Fix of translation files as requested by RM
[koha.git] / misc / translator / po / is-IS-i-opac-t-prog-v-3006000.po
blobea3ed9acc8e5ba1969863969ca255fdd60b08d84
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:56-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-01-14 03:10+0200\n"
11 "Last-Translator: Reynir Örn Bachmann <reynir.gudmundsson@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: is\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
20 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
21 #, fuzzy, c-format
22 msgid "#record"
23 msgstr "hljóð upptaka"
25 #. A
26 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:742
27 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
28 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 #. %1$s:  END 
31 #. %2$s:  END 
32 #. %3$s:  END 
33 #. %4$s:  END 
34 #. %5$s:  BLOCK language 
35 #. %6$s:  SWITCH lang 
36 #. %7$s: ERROR
37 #. %8$s: ERROR
38 #. %9$s: ERROR
39 #. %10$s: ERROR
40 #. %11$s:  CASE 
41 #. %12$s:  lang 
42 #. %13$s:  END 
43 #. %14$s:  END 
44 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid ""
47 "%s %s %s %s %s %s %s %%]Hebrew %s %%]Arabic %s %%]Greek (modern) %s %%]Greek "
48 "(to 1453) %s%s %s %s "
49 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
51 #. %1$s:  USE Koha 
52 #. %2$s:  USE KohaDates 
53 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
54 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnDetail ) 
55 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnDetail ) 
56 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
57 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
58 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
59 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
60 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
61 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
62 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
63 #. %13$s:  END 
64 #. %14$s:  END 
65 #. %15$s:  END 
66 #. %16$s:  END 
67 #. %17$s:  END 
68 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
69 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
70 #. %20$s:  SET root_syndetics = "secure" 
71 #. %21$s:  ELSE 
72 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
73 #. %23$s:  SET root_syndetics = "www" 
74 #. %24$s:  END 
75 #. %25$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
76 #. %26$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
77 #. %27$s:  LibraryNameTitle 
78 #. %28$s:  ELSE 
79 #. %29$s:  END 
80 #. %30$s:  title |html 
81 #. %31$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
82 #. %32$s:  subtitl.subfield |html 
83 #. %33$s:  END 
84 #. %34$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
85 #. %35$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
86 #. %36$s:  IF ( SocialNetworks ) 
87 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid ""
90 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
91 "%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s "
92 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Nánari upplýsingar fyrir: %s "
94 #. %1$s:  USE Koha 
95 #. %2$s:  USE KohaDates 
96 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
97 #. %4$s:  USE ItemTypes 
98 #. %5$s:  USE Branches 
99 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
100 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
101 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
102 #. %9$s:  ELSE 
103 #. %10$s:  END 
104 #. %11$s:  course.course_name 
105 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:1
107 #, fuzzy, c-format
108 msgid ""
109 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
110 "%s %s "
111 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Heimasafn fyrir "
113 #. %1$s:  END 
114 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
115 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
116 #. %4$s:  IF av_lib_include 
117 #. %5$s:  av_lib_include 
118 #. %6$s:  ELSE 
119 #. %7$s:  END 
120 #. %8$s:  ELSE 
121 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
122 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:41
123 #, c-format
124 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
125 msgstr "%s %s %s %s %s %s Eintak skemmt %s %s Er til %s"
127 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
128 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
129 #. %3$s:  END 
130 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
131 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
132 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
133 #. %7$s:  ELSE 
134 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
135 #. %9$s:  END 
136 #. %10$s:  END 
137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1576
138 #, c-format
139 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
140 msgstr "%s %s %s %s %s (forgangur %s) %s %s %s %s "
142 #. %1$s:  USE Koha 
143 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList ) 
144 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
145 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
146 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
147 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
148 #. %7$s:  ELSE 
149 #. %8$s:  END 
150 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
151 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
152 #. %11$s:  query_desc | html
153 #. %12$s:  END 
154 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
155 #. %14$s:  limit_desc | html 
156 #. %15$s:  END 
157 #. %16$s:  ELSE 
158 #. %17$s:  END 
159 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:1
161 #, fuzzy, c-format
162 msgid ""
163 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
164 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
165 "criteria. %s %s "
166 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Aðgangur fyrir %s %s "
168 #. %1$s:  USE Koha 
169 #. %2$s:  USE KohaDates 
170 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
171 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
172 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
173 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
174 #. %7$s:  ELSE 
175 #. %8$s:  END 
176 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
177 #. %10$s:  ELSE 
178 #. %11$s:  END 
179 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
180 #. %13$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:1
182 #, fuzzy, c-format
183 msgid ""
184 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
