Entre em contacto com o administrador do sistema"
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
41630 #, c-format
41631 msgid "Please correct these errors and "
41632 msgstr "Favor corrigir estes erros e "
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
41635 #, c-format
41636 msgid "Please create the database before continuing."
41637 msgstr "Por favor crie a base de dados antes de continuar."
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
41640 #, c-format
41641 msgid "Please define one"
41642 msgstr "Favor defina um"
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:154
41645 #, c-format
41646 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41647 msgstr "Por favor edite uma moeda e marque-a como ativa."
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
41650 #, c-format
41651 msgid "Please enable Javascript:"
41652 msgstr "Favor habilitar o javascript:"
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
41655 #, c-format
41656 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41657 msgstr "Favor verificar a integridade do arquivo zip e tente novamente."
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
41660 #, c-format
41661 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41662 msgstr ""
41663 "Se assegure de apenas fazer o upload de imagens GIF, JPEG, PNG, ou XPM."
41665 #. SCRIPT
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41667 #, fuzzy
41668 msgid "Please enter a name for this pattern"
41669 msgstr "Por favor insira o número de itens a criar."
41671 #. SCRIPT
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
41673 msgid "Please enter a number of items to create."
41674 msgstr "Por favor insira o número de itens a criar."
41676 #. SCRIPT
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41678 #, fuzzy
41679 msgid "Please enter a valid URL."
41680 msgstr "favor informar uma data!"
41682 #. SCRIPT
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41684 #, fuzzy
41685 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41686 msgstr "favor informar uma data!"
41688 #. SCRIPT
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41690 #, fuzzy
41691 msgid "Please enter a valid date."
41692 msgstr "favor informar uma data!"
41694 #. SCRIPT
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41696 #, fuzzy
41697 msgid "Please enter a valid email address."
41698 msgstr "Digite qualquer parte do e-mail dele."
41700 #. SCRIPT
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41702 #, fuzzy
41703 msgid "Please enter a valid number."
41704 msgstr "A página informada não é um número."
41706 #. SCRIPT
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41708 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41709 msgstr ""
41711 #. SCRIPT
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41713 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41714 msgstr ""
41716 #. SCRIPT
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41718 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41719 msgstr "Favor digite um valor maior ou igual a {0}."
41721 #. SCRIPT
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41723 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41724 msgstr "Favor digite um valor menor ou igual a {0}."
41726 #. SCRIPT
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
41728 #, fuzzy
41729 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41730 msgstr "Favor selecione ao menos um item para excluir."
41732 #. SCRIPT
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41734 msgid "Please enter at least {0} characters."
41735 msgstr "Favor digite ao menos {0} caracteres."
41737 #. SCRIPT
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41739 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41740 msgstr "Favor não digitar mais do que {0} caracteres."
41742 #. SCRIPT
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41744 #, fuzzy
41745 msgid "Please enter only digits."
41746 msgstr "favor informar uma data!"
41748 #. SCRIPT
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41750 #, fuzzy
41751 msgid "Please enter the same value again."
41752 msgstr "favor informar uma data!"
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
41755 #, c-format
41756 msgid "Please enter your username and password:"
41757 msgstr "Por favor, digite seu nome de usuário e senha:"
41759 #. SCRIPT
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
41761 #, fuzzy
41762 msgid "Please fill at least one template."
41763 msgstr "Favor selecione ao menos um item."
41765 #. SCRIPT
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41767 #, fuzzy
41768 msgid "Please fix this field."
41769 msgstr ", Favor transferir este item."
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30
41772 #, c-format
41773 msgid "Please log in again"
41774 msgstr "Faça o login novamente"
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
41777 #, c-format
41778 msgid ""
41779 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41780 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41781 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41782 msgstr ""
41783 "Em geral é preciso se logar com uma conta de funcionário (staff). Para criar "
41784 "uma conta de funcionário, crie uma biblioteca, uma categoria de usuário do "
41785 "tipo 'Staff' e adicione um novo usuário. Em seguida, configure as permissões "
41786 "deste usuários no botão 'Mais' na barra de ferramentas."
41788 #. SCRIPT
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
41790 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41791 msgstr ""
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
41795 #, fuzzy, c-format
41796 msgid ""
41797 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41798 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41799 "Reference Manager or ProCite."
41800 msgstr ""
41801 "Olá, aqui está a sua sacola, enviada a partir de nosso catálogo online. O "
41802 "arquivo anexo contém registros no formato MARC que podem ser importados em "
41803 "um software bibliográfico pessoal como EndNote, Reference Manager ou "
41804 "ProCite. "
41806 #. For the first occurrence,
41807 #. SCRIPT
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
41810 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41811 msgstr ""
41812 "Favor notar que esta pesquisa no Z39.50 pode substituir o registro atual."
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
41815 #, c-format
41816 msgid ""
41817 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41818 "listed, please inform your systems administrator."
41819 msgstr ""
41820 "Por favor, escolha o seu idioma na lista a seguir. Se seu idioma não estiver "
41821 "listado, informe o seu administrador de sistema."
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
41824 #, c-format
41825 msgid "Please put the "
41826 msgstr "Favor colocar o "
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:147
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
41830 #, c-format
41831 msgid "Please return "
41832 msgstr "Favor devolva "
41834 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
41836 #, c-format
41837 msgid "Please return item to home library: %s"
41838 msgstr "Por favor, retornar item à biblioteca de origem: %s"
41840 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
41842 #, c-format
41843 msgid "Please return to %s"
41844 msgstr "Por favor devolva a %s"
41846 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
41848 #, c-format
41849 msgid ""
41850 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
41851 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41852 msgstr ""
41853 "Favor voltar a tela dos &quot;Relatórios Salvos&quot; e apagar este "
41854 "relatório ou tentar criar um novo. %sA base de dados apresentou o seguinte "
41855 "erro: "
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41860 #, c-format
41861 msgid "Please review the error log for more details."
41862 msgstr "Por favor, examine o log de erro para mais detalhes."
41864 #. For the first occurrence,
41865 #. SCRIPT
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:5
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
41868 #, fuzzy
41869 msgid "Please select a %s."
41870 msgstr "Favor selecione uma "
41872 #. For the first occurrence,
41873 #. SCRIPT
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
41876 msgid ""
41877 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41878 msgstr ""
41879 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:15
41882 #, c-format
41883 msgid ""
41884 "Please select a value in the classification. This will copy the 686$a field "
41885 "value from the authority record to the 686$a field of the bibliographic "
41886 "record."
41887 msgstr ""
41888 "Por favor, selecione um valor na classificação. Esta cópia será o valor do "
41889 "campo 686$a do registro de autoridade para o campo 686$a do registro "
41890 "bibliográfico."
41892 #. SCRIPT
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
41894 msgid "Please select an ods or xml file"
41895 msgstr "Favor selecione um arquivo ods ou xml"
41897 #. SCRIPT
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
41899 #, fuzzy
41900 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
41901 msgstr "Favor selecione um arquivo de tabela (csv, ods, xml) ou sql"
41903 #. For the first occurrence,
41904 #. SCRIPT
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:7
41907 msgid "Please select at least label to delete."
41908 msgstr "Favor selecione ao menos uma etiqueta para excluir."
41910 #. For the first occurrence,
41911 #. SCRIPT
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:5
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
41914 msgid "Please select at least one batch to export."
41915 msgstr "Favor selecione ao menos um lote para exportar."
41917 #. For the first occurrence,
41918 #. SCRIPT
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41920 msgid "Please select at least one card to export."
41921 msgstr "Favor selecione ao menos um cartão para exportar."
41923 #. For the first occurrence,
41924 #. SCRIPT
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:7
41927 msgid "Please select at least one item to delete."
41928 msgstr "Favor selecione ao menos um item para excluir."
41930 #. For the first occurrence,
41931 #. SCRIPT
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:10
41934 msgid "Please select at least one item to export."
41935 msgstr "Por favor, selecione pelo menos um item a exportar."
41937 #. For the first occurrence,
41938 #. SCRIPT
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:7
41942 msgid "Please select at least one item."
41943 msgstr "Favor selecione ao menos um item."
41945 #. For the first occurrence,
41946 #. SCRIPT
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:7
41948 msgid "Please select at least one label to export."
41949 msgstr "Favor selecione ao menos uma etiqueta para exportar."
41951 #. SCRIPT
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
41953 #, fuzzy
41954 msgid "Please select image(s) to %s."
41955 msgstr "Favor selecione imagens para "
41957 #. For the first occurrence,
41958 #. SCRIPT
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:5
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
41961 #, fuzzy
41962 msgid "Please select only one %s to %s."
41963 msgstr "Favor selecione somente um "
41965 #. SCRIPT
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
41967 #, fuzzy
41968 msgid "Please specify title and content for %s"
41969 msgstr "Favor selecione somente um "
41971 #. SCRIPT
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
41973 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41974 msgstr "Favor preencher o texto e a fonte da citação antes de salvar."
41976 #. For the first occurrence,
41977 #. SCRIPT
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
41980 msgid "Please upload a file first."
41981 msgstr "Favor envie primeiramente um arquivo."
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
41986 #, c-format
41987 msgid "Please verify that it exists."
41988 msgstr "Por favor, verifique que já existe."
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41991 #, fuzzy, c-format
41992 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41993 msgstr "Favor verificar a integridade do arquivo zip e tente novamente."
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
41997 #, c-format
41998 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41999 msgstr ""
42000 "Verifique se você está usando que quer uma única citação ou uma tabulação."
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
42003 #, c-format
42004 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42005 msgstr "Favor verificar a integridade do arquivo zip e tente novamente."
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42008 #, fuzzy, c-format
42009 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42010 msgstr "Favor verificar a integridade do arquivo zip e tente novamente."
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
42013 #, fuzzy, c-format
42014 msgid "Plugin Version"
42015 msgstr "Plugin"
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:112
42018 #, c-format
42019 msgid "Plugin to build links between records"
42020 msgstr "Plugin para construir links entre os registros"
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:269
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
42025 #, c-format
42026 msgid "Plugin:"
42027 msgstr "Plugin:"
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42032 #, fuzzy, c-format
42033 msgid "Plugins"
42034 msgstr "Plugin"
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
42037 #, c-format
42038 msgid "Plugins disabled!"
42039 msgstr ""
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:123
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:495
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:321
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:908
42045 #, fuzzy, c-format
42046 msgid "Poetry"
42047 msgstr "poesia"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:226
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:569
42051 #, fuzzy, c-format
42052 msgid "Polar stereographic"
42053 msgstr "estereográfica"
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:61
42056 #, c-format
42057 msgid "Polarity:"
42058 msgstr "Polaridade:"
42060 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
42061 #. %2$s:  codes_loo.code 
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
42063 #, c-format
42064 msgid "Policy for %s: %s"
42065 msgstr "Política de %s: %s"
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:379
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:792
42069 #, fuzzy, c-format
42070 msgid "Polonaises"
42071 msgstr "polonesa"
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
42074 #, c-format
42075 msgid "Polski (Polish)"
42076 msgstr "Polski (Polish)"
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:250
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:593
42080 #, fuzzy, c-format
42081 msgid "Polyconic"
42082 msgstr "policônica"
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
42085 #, c-format
42086 msgid "Polytechnic University"
42087 msgstr "Polytechnic University"
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:380
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:793
42091 #, fuzzy, c-format
42092 msgid "Popular music"
42093 msgstr "música popular"
42095 #. OPTGROUP
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42097 msgid "Popularity"
42098 msgstr "Popularidade"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42102 #, c-format
42103 msgid "Popularity (least to most)"
42104 msgstr "Popularidade (menor para maior)"
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42108 #, c-format
42109 msgid "Popularity (most to least)"
42110 msgstr "Popularidade (maior para menor)"
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:52
42113 #, c-format
42114 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42115 msgstr ""
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:86
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:243
42119 #, c-format
42120 msgid "Port: "
42121 msgstr "Porta: "
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:341
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:343
42125 #, c-format
42126 msgid "Portrait"
42127 msgstr "Retrato"
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:12
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:60
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:79
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:98
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:117
42134 #, fuzzy, c-format
42135 msgid "Portraits"
42136 msgstr "Retrato"
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
42139 #, c-format
42140 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
42141 msgstr "Português (Portuguese)"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:10
42144 #, c-format
42145 msgid "Position of platform for photographic or remote sensing image:"
42146 msgstr "Posição da Plataforma para Fotografia ou Imagem Sensorial Remota:"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
42150 #, c-format
42151 msgid "Position: "
42152 msgstr "Posição: "
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
42156 #, c-format
42157 msgid "Postal address: "
42158 msgstr "Endereço postal: "
42160 #. %1$s:  koha_new.newdate 
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:69
42162 #, c-format
42163 msgid "Posted on %s "
42164 msgstr "Postado em %s "
42166 #. %1$s:  koha_new.newdate 
42167 #. %2$s:  IF ( CAN_user_tools ) 
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:167
42169 #, c-format
42170 msgid "Posted on %s %s "
42171 msgstr "Postado em %s %s "
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:195
42174 #, c-format
42175 msgid "Postkort"
42176 msgstr "Postkort"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:31
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:146
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:440
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:708
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:136
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:417
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:853
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1264
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
42187 #, c-format
42188 msgid "Pre-adolescent"
42189 msgstr "Pré-adolescente"
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:696
42192 #, c-format
42193 msgid "Pre-adolescent; "
42194 msgstr "Pré-adolescente; "
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:147
42197 #, c-format
42198 msgid "Predefined notes: "
42199 msgstr "Notas pré-definidas: "
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
42202 #, fuzzy, c-format
42203 msgid "Prediction pattern"
42204 msgstr "Teste de padrão de predição"
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:74
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
42209 #, c-format
42210 msgid "Preference"
42211 msgstr "Preferência"
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
42214 #, fuzzy, c-format
42215 msgid "Preferences and parameters"
42216 msgstr "Moedas e taxas de câmbio"
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:381
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:794
42220 #, c-format
42221 msgid "Preludes"
42222 msgstr ""
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:29
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:144
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:438
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:706
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:134
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:415
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:851
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1262
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
42233 #, c-format
42234 msgid "Preschool"
42235 msgstr "Pré-escolar"
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:690
42238 #, c-format
42239 msgid "Preschool; "
42240 msgstr "Pré-escolar; "
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:512
42243 #, c-format
42244 msgid "Presentation format - motion picture"
42245 msgstr "Formato de apresentação - filme"
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:913
42248 #, c-format
42249 msgid "Presentation format - videorecording"
42250 msgstr "Formato de apresentação - gravação de vídeo"
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:10
42253 #, c-format
42254 msgid "Presentation technique for photographic or non-photographic image:"
42255 msgstr "Apresentação Técnica para Imagens Fotográficas ou Não-fotográficas:"
42257 #. SCRIPT
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42259 msgid "Prev"
42260 msgstr "Visualização"
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:90
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
42265 #, c-format
42266 msgid "Preview"
42267 msgstr "Visualização"
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42272 #, c-format
42273 msgid "Preview MARC"
42274 msgstr "Visualizar MARC"
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42278 #, c-format
42279 msgid "Preview card"
42280 msgstr "Visualizar cartão"
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
42283 #, c-format
42284 msgid "Preview routing list for "
42285 msgstr "Testar lista de circulação para "
42287 #. For the first occurrence,
42288 #. SCRIPT
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
42292 msgid "Previous"
42293 msgstr "Anterior"
42295 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:193
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
42299 msgid "Previous Page"
42300 msgstr "Página anterior"
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
42304 #, c-format
42305 msgid "Previous borrower:"
42306 msgstr "Usuário anterior:"
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
42311 #, c-format
42312 msgid "Previous checkouts"
42313 msgstr "Empréstimos anteriores"
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
42316 #, fuzzy, c-format
42317 msgid "Previous page"
42318 msgstr "Página anterior"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
42321 #, c-format
42322 msgid "Previous records"
42323 msgstr "Registros anteriores"
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:80
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
42327 #, fuzzy, c-format
42328 msgid "Previous sessions"
42329 msgstr "Registros anteriores"
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:36
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
42341 #, c-format
42342 msgid "Price"
42343 msgstr "Preço"
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42346 #, c-format
42347 msgid "Price effective from"
42348 msgstr ""
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
42351 #, c-format
42352 msgid "Price exc. taxes"
42353 msgstr "Preço excl. impostos"
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
42356 #, c-format
42357 msgid "Price inc. taxes"
42358 msgstr "Preço incl. impostos"
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:272
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
42362 #, c-format
42363 msgid "Price:"
42364 msgstr "Preço:"
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
42367 #, fuzzy, c-format
42368 msgid "Price: "
42369 msgstr "Preço:"
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:30
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:145
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:439
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:707
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:135
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:416
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:852
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1263
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
42380 #, c-format
42381 msgid "Primary"
42382 msgstr "Primário"
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:26
42385 #, c-format
42386 msgid "Primary cartographic image 1:"
42387 msgstr "Imagem cartográfica primária 1:"
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:64
42390 #, c-format
42391 msgid "Primary cartographic image 2:"
42392 msgstr "Imagem cartográfica primária 2:"
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42395 #, fuzzy, c-format
42396 msgid "Primary email"
42397 msgstr "E-mail:"
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
42401 #, c-format
42402 msgid "Primary email:"
42403 msgstr "E-mail:"
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42406 #, fuzzy, c-format
42407 msgid "Primary phone"
42408 msgstr "Telefone: "
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
42414 #, c-format
42415 msgid "Primary phone: "
42416 msgstr "Telefone: "
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:88
42419 #, c-format
42420 msgid "Primary support material"
42421 msgstr "Material suporte primário"
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:693
42424 #, c-format
42425 msgid "Primary; "
42426 msgstr "Primário; "
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:652
42429 #, c-format
42430 msgid "Prime meridian 1:"
42431 msgstr "Meridiano 1:"
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:887
42434 #, c-format
42435 msgid "Prime meridian 2:"
42436 msgstr "Meridiano 2:"
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:246
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:408
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:104
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
42446 #, c-format
42447 msgid "Print"
42448 msgstr "Imprimir"
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:122
42451 #, fuzzy, c-format
42452 msgid "Print "
42453 msgstr "Imprimir "
42455 #. %1$s:  today 
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42457 #, c-format
42458 msgid "Print Notices for %s"
42459 msgstr "Imprimir Avisos para %s"
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:29
42462 #, c-format
42463 msgid "Print Page"
42464 msgstr "Imprimir paǵina"
42466 #. For the first occurrence,
42467 #. %1$s:  cardnumber 
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:2
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:2
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:2
42471 #, c-format
42472 msgid "Print Receipt for %s"
42473 msgstr "Imprimir Recibo de %s"
42475 #. INPUT type=submit
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
42477 msgid "Print and confirm"
42478 msgstr "Imprimir e confirmar"
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
42481 #, fuzzy, c-format
42482 msgid "Print card number as barcode: "
42483 msgstr "Imprimir Número Cartão como Cód.Barras "
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
42486 #, fuzzy, c-format
42487 msgid "Print card number as text under barcode: "
42488 msgstr "Imprimir número do cartão como texto debaixo do cód.barras "
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
42491 #, c-format
42492 msgid "Print label"
42493 msgstr "Imprimir etiqueta"
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:63
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
42497 #, c-format
42498 msgid "Print list"
42499 msgstr "Imprimir lista"
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:126
42502 #, c-format
42503 msgid "Print quick slip"
42504 msgstr "Imprimir recibo"
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:125
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:147
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
42509 #, c-format
42510 msgid "Print slip"
42511 msgstr "Imprimir recibo"
42513 #. INPUT type=submit
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
42517 msgid "Print slip and confirm"
42518 msgstr "Imprimir recibo e confirmar"
42520 #. INPUT type=submit
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
42522 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
42523 msgstr "Imprimir recibo, transferir e confirmar"
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:124
42526 #, c-format
42527 msgid "Print summary"
42528 msgstr "Imprimir sumário"
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
42531 #, fuzzy, c-format
42532 msgid "Print this basket group in PDF"
42533 msgstr ") %s Nenhum grupo %s "
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
42536 #, c-format
42537 msgid "Print this label"
42538 msgstr "Imprimir esta etiqueta"
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
42541 #, c-format
42542 msgid "Printer added"
42543 msgstr "Impressora adicionada"
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
42546 #, c-format
42547 msgid "Printer deleted"
42548 msgstr "Impressora excluída"
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42554 #, c-format
42555 msgid "Printer name:"
42556 msgstr "Nome de impressora:"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
42560 #, c-format
42561 msgid "Printer name: "
42562 msgstr "Nome de impressora: "
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42566 #, c-format
42567 msgid "Printer profiles"
42568 msgstr "Perfis de impressoras"
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
42571 #, c-format
42572 msgid "Printer search:"
42573 msgstr "Pesquisa de Impressora:"
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1670
42576 #, c-format
42577 msgid "Printer's device:"
42578 msgstr "Dispositivo da impressora:"
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
42581 #, c-format
42582 msgid "Printer: "
42583 msgstr "Impressora: "
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
42590 #, c-format
42591 msgid "Printers"
42592 msgstr "Impressoras"
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1058
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:633
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
42598 #, c-format
42599 msgid "Priority"
42600 msgstr "Prioridade"
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
42603 #, c-format
42604 msgid "Priority:"
42605 msgstr "Prioridade:"
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
42608 #, c-format
42609 msgid "Privacy Pref:"
42610 msgstr "Privacidade:"
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42613 #, fuzzy, c-format
42614 msgid "Privacy settings"
42615 msgstr "Configurações do perfil"
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:473
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:475
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:504
42622 #, c-format
42623 msgid "Private"
42624 msgstr "Privado"
42626 #. OPTGROUP
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
42628 msgid "Private lists"
42629 msgstr "Sem listas privadas"
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42632 #, c-format
42633 msgid "Problem sending the cart..."
42634 msgstr "Problema ao enviar a sacola..."
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42637 #, c-format
42638 msgid "Problem sending the list..."
42639 msgstr "Problema ao enviar lista..."
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
42642 #, c-format
42643 msgid "Problems"
42644 msgstr "Problemas"
42646 #. INPUT type=button
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
42648 msgid "Process"
42649 msgstr "Processar"
42651 #. INPUT type=submit
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
42653 msgid "Process images"
42654 msgstr "Processar imagens"
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
42657 #, c-format
42658 msgid "Processing "
42659 msgstr "Processando "
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
42662 #, c-format
42663 msgid "Processing authority records"
42664 msgstr "Processando registros de autoridade"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
42667 #, c-format
42668 msgid "Processing bibliographic records"
42669 msgstr "Processando registros bibliográficos"
42671 #. For the first occurrence,
42672 #. SCRIPT
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
42675 msgid "Processing..."
42676 msgstr "Processando..."
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:63
42679 #, c-format
42680 msgid "Production elements"
42681 msgstr "Elementos de produção"
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
42685 #, c-format
42686 msgid "Professional"
42687 msgstr "Profissional"
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:11
42690 #, c-format
42691 msgid "Professional patron"
42692 msgstr "Usuário profissional"
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:355
42696 #, c-format
42697 msgid "Profile MARC fields: "
42698 msgstr "Campos MARC do perfil: "
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:359
42702 #, fuzzy, c-format
42703 msgid "Profile SQL fields: "
42704 msgstr "Campos MARC do perfil: "
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:101
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
42708 #, c-format
42709 msgid "Profile description: "
42710 msgstr "Descrição do perfil: "
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
42714 #, c-format
42715 msgid "Profile name: "
42716 msgstr "Nome do perfil: "
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
42720 #, c-format
42721 msgid "Profile settings"
42722 msgstr "Configurações do perfil"
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:94
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
42726 #, fuzzy, c-format
42727 msgid "Profile type: "
42728 msgstr "Nome do perfil: "
42730 #. For the first occurrence,
42731 #. %1$s:  END 
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
42734 #, c-format
42735 msgid "Profile unassigned %s "
42736 msgstr "Perfil sem atribuição %s "
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
42740 #, c-format
42741 msgid "Profile:"
42742 msgstr "Perfil:"
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:377
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:790
42746 #, fuzzy, c-format
42747 msgid "Program music"
42748 msgstr "música de programa"
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:71
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:602
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:632
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:176
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:207
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:238
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:269
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1088
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1118
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
42760 #, c-format
42761 msgid "Programmed texts"
42762 msgstr "Textos programados"
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:519
42765 #, c-format
42766 msgid "Programvare"
42767 msgstr "Programvare"
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:32
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:34
42771 #, c-format
42772 msgid "Projected graphic"
42773 msgstr "Gráfico projetado"
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:691
42776 #, fuzzy, c-format
42777 msgid "Projected medium"
42778 msgstr "g - Meio de projeção"
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:215
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:558
42782 #, fuzzy, c-format
42783 msgid "Projection"
42784 msgstr "Projeção de Mapa"
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:216
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:559
42788 #, c-format
42789 msgid "Projection not specified"
42790 msgstr ""
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
42793 #, c-format
42794 msgid "Properties"
42795 msgstr "Propriedades"
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:258
42798 #, c-format
42799 msgid "Provenance note: "
42800 msgstr "Nota de contato: "
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:478
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:480
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
42808 #, c-format
42809 msgid "Public"
42810 msgstr "Público"
42812 #. OPTGROUP
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:525
42817 #, c-format
42818 msgid "Public lists"
42819 msgstr "Listas públicas"
42821 #. For the first occurrence,
42822 #. SCRIPT
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:9
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
42825 msgid "Public lists:"
42826 msgstr "Listas públicas:"
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
42832 #, fuzzy, c-format
42833 msgid "Public note"
42834 msgstr "Nota pública:"
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:100
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
42841 #, c-format
42842 msgid "Public note:"
42843 msgstr "Nota pública:"
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
42846 #, c-format
42847 msgid "Public notes"
42848 msgstr "Notas públicas"
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:104
42851 #, c-format
42852 msgid "Publication Date 2"
42853 msgstr "Data de publicação 2"
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42859 #, c-format
42860 msgid "Publication date"
42861 msgstr "Data de publicação"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42864 #, c-format
42865 msgid "Publication date (yyyy)"
42866 msgstr "Data de publicação (aaaa)"
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:100
42869 #, c-format
42870 msgid "Publication date 1"
42871 msgstr "Data de publicação 1"
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:18
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:374
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:504
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:709
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:966
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1214
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1373
42880 #, fuzzy, c-format
42881 msgid "Publication date and copyright date"
42882 msgstr "k - monografia com data de produção e data de publicação"
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42885 #, fuzzy, c-format
42886 msgid "Publication date: "
42887 msgstr "Data de publicação 1 "
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
42890 #, c-format
42891 msgid "Publication details"
42892 msgstr "Detalhes da publicação"
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
42896 #, c-format
42897 msgid "Publication place:"
42898 msgstr "Local de publicação:"
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
42902 #, c-format
42903 msgid "Publication year"
42904 msgstr "Ano de publicação"
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:505
42909 #, c-format
42910 msgid "Publication year:"
42911 msgstr "Ano de publicação:"
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:293
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
42915 #, c-format
42916 msgid "Publication year: "
42917 msgstr "Ano de publicação: "
42919 #. %1$s:  publicationyear 
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
42921 #, c-format
42922 msgid "Publication year: %s"
42923 msgstr "Ano de publicação: %s"
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42927 #, c-format
42928 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42929 msgstr "Data de publicação: do mais recente para o mais antigo"
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42933 #, c-format
42934 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42935 msgstr "Data de publicação: do mais antigo para o mais recente"
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:32
42938 #, c-format
42939 msgid "Publication: "
42940 msgstr "Publicação: "
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:152
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:378
42944 #, c-format
42945 msgid "Published by:"
42946 msgstr "Publicado por:"
42948 #. For the first occurrence,
42949 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
42950 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
42951 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
42952 #. %4$s:  END 
42953 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
42954 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
42955 #. %7$s:  END 
42956 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
42957 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
42958 #. %10$s:  END 
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
42961 #, fuzzy, c-format
42962 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42963 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
42966 #, c-format
42967 msgid "Published date"
42968 msgstr "Publicado em"
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:74
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:144
42972 #, c-format
42973 msgid "Published on"
42974 msgstr "Publicado na"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
42985 #, c-format
42986 msgid "Publisher"
42987 msgstr "Editora"
42989 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
42990 #. %2$s:  END 
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
42992 #, fuzzy, c-format
42993 msgid "Publisher :%s%s "
42994 msgstr "Editora :%s%s %s "
42996 #. %1$s:  order.publishercode 
42997 #. %2$s:  END 
42998 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:430
43000 #, c-format
43001 msgid "Publisher :%s%s %s "
43002 msgstr "Editora :%s%s %s "
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
43005 #, c-format
43006 msgid "Publisher location"
43007 msgstr "Local de edição"
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1688
43010 #, c-format
43011 msgid "Publisher's device:"
43012 msgstr "Dispositivo da editora:"
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:20
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:313
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:189
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:312
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
43023 #, c-format
43024 msgid "Publisher:"
43025 msgstr "Editora:"
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:726
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:731
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:298
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:303
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:277
43033 #, c-format
43034 msgid "Publisher: "
43035 msgstr "Editora: "
43037 #. %1$s:  publisher 
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
43039 #, c-format
43040 msgid "Publisher: %s"
43041 msgstr "Editora: %s"
43043 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
43044 #. %2$s:  END 
43045 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
43047 #, fuzzy, c-format
43048 msgid "Publisher:%s%s %s "
43049 msgstr "Editora :%s%s %s "
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:820
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:822
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1056
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1058
43055 #, c-format
43056 msgid "Pulkova (Leningrad), Russia"
43057 msgstr "Pulkova (Leningrad), Russia"
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:93
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:140
43061 #, c-format
43062 msgid "Pull this many items"
43063 msgstr "Puxe essa quantidade de itens"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
43066 #, c-format
43067 msgid "Purchase"
43068 msgstr ""
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:34
43071 #, fuzzy, c-format
43072 msgid "Purchase suggestions"
43073 msgstr "Sugestões de aquisição"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:318
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:661
43077 #, c-format
43078 msgid "Puzzle"
43079 msgstr ""
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:414
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
43084 #, c-format
43085 msgid "Qty."
43086 msgstr "Qtd."
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:955
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:957
43090 #, c-format
43091 msgid "Quadruplex (reel)"
43092 msgstr "Quadruplex (bobina)"
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:55
43095 #, c-format
43096 msgid "Quality of image"
43097 msgstr "Qualidade de imagem"
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
43103 #, c-format
43104 msgid "Quantity"
43105 msgstr "Quatidade"
43107 #. SCRIPT
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43109 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43110 msgstr "Quantidade deve ser maior que '0'"
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:144
43113 #, fuzzy, c-format
43114 msgid "Quantity received"
43115 msgstr "Quantidade recebida: "
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
43118 #, c-format
43119 msgid "Quantity received: "
43120 msgstr "Quantidade recebida: "
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43123 #, fuzzy, c-format
43124 msgid "Quantity search"
43125 msgstr "Pesquisa de autoridade"
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
43128 #, c-format
43129 msgid "Quantity to receive: "
43130 msgstr "Quantidade a receber: "
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:408
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
43135 #, c-format
43136 msgid "Quantity: "
43137 msgstr "Quantidade: "
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:532
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1018
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
43142 #, c-format
43143 msgid "Quarterly"
43144 msgstr "Trimestrais"
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:15
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:371
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:501
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:706
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:963
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1211
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1370
43153 #, fuzzy, c-format
43154 msgid "Questionable date"
43155 msgstr "Data de aquisição"
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
43158 #, c-format
43159 msgid "Queue"
43160 msgstr "Fila de espera"
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
43164 #, c-format
43165 msgid "Queue: "
43166 msgstr "Fila: "
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
43171 #, c-format
43172 msgid "Quick spine label creator"
43173 msgstr "Criar Etiqueta Rápida"
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:199
43178 #, c-format
43179 msgid "Quote editor"
43180 msgstr "Editor de citações"
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
43183 #, c-format
43184 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43185 msgstr "Editor de citações da Citação do dia no OPAC"
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
43188 #, c-format
43189 msgid "Quote uploader"
43190 msgstr "Uploader de citações"
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43193 #, c-format
43194 msgid "R&eacute;initialiser"
43195 msgstr "R&eacute;initialiser"
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:97
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
43202 #, c-format
43203 msgid "RIS"
43204 msgstr "RIS"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
43208 #, c-format
43209 msgid "RRP tax exc."
43210 msgstr "Total de Imposto Exc."
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
43214 #, c-format
43215 msgid "RRP tax inc."
43216 msgstr "Total de imposto incl."
43218 #. %1$s:  heading | html 
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
43220 #, c-format
43221 msgid "RT: %s"
43222 msgstr "TR: %s"
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
43225 #, c-format
43226 msgid "Rachel Dustin"
43227 msgstr ""
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
43230 #, c-format
43231 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43232 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
43235 #, c-format
43236 msgid "Rafal Kopaczka"
43237 msgstr ""
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:387
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:800
43241 #, fuzzy, c-format
43242 msgid "Ragtime music"
43243 msgstr "Música anotada"
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:11
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:367
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:497
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:702
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:959
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1207
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1366
43252 #, fuzzy, c-format
43253 msgid "Range of years of bulk of collection"
43254 msgstr "Remover Item da coleção"
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:278
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
43259 #, c-format
43260 msgid "Rank"
43261 msgstr "Rank"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
43264 #, c-format
43265 msgid "Rank (display order): "
43266 msgstr "Rank (exibir ordem): "
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
43269 #, c-format
43270 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43271 msgstr "Classificação/Número de registro"
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:248
43274 #, c-format
43275 msgid "Rank: "
43276 msgstr "Rank: "
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:565
43279 #, c-format
43280 msgid "Rapporter, referater"
43281 msgstr "Rapporter, referater"
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:164
43285 #, c-format
43286 msgid "Rate"
43287 msgstr "Taxa"
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
43290 #, c-format
43291 msgid "Rate: "
43292 msgstr "Nota: "
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
43295 #, c-format
43296 msgid "Raw (any): "
43297 msgstr "Sem tratamento (qualquer): "
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:760
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1316
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:231
43302 #, c-format
43303 msgid "Realia"
43304 msgstr "Realia"
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
43307 #, c-format
43308 msgid "Reason"
43309 msgstr "Razão"
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
43313 #, c-format
43314 msgid "Reason for suggestion: "
43315 msgstr "Razão para sugestão: "
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:24
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
43321 #, c-format
43322 msgid "Reason: "
43323 msgstr "Razão: "
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
43326 #, c-format
43327 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43328 msgstr "Motivos para rejeitar ou aceitar as sugestões do usuário"
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
43333 #, c-format
43334 msgid "Receive"
43335 msgstr "Receber"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
43338 #, c-format
43339 msgid "Receive a new shipment"
43340 msgstr "Receber uma nova remessa"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
43343 #, fuzzy, c-format
43344 msgid "Receive date"
43345 msgstr "Recebido "
43347 #. %1$s:  name 
43348 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
43349 #. %3$s:  invoice 
43350 #. %4$s:  END 
43351 #. %5$s:  ordernumber 
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
43353 #, c-format
43354 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43355 msgstr "Receber itens de : %s %s[%s] %s (pedido #%s)"
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
43358 #, c-format
43359 msgid "Receive shipment"
43360 msgstr "Receber remessa"
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
43363 #, c-format
43364 msgid "Receive shipment from vendor "
43365 msgstr "Receber remessa do fornecedor "
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
43368 #, c-format
43369 msgid "Receive shipments"
43370 msgstr "Receber remessas"
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
43373 #, c-format
43374 msgid "Receive?"
43375 msgstr "Receber?"
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
43379 #, fuzzy, c-format
43380 msgid "Received"
43381 msgstr "Recebido "
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
43384 #, c-format
43385 msgid "Received "
43386 msgstr "Recebido "
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
43389 #, c-format
43390 msgid "Received biblios"
43391 msgstr "Materiais recebidos"
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
43394 #, c-format
43395 msgid "Received by:"
43396 msgstr "Recebido por:"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:346
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
43401 #, c-format
43402 msgid "Received issues"
43403 msgstr "Números recebidos"
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
43406 #, c-format
43407 msgid "Received issues:"
43408 msgstr "Fascículos recebidos:"
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:115
43411 #, c-format
43412 msgid "Received items"
43413 msgstr "Números recebidos"
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
43417 #, c-format
43418 msgid "Received on"
43419 msgstr "Recebido em"
43421 #. %1$s:  firstname 
43422 #. %2$s:  surname 
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
43424 #, c-format
43425 msgid "Received with thanks from %s %s "
43426 msgstr "Recebido com os agradecimentos de %s %s "
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
43429 #, c-format
43430 msgid "Receives overdue notices: "
43431 msgstr "Mensagens de atraso recebidas: "
43433 #. INPUT type=submit
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
43435 msgid "Recheck"
43436 msgstr "Verificar"
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
43440 #, c-format
43441 msgid "Recipients:"
43442 msgstr "Destinatários:"
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
43445 #, c-format
43446 msgid "Record"
43447 msgstr "Registro"
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
43450 #, c-format
43451 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43452 msgstr ""
43453 "Regra de concordância falhou -- impossível retornar a regra de concordância "
43454 "selecionada."
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43457 #, c-format
43458 msgid "Record matching rule:"
43459 msgstr "Regras de concordância:"
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
43465 #, c-format
43466 msgid "Record matching rules"
43467 msgstr "Regras de concordância"
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:278
43470 #, fuzzy, c-format
43471 msgid "Record type"
43472 msgstr "Tipo de registro:"
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
43475 #, c-format
43476 msgid "Record type:"
43477 msgstr "Tipo de registro:"
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:202
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
43482 #, c-format
43483 msgid "Record type: "
43484 msgstr "Tipo de registro: "
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:429
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:431
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:435
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:437
43490 #, fuzzy, c-format
43491 msgid "Recorder"
43492 msgstr "Registro"
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:10
43495 #, c-format
43496 msgid "Recording technique for remote sensing image:"
43497 msgstr "Técnica de Gravação de Imagens Sensoriais Remotas:"
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:935
43500 #, c-format
43501 msgid "Recording technique:"
43502 msgstr "Técnica de gravação:"
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
43505 #, c-format
43506 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43507 msgstr "Caixas vermelhas indicam que a transferência não é permitida."
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:155
43510 #, c-format
43511 msgid "Reduction ratio:"
43512 msgstr "Rácio de redução:"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
43515 #, c-format
43516 msgid "Reed Wade"
43517 msgstr "Reed Wade"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:494
43520 #, c-format
43521 msgid "Referanseverk"
43522 msgstr "Referanseverk"
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
43525 #, c-format
43526 msgid "Refine results"
43527 msgstr "Filtrar resultados"
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
43530 #, c-format
43531 msgid "Refine results:"
43532 msgstr "Filtrar resultados:"
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
43535 #, c-format
43536 msgid "Refine your search"
43537 msgstr "Refine sua pesquisa"
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:136
43540 #, c-format
43541 msgid "Refined categories of colour for moving pictures"
43542 msgstr "Categorias refinadas para cores de imagens em movimento"
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
43545 #, c-format
43546 msgid "Refunds"
43547 msgstr "Reembolsos"
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:479
43551 #, c-format
43552 msgid "RegEx"
43553 msgstr ""
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
43557 #, c-format
43558 msgid "Registration date"
43559 msgstr "Data de registro"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
43563 #, c-format
43564 msgid "Registration date: "
43565 msgstr "Data de registro: "
43567 #. %1$s:  dateenrolled 
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
43569 #, fuzzy, c-format
43570 msgid "Registration date: %s"
43571 msgstr "Data de registro: "
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:495
43574 #, c-format
43575 msgid "Registre"
43576 msgstr "Registre"
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
43579 #, c-format
43580 msgid "Regula Sebastiao"
43581 msgstr "Regula Sebastiao"
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:542
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1028
43585 #, fuzzy, c-format
43586 msgid "Regular"
43587 msgstr "regular"
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
43590 #, c-format
43591 msgid "Regular print"
43592 msgstr "Impressão regular"
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:48
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:302
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:457
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:580
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:740
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:792
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:153
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:645
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:870
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1066
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1296
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1421
43606 #, fuzzy, c-format
43607 msgid "Regular print reproduction"
43608 msgstr "reprodução de arte"
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:540
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1026
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:155
43614 #, c-format
43615 msgid "Regularity"
43616 msgstr "Regularidade"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:496
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:909
43620 #, fuzzy, c-format
43621 msgid "Rehearsals"
43622 msgstr "ensaios"
43624 #. For the first occurrence,
43625 #. SCRIPT
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
43630 msgid "Reject"
43631 msgstr "Recusar"
43633 #. For the first occurrence,
43634 #. SCRIPT
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
43644 #, c-format
43645 msgid "Rejected"
43646 msgstr "Recusado"
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
43649 #, c-format
43650 msgid "Rejected tags"
43651 msgstr "Tags rejeitadas"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:295
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:297
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:297
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:299
43657 #, c-format
43658 msgid "Related record not required"
43659 msgstr "Registro relacionado não necessário"
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43662 #, fuzzy, c-format
43663 msgid "Relationship"
43664 msgstr "Relacionamento: "
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
43667 #, c-format
43668 msgid "Relationship information"
43669 msgstr "Informação de relacionamento"
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
43672 #, c-format
43673 msgid "Relationship: "
43674 msgstr "Relacionamento: "
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
43677 #, c-format
43678 msgid "Relatives' Checkouts"
43679 msgstr "Empréstimos relativos"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
43682 #, c-format
43683 msgid "Relatives' checkouts"
43684 msgstr "Empréstimos relativos"
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
43687 #, c-format
43688 msgid "Release team for Koha 3.16"
43689 msgstr ""
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43692 #, c-format
43693 msgid "Relevance"
43694 msgstr "Relevância"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:199
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:542
43698 #, c-format
43699 msgid "Relief"
43700 msgstr ""
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:71
43703 #, c-format
43704 msgid "Relief codes 1:"
43705 msgstr "Relief codes 1:"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:147
43708 #, c-format
43709 msgid "Relief codes 2:"
43710 msgstr "Relief codes 2:"
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:223
43713 #, c-format
43714 msgid "Relief codes 3:"
43715 msgstr "Relief codes 3:"
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:301
43718 #, c-format
43719 msgid "Relief codes 4:"
43720 msgstr "Relief codes 4:"
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
43723 #, fuzzy, c-format
43724 msgid "Remember for next check in:"
43725 msgstr "Manter na sessão:"
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
43729 #, c-format
43730 msgid "Remember for session:"
43731 msgstr "Manter na sessão:"
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
43734 #, c-format
43735 msgid "Reminder Date"
43736 msgstr "Data do lembrete"
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
43739 #, fuzzy, c-format
43740 msgid "Reminder: "
43741 msgstr "Data do lembrete"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
43744 #, c-format
43745 msgid "Remote image"
43746 msgstr "Imagem remota:"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
43749 #, c-format
43750 msgid "Remote image:"
43751 msgstr "Imagem remota:"
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:62
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:64
43755 #, c-format
43756 msgid "Remote-sensing image"
43757 msgstr "Imagem sensorial remota"
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:485
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:281
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:9
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
43766 #, c-format
43767 msgid "Remove"
43768 msgstr "Remover"
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:56
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
43772 #, fuzzy, c-format
43773 msgid "Remove "
43774 msgstr "Remover "
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
43778 #, c-format
43779 msgid "Remove duplicates"
43780 msgstr "Remover duplicatas"
43782 #. A
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43784 #, fuzzy
43785 msgid "Remove facet [% facet.facet_title_value | html %]"
43786 msgstr "Pesquisar em [% subfiel.marc_value |html %]"
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:49
43789 #, c-format
43790 msgid "Remove item from collection"
43791 msgstr "Remover Item da coleção"
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
43795 #, c-format
43796 msgid "Remove item(s)"
43797 msgstr "Remover Itens"
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:106
43800 #, c-format
43801 msgid "Remove non-local items"
43802 msgstr "Remover Itens não-locais"
43804 #. INPUT type=button
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
43806 msgid "Remove owner"
43807 msgstr "Remover dono"
43809 #. SCRIPT
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
43811 #, fuzzy
43812 msgid "Remove restriction?"
43813 msgstr "Cancelar suspensão"
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:134
43817 #, fuzzy, c-format
43818 msgid "Remove selected"
43819 msgstr "Remover registros selecionados"
43821 #. INPUT type=submit
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:181
43823 #, fuzzy
43824 msgid "Remove selected patrons"
43825 msgstr "Remover registros selecionados"
43827 #. INPUT type=submit
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
43829 msgid "Remove tag"
43830 msgstr "Remover tag"
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
43835 #, c-format
43836 msgid "Remove this match check"
43837 msgstr "Excluir regra de concordância"
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
43842 #, c-format
43843 msgid "Remove this match point"
43844 msgstr "Remover ponto de concordância"
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1222
43847 #, fuzzy, c-format
43848 msgid "Remove?"
43849 msgstr "Remover"
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:585
43861 #, c-format
43862 msgid "Renew"
43863 msgstr "Renovar"
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
43867 #, c-format
43868 msgid "Renew "
43869 msgstr "Renovar "
43871 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
43873 #, c-format
43874 msgid "Renew #%s"
43875 msgstr "Renovar núm.%s"
43877 #. INPUT type=submit name=renew_all
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
43880 msgid "Renew all"
43881 msgstr "Renovar tudo"
43883 #. INPUT type=submit name=renew_checked
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
43885 msgid "Renew or Return checked items"
43886 msgstr "Renovar ou devolver os itens selecionados"
43888 #. INPUT type=submit name=renew_checked
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
43890 msgid "Renew or return checked items"
43891 msgstr "Renovar ou devolver os itens selecionados"
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
43895 #, c-format
43896 msgid "Renew patron"
43897 msgstr "Renovar usuário"
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
43900 #, c-format
43901 msgid "Renew this subscription"
43902 msgstr "Renovar esta assinatura"
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
43905 #, c-format
43906 msgid "Renewal"
43907 msgstr "Renovar"
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
43910 #, c-format
43911 msgid "Renewal Failed"
43912 msgstr "Falha ao renovar"
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:7
43915 #, c-format
43916 msgid "Renewal due date:"
43917 msgstr "Data de devolução ao renovar:"
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:867
43921 #, c-format
43922 msgid "Renewal failed"
43923 msgstr "Falha ao renovar"
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
43926 #, fuzzy, c-format
43927 msgid "Renewal period"
43928 msgstr "Falha ao renovar"
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
43931 #, c-format
43932 msgid "Renewals allowed (count)"
43933 msgstr "Renovações permitidas"
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
43936 #, c-format
43937 msgid "Renewed"
43938 msgstr "Renovado"
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
43941 #, c-format
43942 msgid "Renewed "
43943 msgstr "Renovado "
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
43946 #, c-format
43947 msgid "Rental charge"
43948 msgstr "Taxa de aluguel"
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
43951 #, c-format
43952 msgid "Rental charge:"
43953 msgstr "Taxa de aluguel:"
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
43956 #, c-format
43957 msgid "Rental charge: "
43958 msgstr "Taxa de aluguel: "
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
43961 #, c-format
43962 msgid "Rental discount (%%)"
43963 msgstr "Desconto no aluguel (%%)"
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
43969 #, c-format
43970 msgid "Reopen"
43971 msgstr "Reabrir"
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
43974 #, c-format
43975 msgid "Reopen it"
43976 msgstr "Reabrir ele"
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
43979 #, c-format
43980 msgid "Reopen this basket"
43981 msgstr "Reabrir o Cesto"
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43984 #, fuzzy, c-format
43985 msgid "Reopen this basket group"
43986 msgstr "Reabrir o Cesto"
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:90
43989 #, fuzzy, c-format
43990 msgid "Reopen: "
43991 msgstr "Reabrir "
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:37
43994 #, c-format
43995 msgid "Rep.price"
43996 msgstr "Preço de reposição"
43998 #. A
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:262
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:263
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
44003 msgid "Repeat this Tag"
44004 msgstr "Repetir o campo"
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:193
44008 #, c-format
44009 msgid "Repeatable"
44010 msgstr "Repetítivel"
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
44017 #, c-format
44018 msgid "Repeatable: "
44019 msgstr "Repetitível: "
44021 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
44023 #, c-format
44024 msgid "Replace all Patron Attributes"
44025 msgstr "Substituir todos Atributos de usuário"
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
44028 #, c-format
44029 msgid "Replace existing covers"
44030 msgstr "Substituir capas existentes"
44032 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
44034 #, c-format
44035 msgid "Replace only included Patron Attributes"
44036 msgstr "Substituir apenas Atributos de usuário incluídos"
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
44039 #, c-format
44040 msgid "Replace record via Z39.50"
44041 msgstr "Substituir registro via Z39.50"
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
44046 #, c-format
44047 msgid "Replacement cost: "
44048 msgstr "Custo de reposição: "
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
44052 #, c-format
44053 msgid "Replacement price"
44054 msgstr "Preço de reposição"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
44057 #, c-format
44058 msgid "Replacement price:"
44059 msgstr "Preço de reposição:"
44061 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218
44063 #, c-format
44064 msgid "Report %s"
44065 msgstr "Relatório %s"
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
44069 #, c-format
44070 msgid "Report Plugins"
44071 msgstr "Plugins de relatório"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
44074 #, fuzzy, c-format
44075 msgid "Report group:"
44076 msgstr "Grupo de relatório:"
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
44084 #, c-format
44085 msgid "Report is public:"
44086 msgstr "Relatório é público:"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
44089 #, c-format
44090 msgid "Report name"
44091 msgstr "Nome do relatório"
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
44095 #, c-format
44096 msgid "Report name:"
44097 msgstr "Nome do relatório:"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:673
44100 #, c-format
44101 msgid "Report name: "
44102 msgstr "Nome do relatório: "
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:415
44105 #, fuzzy, c-format
44106 msgid "Report number: "
44107 msgstr "Nome do relatório: "
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
44110 #, fuzzy, c-format
44111 msgid "Report subgroup:"
44112 msgstr "Subgrupo de relatório:"
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
44115 #, c-format
44116 msgid "Report:"
44117 msgstr "Relatório:"
44119 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:86
44121 #, c-format
44122 msgid "Reported on %s"
44123 msgstr "Reportado em %s"
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:486
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:899
44127 #, fuzzy, c-format
44128 msgid "Reporting"
44129 msgstr "relatórios"
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:82
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:82
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:82
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:82
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:82
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:82
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:82
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:43
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:212
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:11
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
44159 #, c-format
44160 msgid "Reports"
44161 msgstr "Relatórios"
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
44164 #, c-format
44165 msgid "Reports Dictionary"
44166 msgstr "Dicionário dos Relatórios"
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
44170 #, c-format
44171 msgid "Reports dictionary"
44172 msgstr "Dicionário dos relatórios"
44174 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
44175 #. %2$s:  mainloo.branchname 
44176 #. %3$s:  END 
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
44178 #, c-format
44179 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44180 msgstr "Relatórios sobre tipos de materiais %s realizado no %s%s"
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:164
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:435
44184 #, fuzzy, c-format
44185 msgid "Representational"
44186 msgstr "representativo"
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:16
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:372
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:502
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:707
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:964
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1212
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1371
44195 #, c-format
44196 msgid "Reprint/reissue date and original date"
44197 msgstr ""
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
44200 #, c-format
44201 msgid "Requested"
44202 msgstr "Solicitado"
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:390
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:803
44206 #, fuzzy, c-format
44207 msgid "Requiems"
44208 msgstr "Obrigatório"
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:99
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:81
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:84
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:86
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:77
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:81
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:275
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:20
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:258
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:276
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:289
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:457
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:844
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:856
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:868
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:880
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:995
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1038
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1084
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1128
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1171
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
44301 #, c-format
44302 msgid "Required"
44303 msgstr "Obrigatório"
44305 #. LABEL
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
44307 msgid "Required field"
44308 msgstr "Campo obrigatório"
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
44311 #, c-format
44312 msgid "Required match checks"
44313 msgstr "Regra de concordância obrigatória"
44315 #. TH
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
44317 msgid "Required module missing"
44318 msgstr "Módulo obrigatório em falta"
44320 #. IMG
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:408
44322 msgid "Requires override of hold policy"
44323 msgstr "Requer a substituição da política de reserva"
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
44326 #, c-format
44327 msgid "Reserve cancelled"
44328 msgstr "Reserva cancelada"
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
44331 #, c-format
44332 msgid "Reserve found"
44333 msgstr "Reserva encontrada"
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
44336 #, fuzzy, c-format
44337 msgid "Reserves"
44338 msgstr "Web services"
44340 #. INPUT type=reset
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
44346 #, c-format
44347 msgid "Reset"
44348 msgstr "Reiniciar"
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
44351 #, c-format
44352 msgid "Reset filter"
44353 msgstr "Resetar filtro"
44355 #. INPUT type=submit name=submit
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
44357 msgid "Restore"
44358 msgstr "Restaurar"
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
44361 #, c-format
44362 msgid "Restrict"
44363 msgstr "Restrito"
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44366 #, c-format
44367 msgid "Restrict access to: "
44368 msgstr "Acesso restrito para: "
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:375
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
44375 #, c-format
44376 msgid "Restricted"
44377 msgstr "Restrito"
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44380 #, fuzzy, c-format
44381 msgid "Restricted [until] flag"
44382 msgstr "Restrito"
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
44385 #, c-format
44386 msgid "Restricted:"
44387 msgstr "Restringido:"
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
44391 #, c-format
44392 msgid "Result"
44393 msgstr "Resultado"
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:150
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:64
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:126
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
44402 #, c-format
44403 msgid "Results"
44404 msgstr "Resultados"
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
44407 #, c-format
44408 msgid "Results "
44409 msgstr "Resultados "
44411 #. %1$s:  from 
44412 #. %2$s:  to 
44413 #. %3$s:  IF ( total ) 
44414 #. %4$s:  total 
44415 #. %5$s:  END 
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
44417 #, c-format
44418 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44419 msgstr "Results %s através %s %s de %s%s"
44421 #. For the first occurrence,
44422 #. %1$s:  from 
44423 #. %2$s:  to 
44424 #. %3$s:  total 
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:48
44427 #, c-format
44428 msgid "Results %s to %s of %s"
44429 msgstr "Resultados %s para %s de %s"
44431 #. %1$s:  from 
44432 #. %2$s:  to 
44433 #. %3$s:  total 
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
44435 #, c-format
44436 msgid "Results %s to %s of %s "
44437 msgstr "Resultados %s para %s de %s "
44439 #. For the first occurrence,
44440 #. %1$s:  from 
44441 #. %2$s:  to 
44442 #. %3$s:  numresults 
44443 #. %4$s:  IF ( member ) 
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:49
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:117
44446 #, c-format
44447 msgid "Results %s to %s of %s found for %s'"
44448 msgstr "Resultados %s para %s de %s obtido por %s'"
44450 #. %1$s:  from 
44451 #. %2$s:  to 
44452 #. %3$s:  numresults 
44453 #. %4$s:  IF ( member ) 
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:68
44455 #, c-format
44456 msgid "Results %s to %s of %s found for %sname: '"
44457 msgstr "Resultados %s para %s de %s obtidos por %snome: '"
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
44460 #, fuzzy, c-format
44461 msgid "Results for Authority Records"
44462 msgstr "Exportar registros de autoridade"
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
44465 #, c-format
44466 msgid "Results per page :"
44467 msgstr "Resultados por página :"
44469 #. INPUT type=submit
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1115
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
44472 msgid "Resume all suspended holds"
44473 msgstr "Voltar a valer todas as reservas suspensas"
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:66
44476 #, c-format
44477 msgid "Return"
44478 msgstr "Devolver"
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
44481 #, c-format
44482 msgid "Return date"
44483 msgstr "Data de devolução"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
44487 #, c-format
44488 msgid "Return policy"
44489 msgstr "Política de devolução"
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
44493 #, c-format
44494 msgid "Return to batch item deletion"
44495 msgstr "Voltar à exclusão de lotes de itens"
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:204
44498 #, c-format
44499 msgid "Return to batch item modification"
44500 msgstr "Voltar à exclusão de lotes de itens"
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
44503 #, c-format
44504 msgid "Return to issuing rules"
44505 msgstr "Voltar para regras de numeração de fascículos"
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
44508 #, c-format
44509 msgid "Return to patron detail"
44510 msgstr "Voltar para detalhes de usuário"
44512 #. SCRIPT
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44514 #, fuzzy
44515 msgid "Return to results"
44516 msgstr "Voltar para ferramentas"
44518 #. INPUT type=button
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:122
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:84
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:43
44522 msgid "Return to rotating collections home"
44523 msgstr "Voltar para rotacionamento de coleções"
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
44526 #, c-format
44527 msgid "Return to sets management"
44528 msgstr "Voltar para gerenciamento de conjuntos"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
44531 #, c-format
44532 msgid "Return to spine label printer"
44533 msgstr "Voltar à impressora de etiquetas"
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44536 #, c-format
44537 msgid "Return to the basket without making a new order."
44538 msgstr "Voltar para o cesto sem fazer um novo pedido."
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
44541 #, c-format
44542 msgid "Return to tools"
44543 msgstr "Voltar para ferramentas"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
44546 #, c-format
44547 msgid "Return to: "
44548 msgstr "Devolver para: "
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
44551 #, c-format
44552 msgid "Returns"
44553 msgstr "Devolve"
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
44556 #, c-format
44557 msgid "Reverse"
44558 msgstr "Reverter"
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
44561 #, c-format
44562 msgid "Revert waiting status"
44563 msgstr "Reverter status de aguardando"
44565 #. SCRIPT
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
44567 #, fuzzy
44568 msgid "Reverted"
44569 msgstr "Reverter"
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
44573 #, c-format
44574 msgid "Reviewer"
44575 msgstr "Revisor"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:70
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:601
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:631
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:175
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:206
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:237
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:268
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1087
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1117
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
44587 #, c-format
44588 msgid "Reviews"
44589 msgstr "Revisões"
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:389
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:802
44593 #, fuzzy, c-format
44594 msgid "Rhapsodies"
44595 msgstr "rapsódia"
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
44598 #, c-format
44599 msgid "Ricardo Dias Marques"
44600 msgstr "Ricardo Dias Marques"
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:388
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:801
44604 #, fuzzy, c-format
44605 msgid "Ricercars"
44606 msgstr "ricercare"
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
44609 #, c-format
44610 msgid "Richard Anderson"
44611 msgstr "Richard Anderson"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
44614 #, c-format
44615 msgid "Rick Welykochy"
44616 msgstr "Rick Welykochy"
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
44619 #, c-format
44620 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44621 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:826
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:828
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1062
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1064
44627 #, c-format
44628 msgid "Rio de Janeiro, Brazil"
44629 msgstr "Rio de Janeiro, Brazil"
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
44632 #, c-format
44633 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44634 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
44637 #, c-format
44638 msgid "Robert Williams"
44639 msgstr "Robert Williams"
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
44642 #, c-format
44643 msgid "Robin Sheat"
44644 msgstr "Robin Sheat"
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:242
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:585
44648 #, c-format
44649 msgid "Robinson"
44650 msgstr ""
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:211
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:554
44654 #, fuzzy, c-format
44655 msgid "Rock drawings"
44656 msgstr "desenho"
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:385
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:798
44660 #, fuzzy, c-format
44661 msgid "Rock music"
44662 msgstr "música rock"
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
44665 #, c-format
44666 msgid "Roger Buck"
44667 msgstr "Roger Buck"
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
44670 #, c-format
44671 msgid "Rolando Isidoro"
44672 msgstr ""
44674 #. SCRIPT
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44676 msgid "Rollover at:"
44677 msgstr "Volta a:"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
44680 #, c-format
44681 msgid "Rollover:"
44682 msgstr "Voltar:"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
44685 #, c-format
44686 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
44687 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:548
44690 #, c-format
44691 msgid "Roman"
44692 msgstr "Roman"
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
44695 #, fuzzy, c-format
44696 msgid "Roman Amor"
44697 msgstr "Romaner"
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:564
44700 #, c-format
44701 msgid "Romaner"
44702 msgstr "Romaner"
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:832
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:834
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1068
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1070
44708 #, c-format
44709 msgid "Rome, Italy"
44710 msgstr "Rome, Italy"
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
44713 #, c-format
44714 msgid "Romina Racca"
44715 msgstr "Romina Racca"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
44718 #, c-format
44719 msgid "Ron Wickersham"
44720 msgstr "Ron Wickersham"
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:386
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:799
44724 #, fuzzy, c-format
44725 msgid "Rondos"
44726 msgstr "rondo"
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:9
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:9
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
44732 #, c-format
44733 msgid "Rotating collections"
44734 msgstr "Rotacionar coleções"
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:15
44737 #, c-format
44738 msgid "Rotating collections: Add/Remove items"
44739 msgstr "Coleções: Adicionar/Remover Itens"
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:14
44742 #, c-format
44743 msgid "Rotating collections: Edit collections"
44744 msgstr "Coleções: Editar coleções"
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
44747 #, c-format
44748 msgid "Rotating collections: Transfer collection"
44749 msgstr "Coleções: Transferir coleções"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
44753 #, c-format
44754 msgid "Routing"
44755 msgstr "Circulação"
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
44760 #, c-format
44761 msgid "Routing list"
44762 msgstr "Lista de Circulação"
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
44766 #, fuzzy, c-format
44767 msgid "Routing lists"
44768 msgstr "Lista de Circulação"
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
44771 #, c-format
44772 msgid "Routing:"
44773 msgstr "Circulação:"
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
44781 #, c-format
44782 msgid "Row"
44783 msgstr "Coluna"
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
44786 #, fuzzy, c-format
44787 msgid "Rows per page: "
44788 msgstr "Resultados por página : "
44790 #. %1$s:  IF ( branch ) 
44791 #. %2$s:  branch 
44792 #. %3$s:  ELSE 
44793 #. %4$s:  END 
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
44795 #, c-format
44796 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44797 msgstr "Regras para ações em caso de atraso: %s%s%s biblioteca padrão %s"
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:215
44800 #, c-format
44801 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
44802 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
44805 #, c-format
44806 msgid "Run"
44807 msgstr "Executar"
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:14
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
44811 #, c-format
44812 msgid "Run report"
44813 msgstr "Executar o relatório"
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
44816 #, c-format
44817 msgid "Run reports"
44818 msgstr "Executar os relatórios"
44820 #. INPUT type=submit
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
44822 msgid "Run the report"
44823 msgstr "Executar o relatório"
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
44826 #, c-format
44827 msgid "Run this report"
44828 msgstr "Executar este relatório"
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
44831 #, fuzzy, c-format
44832 msgid "Run tool"
44833 msgstr "Voltar para ferramentas"
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:698
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1254
44837 #, c-format
44838 msgid "Running time"
44839 msgstr ""
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:697
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1253
44843 #, c-format
44844 msgid "Running time exceeds three characters"
44845 msgstr ""
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:696
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1252
44849 #, fuzzy, c-format
44850 msgid "Running time for motion pictures and videorecordings"
44851 msgstr "não é uma foto em movimento ou uma gravação de vídeo"
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
44854 #, c-format
44855 msgid "Russel Garlick"
44856 msgstr "Russel Garlick"
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
44859 #, c-format
44860 msgid "Ryan Higgins"
44861 msgstr "Ryan Higgins"
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:162
44864 #, c-format
44865 msgid "Røntgenbilde"
44866 msgstr "Røntgenbilde"
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
44869 #, c-format
44870 msgid "SAN-Ouest Provence"
44871 msgstr "SAN-Ouest Provence"
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
44874 #, c-format
44875 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44876 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
44880 #, c-format
44881 msgid "SBN"
44882 msgstr "SBN"
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:58
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:52
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:69
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:25
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:64
44889 #, c-format
44890 msgid "SE"
44891 msgstr "SE"
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:212
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:214
44895 #, c-format
44896 msgid "SEN 2"
44897 msgstr "SEN 2"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:218
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:220
44901 #, c-format
44902 msgid "SEN 3"
44903 msgstr "SEN 3"
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
44906 #, fuzzy, c-format
44907 msgid "SIP media type: "
44908 msgstr "Tipo de Material: "
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
44911 #, c-format
44912 msgid "SMS"
44913 msgstr "SMS"
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
44916 #, c-format
44917 msgid "SMS Messaging"
44918 msgstr "Sistema de SMS"
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1367
44922 #, c-format
44923 msgid "SMS number:"
44924 msgstr "Número de SMS:"
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
44929 #, fuzzy, c-format
44930 msgid "SQL"
44931 msgstr "SQL:"
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
44934 #, c-format
44935 msgid "SQL:"
44936 msgstr "SQL:"
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:38
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:48
44940 #, c-format
44941 msgid "ST"
44942 msgstr "ST"
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:157
44945 #, c-format
44946 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44947 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:297
44950 #, c-format
44951 msgid "SUDOC serial history: "
44952 msgstr "SUDOC histórico de periódico: "
44954 #. SCRIPT
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44956 msgid "Sa"
44957 msgstr "Sa"
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44960 #, fuzzy, c-format
44961 msgid "Salutation"
44962 msgstr "%s Saudação: "
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
44965 #, c-format
44966 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44967 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
44970 #, c-format
44971 msgid "Sam Sanders"
44972 msgstr "Sam Sanders"
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:488
44975 #, c-format
44976 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
44977 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:491
44980 #, c-format
44981 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
44982 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:21
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:69
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:88
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:107
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:126
44989 #, fuzzy, c-format
44990 msgid "Samples"
44991 msgstr "exemplos"
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:561
44994 #, c-format
44995 msgid "Samtaler og diskusjoner"
44996 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
44999 #, c-format
45000 msgid "Samuel Crosby"
45001 msgstr ""
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:838
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:840
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1074
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1076
45007 #, c-format
45008 msgid "Santiago, Chile"
45009 msgstr "Santiago, Chile"
45011 #. SCRIPT
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45013 msgid "Sat"
45014 msgstr "Sáb"
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
45017 #, c-format
45018 msgid "Satisfied "
45019 msgstr "Satisfeito "
45021 #. For the first occurrence,
45022 #. SCRIPT
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
45027 #, c-format
45028 msgid "Saturday"
45029 msgstr "Sábado"
45031 #. SCRIPT
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45033 msgid "Saturdays"
45034 msgstr "Sábados"
45036 #. INPUT type=submit
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:219
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:128
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:213
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:209
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:361
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:199
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:346
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:134
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:574
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:339
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:9
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:489
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1376
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:74
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:161
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:108
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
45105 #, c-format
45106 msgid "Save"
45107 msgstr "Salvar"
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45111 #, fuzzy, c-format
45112 msgid "Save "
45113 msgstr "Salvar "
45115 #. INPUT type=button
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
45117 msgid "Save Changes"
45118 msgstr "Salvar alterações"
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:962
45121 #, c-format
45122 msgid "Save Record"
45123 msgstr "Salvar registro"
45125 #. INPUT type=submit name=submit
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
45128 msgid "Save Report"
45129 msgstr "Salvar relatório"
45131 #. For the first occurrence,
45132 #. %1$s:  TAB.tab_title 
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:65
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:158
45135 #, c-format
45136 msgid "Save all %s preferences"
45137 msgstr "Salvar todas %s preferências"
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:449
45140 #, fuzzy, c-format
45141 msgid "Save and continue editing"
45142 msgstr "Marcar como visto e continuar"
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:448
45145 #, c-format
45146 msgid "Save and edit items"
45147 msgstr "Salvar e editar exemplares"
45149 #. INPUT type=submit name=ok
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
45151 msgid "Save and preview routing slip"
45152 msgstr "Guardar e rever lista de circulação"
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
45155 #, c-format
45156 msgid "Save and view record"
45157 msgstr "Salvar e visualizar registro"
45159 #. INPUT type=submit name=save_anyway
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:717
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
45162 #, fuzzy
45163 msgid "Save anyway"
45164 msgstr "Salvar"
45166 #. INPUT type=button
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:820
45168 #, fuzzy
45169 msgid "Save as new pattern"
45170 msgstr "Resetar padrão"
45172 #. INPUT type=submit
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:277
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:322
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:352
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:252
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
45183 msgid "Save changes"
45184 msgstr "Salvar alterações"
45186 #. INPUT type=submit name=submit
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
45188 msgid "Save compound"
45189 msgstr "Salvar complemento"
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
45192 #, c-format
45193 msgid "Save configuration"
45194 msgstr "Salvar configuração"
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45197 #, c-format
45198 msgid "Save quotes"
45199 msgstr "Salvar citações"
45201 #. INPUT type=submit
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
45203 msgid "Save subscription"
45204 msgstr "Salvar assinatura"
45206 #. INPUT type=submit
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
45208 msgid "Save subscription history"
45209 msgstr "Guardar histórico da assinatura"
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
45212 #, c-format
45213 msgid "Save your custom report"
45214 msgstr "Salvar o relatório customizado"
45216 #. SCRIPT
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:11
45218 #, fuzzy
45219 msgid "Saved preference"
45220 msgstr "Nova preferência"
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:905
45223 #, c-format
45224 msgid "Saved report results"
45225 msgstr "Resultados de relatórios salvos"
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:217
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
45232 #, c-format
45233 msgid "Saved reports"
45234 msgstr "Relatórios salvos"
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
45237 #, c-format
45238 msgid "Saved reports page"
45239 msgstr "Página de relatórios salvos"
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
45242 #, c-format
45243 msgid "Saved results"
45244 msgstr "Resultados salvos"
45246 #. For the first occurrence,
45247 #. SCRIPT
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:11
45250 msgid "Saving..."
45251 msgstr "Salvando..."
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
45254 #, c-format
45255 msgid "Savitra Sirohi"
45256 msgstr "Savitra Sirohi"
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:434
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:436
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:440
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:442
45262 #, c-format
45263 msgid "Saxophone"
45264 msgstr "Saxophone"
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
45267 #, c-format
45268 msgid "Scan Index for: "
45269 msgstr "Buscar índice por: "
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
45275 #, c-format
45276 msgid "Scan a barcode to check in:"
45277 msgstr "Escaneie um código de barras para realizar devoluções:"
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
45280 #, fuzzy, c-format
45281 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45282 msgstr "Escaneie um código de barras para realizar devoluções: "
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
45285 #, c-format
45286 msgid "Scan index:"
45287 msgstr "Ver o Índice:"
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
45290 #, c-format
45291 msgid "Scan indexes"
45292 msgstr "Ver índices"
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
45295 #, c-format
45296 msgid "Schedule"
45297 msgstr "Agendador de tarefas"
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
45300 #, c-format
45301 msgid "Schedule tasks to run"
45302 msgstr "Calendarização de tarefas a executar"
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
45305 #, c-format
45306 msgid "Schedule this report to run using the: "
45307 msgstr "Agente a execução deste relatório usando o: "
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
45310 #, c-format
45311 msgid "Scheduler tool"
45312 msgstr "Agendador de tarefas"
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:420
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:833
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:414
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:88
45318 #, c-format
45319 msgid "Score"
45320 msgstr "Pontuação"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
45325 #, c-format
45326 msgid "Score: "
45327 msgstr "Pontuação: "
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:584
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:231
45331 #, c-format
45332 msgid "Script of title"
45333 msgstr "Script do título"
45335 #. INPUT type=submit name=search
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:49
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:12
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:59
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:131
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:44
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:38
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:70
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:128
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:38
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:335
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:273
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:63
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:91
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:125
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:72
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:64
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45380 #, c-format
45381 msgid "Search"
45382 msgstr "Pesquisar"
45384 #. INPUT type=text
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
45387 #, fuzzy
45388 msgid "Search ISSN"
45389 msgstr "Pesquisar"
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
45392 #, fuzzy, c-format
45393 msgid "Search Z39.50 servers"
45394 msgstr "Pesquisar servidores Z39.50"
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
45397 #, c-format
45398 msgid "Search all headings"
45399 msgstr "Pesquisar todos os cabeçalhos"
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
45402 #, c-format
45403 msgid "Search between two dates"
45404 msgstr "Pesquisar entre duas datas"
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
45407 #, c-format
45408 msgid "Search by contract name or/and description:"
45409 msgstr "Pesquisar por nome de contmouse e/ou descrição:"
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
45412 #, c-format
45413 msgid "Search by patron category name:"
45414 msgstr "Pesquisar por categoria de usuário:"
45416 #. INPUT type=text
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
45419 #, fuzzy
45420 msgid "Search callnumber"
45421 msgstr "Número de chamada:"
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
45424 #, c-format
45425 msgid "Search cities"
45426 msgstr "Pesquisar cidades"
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
45429 #, c-format
45430 msgid "Search contracts"
45431 msgstr "Pesquisar contratos"
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
45434 #, c-format
45435 msgid "Search currencies"
45436 msgstr "Pesquisar divisas"
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:74
45440 #, c-format
45441 msgid "Search engine configuration"
45442 msgstr "Configuração do motor de busca"
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
45445 #, c-format
45446 msgid "Search existing notices:"
45447 msgstr "Pesquisar avisos existentes:"
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
45450 #, c-format
45451 msgid "Search existing records"
45452 msgstr "Pesquisar registros existentes"
45454 #. INPUT type=text
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
45456 #, fuzzy
45457 msgid "Search expiration date"
45458 msgstr "Data de vencimento"
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45461 #, c-format
45462 msgid "Search fields:"
45463 msgstr "Pesquisar campos:"
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
45466 #, c-format
45467 msgid "Search filters"
45468 msgstr "Pesquisar filtros"
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:115
45471 #, c-format
45472 msgid "Search for"
45473 msgstr "Pesquisar por"
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
45476 #, c-format
45477 msgid "Search for "
45478 msgstr "Pesquisar por "
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:33
45481 #, fuzzy, c-format
45482 msgid "Search for Basket User"
45483 msgstr "Pesquisar por um fornecedor"
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
45486 #, c-format
45487 msgid "Search for Biblio"
45488 msgstr "Pesquisar biblio"
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
45491 #, c-format
45492 msgid "Search for a vendor"
45493 msgstr "Pesquisar por um fornecedor"
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
45496 #, fuzzy, c-format
45497 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45498 msgstr "Pesquisar por um fornecedor"
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
45501 #, fuzzy, c-format
45502 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45503 msgstr "Pesquisar por um fornecedor"
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
45506 #, c-format
45507 msgid "Search for another record"
45508 msgstr "Pesquisar por outro registro"
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:8
45511 #, c-format
45512 msgid "Search for authority type: EDITORS"
45513 msgstr "Pesquisar por tipo de autoridade: EDITORS"
45515 #. %1$s:  IF (type == 'owner') 
45516 #. %2$s:  ELSE 
45517 #. %3$s:  END 
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:46
45519 #, c-format
45520 msgid "Search for budget %s owner %s user %s "
45521 msgstr "Pesquisar por orçamento %s responsável %s usuário %s "
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:64
45524 #, c-format
45525 msgid "Search for guarantor"
45526 msgstr "Pesquisar por responsável"
45528 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
45529 #. %2$s:  batch_id 
45530 #. %3$s:  END 
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45532 #, c-format
45533 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45534 msgstr "Pesquisar por itens %s para adicionar ao lote %s %s "
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
45537 #, c-format
45538 msgid "Search for tag:"
45539 msgstr "Pesquisar pela tag:"
45541 #. A
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:475
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:496
45544 msgid "Search for this Author"
45545 msgstr "Pesquisar por este autor"
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
45548 #, c-format
45549 msgid "Search funds"
45550 msgstr "Pesquisar orçamentos"
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
45553 #, c-format
45554 msgid "Search funds:"
45555 msgstr "Pesquisar fundos:"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:44
45559 #, fuzzy, c-format
45560 msgid "Search history"
45561 msgstr "Pesquisar por"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:414
45564 #, c-format
45565 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45566 msgstr "Procure o dia no calendário que deseja definir como feriado."
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
45571 #, c-format
45572 msgid "Search index: "
45573 msgstr "Pesquisar índice: "
45575 #. INPUT type=text
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
45578 #, fuzzy
45579 msgid "Search library"
45580 msgstr "Alterar biblioteca"
45582 #. INPUT type=text
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:169
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:259
45585 #, fuzzy
45586 msgid "Search location"
45587 msgstr "Opções de pesquisa"
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
45590 #, c-format
45591 msgid "Search main heading"
45592 msgstr "Pesquisar cabeçalho principal"
45594 #. INPUT type=text
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:167
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
45597 #, fuzzy
45598 msgid "Search notes"
45599 msgstr "Pesquisar mensagens"
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
45602 #, c-format
45603 msgid "Search notices"
45604 msgstr "Pesquisar mensagens"
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:38
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45608 #, c-format
45609 msgid "Search on"
45610 msgstr "Pesquisar em"
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:109
45613 #, c-format
45614 msgid "Search on "
45615 msgstr "Pesquisar em "
45617 #. IMG
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
45619 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45620 msgstr "Pesquisar em [% subfiel.marc_value %]"
45622 #. IMG
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
45624 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45625 msgstr "Pesquisar em [% subfiel.marc_value |html %]"
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
45628 #, c-format
45629 msgid "Search options"
45630 msgstr "Opções de pesquisa"
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
45633 #, fuzzy, c-format
45634 msgid "Search orders"
45635 msgstr "Pesquisar pedidos:"
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45638 #, c-format
45639 msgid "Search orders:"
45640 msgstr "Pesquisar pedidos:"
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
45643 #, c-format
45644 msgid "Search patron categories"
45645 msgstr "Pesquisar categorias de usuários"
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
45649 #, c-format
45650 msgid "Search patrons"
45651 msgstr "Pesquisar usuários"
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
45654 #, c-format
45655 msgid "Search printers"
45656 msgstr "Pesquisar impressoras"
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:147
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:141
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:151
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
45663 #, c-format
45664 msgid "Search results"
45665 msgstr "Resultados da pesquisa"
45667 #. %1$s:  from 
45668 #. %2$s:  to 
45669 #. %3$s:  total 
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
45671 #, c-format
45672 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45673 msgstr "Resultados %s a %s de %s"
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
45676 #, c-format
45677 msgid "Search stop words"
45678 msgstr "Pesquisar palavras vazias"
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:207
45681 #, c-format
45682 msgid "Search string matches: "
45683 msgstr "Pesquisar correspondências: "
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
45688 #, c-format
45689 msgid "Search subscriptions"
45690 msgstr "Pesquisar assinaturas"
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:18
45694 #, c-format
45695 msgid "Search subscriptions:"
45696 msgstr "Pesquisar assinaturas:"
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
45699 #, c-format
45700 msgid "Search suggestions"
45701 msgstr "Pesquisar sugestões"
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
45704 #, c-format
45705 msgid "Search system preferences"
45706 msgstr "Pesquisar preferências do sistema"
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
45711 #, c-format
45712 msgid "Search targets "
45713 msgstr "Alvos da pesquisa "
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:97
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
45732 #, c-format
45733 msgid "Search the catalog"
45734 msgstr "Pesquisar no catálogo"
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
45737 #, c-format
45738 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45739 msgstr "Pesquisar no catálogo e no reservatório:"
45741 #. INPUT type=text
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
45744 #, fuzzy
45745 msgid "Search title"
45746 msgstr "Pesquisar cidades"
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:129
45749 #, c-format
45750 msgid "Search to hold"
45751 msgstr "Pesquisar para reservar"
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
45754 #, c-format
45755 msgid "Search type:"
45756 msgstr "Tipo de pesquisa:"
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45759 #, c-format
45760 msgid "Search value: "
45761 msgstr "Pesquisar valor: "
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45764 #, c-format
45765 msgid "Search vendors:"
45766 msgstr "Pesquisar fornecedores:"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:198
45769 #, c-format
45770 msgid "Search was: "
45771 msgstr "Pesquisou por: "
45773 #. For the first occurrence,
45774 #. SCRIPT
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
45777 msgid "Search:"
45778 msgstr "Pesquisar:"
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:46
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:46
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:46
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:46
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:46
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:46
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:46
45787 #, c-format
45788 msgid "Search:&nbsp;"
45789 msgstr "Pesquisar:&nbsp;"
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:59
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:59
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:59
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:59
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:59
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:59
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:59
45798 #, c-format
45799 msgid "Search:&nbsp; "
45800 msgstr "Pesquisar:&nbsp; "
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
45803 #, c-format
45804 msgid "Searchable: "
45805 msgstr "Pesquisável: "
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:70
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:44
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:76
45810 #, c-format
45811 msgid "Searched for "
45812 msgstr "Pesquisou por "
45814 #. A
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
45816 #, c-format
45817 msgid "Searching"
45818 msgstr "Pesquisa"
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:69
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:71
45822 #, c-format
45823 msgid "Seasat"
45824 msgstr "Seasat"
45826 #. SCRIPT
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45828 msgid "Season"
45829 msgstr "Estação"
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
45832 #, c-format
45833 msgid "Sebastiaan Durand"
45834 msgstr "Sebastiaan Durand"
45836 #. For the first occurrence,
45837 #. SCRIPT
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
45840 msgid "Second"
45841 msgstr "Segundo"
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:43
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:43
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:43
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:43
45847 #, c-format
45848 msgid "Second (complete with 0):"
45849 msgstr "Segundo (completar com 0):"
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:74
45852 #, c-format
45853 msgid "Secondary Author"
45854 msgstr "Autor Secundário"
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45857 #, fuzzy, c-format
45858 msgid "Secondary email"
45859 msgstr "E-mail Secundário: "
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
45863 #, c-format
45864 msgid "Secondary email: "
45865 msgstr "E-mail Secundário: "
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
45868 #, c-format
45869 msgid "Secondary mobile: "
45870 msgstr "Celular Secundário: "
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45873 #, fuzzy, c-format
45874 msgid "Secondary phone"
45875 msgstr "Telefone Secundário: "
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
45880 #, c-format
45881 msgid "Secondary phone: "
45882 msgstr "Telefone Secundário: "
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:205
45885 #, c-format
45886 msgid "Secondary support material"
45887 msgstr "Material de suporte secundário"
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1069
45890 #, c-format
45891 msgid "Secondary support material - visual projection"
45892 msgstr "Material de suporte secundário - projeção visual"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
45897 #, c-format
45898 msgid "Seconds (default)"
45899 msgstr "Segundos (padrão)"
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:18
45902 #, c-format
45903 msgid "Seconds:"
45904 msgstr "Segundos:"
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
45908 #, fuzzy, c-format
45909 msgid "Section"
45910 msgstr "seção"
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
45913 #, fuzzy, c-format
45914 msgid "Section:"
45915 msgstr "Ação:"
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
45918 #, c-format
45919 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45920 msgstr "Ver assinaturas ligadas com este título"
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
45923 #, fuzzy, c-format
45924 msgid "See basket information"
45925 msgstr "Ver informações dos cestos"
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
45928 #, fuzzy, c-format
45929 msgid "See invoice information"
45930 msgstr "Ver informações das faturas"
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
45933 #, c-format
45934 msgid "See online help for advanced options"
45935 msgstr "Ver ajuda online para opções avançadas"
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
45938 #, c-format
45939 msgid "Seen"
45940 msgstr "Visto"
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:79
45943 #, c-format
45944 msgid "Sel&amp;close"
45945 msgstr "Sel&amp;fechar"
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:98
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:66
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:78
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:109
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1072
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:189
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:76
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
45961 #, c-format
45962 msgid "Select"
45963 msgstr "Selecionar"
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
45966 #, c-format
45967 msgid ""
45968 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45969 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45970 msgstr ""
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:71
45973 #, c-format
45974 msgid "Select All"
45975 msgstr "Selecionar tudo"
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
45978 #, c-format
45979 msgid ""
45980 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45981 "Otherwise select librairies you want to associate with this value. "
45982 msgstr ""
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
45985 #, c-format
45986 msgid ""
45987 "Select All if this category type must to be displayed all the time. "
45988 "Otherwise select librairies you want to associate with this value. "
45989 msgstr ""
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:325
45992 #, fuzzy, c-format
45993 msgid "Select CSV profile:"
45994 msgstr "Perfis CVS"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
45997 #, c-format
45998 msgid ""
45999 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46000 "each valid record staged for later import into the catalog."