185 "details%sRegister a new account%s %s %s "
186 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Persónulegar upplýsingar fyrir %s %s "
188 #. %1$s:  END 
189 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
190 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
191 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:116
193 #, fuzzy, c-format
194 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
195 msgstr "%s %s %s Þú hefur skráð þið fyrir tilkynningum á nýjum eintökum "
197 #. %1$s:  IF showpriority 
198 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
199 #. %3$s:  END 
200 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
201 #. %5$s:  END 
202 #. %6$s:  IF showholds 
203 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
204 #. %8$s:  END 
205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
206 #, fuzzy, c-format
207 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
208 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
210 #. %1$s:  USE Koha 
211 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
212 #. %3$s:  PROCESS 'authorities-search-results.inc' 
213 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
214 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
215 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
216 #. %7$s:  ELSE 
217 #. %8$s:  END 
218 #. %9$s:  IF ( total ) 
219 #. %10$s:  ELSE 
220 #. %11$s:  END 
221 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:1
223 #, fuzzy, c-format
224 msgid ""
225 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result"
226 "%sNo results found%s %s "
227 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Aðgangur fyrir %s %s "
229 #. %1$s:  USE Koha 
230 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList ) 
231 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
232 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
233 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
234 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
235 #. %7$s:  ELSE 
236 #. %8$s:  END 
237 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
238 #. %10$s:  shelfname |html 
239 #. %11$s:  ELSE 
240 #. %12$s:  END 
241 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:1
243 #, fuzzy, c-format
244 msgid ""
245 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
246 "%s%s "
247 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Aðgangur fyrir %s %s "
249 #. %1$s:  USE Koha 
250 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
251 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
252 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
253 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
254 #. %6$s:  ELSE 
255 #. %7$s:  END 
256 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
258 #, fuzzy, c-format
259 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s "
260 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Tög "
262 #. %1$s:  USE Koha 
263 #. %2$s:  USE KohaDates 
264 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
265 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
266 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
267 #. %6$s:  ELSE 
268 #. %7$s:  END 
269 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
270 #. %9$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:1
272 #, fuzzy, c-format
273 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s "
274 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Tög "
276 #. %1$s:  USE Koha 
277 #. %2$s:  USE KohaDates 
278 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
279 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
280 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
281 #. %6$s:  ELSE 
282 #. %7$s:  END 
283 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
285 #, fuzzy, c-format
286 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s "
287 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
289 #. %1$s:  USE Koha 
290 #. %2$s:  USE KohaDates 
291 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
292 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
293 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
294 #. %6$s:  ELSE 
295 #. %7$s:  END 
296 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
297 #. %9$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
298 #. %10$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:1
300 #, fuzzy, c-format
301 msgid ""
302 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s %s "
303 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Heimasafn fyrir "
305 #. %1$s:  USE Koha 
306 #. %2$s:  USE KohaDates 
307 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
308 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
309 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
310 #. %6$s:  ELSE 
311 #. %7$s:  END 
312 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
313 #. %9$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:1
315 #, fuzzy, c-format
316 msgid ""
317 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s "
318 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
320 #. %1$s:  END 
321 #. %2$s:  ELSE 
322 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:456
324 #, fuzzy, c-format
325 msgid "%s %s %s Item in transit from "
326 msgstr "Gögn í flutningi til <b> %s</b> "
328 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
329 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
330 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:446
332 #, fuzzy, c-format
333 msgid "%s %s %s Item waiting at "
334 msgstr "Hlutir í bið hjá <b> %s</b> "
336 #. %1$s:  IF otheritemloop.size 
337 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
338 #. %3$s:  ELSE 
339 #. %4$s:  END 
340 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1078
342 #, fuzzy, c-format
343 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
344 msgstr "%s %s %s%s%sEnginn titill%s %s %s%s "
346 #. %1$s:  END 
347 #. %2$s:  END 
348 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
349 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
350 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:38
351 #, fuzzy, c-format
352 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
353 msgstr "Ekki til útláns (%s)"
355 #. %1$s:  USE Koha 
356 #. %2$s:  USE KohaDates 
357 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
358 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
359 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