46001 msgstr ""
46002 "Selecionar o arquivo MARC para importar para o reservatório. O mesmo vai ser "
46003 "lido e avaliado, e cada registro válido pode ser importado posteriormente "
46004 "para o catálogo."
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
46007 #, c-format
46008 msgid "Select a borrower category"
46009 msgstr "Escolha uma categoria de usuário"
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
46012 #, c-format
46013 msgid "Select a category type"
46014 msgstr "Selecionar tipo de categoria"
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:10
46017 #, c-format
46018 msgid "Select a collection"
46019 msgstr "Selecionar uma coleção"
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
46022 #, fuzzy, c-format
46023 msgid "Select a department"
46024 msgstr "Selecione um usuário:"
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:87
46027 #, c-format
46028 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46029 msgstr "Selecionar arquivo para importação para a tabela de usuário"
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
46034 #, fuzzy, c-format
46035 msgid "Select a fund"
46036 msgstr "Selecione um orçamento"
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
46041 #, c-format
46042 msgid "Select a layout to be applied: "
46043 msgstr "Selecione um layout a ser aplicado: "
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
46046 #, c-format
46047 msgid "Select a library"
46048 msgstr "Selecione uma biblioteca"
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
46051 #, c-format
46052 msgid "Select a library :"
46053 msgstr "Selecione uma biblioteca :"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:133
46057 #, c-format
46058 msgid "Select a library : "
46059 msgstr "Selecione uma biblioteca : "
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
46064 #, c-format
46065 msgid "Select a library:"
46066 msgstr "Selecione uma biblioteca:"
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
46069 #, c-format
46070 msgid "Select a patron: "
46071 msgstr "Selecione um usuário: "
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
46076 #, c-format
46077 msgid "Select a template to be applied: "
46078 msgstr "Selecione um modelo para aplicar: "
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:54
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:54
46082 #, c-format
46083 msgid "Select a type of material"
46084 msgstr "Selecione o tipo de material"
46086 #. LABEL
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:51
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:53
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:51
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:53
46091 msgid "Select a type of material to specify the variable values"
46092 msgstr "Selecione o tipo de material para especificar o valor variável"
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:278
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:9
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:131
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
46111 #, c-format
46112 msgid "Select all"
46113 msgstr "Selecionar tudo"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
46116 #, c-format
46117 msgid "Select an authority framework"
46118 msgstr "Selecionar um modelo de autoridade"
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
46121 #, c-format
46122 msgid "Select an existing list"
46123 msgstr "Selecionar um lista existente"
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
46126 #, c-format
46127 msgid ""
46128 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46129 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46130 msgstr ""
46131 "Selecione uma imagem ou arquivo ZIP para enviar. A ferramenta aceita somente "
46132 "imagens em GIF, JPEG, PNG e XPM."
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
46135 #, c-format
46136 msgid "Select day: "
46137 msgstr "Selecionar dia: "
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
46140 #, c-format
46141 msgid "Select download format: "
46142 msgstr "Selecione um formato para download: "
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
46145 #, c-format
46146 msgid "Select items you want to check"
46147 msgstr "Selecionar itens a verificar"
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
46150 #, c-format
46151 msgid "Select local databases"
46152 msgstr "Selecionar as bases de dados locais"
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
46155 #, c-format
46156 msgid "Select month:"
46157 msgstr "Selecionar mês:"
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
46160 #, c-format
46161 msgid "Select none to see all libraries"
46162 msgstr "Selecione nenhuma para ver todas as bibliotecas"
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
46165 #, c-format
46166 msgid "Select note"
46167 msgstr "Selecionar nota"
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:335
46170 #, c-format
46171 msgid "Select notice:"
46172 msgstr "Selecionar aviso:"
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
46175 #, c-format
46176 msgid "Select one or more images to delete. "
46177 msgstr "Selecione uma ou mais imagens para apagar. "
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
46180 #, c-format
46181 msgid "Select planning type:"
46182 msgstr "Selecionar tipo de planejamento:"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
46186 #, c-format
46187 msgid "Select records to export "
46188 msgstr "Selecione registros para exportar "
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
46191 #, c-format
46192 msgid "Select remote databases"
46193 msgstr "Selecione bases de dados remotas"
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
46196 #, c-format
46197 msgid "Select table "
46198 msgstr "Selecionar tabela "
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
46201 #, c-format
46202 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46203 msgstr "Selecionar o número de registro para anexar o exemplar"
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
46206 #, c-format
46207 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46208 msgstr "Selecionar o número de registro para anexar o exemplar"
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
46211 #, c-format
46212 msgid "Select the file to import: "
46213 msgstr "Selecione o arquivo para importar: "
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
46216 #, c-format
46217 msgid "Select the file to stage: "
46218 msgstr "Selecione o arquivo para tratar: "
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
46225 #, c-format
46226 msgid "Select the file to upload: "
46227 msgstr "Escolha um arquivo para upload: "
46229 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
46231 #, c-format
46232 msgid "Select the host item to link%s to "
46233 msgstr "Selecione o item hospedeiro para relacionar o título %s para "
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46236 #, c-format
46237 msgid "Select to display or not:"
46238 msgstr "Selecionar para exibir ou não:"
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
46241 #, fuzzy, c-format
46242 msgid "Select to import"
46243 msgstr "Selecione o arquivo para importar: "
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
46246 #, c-format
46247 msgid "Select used MARC framework:"
46248 msgstr "Selecione a planilha MARC a ser utilizada:"
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:84
46251 #, c-format
46252 msgid "Select your MARC flavor"
46253 msgstr "Escolha seu formato MARC"
46255 #. SCRIPT
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46257 msgid "Select:"
46258 msgstr "Selecionar:"
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:80
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:54
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:83
46263 #, c-format
46264 msgid "Select?"
46265 msgstr "Selecionar?"
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:280
46269 #, c-format
46270 msgid "Selected items :"
46271 msgstr "Selecionar exemplares:"
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
46274 #, fuzzy, c-format
46275 msgid "Selected patrons"
46276 msgstr "Excluir usuários"
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:104
46279 #, c-format
46280 msgid "Selecting Default Settings"
46281 msgstr "Selecionando configurações padrões"
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:577
46284 #, fuzzy, c-format
46285 msgid ""
46286 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46287 "new issue is received."
46288 msgstr ""
46289 "Selecionar um aviso e os usuários da lista de circulação para que sejam "
46290 "avisados quando os fascículos forem recebidos."
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:559
46293 #, c-format
46294 msgid "Selvbiografier"
46295 msgstr "Selvbiografier"
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:109
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:316
46306 #, c-format
46307 msgid "Semi-colon (;)"
46308 msgstr "Ponto e vígula (;)"
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:525
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1011
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
46313 #, c-format
46314 msgid "Semiannual"
46315 msgstr "Semestral"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:533
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1019
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
46320 #, c-format
46321 msgid "Semimonthly"
46322 msgstr "Bimensal"
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:522
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1008
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
46327 #, c-format
46328 msgid "Semiweekly"
46329 msgstr "Bisemanal"
46331 #. INPUT type=submit
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:92
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46335 #, c-format
46336 msgid "Send"
46337 msgstr "Enviar"
46339 #. INPUT type=submit
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
46341 msgid "Send SMS"
46342 msgstr "Enviar SMS"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:62
46345 #, c-format
46346 msgid "Send list"
46347 msgstr "Enviar lista"
46349 #. INPUT type=submit name=submit
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:341
46351 msgid "Send notification"
46352 msgstr "Enviar notificação"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
46355 #, c-format
46356 msgid "Send to"
46357 msgstr "Enviar para"
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46360 #, c-format
46361 msgid "Sending your cart"
46362 msgstr "Enviando seu cesto"
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46365 #, c-format
46366 msgid "Sending your list"
46367 msgstr "Enviando usa lista"
46369 #. For the first occurrence,
46370 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:3
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:41
46373 #, c-format
46374 msgid "Sent notices for %s"
46375 msgstr "Enviar mensagens para %s"
46377 #. SCRIPT
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
46379 msgid "Sep"
46380 msgstr "Set"
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:272
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:615
46384 #, fuzzy, c-format
46385 msgid "Separate supplement to another work"
46386 msgstr "tem um suplemento separado a um jornal, monografia, etc."
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:741
46389 #, c-format
46390 msgid "Separated from:"
46391 msgstr "Separados de:"
46393 #. SCRIPT
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
46395 msgid "Separator must be / in field "
46396 msgstr "Separador deve estar / no campo "
46398 #. For the first occurrence,
46399 #. SCRIPT
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46402 #, c-format
46403 msgid "September"
46404 msgstr "Setembro"
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
46407 #, c-format
46408 msgid "Serge Renaux"
46409 msgstr "Serge Renaux"
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
46412 #, c-format
46413 msgid "Serhij Dubyk"
46414 msgstr "Serhij Dubyk"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:223
46417 #, c-format
46418 msgid "Serial"
46419 msgstr "Periódico"
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
46422 #, c-format
46423 msgid "Serial Type"
46424 msgstr "Tipo de Periódico"
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46427 #, c-format
46428 msgid "Serial collection"
46429 msgstr "Coleção de periódico"
46431 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
46433 #, c-format
46434 msgid "Serial collection #%s"
46435 msgstr "Coleção de periódico #%s"
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
46438 #, c-format
46439 msgid "Serial collection information for "
46440 msgstr "Informação da coleção de periódicos "
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:122
46443 #, c-format
46444 msgid "Serial edition "
46445 msgstr "Edição do periódico "
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
46448 #, c-format
46449 msgid "Serial enumeration:"
46450 msgstr "Enumeração do periódico:"
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
46453 #, fuzzy, c-format
46454 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46455 msgstr "Enumeração do periódico:"
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
46458 #, fuzzy, c-format
46459 msgid "Serial number:"
46460 msgstr "Enumeração do periódico:"
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
46463 #, c-format
46464 msgid "Serial receipt creates an item record."
46465 msgstr "O recibo criou um registro do exemplar."
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
46468 #, c-format
46469 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46470 msgstr "O recibo não criou um registro do exemplar."
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
46473 #, c-format
46474 msgid "Serial receive"
46475 msgstr "Receber periódico"
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
46478 #, c-format
46479 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46480 msgstr "Assinatura de periódicos: pesquisar por fornecedor "
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:516
46483 #, fuzzy, c-format
46484 msgid "Serial/Integrating resource"
46485 msgstr "i- Recurso integrado"
46487 #. For the first occurrence,
46488 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
46491 #, fuzzy, c-format
46492 msgid "Serial: %s "
46493 msgstr "Periódicos"
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:23
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:51
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:78
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:78
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:78
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:78
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:78
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:78
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:78
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46524 #, c-format
46525 msgid "Serials"
46526 msgstr "Periódicos"
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
46530 #, c-format
46531 msgid "Serials (routing list)"
46532 msgstr "Periódicos (Lista de Circulação)"
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
46535 #, c-format
46536 msgid "Serials planning"
46537 msgstr "Previsão do Periódico"
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
46541 #, c-format
46542 msgid "Serials subscriptions"
46543 msgstr "Assinaturas de periódicos"
46545 #. %1$s:  total 
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
46547 #, c-format
46548 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46549 msgstr "Assinaturas de periódicos (%s encontradas)"
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:181
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:74
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
46556 #, c-format
46557 msgid "Series"
46558 msgstr "Séries"
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46562 #, c-format
46563 msgid "Series title"
46564 msgstr "Título da série"
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:160
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:161
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:168
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
46573 #, c-format
46574 msgid "Series: "
46575 msgstr "Série: "
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:152
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
46580 #, c-format
46581 msgid "Server"
46582 msgstr "Servidor"
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
46585 #, c-format
46586 msgid "Server Information"
46587 msgstr "Informação do servidor"
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
46590 #, c-format
46591 msgid "Server information"
46592 msgstr "Informação do servidor"
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
46595 #, c-format
46596 msgid "Session timed out, please log in again"
46597 msgstr "Sessão expirou, por favor faça o login novamente"
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30
46600 #, c-format
46601 msgid "Session timed out."
46602 msgstr "Sessão expirou."
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:400
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:67
46606 #, c-format
46607 msgid "Set"
46608 msgstr "Alterar"
46610 #. INPUT type=submit name=submit
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
46613 msgid "Set Status"
46614 msgstr "Alterar Status"
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:785
46619 #, c-format
46620 msgid "Set back to"
46621 msgstr "Voltar a"
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
46624 #, c-format
46625 msgid "Set due date to expiry:"
46626 msgstr "Definir a data em que expira :"
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:96
46629 #, c-format
46630 msgid "Set inventory date to:"
46631 msgstr "Definir a data de inventário :"
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
46638 #, c-format
46639 msgid "Set library"
46640 msgstr "Alterar biblioteca"
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
46643 #, c-format
46644 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46645 msgstr "Estabelecimento das regras e datas de envio das notificações."
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
46649 #, c-format
46650 msgid "Set permissions"
46651 msgstr "Alterar permissões"
46653 #. %1$s:  surname 
46654 #. %2$s:  firstname 
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
46656 #, c-format
46657 msgid "Set permissions for %s, %s"
46658 msgstr "Definir permissões de %s, %s"
46660 #. IMG
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:731
46662 #, fuzzy
46663 msgid "Set to lowest priority"
46664 msgstr "Definir para prioridade mais baixa"
46666 #. INPUT type=button
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
46668 msgid "Set to patron"
46669 msgstr "Definir para usuário"
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:271
46672 #, c-format
46673 msgid "Set: "
46674 msgstr "Configurar: "
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:202
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:545
46678 #, fuzzy, c-format
46679 msgid "Shading"
46680 msgstr "Cabeçalhos de assunto"
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
46683 #, c-format
46684 msgid "Shari Perkins"
46685 msgstr "Shari Perkins"
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
46688 #, c-format
46689 msgid "Sharon Moreland"
46690 msgstr "Sharon Moreland"
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:275
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:322
46701 #, c-format
46702 msgid "Sharp (#)"
46703 msgstr "Sustenido (#)"
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
46706 #, c-format
46707 msgid "Shaun Evans"
46708 msgstr "Shaun Evans"
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46711 #, fuzzy, c-format
46712 msgid "Shelving control number"
46713 msgstr "Pesquisar índice: Número de controle"
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
46723 #, c-format
46724 msgid "Shelving location"
46725 msgstr "Localização na estante"
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:124
46728 #, fuzzy, c-format
46729 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46730 msgstr "Localização do Exemplar (items.location) é "
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
46733 #, c-format
46734 msgid "Shelving location selected: "
46735 msgstr "Localização da estante selecionada: "
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:65
46738 #, fuzzy, c-format
46739 msgid "Shelving location:"
46740 msgstr "Localização na estante"
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
46743 #, fuzzy, c-format
46744 msgid "Shipment cost"
46745 msgstr "Data de envio"
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
46748 #, fuzzy, c-format
46749 msgid "Shipment cost:"
46750 msgstr "Data de envio:"
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
46756 #, c-format
46757 msgid "Shipment date"
46758 msgstr "Data de envio"
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
46761 #, c-format
46762 msgid "Shipment date reverse"
46763 msgstr "Data de envio reversa"
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
46767 #, c-format
46768 msgid "Shipment date:"
46769 msgstr "Data de envio:"
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
46772 #, c-format
46773 msgid "Shipment date: "
46774 msgstr "Data de envio: "
46776 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
46778 #, fuzzy, c-format
46779 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46780 msgstr "Custo de frete para a fatura %s"
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
46783 #, fuzzy, c-format
46784 msgid "Shipping cost:"
46785 msgstr "Custo de frete:"
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
46788 #, fuzzy, c-format
46789 msgid "Shipping cost: "
46790 msgstr "Custo de frete: "
46792 #. %1$s:  basketno 
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
46794 #, fuzzy, c-format
46795 msgid "Shopping Basket %s"
46796 msgstr "Pedido %s"
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:121
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:319
46800 #, fuzzy, c-format
46801 msgid "Short stories"
46802 msgstr "contos"
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:347
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:477
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:682
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:939
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1187
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1346
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1439
46811 #, fuzzy, c-format
46812 msgid "Shortened"
46813 msgstr "s- Encurtado"
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:408
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
46818 #, c-format
46819 msgid "Show"
46820 msgstr "Exibir"
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
46823 #, c-format
46824 msgid "Show MARC tag documentation links"
46825 msgstr "Exibir links para a documentação de tags MARC"
46827 #. For the first occurrence,
46828 #. SCRIPT
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
46831 msgid "Show _MENU_ entries"
46832 msgstr "Exibir _MENU_ entries"
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
46835 #, fuzzy, c-format
46836 msgid "Show active and inactive:"
46837 msgstr "Ver apensa fundos activos"
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
46840 #, fuzzy, c-format
46841 msgid "Show active baskets only"
46842 msgstr "Ver apensa fundos activos"
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
46845 #, c-format
46846 msgid "Show active funds only"
46847 msgstr "Ver apensa fundos activos"
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
46850 #, c-format
46851 msgid "Show actual/estimated values"
46852 msgstr "Exibir valores atuais/estimados"
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
46857 #, fuzzy, c-format
46858 msgid "Show all"
46859 msgstr "Exibir todos os itens"
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
46862 #, fuzzy, c-format
46863 msgid "Show all baskets"
46864 msgstr "Exibir todos os itens"
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:101
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
46869 #, c-format
46870 msgid "Show all columns"
46871 msgstr "Exibir todas as colunas"
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
46875 #, c-format
46876 msgid "Show all details "
46877 msgstr "Exibir todos os detalhes "
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
46881 #, c-format
46882 msgid "Show all items"
46883 msgstr "Exibir todos os itens"
46885 #. For the first occurrence,
46886 #. %1$s:  hiddencount 
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:740
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
46889 #, c-format
46890 msgid "Show all items (%s hidden)"
46891 msgstr "Exibir todos os itens (%s ocultos)"
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:203
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:398
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:247
46896 #, c-format
46897 msgid "Show analytics"
46898 msgstr "Exibir analiticos"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
46901 #, c-format
46902 msgid "Show any items currently checked out:"
46903 msgstr "Exibir todos os itens que estão atualmente emprestados:"
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
46907 #, c-format
46908 msgid "Show biblio"
46909 msgstr "Exibir Biblio"
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
46912 #, c-format
46913 msgid "Show category: "
46914 msgstr "Exibir categoria: "
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:334
46917 #, c-format
46918 msgid "Show in search pulldown: "
46919 msgstr ""
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
46922 #, fuzzy, c-format
46923 msgid "Show inactive budgets"
46924 msgstr "Orçamentos inativos"
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
46927 #, c-format
46928 msgid "Show more"
46929 msgstr "Exibir mais"
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
46933 #, c-format
46934 msgid "Show my funds only"
46935 msgstr "Ver apenas os meus fundos"
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
46938 #, fuzzy, c-format
46939 msgid "Show only renewed "
46940 msgstr "Exibir mais "
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
46943 #, fuzzy, c-format
46944 msgid "Show only subscriptions "
46945 msgstr "Pesquisar assinaturas"
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
46949 #, fuzzy, c-format
46950 msgid "Show subscriptions"
46951 msgstr "Pesquisar assinaturas"
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:397
46954 #, fuzzy, c-format
46955 msgid "Show tags"
46956 msgstr "Nova tag"
46958 #. For the first occurrence,
46959 #. SCRIPT
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:6
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:6
46962 msgid "Show values for '%s' material type?"
46963 msgstr ""
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:264
46966 #, c-format
46967 msgid "Show volumes"
46968 msgstr "Exibir volumes"
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:737
46971 #, c-format
46972 msgid "Show/Hide advanced pattern"
46973 msgstr "Mostrar/Esconder previsão detalhada"
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:101
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
46978 #, c-format
46979 msgid "Show/hide columns:"
46980 msgstr "Exibir/ocultar colunas:"
46982 #. For the first occurrence,
46983 #. SCRIPT
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
46986 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46987 msgstr "Exibindo _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:163
46991 #, c-format
46992 msgid "Shown"
46993 msgstr "Exibindo"
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
46997 #, c-format
46998 msgid "Shows on transit slips"
46999 msgstr "Ver no excerto de trânsito"
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:50
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:52
47003 #, c-format
47004 msgid "Sidelooking airbone radar"
47005 msgstr "Sidelooking airbone radar"
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:337
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:467
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:672
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:929
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1177
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1336
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1429
47014 #, fuzzy, c-format
47015 msgid "Sign languages"
47016 msgstr "Idiomas"
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
47019 #, fuzzy, c-format
47020 msgid "Silvia Simonetti"
47021 msgstr "Savitra Sirohi"
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
47024 #, c-format
47025 msgid "Simon Story"
47026 msgstr "Simon Story"
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:143
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:145
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:197
47031 #, c-format
47032 msgid "Simple Text"
47033 msgstr "Texto simples"
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:272
47036 #, c-format
47037 msgid "Since"
47038 msgstr "Desde"
47040 #. SCRIPT
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47042 #, fuzzy
47043 msgid "Single holiday: %s"
47044 msgstr "Feriado único"
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:17
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:373
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:503
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:708
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:965
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1213
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1372
47053 #, c-format
47054 msgid "Single known date/probable date"
47055 msgstr ""
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:267
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:610
47059 #, fuzzy, c-format
47060 msgid "Single map"
47061 msgstr "exemplar único"
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
47064 #, c-format
47065 msgid "SingleBranchMode is ON."
47066 msgstr "SingleBranchMode está ATIVADO."
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:235
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:578
47070 #, fuzzy, c-format
47071 msgid "Sinusoidal"
47072 msgstr "sinusoidal"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:192
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:463
47076 #, c-format
47077 msgid ""
47078 "Six undefined character positions; each contains a blank (#) or a fill "
47079 "character (|)."
47080 msgstr ""
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
47083 #, c-format
47084 msgid "Size"
47085 msgstr ""
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:116
47088 #, c-format
47089 msgid "Sjøkart"
47090 msgstr "Sjøkart"
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
47094 #, fuzzy, c-format
47095 msgid "Skip issue number"
47096 msgstr "numéro do fascículo"
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47099 #, fuzzy, c-format
47100 msgid "Skip items on loan: "
47101 msgstr "Ignorar exemplares reservados: "
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:547
47104 #, c-format
47105 msgid "Skjønnlitteratur"
47106 msgstr "Skjønnlitteratur"
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:551
47109 #, c-format
47110 msgid "Skuespill"
47111 msgstr "Skuespill"
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:74
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:76
47115 #, c-format
47116 msgid "Skylab"
47117 msgstr "Skylab"
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:761
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1317
47121 #, fuzzy, c-format
47122 msgid "Slide"
47123 msgstr "slide"
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:284
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:286
47127 #, c-format
47128 msgid "Slides 2 x 2in. (5*5 cm)"
47129 msgstr "Slides 2 x 2in. (5*5 cm)"
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:278
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:280
47133 #, c-format
47134 msgid "Slides 21⁄4 x 21⁄4 in. (5.5*5.5 cm)"
47135 msgstr "Slides 21⁄4 x 21⁄4 in. (5.5*5.5 cm)"
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
47141 #, c-format
47142 msgid "Slip"
47143 msgstr "Recibo"
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:550
47146 #, c-format
47147 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
47148 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:213
47151 #, c-format
47152 msgid "Sløyfekassett"
47153 msgstr "Sløyfekassett"
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:659
47156 #, c-format
47157 msgid "Småbarn;"
47158 msgstr "Småbarn;"
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47161 #, c-format
47162 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
47163 msgstr "Alguns módulos perl estão faltando. Módulos em vermelho "
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
47166 #, c-format
47167 msgid ""
47168 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47169 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47170 "examples assume USD is the active currency. "
47171 msgstr ""
47173 #. SCRIPT
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47175 msgid "Some fields are not valid:"
47176 msgstr ""
47178 #. SCRIPT
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47180 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47181 msgstr ""
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:393
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:806
47185 #, fuzzy, c-format
47186 msgid "Sonatas"
47187 msgstr "sonata"
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:392
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:805
47191 #, c-format
47192 msgid "Songs"
47193 msgstr ""
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
47196 #, fuzzy, c-format
47197 msgid "Sonia Lemaire"
47198 msgstr "E-mail Secundário:"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
47201 #, c-format
47202 msgid "Sophie Meynieux"
47203 msgstr "Sophie Meynieux"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:299
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:301
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:305
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:307
47209 #, c-format
47210 msgid "Soprano"
47211 msgstr "Soprano"
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
47214 #, c-format
47215 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
47216 msgstr "Desculpe, mas não existem resultados para sua pesquisa."
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:106
47219 #, fuzzy, c-format
47220 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47221 msgstr "Desculpe, mas não existem resultados para sua pesquisa."
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47224 #, fuzzy, c-format
47225 msgid "Sort 1"
47226 msgstr "Sort1"
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47229 #, fuzzy, c-format
47230 msgid "Sort 2"
47231 msgstr "Sort2"
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:588
47234 #, c-format
47235 msgid "Sort By"
47236 msgstr "Ordenar por"
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
47239 #, c-format
47240 msgid "Sort By: "
47241 msgstr "Ordenar por: "
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
47244 #, c-format
47245 msgid "Sort by"
47246 msgstr "Ordenar por"
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:63
47249 #, c-format
47250 msgid "Sort by "
47251 msgstr "Ordenar por "
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
47254 #, c-format
47255 msgid "Sort by :"
47256 msgstr "Ordenar por :"
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
47259 #, c-format
47260 msgid "Sort by:"
47261 msgstr "Ordenar por:"
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47266 #, c-format
47267 msgid "Sort by: "
47268 msgstr "Ordenar por: "
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47271 #, fuzzy, c-format
47272 msgid "Sort field 1"
47273 msgstr "Ordenar campo 1:"
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
47277 #, c-format
47278 msgid "Sort field 1:"
47279 msgstr "Ordenar campo 1:"
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
47282 #, fuzzy, c-format
47283 msgid "Sort field 2"
47284 msgstr "Ordenar campo 2:"
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
47288 #, c-format
47289 msgid "Sort field 2:"
47290 msgstr "Ordenar campo 2:"
47292 #. For the first occurrence,
47293 #. SCRIPT
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
47296 msgid "Sort routine missing"
47297 msgstr "Rotina de ordenação em falta"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:436
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
47301 #, c-format
47302 msgid "Sort this list by: "
47303 msgstr "Ordenar esta lista por: "
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:235
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
47308 #, c-format
47309 msgid "Sort1"
47310 msgstr "Sort1"
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:193
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:243
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
47315 #, c-format
47316 msgid "Sort2"
47317 msgstr "Sort2"
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:108
47320 #, c-format
47321 msgid "Sortable"
47322 msgstr "Ordenável"
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
47325 #, c-format
47326 msgid "Sorting"
47327 msgstr "Ordenação"
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
47330 #, c-format
47331 msgid "Sorting routine"
47332 msgstr "Rotina de Ordenação"
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:169
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:440
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:415
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:87
47338 #, c-format
47339 msgid "Sound"
47340 msgstr "Som"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:95
47343 #, c-format
47344 msgid "Sound indicator"
47345 msgstr "Indicador de Som"
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:67
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:69
47349 #, c-format
47350 msgid "Sound recording"
47351 msgstr "Gravação de Som"
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:497
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:910
47355 #, fuzzy, c-format
47356 msgid "Sounds"
47357 msgstr "Som"
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
47361 #, c-format
47362 msgid "Source"
47363 msgstr "Fonte"
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
47368 #, c-format
47369 msgid "Source (incoming) record check field"
47370 msgstr "Campo de verificação do registro fonte (entrada)"
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
47373 #, c-format
47374 msgid "Source in use?"
47375 msgstr "Fonte em uso?"
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
47378 #, c-format
47379 msgid "Source library:"
47380 msgstr "Biblioteca de origem:"
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47383 #, fuzzy, c-format
47384 msgid "Source of acquisition"
47385 msgstr "2 - Fonte de classificação"
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47388 #, fuzzy, c-format
47389 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47390 msgstr "2 - Fonte de classificação"
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
47393 #, c-format
47394 msgid "Source records"
47395 msgstr "Registros fonte"
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:806
47398 #, c-format
47399 msgid "Source: "
47400 msgstr "Fonte: "
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
47403 #, c-format
47404 msgid "Southeastern University"
47405 msgstr "Southeastern University"
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:281
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:328
47416 #, c-format
47417 msgid "Space ( )"
47418 msgstr "Espaço ( )"
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:243
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:586
47422 #, fuzzy, c-format
47423 msgid "Space oblique Mercator"
47424 msgstr "Oblique Mercator"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:79
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:81
47428 #, c-format
47429 msgid "Spacelab"
47430 msgstr "Spacelab"
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:313
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:656
47434 #, fuzzy, c-format
47435 msgid "Special format characteristics"
47436 msgstr "Características de reprodução especial:"
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
47439 #, c-format
47440 msgid "Special relationship: "
47441 msgstr "Relacionamento especial: "
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:966
47444 #, c-format
47445 msgid "Special reproduction characteristics:"
47446 msgstr "Características de reprodução especial:"
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:141
47449 #, c-format
47450 msgid "Special thanks to the following organizations"
47451 msgstr "Obrigado especial às seguintes organizações"
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:34
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:149
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:443
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:711
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:139
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:420
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:856
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1267
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
47462 #, c-format
47463 msgid "Specialized"
47464 msgstr "Especializado"
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:711
47467 #, c-format
47468 msgid "Specialized; "
47469 msgstr "Especializado; "
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:10
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:10
47473 #, c-format
47474 msgid "Specific material designation"
47475 msgstr "Designação de material específica"
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:10
47478 #, c-format
47479 msgid "Specific material designation:"
47480 msgstr "Designação de material específica:"
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:196
47483 #, c-format
47484 msgid "Specific reduction ratio"
47485 msgstr "Relação de redução específica"
47487 #. For the first occurrence,
47488 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1105
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:687
47491 #, c-format
47492 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47493 msgstr "Especifique a data que deseja continuar %s: "
47495 #. For the first occurrence,
47496 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
47499 #, c-format
47500 msgid "Specify due date %s: "
47501 msgstr "Data de devolução diferenciada %s: "
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
47504 #, c-format
47505 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47506 msgstr "Especifica como os feriados devem ser repetidos."
47508 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
47510 #, fuzzy, c-format
47511 msgid "Specify return date %s: "
47512 msgstr "Data de devolução diferenciada %s: "
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:51
47515 #, c-format
47516 msgid "Spectral bands : 01 to 99 = number of bands, xx = not applicable"
47517 msgstr "Bandas espectrais : 01 a 99 = número de bandas, xx = não aplicável"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:124
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:322
47521 #, fuzzy, c-format
47522 msgid "Speeches"
47523 msgstr "discurso"
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:62
47526 #, c-format
47527 msgid "Speed:"
47528 msgstr "Velocidade:"
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
47532 #, c-format
47533 msgid "Spent"
47534 msgstr "Gasto"
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
47538 #, c-format
47539 msgid "Spent amount"
47540 msgstr "Montante gasto"
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:599
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:624
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:642
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:660
47546 #, c-format
47547 msgid "Spesialisert;"
47548 msgstr "Spesialisert;"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:228
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:524
47552 #, c-format
47553 msgid "Spill"
47554 msgstr "Spill"
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
47557 #, c-format
47558 msgid "Spine label"
47559 msgstr "Etiqueta de lombada"
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
47562 #, fuzzy, c-format
47563 msgid "Split call numbers: "
47564 msgstr "Dividir números de chamada "
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:796
47567 #, c-format
47568 msgid "Split into .. and ...:"
47569 msgstr "Dividir em .. e ...:"
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:84
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:86
47573 #, c-format
47574 msgid "Spot 1"
47575 msgstr "Local 1"
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:89
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:91
47579 #, c-format
47580 msgid "Spot 2"
47581 msgstr "Local 2"
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:94
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:96
47585 #, c-format
47586 msgid "Spot 3"
47587 msgstr "Local 3"
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:207
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:550
47591 #, fuzzy, c-format
47592 msgid "Spot heights"
47593 msgstr "alturas do local"
47595 #. SCRIPT
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
47597 msgid "Spring"
47598 msgstr "Primavera"
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:82
47601 #, c-format
47602 msgid "Språkkurs"
47603 msgstr "Språkkurs"
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:568
47606 #, c-format
47607 msgid "Språkundervisning"
47608 msgstr "Språkundervisning"
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:391
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:804
47612 #, fuzzy, c-format
47613 msgid "Square dance music"
47614 msgstr "2 trimestre"
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
47617 #, c-format
47618 msgid "Srdjan Jankovic"
47619 msgstr "Srdjan Jankovic"
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
47622 #, c-format
47623 msgid "Srikanth Dhondi"
47624 msgstr ""
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
47627 #, c-format
47628 msgid "Stacey Walker"
47629 msgstr "Stacey Walker"
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:172
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
47633 #, c-format
47634 msgid "Staff"
47635 msgstr "Técnico"
47637 #. A
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
47639 #, c-format
47640 msgid "Staff client"
47641 msgstr "Técnicos"
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
47646 #, fuzzy, c-format
47647 msgid "Staff note"
47648 msgstr "Funcionário"
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
47652 #, fuzzy, c-format
47653 msgid "Staff note:"
47654 msgstr "Técnicos:"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
47657 #, fuzzy, c-format
47658 msgid "Staff patron"
47659 msgstr "Adicionar um Funcionário"
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
47662 #, c-format
47663 msgid "Stage MARC for import"
47664 msgstr "Tratamento MARC para importação"
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:173
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
47670 #, c-format
47671 msgid "Stage MARC records for import"
47672 msgstr "Tratamento MARC para importação"
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
47675 #, c-format
47676 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47677 msgstr "Tratamento MARC para importação no reservatório"
47679 #. INPUT type=button
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
47681 msgid "Stage for import"
47682 msgstr "Tratamento para importação"
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
47685 #, c-format
47686 msgid "Stage records into the reservoir"
47687 msgstr "Tratamento de registros bibliográficos no reservatório"
47689 #. For the first occurrence,
47690 #. SCRIPT
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
47694 #, c-format
47695 msgid "Staged"
47696 msgstr "Transferidos"
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
47699 #, c-format
47700 msgid "Staged MARC management"
47701 msgstr "Gestão MARC"
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
47704 #, c-format
47705 msgid "Staged MARC record management"
47706 msgstr "Importação de registros bibliográficos"
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
47709 #, c-format
47710 msgid "Staged:"
47711 msgstr "Transferidos:"
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
47714 #, c-format
47715 msgid "Stan Brinkerhoff"
47716 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:17
47719 #, c-format
47720 msgid "Standard"
47721 msgstr "Padrão"
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
47724 #, c-format
47725 msgid "Standard ID: "
47726 msgstr "ID padrão: "
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47732 #, c-format
47733 msgid "Standard number"
47734 msgstr "Número padrão"
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:76
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:607
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:637
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:274
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1093
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1123
47742 #, fuzzy, c-format
47743 msgid "Standards/specifications"
47744 msgstr "Classificação"
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:348
47747 #, c-format
47748 msgid "Standardtittel: "
47749 msgstr "Standardtittel: "
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:181
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:212
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:243
47754 #, fuzzy, c-format
47755 msgid "Standars/specifications"
47756 msgstr "Classificação"
47758 #. INPUT type=button
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
47760 msgid "Start"
47761 msgstr "Início"
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
47764 #, c-format
47765 msgid "Start Date: "
47766 msgstr "Data de início: "
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:174
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:320
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
47772 #, c-format
47773 msgid "Start date"
47774 msgstr "Data de início"
47776 #. For the first occurrence,
47777 #. SCRIPT
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
47779 msgid "Start date missing"
47780 msgstr "Data de início em falta"
47782 #. For the first occurrence,
47783 #. SCRIPT
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
47785 msgid "Start date must be before end date"
47786 msgstr "Data de início deve se antes da data de fim"
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
47790 #, c-format
47791 msgid "Start date:"
47792 msgstr "Data de início:"
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:107
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:170
47799 #, c-format
47800 msgid "Start date: "
47801 msgstr "Data de início: "
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
47804 #, fuzzy, c-format
47805 msgid "Start date: *"
47806 msgstr "Data de início:"
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:250
47809 #, c-format
47810 msgid "Start defining libraries"
47811 msgstr "Começar a definir bibliotecas"
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
47814 #, c-format
47815 msgid "Start of date range"
47816 msgstr "Limites da data de início"
47818 #. INPUT type=submit
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:138
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:132
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:47
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47823 msgid "Start search"
47824 msgstr "Pesquisar"
47826 #. INPUT type=text name=start_card
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
47829 msgid "Starting card number"
47830 msgstr "Número de cartão inicial"
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
47833 #, c-format
47834 msgid "Starting date:"
47835 msgstr "Date de início:"
47837 #. INPUT type=text name=start_label
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
47839 msgid "Starting label number"
47840 msgstr "Número de etiqueta inicial"
47842 #. For the first occurrence,
47843 #. SCRIPT
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
47846 #, c-format
47847 msgid "Starting with:"
47848 msgstr "Começa por:"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
47851 #, c-format
47852 msgid "Starts with"
47853 msgstr "Começa por"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
47858 #, c-format
47859 msgid "State"
47860 msgstr "Estado"
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:241
47863 #, c-format
47864 msgid "State of preservation - Binding:"
47865 msgstr "Estado de Preservação - Encadernação:"
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:282
47868 #, c-format
47869 msgid "State of preservation - Body of the book 1 :"
47870 msgstr "Estado de Preservação - Corpo do Livro 1 :"
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:323
47873 #, c-format
47874 msgid "State of preservation - Body of the book 2 :"
47875 msgstr "Estado de Preservação - Corpo do Livro 2 :"
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:92
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:187
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:288
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:653
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:726
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:290
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:458
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:631
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1139
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1282
47887 #, fuzzy, c-format
47888 msgid "State, provincial, territorial, dependent, etc."
47889 msgstr "s- Estados, provinciais, territoriais, dependentes, etc"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:123
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:62
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
47895 #, c-format
47896 msgid "State: "
47897 msgstr "Estado: "
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:14
47900 #, fuzzy, c-format
47901 msgid "States of authority heading code"
47902 msgstr "Digite o cabeçalho autorizado:"
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:546
47905 #, c-format
47906 msgid "Statistic 1 done on: "
47907 msgstr "Estatística 1 feito em: "
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:564
47912 #, c-format
47913 msgid "Statistic 1: "
47914 msgstr "Estatístico 1: "
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:563
47917 #, c-format
47918 msgid "Statistic 2 done on: "
47919 msgstr "Estatística 2 feito em: "
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:567
47924 #, c-format
47925 msgid "Statistic 2: "
47926 msgstr "Estatístico 2: "
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:938
47930 #, c-format
47931 msgid "Statistical"
47932 msgstr "Estatístico"
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:14
47935 #, fuzzy, c-format
47936 msgid "Statistical patron"
47937 msgstr "Estatístico"
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:74
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:605
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:635
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:179
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:210
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:241
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:272
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1091
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1121
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:81
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
47953 #, c-format
47954 msgid "Statistics"
47955 msgstr "Estatísticas"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
47958 #, fuzzy, c-format
47959 msgid "Statistics date and time"
47960 msgstr "Estatística 1 feito em: "
47962 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
47963 #. %2$s:  title 
47964 #. %3$s:  firstname 
47965 #. %4$s:  END 
47966 #. %5$s:  surname 
47967 #. %6$s:  cardnumber 
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
47969 #, fuzzy, c-format
47970 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
47971 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
47975 #, c-format
47976 msgid "Statistics wizards"
47977 msgstr "Criador de estatísticas"
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:503
47980 #, c-format
47981 msgid "Statistikker"
47982 msgstr "Statistikker"
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:76
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:271
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:146
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:531
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:856
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
48006 #, c-format
48007 msgid "Status"
48008 msgstr "Status"
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
48012 #, c-format
48013 msgid "Status "
48014 msgstr "Status "
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
48017 #, c-format
48018 msgid "Status : "
48019 msgstr "Status : "
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:212
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
48028 #, c-format
48029 msgid "Status:"
48030 msgstr "Status:"
48032 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
48033 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
48034 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
48035 #. %4$s:  END 
48036 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
48037 #. %6$s:  END 
48038 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
48039 #. %8$s:  END 
48040 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
48041 #. %10$s:  END 
48042 #. %11$s:  END 
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
48044 #, c-format
48045 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48046 msgstr "Status %s( %s%s %s %sPerdido%s %sDanificado%s %sDescartado%s )%s"
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
48049 #, c-format
48050 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48051 msgstr "Status para descrever um item danificado"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
48054 #, c-format
48055 msgid "Statuses to describe a lost item"
48056 msgstr "Status para descrever um item perdido"
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48059 #, c-format
48060 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48061 msgstr "Status para descrever porque um item não pode ser emprestado"
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
48064 #, c-format
48065 msgid "Stefano Bargioni"
48066 msgstr ""
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
48069 #, c-format
48070 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48071 msgstr "Passo 1 de 5: Nomeie a nova definição"
48073 #. %1$s:  IF (usecache) 
48074 #. %2$s:  END 
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
48076 #, c-format
48077 msgid ""
48078 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
48079 "report visibility "
48080 msgstr ""
48081 "Etapa 1 de 6: Escolher o Módulo para o relatório,%s Altere a expiração do "
48082 "cache, %s e escolha a visibilidade do relatório "
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
48085 #, c-format
48086 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48087 msgstr "Passo 2 de 5: Escolha a área"
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
48090 #, c-format
48091 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48092 msgstr "Etapa 2 de 6 : Selecionar tipo de relatório"
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:13
48095 #, c-format
48096 msgid "Step 2: Choose the area "
48097 msgstr "Passo 2: Escolha a área "
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:125
48100 #, c-format
48101 msgid "Step 3 of 5: Choose columns"
48102 msgstr "Passo 3 de 5: Escolha as colunas"
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
48105 #, c-format
48106 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48107 msgstr "Etapa 3 de 6 : Selecionar Colunas para exibição"
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:14
48110 #, c-format
48111 msgid "Step 3: Choose columns "
48112 msgstr "Passo 3: Escolha as colunas "
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
48115 #, c-format
48116 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48117 msgstr "Passo 4 de 5: Especifique um valor"
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:520
48120 #, c-format
48121 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48122 msgstr "Etapa 4 de 6 : Selecionar critério de limitação"
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:15
48125 #, c-format
48126 msgid "Step 4: Specify a value "
48127 msgstr "Passo 4: Especifique um valor "
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:230
48130 #, c-format
48131 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48132 msgstr "Passo 5 de 5: Confirme detalhes"
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
48135 #, c-format
48136 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48137 msgstr "Etapa 5 de 6 : Selecionar colunas para total"
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:16
48140 #, c-format
48141 msgid "Step 5: Confirm definition"
48142 msgstr "Passo 5: Confirmar definição"
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:615
48145 #, c-format
48146 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48147 msgstr "Etapa 6 de 6: Escolher ordenação do relatório"
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
48150 #, c-format
48151 msgid "Stephanie Hogan"
48152 msgstr "Stephanie Hogan"
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
48155 #, c-format
48156 msgid "Stephen Edwards"
48157 msgstr "Stephen Edwards"
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
48160 #, c-format
48161 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48162 msgstr "Stephen Hedges (Gestor de Documentação)"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:161
48165 #, c-format
48166 msgid "Stereobilde"
48167 msgstr "Stereobilde"
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:222
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:565
48171 #, fuzzy, c-format
48172 msgid "Stereographic"
48173 msgstr "estereográfica"
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
48176 #, c-format
48177 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48178 msgstr ""
48179 "Steve Tonnesen (trabalho inicial MARC, conceito de estante virtual, KohaCD)"
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
48182 #, c-format
48183 msgid "Steven Callender"
48184 msgstr "Steven Callender"
48186 #. %1$s:  numberpending 
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tt:41
48188 #, c-format
48189 msgid "Still %s requests to go"
48190 msgstr "Faltam %s pedidos"
48192 #. For the first occurrence,
48193 #. %1$s:  numberpending 
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:222
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:234
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:231
48197 #, c-format
48198 msgid "Still %s servers to search"
48199 msgstr "Faltam pesquisar %s servidores"
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:151
48202 #, c-format
48203 msgid "Stjerneglobus"
48204 msgstr "Stjerneglobus"
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:119
48207 #, c-format
48208 msgid "Stjernekart"
48209 msgstr "Stjernekart"
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
48214 #, c-format
48215 msgid "Stock number"
48216 msgstr "Stock number"
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:844
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:846
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1080
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1082
48222 #, c-format
48223 msgid "Stockholm, Sweden"
48224 msgstr "Stockholm, Sweden"
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
48227 #, c-format
48228 msgid "Stop word search:"
48229 msgstr "Pesquisa palavra vazia:"
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
48233 #, c-format
48234 msgid "Stop words"
48235 msgstr "Palavras Vazias"
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:161
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:235
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
48240 #, fuzzy, c-format
48241 msgid "Stopped"
48242 msgstr "cobre"
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:602
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:627
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:645
48247 #, c-format
48248 msgid "Storskrift;"
48249 msgstr "Storskrift;"
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48252 #, c-format
48253 msgid "Street Address"
48254 msgstr "Endereço"
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48257 #, fuzzy, c-format
48258 msgid "Street number"
48259 msgstr "%s Número: "
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48262 #, fuzzy, c-format
48263 msgid "Street type"
48264 msgstr "%s Logradouro: "
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:138
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:140
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:196
48269 #, c-format
48270 msgid "String"
48271 msgstr "String"
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:99
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:101
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:105
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:107
48277 #, fuzzy, c-format
48278 msgid "String orchestra"
48279 msgstr "Autre orchestre"
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
48282 #, fuzzy, c-format
48283 msgid "Student count"
48284 msgstr "Montante gasto"
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:189
48287 #, c-format
48288 msgid "Studieplansje"
48289 msgstr "Studieplansje"
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:395
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:808
48293 #, fuzzy, c-format
48294 msgid "Studies and exercises"
48295 msgstr "estudo, exercício"
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
48298 #, c-format
48299 msgid "Stéphane Delaune"
48300 msgstr "Stéphane Delaune"
48302 #. SCRIPT
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
48304 msgid "Su"
48305 msgstr "Su"
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
48308 #, fuzzy, c-format
48309 msgid "Sub classification"
48310 msgstr "Classificação SuDOC"
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
48313 #, c-format
48314 msgid "Sub total "
48315 msgstr "Subtotal "
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
48318 #, c-format
48319 msgid "Sub total:"
48320 msgstr "Subtotal:"
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:322
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:153
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:198
48327 #, c-format
48328 msgid "Subfield"
48329 msgstr "Subcampo"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
48333 #, c-format
48334 msgid "Subfield code:"
48335 msgstr "Código do subcampo:"
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
48338 #, c-format
48339 msgid "Subfield code: "
48340 msgstr "Código do subcampo: "
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
48344 #, c-format
48345 msgid "Subfield separator: "
48346 msgstr "Separador de subcampo: "
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:163
48349 #, c-format
48350 msgid "Subfield:"
48351 msgstr "Subcampo:"
48353 #. %1$s:  tagsubfield 
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:285
48355 #, c-format
48356 msgid "Subfield: %s"
48357 msgstr "Subcampo: %s"
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
48362 #, c-format
48363 msgid "Subfields"
48364 msgstr "Subcampos"
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
48375 #, c-format
48376 msgid "Subfields: "
48377 msgstr "Subcampos: "
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
48380 #, c-format
48381 msgid "Subgroup"
48382 msgstr "Subgrupo"
48384 #. INPUT type=text name=subgroup
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
48386 #, fuzzy
48387 msgid "Subgroup code"
48388 msgstr "Subgrupo"
48390 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
48392 #, fuzzy
48393 msgid "Subgroup name"
48394 msgstr "Subgrupo"
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
48397 #, fuzzy, c-format
48398 msgid "Subgroup:"
48399 msgstr "Subgrupo"
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:343
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48407 #, c-format
48408 msgid "Subject"
48409 msgstr "Assunto"
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:323
48412 #, c-format
48413 msgid "Subject - Author/Title"
48414 msgstr "Assunto - Autor/Título"
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:313
48417 #, c-format
48418 msgid "Subject - Corporate Author"
48419 msgstr "Assunto - Autor corporativo"
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:318
48422 #, c-format
48423 msgid "Subject - Family"
48424 msgstr "Assunto - Família"
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:338
48427 #, c-format
48428 msgid "Subject - Form"
48429 msgstr "Assunto - Forma"
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:333
48432 #, c-format
48433 msgid "Subject - Geographical Name"
48434 msgstr "Assunto - Nome geográfico"
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:308
48437 #, c-format
48438 msgid "Subject - Personal Name"
48439 msgstr "Assunto - Nome pessoal"
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:328
48442 #, c-format
48443 msgid "Subject - Topical Name"
48444 msgstr "Assunto - Nome tópico"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:348
48447 #, c-format
48448 msgid "Subject Category"
48449 msgstr "Categoria de Assunto"
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
48454 #, c-format
48455 msgid "Subject heading: "
48456 msgstr "Cabeçalhos de assunto: "
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
48459 #, c-format
48460 msgid "Subject headings"
48461 msgstr "Cabeçalhos de assunto"
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
48465 #, c-format
48466 msgid "Subject phrase"
48467 msgstr "Assunto exato"
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
48470 #, c-format
48471 msgid "Subject search results"
48472 msgstr "Resultado da pesquisa de assunto"
48474 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - estava 17- subdivision de type de sujet
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
48476 #, fuzzy, c-format
48477 msgid "Subject sub-division: "
48478 msgstr "17- Tipo de subdivisão de assunto "
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
48481 #, c-format
48482 msgid "Subject(s)"
48483 msgstr "Assunto(s)"
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:498
48486 #, c-format
48487 msgid "Subject(s): "
48488 msgstr "Assunto(s): "
48490 #. For the first occurrence,
48491 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
48494 #, fuzzy, c-format
48495 msgid "Subject: %s "
48496 msgstr "Assuntos:"
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:434
48499 #, c-format
48500 msgid "Subjects:"
48501 msgstr "Assuntos:"
48503 #. INPUT type=submit
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:12
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:27
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:89
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:68
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:587
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:75
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:286
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:371
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:102
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:193
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:123
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:81
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:215
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:283
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:589
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
48585 msgid "Submit"
48586 msgstr "Enviar"
48588 #. INPUT type=submit
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
48590 #, fuzzy
48591 msgid "Submit your suggestion"
48592 msgstr "Enviar sua sugestão"
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478
48595 #, c-format
48596 msgid "Subscription #"
48597 msgstr "Assinatura #"
48599 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
48601 #, c-format
48602 msgid "Subscription #%s"
48603 msgstr "Assinatura #%s"
48605 #. %1$s:  loopro.object 
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
48607 #, fuzzy, c-format
48608 msgid "Subscription %s "
48609 msgstr "Assinatura #%s"
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
48612 #, c-format
48613 msgid "Subscription Details"
48614 msgstr "Detalhes da assinatura"
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
48617 #, c-format
48618 msgid "Subscription ID: "
48619 msgstr "Assinatura n.: "
48621 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:2
48623 #, c-format
48624 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
48625 msgstr "Listas de circulação de assinaturas para %s"
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
48628 #, c-format
48629 msgid "Subscription begin"
48630 msgstr "Início da assinatura"
48632 #. %1$s:  END 
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
48634 #, fuzzy, c-format
48635 msgid "Subscription closed %s "
48636 msgstr "Assinatura para %s "
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
48640 #, c-format
48641 msgid "Subscription details"
48642 msgstr "Detalhes da assinatura"
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
48645 #, c-format
48646 msgid "Subscription end"
48647 msgstr "Término da assinatura"
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
48650 #, fuzzy, c-format
48651 msgid "Subscription end date"
48652 msgstr "Data de fim da Assinatura:"
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
48655 #, c-format
48656 msgid "Subscription end date:"
48657 msgstr "Data de fim da Assinatura:"
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
48660 #, c-format
48661 msgid "Subscription expired"
48662 msgstr "Assinatura vencida"
48664 #. %1$s:  bibliotitle
48665 #. %2$s:  IF closed 
48666 #. %3$s:  END 
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
48668 #, c-format
48669 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48670 msgstr "Assinatura para %s %s(fechada)%s"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:324
48673 #, c-format
48674 msgid "Subscription has expired."
48675 msgstr "A Assinatura expirou"
48677 #. %1$s:  title 
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48679 #, fuzzy, c-format
48680 msgid "Subscription history for %s"
48681 msgstr "Histórico da Assinatura"
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
48684 #, c-format
48685 msgid "Subscription id"
48686 msgstr "Assinatura id"
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
48689 #, c-format
48690 msgid "Subscription information for "
48691 msgstr "Informação da assinatura "
48693 #. %1$s:  biblionumber 
48694 #. %2$s:  bibliotitle 
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
48696 #, c-format
48697 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
48698 msgstr "Informação da Assinatura para o registro N°%s título: %s"
48700 #. SCRIPT
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:329
48702 msgid "Subscription is about to expire next issue"
48703 msgstr "Assinatura está para vencer no próximo fascículo"
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
48708 #, c-format
48709 msgid "Subscription length:"
48710 msgstr "Duração:"
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
48713 #, c-format
48714 msgid "Subscription num."
48715 msgstr "Núm. da assinatura"
48717 #. %1$s:  bibliotitle 
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
48719 #, c-format
48720 msgid "Subscription renewal for %s"
48721 msgstr "Renovação da Assinatura para %s"
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48724 #, fuzzy, c-format
48725 msgid "Subscription start date"
48726 msgstr "Início da Assinatura:"
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
48729 #, fuzzy, c-format
48730 msgid "Subscription start date:"
48731 msgstr "Início da Assinatura:"
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
48734 #, c-format
48735 msgid "Subscription summaries"
48736 msgstr "Resumos da assinatura"
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:337
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
48741 #, c-format
48742 msgid "Subscription summary"
48743 msgstr "Sumário da Assinatura"
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:36
48746 #, c-format
48747 msgid "Subscription title"
48748 msgstr "Título da assinatura"
48750 #. %1$s:  enddate 
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
48752 #, c-format
48753 msgid "Subscription will expire %s. "
48754 msgstr "Assinatura irá expirar %s. "
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
48757 #, c-format
48758 msgid "Subscription(s)"
48759 msgstr "Assinatura(s)"
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48762 #, c-format
48763 msgid "Subscription:"
48764 msgstr "Assinatura:"
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
48768 #, c-format
48769 msgid "Subscriptions"
48770 msgstr "Assinaturas"
48772 #. LABEL
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
48775 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48776 msgstr "A Assinatura deve estar associada a um registro bibliográfico"
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
48780 #, c-format
48781 msgid "Subtotal "
48782 msgstr "Subtotal "
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:378
48785 #, fuzzy, c-format
48786 msgid "Subtotal for"
48787 msgstr "Subtotal "
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:163
48790 #, c-format
48791 msgid "Subtype limits"
48792 msgstr "Limites por subtipo"
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:201
48795 #, c-format
48796 msgid "Success"
48797 msgstr "Sucesso"
48799 #. SCRIPT
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48801 msgid "Success."
48802 msgstr "Sucesso."
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
48805 #, c-format
48806 msgid "Success: Import reversed"
48807 msgstr "Sucesso: Importação revertida"
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:683
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1169
48811 #, fuzzy, c-format
48812 msgid "Successive entry"
48813 msgstr "Sucesso"
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
48816 #, c-format
48817 msgid "Suggested by"
48818 msgstr "Sugerido por"
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
48821 #, c-format
48822 msgid "Suggested by - on"
48823 msgstr "Sugerido por /em"
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
48826 #, c-format
48827 msgid "Suggested by:"
48828 msgstr "Sugerido por:"
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
48832 #, c-format
48833 msgid "Suggested by: "
48834 msgstr "Sugerido por: "
48836 #. For the first occurrence,
48837 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby 
48838 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
48839 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby 
48840 #. %4$s:  END 
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
48844 #, c-format
48845 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48846 msgstr "Sugerido por: %s%s, %s %s ("
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
48849 #, c-format
48850 msgid "Suggested on:"
48851 msgstr "Sugerido em:"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48857 #, c-format
48858 msgid "Suggestion"
48859 msgstr "Sugestão"
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
48863 #, c-format
48864 msgid "Suggestion accepted"
48865 msgstr "Sugestão aceita"
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:239
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
48869 #, c-format
48870 msgid "Suggestion creation"
48871 msgstr "Criação de sugestão"
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
48874 #, c-format
48875 msgid "Suggestion information"
48876 msgstr "Informação da sugestão"
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
48882 #, c-format
48883 msgid "Suggestion management"
48884 msgstr "Gerenciamento da sugestão"
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
48893 #, c-format
48894 msgid "Suggestions"
48895 msgstr "Sugestões"
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
48898 #, c-format
48899 msgid "Suggestions management"
48900 msgstr "Gerenciamento de sugestões"
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
48903 #, c-format
48904 msgid "Suggestions pending approval"
48905 msgstr "Sugestões aguardando aprovação"
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
48908 #, c-format
48909 msgid "Suggestions search:"
48910 msgstr "Pesquisar sugestões:"
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:396
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:809
48914 #, fuzzy, c-format
48915 msgid "Suites"
48916 msgstr "conjunto"
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:159
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:57
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:121
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
48936 #, c-format
48937 msgid "Summary"
48938 msgstr "Sumário"
48940 #. %1$s:  firstname 
48941 #. %2$s:  surname 
48942 #. %3$s:  cardnumber 
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:3
48944 #, c-format
48945 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48946 msgstr "Sumário de %s %s (%s)"
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
48949 #, fuzzy, c-format
48950 msgid "Summary search"
48951 msgstr "Pesquisar"
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:56
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
48955 #, c-format
48956 msgid "Summary: "
48957 msgstr "Sumário: "
48959 #. SCRIPT
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
48961 msgid "Summer"
48962 msgstr "Verão"
48964 #. SCRIPT
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
48966 msgid "Sun"
48967 msgstr "Dom"
48969 #. For the first occurrence,
48970 #. SCRIPT
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
48975 #, c-format
48976 msgid "Sunday"
48977 msgstr "Domingo"
48979 #. SCRIPT
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48981 msgid "Sundays"
48982 msgstr "Domingos"
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
48985 #, c-format
48986 msgid "Sundry"
48987 msgstr "Diversos"
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:784
48990 #, c-format
48991 msgid "Superseded by:"
48992 msgstr "Substituída por:"
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:787
48995 #, c-format
48996 msgid "Superseded in part by:"
48997 msgstr "Substituída em parte por:"
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:729
49000 #, c-format
49001 msgid "Supersedes in part:"
49002 msgstr "Substituída em parte:"
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:726
49005 #, c-format
49006 msgid "Supersedes:"
49007 msgstr "Substitui:"
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
49010 #, c-format
49011 msgid "Supplemental issue "
49012 msgstr "Fascículo suplementar "
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:24
49015 #, c-format
49016 msgid "Supplier:"
49017 msgstr "Fornecedor:"
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1569
49020 #, c-format
49021 msgid "Support material - Book:"
49022 msgstr "Material de suporte - Livro:"
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1610
49025 #, c-format
49026 msgid "Support material - Plates:"
49027 msgstr "Material de suporte - Placas:"
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:144
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:70
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
49036 #, c-format
49037 msgid "Surname"
49038 msgstr "Sobrenome"
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49041 #, c-format
49042 msgid "Surname, Firstname"
49043 msgstr "Sobrenome, Nome"
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
49047 #, c-format
49048 msgid "Surname: "
49049 msgstr "Sobrenome: "
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
49052 #, c-format
49053 msgid "Surveys"
49054 msgstr "Ensaios"
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:69
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:600
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:630
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:174
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:205
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:236
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:267
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1086
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1116
49065 #, fuzzy, c-format
49066 msgid "Surveys of literature in a subject area"
49067 msgstr "ensaio de literatura"
49069 #. INPUT type=submit
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1100
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:682
49072 msgid "Suspend all holds"
49073 msgstr "Suspender todas as reservas"
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
49076 #, c-format
49077 msgid "Suspension in days (day)"
49078 msgstr "Suspensão em dias (dia)"
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
49081 #, c-format
49082 msgid "Svenska (Swedish)"
49083 msgstr "Svenska (Swedish)"
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:850
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:852
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1086
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1088
49089 #, c-format
49090 msgid "Sydney, Australia"
49091 msgstr "Sydney, Australia"
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:212
49094 #, c-format
49095 msgid "Sylinder"
49096 msgstr "Sylinder"
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
49099 #, c-format
49100 msgid "Symbol"
49101 msgstr "Símbolo"
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
49104 #, c-format
49105 msgid "Symbol: "
49106 msgstr "Símbolo: "
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:193
49109 #, c-format
49110 msgid "Symbolkort"
49111 msgstr "Symbolkort"
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:394
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:807
49115 #, fuzzy, c-format
49116 msgid "Symphonic poems"
49117 msgstr "poema sinfónico"
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:397
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:810
49121 #, fuzzy, c-format
49122 msgid "Symphonies"
49123 msgstr "poema sinfónico"
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
49126 #, fuzzy, c-format
49127 msgid "Synchronize"
49128 msgstr "crônica"
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:278
49131 #, c-format
49132 msgid "Syntax"
49133 msgstr "Sintaxe"
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
49136 #, c-format
49137 msgid "Syntax (z3950 can send"
49138 msgstr "Sintaxe (Z3950 pode enviar"
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:249
49141 #, c-format
49142 msgid "Syntax: "
49143 msgstr "Sintaxe: "
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:224
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:226
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:230
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:232
49149 #, fuzzy, c-format
49150 msgid "Synthesizer"
49151 msgstr "Sintetizador"
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:55
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:57
49155 #, c-format
49156 msgid "Synthetic aperture radar"
49157 msgstr "Synthetic aperture radar"
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
49160 #, c-format
49161 msgid "System Preferences"
49162 msgstr "Configurações do sistema"
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
49165 #, c-format
49166 msgid "System information"
49167 msgstr "Informação do sistema"
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49170 #, fuzzy, c-format
49171 msgid "System permissions"
49172 msgstr "Alterar permissões"
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
49175 #, c-format
49176 msgid ""
49177 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49178 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49179 msgstr ""
49180 "Preferência do sistema 'AutoCreateAuthorities' cofigurado, mas é necessário "
49181 "configurar a 'BiblioAddsAuthorities' também."
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
49184 #, c-format
49185 msgid ""
49186 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49187 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49188 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49189 msgstr ""
49190 "Preferência do sistema 'EasyAnalyticalRecords' está configurada, mas a "
49191 "preferẽncia UseControlNumber está configura para 'Use'. Configure-a para "
49192 "'Don't use' ou então os links 'Show analytics' na interface de trabalho e no "
49193 "OPAC ficarão quebrados."
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
49196 #, c-format
49197 msgid ""
49198 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49199 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49200 "works correctly."
49201 msgstr ""
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
49204 #, c-format
49205 msgid "System preference search:"
49206 msgstr "Busca de preferência de sistema:"
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:51
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:87
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:87
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:87
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:87
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:87
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:87
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:87
49220 #, c-format
49221 msgid "System preferences"
49222 msgstr "Preferências do sistema"
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:55
49225 #, c-format
49226 msgid "System prefs"
49227 msgstr "Preferências do sistema"
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
49230 #, c-format
49231 msgid "Sèbastien Hinderer"
49232 msgstr "Sèbastien Hinderer"
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:7
49235 #, c-format
49236 msgid ""
49237 "Sélectionnez la valeur pour le champ 700 $4. Elle sera automatiquement "
49238 "reportée dans la zone 700 $8 qui suit."
49239 msgstr ""
49240 "Sélectionnez la valeur pour le champ 700 $4. Elle sera automatiquement "
49241 "reportée dans la zone 700 $8 qui suit."
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
49244 #, c-format
49245 msgid ""
49246 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49247 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49248 "Tutunsatar)"
49249 msgstr ""
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:81
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
49271 #, c-format
49272 msgid "TOTAL"
49273 msgstr "TOTAL"
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
49276 #, c-format
49277 msgid "Tab separated text"
49278 msgstr "Texto separado por tab"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:221
49281 #, c-format
49282 msgid "Tab:"
49283 msgstr "Aba:"
49285 #. %1$s:  subfield.tab 
49286 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
49287 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
49288 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
49289 #. %5$s:  subfield.kohafield 
49290 #. %6$s:  END 
49291 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
49292 #. %8$s:  END 
49293 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
49294 #. %10$s:  END 
49295 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
49296 #. %12$s:  subfield.seealso 
49297 #. %13$s:  END 
49298 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
49299 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
49300 #. %16$s:  END 
49301 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
49302 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
49303 #. %19$s:  END 
49304 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
49305 #. %21$s:  subfield.value_builder 
49306 #. %22$s:  END 
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
49308 #, c-format
49309 msgid ""
49310 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49311 "%s%s%s, %s%s "
49312 msgstr ""
49313 "Aba:%s | $%s %s %s%s%s%s, repetitivo%s%s, Obrigatório%s%s, Ver %s%s%s, %s%s"
49314 "%s, %s%s%s, %s%s "
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
49317 #, c-format
49318 msgid "Tabs in use"
49319 msgstr "Abas em uso"
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
49323 #, c-format
49324 msgid "Tabular"
49325 msgstr "Tabular"
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:287
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:334
49336 #, c-format
49337 msgid "Tabulation (\\t)"
49338 msgstr "Tabulação (\\t)"
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:27
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:29
49342 #, c-format
49343 msgid "Tactile material"
49344 msgstr "Material táctil"
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:172
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:191
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:152
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
49351 #, c-format
49352 msgid "Tag"
49353 msgstr "Tag"
49355 #. For the first occurrence,
49356 #. %1$s:  tagfield 
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
49359 #, c-format
49360 msgid "Tag %s Subfield structure"
49361 msgstr "Tag %s estrutura dos subcampos"
49363 #. For the first occurrence,
49364 #. %1$s:  tagfield 
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
49367 #, c-format
49368 msgid "Tag %s subfield structure"
49369 msgstr "Tag %s estrutura dos subcampos"
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:140
49372 #, c-format
49373 msgid "Tag 009: "
49374 msgstr "Tag 009: "
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
49377 #, c-format
49378 msgid "Tag deleted"
49379 msgstr "Tag excluída"
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
49382 #, c-format
49383 msgid "Tag moderation"
49384 msgstr "Moderação de tags"
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
49387 #, fuzzy, c-format
49388 msgid "Tag:"
49389 msgstr "Tag: "
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:74
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:93
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
49404 #, c-format
49405 msgid "Tag: "
49406 msgstr "Tag: "
49408 #. %1$s:  searchfield 
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
49410 #, c-format
49411 msgid "Tag: %s"
49412 msgstr "Tag: %s"
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
49415 #, c-format
49416 msgid "Tagged with:"
49417 msgstr "Tageado com:"
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
49422 #, c-format
49423 msgid "Tags"
49424 msgstr "Tags"
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
49427 #, c-format
49428 msgid "Tags pending approval"
49429 msgstr "Tags aguardando aprovação"
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
49433 #, c-format
49434 msgid "Tags:"
49435 msgstr "Tags:"
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:677
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1163
49439 #, fuzzy, c-format
49440 msgid "Tamil"
49441 msgstr "la- Tâmil"
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
49444 #, c-format
49445 msgid "Tamil, France"
49446 msgstr "Tamil, France"
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:229
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:231
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:235
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:237
49452 #, c-format
49453 msgid "Tape"
49454 msgstr ""
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:353
49457 #, c-format
49458 msgid "Tape configuration:"
49459 msgstr "Configuração da fita:"
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:301
49462 #, c-format
49463 msgid "Tape width:"
49464 msgstr "Largura da fita:"
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:278
49467 #, c-format
49468 msgid "Target"
49469 msgstr "Alvo"
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
49474 #, c-format
49475 msgid "Target (database) record check field"
49476 msgstr "Campo de verificação dos registros alvo (base de dados)"
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:27
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:142
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:436
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:704
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:132
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:413
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:849
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1260
49486 #, fuzzy, c-format
49487 msgid "Target audience"
49488 msgstr "Alvo código de audiência"
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:108
49491 #, c-format
49492 msgid "Target audience code"
49493 msgstr "Alvo código de audiência"
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:168
49496 #, c-format
49497 msgid "Target audience code 2"
49498 msgstr "Alvo código de audiência 2"
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:228
49501 #, c-format
49502 msgid "Target audience code 3"
49503 msgstr "Alvo código de audiência 3"
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
49506 #, c-format
49507 msgid "Target: "
49508 msgstr "Alvo: "
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
49514 #, c-format
49515 msgid "Task scheduler"
49516 msgstr "Agendador de tarefas"
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:117
49519 #, c-format
49520 msgid "Tax number registered:"
49521 msgstr "Número do imposto registrado:"
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
49524 #, c-format
49525 msgid "Tax number registered: "
49526 msgstr "Número do imposto registrado: "
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:227
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:485
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
49532 #, c-format
49533 msgid "Tax rate: "
49534 msgstr "Taxa de imposto: "
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:399
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:812
49538 #, c-format
49539 msgid "Teatro lirico"
49540 msgstr ""
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:469
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:882
49544 #, fuzzy, c-format
49545 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
49546 msgstr "informações técnicas ou históricas sobre os instrumentos"
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:754
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1310
49550 #, fuzzy, c-format
49551 msgid "Technical drawing"
49552 msgstr "desenho técnico"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:470
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:883
49556 #, fuzzy, c-format
49557 msgid "Technical information on music"
49558 msgstr "informações técnicas sobre a música"
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:75
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:606
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:636
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:180
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:211
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:242
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:273
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1092
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1122
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
49570 #, c-format
49571 msgid "Technical reports"
49572 msgstr "Relatórios técnicos"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:768
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1324
49576 #, fuzzy, c-format
49577 msgid "Technique"
49578 msgstr "Étnico"
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:889
49581 #, c-format
49582 msgid "Technique (prints) 1"
49583 msgstr "Technique (prints) 1"
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1082
49586 #, c-format
49587 msgid "Technique (prints) 2"
49588 msgstr "Technique (prints) 2"
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1278
49591 #, c-format
49592 msgid "Technique (prints) 3"
49593 msgstr "Technique (prints) 3"
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:458
49596 #, c-format
49597 msgid "Technique - videorecording, motion picture"
49598 msgstr "Técnica - gravação de vídeo, filme"
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:287
49601 #, c-format
49602 msgid "Techniques (drawings, paintings) 1"
49603 msgstr "Techniques (drawings, paintings) 1"
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:484
49606 #, c-format
49607 msgid "Techniques (drawings, paintings) 2"
49608 msgstr "Techniques (drawings, paintings) 2"
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:685
49611 #, c-format
49612 msgid "Techniques (drawings, paintings) 3"
49613 msgstr "Techniques (drawings, paintings) 3"
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:552
49616 #, c-format
49617 msgid "Tegneserie"
49618 msgstr "Tegneserie"
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:619
49621 #, c-format
49622 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
49623 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:620
49626 #, c-format
49627 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
49628 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:621
49631 #, c-format
49632 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
49633 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:622
49636 #, c-format
49637 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
49638 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:623
49641 #, c-format
49642 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
49643 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:611
49646 #, c-format
49647 msgid "Tegneserier for voksne;"
49648 msgstr "Tegneserier for voksne;"
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:613
49651 #, c-format
49652 msgid "Tegneserier;"
49653 msgstr "Tegneserier;"
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:125
49656 #, c-format
49657 msgid "Tegnet kart"
49658 msgstr "Tegnet kart"
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:181
49661 #, c-format
49662 msgid "Tegning"
49663 msgstr "Tegning"
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:188
49666 #, c-format
49667 msgid "Teknisk tegning"
49668 msgstr "Teknisk tegning"
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:504
49671 #, c-format
49672 msgid "Tekniske rapporter"
49673 msgstr "Tekniske rapporter"
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:521
49676 #, c-format
49677 msgid "Tekst"
49678 msgstr "Tekst"
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
49682 #, c-format
49683 msgid "Template ID:"
49684 msgstr "ID do Template:"
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
49688 #, c-format
49689 msgid "Template code:"
49690 msgstr "Código do Template:"
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
49694 #, c-format
49695 msgid "Template description:"
49696 msgstr "Descrição do Template:"
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
49702 #, c-format
49703 msgid "Template name:"
49704 msgstr "Nome do template:"
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
49707 #, fuzzy, c-format
49708 msgid "Template: "
49709 msgstr "Templates"
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:314
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:316
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:320
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:322
49715 #, c-format
49716 msgid "Tenor"
49717 msgstr "Tenor"
49719 #. A
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
49725 #, c-format
49726 msgid "Term"
49727 msgstr "Termo"
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
49730 #, c-format
49731 msgid "Term/Phrase"
49732 msgstr "Termo/Frase"
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
49735 #, fuzzy, c-format
49736 msgid "Term:"
49737 msgstr "Termo"
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
49740 #, fuzzy, c-format
49741 msgid "Term: "
49742 msgstr "Termo "
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
49745 #, c-format
49746 msgid "Terms summary"
49747 msgstr "Lista de termos"
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:127
49750 #, c-format
49751 msgid "Terrengmodell"
49752 msgstr "Terrengmodell"
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
49756 #, c-format
49757 msgid "Test"
49758 msgstr "Teste"
49760 #. INPUT type=button
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
49762 #, fuzzy
49763 msgid "Test pattern"
49764 msgstr "Resetar padrão"
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:826
49768 #, c-format
49769 msgid "Test prediction pattern"
49770 msgstr "Teste de padrão de predição"
49772 #. SCRIPT
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
49774 msgid "Testing..."
49775 msgstr "Testando..."
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
49778 #, c-format
49779 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49780 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:148
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:150
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:198
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:323
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:72
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:74
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
49792 #, c-format
49793 msgid "Text"
49794 msgstr "Texto"
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
49799 #, fuzzy, c-format
49800 msgid "Text alignment: "
49801 msgstr "Alinhamento de texto "
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
49804 #, c-format
49805 msgid "Text fields"
49806 msgstr "Campos de texto"
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90
49810 #, c-format
49811 msgid "Text for OPAC: "
49812 msgstr "Texto para o OPAC: "
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
49816 #, c-format
49817 msgid "Text for librarian: "
49818 msgstr "Texto para os bibliotecários: "
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
49821 #, fuzzy, c-format
49822 msgid "Text for librarians: "
49823 msgstr "Texto para os bibliotecários: "
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:97
49826 #, fuzzy, c-format
49827 msgid "Text for opac: "
49828 msgstr "Texto para o OPAC "
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
49831 #, fuzzy, c-format
49832 msgid "Text justification: "
49833 msgstr "Justificação do texto "
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
49838 #, fuzzy, c-format
49839 msgid "Text: "
49840 msgstr "Texto "
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
49843 #, c-format
49844 msgid "Textarea"
49845 msgstr "Zona de texto"
49847 #. SCRIPT
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
49849 msgid "Th"
49850 msgstr "Th"
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:674
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1160
49854 #, fuzzy, c-format
49855 msgid "Thai"
49856 msgstr "ia- Thai"
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
49859 #, c-format
49860 msgid "Thatcher Rea"
49861 msgstr "Thatcher Rea"
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
49869 #, c-format
49870 msgid "The "
49871 msgstr "O "
49873 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:805
49875 #, c-format
49876 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49877 msgstr "Os %s últimos fascículos relacionados a esta assinatura:"
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
49880 #, c-format
49881 msgid ""
49882 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49883 "file. It should be set to "
49884 msgstr ""
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49887 #, c-format
49888 msgid ""
49889 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49890 "file. It should be set to "
49891 msgstr ""
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:563
49895 #, c-format
49896 msgid ""
49897 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49898 "for statistical purposes"
49899 msgstr ""
49900 "Os 2 campos seguintes estão disponíveis para seu próprio uso. Podem ser "
49901 "usados para estatísticas"
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
49904 #, c-format
49905 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49906 msgstr "O conjunto de ícones Bridge Material Type"
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
49909 #, c-format
49910 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49911 msgstr "O conjunto de ícones de tipo de material 'Bridge' é licenciado para "
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
49914 #, c-format
49915 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
49916 msgstr "O perfil CSV fori excluído com êxito."
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
49919 #, c-format
49920 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
49921 msgstr "O perfil CSV foi modificado com sucesso."
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
49924 #, c-format
49925 msgid "The CSV profile has not been deleted."
49926 msgstr "O perfil CSV não foi excluído."
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49929 #, c-format
49930 msgid "The CSV profile has not been modified."
49931 msgstr "O perfil CSV não foi modificado."
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
49934 #, c-format
49935 msgid ""
49936 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
49937 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
49938 "of the features of the Label Creator module:"
49939 msgstr ""
49940 "O módulo das Etiquetas permite usar esquemas e modelos por si desenhados "
49941 "para imprimir uma variedade ilimitada de etiquetas incluindo código de "
49942 "barras. Aqui estão algumas das funcionalidades deste módulo:"
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
49945 #, c-format
49946 msgid "The Noun Project"
49947 msgstr "The Noun Project"
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
49950 #, c-format
49951 msgid "The Noun Project icons"
49952 msgstr "The Noun Project icons"
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
49955 #, c-format
49956 msgid ""
49957 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
49958 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
49959 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
49960 msgstr ""
49961 "O módulo de Carteirinhas permite usar esquemas e modelos personalizados para "
49962 "imprimir uma variedade ilimitada de carteirinhas incluindo código de barras. "
49963 "Aqui estão algumas das funcionalidades deste módulo:"
49965 #. SCRIPT
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
49967 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49968 msgstr "A divisa corrente precisa ter uma taxa de 1.0"
49970 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
49972 #, fuzzy, c-format
49973 msgid "The attribute value %s is already in use by another patron record."
49974 msgstr ""
49975 "O valor %s do atributo de usuário está sendo usado por outro registro de "
49976 "usuário."
49978 #. %1$s:  errauthid 
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
49980 #, c-format
49981 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49982 msgstr "O registro de autoridade solicitado não existe (%s)."
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
49986 #, fuzzy, c-format
49987 msgid "The authorized value category ("
49988 msgstr "Categoria de Valor autorizado:"
49990 #. %1$s:  Barcode 
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
49992 #, c-format
49993 msgid "The barcode %s was not found."
49994 msgstr "O código de barras %s não foi encontrado."
49996 #. %1$s:  barcode |html 
49997 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
49998 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
50000 #, fuzzy, c-format
50001 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
50002 msgstr "Código de barras não encontrado %s "
50004 #. SCRIPT
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
50006 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50007 msgstr "A data de início está em falta ou é inválida."
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
50010 #, c-format
50011 msgid ""
50012 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50013 "a MARC subfield,"
50014 msgstr ""
50015 "Os campos biblio.biblionumber e biblioitems.biblioitemnumber mapeados para "
50016 "um subcampo MARC,"
50018 #. %1$s:  email_add 
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50020 #, c-format
50021 msgid "The cart was sent to: %s"
50022 msgstr "A sacola foi enviado para: %s"
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:194
50025 #, c-format
50026 msgid "The column "
50027 msgstr "A coluna "
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:318
50030 #, c-format
50031 msgid ""
50032 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
50033 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
50034 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
50035 "interface easily."
50036 msgstr ""
50037 "A coluna campo Koha mostra que o subcampos se encontra ligado a um campo "
50038 "Koha. O koha pode gerir uma interface MARC e uma interface Koha. A ligação "
50039 "assegura que existe sincronização entre ambas base de dados, dado que pode "
50040 "alterar entre as interfaces facilmente."
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
50043 #, c-format
50044 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50045 msgstr "O correspondente subcampo DEVE estar no separador -1 (ignorado)"
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
50048 #, c-format
50049 msgid ""
50050 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
50051 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
50052 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
50053 msgstr ""
50054 "Os desenvolvedores do módulo de Criação de Etiquetas esperam quem você "
50055 "considere esta uma ferramenta útil no decorrer do trabalho de catalogação. "
50056 "Sinta-se a vontade para enviar sugestões de melhorias e informações sobre "
50057 "bugs via "
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
50060 #, c-format
50061 msgid ""
50062 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
50063 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
50064 "as well as any bugs via "
50065 msgstr ""
50066 "Os desenvolvedores do módulo de Criação de Carteirinhas de Usuário esperam "
50067 "quem você considere esta uma ferramenta útil no decorrer do trabalho de "
50068 "catalogação. Sinta-se a vontade para enviar sugestões de melhorias e "
50069 "informações sobre bugs via "
50071 #. %1$s:  INVALID_DATE 
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
50073 #, c-format
50074 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
50075 msgstr "&quot;%s&quot;·é proibido."
50077 #. SCRIPT
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
50079 msgid "The ending date is missing or invalid."
50080 msgstr "A data de término está faltando ou é inválida."
50082 #. SCRIPT
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50084 msgid ""
50085 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50086 "Therefore, you cannot add it."
50087 msgstr ""
50088 "O campo não é repetível e já existe no registro de destino. Portanto, não "
50089 "pode ser adicionado."
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
50092 #, c-format
50093 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50094 msgstr "O campo itemnum DEVE ser mapeado "
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:160
50097 #, c-format
50098 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50099 msgstr "Os campos 'branchcode' e 'categorycode' são "
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
50102 #, c-format
50103 msgid ""
50104 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50105 msgstr ""
50106 "O arquivo será importado para uma tabela editável para revisão antes de "
50107 "salvar."
50109 #. %1$s:  sort_rule 
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
50111 #, c-format
50112 msgid ""
50113 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50114 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50115 msgstr ""
50116 "A regra de preenchimento %s é utilizado por pelo menos uma fonte de "
50117 "classificação. Por favor, remova esta regra da definição de fontes de "
50118 "catalogação antes de tentar novamente. "
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
50121 #, c-format
50122 msgid ""
50123 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50124 "are supplying in the import file."
50125 msgstr ""
50126 "A primeira linha do arquivo deve ser uma linha de cabeçalho que define as "
50127 "colunas que você está fornecendo no arquivo de importação."
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
50130 #, c-format
50131 msgid ""
50132 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50133 "less than the third for the "
50134 msgstr ""
50135 "O primeiro retardo de envio de aviso deve ser menor que o segundo, que deve "
50136 "ser menor que o terceiro "
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
50140 #, c-format
50141 msgid "The following barcodes were found: "
50142 msgstr "Os códigos de barras a seguir foram encontrados: "
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
50145 #, c-format
50146 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50147 msgstr "Os seguintes erros ocorreram durante a importação da base de dados:"
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
50150 #, c-format
50151 msgid "The following error was encountered:"
50152 msgstr "Os seguintes erros foram encontrados:"
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
50155 #, c-format
50156 msgid "The following errors have occurred:"
50157 msgstr "Os seguintes erros foram encontrados:"
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
50160 #, c-format
50161 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50162 msgstr ""
50163 "Os seguintes erros foram encontrados. Por favor corrija-os e tente novamente:"
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
50166 #, c-format
50167 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50168 msgstr "Os seguintes campos estão mal. Por favor corrija-os."
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
50171 #, c-format
50172 msgid ""
50173 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50174 "them in."
50175 msgstr ""
50176 "As seguintes reservas não foram preenchidas. Por favor recupere-as e devolve-"
50177 "as."
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:377
50180 #, c-format
50181 msgid ""
50182 "The following items have not been received from you and are now considered "
50183 "missing:"
50184 msgstr ""
50185 "Os seguintes documentos não foram recebidos por si e estão agora "
50186 "considerados em falta:"
50188 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
50190 #, fuzzy, c-format
50191 msgid "The following items were found by searching: %s "
50192 msgstr "Os exemplares a seguir foram modificados: "
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
50195 #, c-format
50196 msgid "The following items were modified:"
50197 msgstr "Os exemplares a seguir foram modificados:"
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
50200 #, fuzzy, c-format
50201 msgid "The following records could not be deleted:"
50202 msgstr "Os seguintes erros foram encontrados:"
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
50205 #, c-format
50206 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50207 msgstr ""
50209 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
50211 #, c-format
50212 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50213 msgstr "O item foi anexado com sucesso para %s"
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
50216 #, c-format
50217 msgid "The item has successfully been linked to "
50218 msgstr "O item foi anexado com sucesso para "
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
50221 #, c-format
50222 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50223 msgstr "O documento que você selecionou será movido para o registro alvo."
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
50226 #, c-format
50227 msgid "The list "
50228 msgstr "A lista "
50230 #. %1$s:  email 
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50232 #, c-format
50233 msgid "The list was sent to: %s"
50234 msgstr "A lista foi enviada para: %s"
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:71
50238 #, c-format
50239 msgid "The merging was successful. "
50240 msgstr "A mesclagem foi realizada com sucesso. "
50242 #. %1$s:  profile_name 
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
50244 #, c-format
50245 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
50246 msgstr "O novo perfil CSV \"%s\" foi criado com êxito."
50248 #. %1$s:  profile_name 
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
50250 #, c-format
50251 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
50252 msgstr "O novo perfil CSV \"%s\" não foi criado."
50254 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay 
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:220
50256 #, c-format
50257 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50258 msgstr "O número de dias (%s) deve ser um número entre 0 e 999."
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
50261 #, c-format
50262 msgid ""
50263 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50264 "deleted."
50265 msgstr ""
50266 "A encomenda foi cancelada, apesar de um ou mais itens não poderem ter sido "
50267 "excluídos."
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
50270 #, c-format
50271 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50272 msgstr "A encomenda foi cancelada, apesar do registro não ter sido excluído."
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
50275 #, c-format
50276 msgid "The order has been successfully canceled."
50277 msgstr "O pedido foi cancelado com sucesso"
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
50280 #, c-format
50281 msgid ""
50282 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50283 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50284 msgstr ""
50285 "O pedido que você está tentando cancelar foi criado a partir de outro pedido "
50286 "que já foi excluído. O cancelamento não é possível. "
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
50289 #, c-format
50290 msgid ""
50291 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50292 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50293 "and retry. "
50294 msgstr ""
50295 "O pedido que você está tentando cancelar foi criado a partir de outro pedido "
50296 "que já foi recebido. Tente cancelá-lo primeiro antes de tentar novamente. "
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
50299 #, c-format
50300 msgid ""
50301 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
50302 "to remove."
50303 msgstr ""
50304 "O proprietário de uma lista sempre tem permissões para adicionar entradas, "
50305 "mas precisa de permissão para removê-las."
50307 #. For the first occurrence,
50308 #. SCRIPT
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
50312 msgid "The page entered is not a number."
50313 msgstr "A página informada não é um número."
50315 #. For the first occurrence,
50316 #. SCRIPT
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
50320 #, fuzzy
50321 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50322 msgstr "A página precisa ser um número entre 1 e "
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
50325 #, c-format
50326 msgid "The password entered is too short"
50327 msgstr "A palavra-passe inserida é demasiado pequena"
50329 #. For the first occurrence,
50330 #. SCRIPT
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
50333 #, c-format
50334 msgid "The passwords entered do not match"
50335 msgstr "A senha não coincide"
50337 #. %1$s:  DEBT 
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
50339 #, c-format
50340 msgid "The patron has a debt of %s"
50341 msgstr "O usuário deve %s"
50343 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
50345 #, c-format
50346 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
50347 msgstr "O usuário possui multas não pagas para reservas, empréstimos etc de %s"
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
50350 #, c-format
50351 msgid ""
50352 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50353 "\"text\""
50354 msgstr ""
50355 "O uploader de citações aceita arquivos padrão csv com duas colunas: \"fonte"
50356 "\", \"texto\""
50358 #. For the first occurrence,
50359 #. %1$s:  biblionumber 
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:293
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
50364 #, c-format
50365 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50366 msgstr "O registro que você solicitou não existe (%s)."
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
50369 #, c-format
50370 msgid ""
50371 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50372 "found in this order:"
50373 msgstr ""
50374 "As regras são aplicadas do mais específico para o menos específico, "
50375 "utilizando-se o primeiro encontrado na seguinte ordem:"
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
50378 #, c-format
50379 msgid "The rules have been cloned."
50380 msgstr "As regras foram clonadas."
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
50383 #, c-format
50384 msgid "The subscription has linked issues"
50385 msgstr "A Assinatura possui números com ligação"
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
50388 #, c-format
50389 msgid "The subscription has linked items"
50390 msgstr "A Assinatura possui itens com ligação"
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
50393 #, c-format
50394 msgid "The subscription has not expired yet"
50395 msgstr "A Assinatura ainda não expirou"
50397 #. SPAN
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
50399 msgid ""
50400 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50401 "value by one or more virtual hosts."
50402 msgstr ""
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50406 #, c-format
50407 msgid "The upload file appears to be empty."
50408 msgstr "O arquivo carregado parece estar vazio."
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50411 #, fuzzy, c-format
50412 msgid ""
50413 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
50414 "kpz'."
50415 msgstr ""
50416 "O arquivo carregado não parece um arquivo Zip. A extensão não é '.zip'."
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
50419 #, c-format
50420 msgid ""
50421 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50422 "zip'."
50423 msgstr ""
50424 "O arquivo carregado não parece um arquivo Zip. A extensão não é '.zip'."
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:465
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:878
50428 #, fuzzy, c-format
50429 msgid "Thematic index"
50430 msgstr "índice temático"
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
50433 #, c-format
50434 msgid "Themes"
50435 msgstr "Temas"
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:148
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:94
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:95
50441 #, c-format
50442 msgid "There are "
50443 msgstr "Existem "
50445 #. For the first occurrence,
50446 #. %1$s:  card_element_title 
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:149
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:150
50449 #, c-format
50450 msgid "There are no %s currently available."
50451 msgstr "Não existe %s disponível."
50453 #. %1$s:  category 
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:281
50455 #, c-format
50456 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50457 msgstr "Não existem valores autorizados para %s"
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
50460 #, fuzzy, c-format
50461 msgid "There are no contracts with this vendor. "
50462 msgstr "Não existe contractos com este fornecedor. "
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:411
50465 #, fuzzy, c-format
50466 msgid "There are no defined actions for this template."
50467 msgstr "Não existem imagens para este registro."
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
50470 #, c-format
50471 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50472 msgstr ""
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
50475 #, c-format
50476 msgid "There are no images for this record."
50477 msgstr "Não existem imagens para este registro."
50479 #. %1$s:  batch_id 
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:258
50481 #, c-format
50482 msgid "There are no items in Batch %s yet"
50483 msgstr "Ainda não foram adicionados itens no lote %s"
50485 #. %1$s:  batch_id 
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
50487 #, c-format
50488 msgid "There are no items in batch %s yet"
50489 msgstr "Ainda não foram adicionados itens no lote %s"
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
50492 #, c-format
50493 msgid "There are no itemtypes defined"
50494 msgstr "Não existem tipos de materiais definidos"
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
50497 #, c-format
50498 msgid "There are no late orders."
50499 msgstr "Não existem pedidos atrasados."
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:250
50502 #, c-format
50503 msgid "There are no libraries defined. "
50504 msgstr "Não existem bibliotecas definidas. "
50506 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
50508 #, c-format
50509 msgid "There are no mappings for the %s"
50510 msgstr "Não existem mapeamento para o %s"
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
50513 #, fuzzy, c-format
50514 msgid "There are no notices for this library."
50515 msgstr "Não existem imagens para este registro."
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
50518 #, fuzzy, c-format
50519 msgid "There are no notices."
50520 msgstr "Não existem pedidos atrasados."
50522 #. %1$s:  IF ( location ) 
50523 #. %2$s:  END 
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
50525 #, c-format
50526 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50527 msgstr "Não existem atrasos hoje%s nos locais selecionados%s."
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
50530 #, c-format
50531 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50532 msgstr "Não existem usuários assinantes deste alerta."
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
50535 #, fuzzy, c-format
50536 msgid "There are no pending offline operations."
50537 msgstr "Não existem operações offline pendentes."
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:118
50540 #, fuzzy, c-format
50541 msgid "There are no pending patron modifications."
50542 msgstr "Não existem operações offline pendentes."
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
50545 #, c-format
50546 msgid "There are no saved matching rules."
50547 msgstr "Não existe regras de concordância guardadas."
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
50550 #, c-format
50551 msgid "There are no saved patron attribute types."
50552 msgstr "Não existem tipos de atributos de usuários salvos."
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
50555 #, c-format
50556 msgid "There are no saved reports. "
50557 msgstr "Não existem relatórios salvos. "
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
50560 #, fuzzy, c-format
50561 msgid "There are no sets defined."
50562 msgstr "Não existem conjuntos definidos."
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:90
50565 #, fuzzy, c-format
50566 msgid "There are no statistics for this patron."
50567 msgstr "Não existem imagens para este registro."
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
50570 #, c-format
50571 msgid "There are no titles tagged with the term "
50572 msgstr "Não existem títulos com esta tag "
50574 #. %1$s:  itemtags 
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
50576 #, c-format
50577 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50578 msgstr "Há mais de 1 campo MARC relacionado com itens do separador (10): %s"
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
50581 #, fuzzy, c-format
50582 msgid "There is no defined frequency."
50583 msgstr "Não existem conjuntos definidos."
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
50586 #, fuzzy, c-format
50587 msgid "There is no existing patterns."
50588 msgstr "Teste de padrão de predição"
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
50591 #, fuzzy, c-format
50592 msgid "There is no open baskets for this supplier."
50593 msgstr "Não existem imagens para este registro."
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
50596 #, c-format
50597 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50598 msgstr "Não existe registro do envio de mensagens para este usuário."
50600 #. SCRIPT
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
50602 #, fuzzy
50603 msgid "There is no record selected"
50604 msgstr "Número de registros excluídos"
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
50607 #, c-format
50608 msgid "There were problems with your submission"
50609 msgstr "Existem problemas com a sua submissão"
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:66
50613 #, c-format
50614 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
50615 msgstr "Portanto, o registro a ser unificado não foi excluído."
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
50619 #, c-format
50620 msgid "Thesaurus:"
50621 msgstr "Tesauros:"
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
50624 #, c-format
50625 msgid ""
50626 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50627 "\"Default\" library."
50628 msgstr ""
50629 "Estão desativados para TODAS as bibliotecas. Para alterar estas "
50630 "configurações, escolha a biblioteca por padrão."
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
50633 #, c-format
50634 msgid "These are disabled for the current library."
50635 msgstr "Estão desativados para o biblioteca corrente."
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
50638 #, c-format
50639 msgid "These are enabled."
50640 msgstr "Estão ativados."
50642 #. %1$s:  ratio 
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
50644 #, c-format
50645 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
50646 msgstr "Esses itens têm um rácio de reserva &ge; %s."
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:68
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:599
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:629
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:173
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:204
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:235
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:266
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1085
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1115
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
50658 #, c-format
50659 msgid "Theses"
50660 msgstr "Teses"
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:277
50663 #, c-format
50664 msgid "Thesis: "
50665 msgstr "Teses: "
50667 #. SCRIPT
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
50669 msgid "Third"
50670 msgstr "Terceiro"
50672 #. SCRIPT
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
50674 #, fuzzy
50675 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50676 msgstr "Este atributo só será aplicado as categorias de usuários"
50678 #. %1$s:  total 
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:246
50680 #, c-format
50681 msgid "This category is used %s times"
50682 msgstr "Esta categoria é usada %s vezes"
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
50685 #, fuzzy, c-format
50686 msgid "This course already has this item on reserve."
50687 msgstr "Este usuário já está na lista."
50689 #. %1$s:  total 
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
50691 #, c-format
50692 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
50693 msgstr "A moeda corrente é usada %s vezes. Exclusão impossível"
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
50700 #, c-format
50701 msgid ""
50702 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
50703 msgstr ""
50704 "Este erro significa que o endereço está quebrado ou a página não existe"
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
50707 #, c-format
50708 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
50709 msgstr "Este erro significa que não possui autorização para ver esta página"
50711 #. SPAN
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:608
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:304
50715 msgid "This field is mandatory"
50716 msgstr "Este campo é obrigatório"
50718 #. SCRIPT
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50720 #, fuzzy
50721 msgid "This field is required."
50722 msgstr "Este campo é obrigatório"
50724 #. %1$s:  total 
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
50726 #, c-format
50727 msgid "This framework is used %s times"
50728 msgstr "O modelo é usado %s vezes"
50730 #. %1$s:  subscriptions.size 
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
50732 #, c-format
50733 msgid ""
50734 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50735 "delete it? "
50736 msgstr ""
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
50739 #, c-format
50740 msgid ""
50741 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50742 "existing invoice?"
50743 msgstr ""
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:794
50746 #, c-format
50747 msgid "This is a serial subscription"
50748 msgstr "Assinatura de periódico"
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:38
50751 #, c-format
50752 msgid ""
50753 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50754 "a list of anonymized loans, please run a report."
50755 msgstr ""
50757 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
50759 #, fuzzy, c-format
50760 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50761 msgstr ""
50762 "Este item pertence a %s e não pode ser emitido a partir desta localização."
50764 #. SCRIPT
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
50766 msgid "This item has been added to your cart"
50767 msgstr "O item foi adicionado ao seu cesto"
50769 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:179
50771 #, c-format
50772 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50773 msgstr "Este item estava perdido com o status de \"%s\"."
50775 #. %1$s:  ITEM_LOST 
50776 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
50777 #. %3$s:  END 
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
50779 #, fuzzy, c-format
50780 msgid ""
50781 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50782 msgstr "Este item estava perdido com o status de \"%s\". Empreste mesmo assim?"
50784 #. SCRIPT
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
50786 msgid "This item is already in your cart"
50787 msgstr "O item já se encontra no seu cesto"
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
50790 #, fuzzy, c-format
50791 msgid "This item is on hold for another patron."
50792 msgstr "Este item está reservado para ser retirado em %s"
50794 #. %1$s:  branchname 
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
50796 #, c-format
50797 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50798 msgstr "Este item está reservado para ser retirado em %s"
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
50801 #, c-format
50802 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50803 msgstr "Este item está reservado para ser retirado em sua biblioteca."
50805 #. %1$s:  collectionBranch 
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
50807 #, c-format
50808 msgid ""
50809 "This item is part of a Rotating Collection and needs to be Transferred to %s"
50810 msgstr "O item é parte de um coleção e necessite de ser transferido para %s"
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
50813 #, c-format
50814 msgid "This item must be checked in at its home library. "
50815 msgstr "Este exemplar deve ser devolvido em sua biblioteca de origem. "
50817 #. %1$s:  homebranchname 
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
50819 #, c-format
50820 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50821 msgstr "O item necessita de ser transferido para %s"
50823 #. SCRIPT
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
50825 #, fuzzy
50826 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50827 msgstr "O material normalmente não pode ser reservado exceto para usuário de "
50829 #. SCRIPT
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
50831 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50832 msgstr "O item normalmente não pode ser reservado."
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:137
50835 #, c-format
50836 msgid "This member has no email"
50837 msgstr "Este membro não possui e-mail"
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1037
50840 #, c-format
50841 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50842 msgstr "Essa mensagem aparece na página inicial deste usuário no OPAC"
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050
50845 #, c-format
50846 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50847 msgstr "Essa mensagem é exibida quando realizar empréstimos para este usuário"
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
50850 #, c-format
50851 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
50852 msgstr ""
50853 "Esta patrono não pode requisitar este item pela política da circulação da "
50854 "biblioteca"
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
50857 #, c-format
50858 msgid "This patron does not exist."
50859 msgstr "O usuário não existe."
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:40
50862 #, c-format
50863 msgid "This patron has no circulation history."
50864 msgstr "Este usuário não tem histórico de empréstimos."
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
50867 #, c-format
50868 msgid "This patron has no files attached."
50869 msgstr "Este usuário não possui arquivos anexados."
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:98
50872 #, fuzzy, c-format
50873 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50874 msgstr "Digite uma nova sugestão de aquisição"
50876 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:234
50878 #, c-format
50879 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
50880 msgstr "O usuário é de uma biblioteca diferente (%s)"
50882 #. %1$s:  subscriptions.size 
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
50884 #, c-format
50885 msgid ""
50886 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50887 "delete it? "
50888 msgstr ""
50890 #. SCRIPT
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50892 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
50893 msgstr ""
50895 #. A
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
50899 #, fuzzy
50900 msgid "This record has no items"
50901 msgstr "Este registro não possui exemplares."
50903 #. SCRIPT
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
50905 msgid "This record has no items."
50906 msgstr "Este registro não possui exemplares."
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
50909 #, c-format
50910 msgid "This record is used "
50911 msgstr "Este registro é utilizado "
50913 #. For the first occurrence,
50914 #. %1$s:  total 
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
50917 #, c-format
50918 msgid "This record is used %s times"
50919 msgstr "O registro foi usado %s vezes"
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
50922 #, c-format
50923 msgid ""
50924 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
50925 "overdue items."
50926 msgstr ""
50927 "Este relatório faz uso intensivo de recursos do sistema se tiver um grande "
50928 "número de itens atrasados."
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
50932 #, c-format
50933 msgid ""
50934 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
50935 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
50936 msgstr ""
50937 "Esta tela mostra os subcampos associados a tag selecionada. Você pode editar "
50938 "os subcampos ou adicionar um novo clicando em editar. "
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
50942 #, c-format
50943 msgid ""
50944 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
50945 msgstr ""
50946 "Este script não é capaz de criar / gravar no diretório temporário necessário."
50948 #. SCRIPT
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50950 #, fuzzy
50951 msgid "This subfield cannot be added: there is no"
50952 msgstr "Este subcampo será excluído"
50954 #. SCRIPT
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
50956 msgid "This subfield will be deleted"
50957 msgstr "Este subcampo será excluído"
50959 #. A
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:98
50961 msgid "This subscription depends on another supplier"
50962 msgstr "A assinatura depende de um outro fornecedor"
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:799
50965 #, c-format
50966 msgid "This subscription is closed."
50967 msgstr "A assinatura está cancelada."
50969 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
50971 #, c-format
50972 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
50973 msgstr "Esta assinatura expirou. O último número recebido foi o %s"
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
50976 #, c-format
50977 msgid ""
50978 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
50979 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
50980 msgstr ""
50982 #. SCRIPT
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:21
50984 msgid "This user is already in the list."
50985 msgstr "Este usuário já está na lista."
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
50988 #, c-format
50989 msgid "This vendor has no email"
50990 msgstr "Este fornecedor não possui e-mail"
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
50993 #, c-format
50994 msgid ""
50995 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
50996 "card layout editor. "
50997 msgstr ""
50998 "Este será o nome pelo qual a imagem de usuário será chamada no editor de "
50999 "Modelo de Carteirinha de Usuário. "
51001 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
51002 #. %2$s:  ELSE 
51003 #. %3$s:  END 
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
51005 #, c-format
51006 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51007 msgstr "Isto irá excluir %stodos os%sos selecionados%s exemplares."
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
51010 #, c-format
51011 msgid ""
51012 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51013 "scope range if it is oversized you could slow down Koha."
51014 msgstr ""
51015 "Esta ação irá deletar as exceções em um determinado intervalo. Tenha cuidado "
51016 "ao definir o intervalo, caso ele seja superdimensionado causará lentidão no "
51017 "Koha."
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
51020 #, c-format
51021 msgid ""
51022 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51023 "will be deleted but not the exceptions."
51024 msgstr ""
51025 "Isto excluirá somente as regras de feriados repetidos. Os feriados repetidos "
51026 "serão excluídos, mas não as exceções."
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
51029 #, c-format
51030 msgid ""
51031 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51032 "exceptions will not be deleted."
51033 msgstr ""
51034 "Isto excluirá somente as regras de feriados simples. Os feriados repetidos e "
51035 "as exceções não serão excluídos."
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
51038 #, c-format
51039 msgid ""
51040 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51041 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51042 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51043 msgstr ""
51044 "Isto vai apagar esta regra de feriados. Se for um feriado repetível, este "
51045 "opção verifica para excepções possíveis. Se existe uma excepção, esta opção "
51046 "irá remover a excepção e definir a data de um feriado normal."
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
51049 #, c-format
51050 msgid ""
51051 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51052 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51053 "dates on which the holiday is repeated."
51054 msgstr ""
51055 "Isto irá salvar as alterações ao título do feriado e descrição. Se as "
51056 "informações para um feriado repetível forem modificadas, afecta todas as "
51057 "datas em que o feriado se repita."
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
51060 #, fuzzy, c-format
51061 msgid ""
51062 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51063 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51064 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51065 msgstr ""
51066 "Isso vai levar este dia e mês como referência para torná-lo um feriado. "
51067 "Através desta opção, você pode repetir esta regra para cada ano. Por "
51068 "exemplo, selecionar 1 de Agosto vai tornar esse dia um feriado todos os anos."
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
51071 #, c-format
51072 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51073 msgstr "Thomas Dukleth (manutenção dos modelos MARC)"
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
51076 #, c-format
51077 msgid "Those items won't be deleted"
51078 msgstr "Esses itens não serão excluídos"
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:529
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1015
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
51083 #, c-format
51084 msgid "Three times a month"
51085 msgstr "Três vezes por mês"
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:528
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1014
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
51090 #, c-format
51091 msgid "Three times a week"
51092 msgstr "Três vezes por semana"
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:534
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1020
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
51097 #, c-format
51098 msgid "Three times a year"
51099 msgstr "Três vezes por ano"
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:54
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:340
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:410
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:470
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:540
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:675
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:745
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:932
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1002
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1180
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1250
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1339
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1409
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1432
51115 #, c-format
51116 msgid "Three-character alphabetic code"
51117 msgstr ""
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:696
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1252
51121 #, c-format
51122 msgid ""
51123 "Three-digit number that indicates the total running time of the motion "
51124 "picture or videorecording. The number is right justified and each unused "
51125 "position contains a zero."
51126 msgstr ""
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:694
51129 #, fuzzy, c-format
51130 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
51131 msgstr "r - Artefato tridimensional ou objeto natural"
51133 #. SCRIPT
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
51135 msgid "Threshold missing"
51136 msgstr "Limite em falta"
51138 #. SCRIPT
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
51140 msgid "Thu"
51141 msgstr "Ter"
51143 #. IMG
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
51146 msgid "Thumbnail"
51147 msgstr "Thumbnail"
51149 #. For the first occurrence,
51150 #. SCRIPT
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
51155 #, c-format
51156 msgid "Thursday"
51157 msgstr "Quinta-feira"
51159 #. SCRIPT
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
51161 msgid "Thursdays"
51162 msgstr "Quintas-feiras"
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:480
51165 #, c-format
51166 msgid "Tidsskrift"
51167 msgstr "Tidsskrift"
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
51170 #, c-format
51171 msgid "Till reconciliation"
51172 msgstr "Até Reconciliação"
51174 #. For the first occurrence,
51175 #. SCRIPT
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:36
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
51179 #, c-format
51180 msgid "Time"
51181 msgstr "Hora"
51183 #. SCRIPT
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51185 #, fuzzy
51186 msgid "Time zone"
51187 msgstr "Tempo excedido"
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
51190 #, c-format
51191 msgid "Time:"
51192 msgstr "Hora:"
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:278
51195 #, c-format
51196 msgid "Timeout"
51197 msgstr "Tempo excedido"
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:199
51200 #, c-format
51201 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51202 msgstr "Tempo excedido (0 é como não configurado): "
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
51205 #, c-format
51206 msgid "Timeout: "
51207 msgstr "Tempo excedido: "
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
51211 #, fuzzy, c-format
51212 msgid "Timestamp"
51213 msgstr "Tempo excedido"
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:134
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:136
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:140
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:142
51219 #, fuzzy, c-format
51220 msgid "Timpani"
51221 msgstr "Tympanon"
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:856
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:858
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1092
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1094
51227 #, c-format
51228 msgid "Tirana, Albania"
51229 msgstr "Tirana, Albânia"
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:14
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:16
51233 #, c-format
51234 msgid "Tiros"
51235 msgstr "Tiros"
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:478
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:480
51239 #, c-format
51240 msgid "Tissot's conformal conic"
51241 msgstr "Cónica conformada Tissot"
51243 #. OPTGROUP
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:385
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:297
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:48
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:65
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:20
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:217
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tt:21
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:58
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:438
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1054
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:629
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
51316 #, c-format
51317 msgid "Title"
51318 msgstr "Título"
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
51322 #, c-format
51323 msgid "Title "
51324 msgstr "Título "
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51328 #, c-format
51329 msgid "Title (A-Z)"
51330 msgstr "Título (A-Z)"
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51334 #, c-format
51335 msgid "Title (Z-A)"
51336 msgstr "Título (Z-A)"
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
51339 #, fuzzy, c-format
51340 msgid "Title (any): "
51341 msgstr "Título: "
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:125
51344 #, fuzzy, c-format
51345 msgid "Title (uniform): "
51346 msgstr "Formato do arquivo: "
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
51349 #, c-format
51350 msgid "Title : "
51351 msgstr "Título: "
51353 #. SCRIPT
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
51355 msgid "Title cannot be empty"
51356 msgstr "Título não pode ser vazio"
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51362 #, c-format
51363 msgid "Title phrase"
51364 msgstr "Título exato"
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:451
51367 #, c-format
51368 msgid "Title translated: "
51369 msgstr "Título traduzido: "
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:355
51372 #, c-format
51373 msgid "Title-page availability code"
51374 msgstr "Disponibilidade de código da página de título"
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
51388 #, c-format
51389 msgid "Title:"
51390 msgstr "Título:"
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:271
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:342
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:122
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:140
51402 #, c-format
51403 msgid "Title: "
51404 msgstr "Título: "
51406 #. %1$s:  title 
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
51408 #, c-format
51409 msgid "Title: %s"
51410 msgstr "Título: %s"
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
51413 #, fuzzy, c-format
51414 msgid "Titles"
51415 msgstr "Título"
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
51418 #, c-format
51419 msgid "Titles tagged with the term "
51420 msgstr "Títulos com a tag "
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:94
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
51436 #, c-format
51437 msgid "To"
51438 msgstr "Para"
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
51442 #, c-format
51443 msgid "To "
51444 msgstr "Para "
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
51447 #, c-format
51448 msgid "To Date : "
51449 msgstr "Para a data: "
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:257
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:168
51460 #, c-format
51461 msgid "To a file:"
51462 msgstr "Para o arquivo:"
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
51466 #, c-format
51467 msgid "To a file: "
51468 msgstr "Para o arquivo: "
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:147
51471 #, c-format
51472 msgid "To authid: "
51473 msgstr "Para authid: "
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
51476 #, c-format
51477 msgid "To biblio number: "
51478 msgstr "Ao registro: "
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:339
51481 #, c-format
51482 msgid "To date : "
51483 msgstr "Para a data : "
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51486 #, c-format
51487 msgid ""
51488 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51489 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51490 "file"
51491 msgstr ""
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
51494 #, c-format
51495 msgid "To item call number: "
51496 msgstr "Até o número de chamada: "
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
51499 #, c-format
51500 msgid ""
51501 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
51502 msgstr ""
51503 "Para modificar uma regra, crie uma nova com o mesmo tipo de usuário e tipo "
51504 "de material."
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
51507 #, c-format
51508 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51509 msgstr ""
51510 "Para avisar os usuários sobre a chegada de novos exemplares, você precisa "
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
51518 #, c-format
51519 msgid "To report this error, you can "
51520 msgstr "Para reportar este erro, você pode "
51522 #. INPUT type=submit name=submit
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
51524 msgid "To screen"
51525 msgstr "Para tela"
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
51528 #, c-format
51529 msgid "To screen in the browser:"
51530 msgstr "Exibir na tela:"
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:257
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:205
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:97
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:335
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:161
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:167
51542 #, c-format
51543 msgid "To screen into the browser: "
51544 msgstr "Para a tela no navegador: "
51546 #. %1$s:  title 
51547 #. %2$s:  surname 
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
51549 #, c-format
51550 msgid ""
51551 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51552 msgstr ""
51553 "Para atualizar a imagem de %s %s, selecione um novo arquivo de imagem e "
51554 "clique em 'Upload.' "
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:375
51557 #, c-format
51558 msgid "To whom it may concern"
51559 msgstr "Para quem possa interessar"
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:247
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:294
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
51567 #, c-format
51568 msgid "To:"
51569 msgstr "Para:"
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:121
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:107
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
51576 #, c-format
51577 msgid "To: "
51578 msgstr "Para: "
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:398
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:811
51582 #, fuzzy, c-format
51583 msgid "Toccatas"
51584 msgstr "tocata"
51586 #. SCRIPT
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
51588 msgid "Today"
51589 msgstr "Hoje"
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
51592 #, c-format
51593 msgid "Today's checkins"
51594 msgstr "Devoluções de hoje"
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
51597 #, c-format
51598 msgid "Today's checkouts"
51599 msgstr "Empréstimos de hoje"
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
51602 #, c-format
51603 msgid "Today's notifications"
51604 msgstr "Notificações de hoje"
51606 #. A
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:727
51608 #, fuzzy
51609 msgid "Toggle lowest priority"
51610 msgstr "Alternar Menor Prioridade"
51612 #. IMG
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:598
51614 msgid "Toggle set to lowest priority"
51615 msgstr "Alternar Conjunto para a menor prioridade"
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:862
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:864
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1098
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1100
51621 #, c-format
51622 msgid "Tokyo, Japan"
51623 msgstr "Tóquio, Japão"
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
51626 #, c-format
51627 msgid "Tom Houlker"
51628 msgstr ""
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51631 #, c-format
51632 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51633 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
51637 #, fuzzy, c-format
51638 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.12 Release Maintainer)"
51639 msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
51641 #. For the first occurrence,
51642 #. %1$s:  current_loan_count 
51643 #. %2$s:  max_loans_allowed 
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
51646 #, c-format
51647 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51648 msgstr "Demasiados empréstimos. %s emprestados, apenas %s são permitidos."
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
51651 #, fuzzy, c-format
51652 msgid "Too many holds: "
51653 msgstr "Demasiadas reservas: "
51655 #. %1$s:  too_many_items 
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
51657 #, c-format
51658 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51659 msgstr "Demasiados itens (%s) para mostrar individualmente."
51661 #. %1$s:  too_many_items 
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
51663 #, c-format
51664 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
51665 msgstr "Demasiados itens (%s): não mostrado cada um individualmente."
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
51668 #, fuzzy, c-format
51669 msgid "Tool Plugins"
51670 msgstr "Plugin"
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:9
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:9
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:9
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:134
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:218
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:14
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:42
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:192
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:17
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:91
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:91
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:91
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:91
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:91
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:91
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:91
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:29
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:144
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:27
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51729 #, c-format
51730 msgid "Tools"
51731 msgstr "Ferramentas"
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
51734 #, c-format
51735 msgid "Tools home"
51736 msgstr "Ferramentas"
51738 #. %1$s:  mainloo.limit 
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:60
51740 #, c-format
51741 msgid "Top %s List patrons for checkouts"
51742 msgstr "Lista dos %s Usuários com Mais Empréstimos"
51744 #. %1$s:  mainloo.limit 
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
51746 #, c-format
51747 msgid "Top %s Most-circulated items"
51748 msgstr "Top %s Itens mais emprestados"
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
51752 #, c-format
51753 msgid "Top lists"
51754 msgstr "Listas de Tops (+)"
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
51758 #, c-format
51759 msgid "Top page margin:"
51760 msgstr "Margem superior da página:"
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
51763 #, c-format
51764 msgid "Top text margin:"
51765 msgstr "Margem superior do texto:"
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51768 #, fuzzy, c-format
51769 msgid "Topics"
51770 msgstr "a- Tópico"
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:323
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:195
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:121
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
51778 #, c-format
51779 msgid "Total"
51780 msgstr "Total"
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
51783 #, c-format
51784 msgid "Total "
51785 msgstr "Total "
51787 #. For the first occurrence,
51788 #. %1$s:  currency 
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:177
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
51791 #, c-format
51792 msgid "Total (%s)"
51793 msgstr "Total (%s)"
51795 #. %1$s:  tf.gstgsti 
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:166
51797 #, fuzzy, c-format
51798 msgid "Total (GST %s %%)"
51799 msgstr "Total (GST %s%%)"
51801 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | format ("%.1f") 
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:392
51803 #, c-format
51804 msgid "Total (GST %s%%)"
51805 msgstr "Total (GST %s%%)"
51807 #. %1$s:  foot_loo.gstgsti 
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
51809 #, c-format
51810 msgid "Total (GST %s)"
51811 msgstr "Total (GST %s)"
51813 #. %1$s:  currency 
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
51815 #, fuzzy, c-format
51816 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51817 msgstr "Total + Custo de envio (%s)"
51819 #. %1$s:  totalcredits 
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
51821 #, c-format
51822 msgid "Total amount credits: %s"
51823 msgstr "Montante total dos créditos: %s"
51825 #. %1$s:  totalcash 
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
51827 #, c-format
51828 msgid "Total amount of cash collected: %s "
51829 msgstr "Total de dinheiro coletado: %s "
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
51832 #, c-format
51833 msgid "Total amount outstanding: "
51834 msgstr "Total de multa restante: "
51836 #. %1$s:  totalpaid 
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
51838 #, c-format
51839 msgid "Total amount paid: %s"
51840 msgstr "Montante total pago: %s"
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
51843 #, c-format
51844 msgid "Total amount payable:"
51845 msgstr "Valor total a ser pago:"
51847 #. %1$s:  totalrefund 
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
51849 #, c-format
51850 msgid "Total amount refunds: %s"
51851 msgstr "Montante total de restituições: %s"
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
51854 #, c-format
51855 msgid "Total amount to be written off:"
51856 msgstr "Total de multa a ser cancelada:"
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
51859 #, fuzzy, c-format
51860 msgid "Total amount: "
51861 msgstr "Montante total "
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
51864 #, fuzzy, c-format
51865 msgid "Total available"
51866 msgstr "Não disponível"
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
51870 #, c-format
51871 msgid "Total checkouts"
51872 msgstr "Total de empréstimos"
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
51875 #, c-format
51876 msgid "Total checkouts as of yesterday"
51877 msgstr "Total de empŕestismo feitos ontem"
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
51880 #, c-format
51881 msgid "Total checkouts:"
51882 msgstr "Total de empréstimos:"
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:118
51885 #, c-format
51886 msgid "Total cost"
51887 msgstr "Custo total"
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:283
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
51891 #, c-format
51892 msgid "Total current checkouts allowed"
51893 msgstr "Total de empréstimos permitidos"
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:118
51897 #, c-format
51898 msgid "Total due"
51899 msgstr "Total devido"
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:86
51902 #, fuzzy, c-format
51903 msgid "Total due:"
51904 msgstr "Total devido"
51906 #. %1$s:  totaldue 
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
51908 #, c-format
51909 msgid "Total due: %s"
51910 msgstr "Total devido: %s"
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
51913 #, fuzzy, c-format
51914 msgid "Total holds"
51915 msgstr "Custo total"
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
51918 #, c-format
51919 msgid "Total items in group"
51920 msgstr "Número de exemplares no grupo"
51922 #. SCRIPT
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
51924 msgid "Total must be a number"
51925 msgstr "Total deve ser um número"
51927 #. %1$s:  unlimited_total 
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
51929 #, c-format
51930 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
51931 msgstr "Número total de linhas que correspondem à consulta (ilimitada) é %s."
51933 #. %1$s:  totalwritten 
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
51935 #, c-format
51936 msgid "Total number written off: %s charges"
51937 msgstr "Número total amortizado: taxas de %s"
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
51940 #, fuzzy, c-format
51941 msgid "Total ordered"
51942 msgstr "Total devido"
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:57
51945 #, c-format
51946 msgid "Total outstanding dues as on date : "
51947 msgstr "Total de multas vencidas na data: "
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:59
51950 #, c-format
51951 msgid "Total outstanding dues as on date: "
51952 msgstr "Total de multas vencidas na data: "
51954 #. %1$s:  total 
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
51956 #, c-format
51957 msgid "Total paid: %s"
51958 msgstr "Total pago: %s"
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
51961 #, fuzzy, c-format
51962 msgid "Total renewals"
51963 msgstr "Total de sub-níveis"
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
51966 #, fuzzy, c-format
51967 msgid "Total spent"
51968 msgstr "Custo total"
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
51971 #, c-format
51972 msgid "Total tax exc."
51973 msgstr "Total de Imposto Exc."
51975 #. For the first occurrence,
51976 #. %1$s:  currency 
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:127
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
51980 #, c-format
51981 msgid "Total tax exc. (%s)"
51982 msgstr "Total exc. impostos (%s)"
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
51985 #, c-format
51986 msgid "Total tax inc."
51987 msgstr "Total inc. impostos"
51989 #. For the first occurrence,
51990 #. %1$s:  currency 
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
51994 #, c-format
51995 msgid "Total tax inc. (%s)"
51996 msgstr "Total de Imposto Exc. (%s)"
51998 #. %1$s:  totalw 
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
52000 #, c-format
52001 msgid "Total written off: %s"
52002 msgstr "Total: %s"
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
52007 #, c-format
52008 msgid "Total: "
52009 msgstr "Total: "
52011 #. For the first occurrence,
52012 #. %1$s:  basket.total 
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
52015 #, c-format
52016 msgid "Total: %s "
52017 msgstr "Total: %s "
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52021 #, c-format
52022 msgid "Totals:"
52023 msgstr "Totais:"
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:764
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1320
52027 #, fuzzy, c-format
52028 msgid "Toy"
52029 msgstr "Para"
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:353
52032 #, c-format
52033 msgid "Trademark"
52034 msgstr "Marca"
52036 #. A
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
52038 msgid "Transaction logs"
52039 msgstr "Logs de transações"
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
52046 #, c-format
52047 msgid "Transfer"
52048 msgstr "Transferência"
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
52051 #, c-format
52052 msgid "Transfer Collection"
52053 msgstr "Transferir Coleção"
52055 #. INPUT type=submit
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:36
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
52058 #, c-format
52059 msgid "Transfer collection"
52060 msgstr "Transferir coleção"
52062 #. %1$s:  reser.diff 
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
52064 #, c-format
52065 msgid "Transfer is %s days late"
52066 msgstr "Transferência está %s dia(s) atrasada"
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
52069 #, c-format
52070 msgid "Transfer now?"
52071 msgstr "Transferir agora?"
52073 #. %1$s:  branchname 
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
52075 #, c-format
52076 msgid "Transfer to %s"
52077 msgstr "Transferir para %s"
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
52082 #, c-format
52083 msgid "Transfer to:"
52084 msgstr "Transferir para:"
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
52087 #, fuzzy, c-format
52088 msgid "Transferred from "
52089 msgstr "Exemplares transferidos "
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
52092 #, c-format
52093 msgid "Transferred items"
52094 msgstr "Exemplares transferidos"
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
52097 #, fuzzy, c-format
52098 msgid "Transferred to "
52099 msgstr "Transferir para %s "
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:40
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:40
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:40
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:40
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:40
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:40
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:40
52108 #, c-format
52109 msgid "Transfers"
52110 msgstr "Transferências"
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52113 #, c-format
52114 msgid "Transfers are "
52115 msgstr "Transferências são "
52117 #. %1$s:  show_date 
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
52119 #, c-format
52120 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52121 msgstr "Transferências efectuadas para a sua biblioteca a partir de %s"
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
52124 #, c-format
52125 msgid "Transfers to receive"
52126 msgstr "Transferências a receber"
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
52129 #, c-format
52130 msgid "Translation"
52131 msgstr "Tradução"
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
52134 #, c-format
52135 msgid "Translations"
52136 msgstr "Traduções"
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:395
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:42
52140 #, c-format
52141 msgid "Transliteration code"
52142 msgstr "Código de transliteração"
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:356
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:358
52146 #, c-format
52147 msgid "Transparencies 10 * 10 in. (25 * 25 cm)"
52148 msgstr "Transparências 10 * 10 pol. (25 * 25 cm)"
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:326
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:328
52152 #, c-format
52153 msgid "Transparencies 4 * 5 in. (10 * 12.5 cm)"
52154 msgstr "Transparências 4 * 5 pol. (10 * 12.5 cm)"
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:332
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:334
52158 #, c-format
52159 msgid "Transparencies 5 * 7 in. (12.5 * 17.5 cm)"
52160 msgstr "Transparências 5 * 7 pol. (12.5 * 17.5 cm)"
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:338
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:340
52164 #, c-format
52165 msgid "Transparencies 7 * 7 in. (17.5 * 17.5 cm)"
52166 msgstr "Transparências 7 * 7 pol. (17.5 * 17.5 cm)"
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:320
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:322
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:352
52171 #, c-format
52172 msgid "Transparencies 8 * 10 in. (20 * 25 cm)"
52173 msgstr "Transparências 8 * 10 pol. (20 * 25 cm)"
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:344
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:346
52177 #, c-format
52178 msgid "Transparencies 8 * 8 in. (20 * 20 cm)"
52179 msgstr "Transparências 8 * 8 pol. (20 * 20 cm)"
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:350
52182 #, c-format
52183 msgid "Transparencies 9 * 9 in. (22.5 * 22.5 cm)"
52184 msgstr "Transparências 9 * 9 pol. (22.5 * 22.5 cm)"
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:762
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1318
52188 #, fuzzy, c-format
52189 msgid "Transparency"
52190 msgstr "transparência"
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:164
52193 #, c-format
52194 msgid "Transparent"
52195 msgstr "Transparent"
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
52199 #, c-format
52200 msgid "Transport cost matrix"
52201 msgstr "Matriz de custo de transporte"
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:505
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:918
52205 #, fuzzy, c-format
52206 msgid "Transposition"
52207 msgstr "Tradução"
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:503
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:916
52211 #, fuzzy, c-format
52212 msgid "Transposition and arrangement"
52213 msgstr "Gerenciamento da sugestão"
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:236
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:579
52217 #, fuzzy, c-format
52218 msgid "Transverse Mercator"
52219 msgstr "Mercator transversa"
52221 #. IMG
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:153
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:463
52224 #, c-format
52225 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
52226 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:80
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:611
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:641
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:185
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:216
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:247
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:278
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1097
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1127
52237 #, fuzzy, c-format
52238 msgid "Treaties"
52239 msgstr "Tratados"
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
52242 #, c-format
52243 msgid "Treaties "
52244 msgstr "Tratados "
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:99
52247 #, c-format
52248 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
52249 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:527
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1013
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
52254 #, c-format
52255 msgid "Triennial"
52256 msgstr "Trienal"
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:400
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:813
52260 #, fuzzy, c-format
52261 msgid "Trio-sonatas"
52262 msgstr "triosonata"
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:29
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:31
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:35
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:37
52268 #, c-format
52269 msgid "Trombone"
52270 msgstr "Trombone"
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:19
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:21
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:25
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:27
52276 #, fuzzy, c-format
52277 msgid "Trumpet"
52278 msgstr "Trompette"
52280 #. INPUT type=submit
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:202
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
52285 msgid "Try Another Search"
52286 msgstr "Pesquise novamente"
52288 #. INPUT type=submit
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52290 msgid "Try again with a different barcode"
52291 msgstr "Tentar novamente com um código de barras diferente"
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
52294 #, c-format
52295 msgid "Try another search"
52296 msgstr "Tente outra pesquisa"
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:126
52299 #, c-format
52300 msgid "Trykt kart"
52301 msgstr "Trykt kart"
52303 #. SCRIPT
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
52305 msgid "Tu"
52306 msgstr "Tu"
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:34
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:36
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:40
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:42
52312 #, c-format
52313 msgid "Tuba"
52314 msgstr "Tuba"
52316 #. SCRIPT
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
52318 msgid "Tue"
52319 msgstr "Ter"
52321 #. For the first occurrence,
52322 #. SCRIPT
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
52327 #, c-format
52328 msgid "Tuesday"
52329 msgstr "Terça-feira"
52331 #. SCRIPT
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
52333 msgid "Tuesdays"
52334 msgstr "Terças-feiras"
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
52337 #, c-format
52338 msgid "Tumer Garip"
52339 msgstr "Tumer Garip"
52341 #. SCRIPT
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
52343 msgid "Two records must be selected for merging."
52344 msgstr "Dois registros devem ser selecionados para a unificação."
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:160
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:431
52348 #, c-format
52349 msgid ""
52350 "Two undefined character positions; each contains a blank (#) or a fill "
52351 "character (|)."
52352 msgstr ""
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:50
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:406
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:536
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:741
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:998
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1246
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1405
52361 #, c-format
52362 msgid ""
52363 "Two- or three-character alphabetic code that indicates the place of "
52364 "publication, production, or execution."
52365 msgstr ""
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:53
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:409
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:539
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:744
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1001
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1249
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1408
52374 #, c-format
52375 msgid "Two-character alphabetic code"
52376 msgstr ""
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:334
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:747
52380 #, c-format
52381 msgid ""
52382 "Two-character alphabetic code that indicates the form of composition. Codes "
52383 "are based on Library of Congress subject headings. If more than one code is "
52384 "appropriate, the code mu (Multiple forms) is used in 008/18-19 and all "
52385 "appropriate specific codes are given in field 047 (Form of Composition). "
52386 "Code mu (Multiple forms) may also signify that field 047 (Form of "
52387 "Composition) contains non-MARC composition codes."
52388 msgstr ""
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:215
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:558
52392 #, c-format
52393 msgid ""
52394 "Two-character alphabetic code that indicates the projection used in "
52395 "producing the item."
52396 msgstr ""
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:692
52399 #, fuzzy, c-format
52400 msgid "Two-dimensional nonprojected graphic"
52401 msgstr "k - Gráfico não-projectado 2D"
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:107
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:384
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:588
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1218
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
52419 #, c-format
52420 msgid "Type"
52421 msgstr "Tipo"
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:948
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:950
52425 #, c-format
52426 msgid "Type C (reel)"
52427 msgstr "Tipo C (bobina)"
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:51
52430 #, c-format
52431 msgid "Type of Material"
52432 msgstr "Tipo de material"
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:266
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:609
52436 #, fuzzy, c-format
52437 msgid "Type of cartographic material"
52438 msgstr "e- Material cartográfico"
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:161
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:432
52442 #, fuzzy, c-format
52443 msgid "Type of computer file"
52444 msgstr "; Tipo de arquivo de computador:"
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:548
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1034
52448 #, fuzzy, c-format
52449 msgid "Type of continuing resource"
52450 msgstr "; Tipo de recurso contínuo:"
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:10
52453 #, c-format
52454 msgid "Type of continuing resource designator"
52455 msgstr "Tipo de designação de recurso contínuo"
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:5
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:361
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:491
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:696
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:953
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1201
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1360
52464 #, fuzzy, c-format
52465 msgid "Type of date/Publication status"
52466 msgstr "Tipo Data de publicação: Datas de Publicação 1 e 2"
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:10
52469 #, c-format
52470 msgid "Type of electronic resource:"
52471 msgstr "Tipo de recurso electrónico:"
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:10
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:51
52475 #, c-format
52476 msgid "Type of material"
52477 msgstr "Tipo de material"
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:192
52480 #, c-format
52481 msgid "Type of material code"
52482 msgstr "Código do tipo de material"
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
52485 #, fuzzy, c-format
52486 msgid "Type of procedure"
52487 msgstr "Type of score:"
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:14
52490 #, c-format
52491 msgid "Type of publication date: Publication dates 1 and 2"
52492 msgstr "Tipo Data de publicação: Datas de Publicação 1 e 2"
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:10
52495 #, c-format
52496 msgid "Type of scale:"
52497 msgstr "Type of scale:"
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:10
52500 #, c-format
52501 msgid "Type of score:"
52502 msgstr "Type of score:"
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:745
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1301
52506 #, fuzzy, c-format
52507 msgid "Type of visual material"
52508 msgstr "; Tipo de material visual:"
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
52513 #, c-format
52514 msgid "Type:"
52515 msgstr "Tipo:"
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
52520 #, c-format
52521 msgid "Type: "
52522 msgstr "Tipo: "
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:179
52525 #, c-format
52526 msgid "Types of binding:"
52527 msgstr "Types of binding:"
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:935
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:937
52531 #, c-format
52532 msgid "U-matic"
52533 msgstr "U-matic"
52535 #. %1$s:  heading | html 
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
52537 #, c-format
52538 msgid "UF: %s"
52539 msgstr "UP: %s"
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
52543 #, c-format
52544 msgid "UKMARC"
52545 msgstr "UKMARC"
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
52549 #, c-format
52550 msgid "UNIMARC"
52551 msgstr "UNIMARC"
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:2
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:6
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:2
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:6
52557 #, c-format
52558 msgid "UNIMARC field 100 builder"
52559 msgstr "UNIMARC field 100 builder"
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:2
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:6
52563 #, c-format
52564 msgid "UNIMARC field 105 builder"
52565 msgstr "UNIMARC field 105 builder"
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:2
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:6
52569 #, c-format
52570 msgid "UNIMARC field 106 builder"
52571 msgstr "UNIMARC field 106 builder"
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:2
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:6
52575 #, c-format
52576 msgid "UNIMARC field 110 builder"
52577 msgstr "UNIMARC field 110 builder"
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:2
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:6
52581 #, c-format
52582 msgid "UNIMARC field 115a builder"
52583 msgstr "UNIMARC field 115a builder"
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:2
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:6
52587 #, c-format
52588 msgid "UNIMARC field 115b builder"
52589 msgstr "UNIMARC field 115b builder"
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:2
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:6
52593 #, c-format
52594 msgid "UNIMARC field 116 builder"
52595 msgstr "UNIMARC field 116 builder"
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:2
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:6
52599 #, c-format
52600 msgid "UNIMARC field 117 builder"
52601 msgstr "UNIMARC field 117 builder"
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:2
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:6
52605 #, c-format
52606 msgid "UNIMARC field 120 builder"
52607 msgstr "UNIMARC field 120 builder"
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:2
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:6
52611 #, c-format
52612 msgid "UNIMARC field 121a builder"
52613 msgstr "UNIMARC field 121a builder"
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:2
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:6
52617 #, c-format
52618 msgid "UNIMARC field 121b builder"
52619 msgstr "UNIMARC field 121b builder"
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:2
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:6
52623 #, c-format
52624 msgid "UNIMARC field 122 builder"
52625 msgstr "UNIMARC field 122 builder"
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:2
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:6
52629 #, c-format
52630 msgid "UNIMARC field 123a builder"
52631 msgstr "UNIMARC field 123a builder"
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:2
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:6
52635 #, c-format
52636 msgid "UNIMARC field 123d builder"
52637 msgstr "UNIMARC field 123d builder"
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:2
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:6
52641 #, c-format
52642 msgid "UNIMARC field 123e builder"
52643 msgstr "UNIMARC field 123e builder"
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:2
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:6
52647 #, c-format
52648 msgid "UNIMARC field 123f builder"
52649 msgstr "UNIMARC field 123f builder"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:2
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:6
52653 #, c-format
52654 msgid "UNIMARC field 123g builder"
52655 msgstr "UNIMARC field 123g builder"
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:2
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:6
52659 #, c-format
52660 msgid "UNIMARC field 124a builder"
52661 msgstr "UNIMARC field 124a builder"
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:2
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:6
52665 #, c-format
52666 msgid "UNIMARC field 124b builder"
52667 msgstr "UNIMARC field 124b builder"
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:2
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:6
52671 #, c-format
52672 msgid "UNIMARC field 124c builder"
52673 msgstr "UNIMARC field 124c builder"
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:2
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:6
52677 #, c-format
52678 msgid "UNIMARC field 124d builder"
52679 msgstr "UNIMARC field 124d builder"
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:2
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:6
52683 #, c-format
52684 msgid "UNIMARC field 124e builder"
52685 msgstr "UNIMARC field 124e builder"
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:2
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:6
52689 #, c-format
52690 msgid "UNIMARC field 124f builder"
52691 msgstr "UNIMARC field 124f builder"
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:2
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:6
52695 #, c-format
52696 msgid "UNIMARC field 124g builder"
52697 msgstr "UNIMARC field 124g builder"
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:2
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:6
52701 #, c-format
52702 msgid "UNIMARC field 125a builder"
52703 msgstr "UNIMARC field 125a builder"
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:2
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:6
52707 #, c-format
52708 msgid "UNIMARC field 125b builder"
52709 msgstr "UNIMARC field 125b builder"
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:2
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:6
52713 #, c-format
52714 msgid "UNIMARC field 126a builder"
52715 msgstr "UNIMARC field 126a builder"
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:2
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:6
52719 #, c-format
52720 msgid "UNIMARC field 126b builder"
52721 msgstr "UNIMARC field 126b builder"
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:2
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:6
52725 #, c-format
52726 msgid "UNIMARC field 127 builder"
52727 msgstr "UNIMARC field 127 builder"
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:2
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:6
52731 #, c-format
52732 msgid "UNIMARC field 128a builder"
52733 msgstr "UNIMARC field 128a builder"
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:2
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:6
52737 #, c-format
52738 msgid "UNIMARC field 128b builder"
52739 msgstr "UNIMARC field 128b builder"
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:2
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:6
52743 #, c-format
52744 msgid "UNIMARC field 128c builder"
52745 msgstr "UNIMARC field 128c builder"
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:2
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:6
52749 #, c-format
52750 msgid "UNIMARC field 130 builder"
52751 msgstr "UNIMARC field 130 builder"
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:2
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:6
52755 #, c-format
52756 msgid "UNIMARC field 135a builder"
52757 msgstr "UNIMARC field 135a builder"
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:2
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:6
52761 #, c-format
52762 msgid "UNIMARC field 140 builder"
52763 msgstr "UNIMARC field 140 builder"
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:2
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:6
52767 #, c-format
52768 msgid "UNIMARC field 141 builder"
52769 msgstr "UNIMARC field 141 builder"
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:3
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:7
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c_bis.tt:35
52774 #, c-format
52775 msgid "UNIMARC field 210c builder"
52776 msgstr "UNIMARC field 210c builder"
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:2
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:6
52780 #, c-format
52781 msgid "UNIMARC field 225a builder"
52782 msgstr "UNIMARC field 225a builder"
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:82
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:106
52786 #, c-format
52787 msgid "UNIMARC field 4XX builder"
52788 msgstr "UNIMARC field 4XX builder"
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:2
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:9
52792 #, c-format
52793 msgid "UNIMARC field 686a builder"
52794 msgstr "UNIMARC field 686a builder"
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:2
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:6
52798 #, c-format
52799 msgid "UNIMARC field 700-4 builder"
52800 msgstr "UNIMARC field 700-4 builder"
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:2
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:6
52804 #, c-format
52805 msgid "UNIMARC leader builder"
52806 msgstr "UNIMARC leader builder"
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
52810 #, c-format
52811 msgid "URL"
52812 msgstr "URL"
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
52815 #, c-format
52816 msgid "URL(s)"
52817 msgstr "URL(s)"
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
52820 #, c-format
52821 msgid "URL: "
52822 msgstr ""
52824 #. For the first occurrence,
52825 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
52828 #, fuzzy, c-format
52829 msgid "URL: %s "
52830 msgstr "TR: %s"
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:186
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:181
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:155
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:181
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:113
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:243
52838 #, c-format
52839 msgid "URN:ISBN:"
52840 msgstr "URN:ISBN:"
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:161
52843 #, c-format
52844 msgid "URN:ISSN:"
52845 msgstr "URN:ISSN:"
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
52848 #, c-format
52849 msgid "UTF-8 (Default)"
52850 msgstr "UTF-8 (Padrão)"
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:604
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:629
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:647
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:662
52856 #, c-format
52857 msgid "Ukjent;"
52858 msgstr "Ukjent;"
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
52861 #, c-format
52862 msgid "Ulrich Kleiber"
52863 msgstr "Ulrich Kleiber"
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
52866 #, c-format
52867 msgid "Unable to delete patron"
52868 msgstr "Impossível excluir usuário"
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
52871 #, c-format
52872 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52873 msgstr ""
52874 "Impossível excluir usuários de outras bibliotecas com as configurações "
52875 "correntes"
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
52878 #, c-format
52879 msgid "Unable to delete staff user"
52880 msgstr "Impossível excluir usuário do staff"
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
52883 #, c-format
52884 msgid "Unable to save image to database."
52885 msgstr "Não foi possível salvar a imagem no banco de dados."
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
52888 #, c-format
52889 msgid "Unapprove"
52890 msgstr "Desaprovar"
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:14
52893 #, c-format
52894 msgid "Unauthorized user "
52895 msgstr "Valores não-autorizados "
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
52898 #, c-format
52899 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52900 msgstr "Indisponível (extraviado ou em falta)"
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
52903 #, fuzzy, c-format
52904 msgid "Uncertain"
52905 msgstr "incerto"
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
52908 #, c-format
52909 msgid "Uncertain price: "
52910 msgstr "Preço Indefinido: "
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
52915 #, c-format
52916 msgid "Uncertain prices"
52917 msgstr "Preço incerto"
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
52923 #, fuzzy, c-format
52924 msgid "Unchanged"
52925 msgstr "Alterado."
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:110
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
52933 #, c-format
52934 msgid "Uncheck all"
52935 msgstr "Limpar seleção"
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:112
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:141
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:160
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:177
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:192
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:265
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:278
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:306
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:312
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:502
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:512
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:547
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:663
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:703
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:716
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:744
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:782
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:796
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:310
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:412
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:431
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:448
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:463
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:608
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:621
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:649
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:655
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:915
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:925
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1033
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1149
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1259
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1272
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1300
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1411
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1425
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
52974 #, c-format
52975 msgid "Undefined"
52976 msgstr "Indefinido"
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:278
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:621
52980 #, c-format
52981 msgid "Undefined; Each contains a blank (#) or a fill character (|)"
52982 msgstr ""
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:265
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:502
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:512
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:547
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:703
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:608
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:915
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:925
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1033
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1259
52994 #, c-format
52995 msgid "Undefined; contains a blank (#) or a fill character (|)."
52996 msgstr ""
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:663
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:716
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:744
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:782
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:796
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1149
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1272
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1300
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1411
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1425
53008 #, c-format
53009 msgid "Undefined; each contains a blank (#) or a fill character (|)."
53010 msgstr ""
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:567
53013 #, c-format
53014 msgid "Undervisning"
53015 msgstr "Undervisning"
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:338
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:468
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:673
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:930
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1178
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1337
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1430
53024 #, fuzzy, c-format
53025 msgid "Undetermined"
53026 msgstr "Indefinido"
53028 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:336
53030 msgid "Undo import into catalog"
53031 msgstr "Anular importação para o catálogo"
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
53035 #, c-format
53036 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53037 msgstr "Infelizmente, não existem backups disponíveis."
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:657
53040 #, c-format
53041 msgid "Ungdom over 12 år;"
53042 msgstr "Ungdom over 12 år;"
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
53045 #, c-format
53046 msgid "Ungrouped baskets"
53047 msgstr "Cestos não agrupados"
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
53050 #, c-format
53051 msgid "Unhighlight"
53052 msgstr "Tirar realce"
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:217
53055 #, c-format
53056 msgid "Unified title"
53057 msgstr "Título uniforme"
53059 #. For the first occurrence,
53060 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
53063 #, fuzzy, c-format
53064 msgid "Unified title: %s "
53065 msgstr "Título uniforme"
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
53068 #, fuzzy, c-format
53069 msgid "Uniform Resource Identifier"
53070 msgstr "Identificador único"
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:471
53073 #, fuzzy, c-format
53074 msgid "Uniform title: "
53075 msgstr "Títulos uniformes: "
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:476
53078 #, c-format
53079 msgid "Uniform titles: "
53080 msgstr "Títulos uniformes: "
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
53084 #, c-format
53085 msgid "Uninstall"
53086 msgstr ""
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:506
53089 #, c-format
53090 msgid "Unique Holidays"
53091 msgstr "Feriados únicos"
53093 #. For the first occurrence,
53094 #. SCRIPT
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
53097 #, c-format
53098 msgid "Unique holiday"
53099 msgstr "Feriado único"
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
53102 #, c-format
53103 msgid "Unique identifier: "
53104 msgstr "Identificador único: "
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
53109 #, c-format
53110 msgid "Unit"
53111 msgstr "Unidade"
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:146
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
53115 #, c-format
53116 msgid "Unit cost"
53117 msgstr "Custo unitário"
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
53120 #, fuzzy, c-format
53121 msgid "Unit cost search"
53122 msgstr "Custo unitário"
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
53125 #, c-format
53126 msgid "Unit price "
53127 msgstr "Preço unitário "
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
53131 #, fuzzy, c-format
53132 msgid "Units per issue"
53133 msgstr "Preço unitário "
53135 #. SCRIPT
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
53137 #, fuzzy
53138 msgid "Units per issue is required"
53139 msgstr "Este campo é obrigatório"
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
53143 #, c-format
53144 msgid "Units:"
53145 msgstr "Unidades:"
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
53150 #, c-format
53151 msgid "Units: "
53152 msgstr "Unidades: "
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
53155 #, c-format
53156 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53157 msgstr "Universidade ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:125
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:173
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:274
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:401
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:423
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:433
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:509
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:535
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:543
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:678
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:701
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:773
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:323
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:355
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:444
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:485
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:617
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:690
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:814
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:836
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:846
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:922
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:947
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1021
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1029
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1164
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1195
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1257
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1329
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1354
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1447
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:161
53191 #, c-format
53192 msgid "Unknown"
53193 msgstr "Desconhecido"
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
53196 #, fuzzy, c-format
53197 msgid "Unknown error."
53198 msgstr "Desconhecido"
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:93
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:188
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:289
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:654
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:727
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:291
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:459
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:632
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1140
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1283
53210 #, fuzzy, c-format
53211 msgid "Unknown if item is government publication"
53212 msgstr "y- não é uma publicação governamental"
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:28
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:143
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:155
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:705
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:133
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:414
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:426
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1261
53222 #, fuzzy, c-format
53223 msgid "Unknown or not specified"
53224 msgstr "Não especificado"
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:437
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:850
53228 #, fuzzy, c-format
53229 msgid "Unknown or unspecified"
53230 msgstr "Não especificado"
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
53233 #, fuzzy, c-format
53234 msgid "Unknown plugin type "
53235 msgstr "u - Data de publicação desconhecida "
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
53238 #, c-format
53239 msgid "Unpacking completed"
53240 msgstr "Descompressão concluída"
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
53244 #, c-format
53245 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53246 msgstr "Delimitador de campo inválido ou em falta."
53248 #. SCRIPT
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53250 #, fuzzy
53251 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53252 msgstr "Renovar usuário"
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
53255 #, c-format
53256 msgid "Unseen since"
53257 msgstr "Não visto desde"
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
53260 #, c-format
53261 msgid "Unset"
53262 msgstr "Desativar"
53264 #. IMG
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
53266 #, fuzzy
53267 msgid "Unset lowest priority"
53268 msgstr "Desativar Prioridade Baixa"
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:82
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:84
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:219
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:221
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:225
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:227
53276 #, c-format
53277 msgid "Unspecified"
53278 msgstr "Não especificado"
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:209
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:211
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:215
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:217
53284 #, fuzzy, c-format
53285 msgid "Unspecified bowed strings"
53286 msgstr "Não especificado"
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:49
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:51
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:55
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:57
53292 #, fuzzy, c-format
53293 msgid "Unspecified brass"
53294 msgstr "Não especificado"
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:84
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:86
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:90
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:92
53300 #, fuzzy, c-format
53301 msgid "Unspecified chorus"
53302 msgstr "Não especificado"
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:244
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:246
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:250
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:252
53308 #, fuzzy, c-format
53309 msgid "Unspecified electronic"
53310 msgstr "electrónico"
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:289
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:291
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:295
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:297
53316 #, fuzzy, c-format
53317 msgid "Unspecified keyboard"
53318 msgstr "Não especificado"
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:124
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:126
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:130
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:132
53324 #, fuzzy, c-format
53325 msgid "Unspecified orchestra"
53326 msgstr "Não especificado"
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:159
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:161
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:165
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:167
53332 #, fuzzy, c-format
53333 msgid "Unspecified percussion"
53334 msgstr "Não especificado (percussão)"
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:384
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:386
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:390
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:392
53340 #, c-format
53341 msgid "Unspecified plucked strings"
53342 msgstr ""
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:354
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:356
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:360
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:362
53348 #, fuzzy, c-format
53349 msgid "Unspecified voices"
53350 msgstr "Não especificado"
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:444
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:446
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:450
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:452
53356 #, fuzzy, c-format
53357 msgid "Unspecified woodwinds"
53358 msgstr "Não especificado"
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:139
53361 #, c-format
53362 msgid "Until date: "
53363 msgstr "Até dia: "
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:8
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:56
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:75
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:94
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:113
53370 #, c-format
53371 msgid ""
53372 "Up to four (4) one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical "
53373 "order) that indicate the presence of types of illustrations in the item. If "
53374 "fewer than four alphabetic codes are assigned, the codes are left justified "
53375 "and unused positions contain blanks (#)"
53376 msgstr ""
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:199
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:542
53380 #, c-format
53381 msgid ""
53382 "Up to four one-character alphabetic codes that indicate the relief type "
53383 "specified on the item. Codes are recorded in order of their importance to "
53384 "the described item. If fewer than four codes are assigned, the codes are "
53385 "left justified and each unused position contains a blank (#)"
53386 msgstr ""
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:52
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:157
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:188
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:219
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:250
53393 #, c-format
53394 msgid ""
53395 "Up to four one-character codes that indicate whether a significant part of "
53396 "the item is or contains certain types of material. If fewer than four codes "
53397 "are assigned, the codes are left justified and unused positions contain "
53398 "blanks (#)"
53399 msgstr ""
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:461
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:874
53403 #, c-format
53404 msgid ""
53405 "Up to six one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical order) "
53406 "that indicate the contents of program notes and other accompanying material "
53407 "for sound recording, music manuscripts, or notated music. If fewer than six "
53408 "codes are assigned, the codes are left justified and each unused position "
53409 "contains a blank (#)."
53410 msgstr ""
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:614
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1100
53414 #, c-format
53415 msgid ""
53416 "Up to three one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical order) "
53417 "that indicate that a work contains certain types of materials. If fewer than "
53418 "three codes are assigned, the codes are left justified and each unused "
53419 "position contains a blank (#)."
53420 msgstr ""
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:313
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:656
53424 #, c-format
53425 msgid ""
53426 "Up to two one-character alphabetic codes that indicate the special format "
53427 "characteristics of the map. Codes are recorded in order of their importance "
53428 "to the described item. If only one code is assigned, it is left justified "
53429 "and the unused position contains a blank (#)."
53430 msgstr ""
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:478
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:891
53434 #, c-format
53435 msgid ""
53436 "Up to two one-character codes (recorded in the order of the following list) "
53437 "that indicate the type of literary text contained in a nonmusical sound "
53438 "recording. If only one code is assigned, it is left justified and the unused "
53439 "position contains a blank (#)."
53440 msgstr ""
53442 #. INPUT type=submit
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:343
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
53447 msgid "Update"
53448 msgstr "Atualizar"
53450 #. INPUT type=submit name=submit
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
53452 msgid "Update SQL"
53453 msgstr "Atualizar SQL"
53455 #. SCRIPT
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:22
53457 #, fuzzy
53458 msgid "Update action"
53459 msgstr "Outra ação"
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
53463 #, c-format
53464 msgid "Update child to adult patron"
53465 msgstr "Atualizar criança para um responsável"
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
53468 #, c-format
53469 msgid "Update errors :"
53470 msgstr "Erros de atualização :"
53472 #. INPUT type=submit name=submit
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
53474 msgid "Update hold(s)"
53475 msgstr "Actualizar reserva(s)"
53477 #. SCRIPT
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53479 #, fuzzy
53480 msgid "Update item"
53481 msgstr "Atualizando website"
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:73
53484 #, fuzzy, c-format
53485 msgid "Update patron records"
53486 msgstr "Duplicar registro de usuário?"
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
53489 #, c-format
53490 msgid "Update report :"
53491 msgstr "Actualizar relatório :"
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
53494 #, c-format
53495 msgid "Update succeeded"
53496 msgstr "Atualizado com sucesso"
53498 #. %1$s:  name 
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
53500 #, c-format
53501 msgid "Update: %s"
53502 msgstr "Atualizar: %s"
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
53505 #, c-format
53506 msgid "Updated:"
53507 msgstr "Atualizado:"
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:555
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1041
53511 #, fuzzy, c-format
53512 msgid "Updating Web site"
53513 msgstr "Atualizando website"
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:550
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1036
53517 #, fuzzy, c-format
53518 msgid "Updating database"
53519 msgstr "Atualizando a base de dados"
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
53522 #, c-format
53523 msgid "Updating database structure"
53524 msgstr "Atualizando a base de dados"
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:551
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1037
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
53529 #, c-format
53530 msgid "Updating loose-leaf"
53531 msgstr "Atualizando folhas-soltas"
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:137
53534 #, c-format
53535 msgid "Updating website"
53536 msgstr "Atualizando website"
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
53543 #, c-format
53544 msgid "Upload"
53545 msgstr "Upload"
53547 #. INPUT type=submit name=upload
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
53549 msgid "Upload File"
53550 msgstr "Upload arquivo"
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
53553 #, c-format
53554 msgid "Upload Images"
53555 msgstr "Upload imagens"
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53558 #, fuzzy, c-format
53559 msgid "Upload Koha Plugin"
53560 msgstr "Upload imagens"
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
53563 #, c-format
53564 msgid "Upload New File"
53565 msgstr "Upload novo arquivo"
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
53568 #, c-format
53569 msgid "Upload Patron Image"
53570 msgstr "Upload foto do usuário"
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
53573 #, fuzzy, c-format
53574 msgid "Upload a plugin"
53575 msgstr "Upload imagens"
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53578 #, fuzzy, c-format
53579 msgid "Upload another KOC file"
53580 msgstr "Adicionar outro campo"
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53585 #, c-format
53586 msgid "Upload file"
53587 msgstr "Upload arquivo"
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:272
53591 #, fuzzy, c-format
53592 msgid "Upload file:"
53593 msgstr "Upload arquivo"
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
53596 #, c-format
53597 msgid "Upload image"
53598 msgstr "Upload imagens"
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
53601 #, c-format
53602 msgid "Upload images"
53603 msgstr "Upload imagens"
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
53609 #, c-format
53610 msgid "Upload local cover image"
53611 msgstr "Upload de imagem da capa local"
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53614 #, c-format
53615 msgid "Upload more images"
53616 msgstr "Upload mais imagens"
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
53619 #, c-format
53620 msgid "Upload offline circulation data"
53621 msgstr "Carregar Dados Circulação Offline"
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:60
53624 #, fuzzy, c-format
53625 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53626 msgstr "Carregar Dados Circulação Offline"
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
53632 #, c-format
53633 msgid "Upload patron images"
53634 msgstr "Upload fotos dos usuários"
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
53637 #, fuzzy, c-format
53638 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53639 msgstr "Faz o upload de imagens de usuários em lote ou um de cada vez"
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
53644 #, c-format
53645 msgid "Upload progress: "
53646 msgstr "Carregando arquivo: "
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
53649 #, c-format
53650 msgid "Upload quotes"
53651 msgstr "Upload citações"
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
53654 #, fuzzy, c-format
53655 msgid "Upload transactions"
53656 msgstr "tradução"
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
53659 #, c-format
53660 msgid "Uploaded"
53661 msgstr "Enviado"
53663 #. SCRIPT
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53665 #, fuzzy
53666 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53667 msgstr "Carregando, aguarde..."
53669 #. SCRIPT
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
53671 #, fuzzy
53672 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53673 msgstr "Uploads limitados a csv. Extensão de arquivo incorreta: "
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
53676 #, c-format
53677 msgid "Upper age limit"
53678 msgstr "Limite de idade"
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:147
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:260
53682 #, c-format
53683 msgid "Upperage limit: "
53684 msgstr "Limite máximo: "
53686 #. %1$s:  missing_module.usage 
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:44
53688 #, c-format
53689 msgid "Usage: %s "
53690 msgstr "Uso: %s "
53692 #. INPUT type=submit
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53694 msgid "Use Existing"
53695 msgstr "Uso existente"
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
53698 #, c-format
53699 msgid "Use MARC Modification Template:"
53700 msgstr ""
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:93
53703 #, c-format
53704 msgid "Use a barcode file"
53705 msgstr "Use um arquivo de código de barras"
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
53709 #, c-format
53710 msgid "Use a file"
53711 msgstr "Use um arquivo"
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
53714 #, c-format
53715 msgid ""
53716 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
53717 "will be deleted without warning !"
53718 msgstr ""
53719 "Usar com cuidado! Se a biblioteca de destino já tiver regras de empréstimo, "
53720 "as mesmas serão eliminadas sem aviso!"
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:48
53723 #, fuzzy, c-format
53724 msgid "Use default values"
53725 msgstr "Valor por padrão"
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53728 #, c-format
53729 msgid "Use existing record"
53730 msgstr "Usa um registro existente"
53732 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
53734 msgid "Use for iso2709 exports"
53735 msgstr "Use para exportação em iso2709"
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
53738 #, c-format
53739 msgid ""
53740 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53741 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53742 msgstr ""
53743 "O uso desta palavra chave não é permitido nos relatórios do Koha devido à "
53744 "riscos de segurança e integridade dos dados. Apenas pedidos com SELECT são "
53745 "permitidos. "
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
53748 #, fuzzy, c-format
53749 msgid "Use restrictions"
53750 msgstr "Cancelar suspensão"
53752 #. INPUT type=submit name=submit
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
53755 #, c-format
53756 msgid "Use saved"
53757 msgstr "Usar salvos"
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:238
53760 #, c-format
53761 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
53762 msgstr "Use o botão 'Confirmar' abaixo para confirmar a exclusão. "
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:33
53765 #, c-format
53766 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53767 msgstr "Usar o dicionário para definir critérios para relatórios."
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:238
53770 #, c-format
53771 msgid ""
53772 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53773 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53774 "writing custom SQL reports."
53775 msgstr ""
53776 "Use a opção de relatórios guiados para elaborar relatórios personalizados. "
53777 "Esta funcionalidade fornece um meio-termo entre a opção de construir "
53778 "relatórios e escrever relatórios personalizados a partir de expressões SQL."
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
53781 #, c-format
53782 msgid ""
53783 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53784 msgstr ""
53785 "Use o dicionário de relatórios para definir critérios personalizados para "
53786 "usar nos seus relatórios"
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
53789 #, c-format
53790 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53791 msgstr "Use o formulário de busca a esquerda para procurar faturas."
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
53794 #, fuzzy, c-format
53795 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53796 msgstr "Use o formulário de busca a esquerda para procurar faturas."
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
53799 #, c-format
53800 msgid "Use the toolbar above to add items."
53801 msgstr "Use a barra de ferramentas acima para adicionar itens."
53803 #. For the first occurrence,
53804 #. %1$s:  card_element 
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
53807 #, c-format
53808 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53809 msgstr "Use a barra de ferramentas acima para criar um novo %s."
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
53812 #, c-format
53813 msgid "Use tool plugins"
53814 msgstr ""
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
53823 #, c-format
53824 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53825 msgstr "Use a barra de menu superior para navegar para outra parte do Koha."
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:58
53829 #, c-format
53830 msgid "Used"
53831 msgstr "Usado"
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:541
53835 #, c-format
53836 msgid "Used in"
53837 msgstr "Usado em"
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
53840 #, c-format
53841 msgid "Used in "
53842 msgstr "Utilizado em "
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
53845 #, c-format
53846 msgid "Useful resources"
53847 msgstr "Recursos úteis"
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
53850 #, c-format
53851 msgid "User "
53852 msgstr "Usuário "
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
53855 #, fuzzy, c-format
53856 msgid "User code"
53857 msgstr "Usuário "
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:278
53860 #, c-format
53861 msgid "Userid"
53862 msgstr "Identificador"
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
53865 #, c-format
53866 msgid "Userid / Password update failed"
53867 msgstr "Actualização de identificador / palavra-passe falhou"
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:245
53871 #, c-format
53872 msgid "Userid: "
53873 msgstr "Usuário: "
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53876 #, fuzzy, c-format
53877 msgid "Username"
53878 msgstr "Nome de usuário:"
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
53881 #, c-format
53882 msgid "Username/password already exists."
53883 msgstr "Login/senha já existe."
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
53887 #, c-format
53888 msgid "Username:"
53889 msgstr "Nome de usuário:"
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
53892 #, c-format
53893 msgid "Username: "
53894 msgstr "Nome de usuário: "
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
53897 #, c-format
53898 msgid "Users:"
53899 msgstr "Usuários:"
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
53903 #, c-format
53904 msgid "Using framework:"
53905 msgstr "Usando planilha:"
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:276
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:377
53909 #, c-format
53910 msgid "Utgave: "
53911 msgstr "Utgave: "
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:259
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:670
53915 #, c-format
53916 msgid "Utgiver: "
53917 msgstr "Utgiver: "
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
53920 #, c-format
53921 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53922 msgstr ""
53923 "Ferramenta para envio de imagens de capa scaneadas para exibição no OPAC"
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:500
53926 #, c-format
53927 msgid "Utskilt fra: "
53928 msgstr "Utskilt fra: "
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:232
53931 #, c-format
53932 msgid "Utstilling"
53933 msgstr "Utstilling"
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:974
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:976
53937 #, c-format
53938 msgid "V2000 (videocassette)"
53939 msgstr "V2000 (videocassette)"
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:929
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:931
53943 #, c-format
53944 msgid "VHS"
53945 msgstr "VHS"
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
53948 #, c-format
53949 msgid "VHS tape / Videocassette"
53950 msgstr "VHS Fita/ Vídeo-cassete"
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:65
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:49
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:60
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:76
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:32
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:71
53958 #, c-format
53959 msgid "VM"
53960 msgstr "VM"
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:74
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
53968 #, c-format
53969 msgid "Value"
53970 msgstr "Valor"
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
53974 #, c-format
53975 msgid "Value: "
53976 msgstr "Valor: "
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
53979 #, c-format
53980 msgid "Values"
53981 msgstr "Valores"
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
53984 #, c-format
53985 msgid "Values are comma-separated."
53986 msgstr "Valores são separados por vígula."
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
53989 #, c-format
53990 msgid "Values for collection codes"
53991 msgstr "Valores para códigos de coleção"
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
53994 #, c-format
53995 msgid "Values for custom patron notes"
53996 msgstr "Valores para notas de usuário"
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
53999 #, c-format
54000 msgid "Values for shelving locations"
54001 msgstr "Valores para Localização na Estante"
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:258
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:601
54005 #, fuzzy, c-format
54006 msgid "Van Der Grinten"
54007 msgstr "Van der Griten"
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:609
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:611
54011 #, fuzzy, c-format
54012 msgid "Van der Grinten"
54013 msgstr "Van der Griten"
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
54016 #, c-format
54017 msgid "Variable name:"
54018 msgstr "Nome de variável:"
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
54021 #, c-format
54022 msgid "Variable options:"
54023 msgstr "Opções da variável:"
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
54026 #, c-format
54027 msgid "Variable type:"
54028 msgstr "Tipo da variável:"
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
54032 #, c-format
54033 msgid "Variable: "
54034 msgstr "Variável: "
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:403
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:816
54038 #, fuzzy, c-format
54039 msgid "Variations"
54040 msgstr "variação"
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:51
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:407
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:537
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:742
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:999
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1247
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1406
54049 #, c-format
54050 msgid "Various places"
54051 msgstr ""
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:11
54054 #, c-format
54055 msgid "Velg materialtype"
54056 msgstr "Velg materialtype"
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:384
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
54067 #, c-format
54068 msgid "Vendor"
54069 msgstr "Fornecedor"
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
54073 #, c-format
54074 msgid "Vendor "
54075 msgstr "Fornecedor "
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
54078 #, c-format
54079 msgid "Vendor details"
54080 msgstr "Detalhes do fornecedor"
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
54083 #, c-format
54084 msgid "Vendor invoice "
54085 msgstr "Nota do fornecedor "
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
54088 #, c-format
54089 msgid "Vendor is:"
54090 msgstr "Fornecedor é:"
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
54093 #, c-format
54094 msgid "Vendor is: "
54095 msgstr "Fornecedor é: "
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
54098 #, c-format
54099 msgid "Vendor name : "
54100 msgstr "Nome do fornecedor: "
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
54103 #, c-format
54104 msgid "Vendor not found"
54105 msgstr "Fornecedor não encontrado"
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:195
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
54109 #, c-format
54110 msgid "Vendor note:"
54111 msgstr "Nota de fornecedor:"
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:348
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:560
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:333
54119 #, fuzzy, c-format
54120 msgid "Vendor note: "
54121 msgstr "Nota de fornecedor: "
54123 #. SCRIPT
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
54125 msgid "Vendor price must be a number"
54126 msgstr "Preço do fornecedor deve ser um número"
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
54130 #, c-format
54131 msgid "Vendor price: "
54132 msgstr "Preço do fornecedor: "
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54135 #, c-format
54136 msgid "Vendor search"
54137 msgstr "Pesquisa de fornecedor"
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
54140 #, c-format
54141 msgid "Vendor search results"
54142 msgstr "Resultado da pesquisa por fornecedor"
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:352
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:258
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
54153 #, c-format
54154 msgid "Vendor:"
54155 msgstr "Fornecedor:"
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:60
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
54164 #, c-format
54165 msgid "Vendor: "
54166 msgstr "Fornecedor: "
54168 #. %1$s:  suppliername 
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
54170 #, c-format
54171 msgid "Vendor: %s"
54172 msgstr "Fornecedor: %s"
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
54175 #, fuzzy, c-format
54176 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54177 msgstr ""
54178 "Excluir alguns usuários inativos/tornar anônimo o histórico de empréstimos"
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
54181 #, fuzzy, c-format
54182 msgid "Verify you want to delete patrons"
54183 msgstr "O que deseja fazer para os usuários excluídos?"