360 #. %6$s:  ELSE 
361 #. %7$s:  END 
362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:1
363 #, fuzzy, c-format
364 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
365 msgstr "%s &rsaquo; Sjálfsafgreiðsla "
367 #. %1$s:  USE Koha 
368 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
369 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
370 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
371 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
372 #. %6$s:  ELSE 
373 #. %7$s:  END 
374 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
375 #. %9$s:  END 
376 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
377 #. %11$s:  END 
378 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:1
380 #, fuzzy, c-format
381 msgid ""
382 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
383 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s "
384 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Heimasafn fyrir "
386 #. %1$s:  USE Koha 
387 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
388 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
389 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
390 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
391 #. %6$s:  ELSE 
392 #. %7$s:  END 
393 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
395 #, fuzzy, c-format
396 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s "
397 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
399 #. %1$s:  USE Koha 
400 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
401 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
402 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
403 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
404 #. %6$s:  ELSE 
405 #. %7$s:  END 
406 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
407 #. %9$s:  IF ( displayhierarchy ) 
408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
409 #, fuzzy, c-format
410 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s "
411 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
413 #. %1$s:  USE Koha 
414 #. %2$s:  USE KohaDates 
415 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
416 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
417 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
418 #. %6$s:  ELSE 
419 #. %7$s:  END 
420 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:1
422 #, fuzzy, c-format
423 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s "
424 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
426 #. %1$s:  USE Koha 
427 #. %2$s:  USE KohaDates 
428 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
429 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
430 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
431 #. %6$s:  ELSE 
432 #. %7$s:  END 
433 #. %8$s:  bibliotitle 
434 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
435 #. %10$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
437 #, fuzzy, c-format
438 msgid ""
439 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subscription information for %s "
440 "%s %s "
441 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Áskriftar upplýsingar fyrir %s "
443 #. %1$s:  USE Koha 
444 #. %2$s:  USE KohaDates 
445 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
446 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
447 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
448 #. %6$s:  ELSE 
449 #. %7$s:  END 
450 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
451 #. %9$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:1
453 #, fuzzy, c-format
454 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
455 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Tög "
457 #. %1$s:  USE Koha 
458 #. %2$s:  USE KohaDates 
459 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
460 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
461 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
462 #. %6$s:  ELSE 
463 #. %7$s:  END 
464 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:1
466 #, fuzzy, c-format
467 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s "
468 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
470 #. For the first occurrence,
471 #. %1$s:  USE Koha 
472 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
473 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
474 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
475 #. %5$s:  ELSE 
476 #. %6$s:  END 
477 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:1
481 #, fuzzy, c-format
482 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
483 msgstr "Koha netskrá "
485 #. %1$s:  USE Koha 
486 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
487 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
488 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
489 #. %5$s:  ELSE 
490 #. %6$s:  END 
491 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
492 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
493 #. %9$s:  query_desc | html 
494 #. %10$s:  END 
495 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
496 #. %12$s:  limit_desc | html 
497 #. %13$s:  END 
498 #. %14$s:  ELSE 
499 #. %15$s:  END 
500 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
502 #, c-format
503 msgid ""
504 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
505 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
506 "criteria. %s %s "
507 msgstr ""
509 #. %1$s:  USE Koha 
510 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
511 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
512 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
513 #. %5$s:  ELSE 
514 #. %6$s:  END 
515 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:1
517 #, fuzzy, c-format
518 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s "
519 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ítarleg leit "
521 #. %1$s:  USE Koha 
522 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
523 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
524 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
525 #. %5$s:  ELSE 
526 #. %6$s:  END 
527 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
529 #, fuzzy, c-format
530 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD %s "
531 msgstr "%s Skráning &rsaquo; ISBD "
533 #. %1$s:  USE Koha 
534 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
535 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
536 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
537 #. %5$s:  ELSE 
538 #. %6$s:  END 
539 #. %7$s:  biblio.title |html 
540 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
542 #, fuzzy, c-format
543 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s "
544 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Tög "
546 #. %1$s:  USE Koha 
547 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
548 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
549 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
550 #. %5$s:  ELSE 
551 #. %6$s:  END 
552 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
554 #, fuzzy, c-format
555 msgid ""
556 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
557 "%s "
558 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Bæta við listann þinn "
560 #. %1$s:  USE Koha 
561 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
562 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
563 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
564 #. %5$s:  ELSE 
565 #. %6$s:  END 
566 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
568 #, fuzzy, c-format
569 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s "
570 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ítarleg leit "
572 #. %1$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
573 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
574 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
575 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
576 #. %5$s:  ELSE 
577 #. %6$s:  END 
578 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
579 #. %8$s:  IF ( print_basket ) 
580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:1
581 #, fuzzy, c-format
582 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s "
583 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
585 #. %1$s:  END 
586 #. %2$s:  END 
587 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
588 #. %4$s:  review.title 
589 #. %5$s:  ELSE 
590 #. %6$s:  END 
591 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
592 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
593 #. %9$s:  END 
594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
595 #, c-format
596 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s"
597 msgstr "%s %s %s%s%sEnginn titill%s %s %s%s"
599 #. %1$s:  END 
600 #. %2$s:  END 
601 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
602 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
603 #. %5$s:  ELSE 
604 #. %6$s:  END 
605 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
606 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
607 #. %9$s:  END 
608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
609 #, fuzzy, c-format
610 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s%s%s"
611 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
613 #. %1$s:  END 
614 #. %2$s:  END 
615 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
616 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
617 #. %5$s:  ELSE 
618 #. %6$s:  END 
619 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
620 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
621 #. %9$s:  END 
622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
623 #, fuzzy, c-format
624 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s, %s%s"
625 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
627 #. %1$s:  END 
628 #. %2$s:  ELSE 
629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:453
630 #, fuzzy, c-format
631 msgid "%s %s Item in transit to "
632 msgstr "Gögn í flutningi til <b> %s</b> "
634 #. %1$s:  END 
635 #. %2$s:  ELSE 
636 #. %3$s:  END 
637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
638 #, fuzzy, c-format
639 msgid "%s %s No results found. %s "
640 msgstr "Það fundust engar niðurstöður. "
642 #. %1$s:  END 
643 #. %2$s:  ELSE 
644 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
645 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:36
646 #, fuzzy, c-format
647 msgid "%s %s Not for loan %s"
648 msgstr "Ekki til útláns (%s)"
650 #. %1$s: - SWITCH index -
651 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
652 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
653 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
654 #. %5$s: - END -
655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/text/explodedterms.tt:1
656 #, c-format
657 msgid ""
658 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
659 "%s Search also for related subjects %s "
660 msgstr ""
662 #. %1$s:  END 
663 #. %2$s:  ELSE 
664 #. %3$s:  END 
665 #. %4$s:  END 
666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
667 #, fuzzy, c-format
668 msgid ""
669 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
670 "issues %s %s "
671 msgstr "%s %s %s Þú hefur skráð þið fyrir tilkynningum á nýjum eintökum "
673 #. %1$s:  ELSE 
674 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
675 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
676 #. %4$s:  CASE 'full' 
677 #. %5$s:  review.borrtitle 
678 #. %6$s:  review.firstname 
679 #. %7$s:  review.surname 
680 #. %8$s:  CASE 'first' 
681 #. %9$s:  review.firstname 
682 #. %10$s:  CASE 'surname' 
683 #. %11$s:  review.surname 
684 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
685 #. %13$s:  review.firstname 
686 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
687 #. %15$s:  CASE 'username' 
688 #. %16$s:  review.userid 
689 #. %17$s:  END 
690 #. %18$s:  END 
691 #. %19$s:  END 
692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
693 #, fuzzy, c-format
694 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
695 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
697 #. %1$s:  END 
698 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
700 #, c-format
701 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
702 msgstr ""
704 #. %1$s:  firstname 
705 #. %2$s:  surname 
706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
707 #, c-format
708 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
709 msgstr ""
711 #. %1$s:  firstname 
712 #. %2$s:  surname 
713 #. %3$s:  shelfname 
714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
715 #, c-format
716 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
717 msgstr ""
719 #. %1$s:  added_count 
720 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
721 #. %3$s:  ELSE 
722 #. %4$s:  END 
723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:90
724 #, fuzzy, c-format
725 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
726 msgstr "var bætt við."