54185 #. %1$s:  missing_module.version 
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:43
54187 #, c-format
54188 msgid "Version: %s "
54189 msgstr "Versão: %s "
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
54195 #, c-format
54196 msgid "Vertical: "
54197 msgstr "Vertical: "
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
54200 #, c-format
54201 msgid "Video Types"
54202 msgstr "Tipos de Vídeos"
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:980
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:982
54206 #, c-format
54207 msgid "Video8 (videocassette)"
54208 msgstr "Video8 (vídeo-cassete)"
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:239
54211 #, c-format
54212 msgid "Videokassett"
54213 msgstr "Videokassett"
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:88
54216 #, c-format
54217 msgid "Videokassett (VHS)"
54218 msgstr "Videokassett (VHS)"
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:238
54221 #, c-format
54222 msgid "Videoplate"
54223 msgstr "Videoplate"
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:89
54226 #, c-format
54227 msgid "Videoplate (DVD)"
54228 msgstr "Videoplate (DVD)"
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:763
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1319
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:77
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:79
54234 #, c-format
54235 msgid "Videorecording"
54236 msgstr "Gravação de vídeo"
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:240
54239 #, c-format
54240 msgid "Videospole"
54241 msgstr "Videospole"
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:308
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:310
54245 #, c-format
54246 msgid "Videotapes 1 in. (2 cm 1/2)"
54247 msgstr "Videotapes 1 in. (2 cm 1/2)"
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:304
54250 #, c-format
54251 msgid "Videotapes 1/2 in. (1 cm 1/3)"
54252 msgstr "Videotapes 1/2 in. (1 cm 1/3)"
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:302
54255 #, c-format
54256 msgid "Videotapes 1/2 in. (1 cm 1/3) "
54257 msgstr "Fitas de vídeo 1/2 in. (1 cm 1/3) "
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:296
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:298
54261 #, c-format
54262 msgid "Videotapes 1/4 in. (1/2 cm)"
54263 msgstr "Videotapes 1/4 in. (1/2 cm)"
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:290
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:292
54267 #, c-format
54268 msgid "Videotapes 1/4 in. (2 cm)"
54269 msgstr "Videotapes 1/4 in. (2 cm)"
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:314
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:316
54273 #, c-format
54274 msgid "Videotapes 2 in. (5 cm)"
54275 msgstr "Videotapes 2 in. (5 cm)"
54277 #. INPUT type=submit
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:155
54280 #, c-format
54281 msgid "View"
54282 msgstr "Visualização"
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
54285 #, fuzzy, c-format
54286 msgid "View "
54287 msgstr "Visualização "
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
54290 #, c-format
54291 msgid "View All"
54292 msgstr "Visualizar Tudo"
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
54295 #, c-format
54296 msgid "View MARC"
54297 msgstr "Visualização MARC"
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
54300 #, c-format
54301 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54302 msgstr ""
54303 "Ver uma contagem de exemplares mantidos na sua biblioteca agrupados por tipo "
54304 "de material"
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:41
54307 #, c-format
54308 msgid "View all libraries"
54309 msgstr "Ver todas as bibliotecas"
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:172
54312 #, c-format
54313 msgid "View analytics"
54314 msgstr "Ver analiticos"
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
54319 #, c-format
54320 msgid "View dictionary"
54321 msgstr "Ver dicionário"
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
54324 #, c-format
54325 msgid "View existing record"
54326 msgstr "Visualizar registro existente"
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
54329 #, c-format
54330 msgid "View final record"
54331 msgstr "Visualizar registro final"
54333 #. A
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
54335 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54336 msgstr "Visualizar fundos para [% period_active.budget_period_description %]"
54338 #. A
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
54340 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54341 msgstr "Visualizar fundos para [% period_loo.budget_period_description %]"
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
54344 #, c-format
54345 msgid "View invoice"
54346 msgstr "Visualizar fatura"
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:62
54349 #, c-format
54350 msgid "View item"
54351 msgstr "Ver item"
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
54354 #, c-format
54355 msgid "View item's checkout history"
54356 msgstr "Ver histórico de emprestimos do item"
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54359 #, fuzzy, c-format
54360 msgid "View pending offline circulation actions"
54361 msgstr "Carregar Dados Circulação Offline"
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:365
54365 #, c-format
54366 msgid "View record"
54367 msgstr "Ver registro"
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
54371 #, fuzzy, c-format
54372 msgid "View restrictions"
54373 msgstr "Cancelar suspensão"
54375 #. INPUT type=submit
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54377 msgid "View spine label"
54378 msgstr "Visualizar Etiqueta de Lombada"
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:402
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:815
54382 #, c-format
54383 msgid "Villancicos"
54384 msgstr ""
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54387 #, c-format
54388 msgid "Vincent Danjean"
54389 msgstr "Vincent Danjean"
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:170
54392 #, c-format
54393 msgid "Vinduskort"
54394 msgstr "Vinduskort"
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:189
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:191
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:195
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:197
54400 #, fuzzy, c-format
54401 msgid "Viol"
54402 msgstr "Viola"
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:174
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:176
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:180
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:182
54408 #, fuzzy, c-format
54409 msgid "Viola"
54410 msgstr "Viola"
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:199
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:201
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:205
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:207
54416 #, fuzzy, c-format
54417 msgid "Viola da gamba"
54418 msgstr "Viole de gambe"
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:169
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:171
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:175
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:177
54424 #, c-format
54425 msgid "Violon"
54426 msgstr "Violão"
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:245
54429 #, c-format
54430 msgid "Visibility: "
54431 msgstr ""
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:413
54434 #, c-format
54435 msgid "Visual Material"
54436 msgstr "Material visual"
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:689
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1199
54440 #, fuzzy, c-format
54441 msgid "Visual Materials"
54442 msgstr "Material visual"
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:85
54445 #, fuzzy, c-format
54446 msgid "Visual material"
54447 msgstr "Material visual"
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
54450 #, fuzzy, c-format
54451 msgid "Vitor Fernandes"
54452 msgstr "Claire Hernandez"
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:431
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:844
54456 #, fuzzy, c-format
54457 msgid "Vocal parts"
54458 msgstr "partes vocais"
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:419
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:832
54462 #, fuzzy, c-format
54463 msgid "Vocal score"
54464 msgstr "l- Vertical score"
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:413
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:826
54468 #, fuzzy, c-format
54469 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
54470 msgstr "pontuação de voz, pontuação do coro, o acompanhamento foi descartado"
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:334
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:336
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:340
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:342
54476 #, fuzzy, c-format
54477 msgid "Voices high voice"
54478 msgstr "Visualizar fatura"
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:344
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:346
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:350
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:352
54484 #, fuzzy, c-format
54485 msgid "Voices low voice"
54486 msgstr "Visualizar fatura"
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:339
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:341
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:345
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:347
54492 #, fuzzy, c-format
54493 msgid "Voices medium voice"
54494 msgstr "Voix medium"
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:655
54497 #, c-format
54498 msgid "Voksne over 15 år;"
54499 msgstr "Voksne over 15 år;"
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:654
54502 #, c-format
54503 msgid "Voksne over 18 år;"
54504 msgstr "Voksne over 18 år;"
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:585
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:610
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:635
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:653
54510 #, c-format
54511 msgid "Voksne;"
54512 msgstr "Voksne;"
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:396
54515 #, c-format
54516 msgid "Vol no."
54517 msgstr "Volume núm."
54519 #. SCRIPT
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
54521 msgid "Volume"
54522 msgstr "Volume"
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
54525 #, fuzzy, c-format
54526 msgid "Volume date"
54527 msgstr "Data de devolução"
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
54530 #, fuzzy, c-format
54531 msgid "Volume information"
54532 msgstr "Informação do calendário"
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
54535 #, fuzzy, c-format
54536 msgid "Volume number"
54537 msgstr "Número do curso"
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
54540 #, c-format
54541 msgid "Volume:"
54542 msgstr "Volume:"
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:254
54545 #, c-format
54546 msgid "Volumes: "
54547 msgstr "Volumes: "
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:157
54552 #, c-format
54553 msgid "WARNING:"
54554 msgstr "ATENÇÃO:"
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
54557 #, c-format
54558 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
54559 msgstr "Aguarde enquando a manutenção do sistema está sendo feita ou "
54561 #. INPUT type=submit
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
54565 #, c-format
54566 msgid "Waiting"
54567 msgstr "Aguardando"
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
54570 #, c-format
54571 msgid "Waiting "
54572 msgstr "Aguardando "
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
54575 #, c-format
54576 msgid "Waiting Date"
54577 msgstr "Data de Espera"
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:320
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:663
54581 #, c-format
54582 msgid "Wall map"
54583 msgstr ""
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:404
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:817
54587 #, fuzzy, c-format
54588 msgid "Waltzes"
54589 msgstr "valsa"
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
54592 #, c-format
54593 msgid "Ward van Wanrooij"
54594 msgstr "Ward van Wanrooij"
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
54603 #, c-format
54604 msgid "Warning"
54605 msgstr "Atenção"
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:448
54608 #, fuzzy, c-format
54609 msgid "Warning at (%%): "
54610 msgstr "Atenção:"
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:454
54613 #, fuzzy, c-format
54614 msgid "Warning at (amount): "
54615 msgstr "Montante da multa "
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
54618 #, c-format
54619 msgid "Warning regarding current user"
54620 msgstr "Atenção irregularidade com a conta deste usuário"
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
54623 #, c-format
54624 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54625 msgstr ""
54627 #. %1$s:  encumbrance 
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
54629 #, c-format
54630 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54631 msgstr ""
54633 #. %1$s:  expenditure 
54634 #. %2$s:  IF (currency) 
54635 #. %3$s:  currency 
54636 #. %4$s:  END 
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
54638 #, c-format
54639 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54640 msgstr ""
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
54644 #, c-format
54645 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54646 msgstr "Atenção, os códigos de barras seguintes não foram encontrados:"
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
54649 #, c-format
54650 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54651 msgstr "Atenção, os códigos de barras seguintes não foram encontrados:"
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
54654 #, c-format
54655 msgid ""
54656 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54657 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54658 msgstr ""
54659 "Atenção, este é um modelo para um Digest, como tal, todas as referências a "
54660 "dados do ramal (por exemplo, branches.branchname) referem-se ao ramo do "
54661 "ramal de origem."
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:319
54664 #, c-format
54665 msgid ""
54666 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54667 "created."
54668 msgstr ""
54669 "Atenção, você adicionais mais exemplares que o permitido. Alguns exemplares "
54670 "não serão criados."
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
54678 #, c-format
54679 msgid "Warning:"
54680 msgstr "Atenção:"
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/solr/indexes.tt:75
54683 #, c-format
54684 msgid ""
54685 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
54686 "reindexation to be fully taken into account ! "
54687 msgstr ""
54688 "Aviso: Qualquer modificação nestas configurações necessitará uma reindexação "
54689 "total para fazer efeito! "
54691 #. SCRIPT
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
54693 msgid "Warning: Duplicate organization"
54694 msgstr "Atenção: Organização duplicada"
54696 #. SCRIPT
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
54698 msgid "Warning: Duplicate patron"
54699 msgstr "Atenção: Usuário duplicado"
54701 #. SCRIPT
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
54703 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54704 msgstr "Atenção: A data de expiração ocorre antes da data de inscrição"
54706 #. For the first occurrence,
54707 #. %1$s:  message.upload_version 
54708 #. %2$s:  message.current_version 
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54711 #, c-format
54712 msgid ""
54713 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54714 "I'll try my best."
54715 msgstr ""
54716 "Atenção: Este arquivo é a versão %s, mas eu só sei como importar a versão "
54717 "%s. Vou tentar o meu melhor."
54719 #. SCRIPT
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
54721 #, fuzzy
54722 msgid ""
54723 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54724 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54725 msgstr "Tem certeza que pretende excluir este registro?"
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
54728 #, c-format
54729 msgid ""
54730 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54731 "own risk."
54732 msgstr ""
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
54735 #, c-format
54736 msgid ""
54737 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54738 "own risk."
54739 msgstr ""
54741 #. %1$s:  message.badbarcode 
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
54743 #, c-format
54744 msgid ""
54745 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54746 msgstr ""
54747 "Atenção: Não é possível determinar leitor para o código de barras do "
54748 "exemplar (%s). Não é possível devolver."
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:254
54751 #, fuzzy, c-format
54752 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
54753 msgstr ""
54754 "Atenção: Você não pode deletar todos os itens selecionados desta estante."
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:251
54757 #, fuzzy, c-format
54758 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
54759 msgstr ""
54760 "Atenção: Você não pode excluir nenhum dos itens selecionados desta estante."
54762 #. SCRIPT
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
54764 msgid ""
54765 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54766 msgstr ""
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
54769 #, c-format
54770 msgid "Warning: no barcodes were found"
54771 msgstr "Atenção: nenhum código de barras encontrado"
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:164
54774 #, c-format
54775 msgid ""
54776 "Warning: string contains a character that is out of range! Substituting \"?"
54777 "\"."
54778 msgstr ""
54779 "Atenção: string contém um caractere que está fora do intervalo! Substituindo "
54780 "\"?\"."
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
54783 #, c-format
54784 msgid "Warnings"
54785 msgstr "Avisos"
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
54788 #, c-format
54789 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54790 msgstr "Cuidados necessários das configurações do sistema"
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:868
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:870
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1104
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1106
54796 #, c-format
54797 msgid "Washington, DC, USA"
54798 msgstr "Washington, DC, USA"
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1654
54801 #, c-format
54802 msgid "Watermark:"
54803 msgstr "Marca d'água:"
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
54806 #, c-format
54807 msgid "Waylon Robertson"
54808 msgstr "Waylon Robertson"
54810 #. SCRIPT
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
54812 msgid "We"
54813 msgstr "We"
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
54816 #, c-format
54817 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
54818 msgstr "Estamos prontos para fazer algumas configurações básicas. Favor "
54820 #. %1$s:  dbversion 
54821 #. %2$s:  kohaversion 
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
54823 #, c-format
54824 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
54825 msgstr "Estamos atualizando da versão %s do Koha para %s, você deve "
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
54828 #, c-format
54829 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
54830 msgstr "Instalador Web &rsaquo; Primeiro passo"
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
54833 #, c-format
54834 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
54835 msgstr "Instalador Web &rsaquo; Segundo passo"
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
54838 #, c-format
54839 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
54840 msgstr "Instalador Web &rsaquo; Terceiro passo"
54842 #. A
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
54844 #, c-format
54845 msgid "Web services"
54846 msgstr "Web services"
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
54849 #, c-format
54850 msgid "Website"
54851 msgstr "Website"
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
54855 #, c-format
54856 msgid "Website: "
54857 msgstr "Website: "
54859 #. SCRIPT
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
54861 msgid "Wed"
54862 msgstr "Qua"
54864 #. For the first occurrence,
54865 #. SCRIPT
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54870 #, c-format
54871 msgid "Wednesday"
54872 msgstr "Quarta-feira"
54874 #. SCRIPT
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
54876 msgid "Wednesdays"
54877 msgstr "Quartas-feiras"
54879 #. For the first occurrence,
54880 #. SCRIPT
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
54884 #, c-format
54885 msgid "Week"
54886 msgstr "Semana"
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:536
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1022
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
54891 #, c-format
54892 msgid "Weekly"
54893 msgstr "Semanalmente"
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:454
54896 #, c-format
54897 msgid "Weekly - Repeatable Holidays"
54898 msgstr "Dias de encerramento repetíveis"
54900 #. SCRIPT
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
54902 #, fuzzy
54903 msgid "Weekly holiday: %s"
54904 msgstr "Dias de encerramento repetíveis"
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
54907 #, c-format
54908 msgid "Weight"
54909 msgstr "Peso"
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
54912 #, c-format
54913 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
54914 msgstr "Bem vindo ao módulo de criação de cartões de usuário do Koha"
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
54917 #, c-format
54918 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
54919 msgstr "Bem vindo ao módulo de criação de etiquetas do Koha"
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:35
54922 #, c-format
54923 msgid "Welcome to the Koha web installer"
54924 msgstr "Bem vindos ao Instalador web do Koha"
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
54927 #, c-format
54928 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54929 msgstr "O que deseja fazer para os usuários excluídos?"
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
54932 #, c-format
54933 msgid ""
54934 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54935 "find and use the price of the currently active currency. "
54936 msgstr ""
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
54941 #, c-format
54942 msgid "When more than"
54943 msgstr "Quando superior a"
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
54946 #, c-format
54947 msgid "When there is an irregular issue:"
54948 msgstr ""
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
54951 #, c-format
54952 msgid ""
54953 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54954 "process. It may take a while to complete, please be patient."
54955 msgstr ""
54956 "Quando terminar as seleções, clique em 'Importar' para iniciar o processo. "
54957 "Pode demorar a terminar, por favor seja paciente."
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:503
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:916
54961 #, c-format
54962 msgid ""
54963 "Whether all or part of the item being cataloged is a transposition and/or "
54964 "arrangement of another work."
54965 msgstr ""
54967 #. SCRIPT
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54969 #, fuzzy
54970 msgid "Why close an empty basket?"
54971 msgstr "Fechar o Cesto"
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:226
54974 #, c-format
54975 msgid "Width or dimensions"
54976 msgstr "Largura ou dimensões"
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54979 #, c-format
54980 msgid "Will Stokes"
54981 msgstr "Will Stokes"
54983 #. SCRIPT
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
54985 msgid "Winter"
54986 msgstr "Inverno"
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:218
54989 #, c-format
54990 msgid "Wire"
54991 msgstr "Wire"
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
54994 #, c-format
54995 msgid "With framework : "
54996 msgstr "Com planilha: "
54998 #. %1$s:  framework 
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
55000 #, c-format
55001 msgid "With framework :%s"
55002 msgstr "Com planilha:%s"
55004 #. INPUT type=submit name=submit
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
55006 msgid "Withdraw"
55007 msgstr "Descarte"
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
55010 #, c-format
55011 msgid "Withdrawn"
55012 msgstr "Descarte"
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
55015 #, fuzzy, c-format
55016 msgid "Withdrawn on:"
55017 msgstr "Descartado?:"
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
55020 #, fuzzy, c-format
55021 msgid "Withdrawn status"
55022 msgstr "Descarte"
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
55025 #, c-format
55026 msgid "Withdrawn?:"
55027 msgstr "Descartado?:"
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
55030 #, c-format
55031 msgid "Without periodicity"
55032 msgstr "Sem periodicidade"
55034 #. SCRIPT
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
55036 msgid "Wk"
55037 msgstr "Wk"
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
55040 #, c-format
55041 msgid "Wolfgang Heymans"
55042 msgstr "Wolfgang Heymans"
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
55045 #, c-format
55046 msgid "Women"
55047 msgstr "Mulher"
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:64
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:66
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:70
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:72
55053 #, c-format
55054 msgid "Women's chorus"
55055 msgstr ""
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
55060 #, c-format
55061 msgid "Word"
55062 msgstr "Palavra"
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
55065 #, c-format
55066 msgid "Working day"
55067 msgstr "Dia normal"
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
55070 #, c-format
55071 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
55072 msgstr "Redação de mensagens para OPAC e Técnicos"
55074 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
55076 msgid "Write off"
55077 msgstr "Cancelar"
55079 #. INPUT type=submit name=woall
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
55081 msgid "Write off all"
55082 msgstr "Cancelar todos"
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
55085 #, c-format
55086 msgid "Write off an individual fine"
55087 msgstr "Cancelar uma multa individual"
55089 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
55091 msgid "Write off this charge"
55092 msgstr "Cancelar esta multa"
55094 #. SCRIPT
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
55096 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
55097 msgstr "Data errada! A date de início não pode ser depois da final."
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
55102 #, c-format
55103 msgid "X "
55104 msgstr "X "
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
55107 #, c-format
55108 msgid "XML - Included as an alternate export format"
55109 msgstr "XML - Incluido como alternativa de formato exportado"
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
55112 #, fuzzy, c-format
55113 msgid "XML configuration file"
55114 msgstr "arquivo de configuração."
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
55117 #, c-format
55118 msgid "Xercode, Spain"
55119 msgstr "Xercode, Spain"
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:139
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:141
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:145
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:147
55125 #, c-format
55126 msgid "Xylophone"
55127 msgstr "Xylophone"
55129 #. INPUT type=submit
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
55131 msgid "YES"
55132 msgstr "SIM"
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
55135 #, c-format
55136 msgid "YUI"
55137 msgstr "YUI"
55139 #. For the first occurrence,
55140 #. SCRIPT
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:633
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:28
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
55151 #, c-format
55152 msgid "Year"
55153 msgstr "Ano"
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:133
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
55157 #, c-format
55158 msgid "Year: "
55159 msgstr "Ano: "
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:79
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:610
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:640
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:184
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:215
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:246
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:277
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1096
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1126
55170 #, fuzzy, c-format
55171 msgid "Yearbooks"
55172 msgstr "livro do ano"
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:480
55175 #, c-format
55176 msgid "Yearly - Repeatable Holidays"
55177 msgstr "Anualmente - Feriados repetitivos"
55179 #. SCRIPT
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
55181 #, fuzzy
55182 msgid "Yearly holiday: %s"
55183 msgstr "Anualmente - Feriados repetitivos"
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1082
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
55200 #, c-format
55201 msgid "Yes"
55202 msgstr "Sim"
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1187
55205 #, c-format
55206 msgid "Yes "
55207 msgstr "Sim "
55209 #. INPUT type=submit
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:329
55211 msgid "Yes, Check Out (Y)"
55212 msgstr "Sim, Emprestar (S)"
55214 #. INPUT type=submit
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:103
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
55218 msgid "Yes, Delete"
55219 msgstr "Sim, Excluir"
55221 #. INPUT type=submit
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55223 msgid "Yes, Delete this Tag"
55224 msgstr "Sim, exclua esta tag"
55226 #. INPUT type=submit
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
55228 msgid "Yes, I confirm"
55229 msgstr ""
55231 #. INPUT type=submit name=dotransfer
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
55233 msgid "Yes, Print slip"
55234 msgstr "Imprimir Recibo"
55236 #. INPUT type=submit
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
55238 msgid "Yes, Renew (Y)"
55239 msgstr "Sim, renovar (S)"
55241 #. INPUT type=submit
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:675
55243 msgid "Yes, close (Y)"
55244 msgstr "Sim, fechar (S)"
55246 #. INPUT type=submit
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
55253 msgid "Yes, delete"
55254 msgstr "Sim, excluir"
55256 #. INPUT type=submit
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
55258 msgid "Yes, delete (Y)"
55259 msgstr "Sim, excluir (S)"
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
55262 #, c-format
55263 msgid "Yes, delete this basket!"
55264 msgstr "Sim, delete este cesto!"
55266 #. INPUT type=submit
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
55268 msgid "Yes, delete this framework!"
55269 msgstr "Sim, apagar esta planilha!"
55271 #. INPUT type=submit
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:293
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:169
55274 #, fuzzy
55275 msgid "Yes, delete this subfield"
55276 msgstr "Sim, exclua este subcampo"
55278 #. INPUT type=submit
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:161
55280 #, fuzzy
55281 msgid "Yes: Edit existing authority"
55282 msgstr "Sim: Editar autoridade existente"
55284 #. INPUT type=submit
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
55286 msgid "Yes: Edit existing items"
55287 msgstr "Sim: Editar exemplares existentes"
55289 #. INPUT type=submit
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
55291 msgid "Yes: View existing items"
55292 msgstr "Sim: Ver itens existentes"
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
55295 #, c-format
55296 msgid "YesNo"
55297 msgstr "SimNão"
55299 #. SCRIPT
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:5
55301 msgid "You already have a list with that name!"
55302 msgstr ""
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
55305 #, c-format
55306 msgid "You are about to install Koha."
55307 msgstr "Você está prestes a instalar Koha."
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
55310 #, c-format
55311 msgid ""
55312 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55313 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55314 "using this account."
55315 msgstr ""
55316 "Parece que você está logado na base de dados como um usuário administrativo. "
55317 "Muitas coisas não irão funcionar com esta conta."
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
55320 #, fuzzy, c-format
55321 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55322 msgstr "Você não está autorizado a editar este fundo"
55324 #. A
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
55326 #, fuzzy
55327 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55328 msgstr "Você não está autorizado a editar este fundo"
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
55331 #, fuzzy, c-format
55332 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55333 msgstr "Você não está autorizado a editar este fundo"
55335 #. A
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
55337 #, fuzzy
55338 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55339 msgstr "Você não está autorizado a editar este fundo"
55341 #. A
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
55343 #, fuzzy
55344 msgid "You are not authorized to set permissions"
55345 msgstr "Você não está autorizado a editar este fundo"
55347 #. SCRIPT
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55349 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55350 msgstr ""
55352 #. SCRIPT
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55354 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55355 msgstr ""
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55358 #, c-format
55359 msgid "You are only viewing one item. "
55360 msgstr "Você está apenas visualizando um exemplar. "
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
55363 #, fuzzy, c-format
55364 msgid ""
55365 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55366 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55367 msgstr ""
55368 "Pode também usar os seus próprios cabeçalhos (em vez dos do Koha) usando um "
55369 "prefixo no campo número com um cabeçalho, seguido do sinal igual."
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
55372 #, c-format
55373 msgid ""
55374 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55375 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55376 msgstr ""
55377 "Pode também usar os seus próprios cabeçalhos (em vez dos do Koha) usando um "
55378 "prefixo no campo número com um cabeçalho, seguido do sinal igual."
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
55381 #, c-format
55382 msgid ""
55383 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55384 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55385 "order will not be deleted)."
55386 msgstr ""
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
55389 #, c-format
55390 msgid ""
55391 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55392 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55393 msgstr ""
55394 "Você pode inserir um nome para essa importação. Pode ser útil, ao criar uma "
55395 "biblioteca, se lembrar de onde os dados MARC vêm!"
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
55398 #, c-format
55399 msgid ""
55400 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55401 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55402 "be an exception."
55403 msgstr ""
55404 "Pode criar uma excepção para a regra de feriado. Isto significa que pode "
55405 "dizer que para um feriado repetível existe um dia que vai haver uma excepção."
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
55408 #, c-format
55409 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55410 msgstr ""
55411 "Você pode criar uma exceção para um intervalo de dias que se repita "
55412 "anualmente."
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
55415 #, c-format
55416 msgid ""
55417 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55418 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55419 "or category."
55420 msgstr ""
55421 "Pode definir o número máximo de empréstimo ou políticas de empréstimo que "
55422 "serão usadas se nenhuma esta definida abaixo para um tipo de documento ou "
55423 "categoria particular."
55425 #. SCRIPT
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
55427 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55428 msgstr "Você pode adicionar um novo exemplar, crie uma nova linha de pedido"
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55431 #, fuzzy, c-format
55432 msgid "You can't create any orders unless you first "
55433 msgstr "%s Você não pode criar nenhum pedido até que "
55435 #. SCRIPT
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55437 msgid "You can't receive any more items"
55438 msgstr "Você não pode receber mais itens"
55440 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
55442 #, c-format
55443 msgid "You cannot transfer items of %s "
55444 msgstr "Você não pode transferir itens de %s "
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
55447 #, c-format
55448 msgid "You did not specify any search criteria."
55449 msgstr "Não especificou nenhum critério de pesquisa."
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
55452 #, c-format
55453 msgid "You didn't select any Z39.50 target."
55454 msgstr "Você não selecionou nenhum servidor Z39.50."
55456 #. SCRIPT
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55458 msgid ""
55459 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55460 "on this computer."
55461 msgstr ""
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
55464 #, c-format
55465 msgid "You do not have permission to access this page. "
55466 msgstr "Você não tem permissão para acessar esta página. "
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
55469 #, c-format
55470 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55471 msgstr ""
55472 "Não possui permissões para editar a informação de autenticação do usuário."
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:173
55475 #, c-format
55476 msgid ""
55477 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55478 "set to receive overdue notices."
55479 msgstr ""
55480 "Não possui categorias de usuário definidas, ou as categorias de usuário não "
55481 "estão definidas para receber avisos de atraso."
55483 #. %1$s:  total 
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
55485 #, c-format
55486 msgid ""
55487 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55488 "using Koha"
55489 msgstr ""
55490 "Tem %s erro(s) na sua configuração MARC. Por favor corrija-os antes de usar "
55491 "o Koha"
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:418
55494 #, c-format
55495 msgid ""
55496 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55497 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55498 msgstr ""
55500 #. SCRIPT
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
55502 msgid ""
55503 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55504 "the catalog"
55505 msgstr ""
55506 "Você excluiu itens em seu pedido, não esqueça de excluí-los de seu catálogo"
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
55509 #, c-format
55510 msgid ""
55511 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55512 msgstr "Inseriu um ID que já existe. Por favor escolha outro."
55514 #. SCRIPT
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:11
55516 msgid "You have made changes to system preferences."
55517 msgstr "Você fez mudanças nas preferências do sistema."
55519 #. SCRIPT
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
55521 msgid ""
55522 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55523 "cancel modifications."
55524 msgstr ""
55526 #. SCRIPT
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:5
55528 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55529 msgstr ""
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
55532 #, c-format
55533 msgid ""
55534 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55535 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55536 "date "
55537 msgstr ""
55538 "Quando a preferência do sistema ReturnBeforeExpiry está ativa, isto "
55539 "significa que se a data de vencimento da carteirinha for anterior à data de "
55540 "entrega do material emprestado a data de devolução será ajustada "
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:157
55543 #, c-format
55544 msgid ""
55545 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55546 "by pipes."
55547 msgstr ""
55548 "Tem que definir quais os campos ou subcampos que deseja exportar, separado "
55549 "por |."
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
55552 #, fuzzy, c-format
55553 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55554 msgstr ""
55555 "Tem que definir quais os campos ou subcampos que deseja exportar, separado "
55556 "por |."
55558 #. SCRIPT
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55560 msgid ""
55561 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55562 "that have not been uploaded."
55563 msgstr ""
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
55566 #, c-format
55567 msgid "You must "
55568 msgstr "Você precisa "
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
55571 #, c-format
55572 msgid "You must be online to use these options."
55573 msgstr ""
55575 #. SCRIPT
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
55577 #, fuzzy
55578 msgid "You must choose a first publication date"
55579 msgstr "Você deve selecionar ou criar um registro"
55581 #. SCRIPT
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
55583 #, fuzzy
55584 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55585 msgstr "Deve escolher Data de início e Duração da assinatura"
55587 #. SCRIPT
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
55589 msgid "You must choose or create a biblio"
55590 msgstr "Você deve selecionar ou criar um registro"
55592 #. SCRIPT
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
55594 #, fuzzy
55595 msgid "You must enter a date!"
55596 msgstr "É preciso inserir uma data!"
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
55599 #, c-format
55600 msgid "You must enter a term to search on "
55601 msgstr "É preciso inserir um termo para busca "
55603 #. SCRIPT
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:5
55605 #, fuzzy
55606 msgid "You must give your new patron list a name!"
55607 msgstr "- É necessário informar o nome da lista"
55609 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:95
55611 #, c-format
55612 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55613 msgstr "Você precisa pagar ao menos %s. "
55615 #. SCRIPT
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
55617 #, fuzzy
55618 msgid "You must select a fund"
55619 msgstr "É preciso selecionar um orçamento"
55621 #. SCRIPT
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
55623 #, fuzzy
55624 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55625 msgstr "Favor selecione ao menos um item para excluir."
55627 #. SCRIPT
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:22
55629 #, fuzzy
55630 msgid "You must select checkout(s) to export"
55631 msgstr "Você precisa selecionar um empréstimo para exportar"
55633 #. SCRIPT
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:9
55635 #, fuzzy
55636 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55637 msgstr "Selecione uma ou mais imagens para apagar."
55639 #. SCRIPT
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:28
55641 #, fuzzy
55642 msgid "You must select one or more reports to delete"
55643 msgstr "Selecione uma ou mais imagens para apagar."
55645 #. SCRIPT
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55647 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55648 msgstr ""
55650 #. SCRIPT
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:11
55652 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55653 msgstr ""
55655 #. SCRIPT
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
55657 #, fuzzy
55658 msgid "You need to save the page before printing"
55659 msgstr "Necessita de guardar o relatório antes de executar-lo"
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
55663 #, c-format
55664 msgid "You searched for "
55665 msgstr "Você pesquisou por "
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
55669 #, c-format
55670 msgid "You searched on "
55671 msgstr "Você pesquisou por "
55673 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55675 #, c-format
55676 msgid ""
55677 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55678 "record in your catalog: %s"
55679 msgstr ""
55680 "Você selecionou um registro de uma fonte externa que corresponde a um "
55681 "registro existente em seu catálogo: %s"
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
55684 #, c-format
55685 msgid "You should "
55686 msgstr "Você precisa "
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
55689 #, c-format
55690 msgid ""
55691 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55692 msgstr ""
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
55695 #, c-format
55696 msgid ""
55697 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55698 "the phone templates."
55699 msgstr ""
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
55702 #, c-format
55703 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55704 msgstr "Necessita de guardar o relatório antes de executar-lo"
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
55707 #, fuzzy, c-format
55708 msgid ""
55709 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
55710 "idea, and you are likely to encounter problems."
55711 msgstr ""
55712 "Você está logado na base de dados na conta de administrador. Isto é uma má "
55713 "idéia, e você poderá ter problemas."
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
55716 #, c-format
55717 msgid ""
55718 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
55719 "Perl (at least Version 5.10)."
55720 msgstr ""
55721 "A sua versão de Perl parece obsoleta. Por favor instale uma versão mais "
55722 "recente do Perl (pelo menos Versão 5.10)"
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
55725 #, c-format
55726 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55727 msgstr "O administrador deve definir um orçamento na Administração"
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:170
55730 #, fuzzy, c-format
55731 msgid "Your authority search history is empty."
55732 msgstr "Seu cesto está vazio."
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:88
55735 #, c-format
55736 msgid "Your cart"
55737 msgstr "Sua sacola"
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
55740 #, c-format
55741 msgid "Your cart "
55742 msgstr "Sua sacola "
55744 #. SCRIPT
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
55746 msgid "Your cart is currently empty"
55747 msgstr "Seu cesto está vazio"
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93
55750 #, c-format
55751 msgid "Your cart is empty."
55752 msgstr "Seu cesto está vazio."
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:108
55755 #, fuzzy, c-format
55756 msgid "Your catalog search history is empty."
55757 msgstr "Seu cesto está vazio."
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
55760 #, c-format
55761 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55762 msgstr "Os dados foram processado. Aqui estão os resultados:"
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
55766 #, c-format
55767 msgid "Your download should begin automatically."
55768 msgstr "O download deverá começar automaticamente."
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55771 #, c-format
55772 msgid "Your file was processed."
55773 msgstr "O arquivo foi processado."
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
55776 #, c-format
55777 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55778 msgstr "A sua biblioteca é o destino para a(s) transferência(s) seguinte(s)"
55780 #. %1$s:  shelfname 
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55782 #, fuzzy, c-format
55783 msgid "Your list: %s "
55784 msgstr "Sua lista : %s "
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:518
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
55789 #, c-format
55790 msgid "Your lists"
55791 msgstr "Listas privadas"
55793 #. For the first occurrence,
55794 #. SCRIPT
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:9
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
55797 msgid "Your lists:"
55798 msgstr "Listas privadas:"
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
55801 #, c-format
55802 msgid "Your message: "
55803 msgstr "Sua mensagem: "
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:183
55806 #, c-format
55807 msgid "Your notification has been sent."
55808 msgstr "A sua notificação foi enviada."
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
55811 #, fuzzy, c-format
55812 msgid "Your patron lists"
55813 msgstr "Listas privadas"
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
55816 #, c-format
55817 msgid "Your report has been saved"
55818 msgstr "O seu relatório foi guardado"
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
55821 #, c-format
55822 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55823 msgstr "Seu relatório será gerado com a seguinte instrução SQL."
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:307
55826 #, fuzzy, c-format
55827 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55828 msgstr "Confirma que quer excluir esta assinatura?"
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
55831 #, fuzzy, c-format
55832 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55833 msgstr "Use o formulário de busca a esquerda para procurar faturas."
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:314
55836 #, fuzzy, c-format
55837 msgid "Your search returned no results."
55838 msgstr "Resultado da pesquisa por fornecedor"
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:103
55841 #, fuzzy, c-format
55842 msgid "Z39.50 Authority search points"
55843 msgstr "Pontos de acesso Z39.50"
55845 #. INPUT type=button
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
55847 msgid "Z39.50 Search"
55848 msgstr "Pesquisar no Z39.50"
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
55852 #, c-format
55853 msgid "Z39.50 client targets"
55854 msgstr "Servidores Z39.50"
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
55858 #, c-format
55859 msgid "Z39.50 search"
55860 msgstr "Pesquisar no Z39.50"
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
55863 #, c-format
55864 msgid "Z39.50 search points"
55865 msgstr "Pontos de acesso Z39.50"
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
55868 #, c-format
55869 msgid "Z39.50 server added"
55870 msgstr "Servidor Z39.50 adicionado"
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:260
55873 #, c-format
55874 msgid "Z39.50 server deleted"
55875 msgstr "Servidor Z39.50 excluído"
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
55878 #, c-format
55879 msgid "Z39.50 server search:"
55880 msgstr "Pesquisar servidor Z39.50:"
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
55883 #, fuzzy, c-format
55884 msgid "Z39.50 server updated"
55885 msgstr "Servidor Z39.50 excluído"
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:79
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:81
55889 #, c-format
55890 msgid "Z39.50 server: "
55891 msgstr "Servidor Z39.50: "
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:55
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:60
55898 #, c-format
55899 msgid "Z39.50 servers"
55900 msgstr "Servidores Z39.50"
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:272
55903 #, c-format
55904 msgid "Z39.50 servers administration"
55905 msgstr "Gestão dos servidores Z39.50"
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tt:16
55908 #, c-format
55909 msgid "Z3950 search results"
55910 msgstr "Resultados da pesquisa Z39.50"
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
55913 #, c-format
55914 msgid "ZIP file"
55915 msgstr "Arquivo zip"
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
55918 #, c-format
55919 msgid "Zach Sim"
55920 msgstr "Zach Sim"
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:405
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:818
55924 #, c-format
55925 msgid "Zarzuelas"
55926 msgstr ""
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
55929 #, c-format
55930 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55931 msgstr "O servidor do Zebra aparenta não estar disponível. Ele foi iniciado?"
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
55934 #, c-format
55935 msgid "Zebra version: "
55936 msgstr "Versão do Zebra: "
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
55939 #, c-format
55940 msgid "Zeno Tajoli"
55941 msgstr "Zeno Tajoli"
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
55944 #, c-format
55945 msgid "Zip code"
55946 msgstr "CEP"
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:93
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
55950 #, c-format
55951 msgid "Zip/Postal code"
55952 msgstr "CEP"
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:124
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
55958 #, c-format
55959 msgid "Zip/Postal code: "
55960 msgstr "CEP: "
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55963 #, fuzzy, c-format
55964 msgid "Zip/postal code"
55965 msgstr "CEP"
55967 #. For the first occurrence,
55968 #. SCRIPT
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:9
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
55972 #, c-format
55973 msgid "[ New list ]"
55974 msgstr "[ Nova lista ]"
55976 #. INPUT type=text name=description
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:102
55978 msgid "[ editColDescription %]"
55979 msgstr "[ editColDescription %]"
55981 #. SPAN
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
55983 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
55984 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
55986 #. INPUT type=text name=time
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
55988 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
55989 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]hoje[% END %]"
55991 #. INPUT type=text name=time2
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
55993 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
55994 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]amanhã[% END %]"
55996 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
55998 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
55999 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
56001 #. INPUT type=text name=dateofbirth
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
56004 msgid "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
56005 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
56007 #. INPUT type=text name=firstname
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
56009 msgid "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
56010 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
56012 #. INPUT type=button
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
56014 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56015 msgstr ""
56016 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Remover suspensão[% ELSE %]Suspender[% END %]"
56018 #. SPAN
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
56020 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
56021 msgstr ""
56023 #. INPUT name=paid
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
56025 msgid "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
56026 msgstr "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
56028 #. INPUT type=text name=authtypetext
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:55
56030 msgid "[% authtypetext |html %]"
56031 msgstr "[% authtypetext |html %]"
56033 #. INPUT type=text name=barcode_llx
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:380
56035 msgid "[% barcode_llx |html %]"
56036 msgstr "[% barcode_llx |html %]"
56038 #. INPUT type=text name=barcode_lly
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:384
56040 msgid "[% barcode_lly |html %]"
56041 msgstr "[% barcode_lly |html %]"
56043 #. INPUT type=text name=quantity
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
56045 msgid "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
56046 msgstr ""
56048 #. INPUT type=text name=billingdate
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
56050 msgid "[% billingdate | $KohaDates %]"
56051 msgstr "[% billingdate | $KohaDates %]"
56053 #. INPUT type=text name=borname
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
56055 msgid "[% borname |html %]"
56056 msgstr "[% borname |html %]"
56058 #. IMG
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
56061 msgid ""
56062 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
56063 msgstr ""
56064 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
56066 #. INPUT type=text name=branchname
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:99
56068 msgid "[% branch_name |html %]"
56069 msgstr "[% branch_name |html %]"
56071 #. INPUT type=text name=branchaddress1
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:119
56073 msgid "[% branchaddress1 |html %]"
56074 msgstr "[% branchaddress1 |html %]"
56076 #. INPUT type=text name=branchaddress2
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:120
56078 msgid "[% branchaddress2 |html %]"
56079 msgstr "[% branchaddress2 |html %]"
56081 #. INPUT type=text name=branchaddress3
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:121
56083 msgid "[% branchaddress3 |html %]"
56084 msgstr "[% branchaddress3 |html %]"
56086 #. INPUT type=text name=branchcity
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:122
56088 msgid "[% branchcity |html %]"
56089 msgstr "[% branchcity |html %]"
56091 #. INPUT type=text name=branchcode
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
56093 msgid "[% branchcode |html %]"
56094 msgstr "[% branchcode |html %]"
56096 #. INPUT type=text name=branchcountry
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:125
56098 msgid "[% branchcountry |html %]"
56099 msgstr "[% branchcountry |html %]"
56101 #. INPUT type=text name=branchemail
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
56103 msgid "[% branchemail |html %]"
56104 msgstr "[% branchemail |html %]"
56106 #. INPUT type=text name=branchfax
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:127
56108 msgid "[% branchfax |html %]"
56109 msgstr "[% branchfax |html %]"
56111 #. INPUT type=text name=branchip
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
56113 msgid "[% branchip |html %]"
56114 msgstr "[% branchip |html %]"
56116 #. INPUT type=text name=branchnotes
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
56118 msgid "[% branchnotes |html %]"
56119 msgstr "[% branchnotes |html %]"
56121 #. INPUT type=text name=branchphone
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:126
56123 msgid "[% branchphone |html %]"
56124 msgstr "[% branchphone |html %]"
56126 #. INPUT type=text name=branchstate
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:123
56128 msgid "[% branchstate |html %]"
56129 msgstr "[% branchstate |html %]"
56131 #. INPUT type=text name=branchurl
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
56133 msgid "[% branchurl |html %]"
56134 msgstr "[% branchurl |html %]"
56136 #. INPUT type=text name=branchzip
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:124
56138 msgid "[% branchzip |html %]"
56139 msgstr "[% branchzip |html %]"
56141 #. INPUT type=text name=budget_period_enddate
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:184
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
56144 msgid "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
56145 msgstr "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
56147 #. INPUT type=text name=budget_period_startdate
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:178
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
56150 msgid "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
56151 msgstr "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
56153 #. INPUT type=text name=categorycode
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
56155 msgid "[% categorycode |html %]"
56156 msgstr "[% categorycode |html %]"
56158 #. INPUT type=text name=categoryname
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
56160 msgid "[% categoryname |html %]"
56161 msgstr "[% categoryname |html %]"
56163 #. INPUT type=text name=city_country
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
56165 msgid "[% city_country |html %]"
56166 msgstr "[% city_country |html %]"
56168 #. INPUT type=text name=city_name
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
56170 msgid "[% city_name |html %]"
56171 msgstr "[% city_name |html %]"
56173 #. INPUT type=text name=city_state
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
56175 msgid "[% city_state |html %]"
56176 msgstr "[% city_state |html %]"
56178 #. INPUT type=text name=codedescription
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
56180 msgid "[% codedescription |html %]"
56181 msgstr "[% codedescription |html %]"
56183 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_length
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:290
56185 msgid "[% component.length |html %]"
56186 msgstr "[% component.length |html %]"
56188 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_offset
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
56190 msgid "[% component.offset |html %]"
56191 msgstr "[% component.offset |html %]"
56193 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_subfields
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
56195 msgid "[% component.subfields |html %]"
56196 msgstr "[% component.subfields |html %]"
56198 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_tag
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
56200 msgid "[% component.tag |html %]"
56201 msgstr "[% component.tag |html %]"
56203 #. A
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
56205 #, fuzzy
56206 msgid ""
56207 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56208 "before deleting this record."
56209 msgstr "Tem certeza que pretende excluir este registro?"
56211 #. INPUT type=text name=datelastseen
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
56213 #, fuzzy
56214 msgid "[% datelastseen | $KohaDates %]"
56215 msgstr "[% billingdate | $KohaDates %]"
56217 #. INPUT type=text name=[% name %]
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:28
56219 #, fuzzy
56220 msgid "[% default | html_entity %]"
56221 msgstr "[% branchurl |html %]"
56223 #. INPUT type=text name=description
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:167
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
56230 msgid "[% description |html %]"
56231 msgstr "[% description |html %]"
56233 #. IMG
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
56237 #, fuzzy
56238 msgid "[% direction %] sort"
56239 msgstr "[% discount | format ("
56241 #. INPUT type=text name=discount
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
56243 msgid "[% discount | format ("
56244 msgstr "[% discount | format ("
56246 #. INPUT type=text name=enddate
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:674
56248 #, fuzzy
56249 msgid "[% enddate | $KohaDates %]"
56250 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
56252 #. INPUT type=text name=enrolmentperioddate
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
56254 #, fuzzy
56255 msgid "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
56256 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
56258 #. INPUT type=text name=expiration_date_filter
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:126
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
56261 #, fuzzy
56262 msgid "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
56263 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
56265 #. INPUT type=text name=explanation
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
56267 msgid "[% explanation |html %]"
56268 msgstr "[% explanation |html %]"
56270 #. A
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:39
56272 #, fuzzy
56273 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
56274 msgstr "[% recycle_loo.value |html %]"
56276 #. INPUT type=text name=field_1_font_size
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
56278 msgid "[% field_1_font_size |html %]"
56279 msgstr "[% field_1_font_size |html %]"
56281 #. INPUT type=text name=field_1_llx
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:223
56283 msgid "[% field_1_llx |html %]"
56284 msgstr "[% field_1_llx |html %]"
56286 #. INPUT type=text name=field_1_lly
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
56288 msgid "[% field_1_lly |html %]"
56289 msgstr "[% field_1_lly |html %]"
56291 #. INPUT type=text name=field_1_text
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:190
56293 msgid "[% field_1_text |html %]"
56294 msgstr "[% field_1_text |html %]"
56296 #. INPUT type=text name=field_2_font_size
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
56298 msgid "[% field_2_font_size |html %]"
56299 msgstr "[% field_2_font_size |html %]"
56301 #. INPUT type=text name=field_2_llx
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
56303 msgid "[% field_2_llx |html %]"
56304 msgstr "[% field_2_llx |html %]"
56306 #. INPUT type=text name=field_2_lly
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
56308 msgid "[% field_2_lly |html %]"
56309 msgstr "[% field_2_lly |html %]"
56311 #. INPUT type=text name=field_2_text
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:244
56313 msgid "[% field_2_text |html %]"
56314 msgstr "[% field_2_text |html %]"
56316 #. INPUT type=text name=field_3_font_size
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
56318 msgid "[% field_3_font_size |html %]"
56319 msgstr "[% field_3_font_size |html %]"
56321 #. INPUT type=text name=field_3_llx
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:331
56323 msgid "[% field_3_llx |html %]"
56324 msgstr "[% field_3_llx |html %]"
56326 #. INPUT type=text name=field_3_lly
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
56328 msgid "[% field_3_lly |html %]"
56329 msgstr "[% field_3_lly |html %]"
56331 #. INPUT type=text name=field_3_text
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
56333 msgid "[% field_3_text |html %]"
56334 msgstr "[% field_3_text |html %]"
56336 #. INPUT type=text name=firstacquidate
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:625
56338 #, fuzzy
56339 msgid "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
56340 msgstr "[% billingdate | $KohaDates %]"
56342 #. IMG
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56345 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
56346 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
56348 #. INPUT type=text name=font_size
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:156
56350 msgid "[% font_size |html %]"
56351 msgstr "[% font_size |html %]"
56353 #. INPUT type=text name=format_string
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
56355 msgid "[% format_string |html %]"
56356 msgstr "[% format_string |html %]"
56358 #. INPUT type=text name=frameworktext
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
56360 msgid "[% frameworktext |html %]"
56361 msgstr "[% frameworktext |html %]"
56363 #. INPUT type=text name=histenddate
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
56365 #, fuzzy
56366 msgid "[% histenddate | $KohaDates %]"
56367 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
56369 #. INPUT type=text name=histstartdate
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
56371 #, fuzzy
56372 msgid "[% histstartdate | $KohaDates %]"
56373 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
56375 #. INPUT type=text name=image_1_Dx
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:451
56377 msgid "[% image_1_Dx |html %]"
56378 msgstr "[% image_1_Dx |html %]"
56380 #. INPUT type=text name=image_1_Tx
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
56382 msgid "[% image_1_Tx |html %]"
56383 msgstr "[% image_1_Tx |html %]"
56385 #. INPUT type=text name=image_1_Ty
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
56387 msgid "[% image_1_Ty |html %]"
56388 msgstr "[% image_1_Ty |html %]"
56390 #. INPUT type=text name=image_2_Dx
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:507
56392 msgid "[% image_2_Dx |html %]"
56393 msgstr "[% image_2_Dx |html %]"
56395 #. INPUT type=text name=image_2_Tx
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:511
56397 msgid "[% image_2_Tx |html %]"
56398 msgstr "[% image_2_Tx |html %]"
56400 #. INPUT type=text name=image_2_Ty
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
56402 msgid "[% image_2_Ty |html %]"
56403 msgstr "[% image_2_Ty |html %]"
56405 #. A
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:523
56408 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56409 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Clique para expandir esta Tag"
56411 #. INPUT type=text name=liblibrarian
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
56414 msgid "[% liblibrarian |html %]"
56415 msgstr "[% liblibrarian |html %]"
56417 #. INPUT type=text name=libopac
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:97
56420 msgid "[% libopac |html %]"
56421 msgstr "[% libopac |html %]"
56423 #. INPUT type=text name=value
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:281
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:284
56426 msgid "[% loo.value |html %]"
56427 msgstr "[% loo.value |html %]"
56429 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_search_index
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
56431 msgid "[% matchpoint.index |html %]"
56432 msgstr "[% matchpoint.index |html %]"
56434 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_score
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:257
56436 msgid "[% matchpoint.score |html %]"
56437 msgstr "[% matchpoint.score |html %]"
56439 #. INPUT type=text name=name
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
56441 msgid "[% name|html %]"
56442 msgstr "[% name|html %]"
56444 #. INPUT type=text name=nextacquidate
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:634
56446 #, fuzzy
56447 msgid "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
56448 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
56450 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_n_[% norm.norm_num %]_norm
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
56454 msgid "[% norm.norm |html %]"
56455 msgstr "[% norm.norm |html %]"
56457 #. INPUT type=text name=patron_attr_filter_[% patron_attr_filter_loo.code |html %]
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
56460 msgid "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
56461 msgstr "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
56463 #. INPUT type=text name=[% recycle_loo.param %]
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:40
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:84
56466 msgid "[% recycle_loo.value |html %]"
56467 msgstr "[% recycle_loo.value |html %]"
56469 #. A
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:78
56471 #, fuzzy
56472 msgid "[% repet | html %]"
56473 msgstr "[% road_type |html %]"
56475 #. INPUT name=suspend_until
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
56477 msgid "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
56478 msgstr "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
56480 #. INPUT type=text name=searchfield
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:9
56482 msgid "[% searchfield |html %]"
56483 msgstr "[% searchfield |html %]"
56485 #. INPUT type=text name=shelfname
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
56487 msgid "[% shelfname |html %]"
56488 msgstr "[% shelfname |html %]"
56490 #. INPUT type=text name=shipmentdate
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
56492 msgid "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
56493 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
56495 #. SPAN
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
56497 msgid "[% span_title | collapse %]"
56498 msgstr "[% span_title | collapse %]"
56500 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_length
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
56502 msgid "[% src_component.length |html %]"
56503 msgstr "[% src_component.length |html %]"
56505 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_offset
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
56507 msgid "[% src_component.offset |html %]"
56508 msgstr "[% src_component.offset |html %]"
56510 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_subfields
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
56512 msgid "[% src_component.subfields |html %]"
56513 msgstr "[% src_component.subfields |html %]"
56515 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_tag
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
56517 msgid "[% src_component.tag |html %]"
56518 msgstr "[% src_component.tag |html %]"
56520 #. INPUT type=text name=startdate
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:670
56522 #, fuzzy
56523 msgid "[% startdate | $KohaDates %]"
56524 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
56526 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_length
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
56528 msgid "[% tgt_component.length |html %]"
56529 msgstr "[% tgt_component.length |html %]"
56531 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_offset
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
56533 msgid "[% tgt_component.offset |html %]"
56534 msgstr "[% tgt_component.offset |html %]"
56536 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_subfields
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
56538 msgid "[% tgt_component.subfields |html %]"
56539 msgstr "[% tgt_component.subfields |html %]"
56541 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_tag
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
56543 msgid "[% tgt_component.tag |html %]"
56544 msgstr "[% tgt_component.tag |html %]"
56546 #. INPUT type=text name=threshold
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:220
56548 msgid "[% threshold |html %]"
56549 msgstr "[% threshold |html %]"
56551 #. SPAN
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
56553 #, fuzzy
56554 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
56555 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
56557 #. SPAN
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
56559 #, fuzzy
56560 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
56561 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
56563 #. INPUT type=text name=title
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
56570 msgid "[% title |html %]"
56571 msgstr "[% title |html %]"
56573 #. INPUT type=text name=setdate
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:96
56575 #, fuzzy
56576 msgid "[% today | $KohaDates %]"
56577 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
56579 #. INPUT name=paid
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
56581 msgid "[% total | format('%.2f') %]"
56582 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
56584 #. INPUT type=text name=uniformtitle
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:125
56586 #, fuzzy
56587 msgid "[% uniformtitle |html %]"
56588 msgstr "[% title |html %]"
56590 #. INPUT type=text name=value_any
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:197
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:60
56593 msgid "[% value_any |html %]"
56594 msgstr "[% value_any |html %]"
56596 #. INPUT type=text name=value_main
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:171
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:48
56599 msgid "[% value_main |html %]"
56600 msgstr "[% value_main |html %]"
56602 #. INPUT type=text name=value_mainstr
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:36
56605 msgid "[% value_mainstr |html %]"
56606 msgstr "[% value_mainstr |html %]"
56608 #. INPUT type=text name=value_match
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:222
56610 msgid "[% value_match |html %]"
56611 msgstr "[% value_match |html %]"
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
56614 #, fuzzy, c-format
56615 msgid ""
56616 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
56617 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
56618 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
56619 "pendingsuggestions ) ) %%] "
56620 msgstr ""
56621 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
56622 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_acquisition && "
56623 "pendingsuggestions ) ) %%] "
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
56626 #, c-format
56627 msgid ""
56628 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56629 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56630 "%%] "
56631 msgstr ""
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:120
56634 #, c-format
56635 msgid ""
56636 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
56637 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
56638 msgstr ""
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:105
56641 #, c-format
56642 msgid ""
56643 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
56644 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
56645 msgstr ""
56647 #. %1$s:  IF borrower 
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
56649 #, c-format
56650 msgid ""
56651 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
56652 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
56653 msgstr ""
56654 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
56655 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:208
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:271
56659 #, c-format
56660 msgid "[Clear all]"
56661 msgstr "[Limpar tudo]"
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
56667 #, c-format
56668 msgid "[Delete]"
56669 msgstr "[Excluir]"
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
56672 #, c-format
56673 msgid "[Edit Item]"
56674 msgstr "[Editar item]"
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:89
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:275
56678 #, c-format
56679 msgid "[Fewer options]"
56680 msgstr "[Reduzir opções]"
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:277
56684 #, c-format
56685 msgid "[More options]"
56686 msgstr "[Mais opções]"
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:279
56690 #, c-format
56691 msgid "[New search]"
56692 msgstr "[Nova pesquisa]"
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
56695 #, fuzzy, c-format
56696 msgid "[Overridden] "
56697 msgstr "Atraso "
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:208
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:271
56701 #, c-format
56702 msgid "[Select all]"
56703 msgstr "[Selecionar tudo]"
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
56706 #, c-format
56707 msgid "[clear]"
56708 msgstr "[limpar]"
56710 #. %1$s:  END 
56711 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
56712 #. %3$s:  END 
56713 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
56714 #. %5$s:  END 
56715 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
56716 #. %7$s:  END 
56717 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
56718 #. %9$s:  END 
56719 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
56720 #. %11$s:  END 
56721 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
56722 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
56723 #. %14$s:  END 
56724 #. %15$s:  other_items_loo.count 
56725 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
56727 #, c-format
56728 msgid ""
56729 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
56730 "%s%s%s (%s) %s "
56731 msgstr ""
56732 "]%s %s(Descartado)%s %s(Perdido)%s %s(Danificado)%s %s(Em trânsito)%s %s"
56733 "(Reservado)%s %s%s%s (%s) %s "
56735 #. %1$s:  END 
56736 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
56737 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
56738 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
56739 #. %5$s:  END 
56740 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
56741 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
56743 #, c-format
56744 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56745 msgstr "]%s (%s%s, %s atraso longo%s) data de devolução: %s %s "
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:65
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:67
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:159
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:161
56751 #, c-format
56752 msgid "^ Ikke angitt"
56753 msgstr "^ Ikke angitt"
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:573
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:831
56757 #, c-format
56758 msgid "_blank"
56759 msgstr "_blank"
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:153
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:155
56763 #, c-format
56764 msgid "a - Analytic (component part)"
56765 msgstr "a- Analítico (parte componente)"
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:62
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:64
56769 #, c-format
56770 msgid "a - Language materials, printed"
56771 msgstr "a - Material textual, impresso"
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:187
56774 #, c-format
56775 msgid "a - UCS/Unicode (auto-filled)"
56776 msgstr "a - UCS/Unicode (auto-preenchido)"
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1109
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1111
56780 #, c-format
56781 msgid "a - autobiography"
56782 msgstr "a- autobiografia"
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:413
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:415
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:552
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:554
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:689
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:691
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:827
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:829
56792 #, c-format
56793 msgid "a - bibliography"
56794 msgstr "a - bibliografia"
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:24
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:26
56798 #, c-format
56799 msgid "a - currently published continuing resource"
56800 msgstr "a - recurso contínuo recentemente publicado"
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:18
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:20
56804 #, fuzzy, c-format
56805 msgid "a - established"
56806 msgstr "a- Completamente estabelecido"
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1032
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1034
56810 #, c-format
56811 msgid "a - fiction"
56812 msgstr "a - ficção"
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:25
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:27
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:123
56817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:125
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:220
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:222
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:316
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:318
56822 #, c-format
56823 msgid "a - illustrations"
56824 msgstr "a - ilustrações"
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:126
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:128
56828 #, c-format
56829 msgid "a Analytt til ikke-periodisk dokument"
56830 msgstr "a Analytt til ikke-periodisk dokument"
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:70
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:72
56834 #, c-format
56835 msgid "a Antatt/forventet utgivelsesår i pos. 7-10"
56836 msgstr "a Antatt/forventet utgivelsesår i pos. 7-10"
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:15
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:17
56840 #, c-format
56841 msgid "a Kartografisk materiale (unntatt globus)"
56842 msgstr "a Kartografisk materiale (unntatt globus)"
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:52
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:54
56846 #, c-format
56847 msgid "a Tekstlig materiale"
56848 msgstr "Tipo de material"
56850 #. For the first occurrence,
56851 #. SCRIPT
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
56854 #, fuzzy
56855 msgid "a an the"
56856 msgstr "e o"
56858 #. For the first occurrence,
56859 #. SCRIPT
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
56861 msgid "a- 16 rpm (discs)"
56862 msgstr "a- 16 rpm (discs)"
56864 #. For the first occurrence,
56865 #. SCRIPT
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
56867 msgid "a- 3 1/2 in."
56868 msgstr "a- 3 1/2 in."
56870 #. For the first occurrence,
56871 #. SCRIPT
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
56873 msgid "a- 3 in. diameter"
56874 msgstr "a- 3 in. diameter"
56876 #. For the first occurrence,
56877 #. SCRIPT
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
56879 msgid "a- 3 layer color"
56880 msgstr "a- 3 layer color"
56882 #. For the first occurrence,
56883 #. SCRIPT
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
56885 msgid "a- 8 mm."
56886 msgstr "a- 8 mm."
56888 #. For the first occurrence,
56889 #. SCRIPT
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
56891 msgid "a- 8 mm. microfilm"
56892 msgstr "a- 8 mm. microfilm"
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:267
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:269
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:261
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:263
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:269
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:271
56900 #, c-format
56901 msgid "a- AACR 2"
56902 msgstr "a- AACR 2"
56904 #. For the first occurrence,
56905 #. SCRIPT
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
56907 msgid "a- Absent"
56908 msgstr "a- Absent"
56910 #. For the first occurrence,
56911 #. SCRIPT
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
56913 msgid "a- Access"
56914 msgstr "a- Acesso"
56916 #. For the first occurrence,
56917 #. SCRIPT
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
56919 msgid "a- Acoustical capture, direct storage"
56920 msgstr "a- Acoustical capture, direct storage"
56922 #. For the first occurrence,
56923 #. SCRIPT
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
56925 msgid "a- Active"
56926 msgstr "a- Ativo"
56928 #. For the first occurrence,
56929 #. SCRIPT
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
56931 #, fuzzy
56932 msgid "a- Activity card"
56933 msgstr "a- Ativo"
56935 #. For the first occurrence,
56936 #. SCRIPT
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
56938 msgid "a- Aperture card"
56939 msgstr "a- Aperture card"
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:352
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:354
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:374
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:376
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:396
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:398
56947 #, c-format
56948 msgid "a- Appropriate"
56949 msgstr "a- Adequado"
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:171
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:173
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:177
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:179
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:172
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:174
56957 #, c-format
56958 msgid "a- Archival"
56959 msgstr "a- Arquivo"
56961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:471
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:473
56963 #, c-format
56964 msgid "a- Autonomous or semi-autonomous component"
56965 msgstr "a- Componente autónomo ou semi-autónomo"
56967 #. For the first occurrence,
56968 #. SCRIPT
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
56970 msgid "a- Balloon"
56971 msgstr "a- Balloon"
56973 #. For the first occurrence,
56974 #. SCRIPT
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
56976 msgid "a- Bar over bar"
56977 msgstr "a- Bar over bar"
56979 #. For the first occurrence,
56980 #. SCRIPT
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
56982 msgid "a- Beta (1/2 in., videocassette)"
56983 msgstr "a- Beta (1/2 in., videocassette)"
56985 #. For the first occurrence,
56986 #. SCRIPT
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
56988 msgid "a- Canvas"
56989 msgstr "a- Canvas"
56991 #. For the first occurrence,
56992 #. SCRIPT
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
56994 msgid "a- Celestial globe"
56995 msgstr "a- Celestial globe"
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:588
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:590
56999 #, c-format
57000 msgid "a- Differentiated personal name"
57001 msgstr "a- Nome próprio diferenciado"
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:179
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:181
57005 #, c-format
57006 msgid "a- Earlier rules"
57007 msgstr "a- Regras precedentes"
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:137
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:139
57011 #, c-format
57012 msgid "a- Established heading"
57013 msgstr "a- Posição estabelecida"
57015 #. For the first occurrence,
57016 #. SCRIPT
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57018 msgid "a- File reproduced from original"
57019 msgstr "a- File reproduced from original"
57021 #. For the first occurrence,
57022 #. SCRIPT
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57024 msgid "a- First generation (master)"
57025 msgstr "a- First generation (master)"
57027 #. For the first occurrence,
57028 #. SCRIPT
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57030 msgid "a- Full (1) track"
57031 msgstr "a- Full (1) track"
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:615
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:617
57035 #, c-format
57036 msgid "a- Fully established"
57037 msgstr "a- Completamente estabelecido"
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:400
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:402
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:47
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:49
57043 #, c-format
57044 msgid "a- ISO transliteration scheme"
57045 msgstr "a- Esquema de transliteração ISO"
57047 #. For the first occurrence,
57048 #. SCRIPT
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57050 msgid "a- Imbibition dye transfer prints"
57051 msgstr "a- Imbibition dye transfer prints"
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:19
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:21
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:18
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:20
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:19
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:21
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:19
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:21
57061 #, c-format
57062 msgid "a- Increase in encoding level"
57063 msgstr "a- Aumento do nível de codificação"
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:53
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:55
57067 #, c-format
57068 msgid "a- International standard"
57069 msgstr "a- Standard internacional"
57071 #. For the first occurrence,
57072 #. SCRIPT
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57074 msgid "a- Lacquer coating"
57075 msgstr "a- Lacquer coating"
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:52
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:54
57079 #, c-format
57080 msgid "a- Language material"
57081 msgstr "a- Material de idioma"
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:51
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:53
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:52
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:54
57087 #, c-format
57088 msgid "a- Language material (monography)"
57089 msgstr "a- Material de idioma (monografia)"
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:223
57092 #, c-format
57093 msgid "a- Library of Congress Subject Headings"
57094 msgstr "a- Autorité sobre LOC"
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:221
57097 #, c-format
57098 msgid "a- Library of Congress subject headings"
57099 msgstr "a- Cabeçalho de assuntos da Library of Congress"
57101 #. For the first occurrence,
57102 #. SCRIPT
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57104 msgid "a- Literary braille"
57105 msgstr "a- Literary braille"
57107 #. For the first occurrence,
57108 #. SCRIPT
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57110 msgid "a- Low oblique"
57111 msgstr "a- Low oblique"
57113 #. For the first occurrence,
57114 #. SCRIPT
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57116 msgid "a- Low reduction ratio"
57117 msgstr "a- Low reduction ratio"
57119 #. SCRIPT
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57121 msgid "a- Map"
57122 msgstr "a- Mapa"
57124 #. For the first occurrence,
57125 #. SCRIPT
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57127 msgid "a- Master tape"
57128 msgstr "a- Master tape"
57130 #. For the first occurrence,
57131 #. SCRIPT
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57133 msgid "a- Meteorological"
57134 msgstr "a- Meteorological"
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:123
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:125
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:129
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:131
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:124
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:126
57142 #, c-format
57143 msgid "a- Monographic component part"
57144 msgstr "a- Parte componente monográfico"
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:283
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:285
57148 #, c-format
57149 msgid "a- Monographic series"
57150 msgstr "a- Periódicos monográficos"
57152 #. For the first occurrence,
57153 #. SCRIPT
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57155 msgid "a- Moon"
57156 msgstr "a- Moon"
57158 #. For the first occurrence,
57159 #. SCRIPT
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57161 msgid "a- NAB standard"
57162 msgstr "a- NAB standard"
57164 #. For the first occurrence,
57165 #. SCRIPT
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57167 msgid "a- None apparent"
57168 msgstr "a- None apparent"
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:320
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:322
57172 #, c-format
57173 msgid "a- Numbered"
57174 msgstr "a- Numerado"
57176 #. For the first occurrence,
57177 #. SCRIPT
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57179 msgid "a- One color"
57180 msgstr "a- One color"
57182 #. For the first occurrence,
57183 #. SCRIPT
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57185 msgid "a- One file format"
57186 msgstr "a- One file format"
57188 #. For the first occurrence,
57189 #. SCRIPT
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57191 msgid "a- Optical sound track on motion picture film"
57192 msgstr "a- Optical sound track on motion picture film"
57194 #. For the first occurrence,
57195 #. SCRIPT
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57197 msgid "a- Paper"
57198 msgstr "a- Paper"
57200 #. For the first occurrence,
57201 #. SCRIPT
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57203 msgid "a- Photocopy, blueline print"
57204 msgstr "a- Photocopy, blueline print"
57206 #. For the first occurrence,
57207 #. SCRIPT
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57209 msgid "a- Positive"
57210 msgstr "a- Positive"
57212 #. For the first occurrence,
57213 #. SCRIPT
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57215 msgid "a- Print/braille"
57216 msgstr "a- Print/braille"
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:566
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:568
57220 #, c-format
57221 msgid "a- Record can be used"
57222 msgstr "a- Registro pode ser usado"
57224 #. For the first occurrence,
57225 #. SCRIPT
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57227 msgid "a- Regular print"
57228 msgstr "a- Impressão regular"
57230 #. For the first occurrence,
57231 #. SCRIPT
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57233 msgid "a- Safety base, undetermined"
57234 msgstr "a- Safety base, undetermined"
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:130
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:131
57238 #, c-format
57239 msgid "a- Serial component part"
57240 msgstr "a- Parte componente de periódico"
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:294
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:296
57244 #, c-format
57245 msgid "a- Set"
57246 msgstr "a- Conjunto"
57248 #. For the first occurrence,
57249 #. SCRIPT
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57251 msgid "a- Silver halide"
57252 msgstr "a- Silver halide"
57254 #. For the first occurrence,
57255 #. SCRIPT
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57257 msgid "a- Sound"
57258 msgstr "a- Som"
57260 #. For the first occurrence,
57261 #. SCRIPT
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57263 msgid "a- Sound on medium"
57264 msgstr "a- Sound on medium"
57266 #. For the first occurrence,
57267 #. SCRIPT
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57269 msgid "a- Standard 8mm."
57270 msgstr "a- Standard 8mm."
57272 #. For the first occurrence,
57273 #. SCRIPT
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57275 msgid "a- Standard 8mm. film width"
57276 msgstr "a- Standard 8mm. film width"
57278 #. For the first occurrence,
57279 #. SCRIPT
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57281 msgid "a- Standard sound aperture (reduced frame)"
57282 msgstr "a- Standard sound aperture (reduced frame)"
57284 #. For the first occurrence,
57285 #. SCRIPT
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57287 msgid "a- Surface"
57288 msgstr "a- Surface"
57290 #. For the first occurrence,
57291 #. SCRIPT
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57293 msgid "a- Tape cartridge"
57294 msgstr "a- Tape cartridge"
57296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:418
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:420
57298 #, c-format
57299 msgid "a- Topical"
57300 msgstr "a- Tópico"
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:533
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:535
57304 #, c-format
57305 msgid "a- Tracings are consistent with the heading"
57306 msgstr "a- Traçados são consistentes com a posição"
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:79
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:81
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:189
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:191
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:190
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:192
57314 #, c-format
57315 msgid "a- UCS/Unicode"
57316 msgstr "a- UCS/Unicode"
57318 #. For the first occurrence,
57319 #. SCRIPT
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57321 msgid "a- Uncompressed"
57322 msgstr "a- Uncompressed"
57324 #. For the first occurrence,
57325 #. SCRIPT
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57327 msgid "a- Uncontracted"
57328 msgstr "a- Uncontracted"
57330 #. For the first occurrence,
57331 #. SCRIPT
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57333 msgid "a- Workprint"
57334 msgstr "a- Workprint"
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:20
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:22
57338 #, c-format
57339 msgid "a- collage"
57340 msgstr "a- colagem"
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:298
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:300
57344 #, c-format
57345 msgid "a- federal/national"
57346 msgstr "a- federal/nacional"
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:118
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:120
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:181
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:240
57352 #, c-format
57353 msgid "a- juvenile, general"
57354 msgstr "a- juvenil, geral"
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:179
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:238
57358 #, c-format
57359 msgid "a- juvenile, general "
57360 msgstr "a-juvenil, geral "
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:276
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:278
57364 #, c-format
57365 msgid "a- no adjustment"
57366 msgstr "a- sem ajustamento"
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:226
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:507
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:557
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:421
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:207
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:218
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:621
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:683
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:702
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:747
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:808
57379 #, c-format
57380 msgid "a_t"
57381 msgstr "a_t"
57383 #. For the first occurrence,
57384 #. SCRIPT
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
57386 msgid "aa- Visible light"
57387 msgstr "aa- Visible light"
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1482
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1484
57391 #, c-format
57392 msgid "aa- architectural drawing"
57393 msgstr "aa- desenho arquitectónico"
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:268
57396 #, c-format
57397 msgid "aacr1"
57398 msgstr "aacr1"
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:273
57401 #, c-format
57402 msgid "aacr2"
57403 msgstr "aacr2"
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:278
57406 #, c-format
57407 msgid "aacr2 compatible"
57408 msgstr "compatível com aacr2"
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1238
57411 #, c-format
57412 msgid "aat"
57413 msgstr "aat"
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:281
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:795
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:995
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1012
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1236
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1252
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1284
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1748
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1759
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1768
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:380
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:685
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:796
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:817
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:828
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:79
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:838
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1077
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:79
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:69
57435 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:335
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:347
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:754
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1171
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1186
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1504
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1518
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1546
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1970
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2006
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2016
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:79
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:64
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:635
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:733
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:750
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:901
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:917
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:949
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1342
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1350
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:741
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:925
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:940
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1138
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1152
57461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1176
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1602
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1612
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1620
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:83
57466 #, c-format
57467 msgid "ab"
57468 msgstr "ab"
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1488
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1490
57472 #, c-format
57473 msgid "ab- item cover"
57474 msgstr "ab- capa item"
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:333
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:134
57478 #, c-format
57479 msgid "abc"
57480 msgstr "abc"
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2442
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:157
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:156
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:159
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:130
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2664
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:156
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:154
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1845
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2214
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:216
57493 #, c-format
57494 msgid "abcd"
57495 msgstr "abcd"
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1841
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2097
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1384
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1675
57501 #, c-format
57502 msgid "abcd35"
57503 msgstr "abcd35"
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1849
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2104
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1392
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1682
57509 #, c-format
57510 msgid "abcde35"
57511 msgstr "abcde35"
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:50
57514 #, c-format
57515 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
57516 msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:121
57519 #, c-format
57520 msgid "abcdefghjklmnopqrstu4"
57521 msgstr "abcdefghjklmnopqrstu4"
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:135
57524 #, c-format
57525 msgid "abcdefghklmnoprstu4"
57526 msgstr "abcdefghklmnoprstu4"
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2401
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2625
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1810
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2175
57532 #, c-format
57533 msgid "abcdeqnp"
57534 msgstr "abcdeqnp"
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:507
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:521
57538 #, c-format
57539 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
57540 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:658
57543 #, fuzzy, c-format
57544 msgid "abcdgo"
57545 msgstr "abcd"
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:240
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:229
57549 #, c-format
57550 msgid "abcdjpvxyz"
57551 msgstr "abcdjpvxyz"
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:109
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:117
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:125
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:133
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:141
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:149
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:114
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:121
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:128
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:135
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:142
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:149
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:111
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:119
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:127
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:135
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:143
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:151
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:123
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:114
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:121
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:128
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:135
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:142
57577 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:149
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:106
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:114
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:122
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:130
57582 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:138
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:146
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:99
57585 #, c-format
57586 msgid "abcdq"
57587 msgstr "abcdq"
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:165
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:163
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:167
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:137
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:163
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:162
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:225
57596 #, c-format
57597 msgid "abcdu"
57598 msgstr "abcdu"
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:383
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:397
57602 #, c-format
57603 msgid "abcdvxyz"
57604 msgstr "abcdvxyz"
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:979
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:347
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1157
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:717
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:911
57611 #, c-format
57612 msgid "abce"
57613 msgstr "abce"
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:673
57616 #, c-format
57617 msgid "abcefg"
57618 msgstr "abcefg"
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:298
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:763
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:360
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:372
57624 #, c-format
57625 msgid "abceg"
57626 msgstr "abceg"
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:724
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:296
57630 #, c-format
57631 msgid "abcg"
57632 msgstr "abcg"
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:456
57635 #, c-format
57636 msgid "abchnp"
57637 msgstr "abchnp"
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:874
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:841
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1010
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1195
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1634
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1764
57645 #, c-format
57646 msgid "abcq"
57647 msgstr "abcq"
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1327
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1586
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1216
57652 #, c-format
57653 msgid "abcx3"
57654 msgstr "abcx3"
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:39
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:26
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:39
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:21
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:43
57661 #, c-format
57662 msgid "abfghk"
57663 msgstr "abfghk"
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:82
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:92
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:87
57668 #, c-format
57669 msgid "abfgk"
57670 msgstr "abfgk"
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:287
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:98
57674 #, c-format
57675 msgid "abhfgknps"
57676 msgstr "abhfgknps"
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:336
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:429
57680 #, c-format
57681 msgid "abhfgnp"
57682 msgstr "abhfgnp"
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1376
57685 #, c-format
57686 msgid "abj"
57687 msgstr "abj"
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1832
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2089
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1667
57692 #, c-format
57693 msgid "abje"
57694 msgstr "abje"
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
57697 #, c-format
57698 msgid "abstract"
57699 msgstr "resumo"
57701 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:365
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:351
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:264
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:340
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:227
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:229
57707 #, c-format
57708 msgid "abstract or summary"
57709 msgstr "resumo ou sumário"
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:450
57712 #, c-format
57713 msgid "abstract or summary "
57714 msgstr "resumo ou sumário "
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:614
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:593
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:513
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:580
57720 #, c-format
57721 msgid "abvxyz"
57722 msgstr "abvxyz"
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1244
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1511
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:909
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1145
57728 #, c-format
57729 msgid "abx"
57730 msgstr "abx"
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1494
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1496
57734 #, c-format
57735 msgid "ac- sticker"
57736 msgstr "ac- autocolante"
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:959
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:913
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:893
57741 #, c-format
57742 msgid "access"
57743 msgstr "acesso"
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2926
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2993
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
57749 #, c-format
57750 msgid "accompanying material"
57751 msgstr "material de acompanhamento"
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
57754 #, c-format
57755 msgid "account has expired"
57756 msgstr "conta expirou"
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:405
57759 #, fuzzy, c-format
57760 msgid "acdef"
57761 msgstr "acdeq"
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:150
57764 #, c-format
57765 msgid "acdefghklnpqstu4"
57766 msgstr "acdefghklnpqstu4"
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:391
57769 #, c-format
57770 msgid "acdenq"
57771 msgstr "acdenq"
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2167
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:759
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:901
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:121
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:420
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:873
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2402
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1645
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1967
57782 #, c-format
57783 msgid "acdeq"
57784 msgstr "acdeq"
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:127
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:129
57788 #, c-format
57789 msgid "acetate"
57790 msgstr "actato"
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:939
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:941
57794 #, c-format
57795 msgid "acoustic"
57796 msgstr "acústico"
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1147
57799 #, c-format
57800 msgid "acronym"
57801 msgstr "acrônimo"
57803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:438
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:440
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:639
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:641
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:841
57808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:843
57809 #, c-format
57810 msgid "acrylics"
57811 msgstr "acrílicos"
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
57814 #, c-format
57815 msgid "active"
57816 msgstr "activo"
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1500
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1502
57820 #, c-format
57821 msgid "ad- poster"
57822 msgstr "ad- poster"
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:94
57826 #, c-format
57827 msgid "add a library"
57828 msgstr "adicionar uma biblioteca"
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:148
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:95
57832 #, c-format
57833 msgid "add a patron category"
57834 msgstr "adicionar uma categoria de usuário"
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:165
57837 #, c-format
57838 msgid "adfghklmnoprst"
57839 msgstr "adfghklmnoprst"
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:469
57842 #, c-format
57843 msgid "adfklmor"
57844 msgstr "adfklmor"
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1022
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1195
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:759
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:949
57850 #, c-format
57851 msgid "adolescent"
57852 msgstr "adolescente"
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1025
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1198
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:762
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:952
57858 #, c-format
57859 msgid "adult"
57860 msgstr "adulto"
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:16
57863 #, fuzzy, c-format
57864 msgid "adult, General"
57865 msgstr "adulto, geral"
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:15
57868 #, c-format
57869 msgid "adult, serious"
57870 msgstr "adulto, seriado"
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:89
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:91
57874 #, c-format
57875 msgid "advertising texts"
57876 msgstr "textos publicitários"
57878 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:180
57879 #, c-format
57880 msgid "ae"
57881 msgstr "ae"
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1506
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1508
57885 #, c-format
57886 msgid "ae- postcard"
57887 msgstr "ae- postal"
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:19
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:21
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:19
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:21
57893 #, c-format
57894 msgid "aerial"
57895 msgstr "aérea"
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1512
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1514
57899 #, c-format
57900 msgid "af- greetings card"
57901 msgstr "af- cartão de agradecimento"
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:77
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:117
57905 #, c-format
57906 msgid "afghk"
57907 msgstr "afghk"
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:87
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:126
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:82
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:121
57913 #, c-format
57914 msgid "afgk"
57915 msgstr "afgk"
57917 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
57919 #, c-format
57920 msgid "after %s days."
57921 msgstr "depois de %s dias."
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1518
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1520
57925 #, c-format
57926 msgid "ag- chart"
57927 msgstr "ag- gŕafico"
57929 #. %1$s:  END 
57930 #. %2$s:  IF ( error ) 
57931 #. %3$s:  ELSE 
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
57933 #, c-format
57934 msgid "again. %s %s%s "
57935 msgstr "novamente. %s %s%s "
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1004
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1179
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:742
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:933
57941 #, c-format
57942 msgid "agrt"
57943 msgstr "agrt"
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1524
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1526
57947 #, c-format
57948 msgid "ah- playing cards"
57949 msgstr "ah- cartas de jogar"
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1082
57952 #, c-format
57953 msgid "ai"
57954 msgstr "ai"
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1530
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1532
57958 #, c-format
57959 msgid "ai- flash card"
57960 msgstr "ai- cartão flash"
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:14
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:16
57964 #, c-format
57965 msgid "air"
57966 msgstr "ar"
57968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:456
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:458
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:657
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:659
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:859
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:861
57974 #, c-format
57975 msgid "air brush"
57976 msgstr "escova de cabelo"
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1536
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1538
57980 #, c-format
57981 msgid "aj- ephemera"
57982 msgstr "aj- efêmera"
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:970
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:972
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1167
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1169
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1360
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1362
57990 #, c-format
57991 msgid "algraphy"
57992 msgstr "algraphy"
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
57997 #, c-format
57998 msgid "all"
57999 msgstr "todos"
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
58002 #, c-format
58003 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58004 msgstr "todos os tipos de autoridade usados nos modelos estão definidos"
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
58007 #, c-format
58008 msgid "all frameworks"
58009 msgstr "todas as planilhas"
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
58012 #, c-format
58013 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58014 msgstr ""
58015 "todos os subcampos para cada campo estão no mesmo separador (ou ignorados)"
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1413
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1415
58019 #, c-format
58020 msgid "allegory"
58021 msgstr "alegoria"
58023 #. SCRIPT
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58025 msgid "already exists in database"
58026 msgstr "já existe na base de dados"
58028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
58030 #, c-format
58031 msgid "already has a hold"
58032 msgstr "já possui uma reserva"
58034 #. SCRIPT
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
58036 msgid "already in your cart"
58037 msgstr "já no seu cesto"
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1542
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1544
58041 #, c-format
58042 msgid "an- calendar"
58043 msgstr "an- calendário"
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:15
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:17
58047 #, c-format
58048 msgid "anaglyphic"
58049 msgstr "anaglífico"
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
58052 #, c-format
58053 msgid "analytics."
58054 msgstr "analytics."
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:70
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:72
58058 #, c-format
58059 msgid "anamorphic"
58060 msgstr "anamórfico"
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:540
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:542
58064 #, c-format
58065 msgid "anamorphic (wide screen)"
58066 msgstr "anamórfico (ecrã panorâmico)"
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:65
58069 #, c-format
58070 msgid "and"
58071 msgstr "e"
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:160
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
58075 #, c-format
58076 msgid "and "
58077 msgstr "e "
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
58080 #, c-format
58081 msgid "and has been returned."
58082 msgstr "e foi devolvido."
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
58085 #, c-format
58086 msgid "and is issued every "
58087 msgstr "e tem fascículos que chegam todo "
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
58090 #, fuzzy, c-format
58091 msgid "and mark one currency as active."
58092 msgstr "Por favor edite uma moeda e marque-a como ativa."
58094 #. For the first occurrence,
58095 #. %1$s:  batch_id 
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
58098 #, c-format
58099 msgid "and removed from batch %s. "
58100 msgstr "e removido do lote %s. "
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
58103 #, c-format
58104 msgid "and the "
58105 msgstr "e o "
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
58108 #, c-format
58109 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58110 msgstr "e devem estar todos no 10 separador (exemplares)"
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:19
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:21
58114 #, c-format
58115 msgid "angular scale"
58116 msgstr "escala angular"
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:468
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:470
58120 #, c-format
58121 msgid "animation"
58122 msgstr "animação"
58124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:480
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:482
58126 #, c-format
58127 msgid "animation and live action"
58128 msgstr "animação e ação ao vivo"
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:112
58131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:114
58132 #, c-format
58133 msgid "annual"
58134 msgstr "anual"
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:19
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:21
58138 #, c-format
58139 msgid "anthem "
58140 msgstr "hino "
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:198
58143 #, c-format
58144 msgid "anyone else to add entries."
58145 msgstr "ninguém para adicionar entradas."
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:206
58148 #, c-format
58149 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
58150 msgstr "qualquer um para remover suas próprias entradas."
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
58153 #, c-format
58154 msgid "anyone to remove other contributed entries."
58155 msgstr "alguém para remover outras entradas de contribuições."
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:995
58158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:14
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:16
58160 #, c-format
58161 msgid "aperture card"
58162 msgstr "cartão de abertura"
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:154
58165 #, c-format
58166 msgid "aperture card "
58167 msgstr "cartão de abertura "
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1066
58170 #, c-format
58171 msgid "application history"
58172 msgstr "histórico de aplicação"
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
58176 #, c-format
58177 msgid "approved"
58178 msgstr "aprovado"
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1381
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1585
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2152
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2355
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:731
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:379
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:93
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:392
58188 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1638
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1828
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2388
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2581
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1268
58193 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1458
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1953
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2131
58196 #, c-format
58197 msgid "aq"
58198 msgstr "aq"
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1462
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1660
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1717
58203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1900
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1090
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1268
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1347
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1530
58208 #, c-format
58209 msgid "aqdc"
58210 msgstr "aqdc"
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:976
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:978
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1173
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1175
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1366
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1368
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:703
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:705
58220 #, c-format
58221 msgid "aquatint"
58222 msgstr "tinta de água"
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
58225 #, fuzzy, c-format
58226 msgid "are licensed under the "
58227 msgstr "está licenciado sob uma "
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:24
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:26
58231 #, c-format
58232 msgid "aria"
58233 msgstr "ária"
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:501
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:503
58237 #, c-format
58238 msgid "armadillo"
58239 msgstr "tatu"
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:72
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:74
58243 #, c-format
58244 msgid "arms"
58245 msgstr "armas"
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:549
58248 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:529
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:448
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:518
58251 #, c-format
58252 msgid "art original"
58253 msgstr "arte original"
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:625
58256 #, c-format
58257 msgid "art original "
58258 msgstr "arte original "
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:555
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:535
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:454
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:524
58264 #, c-format
58265 msgid "art reproduction"
58266 msgstr "reprodução de arte"
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:631
58269 #, c-format
58270 msgid "art reproduction "
58271 msgstr "reprodução de arte "
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:192
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:194
58275 #, c-format
58276 msgid "artefacts"
58277 msgstr "artefactos"
58279 #. IMG
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:405
58281 #, fuzzy
58282 msgid "article"
58283 msgstr "Artigo"
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:318
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:320
58287 #, c-format
58288 msgid "as a separate supplement to a journal, monograph, etc."
58289 msgstr "tem um suplemento separado a um jornal, monografia, etc."
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1548
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1550
58293 #, c-format
58294 msgid "as- place card"
58295 msgstr "as- cartão do lugar"
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:192
58298 #, c-format
58299 msgid "at : "
58300 msgstr "at : "
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
58303 #, c-format
58304 msgid "at current library "
58305 msgstr "na biblioteca atual "
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
58308 #, c-format
58309 msgid "at least 1 item type defined"
58310 msgstr "pelo menos 1 tipo de material definido"
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
58313 #, c-format
58314 msgid "at least 1 item type must be defined"
58315 msgstr "pelo menos 1 tipo de material deve ser definido"
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
58318 #, c-format
58319 msgid "at least 1 library defined"
58320 msgstr "pelo menos 1 biblioteca definida"
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
58323 #, c-format
58324 msgid "at least 1 library must be defined"
58325 msgstr "pelo menos 1 biblioteca deve ser definida"
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:332
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:320
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:970
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:231
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:309
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:15
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:17
58334 #, c-format
58335 msgid "atlas"
58336 msgstr "atlas"
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:129
58339 #, c-format
58340 msgid "atlas "
58341 msgstr "atlas "
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:313
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:315
58345 #, c-format
58346 msgid "atlas including loose-leaf published atlas"
58347 msgstr "atlas incluindo atlas publicado de folhas soltas"
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:594
58350 #, c-format
58351 msgid "atru"
58352 msgstr "atru"
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:135
58355 #, c-format
58356 msgid "au"
58357 msgstr "au"
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1554
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1556
58361 #, c-format
58362 msgid "au- santino"
58363 msgstr "au- santino"
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1536
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1538
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:54
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:56
58370 #, c-format
58371 msgid "autobiography"
58372 msgstr "autobiografia"
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:166
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:180
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:159
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:175
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:190
58379 #, c-format
58380 msgid "av"
58381 msgstr "av"
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:92
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:285
58385 #, c-format
58386 msgid "av "
58387 msgstr "av "
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
58390 #, c-format
58391 msgid "available"
58392 msgstr "disponível"
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:112
58395 #, c-format
58396 msgid "available online "
58397 msgstr "disponível online "
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:670
58400 #, c-format
58401 msgid "axz"
58402 msgstr "axz"
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:413
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:415
58406 #, c-format
58407 msgid "azimuthal equal area"
58408 msgstr "área igual azimutal"
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:403
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:405
58412 #, c-format
58413 msgid "azimuthal equidistant"
58414 msgstr "azimutal equidistante"
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:423
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:425
58418 #, c-format
58419 msgid "azimuthal, other known specific type"
58420 msgstr "azimutal, outro tipo específico conhecido"
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:418
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:420
58424 #, c-format
58425 msgid "azimuthal, specific type unknown"
58426 msgstr "azimutal, tipo específico desconhecido"
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:68
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:70
58430 #, c-format
58431 msgid "b - Language materials, manuscript"
58432 msgstr "b - Materiais de idioma, manuscrito"
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:418
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:420
58436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:557
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:559
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:694
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:696
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:832
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:834
58442 #, c-format
58443 msgid "b - catalogue"
58444 msgstr "b - catálogo"
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:29
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:31
58448 #, c-format
58449 msgid "b - continuing resource no longer being published"
58450 msgstr "b - recurso contínuo não mais publicado"
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1038
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1040
58454 #, c-format
58455 msgid "b - drama"
58456 msgstr "b - drama"
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1114
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1116
58460 #, c-format
58461 msgid "b - individual biography"
58462 msgstr "b - biografia individual"
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:30
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:32
58466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:128
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:130
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:225
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:227
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:321
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:323
58472 #, c-format
58473 msgid "b - maps"
58474 msgstr "b - mapas"
58476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:57
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:59
58478 #, c-format
58479 msgid "b Manuskripter (kap.4)"
58480 msgstr "b Manuskripter (kap.4)"
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:131
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:133
58484 #, c-format
58485 msgid "b Serieanalytt"
58486 msgstr "b Serieanalytt"
58488 #. For the first occurrence,
58489 #. SCRIPT
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58491 msgid "b- 2 color, single strip"
58492 msgstr "b- 2 color, single strip"
58494 #. For the first occurrence,
58495 #. SCRIPT
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58497 msgid "b- 33 1/3 rpm (discs)"
58498 msgstr "b- 33 1/3 rpm (discs)"
58500 #. For the first occurrence,
58501 #. SCRIPT
58502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58503 msgid "b- 5 in. diameter"
58504 msgstr "b- 5 in. diameter"
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:184
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:186
58508 #, c-format
58509 msgid "b- AACR 1"
58510 msgstr "b- AACR 1"
58512 #. For the first occurrence,
58513 #. SCRIPT
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58515 msgid "b- Airborne"
58516 msgstr "b- Airborne"
58518 #. For the first occurrence,
58519 #. SCRIPT
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58521 msgid "b- Aircraft--low altitude"
58522 msgstr "b- Aircraft--low altitude"
58524 #. For the first occurrence,
58525 #. SCRIPT
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58527 msgid "b- Bar by bar"
58528 msgstr "b- Bar by bar"
58530 #. For the first occurrence,
58531 #. SCRIPT
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58533 msgid "b- Black-and-white"
58534 msgstr "b- Preto-e-branco"
58536 #. For the first occurrence,
58537 #. SCRIPT
58538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58539 msgid "b- Braille"
58540 msgstr "b- Braille"
58542 #. For the first occurrence,
58543 #. SCRIPT
58544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58545 msgid "b- Bristol board"
58546 msgstr "b- Bristol board"
58548 #. For the first occurrence,
58549 #. SCRIPT
58550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58551 msgid "b- CCIR standard"
58552 msgstr "b- CCIR standard"
58554 #. For the first occurrence,
58555 #. SCRIPT
58556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58557 msgid "b- Cellulose nitrate"
58558 msgstr "b- Cellulose nitrate"
58560 #. For the first occurrence,
58561 #. SCRIPT
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58563 msgid "b- Chip cartridge"
58564 msgstr "b- Chip cartridge"
58566 #. For the first occurrence,
58567 #. SCRIPT
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58569 msgid "b- Contracted"
58570 msgstr "b- Contracted"
58572 #. For the first occurrence,
58573 #. SCRIPT
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58575 msgid "b- Diazo"
58576 msgstr "b- Diazo"
58578 #. For the first occurrence,
58579 #. SCRIPT
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58581 msgid "b- Direct storage, not acoustical"
58582 msgstr "b- Direct storage, not acoustical"
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:110
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:112
58586 #, c-format
58587 msgid "b- English and French"
58588 msgstr "b- Inglês e Francês"
58590 #. For the first occurrence,
58591 #. SCRIPT
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58593 msgid "b- File reproduced from microform"
58594 msgstr "b- File reproduced from microform"
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:423
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:425
58598 #, c-format
58599 msgid "b- Form"
58600 msgstr "b- Formato"
58602 #. For the first occurrence,
58603 #. SCRIPT
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58605 msgid "b- Format code braille"
58606 msgstr "b- Format code braille"
58608 #. For the first occurrence,
58609 #. SCRIPT
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58611 msgid "b- Half (2) track"
58612 msgstr "b- Half (2) track"
58614 #. For the first occurrence,
58615 #. SCRIPT
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58617 msgid "b- High oblique"
58618 msgstr "b- High oblique"
58620 #. For the first occurrence,
58621 #. SCRIPT
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58623 msgid "b- Jumbo or enlarged braille"
58624 msgstr "b- Jumbo or enlarged braille"
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:226
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:228
58628 #, c-format
58629 msgid "b- LC subject headings for children's literature"
58630 msgstr "b- Títulos de assuntos LC para literatura infantil"
58632 #. SCRIPT
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58634 msgid "b- Large print"
58635 msgstr "b- Letras grandes"
58637 #. SCRIPT
58638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58639 msgid "b- Large print "
58640 msgstr "b- Letras grandes "
58642 #. For the first occurrence,
58643 #. SCRIPT
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58645 msgid "b- Lossless"
58646 msgstr "b- Lossless"
58648 #. For the first occurrence,
58649 #. SCRIPT
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58651 msgid "b- Magnetic sound track on motion picture film"
58652 msgstr "b- Magnetic sound track on motion picture film"
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:620
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:622
58656 #, c-format
58657 msgid "b- Memorandum"
58658 msgstr "b- Memorando"
58660 #. For the first occurrence,
58661 #. SCRIPT
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58663 msgid "b- Microfilm cartridge"
58664 msgstr "b- Microfilm cartridge"
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:288
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:290
58668 #, c-format
58669 msgid "b- Multipart item"
58670 msgstr "b- Item multi-partes"
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:58
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:60
58674 #, c-format
58675 msgid "b- National standard"
58676 msgstr "b- Standard nacional"
58678 #. For the first occurrence,
58679 #. SCRIPT
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58681 msgid "b- Negative"
58682 msgstr "b- Negativo"
58684 #. For the first occurrence,
58685 #. SCRIPT
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58687 msgid "b- Nitrate: suspicious odor"
58688 msgstr "b- Nitrate: suspicious odor"
58690 #. For the first occurrence,
58691 #. SCRIPT
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58693 msgid "b- Nonanamorphic (wide-screen)"
58694 msgstr "b- Nonanamorphic (wide-screen)"
58696 #. For the first occurrence,
58697 #. SCRIPT
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58699 msgid "b- Normal reduction"
58700 msgstr "b- Normal reduction"
58702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:357
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:359
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:379
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:381
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:401
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:403
58708 #, c-format
58709 msgid "b- Not appropriate"
58710 msgstr "b- Não apropriado"
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:299
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:301
58714 #, c-format
58715 msgid "b- Part with independent title"
58716 msgstr "b- Parte com título independente"
58718 #. For the first occurrence,
58719 #. SCRIPT
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58721 msgid "b- Passive"
58722 msgstr "b- Passive"
58724 #. For the first occurrence,
58725 #. SCRIPT
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58727 msgid "b- Photocopy"
58728 msgstr "b- Fotocópia"
58730 #. For the first occurrence,
58731 #. SCRIPT
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58733 msgid "b- Planetary or lunar globe"
58734 msgstr "b- Globo planetário ou lunar"
58736 #. For the first occurrence,
58737 #. SCRIPT
58738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58739 msgid "b- Printing master"
58740 msgstr "b- Printing master"
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:571
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:573
58744 #, c-format
58745 msgid "b- Record is being updated"
58746 msgstr "b- Registro está sendo atualizado"
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:128
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:134
58750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:136
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:129
58752 #, c-format
58753 msgid "b- Serial component part"
58754 msgstr "b- Parte componente de periódico"
58756 #. For the first occurrence,
58757 #. SCRIPT
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58759 msgid "b- Sound separate from medium"
58760 msgstr "b- Sound separate from medium"
58762 #. For the first occurrence,
58763 #. SCRIPT
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58765 msgid "b- Super 8mm./single 8mm."
58766 msgstr "b- Super 8mm./single 8mm."
58768 #. For the first occurrence,
58769 #. SCRIPT
58770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58771 msgid "b- Super 8mm./single 8mm. film width"
58772 msgstr "b- Super 8mm./single 8mm. film width"
58774 #. For the first occurrence,
58775 #. SCRIPT
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58777 msgid "b- Surface observing"
58778 msgstr "b- Surface observing"
58780 #. For the first occurrence,
58781 #. SCRIPT
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58783 msgid "b- Tape duplication master"
58784 msgstr "b- Tape duplication master"
58786 #. For the first occurrence,
58787 #. SCRIPT
58788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58789 msgid "b- Three-layer stock"
58790 msgstr "b- Three-layer stock"
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:538
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:540
58794 #, c-format
58795 msgid "b- Tracings are not necessarily consistent with the heading"
58796 msgstr "b- Traçados não são necessariamente coerentes com o título"
58798 #. For the first occurrence,
58799 #. SCRIPT
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58801 msgid "b- Trims"
58802 msgstr "b- Trims"
58804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:593
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:595
58806 #, c-format
58807 msgid "b- Undifferentiated personal name"
58808 msgstr "b- Nome próprio indiferenciado"
58810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:325
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:327
58812 #, c-format
58813 msgid "b- Unnumbered"
58814 msgstr "b- Não numerado"
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:142
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:144
58818 #, c-format
58819 msgid "b- Untraced reference"
58820 msgstr "b- Referência não marcada"
58822 #. For the first occurrence,
58823 #. SCRIPT
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58825 msgid "b- VHS (1/2 in., videocassette)"
58826 msgstr "b- VHS (1/2 in., videocassette)"
58828 #. For the first occurrence,
58829 #. SCRIPT
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58831 msgid "b- Wood"
58832 msgstr "b- Madeira"
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:281
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:283
58836 #, c-format
58837 msgid "b- adjusted but without grid system"
58838 msgstr "b- ajustado mas sem sistema de rede"
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:25
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:27
58842 #, c-format
58843 msgid "b- drawing"
58844 msgstr "b- desenho"
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:405
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:407
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:52
58849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:54
58850 #, c-format
58851 msgid "b- other"
58852 msgstr "b- outro"
58854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:124
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:126
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:184
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:186
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:244
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:246
58860 #, c-format
58861 msgid "b- pre-primary, ages 0-5"
58862 msgstr "b- pré-primária, idade 0-5"
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:303
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:305
58866 #, c-format
58867 msgid "b- state/province"
58868 msgstr "b- estado/província"
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1747
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2005
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1601
58873 #, c-format
58874 msgid "ba"
58875 msgstr "ba"
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:594
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:596
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:241
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:243
58881 #, c-format
58882 msgid "ba- Latin"
58883 msgstr "ba- Latim"
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:34
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:36
58887 #, c-format
58888 msgid "ballad"
58889 msgstr "balada"
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:29
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:31
58893 #, c-format
58894 msgid "ballet"
58895 msgstr "ballet"
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:311
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:313
58899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:491
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:493
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:669
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:671
58903 #, c-format
58904 msgid "basalt"
58905 msgstr "basalto"
58907 #. A
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
58909 msgid "basket"
58910 msgstr "cesto"
58912 #. For the first occurrence,
58913 #. %1$s:  basket.basketname 
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
58916 #, fuzzy, c-format
58917 msgid "basket: %s"
58918 msgstr "Pedido %s"
58920 #. A
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:172
58922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
58923 #, fuzzy
58924 msgid "basketgroup"
58925 msgstr "Grupo de pedidos"
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:130
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:132
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:206
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:208
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:284
58932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:286
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:361
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:363
58935 #, c-format
58936 msgid "bathymetry - isolines"
58937 msgstr "batimetria - isolinhas"
58939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:100
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:102
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:176
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:178
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:254
58944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:256
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:331
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:333
58947 #, c-format
58948 msgid "bathymetry - soundings"
58949 msgstr "batimetria - sondagens"
58951 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2500
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:768
58953 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:429
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:130
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:428
58956 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2716
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2264
58958 #, c-format
58959 msgid "bc"
58960 msgstr "bc"
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:264
58963 #, c-format
58964 msgid "bcg"
58965 msgstr "bcg"
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
58968 #, c-format
58969 msgid "be installed before you may continue."
58970 msgstr "seja instalado antes de continuar."
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
58973 #, c-format
58974 msgid "be less than 500KB. "
58975 msgstr "seja menor que 500KB. "
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
58978 #, c-format
58979 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58980 msgstr "correspondência a um subcampo UNIMARC,"
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
58983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
58984 #, c-format
58985 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58986 msgstr "seja mapeado para o subcampo MARC, "
58988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
58989 #, c-format
58990 msgid "be mapped to the same tag,"
58991 msgstr "ligado à mesma etiqueta,"
58993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
58994 #, c-format
58995 msgid ""
58996 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58997 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58998 msgstr ""
58999 "seja completado com zero, ex. '01/02/2008'. Como uma alternativa, você pode "
59000 "informar as datas em formato ISO (ex. '2010-10-28'). "
59002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
59003 #, c-format
59004 msgid "because fine balance is "
59005 msgstr "porque o balanço de multa é "
59007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
59008 #, c-format
59009 msgid "below"
59010 msgstr "abaixo"
59012 #. INPUT type=text name=cardnumber
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
59014 msgid ""
59015 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
59016 msgstr ""
59018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
59019 #, c-format
59020 msgid "biblio and biblionumber"
59021 msgstr "biblio e biblionumber"
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:368
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:354
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:267
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:343
59028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:806
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:808
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:962
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:964
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1120
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1122
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1276
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1278
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:429
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:431
59038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:516
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:518
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:603
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:605
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:690
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:692
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:776
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:778
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:863
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:865
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:208
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:210
59050 #, c-format
59051 msgid "bibliography"
59052 msgstr "bibliografia"
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:453
59055 #, c-format
59056 msgid "bibliography "
59057 msgstr "bibliografia "
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
59060 #, c-format
59061 msgid "biblioitems.itemtype defined"
59062 msgstr "biblioitems.itemtype definido"
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
59065 #, c-format
59066 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
59067 msgstr "biblionumber e biblioitemnumber mapeados correctamente"
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:117
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:119
59071 #, c-format
59072 msgid "biennial (every two years)"
59073 msgstr "bienal (a cada dois anos)"
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:89
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:91
59077 #, c-format
59078 msgid "bimonthly (every two months)"
59079 msgstr "bimestral (de dois em dois meses)"
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:464
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:502
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:447
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:483
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:363
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:401
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:436
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:472
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1485
59090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1487
59091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:59
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:61
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:299
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:301
59095 #, c-format
59096 msgid "biography"
59097 msgstr "34-·Biografia"
59099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:579
59100 #, c-format
59101 msgid "biography "
59102 msgstr "biografia "
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:479
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:481
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:566
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:568
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:653
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:655
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:740
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:742
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:826
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:828
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:913
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:915
59116 #, c-format
59117 msgid "biography of arranger or transcriber"
59118 msgstr "biografia de arranjador e transcritor"
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:444
59121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:446
59122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:531
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:533
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:618
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:620
59126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:705
59127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:707
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:791
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:793
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:878
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:880
59132 #, c-format
59133 msgid "biography of composer"
59134 msgstr "biografia do compositor"
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:449
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:451
59138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:536
59139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:538
59140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:623
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:625
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:710
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:712
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:796
59145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:798
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:883
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:885
59148 #, c-format
59149 msgid "biography of performer or history of ensemble"
59150 msgstr "biografia do artista ou história de elenco"
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:71
59153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:73
59154 #, c-format
59155 msgid "biweekly (every two weeks)"
59156 msgstr "quinzenal (a cada duas semanas)"
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:58
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:60
59160 #, c-format
59161 msgid "black and white"
59162 msgstr "preto e branco"
59164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:342
59165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:344
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:543
59167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:545
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:745
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:747
59170 #, c-format
59171 msgid "black chalk"
59172 msgstr "giz preto"
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:242
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:244
59176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:772
59177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:774
59178 #, c-format
59179 msgid "black-and-white"
59180 msgstr "preto-e-branco"
59182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:188
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:190
59184 #, c-format
59185 msgid "blue or green strip"
59186 msgstr "faixa azul ou verde"
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:39
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:41
59190 #, c-format
59191 msgid "bluegrass"
59192 msgstr "bluegrass"
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:44
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:46
59196 #, c-format
59197 msgid "blues"
59198 msgstr "blues"
59200 #. IMG
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:400
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:403
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:408
59204 #, fuzzy
59205 msgid "book"
59206 msgstr "manual"
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:323
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:325
59210 #, c-format
59211 msgid "bound into a journal, monograph, etc."
59212 msgstr "vinculada num jornal, monografia, etc."
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:235
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:237
59216 #, c-format
59217 msgid "bound with one or more others"
59218 msgstr "vinculada com um ou mais"
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:879
59221 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:835
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1111
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1124
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:687
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:815
59226 #, c-format
59227 msgid "braille"
59228 msgstr "braille"
59230 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:86
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:241
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:253
59233 #, c-format
59234 msgid "braille "
59235 msgstr "braille "
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:103
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:105
59240 #, c-format
59241 msgid "bristol board"
59242 msgstr "cartolina"
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1119
59245 #, c-format
59246 msgid "broader"
59247 msgstr "geral"
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:266
59250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:268
59251 #, c-format
59252 msgid "broken back"
59253 msgstr "traseira estragada"
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:347
59256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:349
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:527
59258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:529
59259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:705
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:707
59261 #, c-format
59262 msgid "bronze"
59263 msgstr "bronze"
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1396
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1398
59267 #, c-format
59268 msgid "burin engraving"
59269 msgstr "gravura buril"
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
59273 #, c-format
59274 msgid "but this could change in the future."
59275 msgstr ""
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:507
59278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:509
59279 #, c-format
59280 msgid "butterfly"
59281 msgstr "borboleta"
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
59284 #, c-format
59285 msgid "by"
59286 msgstr "por"
59288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:339
59289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
59290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
59291 #, c-format
59292 msgid "by "
59293 msgstr "por "
59295 #. For the first occurrence,
59296 #. %1$s:  author 
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
59300 #, c-format
59301 msgid "by %s"
59302 msgstr "por %s"
59304 #. %1$s:  books_loo.author 
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
59306 #, c-format
59307 msgid "by %s "
59308 msgstr "por %s "
59310 #. %1$s:  XISBN.author 
59311 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
59312 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
59313 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
59314 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
59315 #. %6$s:  XISBN.place 
59316 #. %7$s:  END 
59317 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
59318 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
59319 #. %10$s:  END 
59320 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
59321 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
59322 #. %13$s:  END 
59323 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
59324 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
59325 #. %16$s:  END 
59326 #. %17$s:  END 
59327 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
59328 #. %19$s:  END 
59329 #. %20$s:  XISBN.pages 
59330 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
59331 #. %22$s:  XISBN.illus 
59332 #. %23$s:  END 
59333 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
59334 #. %25$s:  END 
59335 #. %26$s:  XISBN.size 
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
59337 #, c-format
59338 msgid ""
59339 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
59340 "%s "
59341 msgstr ""
59342 "por %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
59343 "%s%s "
59345 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
59347 #, fuzzy, c-format
59348 msgid "by %s: "
59349 msgstr "por %s "
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
59352 #, fuzzy, c-format
59353 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
59354 msgstr "está licenciado sob uma "
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:51
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:53
59358 #, fuzzy, c-format
59359 msgid "by active remote sensing technique"
59360 msgstr "por técnicas sensoriais remotas ativas"
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:89
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:91
59364 #, c-format
59365 msgid "by active remote sensing techniques"
59366 msgstr "por técnicas sensoriais remotas ativas"
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:46
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:48
59370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:84
59371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:86
59372 #, c-format
59373 msgid "by computer"
59374 msgstr "por computador"
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:245
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:247
59378 #, c-format
59379 msgid "by hand"
59380 msgstr "à mão"
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:56
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:58
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:94
59385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:96
59386 #, c-format
59387 msgid "by passive remote sensing techniques"
59388 msgstr "por técnicas sensoriais remotas passivas"
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
59391 #, c-format
59392 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
59393 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:163
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:165
59397 #, c-format
59398 msgid "c - Collection - bibliographic item that is a made-up collection"
59399 msgstr "c - Coleção - item bibliográfico que é um coleção"
59401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:24
59402 #, c-format
59403 msgid "c - Corrected or updated record"
59404 msgstr "c - Registro corrigido ou atualizado"
59406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:26
59407 #, c-format
59408 msgid "c - Corrected record"
59409 msgstr "c - Registro corrigido"
59411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:74
59412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:76
59413 #, c-format
59414 msgid "c - Music scores, printed"
59415 msgstr "c - Partitura musical, impressa"
59417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1120
59418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1122
59419 #, c-format
59420 msgid "c - collective biography"
59421 msgstr "c - biografia colectiva"
59423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:34
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:36
59425 #, c-format
59426 msgid "c - continuing resource of unknown status"
59427 msgstr "c - recurso contínuo de estado desconhecido"
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1043
59430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1045
59431 #, c-format
59432 msgid "c - essays"
59433 msgstr "c - ensaios"
59435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:423
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:425
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:562
59438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:564
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:699
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:701
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:837
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:839
59443 #, c-format
59444 msgid "c - index"
59445 msgstr "c - índice"
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:35
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:37
59449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:133
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:135
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:230
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:232
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:326
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:328
59455 #, c-format
59456 msgid "c - portraits"
59457 msgstr "c - retmouses"
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:23
59460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:25
59461 #, fuzzy, c-format
59462 msgid "c - provisional"
59463 msgstr "c- Provisório"
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:20
59466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:22
59467 #, c-format
59468 msgid "c Maskinlesbar fil"
59469 msgstr "c Maskinlesbar fil"
59471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:62
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:64
59473 #, c-format
59474 msgid "c Musikktrykk (kap.5)"
59475 msgstr "c Musikktrykk (kap.5)"
59477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:20
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:22
59479 #, c-format
59480 msgid "c Rettet post"
59481 msgstr "c Rettet post"
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:136
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:138
59485 #, c-format
59486 msgid "c Samling"
59487 msgstr "c Samling"
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:75
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:77
59491 #, c-format
59492 msgid "c Utgivelsesår i pos. 7-10 og copyrightår i pos. 11-14"
59493 msgstr "c Utgivelsesår i pos. 7-10 og copyrightår i pos. 11-14"
59495 #. For the first occurrence,
59496 #. SCRIPT
59497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59498 msgid "c- 3D"
59499 msgstr "c- 3D"
59501 #. For the first occurrence,
59502 #. SCRIPT
59503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59504 msgid "c- 45 rpm (discs)"
59505 msgstr "c- 45 rpm (discs)"
59507 #. For the first occurrence,
59508 #. SCRIPT
59509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59510 msgid "c- 7 in. diameter"
59511 msgstr "c- 7 in. diameter"
59513 #. For the first occurrence,
59514 #. SCRIPT
59515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59516 msgid "c- 9.5 mm."
59517 msgstr "c- 9.5 mm."
59519 #. For the first occurrence,
59520 #. SCRIPT
59521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59522 msgid "c- 9.5 mm. film width"
59523 msgstr "c- 9.5 mm. film width"
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:189
59526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:191
59527 #, c-format
59528 msgid "c- AACR 2"
59529 msgstr "c- AACR 2"
59531 #. For the first occurrence,
59532 #. SCRIPT
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59534 msgid "c- Acetate tape with ferrous oxide"
59535 msgstr "c- Acetate tape with ferrous oxide"
59537 #. For the first occurrence,
59538 #. SCRIPT
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59540 msgid "c- Aircraft--medium altitude"
59541 msgstr "c- Aircraft--medium altitude"
59543 #. For the first occurrence,
59544 #. SCRIPT
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59546 msgid "c- Braille"
59547 msgstr "c- Braille"
59549 #. For the first occurrence,
59550 #. SCRIPT
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59552 msgid "c- Cardboard"
59553 msgstr "c- Cardboard"
59555 #. For the first occurrence,
59556 #. SCRIPT
59557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59558 msgid "c- Cardboard/illustration board"
59559 msgstr "c- Cardboard/illustration board"
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:428
59562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:430
59563 #, c-format
59564 msgid "c- Chronological"
59565 msgstr "c- Cronológico"
59567 #. For the first occurrence,
59568 #. SCRIPT
59569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59570 msgid "c- Collage"
59571 msgstr "c- Collage"
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:133
59574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:135
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:139
59576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:141
59577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:134
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:136
59579 #, c-format
59580 msgid "c- Collection"
59581 msgstr "c- Coleção"
59583 #. For the first occurrence,
59584 #. SCRIPT
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59586 msgid "c- Combination"
59587 msgstr "c- Combinação"
59589 #. For the first occurrence,
59590 #. SCRIPT
59591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59592 msgid "c- Complete"
59593 msgstr "c- Completa"
59595 #. For the first occurrence,
59596 #. SCRIPT
59597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59598 msgid "c- Computer optical disc cartridge"
59599 msgstr "c- Computer optical disc cartridge"
59601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:690
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:692
59603 #, c-format
59604 msgid "c- Cooperative cataloging program"
59605 msgstr "c- Programa de catalogação selectiva"
59607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:25
59608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:27
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:24
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:26
59611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:25
59612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:27
59613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:25
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:27
59615 #, c-format
59616 msgid "c- Corrected or revised"
59617 msgstr "c- Corrigido ou revisto"
59619 #. For the first occurrence,
59620 #. SCRIPT
59621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59622 msgid "c- Dolby-B encoded"
59623 msgstr "c- Dolby-B encoded"
59625 #. SCRIPT
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59627 msgid "c- Electronic resource"
59628 msgstr "c- Recurso eletrônico"
59630 #. For the first occurrence,
59631 #. SCRIPT
59632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59633 msgid "c- File reproduced from an electronic resource"
59634 msgstr "c- Arquivo reproduzido a partir de um recurso eletrônico"
59636 #. For the first occurrence,
59637 #. SCRIPT
59638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59639 msgid "c- Film cartridge"
59640 msgstr "c- Film cartridge"
59642 #. For the first occurrence,
59643 #. SCRIPT
59644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59645 msgid "c- Filmstrip cartridge"
59646 msgstr "c- Filmstrip cartridge"
59648 #. For the first occurrence,
59649 #. SCRIPT
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59651 msgid "c- High reduction"
59652 msgstr "c- High reduction"
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:272
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:274
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:266
59657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:268
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:274
59659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:276
59660 #, c-format
59661 msgid "c- ISBD punctuation omitted"
59662 msgstr "c- ISBD com pontuação omitida"
59664 #. For the first occurrence,
59665 #. SCRIPT
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59667 msgid "c- Line over line"
59668 msgstr "c- Line over line"
59670 #. For the first occurrence,
59671 #. SCRIPT
59672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59673 msgid "c- Magnetic audio tape in cartridge"
59674 msgstr "c- Magnetic audio tape in cartridge"
59676 #. For the first occurrence,
59677 #. SCRIPT
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59679 msgid "c- Mathematics and scientific braille"
59680 msgstr "c- Mathematics and scientific braille"
59682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:231
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:233
59684 #, c-format
59685 msgid "c- Medical subject headings"
59686 msgstr "c- Cabeçalhos de assuntos médicos"
59688 #. For the first occurrence,
59689 #. SCRIPT
59690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59691 msgid "c- Microfilm cassette"
59692 msgstr "c- Microfilm cassette"
59694 #. For the first occurrence,
59695 #. SCRIPT
59696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59697 msgid "c- Multicolored"
59698 msgstr "c- Multicolored"
59700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:476
59701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:478
59702 #, c-format
59703 msgid "c- Multilocal"
59704 msgstr "c- Multi local"
59706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:63
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:65
59708 #, c-format
59709 msgid "c- National library association standard"
59710 msgstr "c- Standard da associação de bibliotecas nacional"
59712 #. For the first occurrence,
59713 #. SCRIPT
59714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59715 msgid "c- Nitrate: pungent odor"
59716 msgstr "c- Nitrate: pungent odor"
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:56
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:58
59720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:57
59721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:59
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:57
59723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:59
59724 #, c-format
59725 msgid "c- Notated music"
59726 msgstr "c- Música anotada"
59728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:330
59729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:332
59730 #, c-format
59731 msgid "c- Numbering varies"
59732 msgstr "c- Variável de numeração"
59734 #. For the first occurrence,
59735 #. SCRIPT
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59737 msgid "c- Outtakes"
59738 msgstr "c- Outtakes"
59740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:304
59741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:306
59742 #, c-format
59743 msgid "c- Part with dependent title"
59744 msgstr "c- Parte com título independente"
59746 #. For the first occurrence,
59747 #. SCRIPT
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59749 msgid "c- Pre-production"
59750 msgstr "c- Pré-produção"
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:625
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:627
59754 #, c-format
59755 msgid "c- Provisional"
59756 msgstr "c- Provisório"
59758 #. For the first occurrence,
59759 #. SCRIPT
59760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59761 msgid "c- Quarter (4) track"
59762 msgstr "c- Quarter (4) track"
59764 #. For the first occurrence,
59765 #. SCRIPT
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59767 msgid "c- Safety base, acetate undetermined"
59768 msgstr "c- Safety base, acetate undetermined"
59770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:293
59771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:295
59772 #, c-format
59773 msgid "c- Series-like phrase"
59774 msgstr "c- Frase como Série"
59776 #. For the first occurrence,
59777 #. SCRIPT
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59779 msgid "c- Service copy"
59780 msgstr "c- Service copy"
59782 #. For the first occurrence,
59783 #. SCRIPT
59784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59785 msgid "c- Space observing"
59786 msgstr "c- Space observing"
59788 #. For the first occurrence,
59789 #. SCRIPT
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59791 msgid "c- Spaceborne"
59792 msgstr "c- Spaceborne"
59794 #. For the first occurrence,
59795 #. SCRIPT
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59797 msgid "c- Stone"
59798 msgstr "c- Pedra"
59800 #. For the first occurrence,
59801 #. SCRIPT
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59803 msgid "c- Terrestrial globe"
59804 msgstr "c- Globo terrestre"
59806 #. For the first occurrence,
59807 #. SCRIPT
59808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59809 msgid "c- Three layer stock, low fade"
59810 msgstr "c- Three layer stock, low fade"
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:147
59813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:149
59814 #, c-format
59815 msgid "c- Traced reference"
59816 msgstr "c- Referência rastreada"
59818 #. For the first occurrence,
59819 #. SCRIPT
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59821 msgid "c- U-matic (3/4 in., videocassette)"
59822 msgstr "c- U-matic (3/4 in., videocassette)"
59824 #. For the first occurrence,
59825 #. SCRIPT
59826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59827 msgid "c- Undetermined 2 color"
59828 msgstr "c- Undetermined 2 color"
59830 #. SCRIPT
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59832 msgid "c- Vertical"
59833 msgstr "c- Vertical"
59835 #. For the first occurrence,
59836 #. SCRIPT
59837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59838 msgid "c- Vesicular"
59839 msgstr "c- Vesicular"
59841 #. For the first occurrence,
59842 #. SCRIPT
59843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59844 msgid "c- Videocartridge"
59845 msgstr "c- Cartucho de vídeo"
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:286
59848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:288
59849 #, c-format
59850 msgid "c- adjusted with grid system"
59851 msgstr "c- ajustado com sistema de rede"
59853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:308
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:310
59855 #, c-format
59856 msgid "c- county/department"
59857 msgstr "c- município/departamento"
59859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:411
59860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:413
59861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:58
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:60
59863 #, c-format
59864 msgid "c- multiple transliterations: ISO or other schemes"
59865 msgstr "c- transliterações múltiplas: esquemas ISO ou outros"
59867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:30
59868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:32
59869 #, c-format
59870 msgid "c- painting"
59871 msgstr "c- pintura"
59873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:129
59874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:131
59875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:189
59876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:191
59877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:249
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:251
59879 #, c-format
59880 msgid "c- primary, ages 5-10"
59881 msgstr "c- primário, idade 5-10"
59883 #. SCRIPT
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59885 msgid "c- vertical"
59886 msgstr "c- vertical"
59888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:599
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:601
59890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:246
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:248
59892 #, c-format
59893 msgid "ca- Cyrillic"
59894 msgstr "ca- Cirílico"
59896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:811
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:813
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:967
59899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:969
59900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1125
59901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1127
59902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1281
59903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1283
59904 #, c-format
59905 msgid "calendar"
59906 msgstr "calendário"
59908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:921
59909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:923
59910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1116
59911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1118
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1312
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1314
59914 #, c-format
59915 msgid "camaiu"
59916 msgstr "camaiu"
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:74
59919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:76
59920 #, c-format
59921 msgid "canon"
59922 msgstr "cânone"
59924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:99
59925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:101
59926 #, c-format
59927 msgid "cantata"
59928 msgstr "cantata"
59930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:98
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:100
59933 #, c-format
59934 msgid "canvas"
59935 msgstr "tela"
59937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:109
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:111
59939 #, c-format
59940 msgid "canzona"
59941 msgstr "canhão"
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1079
59944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1081
59945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:154
59946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:156
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:329
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:331
59949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:509
59950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:511
59951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:687
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:689
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:45
59954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:47
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:101
59956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:103
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:157
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:159
59959 #, c-format
59960 msgid "cardboard"
59961 msgstr "papelão"
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
59964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:108
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:110
59966 #, c-format
59967 msgid "cardboard/illustration board"
59968 msgstr "papelão/placa de ilustração"
59970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:89
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:91
59972 #, c-format
59973 msgid "carol"
59974 msgstr "cântico"
59976 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:305
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:59
59978 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:61
59979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:49
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:296
59981 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:61
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:44
59983 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:205
59984 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:285
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:65
59986 #, c-format
59987 msgid "cartographic"
59988 msgstr "cartográfico"
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
59991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:311
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:313
59993 #, c-format
59994 msgid "cartoons or comic strips"
59995 msgstr "banda desenha ou desenhos animados"
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:420
59998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:422
59999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:621
60000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:623
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:823
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:825
60003 #, c-format
60004 msgid "casein"
60005 msgstr "caseína"
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1195
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1214
60009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1302
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1321
60011 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1339
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1385
60013 #, c-format
60014 msgid "cash"
60015 msgstr "cash"
60017 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:371
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:357
60019 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:270
60020 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:346
60021 #, c-format
60022 msgid "catalog"
60023 msgstr "catálogo"
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:456
60026 #, c-format
60027 msgid "catalog "
60028 msgstr "catálogo "
60030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:215
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:217
60033 #, c-format
60034 msgid "catalogue"
60035 msgstr "catálogo"
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:746
60038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:748
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:902
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:904
60041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1060
60042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1062
60043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1216
60044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1218
60045 #, c-format
60046 msgid "catechism"
60047 msgstr "catecismo"
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2141
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:752
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:894
60052 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:368
60053 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:114
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:413
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:866
60056 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2378
60057 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1623
60058 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1943
60059 #, c-format
60060 msgid "cdn"
60061 msgstr "cdn"
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2385
60064 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2610
60065 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1794
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2160
60067 #, c-format
60068 msgid "cdnp"
60069 msgstr "cdnp"
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:953
60072 #, c-format
60073 msgid "celestial globe"
60074 msgstr "globo celestial"
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:263
60077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:265
60078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:443
60079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:445
60080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:621
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:623
60082 #, c-format
60083 msgid "ceramic"
60084 msgstr "cerâmica"
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:748
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:322
60088 #, c-format
60089 msgid "cg"
60090 msgstr "cg"
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:336
60093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:338
60094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:537
60095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:539
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:739
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:741
60098 #, c-format
60099 msgid "chalk"
60100 msgstr "giz"
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:94
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:96
60104 #, c-format
60105 msgid "chance composition / aleatoric music"
60106 msgstr "composição / música aleatória"
60108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:84
60109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:86
60110 #, c-format
60111 msgid "chanson, polyphonic"
60112 msgstr "canção, polifônico"
60114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:54
60115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:56
60116 #, c-format
60117 msgid "chant, christian"
60118 msgstr "cântico, cristão"
60120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:49
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:51
60122 #, c-format
60123 msgid "chant, non christian"
60124 msgstr "cântico, não cristão"
60126 #. For the first occurrence,
60127 #. SCRIPT
60128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
60129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
60130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
60131 #, c-format
60132 msgid "characters"
60133 msgstr "caracteres"
60135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:579
60136 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:559
60137 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1027
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:478
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:548
60140 #, c-format
60141 msgid "chart"
60142 msgstr "gráfico"
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:655
60145 #, c-format
60146 msgid "chart "
60147 msgstr "gráfico "
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:69
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:71
60152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:164
60153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:166
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:260
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:262
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:356
60157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:358
60158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:428
60159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:430
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:499
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:501
60162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:571
60163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:573
60164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:642
60165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:644
60166 #, c-format
60167 msgid "charts"
60168 msgstr "gráficos"
60170 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
60171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:337
60172 msgid "check to delete this field"
60173 msgstr "marque para excluir este campo"
60175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:909
60176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:911
60177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1104
60178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1106
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1300
60180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1302
60181 #, c-format
60182 msgid "chiaroscuro woodcut"
60183 msgstr "xilogravura"
60185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
60186 #, c-format
60187 msgid "children (9-14)"
60188 msgstr "criança (9-14)"
60190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:925
60191 #, c-format
60192 msgid "chip cartridge"
60193 msgstr "cartucho de chip"
60195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:103
60196 #, c-format
60197 msgid "chip cartridge "
60198 msgstr "cartucho de chip "
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:54
60201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:56
60202 #, c-format
60203 msgid "choir-book"
60204 msgstr "livro coral"
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
60207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:67
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:516
60209 #, c-format
60210 msgid "choose"
60211 msgstr "escolher"
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:69
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:71
60215 #, c-format
60216 msgid "choral"
60217 msgstr "coral"
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:59
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:61
60221 #, c-format
60222 msgid "choral-prelude"
60223 msgstr "prelúdio coral"
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:55
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:57
60227 #, c-format
60228 msgid "chorochromatic"
60229 msgstr "cromático"
60231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:50
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:52
60233 #, c-format
60234 msgid "choropleth"
60235 msgstr "coropléticos"
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:933
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:935
60239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1130
60240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1132
60241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1324
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1326
60243 #, c-format
60244 msgid "chromolithography"
60245 msgstr "cromolitografia"
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1470
60248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1472
60249 #, c-format
60250 msgid "chronicle"
60251 msgstr "crônica"
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:245
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:247
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:425
60256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:427
60257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:603
60258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:605
60259 #, c-format
60260 msgid "clay"
60261 msgstr "argila"
60263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:14
60264 #, c-format
60265 msgid "click to log out"
60266 msgstr "clique para sair"
60268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:44
60269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:46
60270 #, c-format
60271 msgid "close score (e.g. hymnals)"
60272 msgstr "pontuação de fecho (ex. hinários)"
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:35
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:37
60276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:91
60277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:93
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:147
60279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:149
60280 #, c-format
60281 msgid "cloth"
60282 msgstr "pano"
60284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:132
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:134
60286 #, c-format
60287 msgid "clothes"
60288 msgstr "roupas"
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:331
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:333
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:531
60293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:533
60294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:733
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:735
60296 #, c-format
60297 msgid "coal"
60298 msgstr "carvão"
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:198
60301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:200
60302 #, c-format
60303 msgid "coarse/standard"
60304 msgstr "grosseiro/standard"
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
60307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:84
60308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:86
60309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:179
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:181
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:275
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:277
60313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:371
60314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:373
60315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:443
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:445
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:514
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:516
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:586
60320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:588
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:657
60322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:659
60323 #, c-format
60324 msgid "coats of arms"
60325 msgstr "brasões"
60327 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:626
60328 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:636
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2244
60330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:603
60331 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:612
60332 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2475
60333 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:590
60334 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:599
60335 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2040
60336 #, c-format
60337 msgid "code"
60338 msgstr "código"
60340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
60341 #, fuzzy, c-format
60342 msgid "code and "
60343 msgstr "e "
60345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:102
60346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:104
60347 #, c-format
60348 msgid "coins"
60349 msgstr "moedas"
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
60352 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1030
60353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:444
60354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:446
60355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:645
60356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:647
60357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:847
60358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:849
60359 #, c-format
60360 msgid "collage"
60361 msgstr "colagem"
60363 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:184
60364 #, c-format
60365 msgid "collage "
60366 msgstr "colagem "
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:45
60369 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:52
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:52
60371 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:56
60372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
60373 #, c-format
60374 msgid "collection"
60375 msgstr "coleção"
60377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:61
60378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1546
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1548
60380 #, c-format
60381 msgid "collective biography"
60382 msgstr "biografia colectiva"
60384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:211
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:213
60386 #, c-format
60387 msgid "color"
60388 msgstr "cor"
60390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:64
60391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:66
60392 #, c-format
60393 msgid "colour"
60394 msgstr "cor"
60396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:313
60397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:315
60398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:511
60399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:513
60400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:713
60401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:715
60402 #, c-format
60403 msgid "colour pencil"
60404 msgstr "pincel"
60406 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1114
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:45
60408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:47
60409 #, c-format
60410 msgid "combination"
60411 msgstr "combinação"
60413 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:244
60414 #, c-format
60415 msgid "combination "
60416 msgstr "combinação "
60418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:70
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:72
60420 #, c-format
60421 msgid "combination of black and white and colour"
60422 msgstr "combinação de preto e branco e cores"
60424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:35
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:37
60426 #, c-format
60427 msgid "combination of various light emission techniques"
60428 msgstr "combinação de várias técnicas de emissão de luz"
60430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:45
60431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:47
60432 #, c-format
60433 msgid "combination of various thermal infrared scanning"
60434 msgstr "combinação de várias digitalizações infravermelhas termais"
60436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:104
60437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:106
60438 #, c-format
60439 msgid "comedy"
60440 msgstr "comédia"
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:476
60443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:458
60444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:375
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:447
60446 #, c-format
60447 msgid "comic strip"
60448 msgstr "banda desenhada"
60450 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:554
60451 #, c-format
60452 msgid "comic strip "
60453 msgstr "tiras "
60455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:846
60456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:848
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1002
60458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1004
60459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1160
60460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1162
60461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1316
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1318
60463 #, c-format
60464 msgid "commemorative work"
60465 msgstr "obra comemorativa"
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:610
60468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:612
60469 #, c-format
60470 msgid "complete"
60471 msgstr "completa"
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:121
60474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:123
60475 #, c-format
60476 msgid "completely covered by clouds"
60477 msgstr "completamente coberto por nuvens"
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:59
60480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:61
60481 #, c-format
60482 msgid "compressed score"
60483 msgstr "pontuação de compressão"
60485 #. IMG
60486 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:411
60487 #, fuzzy
60488 msgid "computer file"
60489 msgstr "arquivos informáticos"
60491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1042
60492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1044
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1239
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1241
60495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1432
60496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1434
60497 #, c-format
60498 msgid "computer graphics"
60499 msgstr "gráficos de computador"
60501 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:928
60502 #, c-format
60503 msgid "computer optical disc cartridge"
60504 msgstr "cartucho de disco óptico de computador"
60506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:25
60507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:27
60508 #, c-format
60509 msgid "computer program(s)"
60510 msgstr "programa(s) informático(s)"
60512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:79
60513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:81
60514 #, c-format
60515 msgid "concerto"
60516 msgstr "concerto"
60518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:64
60519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:66
60520 #, c-format
60521 msgid "concerto grosso"
60522 msgstr "concerto grosso"
60524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:34
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:36
60526 #, c-format
60527 msgid "condensed score, pianoconductor score"
60528 msgstr "pontuação condensada, pontuação piano-condutor"
60530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:99
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:101
60532 #, c-format
60533 msgid "conference proceedings"
60534 msgstr "actas de conferências"
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:431
60537 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:505
60538 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:417
60539 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:486
60540 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:330
60541 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:404
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:406
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:475
60544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:347
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:349
60546 #, c-format
60547 msgid "conference publication"
60548 msgstr "publicação de evento"
60550 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:512
60551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:582
60552 #, c-format
60553 msgid "conference publication "
60554 msgstr "publicação em evento "
60556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:38
60557 #, c-format
60558 msgid "configuration file."
60559 msgstr "arquivo de configuração."
60561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:455
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:457
60563 #, c-format
60564 msgid "conic (simple)"
60565 msgstr "cónico (simples)"
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:495
60568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:497
60569 #, c-format
60570 msgid "conic, other known specific type"
60571 msgstr "cónico, outro tipo específico conhecido"
60573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:489
60574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:491
60575 #, c-format
60576 msgid "conic, specific type unknown"
60577 msgstr "cónico, tipo específico desconhecido"
60579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
60580 #, c-format
60581 msgid "considered late"
60582 msgstr "considerado atrasado"
60584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2174
60585 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2408
60586 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1653
60587 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1973
60588 #, c-format
60589 msgid "constituent"
60590 msgstr "constituinte"
60592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:78
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:80
60594 #, c-format
60595 msgid "containers"
60596 msgstr "recipientes"
60598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
60599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
60600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
60601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
60602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
60603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
60604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
60605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
60606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
60607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
60608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
60609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
60611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
60612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:29
60613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:32
60614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:44
60615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:56
60616 #, c-format
60617 msgid "contains"
60618 msgstr "contém"
60620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:62
60621 #, c-format
60622 msgid "contains biographical data"
60623 msgstr "contém dados bibliográficos"
60625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1551
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1553
60627 #, c-format
60628 msgid "contains biographical information"
60629 msgstr "contém informação biográfica"
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:787
60632 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:747
60633 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:627
60634 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:734
60635 #, c-format
60636 msgid "continuing"
60637 msgstr "continuando"
60639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:85
60640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:87
60641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:161
60642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:163
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:239
60644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:241
60645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:316
60646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:318
60647 #, c-format
60648 msgid "continuous tone shaded relief"
60649 msgstr "tom contínuo de relevo sombreado"
60651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:80
60652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:82
60653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:156
60654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:158
60655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:234
60656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:236
60657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:311
60658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:313
60659 #, c-format
60660 msgid "contours"
60661 msgstr "contornos"
60663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:353
60664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:355
60665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:533
60666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:535
60667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:711
60668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:713
60669 #, c-format
60670 msgid "copper"
60671 msgstr "cobre"
60673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:621
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:623
60675 #, c-format
60676 msgid "cordiform"
60677 msgstr "cordiforme"
60679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:104
60680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:106
60681 #, c-format
60682 msgid "country music"
60683 msgstr "música Country"
60685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:402
60686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:404
60687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:603
60688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:605
60689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:805
60690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:807
60691 #, c-format
60692 msgid "crayon"
60693 msgstr "lápis"
60695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
60696 #, c-format
60697 msgid "create a patron"
60698 msgstr "criar um usuário"
60700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
60701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
60702 #, c-format
60703 msgid "create an item record when receiving this serial"
60704 msgstr "criar um exemplar quando for recebido este fascículo"
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
60707 #, fuzzy, c-format
60708 msgid "create one or more authorized values"
60709 msgstr "Não existem valores autorizados para %s"
60711 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:234
60712 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:244
60713 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:254
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:232
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:241
60716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:250
60717 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:135
60718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:144
60719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:152
60720 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:223
60721 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:232
60722 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:241
60723 #, c-format
60724 msgid "creator"
60725 msgstr "criador"
60727 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2298
60728 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2525
60729 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1700
60730 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
60731 #, c-format
60732 msgid "csh"
60733 msgstr "csh"
60735 #. SPAN
60736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:139
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:321
60738 msgid ""
60739 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
60740 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
60741 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
60742 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
60743 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
60744 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
60745 "&rft.genre="
60746 msgstr ""
60747 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
60748 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
60749 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
60750 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
60751 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
60752 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
60753 "&rft.genre="
60755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:584
60756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:586
60757 #, c-format
60758 msgid "cumulative index or table of contents available"
60759 msgstr "índice cumulativo ou tabela de conteúdos disponível"
60761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
60762 #, c-format
60763 msgid "currently available items."
60764 msgstr "itens disponíveis."
60766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:194
60767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:196
60768 #, c-format
60769 msgid "cyan strip"
60770 msgstr "faixa ciano"
60772 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1086
60773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:40
60774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:42
60775 #, c-format
60776 msgid "cylinder"
60777 msgstr "cilindro"
60779 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:220
60780 #, c-format
60781 msgid "cylinder "
60782 msgstr "cilindro "
60784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:585
60785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:587
60786 #, c-format
60787 msgid "cylindrical, other known specific type"
60788 msgstr "cilíndrico, outro tipo específico conhecido"
60790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:579
60791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:581
60792 #, c-format
60793 msgid "cylindrical, specific type unknown"
60794 msgstr "cilíndrico, tipo específico desconhecido"
60796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:29
60797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:31
60798 #, c-format
60799 msgid "d - Deleted record"
60800 msgstr "d - Registro excluído"
60802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:80
60803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:82
60804 #, c-format
60805 msgid "d - Music scores, manuscript"
60806 msgstr "d - Partitura musical manuscrita"
60808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:428
60809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:430
60810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:567
60811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:569
60812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:704
60813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:706
60814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:842
60815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:844
60816 #, c-format
60817 msgid "d - abstract or summary"
60818 msgstr "d - resumo ou sumário"
60820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:40
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:42
60822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:138
60823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:140
60824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:235
60825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:237
60826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:331
60827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:333
60828 #, c-format
60829 msgid "d - charts"
60830 msgstr "d - gráficos"
60832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1126
60833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1128
60834 #, c-format
60835 msgid "d - contains biographical information"
60836 msgstr "d - contém informação biográfica"
60838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1048
60839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1050
60840 #, c-format
60841 msgid "d - humour, satire"
60842 msgstr "d - humor, sátira"
60844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:39
60845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:41
60846 #, c-format
60847 msgid "d - monograph complete when issued, or issued within one calendar year"
60848 msgstr "d - monografia completa quando lançada, ou com uma ano de calendário"
60850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:25
60851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:27
60852 #, c-format
60853 msgid "d Globus"
60854 msgstr "d Globus"
60856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:67
60857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:69
60858 #, c-format
60859 msgid "d Musikkmanuskripter (kap.5)"
60860 msgstr "d Musikkmanuskripter (kap.5)"
60862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:26
60863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:28
60864 #, c-format
60865 msgid "d Slettet post"
60866 msgstr "d Slettet post"
60868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
60869 #, c-format
60870 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
60871 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
60873 #. For the first occurrence,
60874 #. SCRIPT
60875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60876 msgid "d- 10 in. diameter"
60877 msgstr "d- 10 in. diameter"
60879 #. For the first occurrence,
60880 #. SCRIPT
60881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60882 msgid "d- 16 mm."
60883 msgstr "d- 16 mm."
60885 #. For the first occurrence,
60886 #. SCRIPT
60887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60888 msgid "d- 16 mm. film width"
60889 msgstr "d- 16 mm. film width"
60891 #. For the first occurrence,
60892 #. SCRIPT
60893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60894 msgid "d- 16 mm. microfilm"
60895 msgstr "d- 16 mm. microfilm"
60897 #. For the first occurrence,
60898 #. SCRIPT
60899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60900 msgid "d- 78 rpm (discs)"
60901 msgstr "d- 78 rpm (discs)"
60903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:194
60904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:196
60905 #, c-format
60906 msgid "d- AACR 2 compatible heading"
60907 msgstr "d- Cabeçalho compatível AACR2"
60909 #. For the first occurrence,
60910 #. SCRIPT
60911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60912 msgid "d- Aircraft--high altitude"
60913 msgstr "d- Aircraft--high altitude"
60915 #. For the first occurrence,
60916 #. SCRIPT
60917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60918 msgid "d- Anamorphic (wide-screen)"
60919 msgstr "d- Anamorphic (wide-screen)"
60921 #. For the first occurrence,
60922 #. SCRIPT
60923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60924 msgid "d- Atlas"
60925 msgstr "d- Atlas"
60927 #. For the first occurrence,
60928 #. SCRIPT
60929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60930 msgid "d- Computer braille"
60931 msgstr "d- Computer braille"
60933 #. For the first occurrence,
60934 #. SCRIPT
60935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60936 #, fuzzy
60937 msgid "d- Computer disc, type unspecified"
60938 msgstr "da- Japonês - script não especificado"
60940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:30
60941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:32
60942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:29
60943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:31
60944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:30
60945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:32
60946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:30
60947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:32
60948 #, c-format
60949 msgid "d- Deleted"
60950 msgstr "d- Eliminado"
60952 #. For the first occurrence,
60953 #. SCRIPT
60954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60955 msgid "d- Digital storage"
60956 msgstr "d- Digital storage"
60958 #. For the first occurrence,
60959 #. SCRIPT
60960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60961 msgid "d- Disc master (negative)"
60962 msgstr "d- Disc master (negative)"
60964 #. For the first occurrence,
60965 #. SCRIPT
60966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60967 msgid "d- Drawing"
60968 msgstr "d- Desenho"
60970 #. For the first occurrence,
60971 #. SCRIPT
60972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60973 msgid "d- Duplicate"
60974 msgstr "d- Duplicata"
60976 #. For the first occurrence,
60977 #. SCRIPT
60978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60979 msgid "d- Duplitized stock"
60980 msgstr "d- Duplitized stock"
60982 #. For the first occurrence,
60983 #. SCRIPT
60984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60985 msgid "d- EIAJ (1/2 in., reel)"
60986 msgstr "d- EIAJ (1/2 in., reel)"
60988 #. For the first occurrence,
60989 #. SCRIPT
60990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60991 msgid "d- Eight track"
60992 msgstr "d- Eight track"
60994 #. For the first occurrence,
60995 #. SCRIPT
60996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60997 msgid "d- File reproduced from an intermediate (not microform)"
60998 msgstr "d- File reproduced from an intermediate (not microform)"
61000 #. For the first occurrence,
61001 #. SCRIPT
61002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61003 msgid "d- Film"
61004 msgstr "d- Filme"
61006 #. For the first occurrence,
61007 #. SCRIPT
61008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61009 msgid "d- Filmslip"
61010 msgstr "d- Filmslip"
61012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:433
61013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:435
61014 #, c-format
61015 msgid "d- Geographic"
61016 msgstr "d- Greográfico"
61018 #. For the first occurrence,
61019 #. SCRIPT
61020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61021 msgid "d- Glass"
61022 msgstr "d- Vidro"
61024 #. SCRIPT
61025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61026 msgid "d- Globe"
61027 msgstr "d- Globo"
61029 #. For the first occurrence,
61030 #. SCRIPT
61031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61032 msgid "d- Loose-leaf"
61033 msgstr "d- Loose-leaf"
61035 #. For the first occurrence,
61036 #. SCRIPT
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61038 msgid "d- Lossy"
61039 msgstr "d- Lossy"
61041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:61
61042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:63
61043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:62
61044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:64
61045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:62
61046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:64
61047 #, c-format
61048 msgid "d- Manuscript notated music"
61049 msgstr "d- Manuscrito de música anotada"
61051 #. For the first occurrence,
61052 #. SCRIPT
61053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61054 msgid "d- Metal"
61055 msgstr "d- Metal"
61057 #. For the first occurrence,
61058 #. SCRIPT
61059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61060 msgid "d- Microfilm reel"
61061 msgstr "d- Microfilm reel"
61063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:236
61064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:238
61065 #, c-format
61066 msgid "d- National Agricultural Library subject authority file"
61067 msgstr "d- arquivo de assunto de autoridade da National Agricultural Library"
61069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:68
61070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:70
61071 #, c-format
61072 msgid "d- National library or bibliographic agency standard"
61073 msgstr "d- Standard da biblioteca nacional ou da agência bibliográfica"
61075 #. For the first occurrence,
61076 #. SCRIPT
61077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61078 msgid "d- Nitrate: brownish, discoloration, fading, dusty"
61079 msgstr "d- Nitrato: brownish, discoloration, fading, dusty"
61081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:695
61082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:697
61083 #, c-format
61084 msgid "d- Other"
61085 msgstr "d- Outro"
61087 #. For the first occurrence,
61088 #. SCRIPT
61089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61090 msgid "d- Paragraph"
61091 msgstr "d- Parágrafo"
61093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:630
61094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:632
61095 #, c-format
61096 msgid "d- Preliminary"
61097 msgstr "d- Prexcluir"
61099 #. For the first occurrence,
61100 #. SCRIPT
61101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61102 msgid "d- Rushes"
61103 msgstr "d- Rushes"
61105 #. For the first occurrence,
61106 #. SCRIPT
61107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61108 msgid "d- Safety base, diacetate"
61109 msgstr "d- Safety base, diacetate"
61111 #. For the first occurrence,
61112 #. SCRIPT
61113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61114 msgid "d- Sound disc"
61115 msgstr "d- Sound disc"
61117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:25
61118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:27
61119 #, c-format
61120 msgid "d- Subdivided geographically&mdash;direct"
61121 msgstr "d- Sub-dividido geograficamente"
61123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:152
61124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:154
61125 #, c-format
61126 msgid "d- Subdivision"
61127 msgstr "d- Sub-divisão"
61129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:138
61130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:140
61131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:144
61132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:146
61133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:139
61134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:141
61135 #, c-format
61136 msgid "d- Subunit"
61137 msgstr "d- Sub-unidade"
61139 #. For the first occurrence,
61140 #. SCRIPT
61141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61142 msgid "d- Tactile, with no writing system"
61143 msgstr "d- Tactile, with no writing system"
61145 #. For the first occurrence,
61146 #. SCRIPT
61147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61148 msgid "d- Undetermined 3 color"
61149 msgstr "d- Undetermined 3 color"
61151 #. For the first occurrence,
61152 #. SCRIPT
61153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61154 msgid "d- Very high reduction"
61155 msgstr "d- Very high reduction"
61157 #. For the first occurrence,
61158 #. SCRIPT
61159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61160 msgid "d- Videodisc"
61161 msgstr "d- Videodisc"
61163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:134
61164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:136
61165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:194
61166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:196
61167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:254
61168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:256
61169 #, c-format
61170 msgid "d- children, ages 9-14"
61171 msgstr "d- criança, idade 9-14"
61173 #. For the first occurrence,
61174 #. SCRIPT
61175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61176 msgid "d- dbx encoded"
61177 msgstr "d- dbx encoded"
61179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:314
61180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:316
61181 #, c-format
61182 msgid "d- local(municipal, etc.)"
61183 msgstr "d- local (municipal, etc.)"
61185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:36
61186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:38
61187 #, c-format
61188 msgid "d- photomechanical reproduction"
61189 msgstr "d- reprodução fotomecânica"
61191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:605
61192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:607
61193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:252
61194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:254
61195 #, c-format
61196 msgid "da- Japanese - script unspecified"
61197 msgstr "da- Japonês - script não especificado"
61199 #. For the first occurrence,
61200 #. SCRIPT
61201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61202 msgid "da- Near infrared"
61203 msgstr "da- Near infrared"
61205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:55
61206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:57
61207 #, c-format
61208 msgid "daily"
61209 msgstr "2/dia"
61211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:261
61212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:263
61213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:302
61214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:304
61215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:343
61216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:345
61217 #, c-format
61218 msgid "damaged"
61219 msgstr "denificado"
61221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:114
61222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:116
61223 #, c-format
61224 msgid "danse form"
61225 msgstr "forma de dança"
61227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:60
61228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:62
61229 #, c-format
61230 msgid "dasymetric"
61231 msgstr "dasymetric"
61233 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:341
61234 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:443
61235 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:328
61236 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:428
61237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:240
61238 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:342
61239 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:317
61240 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:417
61241 #, c-format
61242 msgid "database"
61243 msgstr "base de dados"
61245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
61246 #, c-format
61247 msgid "database host : "
61248 msgstr "hospedagem da base de dados: "
61250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
61251 #, c-format
61252 msgid "database name : "
61253 msgstr "nome da base de dados: "
61255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
61256 #, c-format
61257 msgid "database port : "
61258 msgstr "porta da base de dados: "
61260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
61261 #, c-format
61262 msgid "database type : "
61263 msgstr "tipo de base de dados: "
61265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
61266 #, c-format
61267 msgid "database user : "
61268 msgstr "usuário da base de dados: "
61270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:19
61271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:21
61272 #, c-format
61273 msgid "date falls after the year 1 in the Gregorian calendar, i.e. A.D."
61274 msgstr "data termina depois do ano 1 do calendário gregoriano"
61276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:14
61277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:16
61278 #, c-format
61279 msgid "date falls before the year 1 in the Gregorian calendar, i.e. B.C."
61280 msgstr "data termina antes do ano 1 do calendário gregoriano"
61282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
61283 #, c-format
61284 msgid "day(s) "
61285 msgstr "dia(s) "
61287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
61288 #, c-format
61289 msgid "days "
61290 msgstr "dias "
61292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
61293 #, c-format
61294 msgid "days ago"
61295 msgstr "dias atrás"
61297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:611
61298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:614
61299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:258
61300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:261
61301 #, c-format
61302 msgid "db- Japanese - Kanji"
61303 msgstr "db- Japonês - Kanji"
61305 #. For the first occurrence,
61306 #. SCRIPT
61307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61308 msgid "db- Middle infrared"
61309 msgstr "db- Middle infrared"
61311 #. For the first occurrence,
61312 #. SCRIPT
61313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61314 msgid "dc- Far infrared"
61315 msgstr "dc- Far infrared"
61317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:618
61318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:621
61319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:265
61320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:268
61321 #, c-format
61322 msgid "dc- Japanese - Kana"
61323 msgstr "dc- Japonês - Kana"
61325 #. For the first occurrence,
61326 #. SCRIPT
61327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61328 msgid "dd- Thermal infrared"
61329 msgstr "dd- Thermal infrared"
61331 #. For the first occurrence,
61332 #. SCRIPT
61333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61334 msgid "de- Shortwave infrared (SWIR)"
61335 msgstr "de- Shortwave infrared (SWIR)"
61337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
61338 #, c-format
61339 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
61340 msgstr ""
61341 "padrão (todas as bibliotecas), todos os tipos de usuários, todos os tipos de "
61342 "itens"
61344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
61345 #, c-format
61346 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
61347 msgstr ""
61348 "padrão (todas as bibliotecas), todos os tipos de usuários, mesmo tipo de item"
61350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
61351 #, c-format
61352 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
61353 msgstr ""
61354 "padrão (todas as bibliotecas), mesmo tipo de usuário, todos os tipos de itens"
61356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
61357 #, c-format
61358 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
61359 msgstr ""
61360 "padrão (todas as bibliotecas), mesmo tipo de usuário, mesmo tipo de item"
61362 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1087
61363 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1354
61364 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:823
61365 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1008
61366 #, c-format
61367 msgid "defg"
61368 msgstr "defg"
61370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
61371 #, c-format
61372 msgid "define a budget"
61373 msgstr "definir um orçamento"
61375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
61376 #, c-format
61377 msgid "define a budget and a fund"
61378 msgstr "definir um orçamento e um fundo"
61380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
61381 #, c-format
61382 msgid "define a notice"
61383 msgstr "defina um aviso"
61385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
61386 #, c-format
61387 msgid "del"
61388 msgstr "del"
61390 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1063
61391 #, c-format
61392 msgid "deleted heading information"
61393 msgstr "informação de cabeçalho excluída"
61395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:186
61396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:188
61397 #, c-format
61398 msgid "design objects"
61399 msgstr "objectos de design"
61401 #. A
61402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
61403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
61404 msgid "detail of the subscription"
61405 msgstr "detalhe da Assinatura"
61407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
61408 #, c-format
61409 msgid "detected."
61410 msgstr "detectado."
61412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:751
61413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:753
61414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:907
61415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:909
61416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1065
61417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1067
61418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1221
61419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1223
61420 #, c-format
61421 msgid "devotional literature"
61422 msgstr "literatura devocional"
61424 #. For the first occurrence,
61425 #. SCRIPT
61426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61427 msgid "df- Reflective infrared"
61428 msgstr "df- Reflective infrared"
61430 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1427
61431 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1632
61432 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1683
61433 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1873
61434 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1055
61435 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1240
61436 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1313
61437 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1503
61438 #, c-format
61439 msgid "dgn"
61440 msgstr "dgn"
61442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:973
61443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:20
61444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:22
61445 #, c-format
61446 msgid "diagram"
61447 msgstr "diagrama"
61449 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:132
61450 #, c-format
61451 msgid "diagram "
61452 msgstr "diagrama "
61454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:30
61455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:32
61456 #, c-format
61457 msgid "diagram map"
61458 msgstr "mapa de diagrama"
61460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:45
61461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:47
61462 #, c-format
61463 msgid "diagrammatric map"
61464 msgstr "mapa de diagrama"
61466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1480
61467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1482
61468 #, c-format
61469 msgid "diary"
61470 msgstr "2/dia"
61472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:237
61473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:239
61474 #, c-format
61475 msgid "diazo"
61476 msgstr "diazo"
61478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
61479 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:374
61480 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:360
61481 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:273
61482 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:349
61483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:821
61484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:823
61485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:977
61486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:979
61487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1135
61488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1137
61489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1291
61490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1293
61491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:233
61492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:235
61493 #, c-format
61494 msgid "dictionary"
61495 msgstr "dicionário"
61497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:459
61498 #, c-format
61499 msgid "dictionary "
61500 msgstr "dicionário "
61502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:949
61503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:951
61504 #, c-format
61505 msgid "digital"
61506 msgstr "digital"
61508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:985
61509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:987
61510 #, c-format
61511 msgid "digital (compact disc)"
61512 msgstr "digital (disco compacto)"
61514 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:816
61515 #, c-format
61516 msgid "digitized microfilm"
61517 msgstr "micro-filme digitalizado"
61519 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:68
61520 #, c-format
61521 msgid "digitized microfilm "
61522 msgstr "micro-filme digitalizado "
61524 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:819
61525 #, c-format
61526 msgid "digitized other analog"
61527 msgstr "outros analógicos digitalizados"
61529 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:71
61530 #, c-format
61531 msgid "digitized other analog "
61532 msgstr "outros analógicos digitalizados "
61534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
61535 #, c-format
61536 msgid "digits"
61537 msgstr "dígitos"
61539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:615
61540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:617
61541 #, c-format
61542 msgid "dimaxion"
61543 msgstr "dimaxion"
61545 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:558
61546 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:538
61547 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:457
61548 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:527
61549 #, c-format
61550 msgid "diorama"
61551 msgstr "diorama"
61553 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:634
61554 #, c-format
61555 msgid "diorama "
61556 msgstr "diorama "
61558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:168
61559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:170
61560 #, c-format
61561 msgid "dioramas"
61562 msgstr "dioramas"
61564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:19
61565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:21
61566 #, c-format
61567 msgid "dir. de publication"
61568 msgstr "dir. de publicação"
61570 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:81
61571 #, c-format
61572 msgid "direct"
61573 msgstr "direto"
61575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
61576 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:410
61577 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:396
61578 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:309
61579 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:385
61580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:245
61581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:247
61582 #, c-format
61583 msgid "directory"
61584 msgstr "directoria"
61586 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:495
61587 #, c-format
61588 msgid "directory "
61589 msgstr "diretório "
61591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:15
61592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:17
61593 #, c-format
61594 msgid "disc"
61595 msgstr "disco"
61597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:35
61598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:37
61599 #, c-format
61600 msgid "disc master (negative)"
61601 msgstr "disco mestre (negativo)"
61603 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:389
61604 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:375
61605 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:288
61606 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:364
61607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:424
61608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:426
61609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:511
61610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:513
61611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:598
61612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:600
61613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:685
61614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:687
61615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:771
61616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:773
61617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:858
61618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:860
61619 #, c-format
61620 msgid "discography"
61621 msgstr "34-·Biografia"
61623 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:474
61624 #, c-format
61625 msgid "discography "
61626 msgstr "discografia "
61628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:841
61629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:843
61630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:997
61631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:999
61632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1155
61633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1157
61634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1311
61635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1313
61636 #, c-format
61637 msgid "discursive work"
61638 msgstr "obra discursiva"
61640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:771
61641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:773
61642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:927
61643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:929
61644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1085
61645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1087
61646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1241
61647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1243
61648 #, c-format
61649 msgid "discussion, dissertation, thesis"
61650 msgstr "discussão, dissertação, tese"
61652 #. A
61653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
61654 msgid "display detail for this librarian."
61655 msgstr "mostrar detalhes do bibliotecário."
61657 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:175
61658 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:145
61659 #, c-format
61660 msgid "display:block; "
61661 msgstr "display:block; "
61663 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:171
61664 #, c-format
61665 msgid ""
61666 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
61667 msgstr ""
61668 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
61670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
61671 #, c-format
61672 msgid "dissertation or thesis"
61673 msgstr "dissertações ou teses"
61675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:111
61676 #, c-format
61677 msgid "dissertation or thesis (revised)"
61678 msgstr "dissertação ou tese (revisada)"
61680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:119
61681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:121
61682 #, c-format
61683 msgid "divertimento"
61684 msgstr "divertimento"
61686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
61687 #, c-format
61688 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
61689 msgstr "não criar um exemplar quando for recebido o fascículo"
61691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:501
61692 #, c-format
61693 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
61694 msgstr "não crie um registro de exemplar quando receber um periódico "
61696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
61697 #, fuzzy, c-format
61698 msgid "doesn't exist"
61699 msgstr "O usuário não existe."
61701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
61702 #, c-format
61703 msgid "doesn't have enough privilege on database "
61704 msgstr "você não tem privilégios suficientes na base de dados "
61706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
61707 #, fuzzy, c-format
61708 msgid "doesn't match"
61709 msgstr "deve coincidir"
61711 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1777
61712 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2024
61713 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1359
61714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626
61715 #, c-format
61716 msgid "doi"
61717 msgstr "doi"
61719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:150
61720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:152
61721 #, c-format
61722 msgid "dolls"
61723 msgstr "bonecas"
61725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
61726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
61727 #, fuzzy, c-format
61728 msgid "dom"
61729 msgstr "doi"
61731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:40
61732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:42
61733 #, c-format
61734 msgid "dot map"
61735 msgstr "mapa de pontos"
61737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
61738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:473
61739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:508
61740 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:455
61741 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:489
61742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:372
61743 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:407
61744 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:444
61745 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:478
61746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1377
61747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1379
61748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:24
61749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:26
61750 #, c-format
61751 msgid "drama"
61752 msgstr "drama"
61754 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:551
61755 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:585
61756 #, c-format
61757 msgid "drama "
61758 msgstr "drama "
61760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
61761 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1033
61762 #, c-format
61763 msgid "drawing"
61764 msgstr "desenho"
61766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1012
61767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1014
61768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1209
61769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1211
61770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1402
61771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1404
61772 #, c-format
61773 msgid "drypoint"
61774 msgstr "ponta seca"
61776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:29
61777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:31
61778 #, c-format
61779 msgid "duplicate"
61780 msgstr "duplicado"
61782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:477
61783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:479
61784 #, c-format
61785 msgid "duplitised stock"
61786 msgstr "duplitised stock"
61788 #. For the first occurrence,
61789 #. SCRIPT
61790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61791 msgid "dv- Combinations"
61792 msgstr "dv- Combinations"
61794 #. For the first occurrence,
61795 #. SCRIPT
61796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61797 msgid "dz- Other infrared data"
61798 msgstr "dz- Other infrared data"
61800 #. INPUT type=reset
61801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
61802 msgid "déselectionner tout"
61803 msgstr "limpar tudo"
61805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:86
61806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:88
61807 #, c-format
61808 msgid "e - Cartographic materials, printed"
61809 msgstr "e - Material cartográfico, impresso"
61811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:433
61812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:435
61813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:572
61814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:574
61815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:709
61816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:711
61817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:847
61818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:849
61819 #, c-format
61820 msgid "e - dictionary"
61821 msgstr "e - dicionário"
61823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1053
61824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1055
61825 #, c-format
61826 msgid "e - letters"
61827 msgstr "e - cartas"
61829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:46
61830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:48
61831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:143
61832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:145
61833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:240
61834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:242
61835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:336
61836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:338
61837 #, c-format
61838 msgid "e - plans"
61839 msgstr "e - planos"
61841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:44
61842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:46
61843 #, c-format
61844 msgid "e - reproduction of a document"
61845 msgstr "e - reprodução de um documento"
61847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:72
61848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:74
61849 #, c-format
61850 msgid "e Kartografisk materiale (kap.3)"
61851 msgstr "e Kartografisk materiale (kap.3)"
61853 #. For the first occurrence,
61854 #. SCRIPT
61855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61856 msgid "e- 12 in."
61857 msgstr "e- 12 in."
61859 #. For the first occurrence,
61860 #. SCRIPT
61861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61862 msgid "e- 12 in. diameter"
61863 msgstr "e- 12 in. diameter"
61865 #. For the first occurrence,
61866 #. SCRIPT
61867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61868 msgid "e- 28 mm."
61869 msgstr "e- 28 mm."
61871 #. For the first occurrence,
61872 #. SCRIPT
61873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61874 msgid "e- 28 mm. film width"
61875 msgstr "e- 28 mm. film width"
61877 #. For the first occurrence,
61878 #. SCRIPT
61879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61880 msgid "e- 3 strip color"
61881 msgstr "e- 3 strip color"
61883 #. For the first occurrence,
61884 #. SCRIPT
61885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61886 msgid "e- 8 rpm (discs)"
61887 msgstr "e- 8 rpm (discos)"
61889 #. For the first occurrence,
61890 #. SCRIPT
61891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61892 msgid "e- Analog electrical storage"
61893 msgstr "e- Analog electrical storage"
61895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:66
61896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:68
61897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:67
61898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:69
61899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:67
61900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:69
61901 #, c-format
61902 msgid "e- Cartographic material"
61903 msgstr "e- Material cartográfico"
61905 #. For the first occurrence,
61906 #. SCRIPT
61907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61908 #, fuzzy
61909 msgid "e- Computer disc cartridge, type unspecified"
61910 msgstr "c- Computer optical disc cartridge"
61912 #. For the first occurrence,
61913 #. SCRIPT
61914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61915 msgid "e- Cylinder"
61916 msgstr "e- Cilíndro"
61918 #. For the first occurrence,
61919 #. SCRIPT
61920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61921 msgid "e- Digital recording"
61922 msgstr "e- Digital recording"
61924 #. For the first occurrence,
61925 #. SCRIPT
61926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61927 msgid "e- Earth moon globe"
61928 msgstr "e- Earth moon globe"
61930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:115
61931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:117
61932 #, c-format
61933 msgid "e- English only"
61934 msgstr "e- Apenas inglês"
61936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:438
61937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:440
61938 #, c-format
61939 msgid "e- Language"
61940 msgstr "e- Idioma"
61942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:73
61943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:75
61944 #, c-format
61945 msgid "e- Local standard"
61946 msgstr "e- Standard local"
61948 #. For the first occurrence,
61949 #. SCRIPT
61950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61951 msgid "e- Magnetic audio tape on reel"
61952 msgstr "e- Magnetic audio tape on reel"
61954 #. For the first occurrence,
61955 #. SCRIPT
61956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61957 msgid "e- Manned spacecraft"
61958 msgstr "e- Manned spacecraft"
61960 #. For the first occurrence,
61961 #. SCRIPT
61962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61963 msgid "e- Master"
61964 msgstr "e- Mestre"
61966 #. For the first occurrence,
61967 #. SCRIPT
61968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61969 msgid "e- Microfiche"
61970 msgstr "e- Microficha"
61972 #. For the first occurrence,
61973 #. SCRIPT
61974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61975 msgid "e- Mixing tracks"
61976 msgstr "e- Mixing tracks"
61978 #. For the first occurrence,
61979 #. SCRIPT
61980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61981 msgid "e- Music braille"
61982 msgstr "e- Music braille"
61984 #. For the first occurrence,
61985 #. SCRIPT
61986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61987 msgid "e- Nitrate: sticky"
61988 msgstr "e- Nitrato: sticky"
61990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:157
61991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:159
61992 #, c-format
61993 msgid "e- Node label"
61994 msgstr "e- Etiqueta do nodo"
61996 #. For the first occurrence,
61997 #. SCRIPT
61998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61999 msgid "e- Other wide-screen format"
62000 msgstr "e- Other wide-screen format"
62002 #. For the first occurrence,
62003 #. SCRIPT
62004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62005 msgid "e- Painting"
62006 msgstr "e- Painting"
62008 #. For the first occurrence,
62009 #. SCRIPT
62010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62011 msgid "e- Single line"
62012 msgstr "e- Única linha"
62014 #. For the first occurrence,
62015 #. SCRIPT
62016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62017 msgid "e- Synthetic"
62018 msgstr "e- Synthetic"
62020 #. For the first occurrence,
62021 #. SCRIPT
62022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62023 msgid "e- Twelve track"
62024 msgstr "e- Twelve track"
62026 #. For the first occurrence,
62027 #. SCRIPT
62028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62029 msgid "e- Type C (1 in., reel)"
62030 msgstr "e- Type C (1 in., reel)"
62032 #. For the first occurrence,
62033 #. SCRIPT
62034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62035 msgid "e- Ultra high reduction"
62036 msgstr "e- Ultra high reduction"
62038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:320
62039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:323
62040 #, c-format
62041 msgid "e- multi-local (interstate departments, etc. below the national level)"
62042 msgstr ""
62043 "e- multi-local (departamentos inter-estados, etc. abaixo do nível nacional)"
62045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:42
62046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:44
62047 #, c-format
62048 msgid "e- photonegative"
62049 msgstr "e- foto-negativo"
62051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:139
62052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:141
62053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:199
62054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:201
62055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:259
62056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:261
62057 #, c-format
62058 msgid "e- young adult, ages 14-20"
62059 msgstr "e- jovem adulto, idade 14-20"
62061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:624
62062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:626
62063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:271
62064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:273
62065 #, c-format
62066 msgid "ea- Chinese"
62067 msgstr "ea- Chinês"
62069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:449
62070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:451
62071 #, c-format
62072 msgid "each issue contains an index to its own contents - loose"
62073 msgstr "cada número contem um índice para os seus conteúdos - solto"
62075 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1110
62076 #, c-format
62077 msgid "earlier"
62078 msgstr "anterior"
62080 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:263
62081 #, c-format
62082 msgid "earlier rules"
62083 msgstr "regras anteriores"
62085 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:956
62086 #, c-format
62087 msgid "earth moon globe"
62088 msgstr "mundo da lua"
62090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:20
62091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:22
62092 #, c-format
62093 msgid "earth resources"
62094 msgstr "recursos da terra"
62096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:20
62097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:22
62098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:20
62099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:22
62100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:20
62101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:22
62102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:20
62103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:22
62104 #, c-format
62105 msgid "east"
62106 msgstr "este"
62108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
62109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
62110 #, c-format
62111 msgid "ecost tax exc."