728 #. %1$s:  USE Koha 
729 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
730 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
731 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
732 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
733 #. %6$s:  ELSE 
734 #. %7$s:  END 
735 #. %8$s:  ELSE 
736 #. %9$s:  END 
737 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:1
739 #, fuzzy, c-format
740 msgid ""
741 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
742 "settings %s "
743 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Nánari upplýsingar fyrir: %s "
745 #. %1$s:  USE Koha 
746 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
747 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
748 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
749 #. %5$s:  ELSE 
750 #. %6$s:  END 
751 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
753 #, fuzzy, c-format
754 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s "
755 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ítarleg leit "
757 #. %1$s:  USE Koha 
758 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
759 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
760 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
761 #. %5$s:  ELSE 
762 #. %6$s:  END 
763 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:1
765 #, fuzzy, c-format
766 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Blocked %s "
767 msgstr "%s Skráning &rsaquo; ISBD "
769 #. %1$s:  USE Koha 
770 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
771 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
772 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
773 #. %5$s:  ELSE 
774 #. %6$s:  END 
775 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:1
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s "
779 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Sendu körfuna þína "
781 #. %1$s:  USE Koha 
782 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
783 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
784 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
785 #. %5$s:  ELSE 
786 #. %6$s:  END 
787 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart%s "
791 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ná í körfu "
793 #. %1$s:  USE Koha 
794 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
795 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
796 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
797 #. %5$s:  ELSE 
798 #. %6$s:  END 
799 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
801 #, fuzzy, c-format
802 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s "
803 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ná í lista "
805 #. %1$s:  USE Koha 
806 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
807 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
808 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
809 #. %5$s:  ELSE 
810 #. %6$s:  END 
811 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:1
813 #, fuzzy, c-format
814 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD %s "
815 msgstr "%s Skráning &rsaquo; ISBD "
817 #. %1$s:  USE Koha 
818 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
819 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
820 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
821 #. %5$s:  ELSE 
822 #. %6$s:  END 
823 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
825 #, fuzzy, c-format
826 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s "
827 msgstr "Safnskrá &rsaquo; ISBD sýn "
829 #. %1$s:  USE Koha 
830 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
831 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
832 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
833 #. %5$s:  ELSE 
834 #. %6$s:  END 
835 #. %7$s:  biblionumber 
836 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
838 #, fuzzy, c-format
839 msgid ""
840 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
841 msgstr ""
842 "%s%s%s%sKoha á netinu%s safnskrá &rsaquo; MARC skráning fyrir færslu nr. %s "
843 "%s "
845 #. %1$s:  USE Koha 
846 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
847 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
848 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
849 #. %5$s:  ELSE 
850 #. %6$s:  END 
851 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
852 #. %8$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:1
854 #, fuzzy, c-format
855 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
856 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Vinsælustu titlarnir "
858 #. For the first occurrence,
859 #. %1$s:  USE Koha 
860 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
861 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
862 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
863 #. %5$s:  ELSE 
864 #. %6$s:  END 
865 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
868 #, fuzzy, c-format
869 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Serials %s "
870 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Raðnúmer "
872 #. %1$s:  USE Koha 
873 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
874 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
875 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
876 #. %5$s:  ELSE 
877 #. %6$s:  END 
878 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:1
880 #, fuzzy, c-format