62112 msgstr "Total de Imposto Exc."
62114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
62115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
62116 #, c-format
62117 msgid "ecost tax inc."
62118 msgstr "ecost tax inc."
62120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
62121 #, c-format
62122 msgid "edit"
62123 msgstr "editar"
62125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:111
62126 #, c-format
62127 msgid "edit "
62128 msgstr "editar "
62130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:373
62131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:375
62132 #, c-format
62133 msgid "eight track"
62134 msgstr "faixo oito"
62136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:944
62137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:946
62138 #, c-format
62139 msgid "electric"
62140 msgstr "eléctrico"
62142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:885
62143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:841
62144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:690
62145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:821
62146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:63
62147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:65
62148 #, c-format
62149 msgid "electronic"
62150 msgstr "electrónico"
62152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:92
62153 #, c-format
62154 msgid "electronic "
62155 msgstr "eletrônico "
62157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:32
62158 #, fuzzy, c-format
62159 msgid "electronic resource"
62160 msgstr "recurso eletrônico"
62162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:893
62163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:895
62164 #, c-format
62165 msgid "electronic videorecording (EVR)"
62166 msgstr "gravação de vídeo electrónico"
62168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
62169 #, c-format
62170 msgid "email"
62171 msgstr "E-mail"
62173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
62174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
62175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
62176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
62177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
62178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
62179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
62180 #, c-format
62181 msgid "email the Koha administrator"
62182 msgstr "enviar e-mail para o Administrador do Koha"
62184 #. META http-equiv=Content-Language
62185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
62186 msgid "en-us"
62187 msgstr "en-us"
62189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:432
62190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:434
62191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:633
62192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:635
62193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:835
62194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:837
62195 #, c-format
62196 msgid "encaustic"
62197 msgstr "encáustico"
62199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
62200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:239
62201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:241
62202 #, c-format
62203 msgid "encyclopaedia"
62204 msgstr "enciclopédia"
62206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:377
62207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:363
62208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:276
62209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:352
62210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:826
62211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:828
62212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:982
62213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:984
62214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1140
62215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1142
62216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1296
62217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1298
62218 #, c-format
62219 msgid "encyclopedia"
62220 msgstr "enciclopédia"
62222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:462
62223 #, c-format
62224 msgid "encyclopedia "
62225 msgstr "enciclopédia "
62227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:994
62228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:996
62229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1191
62230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1193
62231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1384
62232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1386
62233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:708
62234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:710
62235 #, c-format
62236 msgid "engraving"
62237 msgstr "gravura"
62239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1000
62240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1002
62241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1197
62242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1199
62243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1390
62244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1392
62245 #, c-format
62246 msgid "engraving in the crayon manner"
62247 msgstr "gravura em metal na forma lápis"
62249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:237
62250 #, c-format
62251 msgid "entries. "
62252 msgstr "entradas. "
62254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:791
62255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:793
62256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:947
62257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:949
62258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1105
62259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1107
62260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1261
62261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1263
62262 #, c-format
62263 msgid "ephemera"
62264 msgstr "efémera"
62266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1136
62267 #, c-format
62268 msgid "equivalent"
62269 msgstr "equivalente"
62271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1500
62272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1502
62273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1505
62274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1507
62275 #, c-format
62276 msgid "erotica"
62277 msgstr "erótica"
62279 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:470
62280 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:511
62281 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:452
62282 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:492
62283 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:369
62284 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:410
62285 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:441
62286 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:481
62287 #, c-format
62288 msgid "essay"
62289 msgstr "ensaio"
62291 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:548
62292 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:588
62293 #, c-format
62294 msgid "essay "
62295 msgstr "ensaio "
62297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1435
62298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1437
62299 #, c-format
62300 msgid "essay, feuilleton"
62301 msgstr "ensaio, folhetim"
62303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
62304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:64
62305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:66
62306 #, c-format
62307 msgid "essays"
62308 msgstr "ensaios"
62310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:946
62311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:948
62312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1143
62313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1145
62314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1336
62315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1338
62316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:698
62317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:700
62318 #, c-format
62319 msgid "etching"
62320 msgstr "gravura"
62322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:474
62323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:476
62324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:561
62325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:563
62326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:648
62327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:650
62328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:735
62329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:737
62330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:821
62331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:823
62332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:908
62333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:910
62334 #, c-format
62335 msgid "ethnological information"
62336 msgstr "informações etnológicas"
62338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
62339 #, fuzzy, c-format
62340 msgid ""
62341 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
62342 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
62343 msgstr ""
62344 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
62345 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
62347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:108
62348 #, c-format
62349 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
62350 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
62352 #. INPUT type=text name=cardnumber
62353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901
62354 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
62355 msgstr ""
62357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
62358 #, c-format
62359 msgid "examination paper"
62360 msgstr "artigo de examinação"
62362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:246
62363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:248
62364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:287
62365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:289
62366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:328
62367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:330
62368 #, c-format
62369 msgid "excellent"
62370 msgstr "excelente"
62372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:468
62373 #, fuzzy, c-format
62374 msgid "exists"
62375 msgstr "existe."
62377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
62378 #, c-format
62379 msgid "exists."
62380 msgstr "existe."
62382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
62383 #, c-format
62384 msgid "expired"
62385 msgstr "vencido"
62387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:92
62388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:94
62389 #, c-format
62390 msgid "f - Cartographic materials, manuscript"
62391 msgstr "f - Material cartográfico, manuscrito"
62393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:71
62394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:73
62395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:72
62396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:74
62397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:72
62398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:74
62399 #, c-format
62400 msgid "f - Manuscript cartographic material"
62401 msgstr "f - Manuscrito de material cartográfico"
62403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:438
62404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:440
62405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:577
62406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:579
62407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:714
62408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:716
62409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:852
62410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:854
62411 #, c-format
62412 msgid "f - encyclopaedia"
62413 msgstr "f - enciclopédia"
62415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:50
62416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:53
62417 #, c-format
62418 msgid "f - monograph, date of publication uncertain"
62419 msgstr "f - monográfico, date de publicação incerta"
62421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:52
62422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:54
62423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:148
62424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:150
62425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:245
62426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:247
62427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:341
62428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:343
62429 #, c-format
62430 msgid "f - plates"
62431 msgstr "f - placas"
62433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1058
62434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1060
62435 #, c-format
62436 msgid "f - short stories"
62437 msgstr "f - pequenas histórias"
62439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:77
62440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:79
62441 #, c-format
62442 msgid "f Kartmanuskripter (kap.3)"
62443 msgstr "f Kartmanuskripter (kap.3)"
62445 #. For the first occurrence,
62446 #. SCRIPT
62447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62448 msgid "f- 1.4 m. per second (discs)"
62449 msgstr "f- 1.4 m. per second (discs)"
62451 #. For the first occurrence,
62452 #. SCRIPT
62453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62454 msgid "f- 16 in. diameter"
62455 msgstr "f- 16 in. diameter"
62457 #. For the first occurrence,
62458 #. SCRIPT
62459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62460 msgid "f- 2 strip color"
62461 msgstr "f- 2 strip color"
62463 #. For the first occurrence,
62464 #. SCRIPT
62465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62466 msgid "f- 35 mm."
62467 msgstr "f- 35 mm."
62469 #. For the first occurrence,
62470 #. SCRIPT
62471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62472 msgid "f- 35 mm. film width"
62473 msgstr "f- 35 mm. film width"
62475 #. For the first occurrence,
62476 #. SCRIPT
62477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62478 msgid "f- 35 mm. microfilm"
62479 msgstr "f- 35 mm. microfilm"
62481 #. For the first occurrence,
62482 #. SCRIPT
62483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62484 msgid "f- Dolby-A encoded"
62485 msgstr "f- Dolby-A encoded"
62487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:162
62488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:164
62489 #, c-format
62490 msgid "f- Established heading and subdivision"
62491 msgstr "f- Cabeçalho estabelecido e sub-divisão"
62493 #. For the first occurrence,
62494 #. SCRIPT
62495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62496 msgid "f- Facsimile"
62497 msgstr "f- Facsimile"
62499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:481
62500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:483
62501 #, c-format
62502 msgid "f- Federal/national"
62503 msgstr "f- Federal/nacional"
62505 #. For the first occurrence,
62506 #. SCRIPT
62507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62508 msgid "f- Film cassette"
62509 msgstr "f- Film cassette"
62511 #. For the first occurrence,
62512 #. SCRIPT
62513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62514 #, fuzzy
62515 msgid "f- Filmstrip, type unspecified"
62516 msgstr "da- Japonês - script não especificado"
62518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:120
62519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:122
62520 #, c-format
62521 msgid "f- French only"
62522 msgstr "f- Somente francês"
62524 #. For the first occurrence,
62525 #. SCRIPT
62526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62527 msgid "f- Magnetic audio tape in cassette"
62528 msgstr "f- Magnetic audio tape in cassette"
62530 #. For the first occurrence,
62531 #. SCRIPT
62532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62533 msgid "f- Microfiche cassette"
62534 msgstr "f- Microfiche cassette"
62536 #. For the first occurrence,
62537 #. SCRIPT
62538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62539 msgid "f- Nitrate: frothy, bubbles, blisters"
62540 msgstr "f- Nitrate: frothy, bubbles, blisters"
62542 #. For the first occurrence,
62543 #. SCRIPT
62544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62545 msgid "f- Photomechanical print"
62546 msgstr "f- Photomechanical print"
62548 #. For the first occurrence,
62549 #. SCRIPT
62550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62551 msgid "f- Quadruplex (1 in. or 2 in., reel)"
62552 msgstr "f- Quadruplex (1 in. or 2 in., reel)"
62554 #. For the first occurrence,
62555 #. SCRIPT
62556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62557 msgid "f- Section by section"
62558 msgstr "f- Section by section"
62560 #. For the first occurrence,
62561 #. SCRIPT
62562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62563 msgid "f- Sixteen track"
62564 msgstr "f- Sixteen track"
62566 #. For the first occurrence,
62567 #. SCRIPT
62568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62569 msgid "f- Skin"
62570 msgstr "f- Skin"
62572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:78
62573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:80
62574 #, c-format
62575 msgid "f- Standard of unknown origin"
62576 msgstr "f- Standard de origem desconhecida"
62578 #. For the first occurrence,
62579 #. SCRIPT
62580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62581 msgid "f- Standard silent aperture (full frame)"
62582 msgstr "f- Standard silent aperture (full frame)"
62584 #. SCRIPT
62585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62586 msgid "f- Tactile material"
62587 msgstr "f- Material tátil"
62589 #. For the first occurrence,
62590 #. SCRIPT
62591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62592 msgid "f- Tape cassette"
62593 msgstr "f- Tape cassette"
62595 #. For the first occurrence,
62596 #. SCRIPT
62597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62598 msgid "f- Title bands/inter-title rolls"
62599 msgstr "f- Title bands/inter-title rolls"
62601 #. For the first occurrence,
62602 #. SCRIPT
62603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62604 msgid "f- Unmanned spacecraft"
62605 msgstr "f- Unmanned spacecraft"
62607 #. For the first occurrence,
62608 #. SCRIPT
62609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62610 msgid "f- Videocassette"
62611 msgstr "f- Videocassette"
62613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:329
62614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:331
62615 #, c-format
62616 msgid "f- intergovernmental"
62617 msgstr "f- intergovernamental"
62619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:48
62620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:50
62621 #, c-format
62622 msgid "f- photoprint"
62623 msgstr "f- fotocópia"
62625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:629
62626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:631
62627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:276
62628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:278
62629 #, c-format
62630 msgid "fa- Arabic"
62631 msgstr "fa- Árabe"
62633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1402
62634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1404
62635 #, c-format
62636 msgid "fable"
62637 msgstr "fábula"
62639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
62640 #, c-format
62641 msgid "facsimiles"
62642 msgstr "fac-símiles"
62644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:65
62645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:67
62646 #, c-format
62647 msgid "fair"
62648 msgstr "exposição"
62650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1407
62651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1409
62652 #, c-format
62653 msgid "fairy tale"
62654 msgstr "conto de fadas"
62656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:20
62657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:22
62658 #, c-format
62659 msgid "false colour photography"
62660 msgstr "fotografia a cores falsas"
62662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
62663 #, c-format
62664 msgid "famfamfam.com"
62665 msgstr "famfamfam.com"
62667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:134
62668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:136
62669 #, c-format
62670 msgid "fantasia"
62671 msgstr "fantasia"
62673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:36
62674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:38
62675 #, c-format
62676 msgid "fauna"
62677 msgstr "fauna"
62679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:390
62680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:392
62681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:591
62682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:593
62683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:793
62684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:795
62685 #, c-format
62686 msgid "felt-tip pen"
62687 msgstr "caneta de feltro"
62689 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:459
62690 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:443
62691 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:358
62692 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:432
62693 #, c-format
62694 msgid "festschrift"
62695 msgstr "Festschrift"
62697 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:534
62698 #, c-format
62699 msgid "festschrift "
62700 msgstr "coletânea de homenagens "
62702 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:585
62703 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:592
62704 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1940
62705 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1947
62706 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1995
62707 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:325
62708 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:332
62709 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:440
62710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:447
62711 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:882
62712 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:889
62713 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1478
62714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1485
62715 #, c-format
62716 msgid "fghkdlmor"
62717 msgstr "fghkdlmor"
62719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2185
62720 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2192
62721 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2238
62722 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1759
62723 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1766
62724 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1812
62725 #, c-format
62726 msgid "fgkdlmor"
62727 msgstr "fgkdlmor"
62729 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:314
62730 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:123
62731 #, c-format
62732 msgid "fgknps"
62733 msgstr "fgknps"
62735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
62736 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:479
62737 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:514
62738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:461
62739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:495
62740 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:378
62741 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:413
62742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:450
62743 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:484
62744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1387
62745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1389
62746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:29
62747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:31
62748 #, c-format
62749 msgid "fiction"
62750 msgstr "ficção"
62752 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:545
62753 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:557
62754 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:591
62755 #, c-format
62756 msgid "fiction "
62757 msgstr "ficção "
62759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
62760 #, fuzzy, c-format
62761 msgid "field "
62762 msgstr "subcampo "
62764 #. SCRIPT
62765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
62766 #, fuzzy
62767 msgid "field in the destination record."
62768 msgstr "Registro de destino"
62770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:432
62771 #, fuzzy, c-format
62772 msgid "field(s) "
62773 msgstr "Subcampos: "
62775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:50
62776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:52
62777 #, c-format
62778 msgid "film (sound film)"
62779 msgstr "filme (filme de som)"
62781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1027
62782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1029
62783 #, c-format
62784 msgid "film base other than safety film"
62785 msgstr "ase de um filme diferente película de segurança"
62787 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1017
62788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:381
62789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:383
62790 #, c-format
62791 msgid "film cartridge"
62792 msgstr "cartucho de filme"
62794 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:175
62795 #, c-format
62796 msgid "film cartridge "
62797 msgstr "cartucho de filme "
62799 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1020
62800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:387
62801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:389
62802 #, c-format
62803 msgid "film cassette"
62804 msgstr "cassete de filme"
62806 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:178
62807 #, c-format
62808 msgid "film cassette "
62809 msgstr "cassete de filme "
62811 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1023
62812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:374
62813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:376
62814 #, c-format
62815 msgid "film reel"
62816 msgstr "bobina de filme"
62818 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:181
62819 #, c-format
62820 msgid "film reel "
62821 msgstr "bobina de filme "
62823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:419
62824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:421
62825 #, c-format
62826 msgid "film strip roll"
62827 msgstr "rolo de fita filme"
62829 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:407
62830 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:393
62831 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:306
62832 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:382
62833 #, c-format
62834 msgid "filmography"
62835 msgstr "filmografia"
62837 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:492
62838 #, c-format
62839 msgid "filmography "
62840 msgstr "filmografia "
62842 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1065
62843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:407
62844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:409
62845 #, c-format
62846 msgid "filmslip"
62847 msgstr "filme"
62849 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:202
62850 #, c-format
62851 msgid "filmslip "
62852 msgstr "rolo de filme "
62854 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:561
62855 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:541
62856 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:460
62857 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:530
62858 #, c-format
62859 msgid "filmstrip"
62860 msgstr "rolo de filme"
62862 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:637
62863 #, c-format
62864 msgid "filmstrip "
62865 msgstr "rolo de filme "
62867 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1068
62868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:400
62869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:402
62870 #, c-format
62871 msgid "filmstrip cartridge"
62872 msgstr "cartucho de fita do filme"
62874 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:205
62875 #, c-format
62876 msgid "filmstrip cartridge "
62877 msgstr "cartucho de fita do filme "
62879 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1071
62880 #, c-format
62881 msgid "filmstrip roll"
62882 msgstr "rolo de fita de filme"
62884 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:208
62885 #, c-format
62886 msgid "filmstrip roll "
62887 msgstr "rolo de fita de filme "
62889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:273
62890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:275
62891 #, c-format
62892 msgid "first generation (Master)"
62893 msgstr "primeira geração (Mestre)"
62895 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:582
62896 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:562
62897 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1036
62898 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:481
62899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:551
62900 #, c-format
62901 msgid "flash card"
62902 msgstr "cartão flash"
62904 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:658
62905 #, c-format
62906 msgid "flash card "
62907 msgstr "cartão flash "
62909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:42
62910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:44
62911 #, c-format
62912 msgid "flora"
62913 msgstr "flora"
62915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:35
62916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:37
62917 #, c-format
62918 msgid "flowline map, flow map"
62919 msgstr "mapa de fluxo"
62921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:129
62922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:131
62923 #, c-format
62924 msgid "folk music"
62925 msgstr "música popular"
62927 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:517
62928 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:498
62929 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:416
62930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:487
62931 #, c-format
62932 msgid "folktale"
62933 msgstr "conto popular"
62935 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:594
62936 #, c-format
62937 msgid "folktale "
62938 msgstr "folktale "
62940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:109
62941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:111
62942 #, c-format
62943 msgid "folktales"
62944 msgstr "contos populares"
62946 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:446
62947 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:431
62948 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:345
62949 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:420
62950 #, c-format
62951 msgid "font"
62952 msgstr "fonte"
62954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
62955 #, fuzzy, c-format
62956 msgid "for "
62957 msgstr "%s para "
62959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:105
62960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:107
62961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:181
62962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:183
62963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:259
62964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:261
62965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:336
62966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:338
62967 #, c-format
62968 msgid "form lines"
62969 msgstr "linhas de forma"
62971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
62972 #, c-format
62973 msgid "forms"
62974 msgstr "formatos"
62976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
62977 #, c-format
62978 msgid "framework values"
62979 msgstr "valores do modelo"
62981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
62982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:543
62983 #, c-format
62984 msgid "from "
62985 msgstr "de: "
62987 #. %1$s:  reservloo.frombranch 
62988 #. %2$s:  reservloo.datesent 
62989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:648
62990 #, c-format
62991 msgid "from %s since %s "
62992 msgstr "de %s desde %s "
62994 #. %1$s:  reservloo.frombranch 
62995 #. %2$s:  reservloo.datesent 
62996 #. %3$s:  END 
62997 #. %4$s:  IF ( reservloo.nottransfered ) 
62998 #. %5$s:  reservloo.nottransferedby 
62999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1071
63000 #, c-format
63001 msgid "from %s since %s %s %s hasn't been transferred yet from %s"
63002 msgstr "de %s desde %s %s %s ainda não foi transferido de %s"
63004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
63005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
63006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
63007 #, c-format
63008 msgid "from:"
63009 msgstr "de:"
63011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:49
63012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:51
63013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:144
63014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:146
63015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:240
63016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:242
63017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:336
63018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:338
63019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:408
63020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:410
63021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:479
63022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:481
63023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:551
63024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:553
63025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:622
63026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:624
63027 #, c-format
63028 msgid "frontispiece"
63029 msgstr "frontispício"
63031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:124
63032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:126
63033 #, c-format
63034 msgid "fugue"
63035 msgstr "fuga"
63037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:204
63038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:198
63039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:206
63040 #, c-format
63041 msgid "full level"
63042 msgstr "nível completo"
63044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:14
63045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:16
63046 #, c-format
63047 msgid "full score, graphic score"
63048 msgstr "pontuação total, gráfico pontuação"
63050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:358
63051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:360
63052 #, c-format
63053 msgid "full track"
63054 msgstr "faixa total"
63056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
63057 #, c-format
63058 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
63059 msgstr "funcionalidade não habilitada na interface administrativa) "
63061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:84
63062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:86
63063 #, c-format
63064 msgid "furniture"
63065 msgstr "mobília"
63067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:98
63068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:100
63069 #, c-format
63070 msgid "g - Projected and video material"
63071 msgstr "g - Material de projeção e vídeo"
63073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:76
63074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:78
63075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:77
63076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:79
63077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:77
63078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:79
63079 #, c-format
63080 msgid "g - Projected medium"
63081 msgstr "g - Meio de projeção"
63083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:443
63084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:445
63085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:582
63086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:584
63087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:719
63088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:721
63089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:857
63090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:859
63091 #, c-format
63092 msgid "g - directory"
63093 msgstr "g - directório"
63095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:58
63096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:61
63097 #, c-format
63098 msgid "g - monograph whose publication continues for more than a year"
63099 msgstr "g - monografia cuja publicação continua durante mais que um ano"
63101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:57
63102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:59
63103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:153
63104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:155
63105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:250
63106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:252
63107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:346
63108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:348
63109 #, c-format
63110 msgid "g - music"
63111 msgstr "g - música"
63113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1063
63114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1065
63115 #, c-format
63116 msgid "g - poetry"
63117 msgstr "g - poesia"
63119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:82
63120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:84
63121 #, c-format
63122 msgid "g Filmer og videoopptak (kap.7)"
63123 msgstr "g Filmer og videoopptak (kap.7)"
63125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:30
63126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:32
63127 #, c-format
63128 msgid "g Grafisk materiale som er tenkt projisert eller gjennomlyst"
63129 msgstr "g Grafisk materiale som er tenkt projisert eller gjennomlyst"
63131 #. For the first occurrence,
63132 #. SCRIPT
63133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63134 msgid "g- 4 3/4 in. or 12 cm."
63135 msgstr "g- 4 3/4 in. or 12 cm."
63137 #. For the first occurrence,
63138 #. SCRIPT
63139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63140 msgid "g- 4 3/4 in. or 12 cm. diameter"
63141 msgstr "g- 4 3/4 in. or 12 cm. diameter"
63143 #. For the first occurrence,
63144 #. SCRIPT
63145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63146 msgid "g- 70 mm."
63147 msgstr "g- 70 mm."
63149 #. For the first occurrence,
63150 #. SCRIPT
63151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63152 msgid "g- 70 mm. film width"
63153 msgstr "g- 70 mm. film width"
63155 #. For the first occurrence,
63156 #. SCRIPT
63157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63158 msgid "g- 70 mm. microfilm"
63159 msgstr "g- 70 mm. microfilm"
63161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:83
63162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:85
63163 #, c-format
63164 msgid ""
63165 "g- Conventional romanization or conventional form of name in language of "
63166 "cataloging agency"
63167 msgstr ""
63168 "g- Romanização convencional ou na forma convencional de nome na língua de "
63169 "catalogação de agência"
63171 #. For the first occurrence,
63172 #. SCRIPT
63173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63174 msgid "g- Diagram"
63175 msgstr "g- Diagrama"
63177 #. For the first occurrence,
63178 #. SCRIPT
63179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63180 msgid "g- Dolby-C encoded"
63181 msgstr "g- Dolby-C encoded"
63183 #. For the first occurrence,
63184 #. SCRIPT
63185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63186 msgid "g- Glass with lacquer"
63187 msgstr "g- Glass with lacquer"
63189 #. For the first occurrence,
63190 #. SCRIPT
63191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63192 msgid "g- Gray scale"
63193 msgstr "g- Scala de cinza"
63195 #. For the first occurrence,
63196 #. SCRIPT
63197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63198 msgid "g- Land-based remote-sensing device"
63199 msgstr "g- Land-based remote-sensing device"
63201 #. SCRIPT
63202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63203 msgid "g- Laserdisc"
63204 msgstr "g- Laserdisc"
63206 #. SCRIPT
63207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63208 msgid "g- Laserdisc)"
63209 msgstr "g- Laserdisc)"
63211 #. For the first occurrence,
63212 #. SCRIPT
63213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63214 msgid "g- Line by line"
63215 msgstr "g- Linha por linha"
63217 #. For the first occurrence,
63218 #. SCRIPT
63219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63220 msgid "g- Microopaque"
63221 msgstr "g- Microopaque"
63223 #. For the first occurrence,
63224 #. SCRIPT
63225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63226 msgid "g- Nitrate: congealed"
63227 msgstr "g- Nitrate: congealed"
63229 #. For the first occurrence,
63230 #. SCRIPT
63231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63232 msgid "g- Optical and magnetic sound track on motion picture film"
63233 msgstr "g- Optical and magnetic sound track on motion picture film"
63235 #. For the first occurrence,
63236 #. SCRIPT
63237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63238 msgid "g- Photonegative"
63239 msgstr "g- Photonegative"
63241 #. For the first occurrence,
63242 #. SCRIPT
63243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63244 msgid "g- Production rolls"
63245 msgstr "g- Production rolls"
63247 #. SCRIPT
63248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63249 msgid "g- Projected graphic"
63250 msgstr "g- Projected graphic"
63252 #. For the first occurrence,
63253 #. SCRIPT
63254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63255 msgid "g- Red strip"
63256 msgstr "g- Red strip"
63258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:167
63259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:169
63260 #, c-format
63261 msgid "g- Reference and subdivision"
63262 msgstr "g- Referência e sub-divisão"
63264 #. For the first occurrence,
63265 #. SCRIPT
63266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63267 msgid "g- Sound cartridge"
63268 msgstr "g- Sound cartridge"
63270 #. For the first occurrence,
63271 #. SCRIPT
63272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63273 msgid "g- Textile"
63274 msgstr "g- Têxtil"
63276 #. For the first occurrence,
63277 #. SCRIPT
63278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63279 msgid "g- Textiles"
63280 msgstr "g- Têxteis"
63282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:336
63283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:338
63284 #, c-format
63285 msgid "g- government in exile or clandestine"
63286 msgstr "g- governo no exílio ou clandestinos"
63288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:634
63289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:636
63290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:281
63291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:283
63292 #, c-format
63293 msgid "ga- Greek"
63294 msgstr "ga- Grego"
63296 #. For the first occurrence,
63297 #. SCRIPT
63298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63299 msgid "ga- Sidelooking airborne radar (SLAR)"
63300 msgstr "ga- Sidelooking airborne radar (SLAR)"
63302 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:449
63303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:434
63304 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:348
63305 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:423
63306 #, c-format
63307 msgid "game"
63308 msgstr "jogo"
63310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:138
63311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:140
63312 #, c-format
63313 msgid "games and recreation"
63314 msgstr "jogos e recreação"
63316 #. For the first occurrence,
63317 #. SCRIPT
63318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63319 msgid "gb- Synthetic aperture airborne radar (SAR)-Single frequency"
63320 msgstr "gb- Synthetic aperture airborne radar (SAR)-Single frequency"
63322 #. For the first occurrence,
63323 #. SCRIPT
63324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63325 msgid "gc- SAR-multi-frequency (multichannel)"
63326 msgstr "gc- SAR-multi-frequency (multichannel)"
63328 #. For the first occurrence,
63329 #. SCRIPT
63330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63331 msgid "gd- SAR-like polarization"
63332 msgstr "gd- SAR-like polarization"
63334 #. For the first occurrence,
63335 #. SCRIPT
63336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63337 msgid "ge- SAR-cross polarization"
63338 msgstr "ge- SAR-cross polarization"
63340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
63341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:89
63342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:91
63343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:184
63344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:186
63345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:280
63346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:282
63347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:376
63348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:378
63349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:448
63350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:450
63351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:519
63352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:521
63353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:591
63354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:593
63355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:662
63356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:664
63357 #, c-format
63358 msgid "genealogical tables"
63359 msgstr "tabelas geneológicas"
63361 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1028
63362 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1201
63363 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:765
63364 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:955
63365 #, c-format
63366 msgid "general"
63367 msgstr "geral"
63369 #. For the first occurrence,
63370 #. SCRIPT
63371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63372 msgid "gf- Infometric SAR"
63373 msgstr "gf- Infometric SAR"
63375 #. For the first occurrence,
63376 #. SCRIPT
63377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63378 msgid "gg- polarmetric SAR"
63379 msgstr "gg- polarmetric SAR"
63381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
63382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:114
63383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:116
63384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1086
63385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1088
63386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:275
63387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:277
63388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:455
63389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:457
63390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:633
63391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:635
63392 #, c-format
63393 msgid "glass"
63394 msgstr "vidro"
63396 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:318
63397 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:308
63398 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:217
63399 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:297
63400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:25
63401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:27
63402 #, c-format
63403 msgid "globe"
63404 msgstr "globo"
63406 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1464
63407 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1662
63408 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1719
63409 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1902
63410 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1092
63411 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1270
63412 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1349
63413 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1532
63414 #, c-format
63415 msgid "gn"
63416 msgstr "gn"
63418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:388
63419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:390
63420 #, c-format
63421 msgid "gnomonic"
63422 msgstr "gnomónico"
63424 #. A
63425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
63426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
63427 msgid "go to [% bibliotitle %]"
63428 msgstr "ir para [% bibliotitle %]"
63430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:426
63431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:428
63432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:627
63433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:629
63434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:829
63435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:831
63436 #, c-format
63437 msgid "golding"
63438 msgstr "Golding"
63440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
63441 #, c-format
63442 msgid "gone no address"
63443 msgstr "perdido sem endereço"
63445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:251
63446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:253
63447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:292
63448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:294
63449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:333
63450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:335
63451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:70
63452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:72
63453 #, c-format
63454 msgid "good"
63455 msgstr "bom"
63457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:139
63458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:141
63459 #, c-format
63460 msgid "gospel music"
63461 msgstr "música gospel"
63463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:366
63464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:368
63465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:567
63466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:569
63467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:769
63468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:771
63469 #, c-format
63470 msgid "gouache"
63471 msgstr "guache"
63473 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:48
63474 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:44
63475 #, c-format
63476 msgid "gra"
63477 msgstr "gra"
63479 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:570
63480 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:550
63481 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:469
63482 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:539
63483 #, c-format
63484 msgid "graphic"
63485 msgstr "gráfico"
63487 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:646
63488 #, c-format
63489 msgid "graphic "
63490 msgstr "imagem gráfica "
63492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:39
63493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:41
63494 #, c-format
63495 msgid "graphic score"
63496 msgstr "gráfico de pontuação"
63498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:307
63499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:309
63500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:505
63501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:507
63502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:707
63503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:709
63504 #, c-format
63505 msgid "graphite"
63506 msgstr "grafite"
63508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:192
63509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:194
63510 #, c-format
63511 msgid "greater than 9 kilometres"
63512 msgstr "maior que 9 quilómetros"
63514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
63515 #, c-format
63516 msgid "group by"
63517 msgstr "agrupar por"
63519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
63520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
63521 #, c-format
63522 msgid "group by "
63523 msgstr "agrupar por "
63525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
63526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
63527 #, c-format
63528 msgid "grs1"
63529 msgstr ""
63531 #. For the first occurrence,
63532 #. SCRIPT
63533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63534 msgid "gu- Passive microwave mapping"
63535 msgstr "gu- Passive microwave mapping"
63537 #. For the first occurrence,
63538 #. SCRIPT
63539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63540 msgid "gz- Other microwave data"
63541 msgstr "gz- Other microwave data"
63543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:62
63544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:64
63545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:158
63546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:160
63547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:255
63548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:257
63549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:351
63550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:353
63551 #, c-format
63552 msgid "h - facsimiles"
63553 msgstr "h - fac-símiles"
63555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:66
63556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:68
63557 #, c-format
63558 msgid "h - monograph with both actual and copyright/privilege date"
63559 msgstr "h - monografia com data atual e de direitos de autor/privilégios"
63561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:448
63562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:450
63563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:587
63564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:589
63565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:724
63566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:726
63567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:862
63568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:864
63569 #, c-format
63570 msgid "h - project description"
63571 msgstr "h - descrição do projecto"
63573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1068
63574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1070
63575 #, c-format
63576 msgid "h - speeches, oratory"
63577 msgstr "h - palestras, oratória"
63579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:35
63580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:37
63581 #, c-format
63582 msgid "h Mikroform "
63583 msgstr "h Mikroform "
63585 #. For the first occurrence,
63586 #. SCRIPT
63587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63588 msgid "h- 105 mm. microfilm"
63589 msgstr "h- 105 mm. microfilm"
63591 #. For the first occurrence,
63592 #. SCRIPT
63593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63594 msgid "h- 120 rpm (cylinders)"
63595 msgstr "h- 120 rpm (cylinders)"
63597 #. For the first occurrence,
63598 #. SCRIPT
63599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63600 msgid "h- Blue or green strip"
63601 msgstr "h- Blue or green strip"
63603 #. For the first occurrence,
63604 #. SCRIPT
63605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63606 msgid "h- CED (Capacitance Electronic Disc) videodisc"
63607 msgstr "h- CED (Capacitance Electronic Disc) videodisc"
63609 #. For the first occurrence,
63610 #. SCRIPT
63611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63612 msgid "h- CX encoded"
63613 msgstr "h- CX encoded"
63615 #. For the first occurrence,
63616 #. SCRIPT
63617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63618 msgid "h- Hand colored"
63619 msgstr "h- Hand colored"
63621 #. For the first occurrence,
63622 #. SCRIPT
63623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63624 msgid "h- Hill-and-dale cutting"
63625 msgstr "h- Hill-and-dale cutting"
63627 #. For the first occurrence,
63628 #. SCRIPT
63629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63630 msgid "h- Metal"
63631 msgstr "h- Metal"
63633 #. For the first occurrence,
63634 #. SCRIPT
63635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63636 #, fuzzy
63637 msgid "h- Microfilm slip"
63638 msgstr "8·mm·(microfilme)"
63640 #. SCRIPT
63641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63642 msgid "h- Microform"
63643 msgstr "h- Microforma"
63645 #. For the first occurrence,
63646 #. SCRIPT
63647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63648 msgid "h- Nitrate: powder"
63649 msgstr "h- Nitrate: powder"
63651 #. For the first occurrence,
63652 #. SCRIPT
63653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63654 msgid "h- Open score"
63655 msgstr "h- Open score"
63657 #. For the first occurrence,
63658 #. SCRIPT
63659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63660 msgid "h- Photoprint"
63661 msgstr "h- Photoprint"
63663 #. For the first occurrence,
63664 #. SCRIPT
63665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63666 msgid "h- Tape reel"
63667 msgstr "h- Tape reel"
63669 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
63670 #. For the first occurrence,
63671 #. SCRIPT
63672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63673 msgid "h- Videotape"
63674 msgstr "h- Videotape"
63676 #. For the first occurrence,
63677 #. SCRIPT
63678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63679 msgid "h- Water surface-based remote-sensing device"
63680 msgstr "h- Water surface-based remote-sensing device"
63682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:343
63683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:345
63684 #, c-format
63685 msgid "h- level not determined"
63686 msgstr "h- nível não determinado"
63688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:54
63689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:56
63690 #, c-format
63691 msgid "h- picture"
63692 msgstr "h- foto"
63694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:639
63695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:641
63696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:286
63697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:288
63698 #, c-format
63699 msgid "ha- Hebrew"
63700 msgstr "ha- Hebreu"
63702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:95
63703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:97
63704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:171
63705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:173
63706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:249
63707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:251
63708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:326
63709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:328
63710 #, c-format
63711 msgid "hachures"
63712 msgstr "incubação"
63714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1490
63715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1492
63716 #, c-format
63717 msgid "hagiography"
63718 msgstr "34-·Biografia"
63720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:363
63721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:365
63722 #, c-format
63723 msgid "half track"
63724 msgstr "meia faixa"
63726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:254
63727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:256
63728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:782
63729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:784
63730 #, c-format
63731 msgid "hand coloured"
63732 msgstr "colorido à mão"
63734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1584
63735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1586
63736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1626
63737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1628
63738 #, c-format
63739 msgid "hand-made paper"
63740 msgstr "artigo feito à mão"
63742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
63743 #, c-format
63744 msgid "hand-written"
63745 msgstr "escrito à mão"
63747 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:380
63748 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:366
63749 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:279
63750 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:355
63751 #, c-format
63752 msgid "handbook"
63753 msgstr "manual"
63755 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:465
63756 #, c-format
63757 msgid "handbook "
63758 msgstr "manual "
63760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:254
63761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:256
63762 #, c-format
63763 msgid "handcoloured"
63764 msgstr "colorido à mão"
63766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:43
63767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:45
63768 #, c-format
63769 msgid "handwritten"
63770 msgstr "escrito à mão"
63772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
63773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:126
63774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:128
63775 #, c-format
63776 msgid "hardboard"
63777 msgstr "compensado"
63779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
63780 #, fuzzy, c-format
63781 msgid "has "
63782 msgstr "Há "
63784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
63785 #, c-format
63786 msgid "has all required privileges on database "
63787 msgstr "tem todos os privilégios requeridos na base de dados "
63789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:248
63790 #, c-format
63791 msgid "has already been added."
63792 msgstr "já foi adicionado."
63794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
63795 #, c-format
63796 msgid "has never been checked out."
63797 msgstr "nunca foi emprestado(a)."
63799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
63800 #, c-format
63801 msgid "has too many holds."
63802 msgstr "tem demasiadas reservas."
63804 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1778
63805 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2025
63806 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626
63807 #, c-format
63808 msgid "hdl"
63809 msgstr "hdl"
63811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:927
63812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:929
63813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1123
63814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1125
63815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1318
63816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1320
63817 #, c-format
63818 msgid "heliogravure"
63819 msgstr "heliogravura"
63821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
63822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
63823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
63824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:81
63825 #, c-format
63826 msgid "here"
63827 msgstr "aqui"
63829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:169
63830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:171
63831 #, c-format
63832 msgid "high (31x - 60x)"
63833 msgstr "alto (31x - 60x)"
63835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:40
63836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:42
63837 #, c-format
63838 msgid "high oblique"
63839 msgstr "alta oblíqua"
63841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:464
63842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:466
63843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:551
63844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:553
63845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:638
63846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:640
63847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:725
63848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:727
63849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:811
63850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:813
63851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:898
63852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:900
63853 #, c-format
63854 msgid "historical information about music"
63855 msgstr "informação histórica sobre música"
63857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:831
63858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:833
63859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:987
63860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:989
63861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1145
63862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1147
63863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1301
63864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1303
63865 #, c-format
63866 msgid "historical work"
63867 msgstr "obra histórica"
63869 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:520
63870 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1057
63871 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:501
63872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:419
63873 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:490
63874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:34
63875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:36
63876 #, c-format
63877 msgid "history"
63878 msgstr "histórico"
63880 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:597
63881 #, c-format
63882 msgid "history "
63883 msgstr "histórico "
63885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
63886 #, c-format
63887 msgid "holdingbranch NOT mapped"
63888 msgstr "holdingbranch não mapeado"
63890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
63891 #, c-format
63892 msgid "holdingbranch defined"
63893 msgstr "holdingbranch definido"
63895 #. A
63896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
63897 msgid "holds queue"
63898 msgstr "fila de espera"
63900 #. A
63901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
63902 msgid "holds to retrieve off the shelf"
63903 msgstr "reservas a retirar da prateleira"
63905 #. A
63906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
63907 msgid "holds waiting for patron pickup"
63908 msgstr "reservas aguardando retirada"
63910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
63911 #, c-format
63912 msgid "homebranch NOT mapped"
63913 msgstr "homebranch não mapeado"
63915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
63916 #, c-format
63917 msgid "homebranch defined"
63918 msgstr "homebranch definido"
63920 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:572
63921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:831
63922 #, c-format
63923 msgid "http://"
63924 msgstr "http://"
63926 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:482
63927 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:523
63928 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:464
63929 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:504
63930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:381
63931 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:422
63932 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:453
63933 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:493
63934 #, c-format
63935 msgid "humor, satire"
63936 msgstr "humor, sátira"
63938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:560
63939 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:600
63940 #, c-format
63941 msgid "humor, satire "
63942 msgstr "humor, sátira "
63944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
63945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1440
63946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1442
63947 #, c-format
63948 msgid "humour, satire"
63949 msgstr "humor, sátira"
63951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:144
63952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:146
63953 #, c-format
63954 msgid "hymn"
63955 msgstr "hymn"
63957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:90
63958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:92
63959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:166
63960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:168
63961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:244
63962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:246
63963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:321
63964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:323
63965 #, c-format
63966 msgid "hypsometric tints - layer method"
63967 msgstr "matizes hipsométrica - método da camada"
63969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:273
63970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:275
63971 #, c-format
63972 msgid "i - In partial or incomplete ISBD form"
63973 msgstr "i - Forma ISBD parcial ou incompleta"
63975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:158
63976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:160
63977 #, c-format
63978 msgid "i - Integrating resource"
63979 msgstr "i - Recurso integrado"
63981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:81
63982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:83
63983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:82
63984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:84
63985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:82
63986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:84
63987 #, c-format
63988 msgid "i - Nonmusical sound recording"
63989 msgstr "i - Gravação de som não-musical"
63991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:104
63992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:106
63993 #, c-format
63994 msgid "i - Sound recordings, nonmusical performance"
63995 msgstr "i - Gravação de áudio, performance não musical"
63997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1073
63998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1075
63999 #, c-format
64000 msgid "i - booklet"
64001 msgstr "i - brochura"
64003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:163
64004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:165
64005 #, c-format
64006 msgid "i - coats of arm"
64007 msgstr "i - brasão"
64009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:67
64010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:69
64011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:260
64012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:262
64013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:356
64014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:358
64015 #, c-format
64016 msgid "i - coats of arms"
64017 msgstr "i - brasão"
64019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:72
64020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:74
64021 #, c-format
64022 msgid "i - monograph with both release/issue date and production date"
64023 msgstr "i - monografia com data de produção e data de publicação"
64025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:453
64026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:455
64027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:592
64028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:594
64029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:729
64030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:731
64031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:867
64032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:869
64033 #, c-format
64034 msgid "i - statistics"
64035 msgstr "i - estatísticas"
64037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:87
64038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:89
64039 #, c-format
64040 msgid "i Lydopptak (ikke musikk) (kap.6)"
64041 msgstr "i Lydopptak (ikke musikk) (kap.6)"
64043 #. For the first occurrence,
64044 #. SCRIPT
64045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64046 msgid "i- 1 1/8 x 2 3/8 in."
64047 msgstr "i- 1 1/8 x 2 3/8 in."
64049 #. For the first occurrence,
64050 #. SCRIPT
64051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64052 msgid "i- 160 rpm (cylinders)"
64053 msgstr "i- 160 rpm (cylinders)"
64055 #. For the first occurrence,
64056 #. SCRIPT
64057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64058 msgid "i- Aluminum with lacquer"
64059 msgstr "i- Aluminum with lacquer"
64061 #. For the first occurrence,
64062 #. SCRIPT
64063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64064 msgid "i- Betacam (1/2 in., videocassette)"
64065 msgstr "i- Betacam (1/2 in., videocassette)"
64067 #. For the first occurrence,
64068 #. SCRIPT
64069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64070 msgid "i- Cyan strip"
64071 msgstr "i- Cyan strip"
64073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:277
64074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:279
64075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:271
64076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:273
64077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:279
64078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:281
64079 #, c-format
64080 msgid "i- ISBD punctuation included"
64081 msgstr "i- ISBD com pontuação inclusa"
64083 #. For the first occurrence,
64084 #. SCRIPT
64085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64086 msgid "i- Incomplete"
64087 msgstr "i- Incompleto"
64089 #. For the first occurrence,
64090 #. SCRIPT
64091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64092 msgid "i- Instantaneous (recorded on the spot)"
64093 msgstr "i- Instantaneous (recorded on the spot)"
64095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:143
64096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:145
64097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:149
64098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:151
64099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:144
64100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:146
64101 #, c-format
64102 msgid "i- Integrating resource"
64103 msgstr "i- Recurso integrado"
64105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:486
64106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:488
64107 #, c-format
64108 msgid "i- International intergovernmental"
64109 msgstr "i- internacional ou intergovernemental"
64111 #. For the first occurrence,
64112 #. SCRIPT
64113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64114 msgid "i- Nitrate base"
64115 msgstr "i- Nitrate base"
64117 #. For the first occurrence,
64118 #. SCRIPT
64119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64120 msgid "i- Picture"
64121 msgstr "i- Fotografia"
64123 #. For the first occurrence,
64124 #. SCRIPT
64125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64126 #, fuzzy
64127 msgid "i- Plastic"
64128 msgstr "p- Plástico"
64130 #. For the first occurrence,
64131 #. SCRIPT
64132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64133 msgid "i- Sound-track film"
64134 msgstr "i- Trilha sonora de filme"
64136 #. For the first occurrence,
64137 #. SCRIPT
64138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64139 msgid "i- Spanner short form scoring"
64140 msgstr "i- Spanner short form scoring"
64142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:30
64143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:32
64144 #, c-format
64145 msgid "i- Subdivided geographically&mdash;indirect"
64146 msgstr "i- Subdivisão geográfica/indireta"
64148 #. For the first occurrence,
64149 #. SCRIPT
64150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64151 msgid "i- Submersible remote-sensing device"
64152 msgstr "i- Submersible remote-sensing device"
64154 #. For the first occurrence,
64155 #. SCRIPT
64156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64157 msgid "i- Videodisc"
64158 msgstr "i- Videodisc"
64160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:60
64161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:62
64162 #, c-format
64163 msgid "i- print"
64164 msgstr "i- impressão"
64166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:644
64167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:646
64168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:291
64169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:293
64170 #, c-format
64171 msgid "ia- Thai"
64172 msgstr "ia- Thai"
64174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:441
64175 #, c-format
64176 msgid "iabhfgnp"
64177 msgstr "iabhfgnp"
64179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:459
64180 #, c-format
64181 msgid "if"
64182 msgstr ""
64184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
64185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
64186 #, c-format
64187 msgid "if you wish to enable this feature."
64188 msgstr "se você deseja ativar esta função."
64190 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
64191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:449
64192 msgid "ig"
64193 msgstr ""
64195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
64196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
64197 #, fuzzy, c-format
64198 msgid "ignore"
64199 msgstr "Ignorar"
64201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:83
64202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:24
64203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:26
64204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:119
64205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:121
64206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:215
64207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:217
64208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:311
64209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:313
64210 #, c-format
64211 msgid "illuminations"
64212 msgstr "iluminações"
64214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:25
64215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:27
64216 #, c-format
64217 msgid "illustrateur"
64218 msgstr "ilustrador"
64220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
64221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:19
64222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:21
64223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:114
64224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:116
64225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:210
64226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:212
64227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:306
64228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:308
64229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:403
64230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:405
64231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:474
64232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:476
64233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:546
64234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:548
64235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:617
64236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:619
64237 #, c-format
64238 msgid "illustrations"
64239 msgstr "ilustrações"
64241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:458
64242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:460
64243 #, c-format
64244 msgid "imbibition dye transfer"
64245 msgstr "transferência de corante embebida"
64247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
64248 #, c-format
64249 msgid "in "
64250 msgstr "em "
64252 #. %1$s:  LibraryName 
64253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
64254 #, c-format
64255 msgid "in %s "
64256 msgstr "em %s "
64258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
64259 #, c-format
64260 msgid "in Administration"
64261 msgstr "em Administração"
64263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
64264 #, fuzzy, c-format
64265 msgid "in fines"
64266 msgstr "Pagar multas"
64268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
64269 #, c-format
64270 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
64271 msgstr ""
64273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:385
64274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:387
64275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:491
64276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:493
64277 #, c-format
64278 msgid "in first issue of next volume - attached"
64279 msgstr "no primeiro número de próximo volume - anexado"
64281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:378
64282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:380
64283 #, c-format
64284 msgid "in first issue of next volume - loose"
64285 msgstr "no primeiro número de próximo volume - solto"
64287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:477
64288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:479
64289 #, c-format
64290 msgid "in first issue of next volume loose - separately paged"
64291 msgstr "no primeiro número de próximo volume solto - paginado separadamente"
64293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:484
64294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:486
64295 #, c-format
64296 msgid "in first issue of next volume loose - unpaged"
64297 msgstr "no primeiro número de próximo volume solto - não paginado"
64299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:371
64300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:373
64301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:470
64302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:472
64303 #, c-format
64304 msgid "in last issue of volume - attached"
64305 msgstr "no último número do volume - anexado"
64307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:365
64308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:367
64309 #, c-format
64310 msgid "in last issue of volume - loose"
64311 msgstr "no último número do volume - solto"
64313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:463
64314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:465
64315 #, c-format
64316 msgid "in last issue of volume - unpaged"
64317 msgstr "no último número do volume - não paginado"
64319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:456
64320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:458
64321 #, c-format
64322 msgid "in last issue of volume-loose - separately paged"
64323 msgstr "no último número do volume solto - paginados separadamente"
64325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:308
64326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:310
64327 #, c-format
64328 msgid "in parts"
64329 msgstr "em partes"
64331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1071
64332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:648
64333 #, c-format
64334 msgid "in transit"
64335 msgstr "em trânsito"
64337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:603
64338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:605
64339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:307
64340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:309
64341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:348
64342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:350
64343 #, c-format
64344 msgid "incomplete"
64345 msgstr "incompleto"
64347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
64348 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:386
64349 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:372
64350 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:285
64351 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:361
64352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:816
64353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:818
64354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:972
64355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:974
64356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1130
64357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1132
64358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1286
64359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1288
64360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:221
64361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:223
64362 #, c-format
64363 msgid "index"
64364 msgstr "índice"
64366 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:471
64367 #, c-format
64368 msgid "index "
64369 msgstr "índice "
64371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:554
64372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:556
64373 #, c-format
64374 msgid "index is not available"
64375 msgstr "índice não está disponível"
64377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:34
64378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:36
64379 #, c-format
64380 msgid "index or name list accompanying cartographic item in booklet..."
64381 msgstr "índice ou nome da lista que acompanha o item cartográfico no livro..."
64383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:29
64384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:31
64385 #, c-format
64386 msgid "index or name list on cartographic item itself"
64387 msgstr "índice ou nome da lista do próprio item cartográfico"
64389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:39
64390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:41
64391 #, c-format
64392 msgid "index or name list present but location not specified"
64393 msgstr "índice ou nome da lista presente mas localização não especificada"
64395 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:86
64396 #, c-format
64397 msgid "indirect"
64398 msgstr "indireto"
64400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:60
64401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1541
64402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1543
64403 #, c-format
64404 msgid "individual biography"
64405 msgstr "biografia individual"
64407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:90
64408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:92
64409 #, c-format
64410 msgid "industrial production"
64411 msgstr "produção industrial"
64413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:40
64414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:42
64415 #, c-format
64416 msgid "infrared line scanning"
64417 msgstr "linha de digitalização infravermelha"
64419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
64420 #, c-format
64421 msgid "install basic configuration settings"
64422 msgstr "instalar ajustes básicos de configuração"
64424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:15
64425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:17
64426 #, c-format
64427 msgid "instantaneous (unique, cut on the spot)"
64428 msgstr "instantâneo (único, corte no local)"
64430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:94
64431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:96
64432 #, c-format
64433 msgid "instruction (language)"
64434 msgstr "instrução (idioma)"
64436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:484
64437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:486
64438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:571
64439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:573
64440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:658
64441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:660
64442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:745
64443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:747
64444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:831
64445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:833
64446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:918
64447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:920
64448 #, c-format
64449 msgid "instructional material"
64450 msgstr "material de instrução"
64452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:617
64453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:619
64454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:686
64455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:688
64456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:757
64457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:759
64458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:826
64459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:828
64460 #, c-format
64461 msgid "instructional materials"
64462 msgstr "materiais de instrução"
64464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:851
64465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:853
64466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1007
64467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1009
64468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1165
64469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1167
64470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1321
64471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1323
64472 #, c-format
64473 msgid "instructional work"
64474 msgstr "obra de instrução"
64476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:44
64477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:46
64478 #, c-format
64479 msgid "instructions"
64480 msgstr "instruções"
64482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:106
64483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:108
64484 #, c-format
64485 msgid "instrumental parts"
64486 msgstr "partes instrumentais"
64488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:149
64489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:151
64490 #, c-format
64491 msgid "intermezzo"
64492 msgstr "intermezzo"
64494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:84
64495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:86
64496 #, c-format
64497 msgid "interviews"
64498 msgstr "entrevistas"
64500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
64501 #, c-format
64502 msgid "invalid authority types"
64503 msgstr "tipos de autoridade inválidos"
64505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:171
64506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:183
64507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:185
64508 #, c-format
64509 msgid "irregular"
64510 msgstr "irregular"
64512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
64513 #, c-format
64514 msgid "is already in possession"
64515 msgstr ""
64517 #. SCRIPT
64518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
64519 msgid "is duplicated"
64520 msgstr "é duplicado"
64522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
64523 #, c-format
64524 msgid ""
64525 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
64526 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
64527 msgstr ""
64528 "está ativada, estas políticas podem ser ignoradas pelos funcionários "
64529 "responsáveis pela circulação. Estas políticas também são baseadas na "
64530 "biblioteca de inscrição do usuário, "
64532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
64533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
64534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
64535 #, c-format
64536 msgid "is equal to"
64537 msgstr "é igual a"
64539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
64540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
64541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
64542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
64543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
64544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
64545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
64546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
64547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
64548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
64549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
64550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
64551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
64552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
64553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:31
64554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:34
64555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:46
64556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:58
64557 #, c-format
64558 msgid "is exactly"
64559 msgstr "é exatamente"
64561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
64562 #, c-format
64563 msgid "is licensed under the "
64564 msgstr "está licenciado sob uma "
64566 #. %1$s:  message_loo.date_from 
64567 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
64568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
64569 #, c-format
64570 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
64571 msgstr "não é um valor válido (\"%s\"). %sERROR: "
64573 #. %1$s:  message_loo.date_to 
64574 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
64575 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
64576 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
64577 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
64578 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
64579 #. %7$s:  message_loo.approver 
64580 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
64581 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
64582 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
64583 #. %11$s:  ELSE 
64584 #. %12$s:  END 
64585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
64586 #, c-format
64587 msgid ""
64588 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
64589 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
64590 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
64591 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
64592 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
64593 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
64594 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
64595 "error! %s "
64596 msgstr ""
64597 "não é um valor válido (\"%s\"). %sERRO: Falha na aprovação do termo (%s). "
64598 "%sERRO: Falha na rejeição do termo (%s). %sERRO: Nenhuma correspondência "
64599 "para o usuário (%s). O FILTRO RQUER O NÚMERO DE USUÁRIO (não o nome). "
64600 "%sERRO: Sem correspondência para o número de usuário (%s). %sERRO: O usuário "
64601 "administrador do koha no arquivo KOHA_CONF (padrão: kohaadmin) não é um "
64602 "moderador de tags válido. Estas ações são armazenadas no log por número de "
64603 "usuário, assim o moderador precisa existir na base de usuários. Faça o login "
64604 "como um funcionário autorizado a moderar tags. %s Erro desconhecido! %s "
64606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
64607 #, c-format
64608 msgid "is not empty. "
64609 msgstr "não está vazio. "
64611 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
64612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
64613 #, c-format
64614 msgid "is now debarred until %s "
64615 msgstr "está suspenso até %s "
64617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
64618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
64619 #, c-format
64620 msgid "is on hold for "
64621 msgstr "está reservado para "
64623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
64624 #, c-format
64625 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
64626 msgstr ""
64628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
64629 #, c-format
64630 msgid "is retricted. Please verify this patron should still be restricted. "
64631 msgstr ""
64633 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1936
64634 #, c-format
64635 msgid "isbn"
64636 msgstr "isbn"
64638 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1956
64639 #, c-format
64640 msgid "ismn"
64641 msgstr "ismn"
64643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
64644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
64645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:96
64646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
64647 #, c-format
64648 msgid "iso2709"
64649 msgstr "iso2709"
64651 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:637
64652 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1106
64653 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:613
64654 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1372
64655 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:600
64656 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1018
64657 #, c-format
64658 msgid "iso3166"
64659 msgstr "iso3166"
64661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:650
64662 #, c-format
64663 msgid "iso639-2b"
64664 msgstr "iso639-2b"
64666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:65
64667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:67
64668 #, c-format
64669 msgid "isopleth"
64670 msgstr "isopleth"
64672 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1946
64673 #, c-format
64674 msgid "isrc"
64675 msgstr "isrc"
64677 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1976
64678 #, c-format
64679 msgid "issn"
64680 msgstr "issn"
64682 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1737
64683 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1994
64684 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1334
64685 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
64686 #, c-format
64687 msgid "issue number"
64688 msgstr "numéro do fascículo"
64690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
64691 #, c-format
64692 msgid "item fields"
64693 msgstr "campos do exemplar"
64695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
64696 #, c-format
64697 msgid "item type not defined"
64698 msgstr "tipo de documento não definido"
64700 #. SCRIPT
64701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
64702 msgid "item(s) added to your cart"
64703 msgstr "item(s) adicionados ao seu cesto"
64705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:746
64706 #, c-format
64707 msgid "itemdata_copynumber"
64708 msgstr "itemdata_copynumber"
64710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:745
64711 #, c-format
64712 msgid "itemdata_enumchron"
64713 msgstr "itemdata_enumchron"
64715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
64716 #, c-format
64717 msgid "itemnum"
64718 msgstr "itemnum"
64720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
64721 #, c-format
64722 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
64723 msgstr "itemnum : o campo é mapeado para um campo no separado -1"
64725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
64726 #, c-format
64727 msgid "items. "
64728 msgstr "exemplares. "
64730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
64731 #, c-format
64732 msgid "itemtype NOT mapped"
64733 msgstr "itemtype não mapeado"
64735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:287
64736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:289
64737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:467
64738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:469
64739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:645
64740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:647
64741 #, c-format
64742 msgid "ivory"
64743 msgstr "ivory"
64745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:86
64746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:88
64747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:87
64748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:89
64749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:87
64750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:89
64751 #, c-format
64752 msgid "j - Musical sound recording"
64753 msgstr "j - Gravação de som musical"
64755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:110
64756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:112
64757 #, c-format
64758 msgid "j - Sound recordings, musical performance"
64759 msgstr "j - Registros sonoros, performance musical"
64761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:79
64762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:81
64763 #, c-format
64764 msgid "j - document with detailed date of publication"
64765 msgstr "j - documento com data de publicação detalhada"
64767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:72
64768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:74
64769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:168
64770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:170
64771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:265
64772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:267
64773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:361
64774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:363
64775 #, c-format
64776 msgid "j - genealogical tables"
64777 msgstr "j - tabelas geneológicas"
64779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:458
64780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:460
64781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:597
64782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:599
64783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:734
64784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:736
64785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:872
64786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:874
64787 #, c-format
64788 msgid "j - programmed text book"
64789 msgstr "j - livro de texto programado"
64791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:92
64792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:94
64793 #, c-format
64794 msgid "j Lydopptak av musikkverk (kap.6)"
64795 msgstr "j Lydopptak av musikkverk (kap.6)"
64797 #. For the first occurrence,
64798 #. SCRIPT
64799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64800 msgid "j- 2x2 in. or 5x5 cm. slide"
64801 msgstr "j- 2x2 in. or 5x5 cm. slide"
64803 #. For the first occurrence,
64804 #. SCRIPT
64805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64806 msgid "j- 3 7/8 x 2 1/2 in."
64807 msgstr "j- 3 7/8 x 2 1/2 in."
64809 #. For the first occurrence,
64810 #. SCRIPT
64811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64812 msgid "j- Betacam SP (1/2 in., videocassette)"
64813 msgstr "j- Betacam SP (1/2 in., videocassette)"
64815 #. For the first occurrence,
64816 #. SCRIPT
64817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64818 msgid "j- Glass"
64819 msgstr "j- Vidro"
64821 #. For the first occurrence,
64822 #. SCRIPT
64823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64824 msgid "j- Magenta strip"
64825 msgstr "j- Magenta strip"
64827 #. For the first occurrence,
64828 #. SCRIPT
64829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64830 msgid "j- Magnetic disc"
64831 msgstr "j- Magnetic disc"
64833 #. For the first occurrence,
64834 #. SCRIPT
64835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64836 msgid "j- Map"
64837 msgstr "j- Mapa"
64839 #. For the first occurrence,
64840 #. SCRIPT
64841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64842 msgid "j- Metal and glass"
64843 msgstr "j- Metal e vidro"
64845 #. For the first occurrence,
64846 #. SCRIPT
64847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64848 #, fuzzy
64849 msgid "j- Microfilm roll"
64850 msgstr "d- Microfilm reel"
64852 #. For the first occurrence,
64853 #. SCRIPT
64854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64855 msgid "j- Print"
64856 msgstr "j- Impresso"
64858 #. For the first occurrence,
64859 #. SCRIPT
64860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64861 msgid "j- Safety film"
64862 msgstr "j- Safety film"
64864 #. For the first occurrence,
64865 #. SCRIPT
64866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64867 msgid "j- Short form scoring"
64868 msgstr "j- Short form scoring"
64870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
64871 #, c-format
64872 msgid "jQuery"
64873 msgstr ""
64875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
64876 #, c-format
64877 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
64878 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
64880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
64881 #, c-format
64882 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
64883 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 por "
64885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
64886 #, c-format
64887 msgid "jQuery and jQueryUI"
64888 msgstr ""
64890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
64891 #, fuzzy, c-format
64892 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
64893 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
64895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
64896 #, c-format
64897 msgid ""
64898 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
64899 "under the the "
64900 msgstr ""
64902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
64903 #, fuzzy, c-format
64904 msgid "jQuery treetable Plugin"
64905 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
64907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
64908 #, fuzzy, c-format
64909 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
64910 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 por "
64912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
64913 #, c-format
64914 msgid "jQueryUI"
64915 msgstr ""
64917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:649
64918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:651
64919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:296
64920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:298
64921 #, c-format
64922 msgid "ja- Devanagari"
64923 msgstr "ja- Devanagari"
64925 #. For the first occurrence,
64926 #. SCRIPT
64927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64928 msgid "ja- Far ultraviolet"
64929 msgstr "ja- Far ultraviolet"
64931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:154
64932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:156
64933 #, c-format
64934 msgid "jazz"
64935 msgstr "jazz"
64937 #. For the first occurrence,
64938 #. SCRIPT
64939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64940 msgid "jb- Middle ultraviolet"
64941 msgstr "jb- Middle ultraviolet"
64943 #. For the first occurrence,
64944 #. SCRIPT
64945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64946 msgid "jc- Near ultraviolet"
64947 msgstr "jc- Near ultraviolet"
64949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:114
64950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:116
64951 #, c-format
64952 msgid "jewellery"
64953 msgstr "jóias"
64955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:60
64956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:62
64957 #, c-format
64958 msgid "jigsaws"
64959 msgstr "puzzles"
64961 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:241
64962 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:230
64963 #, c-format
64964 msgid "jpxyz"
64965 msgstr "jpxyz"
64967 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1031
64968 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1204
64969 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:768
64970 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:958
64971 #, c-format
64972 msgid "juvenile"
64973 msgstr "juvenil"
64975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1460
64976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1462
64977 #, c-format
64978 msgid "juvenile literature"
64979 msgstr "literatura juvenil"
64981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
64982 #, c-format
64983 msgid "juvenile, general"
64984 msgstr "juvenil, geral"
64986 #. For the first occurrence,
64987 #. SCRIPT
64988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64989 msgid "jv- Ultraviolet combinations"
64990 msgstr "jv- Ultraviolet combinations"
64992 #. For the first occurrence,
64993 #. SCRIPT
64994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64995 msgid "jz- Other ultraviolet data"
64996 msgstr "jz- Other ultraviolet data"
64998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:116
64999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:118
65000 #, c-format
65001 msgid "k - Two-dimensional graphics"
65002 msgstr "k - Gráficos 2D"
65004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:91
65005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:93
65006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:92
65007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:94
65008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:92
65009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:94
65010 #, c-format
65011 msgid "k - Two-dimensional nonprojectable graphic"
65012 msgstr "k - Gráfico não-projectado 2D"
65014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:77
65015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:79
65016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:173
65017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:175
65018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:270
65019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:272
65020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:366
65021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:368
65022 #, c-format
65023 msgid "k - forms"
65024 msgstr "k - formatos"
65026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:85
65027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:87
65028 #, c-format
65029 msgid "k - monograph with both publication date and print date"
65030 msgstr "k - monografia com data de produção e data de publicação"
65032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:463
65033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:465
65034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:602
65035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:604
65036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:739
65037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:741
65038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:877
65039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:879
65040 #, c-format
65041 msgid "k - patent"
65042 msgstr "k - patente"
65044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:97
65045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:99
65046 #, c-format
65047 msgid "k Grafisk materiale (kap.8)"
65048 msgstr "k Grafisk materiale (kap.8)"
65050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:40
65051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:42
65052 #, c-format
65053 msgid "k Grafisk materiale som er ugjennomtrengelig for lys"
65054 msgstr "k Grafisk materiale som er ugjennomtrengelig for lys"
65056 #. For the first occurrence,
65057 #. SCRIPT
65058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65059 msgid "k- 15/16 ips (tapes)"
65060 msgstr "k- 15/16 ips (tapes)"
65062 #. For the first occurrence,
65063 #. SCRIPT
65064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65065 msgid "k- 2 1/4 x 2 1/4 in. or 6x6 cm. slide"
65066 msgstr "k- 2 1/4 x 2 1/4 in. or 6x6 cm. slide"
65068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:241
65069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:243
65070 #, c-format
65071 msgid "k- Canadian subject headings"
65072 msgstr "k- Cabeçalhos de Assuntos Canadense"
65074 #. For the first occurrence,
65075 #. SCRIPT
65076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65077 #, fuzzy
65078 msgid "k- Computer card"
65079 msgstr "d- Computer braille"
65081 #. For the first occurrence,
65082 #. SCRIPT
65083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65084 msgid "k- Film base, other than safety film"
65085 msgstr "k- Film base, other than safety film"
65087 #. For the first occurrence,
65088 #. SCRIPT
65089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65090 msgid "k- Mixed"
65091 msgstr "k- Mixed"
65093 #. For the first occurrence,
65094 #. SCRIPT
65095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65096 msgid "k- Non-nitrate: detectable deterioration"
65097 msgstr "k- Non-nitrate: detectable deterioration"
65099 #. SCRIPT
65100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65101 msgid "k- Nonprojected graphic"
65102 msgstr "k- Nonprojected graphic"
65104 #. For the first occurrence,
65105 #. SCRIPT
65106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65107 msgid "k- Outline"
65108 msgstr "k- Outline"
65110 #. For the first occurrence,
65111 #. SCRIPT
65112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65113 #, fuzzy
65114 msgid "k- Poster"
65115 msgstr "ad- poster"
65117 #. For the first occurrence,
65118 #. SCRIPT
65119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65120 msgid "k- Profile"
65121 msgstr "k- Perfil"
65123 #. For the first occurrence,
65124 #. SCRIPT
65125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65126 msgid "k- Super-VHS (1/2 in., videocassette)"
65127 msgstr "k- Super-VHS (1/2 in., videocassette)"
65129 #. For the first occurrence,
65130 #. SCRIPT
65131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65132 msgid "k- Synthetic and glass"
65133 msgstr "k- Synthetic and glass"
65135 #. For the first occurrence,
65136 #. SCRIPT
65137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65138 msgid "k- Yellow strip"
65139 msgstr "k- Yellow strip"
65141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:146
65142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:148
65143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:206
65144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:208
65145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:266
65146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:268
65147 #, c-format
65148 msgid "k- adult, serious"
65149 msgstr "k- adulto, grave"
65151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:66
65152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:68
65153 #, c-format
65154 msgid "k- technical drawing"
65155 msgstr "k- desenho técnico"
65157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:654
65158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:656
65159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:301
65160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:303
65161 #, c-format
65162 msgid "ka- Korean"
65163 msgstr "ka- Coreano"
65165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:552
65166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:409
65167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:532
65168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:966
65169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:451
65170 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:521
65171 #, c-format
65172 msgid "kit"
65173 msgstr "conjunto"
65175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:125
65176 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:628
65177 #, c-format
65178 msgid "kit "
65179 msgstr "conjunto "
65181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:38
65182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
65183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
65184 #, c-format
65185 msgid "koha-conf.xml"
65186 msgstr "koha-conf.xml"
65188 #. INPUT type=text name=filename
65189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:128
65190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
65191 msgid "koha.mrc"
65192 msgstr "koha.mrc"
65194 #. ABBR
65195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:307
65196 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
65197 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
65199 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:50
65200 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:46
65201 #, c-format
65202 msgid "kom"
65203 msgstr "kom"
65205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:122
65206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:124
65207 #, c-format
65208 msgid "l - Electronic resources"
65209 msgstr "I - Recursos electrónicos"
65211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:82
65212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:84
65213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:178
65214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:180
65215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:275
65216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:277
65217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:371
65218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:373
65219 #, c-format
65220 msgid "l - samples"
65221 msgstr "I - exemplos"
65223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:468
65224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:470
65225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:607
65226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:609
65227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:744
65228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:746
65229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:882
65230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:884
65231 #, c-format
65232 msgid "l - standard"
65233 msgstr "l - standard"
65235 #. For the first occurrence,
65236 #. SCRIPT
65237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65238 msgid "l- 1 7/8 ips (tapes)"
65239 msgstr "l- 1 7/8 ips (tapes)"
65241 #. For the first occurrence,
65242 #. SCRIPT
65243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65244 msgid "l- 1/8 in."
65245 msgstr "l- 1/8 in."
65247 #. For the first occurrence,
65248 #. SCRIPT
65249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65250 msgid "l- 3x5 in. or 8x13 cm. microfiche, microopaque etc."
65251 msgstr "l- 3x5 in. or 8x13 cm. microfiche, microopaque etc."
65253 #. For the first occurrence,
65254 #. SCRIPT
65255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65256 msgid "l- Lateral or combined cutting"
65257 msgstr "l- Lateral or combined cutting"
65259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:491
65260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:493
65261 #, c-format
65262 msgid "l- Local"
65263 msgstr "l- local"
65265 #. For the first occurrence,
65266 #. SCRIPT
65267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65268 msgid "l- Metal"
65269 msgstr "l- Metal"
65271 #. For the first occurrence,
65272 #. SCRIPT
65273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65274 msgid "l- Non-nitrate: advanced deterioration"
65275 msgstr "l- Non-nitrate: advanced deterioration"
65277 #. For the first occurrence,
65278 #. SCRIPT
65279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65280 msgid "l- S E N 2"
65281 msgstr "l- S E N 2"
65283 #. For the first occurrence,
65284 #. SCRIPT
65285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65286 msgid "l- Technical drawing"
65287 msgstr "l- Desenho técnico"
65289 #. For the first occurrence,
65290 #. SCRIPT
65291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65292 msgid "l- Vertical score"
65293 msgstr "l- Vertical score"
65295 #. For the first occurrence,
65296 #. SCRIPT
65297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65298 msgid "l- Vinyl"
65299 msgstr ""
65301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:659
65302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:661
65303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:306
65304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:308
65305 #, c-format
65306 msgid "la- Tamil"
65307 msgstr "la- Tâmil"
65309 #. %1$s:  batche.batch_id 
65310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
65311 #, c-format
65312 msgid "label_batch_%s.csv"
65313 msgstr "label_batch_%s.csv"
65315 #. For the first occurrence,
65316 #. %1$s:  batche.batch_id 
65317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
65318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
65319 #, c-format
65320 msgid "label_batch_%s.pdf"
65321 msgstr "label_batch_%s.pdf"
65323 #. %1$s:  batche.batch_id 
65324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
65325 #, c-format
65326 msgid "label_batch_%s.xml"
65327 msgstr "label_batch_%s.xml"
65329 #. For the first occurrence,
65330 #. %1$s:  batche.label_count 
65331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
65332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
65333 #, c-format
65334 msgid "label_single_%s.csv"
65335 msgstr "label_single_%s.csv"
65337 #. For the first occurrence,
65338 #. %1$s:  batche.card_count 
65339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
65340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
65341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
65342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
65343 #, c-format
65344 msgid "label_single_%s.pdf"
65345 msgstr "label_single_%s.pdf"
65347 #. For the first occurrence,
65348 #. %1$s:  batche.label_count 
65349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
65350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
65351 #, c-format
65352 msgid "label_single_%s.xml"
65353 msgstr "label_single_%s.xml"
65355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:25
65356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:27
65357 #, c-format
65358 msgid "laboratory and construction kits"
65359 msgstr "kits de laboratório e construção"
65361 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1184
65362 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1208
65363 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1272
65364 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1317
65365 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1333
65366 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1365
65367 #, c-format
65368 msgid "lacnaf"
65369 msgstr "lacnaf"
65371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:97
65372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:99
65373 #, c-format
65374 msgid "lacquered (e.g. acetate)"
65375 msgstr "lacado (acetato, por exemplo)"
65377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:125
65378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:127
65379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:201
65380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:203
65381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:279
65382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:281
65383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:356
65384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:358
65385 #, c-format
65386 msgid "landforms"
65387 msgstr "landforms"
65389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
65390 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1127
65391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:20
65392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:22
65393 #, c-format
65394 msgid "large print"
65395 msgstr "impressão larga"
65397 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
65398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
65399 #, c-format
65400 msgid "last on: %s"
65401 msgstr "última em: %s"
65403 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1113
65404 #, c-format
65405 msgid "later"
65406 msgstr "mais tarde"
65408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:148
65409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:150
65410 #, c-format
65411 msgid "lateral or combined cutting"
65412 msgstr "corte lateral ou combinado"
65414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:325
65415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:327
65416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:524
65417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:526
65418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:726
65419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:728
65420 #, c-format
65421 msgid "lavierung India ink"
65422 msgstr "lavierung India ink"
65424 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:422
65425 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:408
65426 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:321
65427 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:397
65428 #, c-format
65429 msgid "law report or digest"
65430 msgstr "Relatório legal ou resumo"
65432 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:504
65433 #, c-format
65434 msgid "law report or digest "
65435 msgstr "relatório legal ou resumo "
65437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:281
65438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:283
65439 #, c-format
65440 msgid "law reports and digests"
65441 msgstr "Relatórios legais ou resumos"
65443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
65444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:275
65445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:277
65446 #, c-format
65447 msgid "laws and legislation"
65448 msgstr "leis e legislação"
65450 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1984
65451 #, c-format
65452 msgid "lccn"
65453 msgstr "lccn"
65455 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2293
65456 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1178
65457 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1190
65458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1203
65459 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1266
65460 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1278
65461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1284
65462 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1313
65463 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1325
65464 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1336
65465 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1373
65466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2520
65467 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1697
65468 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
65469 #, c-format
65470 msgid "lcsh"
65471 msgstr "lcsh"
65473 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2294
65474 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2521
65475 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1698
65476 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
65477 #, c-format
65478 msgid "lcshac"
65479 msgstr "lcshac"
65481 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1220
65482 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1343
65483 #, c-format
65484 msgid "lcshcl"
65485 msgstr "lcshcl"
65487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:25
65488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:27
65489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:81
65490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:83
65491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:137
65492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:139
65493 #, c-format
65494 msgid "leather"
65495 msgstr "couro"
65497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:39
65498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:41
65499 #, c-format
65500 msgid "lectures, speeches"
65501 msgstr "palestras, discursos"
65503 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:383
65504 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:564
65505 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:369
65506 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:544
65507 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:282
65508 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:463
65509 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:358
65510 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:533
65511 #, c-format
65512 msgid "legal article"
65513 msgstr "artigo legal"
65515 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:468
65516 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:640
65517 #, c-format
65518 msgid "legal article "
65519 msgstr "artigo legal "
65521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:287
65522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:289
65523 #, c-format
65524 msgid "legal articles"
65525 msgstr "artigos legais"
65527 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:419
65528 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:405
65529 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:318
65530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:394
65531 #, c-format
65532 msgid "legal case and case notes"
65533 msgstr "processo legal e notas de caso"
65535 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:501
65536 #, c-format
65537 msgid "legal case and case notes "
65538 msgstr "processo legal e notas de caso "
65540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:293
65541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:295
65542 #, c-format
65543 msgid "legal cases and case notes"
65544 msgstr "processos legais e notas de casos"
65546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:781
65547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:783
65548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:937
65549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:939
65550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1095
65551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1097
65552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1251
65553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1253
65554 #, c-format
65555 msgid "legal work"
65556 msgstr "obra legal"
65558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1419
65559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1421
65560 #, c-format
65561 msgid "legend"
65562 msgstr "legenda"
65564 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:392
65565 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:378
65566 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:291
65567 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:367
65568 #, c-format
65569 msgid "legislation"
65570 msgstr "legislação"
65572 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:477
65573 #, c-format
65574 msgid "legislation "
65575 msgstr "legislação "
65577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:132
65578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:134
65579 #, c-format
65580 msgid "less than 1 centimetre"
65581 msgstr "menos de 1 centímetro"
65583 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:485
65584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:467
65585 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:384
65586 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:456
65587 #, c-format
65588 msgid "letter"
65589 msgstr "carta"
65591 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:563
65592 #, c-format
65593 msgid "letter "
65594 msgstr "carta "
65596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
65597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1445
65598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1447
65599 #, c-format
65600 msgid "letters"
65601 msgstr "cartas"
65603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:801
65604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:803
65605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:957
65606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:959
65607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1115
65608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1117
65609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1271
65610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1273
65611 #, c-format
65612 msgid "library catalogue"
65613 msgstr "catálogo"
65615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
65616 #, c-format
65617 msgid "library not defined"
65618 msgstr "não foi indicada a biblioteca"
65620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:49
65621 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2924
65622 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2991
65623 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
65624 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
65625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1382
65626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1384
65627 #, c-format
65628 msgid "libretto"
65629 msgstr "libreto"
65631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:439
65632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:441
65633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:526
65634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:528
65635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:613
65636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:615
65637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:700
65638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:702
65639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:786
65640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:788
65641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:873
65642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:875
65643 #, c-format
65644 msgid "libretto or text"
65645 msgstr "libreto ou texto"
65647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
65648 #, fuzzy, c-format
65649 msgid "licensed under "
65650 msgstr "está licenciado sob uma "
65652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:159
65653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:161
65654 #, c-format
65655 msgid "lied"
65656 msgstr "mentiu"
65658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
65659 #, c-format
65660 msgid "like"
65661 msgstr "como"
65663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:14
65664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:16
65665 #, c-format
65666 msgid "linear scale"
65667 msgstr "escalar linear"
65669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:940
65670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:942
65671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1137
65672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1139
65673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1330
65674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1332
65675 #, c-format
65676 msgid "lino-cut"
65677 msgstr "lino de corte"
65679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
65680 #, c-format
65681 msgid "list can be seen by everybody, but managed only by you."
65682 msgstr "lista pode ser vista por todos, mas apenas administrada por você."
65684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:504
65685 #, c-format
65686 msgid "list is managed by you and can be seen only by you."
65687 msgstr "a lista é administrada por você e só pode ser vista por você."
65689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
65690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:305
65691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:307
65692 #, c-format
65693 msgid "literature surveys/reviews"
65694 msgstr "ensaios literários/revisões"
65696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:952
65697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:954
65698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1149
65699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1151
65700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1344
65701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:693
65702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:695
65703 #, c-format
65704 msgid "lithography"
65705 msgstr "34-·Biografia"
65707 #. %1$s:  ELSE 
65708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1342
65709 #, c-format
65710 msgid "lithography/option> %s "
65711 msgstr "lithography/option> %s "
65713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:474
65714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:476
65715 #, c-format
65716 msgid "live action"
65717 msgstr "ação ao vivo"
65719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:610
65720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:612
65721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:679
65722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:681
65723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:750
65724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:752
65725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:819
65726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:821
65727 #, c-format
65728 msgid "lobby cards"
65729 msgstr "cartões de entrada"
65731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
65732 #, c-format
65733 msgid "localhost"
65734 msgstr "localhost"
65736 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:344
65737 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:331
65738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:243
65739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:320
65740 #, c-format
65741 msgid "loose-leaf"
65742 msgstr "folha solta"
65744 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:431
65745 #, c-format
65746 msgid "loose-leaf "
65747 msgstr "folha solta "
65749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
65750 #, c-format
65751 msgid "lost"
65752 msgstr "perdido"
65754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:35
65755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:37
65756 #, c-format
65757 msgid "low oblique"
65758 msgstr "oblíqua baixa"
65760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:159
65761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:161
65762 #, c-format
65763 msgid "low reduction"
65764 msgstr "redução baixa"
65766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:96
65767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:98
65768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:97
65769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:99
65770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:97
65771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:99
65772 #, c-format
65773 msgid "m - Computer file"
65774 msgstr "m - arquivo informático"
65776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:168
65777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:170
65778 #, c-format
65779 msgid "m - Monographic - Bibliographic item"
65780 msgstr "m - Monográfico - Material bibliográfico"
65782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:128
65783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:130
65784 #, c-format
65785 msgid "m - Multimedia"
65786 msgstr "m - Multimídia"
65788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:473
65789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:475
65790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:612
65791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:614
65792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:749
65793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:751
65794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:887
65795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:889
65796 #, c-format
65797 msgid "m - dissertation or thesis (original)"
65798 msgstr "m - dissertação ou tese (original)"
65800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:87
65801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:89
65802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:183
65803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:185
65804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:280
65805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:282
65806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:376
65807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:378
65808 #, c-format
65809 msgid "m - sound recordings"
65810 msgstr "m - registros sonoros"
65812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:45
65813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:47
65814 #, c-format
65815 msgid "m Film "
65816 msgstr "m Filme "
65818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:102
65819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:104
65820 #, c-format
65821 msgid "m Maskinlesbare filer (kap.9)"
65822 msgstr "m Maskinlesbare filer (kap.9)"
65824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:141
65825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:143
65826 #, c-format
65827 msgid "m Monografi"
65828 msgstr "m Monografi"
65830 #. For the first occurrence,
65831 #. SCRIPT
65832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65833 msgid "m- 1/4 in."