881 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s "
882 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Aðgangur fyrir %s %s "
884 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
885 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
886 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
887 #. %4$s:  ELSE 
888 #. %5$s:  END 
889 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:1
891 #, fuzzy, c-format
892 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
893 msgstr "Koha netskrá "
895 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
896 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
897 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
898 #. %4$s:  ELSE 
899 #. %5$s:  END 
900 #. %6$s:  IF ( searchdesc ) 
901 #. %7$s:  IF ( query_desc ) 
902 #. %8$s:  query_desc | html
903 #. %9$s:  END 
904 #. %10$s:  IF ( limit_desc ) 
905 #. %11$s:  limit_desc | html 
906 #. %12$s:  END 
907 #. %13$s:  ELSE 
908 #. %14$s:  END 
909 #. %15$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:1
911 #, c-format
912 msgid ""
913 "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
914 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
915 "criteria. %s %s "
916 msgstr ""
918 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
919 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
920 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
921 #. %4$s:  ELSE 
922 #. %5$s:  END 
923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
924 #, fuzzy, c-format
925 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list "
926 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Bæta við listann þinn "
928 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
929 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
930 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
931 #. %4$s:  ELSE 
932 #. %5$s:  END 
933 #. %6$s:  title |html 
934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:1
935 #, fuzzy, c-format
936 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
937 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
939 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
940 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
941 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
942 #. %4$s:  ELSE 
943 #. %5$s:  END 
944 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:1
946 #, fuzzy, c-format
947 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ILS-DI %s "
948 msgstr "%s Skráning &rsaquo; ISBD "
950 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
951 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
952 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
953 #. %4$s:  ELSE 
954 #. %5$s:  END 
955 #. %6$s:  q | html 
956 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
958 #, fuzzy, c-format
959 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s "
960 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Tög "
962 #. For the first occurrence,
963 #. %1$s:  borrower.firstname 
964 #. %2$s:  borrower.surname 
965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
972 #, c-format
973 msgid "%s %s's account"
974 msgstr "Reikningur - %s %s"
976 #. %1$s:  SWITCH type 
977 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
978 #. %3$s:  CASE 'later' 
979 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
980 #. %5$s:  CASE 'musical' 
981 #. %6$s:  CASE 'broader' 
982 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
983 #. %8$s:  CASE 'parent' 
984 #. %9$s:  CASE 
985 #. %10$s:  IF type 
986 #. %11$s:  type | html 
987 #. %12$s:  END 
988 #. %13$s:  END 
989 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:35
990 #, c-format
991 msgid ""
992 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
993 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
994 "%s %s "
995 msgstr ""
997 #. %1$s:  collectiontitle 
998 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
999 #. %3$s:  collectionissn 
1000 #. %4$s:  END 
1001 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1002 #. %6$s:  collectionvolume 
1003 #. %7$s:  END 
1004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
1005 #, c-format
1006 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1007 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1009 #. %1$s:  END 
1010 #. %2$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
1011 #. %3$s:  END 
1012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:63
1013 #, fuzzy, c-format
1014 msgid "%s %sNote: this window will close automatically in 5 seconds%s "
1015 msgstr "Athugasemd: Þessi gluggi mun lokast sjálfkrafa eftir 5 sekúndur "
1017 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1018 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1019 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1020 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1021 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1022 #. %6$s:  CASE 'N' 
1023 #. %7$s:  CASE 'F' 
1024 #. %8$s:  CASE 'A' 
1025 #. %9$s:  CASE 'M' 
1026 #. %10$s:  CASE 'L' 
1027 #. %11$s:  CASE 'W' 
1028 #. %12$s:  CASE 
1029 #. %13$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1030 #. %14$s: - END -
1031 #. %15$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1032 #. %16$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1033 #. %17$s:  END 
1034 #. %18$s:  IF line.title 
1035 #. %19$s:  line.title |html_entity 
1036 #. %20$s:  END 
1037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:42
1038 #, c-format
1039 msgid ""
1040 "%s %sPayment,thanks %sPayment,thanks (cash via SIP2) %sPayment,thanks (VISA "
1041 "via SIP2) %sPayment,thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1042 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s %s"
1043 "(%s)%s "
1044 msgstr ""
1046 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
1047 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:1
1049 #, fuzzy, c-format
1050 msgid "%s %sSearch suggestions"
1051 msgstr "Kauptillaga"
1053 #. %1$s:  END 
1054 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
1055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:234
1056 #, fuzzy, c-format
1057 msgid "%s %sby "
1058 msgstr "%s, %s "
1060 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1061 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1062 #. %3$s:  ELSE 
1063 #. %4$s:  END 
1064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:734
1065 #, c-format
1066 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1067 msgstr ""
1069 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1070 #. %2$s:  ELSE 
1071 #. %3$s:  END 
1072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:67
1073 #, fuzzy, c-format
1074 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1075 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband titils "
1077 #. %1$s:  bibliotitle 
1078 #. %2$s:  biblionumber 
1079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:79
1080 #, c-format
1081 msgid "%s (Record no. %s)"
1082 msgstr "%s (Færsla nr. %s)"
1084 #. %1$s:  IF ( related ) 
1085 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1086 #. %3$s:  relate.related_search 
1087 #. %4$s:  END 
1088 #. %5$s:  END 
1089 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
1090 #, fuzzy, c-format
1091 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
1092 msgstr "(tengdar leitir: "
1094 #. For the first occurrence,
1095 #. %1$s:  END 
1096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:295
1097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:487
1098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:654
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid "%s Address 2:"
1101 msgstr "Heimilisfang:"
1103 #. For the first occurrence,
1104 #. %1$s:  END 
1105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:281
1106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:640
1108 #, fuzzy, c-format
1109 msgid "%s Address:"
1110 msgstr "Heimilisfang:"
1112 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1113 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1114 #. %3$s:  END 
1115 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1116 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1117 #. %6$s:  END 
1118 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1119 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1120 #. %9$s:  END 
1121 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1122 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1123 #. %12$s:  END 
1124 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1125 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1126 #. %15$s:  END 
1127 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1128 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1129 #. %18$s:  END 
1130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
1131 #, c-format
1132 msgid ""
1133 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1134 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1135 msgstr ""
1137 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1138 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1139 #. %3$s:  END 
1140 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1141 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1142 #. %6$s:  END 
1143 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1144 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1145 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1146 #. %10$s:  END 
1147 #. %11$s:  END 
1148 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1149 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1150 #. %14$s:  END 
1151 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1152 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1153 #. %17$s:  END 
1154 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1155 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1156 #. %20$s:  END 
1157 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1158 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1159 #. %23$s:  END 
1160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:589
1161 #, c-format
1162 msgid ""
1163 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1164 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1165 msgstr ""
1167 #. For the first occurrence,
1168 #. %1$s:  END 
1169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:309
1170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:501
1171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:668
1172 #, fuzzy, c-format
1173 msgid "%s City:"
1174 msgstr "Land:"
1176 #. %1$s:  END 
1177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:585
1178 #, fuzzy, c-format
1179 msgid "%s Contact Note:"
1180 msgstr "Athugasemdir um efni:"
1182 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1183 #. %2$s:  ELSE 
1184 #. %3$s:  END 
1185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