65834 msgstr "m- 1/4 in."
65836 #. SCRIPT
65837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65838 msgid "m- 3 3/4 ips (tapes)"
65839 msgstr "m- 3 3/4 ips (tapes)"
65841 #. SCRIPT
65842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65843 msgid "m- 3/34 ips (tapes)"
65844 msgstr "m- 3/34 ips (tapes)"
65846 #. For the first occurrence,
65847 #. SCRIPT
65848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65849 msgid "m- 4x6 in. or 11x15 cm. microfiche, microopaque etc."
65850 msgstr "m- 4x6 in. or 11x15 cm. microfiche, microopaque etc."
65852 #. For the first occurrence,
65853 #. SCRIPT
65854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65855 msgid "m- Combination"
65856 msgstr "m- Combinação"
65858 #. For the first occurrence,
65859 #. SCRIPT
65860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65861 msgid "m- M-II (1/2 in., videocassette)"
65862 msgstr "m- M-II (1/2 in., videocassette)"
65864 #. For the first occurrence,
65865 #. SCRIPT
65866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65867 msgid "m- Magneto-optical disc"
65868 msgstr "m- Magneto-optical disc"
65870 #. For the first occurrence,
65871 #. SCRIPT
65872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65873 msgid "m- Mass-produced"
65874 msgstr "m- Mass-produced"
65876 #. For the first occurrence,
65877 #. SCRIPT
65878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65879 msgid "m- Microgroove/fine"
65880 msgstr "m- Microgroove/fine"
65882 #. For the first occurrence,
65883 #. SCRIPT
65884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65885 msgid "m- Mixed"
65886 msgstr "m- Mixed"
65888 #. For the first occurrence,
65889 #. SCRIPT
65890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65891 msgid "m- Mixed base (nitrate and safety)"
65892 msgstr "m- Mixed base (nitrate and safety)"
65894 #. For the first occurrence,
65895 #. SCRIPT
65896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65897 msgid "m- Mixed collection"
65898 msgstr "m- Mixed collection"
65900 #. For the first occurrence,
65901 #. SCRIPT
65902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65903 msgid "m- Mixed emulsion"
65904 msgstr "m- Mixed emulsion"
65906 #. For the first occurrence,
65907 #. SCRIPT
65908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65909 msgid "m- Mixed generation"
65910 msgstr "m- Mixed generation"
65912 #. For the first occurrence,
65913 #. SCRIPT
65914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65915 msgid "m- Mixed polarity"
65916 msgstr "m- Mixed polarity"
65918 #. For the first occurrence,
65919 #. SCRIPT
65920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65921 msgid "m- Mixed uses"
65922 msgstr "m- Mixed uses"
65924 #. For the first occurrence,
65925 #. SCRIPT
65926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65927 msgid "m- Monaural"
65928 msgstr "m- Monaural"
65930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:148
65931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:150
65932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:154
65933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:156
65934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:149
65935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:151
65936 #, c-format
65937 msgid "m- Monograph/item"
65938 msgstr "m- Monografia"
65940 #. SCRIPT
65941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65942 msgid "m- Motion Picture"
65943 msgstr "m- Motion Picture"
65945 #. For the first occurrence,
65946 #. SCRIPT
65947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65948 msgid "m- Multiple braille types"
65949 msgstr "m- Multiple braille types"
65951 #. For the first occurrence,
65952 #. SCRIPT
65953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65954 msgid "m- Multiple file formats"
65955 msgstr "m- Multiple file formats"
65957 #. For the first occurrence,
65958 #. SCRIPT
65959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65960 msgid "m- Multiple physical forms"
65961 msgstr "m- Multiple physical forms"
65963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:496
65964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:498
65965 #, c-format
65966 msgid "m- Multistate"
65967 msgstr "m- Estados múltiplos"
65969 #. For the first occurrence,
65970 #. SCRIPT
65971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65972 msgid "m- Non-nitrate: disaster"
65973 msgstr "m- Non-nitrate: disaster"
65975 #. For the first occurrence,
65976 #. SCRIPT
65977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65978 msgid "m- Plastic with metal"
65979 msgstr "m- Plastic with metal"
65981 #. For the first occurrence,
65982 #. SCRIPT
65983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65984 msgid "m- S E N 3"
65985 msgstr "m- S E N 3"
65987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:153
65988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:155
65989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:213
65990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:215
65991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:273
65992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:275
65993 #, c-format
65994 msgid "m- adult, general"
65995 msgstr "m- adulto, geral"
65997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:72
65998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:74
65999 #, c-format
66000 msgid "m- master"
66001 msgstr "m- mestre"
66003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:476
66004 #, fuzzy, c-format
66005 msgid "m/"
66006 msgstr "/"
66008 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
66009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:148
66010 #, c-format
66011 msgid "m880"
66012 msgstr "m880"
66014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:670
66015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:672
66016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:317
66017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:319
66018 #, c-format
66019 msgid "ma- Georgian"
66020 msgstr "ma- Georgiano"
66022 #. For the first occurrence,
66023 #. SCRIPT
66024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66025 msgid "ma- Multi-spectral, multidata"
66026 msgstr "ma- Multi-spectral, multidata"
66028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:96
66029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:98
66030 #, c-format
66031 msgid "machines"
66032 msgstr "máquinas"
66034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:169
66035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:171
66036 #, c-format
66037 msgid "madrigal"
66038 msgstr "madrigal"
66040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:200
66041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:202
66042 #, c-format
66043 msgid "magenta strip"
66044 msgstr "tira magenta"
66046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:156
66047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:158
66048 #, c-format
66049 msgid "magnetic audio tape in cartridge"
66050 msgstr "fita magnética de áudio em cartucho"
66052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:204
66053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:206
66054 #, c-format
66055 msgid "magnetic audio tape in cassette"
66056 msgstr "fita magnética de áudio em cassete"
66058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:197
66059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:199
66060 #, c-format
66061 msgid "magnetic audio tape on reel"
66062 msgstr "fita magnética de áudio em bobina"
66064 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:931
66065 #, c-format
66066 msgid "magnetic disc"
66067 msgstr "disco magnético"
66069 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:106
66070 #, c-format
66071 msgid "magnetic disc "
66072 msgstr "disco magnético "
66074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:150
66075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:152
66076 #, c-format
66077 msgid "magnetic sound track on motion picture film"
66078 msgstr "trilha sonora magnética em película de cinema"
66080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:139
66081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:141
66082 #, c-format
66083 msgid "magnetic storage medium - computer compatible"
66084 msgstr "meio de armazenamento magnético - compatível com computador"
66086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:144
66087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:146
66088 #, c-format
66089 msgid "magnetic storage medium - not computer compatible"
66090 msgstr "meio de armazenamento magnético - não compatível com computador"
66092 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:934
66093 #, c-format
66094 msgid "magneto-optical disc"
66095 msgstr "discos magneto-ópticos"
66097 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:109
66098 #, c-format
66099 msgid "magneto-optical disc "
66100 msgstr "discos magneto-ópticos "
66102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:251
66103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:253
66104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:431
66105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:433
66106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:609
66107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:611
66108 #, c-format
66109 msgid "majolica"
66110 msgstr "majólica"
66112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:856
66113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:858
66114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1012
66115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1014
66116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1170
66117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1172
66118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1326
66119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1328
66120 #, c-format
66121 msgid "manual"
66122 msgstr "manual"
66124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:36
66125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:38
66126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:74
66127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:76
66128 #, c-format
66129 msgid "manually and plotted"
66130 msgstr "manualmente e plotados"
66132 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:54
66133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:57
66134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:57
66135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:61
66136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:204
66137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:206
66138 #, c-format
66139 msgid "manuscript"
66140 msgstr "manuscrito"
66142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:329
66143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:412
66144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:317
66145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:976
66146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:228
66147 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:306
66148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:30
66149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:32
66150 #, c-format
66151 msgid "map"
66152 msgstr "mapa"
66154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:135
66155 #, c-format
66156 msgid "map "
66157 msgstr "mapa "
66159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:100
66160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:102
66161 #, c-format
66162 msgid "map view"
66163 msgstr "ver mapa"
66165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
66166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:64
66167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:66
66168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:159
66169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:161
66170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:255
66171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:257
66172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:351
66173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:353
66174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:423
66175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:425
66176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:494
66177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:496
66178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:566
66179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:568
66180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:637
66181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:639
66182 #, c-format
66183 msgid "maps"
66184 msgstr "mapas"
66186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:305
66187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:307
66188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:485
66189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:487
66190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:663
66191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:665
66192 #, c-format
66193 msgid "marble"
66194 msgstr "mármore"
66196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
66197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:179
66198 #, c-format
66199 msgid "marc"
66200 msgstr "marc"
66202 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:627
66203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:604
66204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:591
66205 #, c-format
66206 msgid "marccountry"
66207 msgstr "marccountry"
66209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1100
66210 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2245
66211 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1366
66212 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2476
66213 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1018
66214 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2041
66215 #, c-format
66216 msgid "marcgac"
66217 msgstr "marcgac"
66219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:179
66220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:181
66221 #, c-format
66222 msgid "march"
66223 msgstr "março"
66225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:184
66226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:186
66227 #, c-format
66228 msgid "mass"
66229 msgstr "massa"
66231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:20
66232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:22
66233 #, c-format
66234 msgid "mass produced"
66235 msgstr "produção em massa"
66237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:24
66238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:26
66239 #, c-format
66240 msgid "master"
66241 msgstr "mestre"
66243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:25
66244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:27
66245 #, c-format
66246 msgid "master tape"
66247 msgstr "fita mestre"
66249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
66250 #, fuzzy, c-format
66251 msgid "matches"
66252 msgstr "Lotes"
66254 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1738
66255 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1995
66256 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1335
66257 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
66258 #, c-format
66259 msgid "matrix number"
66260 msgstr "número matriz"
66262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1455
66263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1457
66264 #, c-format
66265 msgid "maxim, aphorism, proverb, anecdote"
66266 msgstr "máxima, aforismo, provérbio, anedota"
66268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:204
66269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:206
66270 #, c-format
66271 msgid "mazurka"
66272 msgstr "mazurka"
66274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:676
66275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:678
66276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:323
66277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:325
66278 #, c-format
66279 msgid "mb- Armenian"
66280 msgstr "mb- Armenian"
66282 #. For the first occurrence,
66283 #. SCRIPT
66284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66285 msgid "mb- Multi-temporal"
66286 msgstr "mb- Multi-temporal"
66288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
66289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
66290 #, c-format
66291 msgid "me"
66292 msgstr "me"
66294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:108
66295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:110
66296 #, c-format
66297 msgid "medals"
66298 msgstr "medalhas"
66300 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:526
66301 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:507
66302 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:425
66303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:496
66304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1475
66305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1477
66306 #, c-format
66307 msgid "memoir"
66308 msgstr "memória"
66310 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:603
66311 #, c-format
66312 msgid "memoir "
66313 msgstr "memória "
66315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:74
66316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:76
66317 #, c-format
66318 msgid "memoirs"
66319 msgstr "memórias"
66321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:85
66322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:87
66323 #, c-format
66324 msgid "mental or cognitive map"
66325 msgstr "mapa mental ou cognitivo"
66327 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2295
66328 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1290
66329 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1377
66330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2522
66331 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1699
66332 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
66333 #, c-format
66334 msgid "mesh"
66335 msgstr "malha"
66337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
66338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:180
66339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:182
66340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1100
66341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:119
66342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:121
66343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:341
66344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:343
66345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:521
66346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:523
66347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:699
66348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:701
66349 #, c-format
66350 msgid "metal"
66351 msgstr "metal"
66353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:102
66354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:104
66355 #, c-format
66356 msgid "metal (e.g. aluminium)"
66357 msgstr "metal (ex. alumínio)"
66359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1105
66360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1107
66361 #, c-format
66362 msgid "metal and glass"
66363 msgstr "metal e vidro"
66365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:117
66366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:119
66367 #, c-format
66368 msgid "metal and plastic (compact discs)"
66369 msgstr "metal e plástico (discos compactos)"
66371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1098
66372 #, c-format
66373 msgid "metall"
66374 msgstr "metal"
66376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:15
66377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:17
66378 #, c-format
66379 msgid "meteorological"
66380 msgstr "meteorológico"
66382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1018
66383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1215
66384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1408
66385 #, c-format
66386 msgid "mezzotinta (mezzotint)"
66387 msgstr "mezzotinta"
66389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:44
66390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:46
66391 #, c-format
66392 msgid "micro opaque"
66393 msgstr "micro opáco"
66395 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:888
66396 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:844
66397 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:998
66398 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:693
66399 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:824
66400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:34
66401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:36
66402 #, c-format
66403 msgid "microfiche"
66404 msgstr "micro ficha"
66406 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:95
66407 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:157
66408 #, c-format
66409 msgid "microfiche "
66410 msgstr "microficha "
66412 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1001
66413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:39
66414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:41
66415 #, c-format
66416 msgid "microfiche cassette"
66417 msgstr "cassete micro ficha"
66419 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:160
66420 #, c-format
66421 msgid "microfiche cassette "
66422 msgstr "cassete microficha "
66424 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:891
66425 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:847
66426 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:696
66427 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:827
66428 #, c-format
66429 msgid "microfilm"
66430 msgstr "microfilme"
66432 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:98
66433 #, c-format
66434 msgid "microfilm "
66435 msgstr "microfilme "
66437 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1004
66438 #, c-format
66439 msgid "microfilm cartridge"
66440 msgstr "cartucho de microfilme"
66442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:163
66443 #, c-format
66444 msgid "microfilm cartridge "
66445 msgstr "cartucho de microfilme "
66447 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1007
66448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:24
66449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:26
66450 #, c-format
66451 msgid "microfilm cassette"
66452 msgstr "cassete de microfilme"
66454 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:166
66455 #, c-format
66456 msgid "microfilm cassette "
66457 msgstr "cassete de microfilme "
66459 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1010
66460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:29
66461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:31
66462 #, c-format
66463 msgid "microfilm reel"
66464 msgstr "8·mm·(microfilme)"
66466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:169
66467 #, c-format
66468 msgid "microfilm reel "
66469 msgstr "8·mm·(microfilme) "
66471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:49
66472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:51
66473 #, c-format
66474 msgid "microfilm slip"
66475 msgstr "8·mm·(microfilme)"
66477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:33
66478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:69
66479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:71
66480 #, c-format
66481 msgid "microform"
66482 msgstr "microform"
66484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:19
66485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:21
66486 #, c-format
66487 msgid "microform cartridge"
66488 msgstr "cartucho de microform"
66490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:203
66491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:205
66492 #, c-format
66493 msgid "microgroove/fine"
66494 msgstr "microgroove/multa"
66496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1013
66497 #, c-format
66498 msgid "microopaque"
66499 msgstr "microopaco"
66501 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:172
66502 #, c-format
66503 msgid "microopaque "
66504 msgstr "microopaco "
66506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:219
66507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:221
66508 #, c-format
66509 msgid "microphotography"
66510 msgstr "microfotografia"
66512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
66513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:37
66514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:39
66515 #, c-format
66516 msgid "microprint"
66517 msgstr "micro"
66519 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:585
66520 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:565
66521 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:484
66522 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:554
66523 #, c-format
66524 msgid "microscope slide"
66525 msgstr "lâmina de microscópio"
66527 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:661
66528 #, c-format
66529 msgid "microscope slide "
66530 msgstr "lâmina de microscópio "
66532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:54
66533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:56
66534 #, c-format
66535 msgid "microscope slides"
66536 msgstr "lâminas de microscópio"
66538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:48
66539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:50
66540 #, c-format
66541 msgid "minerals"
66542 msgstr "minerais"
66544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
66545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:57
66546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:59
66547 #, c-format
66548 msgid "mini-print"
66549 msgstr "impressão mini"
66551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:34
66552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:36
66553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:129
66554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:131
66555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:225
66556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:227
66557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:321
66558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:323
66559 #, c-format
66560 msgid "miniature"
66561 msgstr "miniatura"
66563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:174
66564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:176
66565 #, c-format
66566 msgid "minuet"
66567 msgstr "minueto"
66569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1450
66570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1452
66571 #, c-format
66572 msgid "miscellane"
66573 msgstr "diversos"
66575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:271
66576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:273
66577 #, c-format
66578 msgid "missing"
66579 msgstr "em falta"
66581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:266
66582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:268
66583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:468
66584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:470
66585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:669
66586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:671
66587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:871
66588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:873
66589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1060
66590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1062
66591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1257
66592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1259
66593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1450
66594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1452
66595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:420
66596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:422
66597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:718
66598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:720
66599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:204
66600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:206
66601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:383
66602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:385
66603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:563
66604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:565
66605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:741
66606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:743
66607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:792
66608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:794
66609 #, c-format
66610 msgid "mixed"
66611 msgstr "misturado"
66613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:367
66614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:369
66615 #, c-format
66616 msgid "mixed base (nitrate and safety)"
66617 msgstr "base mista (nitmouse e de segurança)"
66619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
66620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:156
66621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:158
66622 #, c-format
66623 msgid "mixed collection"
66624 msgstr "coleção mista"
66626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1046
66627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1048
66628 #, c-format
66629 msgid "mixed collection (containing more than one type of base)"
66630 msgstr "coleção mista (contendo mais que um tipo de base)"
66632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:252
66633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:254
66634 #, c-format
66635 msgid "mixed emulsion"
66636 msgstr "emulsão mista"
66638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:293
66639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:295
66640 #, c-format
66641 msgid "mixed generations"
66642 msgstr "gerações mistas"
66644 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:313
66645 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:66
66646 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:68
66647 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:56
66648 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:304
66649 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:68
66650 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:51
66651 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:212
66652 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:293
66653 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:72
66654 #, c-format
66655 msgid "mixed material"
66656 msgstr "material misturado"
66658 #. IMG
66659 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:410
66660 #, fuzzy
66661 msgid "mixed materials"
66662 msgstr "material misturado"
66664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:81
66665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:83
66666 #, c-format
66667 msgid "mixed polarity"
66668 msgstr "polaridade mista"
66670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:95
66671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:97
66672 #, c-format
66673 msgid "mixing tracks"
66674 msgstr "faixas de mistura"
66676 #. For the first occurrence,
66677 #. SCRIPT
66678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66679 msgid "mm- Combination of various data types"
66680 msgstr "mm- Combination of various data types"
66682 #. For the first occurrence,
66683 #. SCRIPT
66684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66685 msgid "mmm- Multiple"
66686 msgstr "mmm- Multiple"
66688 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:588
66689 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:568
66690 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:979
66691 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:487
66692 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:557
66693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:35
66694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:37
66695 #, c-format
66696 msgid "model"
66697 msgstr "modelo"
66699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:138
66700 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:665
66701 #, c-format
66702 msgid "model "
66703 msgstr "modelo "
66705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:156
66706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:158
66707 #, c-format
66708 msgid "models"
66709 msgstr "modelos"
66711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:162
66712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:164
66713 #, c-format
66714 msgid "models for making"
66715 msgstr "modelos para fazer"
66717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:194
66718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:196
66719 #, c-format
66720 msgid "modern"
66721 msgstr "moderno"
66723 #. SCRIPT
66724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:11
66725 msgid "modified"
66726 msgstr "modificado"
66728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:394
66729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:396
66730 #, c-format
66731 msgid "monaural"
66732 msgstr "mono"
66734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:167
66735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:169
66736 #, c-format
66737 msgid "monoaural"
66738 msgstr "mono"
66740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:206
66741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:208
66742 #, c-format
66743 msgid "monochrome"
66744 msgstr "monocromático"
66746 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:786
66747 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:746
66748 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:626
66749 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:733
66750 #, c-format
66751 msgid "monographic"
66752 msgstr "monográfico"
66754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:25
66755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:27
66756 #, c-format
66757 msgid "monographic series"
66758 msgstr "periódicos monográficos"
66760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1024
66761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1026
66762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1221
66763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1223
66764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1414
66765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1416
66766 #, c-format
66767 msgid "monotype"
66768 msgstr "monotipo"
66770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:83
66771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:85
66772 #, c-format
66773 msgid "monthly"
66774 msgstr "2 mêses"
66776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
66777 #, c-format
66778 msgid "months"
66779 msgstr "meses"
66781 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1117
66782 #, c-format
66783 msgid "moon"
66784 msgstr "lua"
66786 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:247
66787 #, c-format
66788 msgid "moon "
66789 msgstr "lua "
66791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:189
66792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:191
66793 #, c-format
66794 msgid "motet"
66795 msgstr "moteto"
66797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:40
66798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:42
66799 #, c-format
66800 msgid "mother (positive)"
66801 msgstr "mãe (positivo)"
66803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:120
66804 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:576
66805 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:556
66806 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:475
66807 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:545
66808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:20
66809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:22
66810 #, c-format
66811 msgid "motion picture"
66812 msgstr "imagem em movimento"
66814 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:652
66815 #, c-format
66816 msgid "motion picture "
66817 msgstr "imagem em movimento "
66819 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:310
66820 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:63
66821 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:65
66822 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:53
66823 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:301
66824 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:65
66825 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:48
66826 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:209
66827 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:290
66828 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:69
66829 #, c-format
66830 msgid "moving image"
66831 msgstr "imagem em movimento"
66833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:194
66834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:196
66835 #, c-format
66836 msgid "moving picture music"
66837 msgstr "imagem em movimento"
66839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:19
66840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:21
66841 #, c-format
66842 msgid "multi-color"
66843 msgstr "multi-cor"
66845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:407
66846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:409
66847 #, c-format
66848 msgid "multichannel, surround or quadraphonic"
66849 msgstr "multi-canal, surround ou quadrafônico"
66851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:248
66852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:250
66853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:777
66854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:779
66855 #, c-format
66856 msgid "multicoloured"
66857 msgstr "multi-colorido"
66859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
66860 #, c-format
66861 msgid "multimedia"
66862 msgstr "multimédia"
66864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:49
66865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:52
66866 #, c-format
66867 msgid "multimedia (e.g. an item in regular print with a microfiche supplement)"
66868 msgstr ""
66869 "multimédia (ex. um item com impressão normal com um suplemento micro-ficha)"
66871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:74
66872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:76
66873 #, c-format
66874 msgid "multiple formats"
66875 msgstr "múltiplos formatos"
66877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:199
66878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:201
66879 #, c-format
66880 msgid "multiple forms"
66881 msgstr "múltiplas formas"
66883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1520
66884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1522
66885 #, c-format
66886 msgid "multiple or other"
66887 msgstr "múltiplos ou outros"
66889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1561
66890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1563
66891 #, c-format
66892 msgid "multiple or other form"
66893 msgstr "forma múltipla ou outras"
66895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:51
66896 #, c-format
66897 msgid "multiple/other literary forms"
66898 msgstr "multipla/outras formas literárias"
66900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:25
66901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:27
66902 #, c-format
66903 msgid "multispectral photography"
66904 msgstr "fotografia multi-espectral"
66906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:30
66907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:32
66908 #, c-format
66909 msgid "multispectral scanning"
66910 msgstr "digitalização multi-espectral"
66912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
66913 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:416
66914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:79
66915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:81
66916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:174
66917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:176
66918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:270
66919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:272
66920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:366
66921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:368
66922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:438
66923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:440
66924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:509
66925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:511
66926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:581
66927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:583
66928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:652
66929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:654
66930 #, c-format
66931 msgid "music"
66932 msgstr "música"
66934 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1739
66935 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1996
66936 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1336
66937 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
66938 #, c-format
66939 msgid "music plate"
66940 msgstr "disco de música"
66942 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1740
66943 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1997
66944 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1337
66945 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
66946 #, c-format
66947 msgid "music publisher"
66948 msgstr "editor de música"
66950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:164
66951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:166
66952 #, c-format
66953 msgid "musical revue and comedy"
66954 msgstr "revista musical e comédia"
66956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
66957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
66958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
66959 #, c-format
66960 msgid "must"
66961 msgstr "deve"
66963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
66964 #, c-format
66965 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
66966 msgstr ""
66967 "deve ter privilégios de USO, INSERÇÃO, ATUALIZAÇÃO, EXCLUSÃO, ELIM~INAÇÃO E "
66968 "CRIAÇÃO "
66970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:160
66971 #, c-format
66972 msgid "must match"
66973 msgstr "deve coincidir"
66975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:278
66976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:280
66977 #, c-format
66978 msgid "n - In non-ISBD form"
66979 msgstr "n - Forma não-ISBD"
66981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:34
66982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:36
66983 #, c-format
66984 msgid "n - New record"
66985 msgstr "n - Novo registro"
66987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:478
66988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:480
66989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:617
66990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:619
66991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:754
66992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:756
66993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:892
66994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:894
66995 #, c-format
66996 msgid "n - laws and legislation"
66997 msgstr "n - leis e legislação"
66999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:92
67000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:94
67001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:188
67002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:190
67003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:285
67004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:287
67005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:381
67006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:383
67007 #, c-format
67008 msgid "n - transparencies"
67009 msgstr "n - transparências"
67011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:32
67012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:34
67013 #, c-format
67014 msgid "n Ny post"
67015 msgstr "n Ny post"
67017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:80
67018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:82
67019 #, c-format
67020 msgid "n Ukjent år"
67021 msgstr "n Ukjent år"
67023 #. For the first occurrence,
67024 #. SCRIPT
67025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67026 msgid "n- Chart"
67027 msgstr "n- Gráfico"
67029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:95
67030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:97
67031 #, c-format
67032 msgid "n- Complete authority record"
67033 msgstr "n- Registro de autoridade completo"
67035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:35
67036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:37
67037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:34
67038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:36
67039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:35
67040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:37
67041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:35
67042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:37
67043 #, c-format
67044 msgid "n- New"
67045 msgstr "n- Novo"
67047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:35
67048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:37
67049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:88
67050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:90
67051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:199
67052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:201
67053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:246
67054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:248
67055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:298
67056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:300
67057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:335
67058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:337
67059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:443
67060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:445
67061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:543
67062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:545
67063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:598
67064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:600
67065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:635
67066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:637
67067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67068 #, c-format
67069 msgid "n- Not applicable"
67070 msgstr "n- Não aplicável"
67072 #. For the first occurrence,
67073 #. SCRIPT
67074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67075 msgid "n- Vellum"
67076 msgstr ""
67078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
67079 #, c-format
67080 msgid "n/a"
67081 msgstr "n/a"
67083 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:101
67084 #, c-format
67085 msgid "n> "
67086 msgstr "n> "
67088 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:42
67089 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1172
67090 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1199
67091 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1260
67092 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1308
67093 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1329
67094 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1369
67095 #, c-format
67096 msgid "naf"
67097 msgstr "naf"
67099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2297
67100 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1296
67101 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1381
67102 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2524
67103 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1701
67104 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
67105 #, c-format
67106 msgid "nal"
67107 msgstr "nal"
67109 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1232
67110 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1351
67111 #, c-format
67112 msgid "nalnaf"
67113 msgstr "nalnaf"
67115 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1122
67116 #, c-format
67117 msgid "narrower"
67118 msgstr "específico"
67120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:299
67121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:301
67122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:71
67123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:73
67124 #, c-format
67125 msgid "negative"
67126 msgstr "negativo"
67128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:350
67129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:337
67130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:249
67131 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:326
67132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:30
67133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:32
67134 #, c-format
67135 msgid "newspaper"
67136 msgstr "jornal"
67138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:437
67139 #, c-format
67140 msgid "newspaper "
67141 msgstr "jornal "
67143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
67144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:25
67145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:27
67146 #, c-format
67147 msgid "newspaper format"
67148 msgstr "formato de jornal"
67150 #. INPUT type=image
67151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
67152 msgid "next"
67153 msgstr "próximo"
67155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:341
67156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:343
67157 #, c-format
67158 msgid "nitrate"
67159 msgstr "nitmouse"
67161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:532
67162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:534
67163 #, c-format
67164 msgid "nitrate - brownish, discoloration, fading, dusty"
67165 msgstr "nitmouse - acastanhado, descoloração, desaparecendo, empoeirado"
67167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:552
67168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:554
67169 #, c-format
67170 msgid "nitrate - congealed"
67171 msgstr "nitmouse - congelado"
67173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:545
67174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:547
67175 #, c-format
67176 msgid "nitrate - frothy, bubbles, blisters"
67177 msgstr "nitmouse - espumosa, bolhas, bolhas"
67179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:558
67180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:560
67181 #, c-format
67182 msgid "nitrate - powder"
67183 msgstr "nitmouse - pó"
67185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:526
67186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:528
67187 #, c-format
67188 msgid "nitrate - pungent odour"
67189 msgstr "nitmouse - odor pungente"
67191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:538
67192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:540
67193 #, c-format
67194 msgid "nitrate - sticky"
67195 msgstr "nitmouse - pegajoso"
67197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:519
67198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:521
67199 #, c-format
67200 msgid "nitrate - suspicious odour"
67201 msgstr "nitmouse - odor suspeito"
67203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1226
67204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1347
67205 #, c-format
67206 msgid "nlmnaf"
67207 msgstr "nlmnaf"
67209 #. For the first occurrence,
67210 #. SCRIPT
67211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67212 msgid "nn- Not applicable"
67213 msgstr "nn- Não aplicável"
67215 #. For the first occurrence,
67216 #. SCRIPT
67217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67218 msgid "nnn- Not applicable"
67219 msgstr "nnn- Não aplicável"
67221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
67222 #, c-format
67223 msgid "no NULL value in frameworkcode"
67224 msgstr "sem valor NULL em frameworkcode"
67226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
67227 #, c-format
67228 msgid "no active"
67229 msgstr "não activo"
67231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:579
67232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:581
67233 #, c-format
67234 msgid "no cumulative index or table of contents"
67235 msgstr "sem índice cumulativo ou tabela de conteúdos"
67237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:582
67238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:584
67239 #, c-format
67240 msgid "no deterioration"
67241 msgstr "sem deterioração"
67243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:142
67244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:144
67245 #, c-format
67246 msgid "no frequency (i.e. irregular)"
67247 msgstr "sem frequência (irregular)"
67249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:84
67250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:94
67251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:96
67252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:189
67253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:191
67254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:285
67255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:287
67256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:381
67257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:383
67258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:453
67259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:455
67260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:524
67261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:526
67262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:596
67263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:598
67264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:667
67265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:669
67266 #, c-format
67267 msgid "no illustrations"
67268 msgstr "sem ilustrações"
67270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:44
67271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:46
67272 #, c-format
67273 msgid "no index or name lis"
67274 msgstr "sem índice ou nome de lista"
67276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
67277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:94
67278 #, c-format
67279 msgid "no libraries defined"
67280 msgstr "nenhuma biblioteca foi definida"
67282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:65
67283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:67
67284 #, c-format
67285 msgid "no narrative tex"
67286 msgstr "sem texto narrativo"
67288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:148
67289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:95
67290 #, c-format
67291 msgid "no patron categories defined"
67292 msgstr "nenhuma categoria de usuário foi definida"
67294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:215
67295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:217
67296 #, c-format
67297 msgid "no secondary support"
67298 msgstr "sem suporte secundário"
67300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:123
67301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:125
67302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:210
67303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:212
67304 #, c-format
67305 msgid "no sound"
67306 msgstr "sem som"
67308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:423
67309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:425
67310 #, c-format
67311 msgid "no title-page issued"
67312 msgstr "sem título de página emitido"
67314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
67315 #, c-format
67316 msgid "noItemTypeImages system preference"
67317 msgstr "preferência do sistema noItemTypeImages"
67319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:209
67320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:211
67321 #, c-format
67322 msgid "nocturne"
67323 msgstr "noturno"
67325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:296
67326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:298
67327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:493
67328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:495
67329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:694
67330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:696
67331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:898
67332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:900
67333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1092
67334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1094
67335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1288
67336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1290
67337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:15
67338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:17
67339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:14
67340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:16
67341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:109
67342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:111
67343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:205
67344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:207
67345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:301
67346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:303
67347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:398
67348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:400
67349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:469
67350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:471
67351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:541
67352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:543
67353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:612
67354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:614
67355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:683
67356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:685
67357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:736
67358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:738
67359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:892
67360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:894
67361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1050
67362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1052
67363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1206
67364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1208
67365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1362
67366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1364
67367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1531
67368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1533
67369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1574
67370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1576
67371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1615
67372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1617
67373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:31
67374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:33
67375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:68
67376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:70
67377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:93
67378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:95
67379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:230
67380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:232
67381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:409
67382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:411
67383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:588
67384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:590
67385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:20
67386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:22
67387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:118
67388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:120
67389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:215
67390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:217
67391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:311
67392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:313
67393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:408
67394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:410
67395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:546
67396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:548
67397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:684
67398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:686
67399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:821
67400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:823
67401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:504
67402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:506
67403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:15
67404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:17
67405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:71
67406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:73
67407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:127
67408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:129
67409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:75
67410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:77
67411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:151
67412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:153
67413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:228
67414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:230
67415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:305
67416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:307
67417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:656
67418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:658
67419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:892
67420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:894
67421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:14
67422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:16
67423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:151
67424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:153
67425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:419
67426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:421
67427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:506
67428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:508
67429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:593
67430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:595
67431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:680
67432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:682
67433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:766
67434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:768
67435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:852
67436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:854
67437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:202
67438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:204
67439 #, c-format
67440 msgid "non required value"
67441 msgstr "valor não requerido"
67443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:528
67444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:530
67445 #, c-format
67446 msgid "non-anamorphic (wide screen)"
67447 msgstr "não anamórfico (ecrã panorâmico)"
67449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:14
67450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:16
67451 #, c-format
67452 msgid "non-photographic image"
67453 msgstr "imagem não fotográfica"
67455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
67456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
67457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
67458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
67459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
67460 #, c-format
67461 msgid "none"
67462 msgstr "nenhum"
67464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:570
67465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:572
67466 #, c-format
67467 msgid "nonnitrate - advanced deterioration"
67468 msgstr "não nitmouse - deterioração avançada"
67470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:564
67471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:566
67472 #, c-format
67473 msgid "nonnitrate - detectable deterioration (e.g. diacetate odour)"
67474 msgstr "não nitmouse - deterioração detectável (odor diacetato)"
67476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:576
67477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:578
67478 #, c-format
67479 msgid "nonnitrate - disaster"
67480 msgstr "não nitmouse - catástrofe"
67482 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1048
67483 #, c-format
67484 msgid "nonpublic"
67485 msgstr "nonpublic"
67487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
67488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:177
67489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:179
67490 #, c-format
67491 msgid "normalised irregular"
67492 msgstr "irregular normalizado"
67494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:25
67495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:27
67496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:25
67497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:27
67498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:25
67499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:27
67500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:25
67501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:27
67502 #, c-format
67503 msgid "north"
67504 msgstr "nore"
67506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
67507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
67508 #, c-format
67509 msgid "not"
67510 msgstr "não"
67512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
67513 #, c-format
67514 msgid "not a biography"
67515 msgstr "não é biografia"
67517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:342
67518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:344
67519 #, c-format
67520 msgid "not a conference publication"
67521 msgstr "não é uma publicação de evento"
67523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:50
67524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1515
67525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1517
67526 #, c-format
67527 msgid "not a literary text"
67528 msgstr "não é um texto literário"
67530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:558
67531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:560
67532 #, c-format
67533 msgid "not a motion picture"
67534 msgstr "não é uma foto movimento"
67536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:493
67537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:495
67538 #, c-format
67539 msgid "not a motion picture or video recording"
67540 msgstr "não é uma foto em movimento ou uma gravação de vídeo"
67542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:443
67543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:445
67544 #, c-format
67545 msgid "not a motion picture or visual projection"
67546 msgstr "não é uma foto em movimento ou uma projeção visual"
67548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:265
67549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:267
67550 #, c-format
67551 msgid "not a reproduction"
67552 msgstr "não é uma reprodução"
67554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:309
67555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:311
67556 #, c-format
67557 msgid "not a safety base"
67558 msgstr "não é uma base de segurança"
67560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:900
67561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:902
67562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:998
67563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1000
67564 #, c-format
67565 msgid "not a videorecording"
67566 msgstr "não é uma gravação de vídeo"
67568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1053
67569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1055
67570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1126
67571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1128
67572 #, c-format
67573 msgid "not a visual projection"
67574 msgstr "não é uma projeção visual"
67576 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:91
67577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:121
67578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:123
67579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:272
67580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:274
67581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:384
67582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:386
67583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:585
67584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:587
67585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:787
67586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:789
67587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1066
67588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1068
67589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1263
67590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1265
67591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1456
67592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1458
67593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:47
67594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:49
67595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:119
67596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:121
67597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:311
67598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:313
67599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:622
67600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:624
67601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:257
67602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:259
67603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:319
67604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:321
67605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:797
67606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:799
67607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:135
67608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:137
67609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:211
67610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:213
67611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:289
67612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:291
67613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:366
67614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:368
67615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:639
67616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:641
67617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:71
67618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:73
67619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:213
67620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:215
67621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:289
67622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:291
67623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1010
67624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1012
67625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:77
67626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:79
67627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:163
67628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:165
67629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:198
67630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:200
67631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:237
67632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:239
67633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:417
67634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:419
67635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:547
67636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:549
67637 #, c-format
67638 msgid "not applicable"
67639 msgstr "não aplicável"
67641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:427
67642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:429
67643 #, c-format
67644 msgid "not applicable (item is silent)"
67645 msgstr "não aplicável (item está em silêncio)"
67647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:266
67648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:268
67649 #, c-format
67650 msgid "not applicable (item not a colour film)"
67651 msgstr "não aplicável (item não é um filme colorido)"
67653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:491
67654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:493
67655 #, c-format
67656 msgid "not applicable (not a colour film)"
67657 msgstr "não aplicável (não é um filme colorido)"
67659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:84
67660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:86
67661 #, c-format
67662 msgid "not applicable, not a score"
67663 msgstr "não aplicável, não é uma pontuação"
67665 #. ACRONYM
67666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
67667 msgid "not available"
67668 msgstr "indisponível"
67670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1556
67671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1558
67672 #, c-format
67673 msgid "not biographical"
67674 msgstr "não biográfico"
67676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
67677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
67678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
67679 #, fuzzy, c-format
67680 msgid "not equal to"
67681 msgstr "é igual a"
67683 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:542
67684 #, c-format
67685 msgid "not fiction "
67686 msgstr "não ficção "
67688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:165
67689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:167
67690 #, c-format
67691 msgid "not known"
67692 msgstr "desconhecido"
67694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
67695 #, c-format
67696 msgid "not like"
67697 msgstr "não parecido"
67699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:198
67700 #, c-format
67701 msgid "not owned"
67702 msgstr "não pertencente"
67704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1132
67705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1134
67706 #, c-format
67707 msgid "not present (no secondary support)"
67708 msgstr "não está presente (sem suporte secundário)"
67710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:120
67711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:122
67712 #, c-format
67713 msgid "not screened"
67714 msgstr "não rastreado"
67716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1054
67717 #, c-format
67718 msgid "notFound"
67719 msgstr "notFound"
67721 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:306
67722 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:60
67723 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:62
67724 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:50
67725 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:297
67726 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1061
67727 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:62
67728 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:45
67729 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:206
67730 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:286
67731 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:66
67732 #, c-format
67733 msgid "notated music"
67734 msgstr "música anotada"
67736 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:488
67737 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:470
67738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:387
67739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:459
67740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1392
67741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1394
67742 #, c-format
67743 msgid "novel"
67744 msgstr "novela"
67746 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:566
67747 #, c-format
67748 msgid "novel "
67749 msgstr "novela "
67751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1397
67752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1399
67753 #, c-format
67754 msgid "novella"
67755 msgstr "novela"
67757 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:82
67758 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:268
67759 #, c-format
67760 msgid "np"
67761 msgstr "np"
67763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:20
67764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:22
67765 #, c-format
67766 msgid "numeric"
67767 msgstr "numérico"
67769 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:440
67770 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:425
67771 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:339
67772 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:414
67773 #, c-format
67774 msgid "numeric data"
67775 msgstr "data numérica"
67777 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:522
67778 #, c-format
67779 msgid "numeric data "
67780 msgstr "dado numérico "
67782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
67783 #, c-format
67784 msgid "numeric table"
67785 msgstr "tabela numérica"
67787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:101
67788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:103
67789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:102
67790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:104
67791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:102
67792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:104
67793 #, c-format
67794 msgid "o - Kit"
67795 msgstr "o - Kit"
67797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:39
67798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:41
67799 #, c-format
67800 msgid "o - Previously issued higher level record"
67801 msgstr "o - Registro de alto nível emitido"
67803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:97
67804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:99
67805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:193
67806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:195
67807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:290
67808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:292
67809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:386
67810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:388
67811 #, c-format
67812 msgid "o - illuminations"
67813 msgstr "o - Iluminações"
67815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:484
67816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:486
67817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:623
67818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:625
67819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:760
67820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:762
67821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:898
67822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:900
67823 #, c-format
67824 msgid "o - numeric table"
67825 msgstr "o - tabela numérica"
67827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:107
67828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:109
67829 #, c-format
67830 msgid "o Kombidokumenter"
67831 msgstr "o Kombidokumenter"
67833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:85
67834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:87
67835 #, c-format
67836 msgid "o Opphørt (periodika)"
67837 msgstr "o Opphørt (periodika)"
67839 #. For the first occurrence,
67840 #. SCRIPT
67841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67842 msgid "o- 1/2 in."
67843 msgstr "o- 1/2 in."
67845 #. For the first occurrence,
67846 #. SCRIPT
67847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67848 msgid "o- 5 1/4 in."
67849 msgstr "o- 5 1/4 in."
67851 #. For the first occurrence,
67852 #. SCRIPT
67853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67854 msgid "o- 5 1/4 x 3 7/8 in."
67855 msgstr "o- 5 1/4 x 3 7/8 in."
67857 #. For the first occurrence,
67858 #. SCRIPT
67859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67860 msgid "o- 6x9 in. or 16x23 microfiche, microopaque etc."
67861 msgstr "o- 6x9 in. or 16x23 microfiche, microopaque etc."
67863 #. For the first occurrence,
67864 #. SCRIPT
67865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67866 msgid "o- 7 1/2 ips (tapes)"
67867 msgstr "o- 7 1/2 ips (tapes)"
67869 #. For the first occurrence,
67870 #. SCRIPT
67871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67872 msgid "o- D-2 (3/4 in., videocassette)"
67873 msgstr "o- D-2 (3/4 in., videocassette)"
67875 #. For the first occurrence,
67876 #. SCRIPT
67877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67878 #, fuzzy
67879 msgid "o- Film roll"
67880 msgstr "o- Filmstrip roll"
67882 #. For the first occurrence,
67883 #. SCRIPT
67884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67885 msgid "o- Filmstrip roll"
67886 msgstr "o- Filmstrip roll"
67888 #. For the first occurrence,
67889 #. SCRIPT
67890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67891 msgid "o- Flash card"
67892 msgstr "o- Flash card"
67894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:501
67895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:503
67896 #, c-format
67897 msgid "o- Government agency&mdash;type undetermined"
67898 msgstr "o- Agência governamental/tipo indeterminado"
67900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:100
67901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:102
67902 #, c-format
67903 msgid "o- Incomplete authority record"
67904 msgstr "o- Registro de autoridade incompleto"
67906 #. SCRIPT
67907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67908 msgid "o- Kit"
67909 msgstr "o- Kit"
67911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:40
67912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:42
67913 #, c-format
67914 msgid "o- Obsolete"
67915 msgstr "o- Obsoleto"
67917 #. For the first occurrence,
67918 #. SCRIPT
67919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67920 msgid "o- Optical disc"
67921 msgstr "o- Optical disc"
67923 #. For the first occurrence,
67924 #. SCRIPT
67925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67926 msgid "o- Original"
67927 msgstr "o- Original"
67929 #. For the first occurrence,
67930 #. SCRIPT
67931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67932 msgid "o- Paper"
67933 msgstr "o- Paper"
67935 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:100
67936 #, c-format
67937 msgid "of accompanying material, "
67938 msgstr "do suplemento, "
67940 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:96
67941 #, c-format
67942 msgid "of contents page, "
67943 msgstr "da página de conteúdo, "
67945 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:93
67946 #, c-format
67947 msgid "of intermediate text, "
67948 msgstr "de texto intermediário, "
67950 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:99
67951 #, c-format
67952 msgid "of libretto, "
67953 msgstr "de libretto, "
67955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
67956 #, fuzzy, c-format
67957 msgid "of one item"
67958 msgstr "N° de exemplares:"
67960 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:94
67961 #, c-format
67962 msgid "of original work, "
67963 msgstr "de obra original, "
67965 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:101
67966 #, c-format
67967 msgid "of subtitles, "
67968 msgstr "de subtítulos, "
67970 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:95
67971 #, c-format
67972 msgid "of summary, "
67973 msgstr "de sumário, "
67975 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:97
67976 #, c-format
67977 msgid "of title page, "
67978 msgstr "de título de página, "
67980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:98
67981 #, c-format
67982 msgid "of title proper, "
67983 msgstr "de título apropriado, "
67985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:378
67986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:380
67987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:579
67988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:581
67989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:781
67990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:783
67991 #, c-format
67992 msgid "oil"
67993 msgstr "óleo"
67995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
67996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
67997 #, c-format
67998 msgid "on this item "
67999 msgstr "neste exemplar "
68001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
68002 #, c-format
68003 msgid "once every"
68004 msgstr "uma vez em cada"
68006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:14
68007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:16
68008 #, c-format
68009 msgid "one color"
68010 msgstr "uma cor"
68012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:235
68013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:237
68014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:767
68015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:769
68016 #, c-format
68017 msgid "one-colour, monochrome"
68018 msgstr "uma cor, monocromático"
68020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
68021 #, c-format
68022 msgid "one."
68023 msgstr "um."
68025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:214
68026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:216
68027 #, c-format
68028 msgid "opera"
68029 msgstr "ópera"
68031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:169
68032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:171
68033 #, c-format
68034 msgid "optical and magnetic sound track on motion picture film"
68035 msgstr "ópticos e magnéticos trilha sonora de filmes cinematográficos"
68037 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:937
68038 #, c-format
68039 msgid "optical disc"
68040 msgstr "disco óptico"
68042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:143
68043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:145
68044 #, c-format
68045 msgid "optical sound track on motion picture film"
68046 msgstr "trilha de som óptico no filme de cinema"
68048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
68049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
68050 #, c-format
68051 msgid "or"
68052 msgstr "ou"
68054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
68055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:157
68056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:147
68057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
68058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:585
68059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
68060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
68061 #, c-format
68062 msgid "or "
68063 msgstr "ou "
68065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
68066 #, c-format
68067 msgid "or MARC subfield."
68068 msgstr "ou Subcampo MARC:"
68070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
68071 #, c-format
68072 msgid "or any available"
68073 msgstr "ou qualquer disponível"
68075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1064
68076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
68077 #, fuzzy, c-format
68078 msgid "or create"
68079 msgstr "Criar"
68081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:219
68082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:221
68083 #, c-format
68084 msgid "oratorio"
68085 msgstr "oratória"
68087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1510
68088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1512
68089 #, c-format
68090 msgid "oratory, speeches"
68091 msgstr "oratória, discursos"
68093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:19
68094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:21
68095 #, c-format
68096 msgid "original"
68097 msgstr "original"
68099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:184
68100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:186
68101 #, c-format
68102 msgid "original, i.e. primary"
68103 msgstr "original, primário"
68105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1709
68106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1711
68107 #, c-format
68108 msgid "ornamental device not present"
68109 msgstr "dispositivo ornamental não presente"
68111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1714
68112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1716
68113 #, c-format
68114 msgid "ornamental device present"
68115 msgstr "dispositivo ornamental presente"
68117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:29
68118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:31
68119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:124
68120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:126
68121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:220
68122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:222
68123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:316
68124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:318
68125 #, c-format
68126 msgid "ornamental letter"
68127 msgstr "carta ornamental"
68129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:398
68130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:400
68131 #, c-format
68132 msgid "orthographic"
68133 msgstr "ortográfico"
68135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:173
68136 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:170
68137 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:175
68138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:170
68139 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:170
68140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:232
68141 #, c-format
68142 msgid "ot"
68143 msgstr "ot"
68145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:113
68146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1125
68147 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1128
68148 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1132
68149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1150
68150 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1153
68151 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1158
68152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:65
68153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:67
68154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:89
68155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:91
68156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:192
68157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:194
68158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:278
68159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:280
68160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:474
68161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:476
68162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:675
68163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:677
68164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:877
68165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:879
68166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1072
68167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1074
68168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1269
68169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1271
68170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1462
68171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1464
68172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:50
68173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:52
68174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:53
68175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:55
68176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:125
68177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:127
68178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:272
68179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:274
68180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:317
68181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:319
68182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:374
68183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:376
68184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:435
68185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:437
68186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:498
68187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:500
68188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:99
68189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:101
68190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:194
68191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:196
68192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:290
68193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:292
68194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:386
68195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:388
68196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:458
68197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:460
68198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:529
68199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:531
68200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:601
68201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:603
68202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:672
68203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:674
68204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:723
68205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:725
68206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:881
68207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:883
68208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1037
68209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1039
68210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1195
68211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1197
68212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1351
68213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1353
68214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1465
68215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1467
68216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1604
68217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1606
68218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1646
68219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1648
68220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:216
68221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:218
68222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:500
68223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:502
68224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1004
68225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1006
68226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1061
68227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1063
68228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1138
68229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1140
68230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:234
68231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:236
68232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:328
68233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:330
68234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:54
68235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:56
68236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:148
68237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:150
68238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:262
68239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:264
68240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:210
68241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:212
68242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:389
68243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:391
68244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:569
68245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:571
68246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:747
68247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:749
68248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:802
68249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:804
68250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:60
68251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:62
68252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:116
68253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:118
68254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:172
68255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:174
68256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:219
68257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:221
68258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:276
68259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:278
68260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:317
68261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:319
68262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:358
68263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:360
68264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:880
68265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:882
68266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1116
68267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1118
68268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:55
68269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:57
68270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:76
68271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:78
68272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:187
68273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:189
68274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:218
68275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:220
68276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:294
68277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:296
68278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:346
68279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:348
68280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:408
68281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:410
68282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:959
68283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:961
68284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1020
68285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1022
68286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:99
68287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:101
68288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:60
68289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:62
68290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:82
68291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:84
68292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:36
68293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:38
68294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:147
68295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:149
68296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:429
68297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:431
68298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:561
68299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:563
68300 #, c-format
68301 msgid "other"
68302 msgstr "outro"
68304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:84
68305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:86
68306 #, c-format
68307 msgid "other (sepia, tinted, etc.)"
68308 msgstr "outros (sépia, cor, etc)"
68310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:636
68311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:638
68312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:704
68313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:706
68314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:775
68315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:777
68316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:848
68317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:850
68318 #, c-format
68319 msgid "other accompanying material"
68320 msgstr "outros materiais acompanhantes"
68322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:494
68323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:496
68324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:581
68325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:583
68326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:668
68327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:670
68328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:755
68329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:757
68330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:841
68331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:843
68332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:928
68333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:930
68334 #, c-format
68335 msgid "other accompanying textual material"
68336 msgstr "outros materiais textuais acompanhantes"
68338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:393
68339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:395
68340 #, c-format
68341 msgid "other film type"
68342 msgstr "outro tipo de filme"
68344 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1074
68345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:413
68346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:415
68347 #, c-format
68348 msgid "other filmstrip type"
68349 msgstr "outro tipo de película de filme"
68351 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:211
68352 #, c-format
68353 msgid "other filmstrip type "
68354 msgstr "outro tipo de película de filme "
68356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:359
68357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:361
68358 #, c-format
68359 msgid "other form"
68360 msgstr "outra forma"
68362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:75
68363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:77
68364 #, c-format
68365 msgid "other form of material"
68366 msgstr "outra forma de material"
68368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:34
68369 #, c-format
68370 msgid "other form of textual material"
68371 msgstr "outro tipo de material textual"
68373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:449
68374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:451
68375 #, c-format
68376 msgid "other forms of release"
68377 msgstr "outras formas de libertação"
68379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:469
68380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:471
68381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:556
68382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:558
68383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:643
68384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:645
68385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:730
68386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:732
68387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:816
68388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:818
68389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:903
68390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:905
68391 #, c-format
68392 msgid "other historical information"
68393 msgstr "outra informação histórica"
68395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:317
68396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:319
68397 #, c-format
68398 msgid "other kinds of contents"
68399 msgstr "outros tipos de conteúdo"
68401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:645
68402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:647
68403 #, c-format
68404 msgid "other known type"
68405 msgstr "outro tipo conhecido"
68407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:115
68408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:117
68409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:191
68410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:193
68411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:269
68412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:271
68413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:346
68414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:348
68415 #, c-format
68416 msgid "other methods in color"
68417 msgstr "outros métodos de cor"
68419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:140
68420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:142
68421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:216
68422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:218
68423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:294
68424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:296
68425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:371
68426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:373
68427 #, c-format
68428 msgid "other methods of relief representation"
68429 msgstr "outros métodos de relevo de representação"
68431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:169
68432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:171
68433 #, c-format
68434 msgid "other non photographic medium"
68435 msgstr "outro meio não fotográficos"
68437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
68438 #, c-format
68439 msgid "other non-projected graphic type"
68440 msgstr "outro tipo de gráfico não projectado"
68442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:194
68443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:196
68444 #, c-format
68445 msgid "other photographic medium"
68446 msgstr "outro meio fotográfico"
68448 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:283
68449 #, c-format
68450 msgid "other rules"
68451 msgstr "outras regras"
68453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:230
68454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:232
68455 #, c-format
68456 msgid "other tone"
68457 msgstr "outro tom"
68459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:24
68460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:26
68461 #, c-format
68462 msgid "other type of scale (e.g., time scale, quantitative statistical scale)"
68463 msgstr ""
68464 "outro tipo de escala (por exemplo, escala temporal e estatística "
68465 "quantitativa)"
68467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:119
68468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:121
68469 #, c-format
68470 msgid "other types of literary text"
68471 msgstr "outros tipos de texto literário"
68473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:906
68474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:908
68475 #, c-format
68476 msgid "other videotype"
68477 msgstr "outro tipo de vídeo"
68479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:552
68480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:554
68481 #, c-format
68482 msgid "other wide screen format"
68483 msgstr "outro formato de tela larga"
68485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:209
68486 #, c-format
68487 msgid "others"
68488 msgstr "outros"
68490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:83
68491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:85
68492 #, c-format
68493 msgid "outtakes"
68494 msgstr "outtakes"
68496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:224
68497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:226
68498 #, c-format
68499 msgid "overture"
68500 msgstr "overture"
68502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:107
68503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:109
68504 #, c-format
68505 msgid "p - Mixed materials"
68506 msgstr "p - Materiais mistos"
68508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:44
68509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:46
68510 #, c-format
68511 msgid "p - Previously issued as an incomplete, pre-publication record"
68512 msgstr ""
68513 "p - Emitidas anteriormente como um registro incompleto de pré-publicação,"
68515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:490
68516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:492
68517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:629
68518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:631
68519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:766
68520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:768
68521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:904
68522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:906
68523 #, c-format
68524 msgid "p - technical report"
68525 msgstr "p - relatório técnico"
68527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:146
68528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:148
68529 #, c-format
68530 msgid "p Analytt til periodikum"
68531 msgstr "p Analytt til periodikum"
68533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:38
68534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:40
68535 #, c-format
68536 msgid "p Oppgradert post"
68537 msgstr "p Oppgradert post"
68539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:90
68540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:92
68541 #, c-format
68542 msgid ""
68543 "p År for distribusjon/frigivelse i pos. 7-10 og produksjons-/opptaksperiode "
68544 "i pos. 11-14"
68545 msgstr ""
68546 "p År for distribusjon/frigivelse i pos. 7-10 og produksjons-/opptaksperiode "
68547 "i pos. 11-14"
68549 #. For the first occurrence,
68550 #. SCRIPT
68551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68552 msgid "p- 1 in."
68553 msgstr "p- 1 in."
68555 #. For the first occurrence,
68556 #. SCRIPT
68557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68558 msgid "p- 15 ips (tapes)"
68559 msgstr "p- 15 ips (tapes)"
68561 #. For the first occurrence,
68562 #. SCRIPT
68563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68564 msgid "p- 3 1/4 x 7 3/8 in. or 9x19 cm. aperture card"
68565 msgstr "p- 3 1/4 x 7 3/8 in. or 9x19 cm. aperture card"
68567 #. For the first occurrence,
68568 #. SCRIPT
68569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68570 msgid "p- 8 mm."
68571 msgstr "p- 8 mm."
68573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:39
68574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:41
68575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:40
68576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:42
68577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:40
68578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:42
68579 #, c-format
68580 msgid "p- Increase in encoding level from prepublication"
68581 msgstr "p- Aumento do nível de codificação de pré-publicação"
68583 #. For the first occurrence,
68584 #. SCRIPT
68585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68586 msgid "p- Plaster"
68587 msgstr "p- Plaster"
68589 #. For the first occurrence,
68590 #. SCRIPT
68591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68592 msgid "p- Plastic"
68593 msgstr "p- Plástico"
68595 #. For the first occurrence,
68596 #. SCRIPT
68597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68598 #, fuzzy
68599 msgid "p- Postcard"
68600 msgstr "ae- postal"
68602 #. For the first occurrence,
68603 #. SCRIPT
68604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68605 msgid "p- Present"
68606 msgstr "p- Present"
68608 #. For the first occurrence,
68609 #. SCRIPT
68610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68611 msgid "p- Preservation"
68612 msgstr "p- Preservação"
68614 #. For the first occurrence,
68615 #. SCRIPT
68616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68617 msgid "p- Safety base, polyester"
68618 msgstr "p- Safety base, polyester"
68620 #. For the first occurrence,
68621 #. SCRIPT
68622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68623 msgid "p- Sepia tone"
68624 msgstr "p- Sepia tone"
68626 #. For the first occurrence,
68627 #. SCRIPT
68628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68629 msgid "pa- Sonar--water depth"
68630 msgstr "pa- Sonar--water depth"
68632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
68633 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1039
68634 #, c-format
68635 msgid "painting"
68636 msgstr "pintura"
68638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
68639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:186
68640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:188
68641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:104
68642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:106
68643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:323
68644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:325
68645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:503
68646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:505
68647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:681
68648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:683
68649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:50
68650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:52
68651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:106
68652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:108
68653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:162
68654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:164
68655 #, c-format
68656 msgid "paper"
68657 msgstr "papel"
68659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:122
68660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:124
68661 #, c-format
68662 msgid "paper backed"
68663 msgstr "papel suportado"
68665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1664
68666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1666
68667 #, c-format
68668 msgid "paper contains watermark"
68669 msgstr "papel contém marca de água"
68671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1659
68672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1661
68673 #, c-format
68674 msgid "paper does not contain watermark"
68675 msgstr "papel não contém marca de água"
68677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1579
68678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1581
68679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1621
68680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1623
68681 #, c-format
68682 msgid "paper, general"
68683 msgstr "papel, geral"
68685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1425
68686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1427
68687 #, c-format
68688 msgid "parable"
68689 msgstr "parábola"
68691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1599
68692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1601
68693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1641
68694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1643
68695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:20
68696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:22
68697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:76
68698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:78
68699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:132
68700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:134
68701 #, c-format
68702 msgid "parchment, vellum"
68703 msgstr "pergaminho, vitela"
68705 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1116
68706 #, c-format
68707 msgid "parentOrg"
68708 msgstr "parentOrg"
68710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:101
68711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:103
68712 #, c-format
68713 msgid "parts exist (vocal and instrumental)"
68714 msgstr "partes existe (vocal e instrumental)"
68716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:126
68717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:128
68718 #, c-format
68719 msgid "parts not present"
68720 msgstr "partes não presentes"
68722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:259
68723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:261
68724 #, c-format
68725 msgid "partsong"
68726 msgstr "parte de música"
68728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:254
68729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:256
68730 #, c-format
68731 msgid "passacaglia"
68732 msgstr "passacaglia"
68734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:239
68735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:241
68736 #, c-format
68737 msgid "passion music"
68738 msgstr "música de paixão"
68740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:60
68741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:62
68742 #, c-format
68743 msgid "passive microwave mapping"
68744 msgstr "mapeamento de microondas passivas"
68746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:372
68747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:374
68748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:573
68749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:575
68750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:775
68751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:777
68752 #, c-format
68753 msgid "pastel"
68754 msgstr "pastel"
68756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
68757 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:456
68758 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:440
68759 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:355
68760 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:429
68761 #, c-format
68762 msgid "patent"
68763 msgstr "patente"
68765 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:531
68766 #, c-format
68767 msgid "patent "
68768 msgstr "patente "
68770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:174
68771 #, c-format
68772 msgid "patron categories"
68773 msgstr "categorias de usuários"
68775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
68776 #, c-format
68777 msgid "patron category "
68778 msgstr "categoria de usuário "
68780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:264
68781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:266
68782 #, c-format
68783 msgid "pavan"
68784 msgstr "pavan"
68786 #. For the first occurrence,
68787 #. SCRIPT
68788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68789 msgid "pb- Sonar--bottom topography images, sidescan"
68790 msgstr "pb- Sonar--bottom topography images, sidescan"
68792 #. For the first occurrence,
68793 #. SCRIPT
68794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68795 msgid "pc- Sonar--bottom topography, near-surface"
68796 msgstr "pc- Sonar--bottom topography, near-surface"
68798 #. For the first occurrence,
68799 #. SCRIPT
68800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68801 msgid "pd- Sonar--bottom topography, near-bottom"
68802 msgstr "pd- Sonar--bottom topography, near-bottom"
68804 #. For the first occurrence,
68805 #. SCRIPT
68806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68807 msgid "pe- Seismic surveys"
68808 msgstr "pe- Seismic surveys"
68810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:301
68811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:303
68812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:498
68813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:500
68814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:700
68815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:702
68816 #, c-format
68817 msgid "pencil"
68818 msgstr "lápis"
68820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
68821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
68822 #, c-format
68823 msgid "pending"
68824 msgstr "pendente"
68826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
68827 #, fuzzy, c-format
68828 msgid "pending offline circulation actions"
68829 msgstr "Carregar Dados Circulação Offline"
68831 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:353
68832 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:340
68833 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:252
68834 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:329
68835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:20
68836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:22
68837 #, c-format
68838 msgid "periodical"
68839 msgstr "periódico"
68841 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:440
68842 #, c-format
68843 msgid "periodical "
68844 msgstr "periódico "
68846 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:286
68847 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:278
68848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:186
68849 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:268
68850 #, c-format
68851 msgid "personal"
68852 msgstr "pessoal"
68854 #. INPUT type=submit name=phony_submit
68855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
68856 msgid "phony_submit"
68857 msgstr "phony_submit"
68859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1048
68860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1050
68861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1245
68862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1247
68863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1438
68864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1440
68865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:214
68866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:216
68867 #, c-format
68868 msgid "photocopying"
68869 msgstr "fotocópia"
68871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:19
68872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:21
68873 #, c-format
68874 msgid "photographic image"
68875 msgstr "imagem fotográfica"
68877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:41
68878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:43
68879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:79
68880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:81
68881 #, c-format
68882 msgid "photographically"
68883 msgstr "fotograficamente"
68885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:255
68886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:257
68887 #, c-format
68888 msgid "photography"
68889 msgstr "fotografia"
68891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:958
68892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:960
68893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1155
68894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1157
68895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1348
68896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1350
68897 #, c-format
68898 msgid "photolithography"
68899 msgstr "fotolitografia"
68901 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1042
68902 #, c-format
68903 msgid "photomechanical print"
68904 msgstr "impressão fotomecânica"
68906 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:187
68907 #, c-format
68908 msgid "photomechanical print "
68909 msgstr "impressão fotomecânica "
68911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
68912 #, c-format
68913 msgid "photomechanical reproduction"
68914 msgstr "reprodução fotomecânica"
68916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
68917 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1045
68918 #, c-format
68919 msgid "photonegative"
68920 msgstr "negativo fotográfico"
68922 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:190
68923 #, c-format
68924 msgid "photonegative "
68925 msgstr "negativo fotográfico "
68927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
68928 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1048
68929 #, c-format
68930 msgid "photoprint"
68931 msgstr "fotocópia"
68933 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:193
68934 #, c-format
68935 msgid "photoprint "
68936 msgstr "fotocópia "
68938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:105
68939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:107
68940 #, c-format
68941 msgid "picto map"
68942 msgstr "pictograma"
68944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:75
68945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:77
68946 #, c-format
68947 msgid "pictorial map"
68948 msgstr "mapa pictórico"
68950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:120
68951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:122
68952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:196
68953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:198
68954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:274
68955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:276
68956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:351
68957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:353
68958 #, c-format
68959 msgid "pictorially"
68960 msgstr "pictoricamente"
68962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
68963 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:567
68964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:547
68965 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1051
68966 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:466
68967 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:536
68968 #, c-format
68969 msgid "picture"
68970 msgstr "imagem"
68972 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:643
68973 #, c-format
68974 msgid "picture "
68975 msgstr "fotografia "
68977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:60
68978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:62
68979 #, c-format
68980 msgid "plan"
68981 msgstr "plano"
68983 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:959
68984 #, c-format
68985 msgid "planetary or lunar globe"
68986 msgstr "globo planetário ou lunar"
68988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:25
68989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:27
68990 #, c-format
68991 msgid "planimetric"
68992 msgstr "planimétrico"
68994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
68995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:74
68996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:76
68997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:169
68998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:171
68999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:265
69000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:267
69001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:361
69002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:363
69003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:433
69004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:435
69005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:504
69006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:506
69007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:576
69008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:578
69009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:647
69010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:649
69011 #, c-format
69012 msgid "plans"
69013 msgstr "planos"
69015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
69016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:120
69017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:122
69018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:159
69019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:161
69020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:269
69021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:271
69022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:449
69023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:451
69024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:627
69025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:629
69026 #, c-format
69027 msgid "plaster"
69028 msgstr "gesso"
69030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:371
69031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:373
69032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:551
69033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:553
69034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:729
69035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:731
69036 #, c-format
69037 msgid "plastic"
69038 msgstr "plástico"
69040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:92
69041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:94
69042 #, c-format
69043 msgid "plastic (mass produced)"
69044 msgstr "plásticos (produzidos em massa)"
69046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:112
69047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:114
69048 #, c-format
69049 msgid "plastic pressing"
69050 msgstr "prensagem de plástico"
69052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
69053 #, c-format
69054 msgid "plates"
69055 msgstr "placas"
69057 #. SCRIPT
69058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
69059 msgid "please enter a date !"
69060 msgstr "favor informar uma data!"
69062 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
69063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
69064 msgid "please note your reason here..."
69065 msgstr "favor anotar sua razão aqui..."
69067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
69068 #, c-format
69069 msgid ""
69070 "plugins in order by significance, from most significant to least "
69071 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
69072 "(NOTE: "
69073 msgstr ""
69074 "plugins em ordem de importância, do mais para o menos importante, e clicar "
69075 "na caixa para ativar estes plugins que você deseja utilizar. (NOTA: "
69077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
69078 #, c-format
69079 msgid ""
69080 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
69081 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
69082 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
69083 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
69084 "not recommended, and likely will not work."
69085 msgstr ""
69086 "plugins requerem Javascript. Se não for possível usar Javascript, você "
69087 "poderá inserir a configuração (que está armazenada nas preferências do "
69088 "sistema JSON no OPACdidyoumean e INTRAdidyoumean."
69090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
69091 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:529
69092 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:510
69093 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:428
69094 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:499
69095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1367
69096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1369
69097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:19
69098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:21
69099 #, c-format
69100 msgid "poetry"
69101 msgstr "poesia"
69103 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:606
69104 #, c-format
69105 msgid "poetry "
69106 msgstr "poesia "
69108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:20
69109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:22
69110 #, c-format
69111 msgid "polarized"
69112 msgstr "polarizado"
69114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:836
69115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:838
69116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:992
69117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:994
69118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1150
69119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1152
69120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1306
69121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1308
69122 #, c-format
69123 msgid "polemical treatise"
69124 msgstr "tratado polêmico"
69126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:786
69127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:788
69128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:942
69129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:944
69130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1100
69131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1102
69132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1256
69133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1258
69134 #, c-format
69135 msgid "political work"
69136 msgstr "obra política"
69138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:244
69139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:246
69140 #, c-format
69141 msgid "polonaise"
69142 msgstr "polonesa"
69144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:483
69145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:485
69146 #, c-format
69147 msgid "polyconic"
69148 msgstr "policônica"
69150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:137
69151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:139
69152 #, c-format
69153 msgid "polyester"
69154 msgstr "poliéster"
69156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:353
69157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:355
69158 #, c-format
69159 msgid "polyester base (e.g. ester)"
69160 msgstr "base de poliéster (éster, por exemplo)"
69162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:627
69163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:629
69164 #, c-format
69165 msgid "polyhedric"
69166 msgstr "poliédrica"
69168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:60
69169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:62
69170 #, c-format
69171 msgid "poor"
69172 msgstr "pobre"
69174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:249
69175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:251
69176 #, c-format
69177 msgid "popular music"
69178 msgstr "música popular"
69180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:132
69181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:134
69182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:257
69183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:259
69184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:437
69185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:439
69186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:615
69187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:617
69188 #, c-format
69189 msgid "porcelain"
69190 msgstr "porcelana"
69192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
69193 #, c-format
69194 msgid "porcelaine"
69195 msgstr "porcelana"
69197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:317
69198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:319
69199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:497
69200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:499
69201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:675
69202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:677
69203 #, c-format
69204 msgid "porphyry"
69205 msgstr "pórfiro"
69207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:54
69208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:56
69209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:149
69210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:151
69211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:245
69212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:247
69213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:413
69214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:415
69215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:484
69216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:486
69217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:556
69218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:558
69219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:627
69220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:629
69221 #, c-format
69222 msgid "portrait"
69223 msgstr "retmouse"
69225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
69226 #, c-format
69227 msgid "portraits"
69228 msgstr "retmouses"
69230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:292
69231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:294
69232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:66
69233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:68
69234 #, c-format
69235 msgid "positive"
69236 msgstr "positivo"
69238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:597
69239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:599
69240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:667
69241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:669
69242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:737
69243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:739
69244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:806
69245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:808
69246 #, c-format
69247 msgid "posters"
69248 msgstr "cartazes"
69250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:13
69251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:15
69252 #, c-format
69253 msgid "postface"
69254 msgstr "posfácio"
69256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
69257 #, c-format
69258 msgid "pre-primary (0-5)"
69259 msgstr "pré-escolar (0-5)"
69261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:335
69262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:337
69263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:515
69264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:517
69265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:693
69266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:695
69267 #, c-format
69268 msgid "precious metals"
69269 msgstr "metais preciosos"
69271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:299
69272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:301
69273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:479
69274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:481
69275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:657
69276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:659
69277 #, c-format
69278 msgid "precious stones"
69279 msgstr "pedras preciosas"
69281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:229
69282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:231
69283 #, c-format
69284 msgid "prelude and fugue"
69285 msgstr "prelúdio e fuga"
69287 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1034
69288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1207
69289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:771
69290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:961
69291 #, c-format
69292 msgid "preschool"
69293 msgstr "pré-escolar"
69295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:962
69296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:916
69297 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:896
69298 #, c-format
69299 msgid "preservation"
69300 msgstr "preservação"
69302 #. INPUT type=image
69303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
69304 msgid "previous"
69305 msgstr "anterior"
69307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
69308 #, c-format
69309 msgid "primary (5-8)"
69310 msgstr "primário (5-8)"
69312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
69313 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:882
69314 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:838
69315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1054
69316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:818
69317 #, c-format
69318 msgid "print"
69319 msgstr "imprimir"
69321 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:89
69322 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:196
69323 #, c-format
69324 msgid "print "
69325 msgstr "imprimir "
69327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:250
69328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:252
69329 #, c-format
69330 msgid "printed"
69331 msgstr "impresso"
69333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1675
69334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1677
69335 #, c-format
69336 msgid "printer's device not present"
69337 msgstr "dispositivo de impressão não presente"
69339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1680
69340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1682
69341 #, c-format
69342 msgid "printer's device present"
69343 msgstr "dispositivo de impressão presente"
69345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:209
69346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:211
69347 #, c-format
69348 msgid "printing"
69349 msgstr "impressão"
69351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:278
69352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:280
69353 #, c-format
69354 msgid "printing master"
69355 msgstr "mestre impressão"
69357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:107
69358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:109
69359 #, c-format
69360 msgid "production rolls"
69361 msgstr "rolos de produção"
69363 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:982
69364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:40
69365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:42
69366 #, c-format
69367 msgid "profile"
69368 msgstr "perfil"
69370 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:141
69371 #, c-format
69372 msgid "profile "
69373 msgstr "perfil "
69375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:234
69376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:236
69377 #, c-format
69378 msgid "programme music"
69379 msgstr "música de programa"
69381 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:404
69382 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:390
69383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:303
69384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:379
69385 #, c-format
69386 msgid "programmed text"
69387 msgstr "texto programado"
69389 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:489
69390 #, c-format
69391 msgid "programmed text "
69392 msgstr "texto programado "
69394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
69395 #, c-format
69396 msgid "programmed text books"
69397 msgstr "livros de texto programado"
69399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:263
69400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:265
69401 #, c-format
69402 msgid "programmed texts"
69403 msgstr "textos programados"
69405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:603
69406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:605
69407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:673
69408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:675
69409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:743
69410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:745
69411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:812
69412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:814
69413 #, c-format
69414 msgid "programmes and pressbooks"
69415 msgstr "programas e livros de imprensa"
69417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
69418 #, c-format
69419 msgid "project description"
69420 msgstr "descrição do projecto"
69422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:473
69423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:475
69424 #, c-format
69425 msgid "projection of the International Map of the World"
69426 msgstr "projeção da Carta Internacional do Mundo"
69428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:31
69429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:33
69430 #, c-format
69431 msgid "préface, notes"
69432 msgstr "prefácio, notas"
69434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:64
69435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:66
69436 #, c-format
69437 msgid "pseudo-score"
69438 msgstr "pseudo-pontuação"
69440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1988
69441 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2231
69442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1805
69443 #, c-format
69444 msgid "pst"
69445 msgstr "pst"
69447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
69448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
69449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
69450 #, c-format
69451 msgid "pt"
69452 msgstr "pt"
69454 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
69455 #. %2$s:  END 
69456 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
69457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
69458 #, c-format
69459 msgid "published by:%s %s %s in "
69460 msgstr "publicado por:%s %s %s em "
69462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:512
69463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:514
69464 #, c-format
69465 msgid "published separately - bound from publisher free - sent automatically"
69466 msgstr ""
69467 "publicado separadamente - vinculado do editor livre - enviado automaticamente"
69469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:392
69470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:394
69471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:505
69472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:507
69473 #, c-format
69474 msgid "published separately - free upon request"
69475 msgstr "publicado separadamente - mediante pedido gratuitamente"
69477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:405
69478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:407
69479 #, c-format
69480 msgid "published separately - purchase-request"
69481 msgstr "publicado separadamente - pedido de compra"
69483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:498
69484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:500
69485 #, c-format
69486 msgid "published separately free - sent automatically"
69487 msgstr "publicados separadamente livre - enviado automaticamente"
69489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:519
69490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:521
69491 #, c-format
69492 msgid "published separately-bound from publisher - free upon request"
69493 msgstr ""
69494 "publicados separadamente - ligados do editor - mediante pedido gratuito"
69496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:526
69497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:528
69498 #, c-format
69499 msgid "published separately-bound from publisher - purchase uponrequest"
69500 msgstr ""
69501 "publicados separadamente - ligados do editor - mediante solicitação de compra"
69503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:398
69504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:400
69505 #, c-format
69506 msgid "published separately-free - sent automatically"
69507 msgstr "publicados separadamente livre - enviadas automaticamente"
69509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1693
69510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1695
69511 #, c-format
69512 msgid "publisher's device not present"
69513 msgstr "dispositivo de publicação não presente"
69515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1698
69516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1700
69517 #, c-format
69518 msgid "publisher's device present"
69519 msgstr "dispositivo de publicação presente"
69521 #. For the first occurrence,
69522 #. SCRIPT
69523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69524 msgid "pz- Other acoustical data"
69525 msgstr "pz- Other acoustical data"
69527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:496
69528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:498
69529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:635
69530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:637
69531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:772
69532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:774
69533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:910
69534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:912
69535 #, c-format
69536 msgid "q - examination paper"
69537 msgstr "q - papel de exame"
69539 #. For the first occurrence,
69540 #. SCRIPT
69541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69542 msgid "q- 2 in."
69543 msgstr "q- 2 in."
69545 #. For the first occurrence,
69546 #. SCRIPT
69547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69548 msgid "q- Flexible base photographic, positive"
69549 msgstr "q- Flexible base photographic, positive"
69551 #. For the first occurrence,
69552 #. SCRIPT
69553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69554 msgid "q- Hardboard"
69555 msgstr "q- Hardboard"
69557 #. For the first occurrence,
69558 #. SCRIPT
69559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69560 msgid "q- Hi-8 mm."
69561 msgstr "q- Hi-8 mm."
69563 #. For the first occurrence,
69564 #. SCRIPT
69565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69566 #, fuzzy
69567 msgid "q- Icon"
69568 msgstr "Icone"
69570 #. For the first occurrence,
69571 #. SCRIPT
69572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69573 msgid "q- Model"
69574 msgstr "q- Modelo"
69576 #. SCRIPT
69577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69578 msgid "q- Notated music"
69579 msgstr "q- Notated music"
69581 #. For the first occurrence,
69582 #. SCRIPT
69583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69584 msgid "q- Other tone"
69585 msgstr "q- Outro tom"
69587 #. For the first occurrence,
69588 #. SCRIPT
69589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69590 msgid "q- Quadraphonic"
69591 msgstr "q- Quadraphonic"
69593 #. For the first occurrence,
69594 #. SCRIPT
69595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69596 msgid "q- Quadraphonic, multichannel, or surround"
69597 msgstr "q- Quadraphonic, multichannel, or surround"
69599 #. For the first occurrence,
69600 #. SCRIPT
69601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69602 msgid "q- Roll"
69603 msgstr "q- Roll"
69605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:177
69606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:179
69607 #, c-format
69608 msgid "quadraphonic"
69609 msgstr "quadrafônico"
69611 #. SCRIPT
69612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
69613 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
69614 msgstr ""
69616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:368
69617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:370
69618 #, c-format
69619 msgid "quarter track"
69620 msgstr "2 trimestre"
69622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:95
69623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:97
69624 #, c-format
69625 msgid "quarterly"
69626 msgstr "2 trimestre"
69628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:134
69629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:136
69630 #, c-format
69631 msgid "r - Three-dimensional artefacts and realia"
69632 msgstr "r - Artefactos tridimensionais e relia"
69634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:106
69635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:108
69636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:112
69637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:114
69638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:107
69639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:109
69640 #, c-format
69641 msgid "r - Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
69642 msgstr "r - Artefato tridimensional ou objeto natural"
69644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:501
69645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:503
69646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:640
69647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:642
69648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:777
69649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:779
69650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:915
69651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:917
69652 #, c-format
69653 msgid "r - literature surveys/reviews"
69654 msgstr "r - ensaios literários/opiniões"
69656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:95
69657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:97
69658 #, c-format
69659 msgid "r Nyutgaveår i pos. 7-10 og originalår i pos. 11-14"
69660 msgstr "r Nyutgaveår i pos. 7-10 og originalår i pos. 11-14"
69662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:112
69663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:114
69664 #, c-format
69665 msgid "r Tre-dimensjonale gjenstander (kap.10)"
69666 msgstr "r Tre-dimensjonale gjenstander (kap.10)"
69668 #. For the first occurrence,
69669 #. SCRIPT
69670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69671 msgid "r- 3/4 in."
69672 msgstr "r- 3/4 in."
69674 #. For the first occurrence,
69675 #. SCRIPT
69676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69677 msgid "r- 30 ips (tapes)"
69678 msgstr "r- 30 ips (tapes)"
69680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:251
69681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:253
69682 #, c-format
69683 msgid "r- Art and architecture thesaurus"
69684 msgstr "r- Arte e Arquitetura Thesaurus"
69686 #. For the first occurrence,
69687 #. SCRIPT
69688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69689 msgid "r- Film reel"
69690 msgstr "r- Film reel"
69692 #. For the first occurrence,
69693 #. SCRIPT
69694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69695 msgid "r- Flexible base photographic, negative"
69696 msgstr "r- Flexible base photographic, negative"
69698 #. For the first occurrence,
69699 #. SCRIPT
69700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69701 msgid "r- Mother (positive)"
69702 msgstr "r- Mother (positive)"
69704 #. For the first occurrence,
69705 #. SCRIPT
69706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69707 msgid "r- Paper with lacquer or ferrous oxide"
69708 msgstr "r- Paper with lacquer or ferrous oxide"
69710 #. For the first occurrence,
69711 #. SCRIPT
69712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69713 msgid "r- Porcelain"
69714 msgstr "r- Porcelana"
69716 #. For the first occurrence,
69717 #. SCRIPT
69718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69719 #, fuzzy
69720 msgid "r- Radiograph"
69721 msgstr "a- autobiografia"
69723 #. For the first occurrence,
69724 #. SCRIPT
69725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69726 msgid "r- Reference print/viewing copy"
69727 msgstr "r- Reference print/viewing copy"
69729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:300
69730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:302
69731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:302
69732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:304
69733 #, c-format
69734 msgid "r- Related record required"
69735 msgstr "r- Registros relacionados exigidos"
69737 #. For the first occurrence,
69738 #. SCRIPT
69739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69740 msgid "r- Remote"
69741 msgstr "r- Remoto"
69743 #. For the first occurrence,
69744 #. SCRIPT
69745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69746 msgid "r- Remote-sensing image"
69747 msgstr "r- Remote-sensing image"
69749 #. For the first occurrence,
69750 #. SCRIPT
69751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69752 msgid "r- Replacement"
69753 msgstr "r- Replacement"
69755 #. For the first occurrence,
69756 #. SCRIPT
69757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69758 msgid "r- Safety base, mixed"
69759 msgstr "r- Safety base, mixed"
69761 #. For the first occurrence,
69762 #. SCRIPT
69763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69764 msgid "r- Tint"
69765 msgstr "r- Tint"
69767 #. For the first occurrence,
69768 #. SCRIPT
69769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69770 msgid "r- Videoreel"
69771 msgstr "r- Videoreel"
69773 #. For the first occurrence,
69774 #. SCRIPT
69775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69776 msgid "ra- Gravity anomalies (general)"
69777 msgstr "ra- Gravity anomalies (general)"
69779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:279
69780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:281
69781 #, c-format
69782 msgid "ragtime"
69783 msgstr "ragtime"
69785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:110
69786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:112
69787 #, c-format
69788 msgid "random dot map"
69789 msgstr "ponto mapa aleatório"
69791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
69792 #, c-format
69793 msgid "rather than "
69794 msgstr "em vez de "
69796 #. For the first occurrence,
69797 #. SCRIPT
69798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69799 msgid "rb- Free-air"
69800 msgstr "rb- Free-air"
69802 #. For the first occurrence,
69803 #. SCRIPT
69804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69805 msgid "rc- Bouger"
69806 msgstr "rc- Bouger"
69808 #. For the first occurrence,
69809 #. SCRIPT
69810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69811 msgid "rd- Isostatic"
69812 msgstr "rd- Isostatic"
69814 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:591
69815 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:571
69816 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:490
69817 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:560
69818 #, c-format
69819 msgid "realia"
69820 msgstr "realia"
69822 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:668
69823 #, c-format
69824 msgid "realia "
69825 msgstr "realia "
69827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:189
69828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:191
69829 #, c-format
69830 msgid "rebound"
69831 msgstr "repercussão"
69833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:866
69834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:868
69835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1022
69836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1024
69837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1180
69838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1182
69839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1336
69840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1338
69841 #, c-format
69842 msgid "record-keeping work"
69843 msgstr "manutenção de registros de trabalho"
69845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:341
69846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:343
69847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:403
69848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:405
69849 #, c-format
69850 msgid "recording not a tape"
69851 msgstr "gravação de uma não fita"
69853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
69854 #, c-format
69855 msgid "records in various encodings. Choose one): "
69856 msgstr "registros em várias codificações. Escolha um): "
69858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
69859 #, c-format
69860 msgid "records in various format. Choose one): "
69861 msgstr "registros em vários formatos. Escolha um): "
69863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
69864 #, c-format
69865 msgid "records."
69866 msgstr "registros."
69868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:871
69869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:873
69870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1027
69871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1029
69872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1185
69873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1187
69874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1341
69875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1343
69876 #, c-format
69877 msgid "recreations"
69878 msgstr "recriações"
69880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:182
69881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:184
69882 #, c-format
69883 msgid "red strip"
69884 msgstr "faixa vermelha"
69886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:35
69887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:37
69888 #, c-format
69889 msgid "reference print/viewing copy"
69890 msgstr "impressão de referência/visualização cópia"
69892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:796
69893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:798
69894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:952
69895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:954
69896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1110
69897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1112
69898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1266
69899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1268
69900 #, c-format
69901 msgid "reference work"
69902 msgstr "trabalho de referência"
69904 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:859
69905 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:813
69906 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:667
69907 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:799
69908 #, c-format
69909 msgid "reformatted digital"
69910 msgstr "reformatado digital"
69912 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:65
69913 #, c-format
69914 msgid "reformatted digital "
69915 msgstr "reformatado digital "
69917 #. INPUT type=text name=to_regex_search
69918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:449
69919 #, fuzzy
69920 msgid "regex pattern"
69921 msgstr "Resetar padrão"
69923 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
69924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:449
69925 #, fuzzy
69926 msgid "regex replacement"
69927 msgstr "substituição"
69929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
69930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:171
69931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:173
69932 #, c-format
69933 msgid "regular"
69934 msgstr "regular"
69936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
69937 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1130
69938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:15
69939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:17
69940 #, c-format
69941 msgid "regular print"
69942 msgstr "impressão regular"
69944 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:256
69945 #, c-format
69946 msgid "regular print "
69947 msgstr "impressão regular "
69949 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:532
69950 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:513
69951 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:502
69952 #, c-format
69953 msgid "rehearsal"
69954 msgstr "ensaio"
69956 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:609
69957 #, c-format
69958 msgid "rehearsal "
69959 msgstr "ensaio "
69961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:79
69962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:81
69963 #, c-format
69964 msgid "rehearsals"
69965 msgstr "ensaios"
69967 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:431
69968 #, c-format
69969 msgid "rehersal"
69970 msgstr "ensaio"
69972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
69973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
69974 #, c-format
69975 msgid "rejected"
69976 msgstr "rejeitado"
69978 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
69979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
69980 #, c-format
69981 msgid "rejected %s"
69982 msgstr "rejeitado %s"
69984 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1654
69985 #, c-format
69986 msgid "related"
69987 msgstr "relacionado"
69989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112
69990 #, c-format
69991 msgid "religious text"
69992 msgstr "texto religioso"
69994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:741
69995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:743
69996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:897
69997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:899
69998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1055
69999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1057
70000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1211
70001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1213
70002 #, c-format
70003 msgid "religious work"
70004 msgstr "obra religiosa"
70006 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:940
70007 #, c-format
70008 msgid "remote"
70009 msgstr "remoto"
70011 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:322
70012 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:311
70013 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:221
70014 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:300
70015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:45
70016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:47
70017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:24
70018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:26
70019 #, c-format
70020 msgid "remote sensing image"
70021 msgstr "imagem sensorial remota"
70023 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:985
70024 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1083
70025 #, c-format
70026 msgid "remote-sensing image"
70027 msgstr "imagem sensorial remota"
70029 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:144
70030 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:217
70031 #, c-format
70032 msgid "remote-sensing image "
70033 msgstr "imagem sensorial remota "
70035 #. IMG
70036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:926
70037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:928
70038 #, fuzzy
70039 msgid "remove this image"
70040 msgstr "imagem sensorial remota"
70042 #. SCRIPT
70043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
70044 #, fuzzy
70045 msgid "reopen basketgroup"
70046 msgstr "Fechar grupo de cestos"
70048 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:965
70049 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:919
70050 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:899
70051 #, c-format
70052 msgid "replacement"
70053 msgstr "substituição"
70055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:174
70056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:176
70057 #, c-format
70058 msgid "replicas"
70059 msgstr "réplicas"
70061 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:535
70062 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:516
70063 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:434
70064 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:505
70065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:69
70066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:71
70067 #, c-format
70068 msgid "reporting"
70069 msgstr "relatórios"
70071 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:612
70072 #, c-format
70073 msgid "reporting "
70074 msgstr "relatórios "
70076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:30
70077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:32
70078 #, c-format
70079 msgid "representational"
70080 msgstr "representativo"
70082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:294
70083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:296
70084 #, c-format
70085 msgid "requiem mass"
70086 msgstr "missa de réquiem"
70088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:160
70089 #, c-format
70090 msgid "required"
70091 msgstr "obrigatório"
70093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:982
70094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:984
70095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1179
70096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1181
70097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1372
70098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1374
70099 #, c-format
70100 msgid "reservage (sugar aquatint)"
70101 msgstr "reserva (tinta de água e açucar)"
70103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:312
70104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:314
70105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:353
70106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:355
70107 #, c-format
70108 msgid "restored"
70109 msgstr "restaurados"
70111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:199
70112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:201
70113 #, c-format
70114 msgid "restored, facsimile"
70115 msgstr "restaurado, fac-símile"
70117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:204
70118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:206
70119 #, c-format
70120 msgid "restored, imitation"
70121 msgstr "restaurado, imitação"
70123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
70124 #, c-format
70125 msgid "restricted"
70126 msgstr "restricted"
70128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:725
70129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:818
70130 #, c-format
70131 msgid "results_summary"
70132 msgstr "results_summary"
70134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:361
70135 #, c-format
70136 msgid "results_summary description"
70137 msgstr "results_summary description"
70139 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:336
70140 #, c-format
70141 msgid "results_summary edition"
70142 msgstr "results_summary edition"
70144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:430
70145 #, c-format
70146 msgid "results_summary other_title"
70147 msgstr "results_summary other_title"
70149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:297
70150 #, c-format
70151 msgid "results_summary publisher"
70152 msgstr "results_summary publisher"
70154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:160
70155 #, c-format
70156 msgid "results_summary series"
70157 msgstr "results_summary series"
70159 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:470
70160 #, c-format
70161 msgid "results_summary uniform_title"
70162 msgstr "results_summary uniform_title"
70164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:58
70165 #, c-format
70166 msgid "return to where you were before."
70167 msgstr "voltar para onde você estava antes."
70169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:401
70170 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:387
70171 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:300
70172 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:376
70173 #, c-format
70174 msgid "review"
70175 msgstr "revisão"
70177 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:486
70178 #, c-format
70179 msgid "review "
70180 msgstr "crítica "
70182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:269
70183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:271
70184 #, c-format
70185 msgid "reviews"
70186 msgstr "revisões"
70188 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:647
70189 #, c-format
70190 msgid "rfc3066"
70191 msgstr "rfc3066"
70193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:289
70194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:291
70195 #, c-format
70196 msgid "rhapsody"
70197 msgstr "rapsódia"
70199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1589
70200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1591
70201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1631
70202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1633
70203 #, c-format
70204 msgid "rice paper"
70205 msgstr "papel de arroz"
70207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:284
70208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:286
70209 #, c-format
70210 msgid "ricercare"
70211 msgstr "ricercare"
70213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:269
70214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:271
70215 #, c-format
70216 msgid "rock music"
70217 msgstr "música rock"
70219 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1089
70220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:45
70221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:47
70222 #, c-format
70223 msgid "roll"
70224 msgstr "rolo"
70226 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:223
70227 #, c-format
70228 msgid "roll "
70229 msgstr "rolo "
70231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1372
70232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1374
70233 #, c-format
70234 msgid "romance"
70235 msgstr "romance"
70237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:274
70238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:276
70239 #, c-format
70240 msgid "rondo"
70241 msgstr "rondo"
70243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
70244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:169
70245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:141
70246 #, c-format
70247 msgid "rtl"
70248 msgstr "rtl"
70250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:39
70251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:41
70252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:134
70253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:136
70254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:230
70255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:232
70256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:326
70257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:328
70258 #, c-format
70259 msgid "rubric (i.e. heading etc. in special lettering)"
70260 msgstr "Rubrica (isto é, posição em letras especiais)"
70262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:89
70263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:91
70264 #, c-format
70265 msgid "rushes"
70266 msgstr "juncos"
70268 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2299
70269 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1247
70270 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1355
70271 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2526
70272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1702
70273 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
70274 #, c-format
70275 msgid "rvm"
70276 msgstr "rvm"
70278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:173
70279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:175
70280 #, c-format
70281 msgid "s - Serial - Bibliographic item"
70282 msgstr "s - Periódico - Item bibliográfico"
70284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:506
70285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:508
70286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:645
70287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:647
70288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:782
70289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:784
70290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:920
70291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:922
70292 #, c-format
70293 msgid "s - treaties"
70294 msgstr "s - Tratados"
70296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:100
70297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:102
70298 #, c-format
70299 msgid "s Enkelt år (f.eks. utgivelsesår) i pos. 7-10"
70300 msgstr "s Enkelt år (f.eks. utgivelsesår) i pos. 7-10"
70302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:50
70303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:52
70304 #, c-format
70305 msgid "s Lydopptak "
70306 msgstr "s Lydopptak "
70308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:151
70309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:153
70310 #, c-format
70311 msgid "s Periodikum "
70312 msgstr "s Periodikum "
70314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
70315 #, c-format
70316 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
70317 msgstr "seleção através de uma lista de descritores"
70319 #. For the first occurrence,
70320 #. SCRIPT
70321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70322 msgid "s- 2 3/4 x 4 in."
70323 msgstr "s- 2 3/4 x 4 in."
70325 #. For the first occurrence,
70326 #. SCRIPT
70327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70328 msgid "s- 4x5 in. or 10x13 cm. transparency"
70329 msgstr "s- 4x5 in. or 10x13 cm. transparency"
70331 #. For the first occurrence,
70332 #. SCRIPT
70333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70334 msgid "s- Blu-ray disc"
70335 msgstr "s- Blu-ray disc"
70337 #. For the first occurrence,
70338 #. SCRIPT
70339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70340 msgid "s- Coarse/standard"
70341 msgstr "s- Coarse/standard"
70343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:45
70344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:47
70345 #, c-format
70346 msgid "s- Deleted; heading split into two or more headings"
70347 msgstr "s- Eliminado; cabeçalho dividido em dois ou mais"
70349 #. For the first occurrence,
70350 #. SCRIPT
70351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70352 msgid "s- Non-flexible base photographic, positive"
70353 msgstr "s- Non-flexible base photographic, positive"
70355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:258
70356 #, c-format
70357 msgid "s- Sears List of Subject Headings"
70358 msgstr "s- Lista de cabeçalhos de assunto"
70360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:256
70361 #, c-format
70362 msgid "s- Sears list of subject headings"
70363 msgstr "s- Lista de cabeçalhos de assunto da Sears"
70365 #. For the first occurrence,
70366 #. SCRIPT
70367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70368 msgid "s- Section"
70369 msgstr "s- Section"
70371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:153
70372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:155
70373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:159
70374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:161
70375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:154
70376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:156
70377 #, c-format
70378 msgid "s- Serial"
70379 msgstr "s- Periódico"
70381 #. For the first occurrence,
70382 #. SCRIPT
70383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70384 msgid "s- Shellac"
70385 msgstr "s- Shellac"
70387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:663
70388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:665
70389 #, c-format
70390 msgid "s- Shortened"
70391 msgstr "s- Encurtado"
70393 #. For the first occurrence,
70394 #. SCRIPT
70395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70396 msgid "s- Slide"
70397 msgstr "s- Slide"
70399 #. For the first occurrence,
70400 #. SCRIPT
70401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70402 msgid "s- Sound cassette"
70403 msgstr "s- Sound cassette"
70405 #. SCRIPT
70406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70407 msgid "s- Sound recording"
70408 msgstr "s- Sound recording"
70410 #. For the first occurrence,
70411 #. SCRIPT
70412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70413 msgid "s- Stamper (negative)"
70414 msgstr "s- Stamper (negative)"
70416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:506
70417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:508
70418 #, c-format
70419 msgid "s- State, provincial, territorial, dependent, etc."
70420 msgstr "s- Estados, provinciais, territoriais, dependentes, etc"
70422 #. For the first occurrence,
70423 #. SCRIPT
70424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70425 msgid "s- Stereophonic"
70426 msgstr "s- Stereophonic"
70428 #. For the first occurrence,
70429 #. SCRIPT
70430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70431 msgid "s- Stone"
70432 msgstr "s- Pedra"
70434 #. For the first occurrence,
70435 #. SCRIPT
70436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70437 #, fuzzy
70438 msgid "s- Study print"
70439 msgstr "kit de estudo"
70441 #. For the first occurrence,
70442 #. SCRIPT
70443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70444 msgid "s- Tinted and toned"
70445 msgstr "s- Tinted and toned"
70447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:448
70448 #, fuzzy, c-format
70449 msgid "s/"
70450 msgstr "/"
70452 #. For the first occurrence,
70453 #. SCRIPT
70454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70455 msgid "sa- Magnetic field"
70456 msgstr "sa- Magnetic field"
70458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:114
70459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:116
70460 #, c-format
70461 msgid "sacred texts"
70462 msgstr "textos sagrados"
70464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:347
70465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:349
70466 #, c-format
70467 msgid "safety (diacetate)"
70468 msgstr "segurança (diacetato)"
70470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:335
70471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:337
70472 #, c-format
70473 msgid "safety (triacetate)"
70474 msgstr "segurança (triacetato)"
70476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:304
70477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:306
70478 #, c-format
70479 msgid "safety base"
70480 msgstr "base de segurança"
70482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1021
70483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1023
70484 #, c-format
70485 msgid "safety film"
70486 msgstr "película de segurança"
70488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
70489 #, c-format
70490 msgid "same library, all patron types, all item types"
70491 msgstr ""
70492 "mesma biblioteca. todos os tipos de usuários, todos os tipos de materiais"
70494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
70495 #, c-format
70496 msgid "same library, all patron types, same item type"
70497 msgstr "mesma biblioteca, todos os tipos de usuários, mesmo tipo de material"
70499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
70500 #, c-format
70501 msgid "same library, same patron type, all item types"
70502 msgstr "mesma biblioteca, mesmo tipo de usuário, todos os tipos de materiais"
70504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
70505 #, c-format
70506 msgid "same library, same patron type, same item type"
70507 msgstr "mesma biblioteca, mesmo tipo de usuário, mesmo tipo de material"
70509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
70510 #, c-format
70511 msgid "samples"
70512 msgstr "exemplos"
70514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:348
70515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:350
70516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:549
70517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:551
70518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:751
70519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:753
70520 #, c-format
70521 msgid "sanguine"
70522 msgstr "sanguíneo"
70524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:766
70525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:768
70526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:922
70527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:924
70528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1080
70529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1082
70530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1236
70531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1238
70532 #, c-format
70533 msgid "scientific work"
70534 msgstr "obra científica"
70536 #. IMG
70537 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:414
70538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:489
70539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:491
70540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:576
70541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:578
70542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:663
70543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:665
70544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:750
70545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:752
70546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:836
70547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:838
70548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:923
70549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:925
70550 #, c-format
70551 msgid "score"
70552 msgstr "pontuação"
70554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:19
70555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:21
70556 #, c-format
70557 msgid "score (miniature or study size)"
70558 msgstr "pontuação (miniatura ou tamanho do estudo)"
70560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:624
70561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:626
70562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:692
70563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:694
70564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:763
70565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:765
70566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:834
70567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:836
70568 #, c-format
70569 msgid "score or other music format"
70570 msgstr "pontuação ou outro formato de música"
70572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:115
70573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:117
70574 #, c-format
70575 msgid "screened"
70576 msgstr "rastreados"
70578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:591
70579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:593
70580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:661
70581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:663
70582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:731
70583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:733
70584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:800
70585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:802
70586 #, c-format
70587 msgid "script material"
70588 msgstr "material de script"
70590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:180
70591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:182
70592 #, c-format
70593 msgid "sculptures"
70594 msgstr "esculturas"
70596 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:162
70597 #, c-format
70598 msgid "se"
70599 msgstr "se"
70601 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1243
70602 #, c-format
70603 msgid "sears"
70604 msgstr "sears"
70606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
70607 #, c-format
70608 msgid "seconds "
70609 msgstr "segundos "
70611 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:988
70612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:50
70613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:52
70614 #, c-format
70615 msgid "section"
70616 msgstr "seção"
70618 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:147
70619 #, c-format
70620 msgid "section "
70621 msgstr "seção "
70623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
70624 #, c-format
70625 msgid "see also:"
70626 msgstr ""
70628 #. %1$s:  seflag 
70629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:419
70630 #, c-format
70631 msgid "seflag is on (%s)"
70632 msgstr "seflag está em (%s)"
70634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
70635 #, c-format
70636 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
70637 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
70639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
70640 #, c-format
70641 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
70642 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
70644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
70645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
70646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
70647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
70648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
70649 #, c-format
70650 msgid "select all"
70651 msgstr "selecionar todos"
70653 #. INPUT type=submit
70654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
70655 msgid "selection"
70656 msgstr "seleção"
70658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:107
70659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:109
70660 #, c-format
70661 msgid "semiannual (twice a year)"
70662 msgstr "semestral (duas vezes por ano)"
70664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:77
70665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:79
70666 #, c-format
70667 msgid "semimonthly (twice a month)"
70668 msgstr "quinzenal (duas vezes por mês)"
70670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:60
70671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:62
70672 #, c-format
70673 msgid "semiweekly (twice a week)"
70674 msgstr "duas vezes por semana"
70676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:111
70677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
70678 #, c-format
70679 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
70680 msgstr "separado por um espaço em branco. (ex. 100a 200 606) "
70682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:408
70683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:410
70684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:609
70685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:611
70686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:811
70687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:813
70688 #, c-format
70689 msgid "sepia"
70690 msgstr "sépia"
70692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:224
70693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:226
70694 #, c-format
70695 msgid "sepia tone"
70696 msgstr "tom de sépia"
70698 #. IMG
70699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:404
70700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
70701 #, c-format
70702 msgid "serial"
70703 msgstr "periódico"
70705 #. A
70706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
70707 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
70708 msgstr "coleção de periódico de [% subscription.bibliotitle %]"
70710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:347
70711 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:334
70712 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:246
70713 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:323
70714 #, c-format
70715 msgid "series"
70716 msgstr "periódicos"
70718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:434
70719 #, c-format
70720 msgid "series "
70721 msgstr "séries "
70723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:756
70724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:758
70725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:912
70726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:914
70727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1070
70728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1072
70729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1226
70730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1228
70731 #, c-format
70732 msgid "sermon"
70733 msgstr "sermão"
70735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:761
70736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:763
70737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:917
70738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:919
70739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1075
70740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1077
70741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1231
70742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1233
70743 #, c-format
70744 msgid "service books"
70745 msgstr "livros de serviço"
70747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:283
70748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:285
70749 #, c-format
70750 msgid "service copy"
70751 msgstr "cópia de serviço"
70753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:630
70754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:632
70755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:698
70756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:700
70757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:769
70758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:771
70759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:842
70760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:844
70761 #, c-format
70762 msgid "set or costume designs"
70763 msgstr "design de conjunto ou traje"
70765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
70766 #, fuzzy, c-format
70767 msgid "setDescription: "
70768 msgstr "setDescriptions "
70770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
70771 #, c-format
70772 msgid "setDescriptions"
70773 msgstr "setDescriptions"
70775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
70776 #, c-format
70777 msgid "setName"
70778 msgstr "setName"
70780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
70781 #, fuzzy, c-format
70782 msgid "setName: "
70783 msgstr "setName "
70785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
70786 #, c-format
70787 msgid "setSpec"
70788 msgstr "setSpec"
70790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
70791 #, fuzzy, c-format
70792 msgid "setSpec: "
70793 msgstr "setSpec "
70795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:107
70796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:109
70797 #, c-format
70798 msgid "shellac pressing"
70799 msgstr "pressionando"
70801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
70802 #, c-format
70803 msgid "short stories"
70804 msgstr "contos"
70806 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:491
70807 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:473
70808 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:390
70809 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:462
70810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1430
70811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1432
70812 #, c-format
70813 msgid "short story"
70814 msgstr "conto"
70816 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:569
70817 #, c-format
70818 msgid "short story "
70819 msgstr "conto "
70821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:194
70822 #, c-format
70823 msgid ""
70824 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
70825 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
70826 "synchronized"
70827 msgstr ""
70828 "mostra que o subcampo é linkado com um campo Koha. Koha pode gerenciar uma "
70829 "interface MARC, e a interface Koha. Este link assegura que ambas bases de "
70830 "dados serão sincronizadas."
70832 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1966
70833 #, c-format
70834 msgid "sici"
70835 msgstr "sici"
70837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1030
70838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1032
70839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1227
70840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1229
70841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1420
70842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1422
70843 #, c-format
70844 msgid "silkscreen"
70845 msgstr "tela de seda"
70847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:232
70848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:234
70849 #, c-format
70850 msgid "silver halide"
70851 msgstr "halide de prata"
70853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:450
70854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:452
70855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:651
70856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:653
70857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:853
70858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:855
70859 #, c-format
70860 msgid "silver point"
70861 msgstr "ponto de prata"
70863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
70864 #, c-format
70865 msgid "since last transfer"
70866 msgstr "desde a última transferência"
70868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:304
70869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:306
70870 #, c-format
70871 msgid "sinfonia"
70872 msgstr "sinfonia"
70874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:303
70875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:305
70876 #, c-format
70877 msgid "single"
70878 msgstr "único"
70880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:230
70881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:232
70882 #, c-format
70883 msgid "single item"
70884 msgstr "exemplar único"
70886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:537
70887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:539
70888 #, c-format
70889 msgid "sinusoidal"
70890 msgstr "sinusoidal"
70892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:393
70893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:395
70894 #, c-format
70895 msgid "six track"
70896 msgstr "sexta faixa"
70898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:383
70899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:385
70900 #, c-format
70901 msgid "sixteen track"
70902 msgstr "faixa dezasseis"
70904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
70905 #, c-format
70906 msgid "skin"
70907 msgstr "película"
70909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:129
70910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:131
70911 #, c-format
70912 msgid "skin (e.g. parchment, vellum)"
70913 msgstr "película (por exemplo, pergaminho, veludo)"
70915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:168
70916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:170
70917 #, c-format
70918 msgid "skins (leather, parchment, vellum, etc.)"
70919 msgstr "película (por exemplo, couro, pergaminho, veludo)"
70921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:594
70922 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:574
70923 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1077
70924 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:493
70925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:563
70926 #, c-format
70927 msgid "slide"
70928 msgstr "slide"
70930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:671
70931 #, c-format
70932 msgid "slide "
70933 msgstr "slide "
70935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:425
70936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:427
70937 #, c-format
70938 msgid "slide, slide set, stereograph"
70939 msgstr "slide, slide conjunto, estereógrafo"
70941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:776
70942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:778
70943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:932
70944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:934
70945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1090
70946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1092
70947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1246
70948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1248
70949 #, c-format
70950 msgid "social customs"
70951 msgstr "costumes sociais"
70953 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:312
70954 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:65
70955 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:67
70956 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:55
70957 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:303
70958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:67
70959 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:50
70960 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:211
70961 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:292
70962 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:71
70963 #, c-format
70964 msgid "software, multimedia"
70965 msgstr "software, multimédia"
70967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
70968 #, fuzzy, c-format
70969 msgid "software.coop, United Kingdom"
70970 msgstr "Software Coop, United Kingdom"
70972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:69
70973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:71
70974 #, c-format
70975 msgid "solo part"
70976 msgstr "parte do solo"
70978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:309
70979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:311
70980 #, c-format
70981 msgid "sonata"
70982 msgstr "sonata"
70984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:299
70985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:301
70986 #, c-format
70987 msgid "song"
70988 msgstr "música"
70990 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:538
70991 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:415
70992 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:519
70993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:437
70994 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:508
70995 #, c-format
70996 msgid "sound"
70997 msgstr "som"
70999 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:615
71000 #, c-format
71001 msgid "sound "
71002 msgstr "som "
71004 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1092
71005 #, c-format
71006 msgid "sound cartridge"
71007 msgstr "cartucho de som"
71009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:226
71010 #, c-format
71011 msgid "sound cartridge "
71012 msgstr "cartucho de som "
71014 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1095
71015 #, c-format
71016 msgid "sound cassette"
71017 msgstr "cassete de som"
71019 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:229
71020 #, c-format
71021 msgid "sound cassette "
71022 msgstr "cassete de som "
71024 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1098
71025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:162
71026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:164
71027 #, c-format
71028 msgid "sound disc"
71029 msgstr "disco de som"
71031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:104
71032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:106
71033 #, c-format
71034 msgid "sound on medium"
71035 msgstr "meio de som"
71037 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:61
71038 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:63
71039 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:51
71040 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:63
71041 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:46
71042 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:207
71043 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:67
71044 #, c-format
71045 msgid "sound recording"
71046 msgstr "registro sonoro"
71048 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:308
71049 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:299
71050 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:288
71051 #, c-format
71052 msgid "sound recording-musical"
71053 msgstr "sound recording-musical"
71055 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:307
71056 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:298
71057 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:287
71058 #, c-format
71059 msgid "sound recording-nonmusical"
71060 msgstr "sound recording-nonmusical"
71062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
71063 #, c-format
71064 msgid "sound recordings"
71065 msgstr "gravações de som"
71067 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1101
71068 #, c-format
71069 msgid "sound-tape reel"
71070 msgstr "rolo de fita de som"
71072 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:232
71073 #, c-format
71074 msgid "sound-tape reel "
71075 msgstr "rolo de fita de som "
71077 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1104
71078 #, c-format
71079 msgid "sound-track film"
71080 msgstr "trilha sonora de filme"
71082 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:235
71083 #, c-format
71084 msgid "sound-track film "
71085 msgstr "trilha sonora de filme "
71087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:49
71088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:51
71089 #, c-format
71090 msgid "sounds"
71091 msgstr "sons"
71093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:111
71094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:113
71095 #, c-format
71096 msgid "soundtrack separate"
71097 msgstr "trilha sonora separada"
71099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1051
71100 #, c-format
71101 msgid "source"
71102 msgstr "fonte"
71104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:30
71105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:32
71106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:30
71107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:32
71108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:30
71109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:32
71110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:30
71111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:32
71112 #, c-format
71113 msgid "south"
71114 msgstr "sul"
71116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:24
71117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:26
71118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:24
71119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:26
71120 #, c-format
71121 msgid "space"
71122 msgstr "espaço"
71124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:25
71125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:27
71126 #, c-format
71127 msgid "space observing"
71128 msgstr "observação espacial"
71130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:80
71131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:82
71132 #, c-format
71133 msgid "spatial model on two dimensional surface"
71134 msgstr "modelo espacial em superfície de duas dimensões"
71136 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1037
71137 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1210
71138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:774
71139 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:964
71140 #, c-format
71141 msgid "specialized"
71142 msgstr "especializado"
71144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
71145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:93
71146 #, c-format
71147 msgid "specify an active currency"
71148 msgstr "especifique uma moeda corrente"
71150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:30
71151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:32
71152 #, c-format
71153 msgid "specimens (biological etc.)"
71154 msgstr "espécimes (biológicos etc)"
71156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:494
71157 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:541
71158 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:476
71159 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:522
71160 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:393
71161 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:440
71162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:465
71163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:511
71164 #, c-format
71165 msgid "speech"
71166 msgstr "discurso"
71168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:572
71169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:618
71170 #, c-format
71171 msgid "speech "
71172 msgstr "discurso "
71174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
71175 #, c-format
71176 msgid "speeches, oratory"
71177 msgstr "palestras, oratória"
71179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:110
71180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:112
71181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:186
71182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:188
71183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:264
71184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:266
71185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:341
71186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:343
71187 #, c-format
71188 msgid "spot heights"
71189 msgstr "alturas do local"
71191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:319
71192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:321
71193 #, c-format
71194 msgid "square dance"
71195 msgstr "2 trimestre"
71197 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:515
71198 #, c-format
71199 msgid "st"
71200 msgstr "st"
71202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:396
71203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:398
71204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:597
71205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:599
71206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:799
71207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:801
71208 #, c-format
71209 msgid "stain"
71210 msgstr "mancha"
71212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:45
71213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:47
71214 #, c-format
71215 msgid "stamper (negative)"
71216 msgstr "batedor (negativo)"
71218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
71219 #, c-format
71220 msgid "standard"
71221 msgstr "standard"
71223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:546
71224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:548
71225 #, c-format
71226 msgid "standard silent aperture"
71227 msgstr "abertura silenciosa padrão"
71229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:522
71230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:524
71231 #, c-format
71232 msgid "standard sound aperture (reduced format)"
71233 msgstr "abertura silenciosa padrão (formato reduzido)"
71235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
71236 #, c-format
71237 msgid "start the installer"
71238 msgstr "iniciar o instalador"
71240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
71241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
71242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
71243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
71244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
71245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
71246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
71247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
71248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
71249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
71250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
71251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
71252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
71253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
71254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:30
71255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:33
71256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:45
71257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:57
71258 #, c-format
71259 msgid "starts with"
71260 msgstr "começa por"
71262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
71263 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:413
71264 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:399
71265 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:312
71266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:388
71267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:257
71268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:259
71269 #, c-format
71270 msgid "statistics"
71271 msgstr "estatísticas"
71273 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:498
71274 #, c-format
71275 msgid "statistics "
71276 msgstr "estatísticas "
71278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1036
71279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1038
71280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1233
71281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1235
71282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1426
71283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1428
71284 #, c-format
71285 msgid "steel engraving"
71286 msgstr "gravura em aço"
71288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:248
71289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:250
71290 #, c-format
71291 msgid "stencil colour"
71292 msgstr "cor estêncil"
71294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:408
71295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:410
71296 #, c-format
71297 msgid "stereographic"
71298 msgstr "estereográfica"
71300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:401
71301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:403
71302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:172
71303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:174
71304 #, c-format
71305 msgid "stereophonic"
71306 msgstr "estereofónico"
71308 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:309
71309 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:62
71310 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:64
71311 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:52
71312 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:300
71313 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:64
71314 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:47
71315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:208
71316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:289
71317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:68
71318 #, c-format
71319 msgid "still image"
71320 msgstr "imagem estática"
71322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:584
71323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:586
71324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:655
71325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:657
71326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:725
71327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:727
71328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:794
71329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:796
71330 #, c-format
71331 msgid "stills"
71332 msgstr "stills"
71334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
71335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:138
71336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:140
71337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:114
71338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:116
71339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:293
71340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:295
71341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:473
71342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:475
71343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:651
71344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:653
71345 #, c-format
71346 msgid "stone"
71347 msgstr "pedra"
71349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:20
71350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:22
71351 #, c-format
71352 msgid "study kit"
71353 msgstr "kit de estudo"
71355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:324
71356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:326
71357 #, c-format
71358 msgid "study, exercise"
71359 msgstr "estudo, exercício"
71361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:344
71362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:219
71363 #, c-format
71364 msgid "subfield ignored"
71365 msgstr "subcampo ignorado"
71367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
71368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
71369 #, c-format
71370 msgid "subfields"
71371 msgstr "subcampos"
71373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
71374 #, c-format
71375 msgid "subfields not in same tabs"
71376 msgstr "os subcampos estão em separadores diferentes"
71378 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1060
71379 #, c-format
71380 msgid "subject example"
71381 msgstr "exemplo de assunto"
71383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
71384 #, c-format
71385 msgid "subscribers"
71386 msgstr "assinantes"
71388 #. A
71389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:185
71390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
71391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
71392 msgid "subscription detail"
71393 msgstr "detalhe da assinatura"
71395 #. A
71396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
71397 msgid "subscription routing list"
71398 msgstr "lista de circulação da assinatura"
71400 #. %1$s:  IF ( title ) 
71401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
71402 #, c-format
71403 msgid "subscription(s) %s with title matching "
71404 msgstr "assinaturas(s) %s com o título "
71406 #. A
71407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:484
71408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
71409 msgid "suggestion"
71410 msgstr "sugestão"
71412 #. For the first occurrence,
71413 #. %1$s:  loop_order.suggestionid 
71414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
71415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
71416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:354
71417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
71418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
71419 #, c-format
71420 msgid "suggestion #%s"
71421 msgstr "sugestão #%s"
71423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
71424 #, fuzzy, c-format
71425 msgid "suggestions"
71426 msgstr "sugestão"
71428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:329
71429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:331
71430 #, c-format
71431 msgid "suite"
71432 msgstr "conjunto"
71434 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2922
71435 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2989
71436 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
71437 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
71438 #, c-format
71439 msgid "summary or subtitle"
71440 msgstr "sumário ou sub-título"
71442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2923
71443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2990
71444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
71445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
71446 #, c-format
71447 msgid "sung or spoken text"
71448 msgstr "texto falado ou cantado"
71450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
71451 #, c-format
71452 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
71453 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
71455 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:398
71456 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:384
71457 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:297
71458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:373
71459 #, c-format
71460 msgid "survey of literature"
71461 msgstr "ensaio de literatura"
71463 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:483
71464 #, c-format
71465 msgid "survey of literature "
71466 msgstr "ensaio de literatura "
71468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:314
71469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:316
71470 #, c-format
71471 msgid "symphonic poem"
71472 msgstr "poema sinfónico"
71474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:334
71475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:336
71476 #, c-format
71477 msgid "symphony"
71478 msgstr "sinfonia"
71480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
71481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:359
71482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:361
71483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:539
71484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:541
71485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:717
71486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:719
71487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:40
71488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:42
71489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:96
71490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:98
71491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:152
71492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:154
71493 #, c-format
71494 msgid "synthetics"
71495 msgstr "synthetics"
71497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:124
71498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:126
71499 #, c-format
71500 msgid "synthetics (e.g. plastics, vinyl)"
71501 msgstr "synthetics (e.g. plastics, vinyl)"
71503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:162
71504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:164
71505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1033
71506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1035
71507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1092
71508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1094
71509 #, c-format
71510 msgid "synthetics (plastic, vinyl, etc.)"
71511 msgstr "synthetics (plastic, vinyl, etc.)"
71513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1112
71514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1114
71515 #, c-format
71516 msgid "synthetics (plastic, vinyl, etc.) and glass"
71517 msgstr "sintéticos (por exemplo, plástico, vinil) e vidro"
71519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:111
71520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:113
71521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:117
71522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:119
71523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:112
71524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:114
71525 #, c-format
71526 msgid "t - Manuscript language material"
71527 msgstr "t- Material de idioma manuscrito"
71529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:512
71530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:514
71531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:650
71532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:652
71533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:787
71534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:789
71535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:925
71536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:927
71537 #, c-format
71538 msgid "t - cartoons or comic strips"
71539 msgstr "t - desenhos animados ou banda desenhada"
71541 #. For the first occurrence,
71542 #. SCRIPT
71543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71544 msgid "t- 5x7 in. or 13x18 cm. transparency"
71545 msgstr "t- 5x7 in. or 13x18 cm. transparency"
71547 #. For the first occurrence,
71548 #. SCRIPT
71549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71550 msgid "t- Non-flexible base photographic, negative"
71551 msgstr "t- Non-flexible base photographic, negative"
71553 #. For the first occurrence,
71554 #. SCRIPT
71555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71556 msgid "t- Safety base, triacetate"
71557 msgstr "t- Safety base, triacetate"
71559 #. For the first occurrence,
71560 #. SCRIPT
71561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71562 msgid "t- Sound-tape reel"
71563 msgstr "t- Sound-tape reel"
71565 #. For the first occurrence,
71566 #. SCRIPT
71567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71568 msgid "t- Stencil color"
71569 msgstr "t- Stencil color"
71571 #. For the first occurrence,
71572 #. SCRIPT
71573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71574 msgid "t- Test pressing"
71575 msgstr "t- Test pressing"
71577 #. SCRIPT
71578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71579 msgid "t- Text"
71580 msgstr "t- Texto"
71582 #. For the first occurrence,
71583 #. SCRIPT
71584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71585 msgid "t- Transparency"
71586 msgstr "t- Transparência"
71588 #. For the first occurrence,
71589 #. SCRIPT
71590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71591 msgid "t- Wood"
71592 msgstr "t- Madeira"
71594 #. For the first occurrence,
71595 #. SCRIPT
71596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71597 msgid "ta- radiometric surveys"
71598 msgstr "ta- radiometric surveys"
71600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:49
71601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:51
71602 #, c-format
71603 msgid "tablature"
71604 msgstr "tablature"
71606 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
71607 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2925
71608 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2992
71609 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
71610 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
71611 #, c-format
71612 msgid "table of contents"
71613 msgstr "tabela dos conteúdos"
71615 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1120
71616 #, c-format
71617 msgid "tactile, with no writing system"
71618 msgstr "táctil, sem sistema de escrita"
71620 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:250
71621 #, c-format
71622 msgid "tactile, with no writing system "
71623 msgstr "táctil, sem sistema de escrita "
71625 #. SCRIPT
71626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
71627 #, fuzzy
71628 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
71629 msgstr "os subcampos estão em separadores diferentes"
71631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:30
71632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:32
71633 #, c-format
71634 msgid "tape (cartridge)"
71635 msgstr "fita (cartucho)"
71637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:25
71638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:27
71639 #, c-format
71640 msgid "tape (cassette)"
71641 msgstr "fita (cassete)"
71643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:20
71644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:22
71645 #, c-format
71646 msgid "tape (open reel)"
71647 msgstr "fita (rolo aberto)"
71649 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:943
71650 #, c-format
71651 msgid "tape cartridge"
71652 msgstr "cartucho de fita"
71654 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:115
71655 #, c-format
71656 msgid "tape cartridge "
71657 msgstr "cartucho de fita "
71659 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:946
71660 #, c-format
71661 msgid "tape cassette"
71662 msgstr "cassete de fita"
71664 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:118
71665 #, c-format
71666 msgid "tape cassette "
71667 msgstr "cassete de fita "
71669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:30
71670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:32
71671 #, c-format
71672 msgid "tape duplication master"
71673 msgstr "mestre duplicação de fita"
71675 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:949
71676 #, c-format
71677 msgid "tape reel"
71678 msgstr "rolo de fita"
71680 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:121
71681 #, c-format
71682 msgid "tape reel "
71683 msgstr "rolo de fita "
71685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189
71686 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:573
71687 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:553
71688 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1057
71689 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:472
71690 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:542
71691 #, c-format
71692 msgid "technical drawing"
71693 msgstr "desenho técnico"
71695 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:199
71696 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:649
71697 #, c-format
71698 msgid "technical drawing "
71699 msgstr "desenho técnico "
71701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:459
71702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:461
71703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:546
71704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:548
71705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:633
71706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:635
71707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:720
71708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:722
71709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:806
71710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:808
71711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:893
71712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:895
71713 #, c-format
71714 msgid "technical information on music"
71715 msgstr "informações técnicas sobre a música"
71717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:454
71718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:456
71719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:541
71720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:543
71721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:628
71722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:630
71723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:715
71724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:717
71725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:801
71726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:803
71727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:888
71728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:890
71729 #, c-format
71730 msgid "technical or historical information on instruments"
71731 msgstr "informações técnicas ou históricas sobre os instrumentos"
71733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
71734 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:416
71735 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:402
71736 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:315
71737 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:391
71738 #, c-format
71739 msgid "technical report"
71740 msgstr "relatório técnico"
71742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:360
71743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:362
71744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:561
71745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:563
71746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:763
71747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:765
71748 #, c-format
71749 msgid "tempera"
71750 msgstr "tempera"
71752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:235
71753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:237
71754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:415
71755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:417
71756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:593
71757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:595
71758 #, c-format
71759 msgid "terra-cotta"
71760 msgstr "terracota"
71762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:14
71763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:16
71764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:14
71765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:16
71766 #, c-format
71767 msgid "terrestrial"
71768 msgstr "terrestre"
71770 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:962
71771 #, c-format
71772 msgid "terrestrial globe"
71773 msgstr "globo terrestre"
71775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:50
71776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:52
71777 #, c-format
71778 msgid "test pressing"
71779 msgstr "teste pressionando"
71781 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:304
71782 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:646
71783 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:58
71784 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:60
71785 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:48
71786 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:295
71787 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:621
71788 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:60
71789 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:43
71790 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:204
71791 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:284
71792 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:608
71793 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:64
71794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:35
71795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:37
71796 #, c-format
71797 msgid "text"
71798 msgstr "texto"
71800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:60
71801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:62
71802 #, c-format
71803 msgid "text accompanying cartographic item in booklet, pamphlet..."
71804 msgstr "texto que acompanha item cartográfica no folheto, panfleto..."
71806 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1133
71807 #, c-format
71808 msgid "text in looseleaf binder"
71809 msgstr "texto na pasta com folhas soltas"
71811 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:259
71812 #, c-format
71813 msgid "text in looseleaf binder "
71814 msgstr "texto na pasta com folhas soltas "
71816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:55
71817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:57
71818 #, c-format
71819 msgid "text on cartographic item itself"
71820 msgstr "texto no próprio item cartográfico"
71822 #. META http-equiv=Content-Type
71823 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:14
71824 msgid "text/html"
71825 msgstr "text/html"
71827 #. META http-equiv=Content-Type
71828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
71829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
71830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
71831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
71832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
71833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
71834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
71835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
71836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
71837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
71838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:4
71839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
71840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
71841 msgid "text/html; charset=utf-8"
71842 msgstr "text/html; charset=utf-8"
71844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:861
71845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:863
71846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1017
71847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1019
71848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1175
71849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1177
71850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1331
71851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1333
71852 #, c-format
71853 msgid "textbook"
71854 msgstr "livro de texto"
71856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
71857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:365
71858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:367
71859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:545
71860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:547
71861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:723
71862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:725
71863 #, c-format
71864 msgid "textile"
71865 msgstr "têxtil"
71867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:134
71868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:136
71869 #, c-format
71870 msgid "textile including manmade fibre textiles (e.g. silk, cloth, nylon)"
71871 msgstr ""
71872 "têxteis incluindo fibras têxteis sintéticas (por exemplo, seda, pano, nylon)"
71874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:126
71875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:128
71876 #, c-format
71877 msgid "textiles"
71878 msgstr "têxteis"
71880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:174
71881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:176
71882 #, c-format
71883 msgid "textiles (including man-made fibres)"
71884 msgstr "têxteis (incluindo as fibras artificiais)"
71886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
71887 #, c-format
71888 msgid "than "
71889 msgstr "que "
71891 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
71892 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
71893 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
71894 #. %4$s:  image_limit 
71895 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
71896 #. %6$s:  batch_id 
71897 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
71898 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
71899 #. %9$s:  batch_id 
71900 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
71901 #. %11$s:  batch_id 
71902 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
71903 #. %13$s:  batch_id 
71904 #. %14$s:  ELSE 
71905 #. %15$s:  END 
71906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
71907 #, c-format
71908 msgid ""
71909 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
71910 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
71911 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
71912 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
71913 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
71914 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
71915 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
71916 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
71917 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
71918 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
71919 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
71920 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
71921 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
71922 "duplicated. %s %s "
71923 msgstr ""
71924 "que voce tenha selecionado uma ramal. %s Occorreu um erro durante o upload "
71925 "da imagem. Favor entre em contato com o administrador do sistema para "
71926 "maiores detalhes ou confira o arquivo de log. %s Image maior que 500KB. "
71927 "Favor redimensione e importe novamente. %s A quota da base de dados de "
71928 "imagem atualmente suporta somente um número máximo de %s imagens. Favor "
71929 "excluir uma ou mais imagens para liberar espaço. %s Ocorreu um erro e os "
71930 "itens não foram adicionados ao lote %s. Favor entre em contato com o "
71931 "administrador do sistema ou veja o arquivo de log para detalhes. %s Os itens "
71932 "não foram adicionados por que a biblioteca ramal não foi escolhida. Favor "
71933 "alterar a biblioteca antes de adicionar itens ao lote. %s Ocorreu um erro e "
71934 "o item não foi excluido do lote %s. Favor entre em contato com o "
71935 "administrador do sistema ou veja o arquivo de log para detalhes. %s Ocorreu "
71936 "um erro e o lote %s não foi excluido. Favor entre em contato com o "
71937 "administrador do sistema ou veja o arquivo de log para detalhes. %s Ocorreu "
71938 "um erro e o lote %s não foi de-duplicado. %s %s "
71940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
71941 #, c-format
71942 msgid "the Arabic Koha support team"
71943 msgstr ""
71945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
71946 #, c-format
71947 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
71948 msgstr "o campo biblioitems.itemtype DEVE :"
71950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:229
71951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:231
71952 #, fuzzy, c-format
71953 msgid "the cartographic item is not a final product"
71954 msgstr "o item cartográfico não é um produto final"
71956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
71957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
71958 #, fuzzy, c-format
71959 msgid ""
71960 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
71961 msgstr "o subcampo correspondente DEVE ter um valor autorizado=bibliotecas"
71963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
71964 #, fuzzy, c-format
71965 msgid ""
71966 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
71967 msgstr ""
71968 "o subcampo correspondente DEVE ter um valor autorizado=tipo de documento"
71970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
71971 #, c-format
71972 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
71973 msgstr "o campo items.holdingbranch DEVE :"
71975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
71976 #, c-format
71977 msgid "the items.homebranch field MUST :"
71978 msgstr "o campo items.homebranch DEVE :"
71980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
71981 #, c-format
71982 msgid "the library where the hold is being placed.. "
71983 msgstr "a biblioteca em que a reserva foi feita.. "
71985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:434
71986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:436
71987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:521
71988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:523
71989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:608
71990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:610
71991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:695
71992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:697
71993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:781
71994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:783
71995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:868
71996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:870
71997 #, c-format
71998 msgid "thematic index"
71999 msgstr "índice temático"
72001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
72002 #, c-format
72003 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
72004 msgstr "existe um valor nulo no frameworkcode. Verifique as seguintes tabelas"
72006 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:395
72007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:381
72008 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:294
72009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:370
72010 #, c-format
72011 msgid "theses"
72012 msgstr "teses"
72014 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:480
72015 #, c-format
72016 msgid "theses "
72017 msgstr "teses "
72019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:533
72020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:535
72021 #, c-format
72022 msgid ""
72023 "this continuing resource is a supplement or subseries indexed in its parent "
72024 "continuing resource"
72025 msgstr ""
72026 "este recurso contínuo é um suplemento ou subsérie indexada a um outro "
72027 "recurso contínuo"
72029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:186
72030 #, c-format
72031 msgid "this record has no items attached. "
72032 msgstr "estre registro não possui itens. "
72034 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:311
72035 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:64
72036 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:66
72037 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:54
72038 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:302
72039 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:66
72040 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:49
72041 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:210
72042 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:291
72043 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:70
72044 #, c-format
72045 msgid "three dimensional object"
72046 msgstr "objecto tridimensional"
72048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:465
72049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:467
72050 #, c-format
72051 msgid "three layer stock"
72052 msgstr "três camadas"
72054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:471
72055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:473
72056 #, c-format
72057 msgid "three layer stock (low fade)"
72058 msgstr "três camadas"
72060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:132
72061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:134
72062 #, c-format
72063 msgid "three times a month"
72064 msgstr "três vezes por mês"
72066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:127
72067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:129
72068 #, c-format
72069 msgid "three times a week"
72070 msgstr "três vezes por semana"
72072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:101
72073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:103
72074 #, c-format
72075 msgid "three times a year"
72076 msgstr "três vezes ao ano"
72078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
72079 #, c-format
72080 msgid "through "
72081 msgstr "através "
72083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
72084 #, c-format
72085 msgid "times"
72086 msgstr "vezes"
72088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:236
72089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:238
72090 #, c-format
72091 msgid "tint"
72092 msgstr "matiz"
72094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:242
72095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:244
72096 #, c-format
72097 msgid "tinted and toned"
72098 msgstr "matizado e tonificada"
72100 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:246
72101 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:292
72102 #, c-format
72103 msgid "title"
72104 msgstr "title"
72106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:101
72107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:103
72108 #, c-format
72109 msgid "title bands/intertitle rolls"
72110 msgstr "bandas de título/rolos"
72112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
72113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
72114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:544
72115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:24
72116 #, c-format
72117 msgid "to "
72118 msgstr "para "
72120 #. For the first occurrence,
72121 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
72122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:147
72123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
72124 #, c-format
72125 msgid "to %s"
72126 msgstr "para %s"
72128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
72129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
72130 #, c-format
72131 msgid "to be placed on hold"
72132 msgstr "a ser colocado em reserva"
72134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
72135 #, c-format
72136 msgid "to continue the installation. "
72137 msgstr "para continuar a instalação. "
72139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:440
72140 #, fuzzy, c-format
72141 msgid "to field "
72142 msgstr "Campo do Koha"
72144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
72145 #, c-format
72146 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
72147 msgstr ""
72148 "para usar quando estive administrando o Koha e dar permissões de "
72149 "superbibliotecário."
72151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
72152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
72153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
72154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
72155 #, c-format
72156 msgid "to:"
72157 msgstr "para:"
72159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:339
72160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:341
72161 #, c-format
72162 msgid "toccata"
72163 msgstr "tocata"
72165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
72166 #, c-format
72167 msgid "today"
72168 msgstr "hoje"
72170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:66
72171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:68
72172 #, c-format
72173 msgid "tools and equipment"
72174 msgstr "ferramentas e equipamentos"
72176 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:603
72177 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:583
72178 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:502
72179 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:572
72180 #, c-format
72181 msgid "toy"
72182 msgstr "brinquedo"
72184 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:680
72185 #, c-format
72186 msgid "toy "
72187 msgstr "brinquedo "
72189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:144
72190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:146
72191 #, c-format
72192 msgid "toys"
72193 msgstr "brinquedos"
72195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:149
72196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:151
72197 #, c-format
72198 msgid "tracing paper"
72199 msgstr "papel de engenheiro"
72201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:37
72202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:39
72203 #, c-format
72204 msgid "traducteur"
72205 msgstr "tradutor"
72207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:260
72208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:262
72209 #, c-format
72210 msgid "transfer line print"
72211 msgstr "impressão linha de transferência"
72213 #. A
72214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
72215 msgid "transfers to receive at your library"
72216 msgstr "transferências a receber na sua biblioteca"
72218 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2927
72219 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2994
72220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
72221 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
72222 #, c-format
72223 msgid "translation"
72224 msgstr "tradução"
72226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:82
72227 #, c-format
72228 msgid "transparencies"
72229 msgstr "transparências"
72231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:597
72232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:577
72233 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1080
72234 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:496
72235 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:566
72236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:431
72237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:433
72238 #, c-format
72239 msgid "transparency"
72240 msgstr "transparência"
72242 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:214
72243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:674
72244 #, c-format
72245 msgid "transparency "
72246 msgstr "transparência "
72248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:179
72249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:181
72250 #, c-format
72251 msgid "transparent or opaque flexible base negative"
72252 msgstr "base negativa flexível transparente ou opaca"
72254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:174
72255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:176
72256 #, c-format
72257 msgid "transparent or opaque flexible base positive"
72258 msgstr "base positiva flexível transparente ou opaca"
72260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:189
72261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:191
72262 #, c-format
72263 msgid "transparent or opaque non-flexible base negative"
72264 msgstr "base negativa não-flexível transparente ou opaca"
72266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:184
72267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:186
72268 #, c-format
72269 msgid "transparent or opaque non-flexible base positive"
72270 msgstr "base positiva não-flexível transparente ou opaca"
72272 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
72273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:120
72274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:122
72275 #, c-format
72276 msgid "transport"
72277 msgstr "transporte"
72279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:543
72280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:545
72281 #, c-format
72282 msgid "transverse Mercator"
72283 msgstr "Mercator transversa"
72285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1495
72286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1497
72287 #, c-format
72288 msgid "travelogue"
72289 msgstr "conferência"
72291 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:51
72292 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:47
72293 #, c-format
72294 msgid "trd"
72295 msgstr "trd"
72297 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
72298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
72299 #, c-format
72300 msgid "treaties"
72301 msgstr "tratados"
72303 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
72304 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:425
72305 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:411
72306 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:324
72307 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:400
72308 #, c-format
72309 msgid "treaty"
72310 msgstr "tratado"
72312 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
72313 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:507
72314 #, c-format
72315 msgid "treaty "
72316 msgstr "tratado "
72318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:122
72319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:124
72320 #, c-format
72321 msgid "triennial (every three years)"
72322 msgstr "trienal (a cada três anos)"
72324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:78
72325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:80
72326 #, c-format
72327 msgid "trims"
72328 msgstr "guarnições"
72330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:344
72331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:346
72332 #, c-format
72333 msgid "triosonata"
72334 msgstr "triosonata"
72336 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:589
72337 #, c-format
72338 msgid "tru"
72339 msgstr "qui"
72341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:378
72342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:380
72343 #, c-format
72344 msgid "twelve track"
72345 msgstr "faixa doze"
72347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:388
72348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:390
72349 #, c-format
72350 msgid "twentyfour track"
72351 msgstr "faixa vinte e quatro"
72353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:633
72354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:635
72355 #, c-format
72356 msgid "type of projection unknown"
72357 msgstr "tipo de projeção desconhecido"
72359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:244
72360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:246
72361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:238
72362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:240
72363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:246
72364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:248
72365 #, c-format
72366 msgid "u - Unknown"
72367 msgstr "u - Desconhecido"
72369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:91
72370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:93
72371 #, c-format
72372 msgid "u - Unknown publication date"
72373 msgstr "u - Data de publicação desconhecida"
72375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:55
72376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:57
72377 #, c-format
72378 msgid "u Tre-dimensjonal gjenstand"
72379 msgstr "u Tre-dimensjonal gjenstand"
72381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:105
72382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:107
72383 #, c-format
72384 msgid "u Ukjent status (periodika)"
72385 msgstr "u Ukjent status (periodika)"
72387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:700
72388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:702
72389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:282
72391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:284
72392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:276
72393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:278
72394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:284
72395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:286
72396 #, c-format
72397 msgid "u- Unknown"
72398 msgstr "u- Desconhecido"
72400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:511
72401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:513
72402 #, c-format
72403 msgid "u- Unknown if heading is government agency"
72404 msgstr "u- Desconhecido se o cabeçalho é uma agência governamental"
72406 #. For the first occurrence,
72407 #. SCRIPT
72408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72409 msgid "u- Unspecified"
72410 msgstr "u- Não especificado"
72412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:160
72413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:162
72414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:220
72415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:222
72416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:280
72417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:282
72418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:293
72419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:295
72420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:349
72421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:351
72422 #, c-format
72423 msgid "u- unknown"
72424 msgstr "u- desconhecido"
72426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:179
72427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:181
72428 #, c-format
72429 msgid "ultrahigh (91x -)"
72430 msgstr "ultra alto (91x -)"
72432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:55
72433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:57
72434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:111
72435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:113
72436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:167
72437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:169
72438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:214
72439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:216
72440 #, c-format
72441 msgid "unbound"
72442 msgstr "desacoplado"
72444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:158
72445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:160
72446 #, c-format
72447 msgid "undetermined 2 colour"
72448 msgstr "2 cores indeterminadas"
72450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:164
72451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:166
72452 #, c-format
72453 msgid "undetermined 3 colour"
72454 msgstr "3 cores indeterminadas"
72456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:17
72457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172
72458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:210
72459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:79
72460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:81
72461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:116
72462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:118
72463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:150
72464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:152
72465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:260
72466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:262
72467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:462
72468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:464
72469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:663
72470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:665
72471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:865
72472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:867
72473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1054
72474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1056
72475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1251
72476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1253
72477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1444
72478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1446
72479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:40
72480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:42
72481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:41
72482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:43
72483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:113
72484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:115
72485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:260
72486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:262
72487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:305
72488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:307
72489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:360
72490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:362
72491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:413
72492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:415
72493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:484
72494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:486
72495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:616
72496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:618
72497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:713
72498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:715
72499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:77
72500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:79
72501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:117
72502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:119
72503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:190
72504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:192
72505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:437
72506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:439
72507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:564
72508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:566
72509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:992
72510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:994
72511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1039
72512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1041
72513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1120
72514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1122
72515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:164
72516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:166
72517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:224
72518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:226
72519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:76
72520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:78
72521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:143
72522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:145
72523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:184
72524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:186
72525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:216
72526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:218
72527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:247
72528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:249
72529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:288
72530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:290
72531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:314
72532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:316
72533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:198
72534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:200
72535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:377
72536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:379
72537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:557
72538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:559
72539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:735
72540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:737
72541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:787
72542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:789
72543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:874
72544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:876
72545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1110
72546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1112
72547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:66
72548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:68
72549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:182
72550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:184
72551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:208
72552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:210
72553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:284
72554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:286
72555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:336
72556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:338
72557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:398
72558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:400
72559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:954
72560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:956
72561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1015
72562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1017
72563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:55
72564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:57
72565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:72
72566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:74
72567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:158
72568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:160
72569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:137
72570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:139
72571 #, c-format
72572 msgid "unknown"
72573 msgstr "desconhecido"
72575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:411
72576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:413
72577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:540
72578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:542
72579 #, c-format
72580 msgid "unknown at time of record creation"
72581 msgstr "desconhecido quando da criação do registro"
72583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:460
72584 #, c-format
72585 msgid "unless"
72586 msgstr ""
72588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:486
72589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:488
72590 #, c-format
72591 msgid "unspecified/unknown"
72592 msgstr "não especificado/desconhecido"
72594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1103
72595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
72596 #, c-format
72597 msgid "until"
72598 msgstr "até"
72600 #. INPUT type=text name=cardnumber
72601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:905
72602 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
72603 msgstr ""
72605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226
72606 #, c-format
72607 msgid "update your database"
72608 msgstr "atualize sua base de dados"
72610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
72611 #, c-format
72612 msgid "upload"
72613 msgstr "carregar"
72615 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1779
72616 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2026
72617 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1360
72618 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626
72619 #, c-format
72620 msgid "uri"
72621 msgstr "uri"
72623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
72624 #, c-format
72625 msgid "url"
72626 msgstr "url"
72628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
72629 #, c-format
72630 msgid "url:"
72631 msgstr "url:"
72633 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:25
72634 #, c-format
72635 msgid "urn:tcn:"
72636 msgstr "urn:tcn:"
72638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:103
72639 #, c-format
72640 msgid "used for/see from:"
72641 msgstr ""
72643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
72644 #, c-format
72645 msgid "user "
72646 msgstr "usuário "
72648 #. For the first occurrence,
72649 #. SCRIPT
72650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72651 msgid "uu- Unknown"
72652 msgstr "uu- Desconhecido"
72654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1560
72655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1562
72656 #, c-format
72657 msgid "uu- unknown"
72658 msgstr "uu- desconhecido"
72660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:518
72661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:520
72662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:656
72663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:658
72664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:793
72665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:795
72666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:930
72667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:932
72668 #, c-format
72669 msgid "v - dissertation or thesis (revised)"
72670 msgstr "v - dissertação ou tese (revisada)"
72672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:60
72673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:62
72674 #, c-format
72675 msgid "v Videoopptak "
72676 msgstr "v Videoopptak "
72678 #. For the first occurrence,
72679 #. SCRIPT
72680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72681 msgid "v- 8 in."
72682 msgstr "v- 8 in."
72684 #. For the first occurrence,
72685 #. SCRIPT
72686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72687 msgid "v- 8x10 in. or 21x26 cm. transparency"
72688 msgstr "v- 8x10 in. or 21x26 cm. transparency"
72690 #. For the first occurrence,
72691 #. SCRIPT
72692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72693 msgid "v- DVD"
72694 msgstr "v- DVD"
72696 #. For the first occurrence,
72697 #. SCRIPT
72698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72699 msgid "v- Hand colored"
72700 msgstr "v- Colorido à mão"
72702 #. For the first occurrence,
72703 #. SCRIPT
72704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72705 #, fuzzy
72706 msgid "v- Leather"
72707 msgstr "couro"
72709 #. For the first occurrence,
72710 #. SCRIPT
72711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72712 msgid "v- Photograph, type unspecified"
72713 msgstr ""
72715 #. For the first occurrence,
72716 #. SCRIPT
72717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72718 msgid "v- Reduction rate varies"
72719 msgstr "v- Reduction rate varies"
72721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:261
72722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:263
72723 #, c-format
72724 msgid "v- Repertoire de vedettes-matiere"
72725 msgstr "v- Lista de cabeçalhos de assunto"
72727 #. SCRIPT
72728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72729 msgid "v- Videorecording"
72730 msgstr "v- Videorecording"
72732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:160
72733 #, c-format
72734 msgid "valid entries in your database."
72735 msgstr "entradas válidas na sua base de dados."
72737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
72738 #, c-format
72739 msgid "value"
72740 msgstr "valor"
72742 #. SCRIPT
72743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
72744 msgid "value missing"
72745 msgstr "valor em falta"
72747 #. SCRIPT
72748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
72749 msgid "variable missing"
72750 msgstr "variável em falta"
72752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:349
72753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:351
72754 #, c-format
72755 msgid "variation"
72756 msgstr "variação"
72758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:189
72759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:191
72760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:221
72761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:223
72762 #, c-format
72763 msgid "varies"
72764 msgstr "varia"
72766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:59
72767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:61
72768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:154
72769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:156
72770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:250
72771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:252
72772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:346
72773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:348
72774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:418
72775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:420
72776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:489
72777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:491
72778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:561
72779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:563
72780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:632
72781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:634
72782 #, c-format
72783 msgid "vedute"
72784 msgstr "vedute"
72786 #. For the first occurrence,
72787 #. %1$s:  supplier 
72788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
72789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
72790 #, c-format
72791 msgid "vendor %s,"
72792 msgstr "fornecedor %s,"
72794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
72795 #, c-format
72796 msgid "verify"
72797 msgstr "verificar"
72799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:988
72800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:990
72801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1185
72802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1187
72803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1378
72804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1380
72805 #, c-format
72806 msgid "vernis-mou (soft ground etching or tracing)"
72807 msgstr "vernis-mou (solo macio erosão ou rastreamento)"
72809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:876
72810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:878
72811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1032
72812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1034
72813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1190
72814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1192
72815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1346
72816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1348
72817 #, c-format
72818 msgid "version of a work"
72819 msgstr "versão de uma obra"
72821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:45
72822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:47
72823 #, c-format
72824 msgid "vertical"
72825 msgstr "vertical"
72827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:153
72828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:155
72829 #, c-format
72830 msgid "vertical (hill and dale) cutting"
72831 msgstr "vertical (montes e vales) de corte"
72833 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
72834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:75
72835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:77
72836 #, c-format
72837 msgid "very good"
72838 msgstr "muito bom"
72840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:174
72841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:176
72842 #, c-format
72843 msgid "very high (61x - 90x)"
72844 msgstr "muito elevado (61x - 90x)"
72846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:242
72847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:244
72848 #, c-format
72849 msgid "vesicular"
72850 msgstr "vesicular"
72852 #. SCRIPT
72853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
72854 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
72855 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
72857 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
72858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:122
72859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:15
72860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:17
72861 #, c-format
72862 msgid "video recording"
72863 msgstr "gravação vídeo"
72865 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1137
72866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:869
72867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:871
72868 #, c-format
72869 msgid "videocartridge"
72870 msgstr "cartucho de vídeo"
72872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:262
72873 #, c-format
72874 msgid "videocartridge "
72875 msgstr "cartucho de vídeo "
72877 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1140
72878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:881
72879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:883
72880 #, c-format
72881 msgid "videocassette"
72882 msgstr "cassete de vídeo"
72884 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:265
72885 #, c-format
72886 msgid "videocassette "
72887 msgstr "cassete de vídeo "
72889 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1143
72890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:183
72891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:185
72892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:875
72893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:877
72894 #, c-format
72895 msgid "videodisc"
72896 msgstr "disco de vídeo"
72898 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:600
72899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:580
72900 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:499
72901 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:569
72902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:30
72903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:32
72904 #, c-format
72905 msgid "videorecording"
72906 msgstr "gravação de vídeo"
72908 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:677
72909 #, c-format
72910 msgid "videorecording "
72911 msgstr "gravação de vídeo "
72913 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1741
72914 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1998
72915 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1338
72916 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
72917 #, c-format
72918 msgid "videorecording identifier"
72919 msgstr "identificador de gravação de vídeo"
72921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1146
72922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:887
72923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:889
72924 #, c-format
72925 msgid "videoreel"
72926 msgstr "rolo de vídeo"
72928 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:268
72929 #, c-format
72930 msgid "videoreel "
72931 msgstr "rolo de vídeo "
72933 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
72934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:176
72935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:178
72936 #, c-format
72937 msgid "videotape"
72938 msgstr "cassete de vídeo"
72940 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:991
72941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:55
72942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:57
72943 #, c-format
72944 msgid "view"
72945 msgstr "ver"
72947 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:150
72948 #, c-format
72949 msgid "view "
72950 msgstr "ver "
72952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:90
72953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:92
72954 #, c-format
72955 msgid "views with horizon showing"
72956 msgstr "vistas a mostrar horizonte"
72958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:95
72959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:97
72960 #, c-format
72961 msgid "views without horizon showing"
72962 msgstr "vistas sem mostrar horizonte"
72964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:44
72965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:46
72966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:139
72967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:141
72968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:235
72969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:237
72970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:331
72971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:333
72972 #, c-format
72973 msgid "vignette"
72974 msgstr "vinheta"
72976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:194
72977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:196
72978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:200
72979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:202
72980 #, fuzzy, c-format
72981 msgid "viola d'amore"
72982 msgstr "Viole d'amour"
72984 #. IMG
72985 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:413
72986 #, fuzzy
72987 msgid "visual material"
72988 msgstr "Material visual"
72990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:121
72991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:25
72992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:27
72993 #, c-format
72994 msgid "visual projection"
72995 msgstr "projeção visual"
72997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:111
72998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:113
72999 #, c-format
73000 msgid "vocal parts"
73001 msgstr "partes vocais"
73003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:24
73004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:26
73005 #, c-format
73006 msgid "vocal score, accompaniment reduced for keyboard"
73007 msgstr "pontuação vocal, acompanhamento reduzido para teclado"
73009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:29
73010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:31
73011 #, c-format
73012 msgid "voice score, chorus score, accompaniment has been dropped"
73013 msgstr "pontuação de voz, pontuação do coro, o acompanhamento foi descartado"
73015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1566
73016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1568
73017 #, c-format
73018 msgid "vv- mixed"
73019 msgstr "vv- mista"
73021 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:398
73022 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:522
73023 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:126
73024 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:141
73025 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:156
73026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:171
73027 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:185
73028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:207
73029 #, c-format
73030 msgid "vxyz"
73031 msgstr "vxyz"
73033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:524
73034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:526
73035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:662
73036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:664
73037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:799
73038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:801
73039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:936
73040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:938
73041 #, c-format
73042 msgid "w - Religious text"
73043 msgstr "w - Texto religioso"
73045 #. SCRIPT
73046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73047 msgid "w- 9x9 in. or 23x23 cm. transparency"
73048 msgstr "w- 9x9 in. or 23x23 cm. transparency"
73050 #. For the first occurrence,
73051 #. SCRIPT
73052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73053 #, fuzzy
73054 msgid "w- Parchment"
73055 msgstr "Pagamento"
73057 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
73058 #. For the first occurrence,
73059 #. SCRIPT
73060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73061 msgid "w- Wax"
73062 msgstr "w- Wax"
73064 #. For the first occurrence,
73065 #. SCRIPT
73066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73067 msgid "w- Wire recording"
73068 msgstr "w- Wire recording"
73070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
73071 #, c-format
73072 msgid "waiting"
73073 msgstr "à espera"
73075 #. %1$s:  reservloo.waitingat 
73076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1069
73077 #, c-format
73078 msgid "waiting at %s"
73079 msgstr "à espera em %s"
73081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:354
73082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:356
73083 #, c-format
73084 msgid "waltz"
73085 msgstr "valsa"
73087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:354
73088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:356
73089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:555
73090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:557
73091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:757
73092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:759
73093 #, c-format
73094 msgid "water colour"
73095 msgstr "cor da água"
73097 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
73098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:240
73099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:242
73100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:420
73101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:422
73102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:598
73103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:600
73104 #, c-format
73105 msgid "wax"
73106 msgstr "cera"
73108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:87
73109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:89
73110 #, c-format
73111 msgid "wax (instantaneous)"
73112 msgstr "cera (instantânea)"
73114 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:356
73115 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:343
73116 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:255
73117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:332
73118 #, c-format
73119 msgid "web site"
73120 msgstr "web site"
73122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:65
73123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:67
73124 #, c-format
73125 msgid "weekly"
73126 msgstr "semanalmente"
73128 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
73129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:15
73130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:17
73131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:15
73132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:17
73133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:15
73134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:17
73135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:15
73136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:17
73137 #, c-format
73138 msgid "west"
73139 msgstr "oeste"
73141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
73142 #, c-format
73143 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
73144 msgstr "que é normalmente o que precisa, mas você foi alertado."
73146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:915
73147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:917
73148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1110
73149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1112
73150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1306
73151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1308
73152 #, c-format
73153 msgid "white-line woodcut"
73154 msgstr "xilogravura de linha branca"
73156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
73157 #, fuzzy, c-format
73158 msgid "who have not borrowed since:"
73159 msgstr "Excluir usuário que não emprestou desde:"
73161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
73162 #, fuzzy, c-format
73163 msgid "whose expiration date is before:"
73164 msgstr "Data de vencimento:"
73166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
73167 #, fuzzy, c-format
73168 msgid "whose patron category is:"
73169 msgstr "categoria de usuário"
73171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
73172 #, c-format
73173 msgid "will show the link just below the title"
73174 msgstr "mostrará o link logo abaixo do título"
73176 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1107
73177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:35
73178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:37
73179 #, c-format
73180 msgid "wire recording"
73181 msgstr "wire recording"
73183 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:238
73184 #, c-format
73185 msgid "wire recording "
73186 msgstr "wire recording "
73188 #. %1$s:  ELSE 
73189 #. %2$s:  END 
73190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
73191 #, c-format
73192 msgid ""
73193 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
73194 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
73195 msgstr ""
73197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
73198 #, c-format
73199 msgid "with this reason:"
73200 msgstr "pela seguinte razão:"
73202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:436
73203 #, fuzzy, c-format
73204 msgid "with value "
73205 msgstr "Valor autorizado"
73207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
73208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:144
73209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:146
73210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:109
73211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:111
73212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:281
73213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:283
73214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:461
73215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:463
73216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:639
73217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:641
73218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:30
73219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:32
73220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:86
73221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:88
73222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:142
73223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:144
73224 #, c-format
73225 msgid "wood"
73226 msgstr "madeira"
73228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1594
73229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1596
73230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1636
73231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1638
73232 #, c-format
73233 msgid "wood-pulp paper"
73234 msgstr "papel de celulose de madeira"
73236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:903
73237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:905
73238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1097
73239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1099
73240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1293
73241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1295
73242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:688
73243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:690
73244 #, c-format
73245 msgid "woodcut"
73246 msgstr "xilogravura"
73248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:209
73249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:211
73250 #, c-format
73251 msgid "work bound with another"
73252 msgstr "trabalho vinculado a outro"
73254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:73
73255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:75
73256 #, c-format
73257 msgid "workprint"
73258 msgstr "obra para impressão"
73260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:256
73261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:258
73262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:297
73263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:299
73264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:338
73265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:340
73266 #, c-format
73267 msgid "worn"
73268 msgstr "usado"
73270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:414
73271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:416
73272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:615
73273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:617
73274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:817
73275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:819
73276 #, c-format
73277 msgid "writing ink"
73278 msgstr "tinta de escrever"
73280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:28
73281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:30
73282 #, fuzzy, c-format
73283 msgid "x - not applicable"
73284 msgstr "x- não aplicável"
73286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:110
73287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:112
73288 #, c-format
73289 msgid "x Løpende (periodika)"
73290 msgstr "x Løpende (periodika)"
73292 #. For the first occurrence,
73293 #. SCRIPT
73294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73295 msgid "x- 10x10 in. or 26x26 cm. transparency"
73296 msgstr "x- 10x10 in. or 26x26 cm. transparency"
73298 #. SCRIPT
73299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73300 msgid "x- 9x9 in. or 23x23 cm. transparency"
73301 msgstr "x- 9x9 in. or 23x23 cm. transparency"
73303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:50
73304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:52
73305 #, c-format
73306 msgid "x- Deleted; heading replaced by another heading"
73307 msgstr "x- Eliminado; cabeçalho substituído por outro"
73309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:668
73310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:670
73311 #, c-format
73312 msgid "x- Missing characters"
73313 msgstr "x- Caracteres em falta"
73315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:291
73316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:293
73317 #, c-format
73318 msgid "x- not applicable"
73319 msgstr "x- não aplicável"
73321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
73322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
73323 #, c-format
73324 msgid "xml"
73325 msgstr "xml"
73327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1572
73328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1574
73329 #, c-format
73330 msgid "xx- not applicable"
73331 msgstr "xx- não aplicável"
73333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:295
73334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:297
73335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:391
73336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:393
73337 #, c-format
73338 msgid "y - no illustration"
73339 msgstr "y - sem ilustração"
73341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:102
73342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:104
73343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:198
73344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:200
73345 #, c-format
73346 msgid "y - no illustrations"
73347 msgstr "y - sem ilustrações"
73349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1079
73350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1081
73351 #, c-format
73352 msgid "y - not a literary text"
73353 msgstr "y - não é um texto literário"
73355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1104
73356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1106
73357 #, c-format
73358 msgid "y - not biographical"
73359 msgstr "y - não biográfica"
73361 #. For the first occurrence,
73362 #. SCRIPT
73363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73364 msgid "y- 7x7 in. or 18x18 cm. transparency"
73365 msgstr "y- 7x7 in. or 18x18 cm. transparency"
73367 #. SCRIPT
73368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73369 msgid "y- Other Photographic medium"
73370 msgstr "y- Other Photographic medium"
73372 #. SCRIPT
73373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73374 msgid "y- Other photographic medium"
73375 msgstr "y- Other photographic medium"
73377 #. For the first occurrence,
73378 #. SCRIPT
73379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73380 msgid "y- View"
73381 msgstr "y- Visualização"
73383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:416
73384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:418
73385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:63
73386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:65
73387 #, c-format
73388 msgid "y- no transliteration scheme used"
73389 msgstr "y- não foi usado esquema de transliteração"
73391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:355
73392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:357
73393 #, c-format
73394 msgid "y- not a government publication"
73395 msgstr "y- não é uma publicação governamental"
73397 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1818
73398 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2064
73399 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1656
73400 #, c-format
73401 msgid "y3"
73402 msgstr "y3"
73404 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:420
73405 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1796
73406 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:703
73407 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:846
73408 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:371
73409 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:548
73410 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2043
73411 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1639
73412 #, c-format
73413 msgid "y3z"
73414 msgstr "y3z"
73416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:251
73417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:253
73418 #, c-format
73419 msgid "yearbook"
73420 msgstr "livro do ano"
73422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:146
73423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:147
73424 #, c-format
73425 msgid "years"
73426 msgstr "anos"
73428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
73429 #, c-format
73430 msgid "years of activity"
73431 msgstr "anos de atividade"
73433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:206
73434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:208
73435 #, c-format
73436 msgid "yellow strip"
73437 msgstr "faixa amarela"
73439 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:298
73440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:301
73441 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2523
73442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:452
73443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:40
73444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:44
73445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:289
73446 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:292
73447 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2743
73448 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:35
73449 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:39
73450 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:197
73451 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:200
73452 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:278
73453 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:281
73454 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2281
73455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
73456 #, c-format
73457 msgid "yes"
73458 msgstr "sim"
73460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
73461 #, c-format
73462 msgid "yesterday"
73463 msgstr "ontem"
73465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
73466 #, c-format
73467 msgid "young adult"
73468 msgstr "jovem adulto"
73470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
73471 #, c-format
73472 msgid "your subscription"
73473 msgstr "sua assinatura"
73475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1084
73476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1086
73477 #, c-format
73478 msgid "z - multiple or other literary forms"
73479 msgstr "z- múltiplos ou outros formulários literários"
73481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:530
73482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:532
73483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:668
73484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:670
73485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:805
73486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:807
73487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:941
73488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:943
73489 #, c-format
73490 msgid "z - other"
73491 msgstr "z - outro"
73493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:60
73494 #, c-format
73495 msgid "z- Authority data "
73496 msgstr "z- Dados de autoridade "
73498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:249
73499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:243
73500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:245
73501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:251
73502 #, c-format
73503 msgid "z- Not applicable"
73504 msgstr "z- Não aplicável"
73506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:251
73507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:253
73508 #, c-format
73509 msgid "z- Not applicableFull level"
73510 msgstr "z- Não aplicável"
73512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:204
73513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:206
73514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:266
73515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:268
73516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:303
73517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:305
73518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:516
73519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:518
73520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:361
73522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:363
73523 #, c-format
73524 msgid "z- Other"
73525 msgstr "z- Outro"
73527 #. SCRIPT
73528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73529 msgid "z- Unspecified"
73530 msgstr "z- Não especificado"
73532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:78
73533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:80
73534 #, c-format
73535 msgid "z- other non-projected graphic type"
73536 msgstr "z- outro tipo de gráfico não-projectado"
73538 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1097
73539 #, c-format
73540 msgid "z3"
73541 msgstr "z3"
73543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:964
73544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:966
73545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1161
73546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1163
73547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1354
73548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1356
73549 #, c-format
73550 msgid "zincography"
73551 msgstr "34-·Biografia"
73553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
73554 #, c-format
73555 msgid "zip file"
73556 msgstr "arquivo zip"
73558 #. For the first occurrence,
73559 #. SCRIPT
73560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:664
73562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:666
73563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:311
73564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:313
73565 #, c-format
73566 msgid "zz- Other"
73567 msgstr "zz- Outro"
73569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1578
73570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1580
73571 #, c-format
73572 msgid "zz- other"
73573 msgstr "zz- Outro"
73575 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
73576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
73577 #, fuzzy, c-format
73578 msgid "| Actions: %s "
73579 msgstr "Ação "
73581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:14
73582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:16
73583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:92
73584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:94
73585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:209
73586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:211
73587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:229
73588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:231
73589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:291
73590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:18
73591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:20
73592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:56
73593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:58
73594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:147
73595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:149
73596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:186
73597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:188
73598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:228
73599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:230
73600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:262
73601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:264
73602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:14
73603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:16
73604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:67
73605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:69
73606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:140
73607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:142
73608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:286
73609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:288
73610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:330
73611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:332
73612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:388
73613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:390
73614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:452
73615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:454
73616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:513
73617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:515
73618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:597
73619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:599
73620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:14
73621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:16
73622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:52
73623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:54
73624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:99
73625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:101
73626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:138
73627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:140
73628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:230
73629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:232
73630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:369
73631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:371
73632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:462
73633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:464
73634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:516
73635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:518
73636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:578
73637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:580
73638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:649
73639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:651
73640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:719
73641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:721
73642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:788
73643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:790
73644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:863
73645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:865
73646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:917
73647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:919
73648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1015
73649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1017
73650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1073
73651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1075
73652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1150
73653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1152
73654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:761
73655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:763
73656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:14
73657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:16
73658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:112
73659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:114
73660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:209
73661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:211
73662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:305
73663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:307
73664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:402
73665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:404
73666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:540
73667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:542
73668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:678
73669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:680
73670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:815
73671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:817
73672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:953
73673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:955
73674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:979
73675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:981
73676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1003
73677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1005
73678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1027
73679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1029
73680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1098
73681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1100
73682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:112
73683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:114
73684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:173
73685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:175
73686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:232
73687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:234
73688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:14
73689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:16
73690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:49
73691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:51
73692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:159
73693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:161
73694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:196
73695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:198
73696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:336
73697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:338
73698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:359
73699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:361
73700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:443
73701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:445
73702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:573
73703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:575
73704 #, c-format
73705 msgid "|- Filling character"
73706 msgstr "|- Caracteres de enchimento"
73708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:40
73709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:42
73710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:93
73711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:95
73712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:125
73713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:127
73714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:209
73715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:211
73716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:271
73717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:273
73718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:308
73719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:310
73720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:340
73721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:342
73722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:362
73723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:364
73724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:384
73725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:386
73726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:406
73727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:408
73728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:448
73729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:450
73730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:521
73731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:523
73732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:548
73733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:550
73734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:576
73735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:578
73736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:603
73737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:605
73738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:640
73739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:642
73740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:673
73741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:675
73742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:705
73743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:707
73744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73745 #, c-format
73746 msgid "|- No attempt to code"
73747 msgstr "|- Sem código"
73749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:895
73750 #, c-format
73751 msgid "||- Filling character"
73752 msgstr "||- Filling character"
73754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:293
73755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:488
73756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:490
73757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:689
73758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:691
73759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:893
73760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1086
73761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1088
73762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1282
73763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1284
73764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1476
73765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1478
73766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:14
73767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:16
73768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:224
73769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:226
73770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:403
73771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:405
73772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:583
73773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:585
73774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:14
73775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:16
73776 #, c-format
73777 msgid "||- Filling characters"
73778 msgstr "||- Filling characters"
73780 #. For the first occurrence,
73781 #. SCRIPT
73782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73783 msgid "||- No attempt to code"
73784 msgstr "||- Sem código"
73786 #. For the first occurrence,
73787 #. SCRIPT
73788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73789 msgid "||| - No attempt to code"
73790 msgstr "||| - Sem código"
73792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:172
73793 #, c-format
73794 msgid "| "
73795 msgstr "| "
73797 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:16
73798 #, c-format
73799 msgid ""
73800 "¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾"
73801 "¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ"
73802 msgstr ""
73803 "¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾"
73804 "¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ"
73806 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:477
73807 #, c-format
73808 msgid "Årbok"
73809 msgstr "Årbok"
73811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
73812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
73813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
73814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
73815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
73816 #, c-format
73817 msgid "×"
73818 msgstr ""
73820 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:227
73821 #, c-format
73822 msgid "Øvelsesmodell"
73823 msgstr "Øvelsesmodell"
73825 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:50
73826 #, c-format
73827 msgid "— "
73828 msgstr "— "
73830 #. A
73831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
73832 msgid ""
73833 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
73834 "%]"
73835 msgstr ""
73836 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
73837 "%]"
73839 #. A
73840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
73841 msgid ""
73842 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
73843 msgstr ""
73844 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
73846 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:62
73847 #, c-format
73848 msgid "• "
73849 msgstr "• "
73851 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
73852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
73853 #, c-format
73854 msgid "%s "
73855 msgstr "%s "