1186 #, c-format
1187 msgid ""
1188 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1189 "you cannot add items to this list. %s "
1190 msgstr ""
1192 #. For the first occurrence,
1193 #. %1$s:  END 
1194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:351
1195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:543
1196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:710
1197 #, fuzzy, c-format
1198 msgid "%s Country:"
1199 msgstr "Land:"
1201 #. %1$s:  END 
1202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:169
1203 #, fuzzy, c-format
1204 msgid "%s Date of birth:"
1205 msgstr "Fæðingardagur:"
1207 #. For the first occurrence,
1208 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:364
1210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
1211 #, fuzzy, c-format
1212 msgid "%s Did you mean: "
1213 msgstr "Varstu að meina: "
1215 #. %1$s:  END 
1216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:571
1217 #, fuzzy, c-format
1218 msgid "%s Email:"
1219 msgstr "Netfang:"
1221 #. %1$s:  END 
1222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:447
1223 #, fuzzy, c-format
1224 msgid "%s Fax:"
1225 msgstr "Fax:"
1227 #. For the first occurrence,
1228 #. %1$s:  END 
1229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:155
1230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:626
1231 #, fuzzy, c-format
1232 msgid "%s First name:"
1233 msgstr "Fornafn:"
1235 #. %1$s:  END 
1236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:83
1237 #, fuzzy, c-format
1238 msgid "%s Home library:"
1239 msgstr "Heimasafn:"
1241 #. %1$s:  END 
1242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:190
1243 #, c-format
1244 msgid "%s Initials:"
1245 msgstr ""
1247 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:613
1249 #, c-format
1250 msgid "%s Internet user critics"
1251 msgstr ""
1253 #. %1$s:  ELSE 
1254 #. %2$s:  END 
1255 #. %3$s:  END 
1256 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1257 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1258 #. %6$s:  item.cardnumber 
1259 #. %7$s:  item.firstname 
1260 #. %8$s:  item.surname 
1261 #. %9$s:  ELSE 
1262 #. %10$s:  END 
1263 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1264 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1265 #. %13$s:  item.transfertto 
1266 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1267 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1268 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1269 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1270 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1271 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1272 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1273 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:16
1274 #, c-format
1275 msgid ""
1276 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1277 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1278 msgstr ""
1280 #. %1$s:  ELSE 
1281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:451
1282 #, fuzzy, c-format
1283 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1284 msgstr "Gagn bíður eftir því að vera sótt frá <b> %s</b> "
1286 #. %1$s:  issues_count 
1287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:164
1288 #, fuzzy, c-format
1289 msgid "%s Item(s) checked out"
1290 msgstr "%s Eintök í útláni"
1292 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1294 #, c-format
1295 #, fuzzy, c-format
1296 msgid "%s MARC view"
1297 msgstr "MARC sýn"
1299 #. %1$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:405
1301 #, c-format
1302 msgid "%s Mobile phone:"
1303 msgstr ""
1305 #. %1$s:  ELSE 
1306 #. %2$s:  END 
1307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:437
1308 #, fuzzy, c-format
1309 msgid "%s Never expires %s "
1310 msgstr "Rennur aldrei út "
1312 #. %1$s:  ELSE 
1313 #. %2$s:  END 
1314 #. %3$s:  IF ( opacuserlogin ) 
1315 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:164
1316 #, fuzzy, c-format
1317 msgid "%s No public lists %s %s "
1318 msgstr "Enginn opinn listi "
1320 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1321 #. %2$s:  LibraryName 
1322 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:198
1323 #, fuzzy, c-format
1324 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1325 msgstr "Það fundust engar niðurstöður. "
1327 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1328 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1329 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
1331 #, fuzzy, c-format
1332 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1333 msgstr "Engar endurnýjanir eftir "
1335 #. %1$s:  END 
1336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:204
1337 #, fuzzy, c-format
1338 msgid "%s Other names:"
1339 msgstr "Annað nafn:"
1341 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1342 #. %2$s:  END 
1343 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1344 #. %4$s:  minpasslen 
1345 #. %5$s:  END 
1346 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1347 #. %7$s:  END 
1348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:17
1349 #, fuzzy, c-format
1350 msgid ""
1351 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1352 "password must be at least %s characters long %s %s Your current password was "
1353 "entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-"
1354 "set your password for you. %s "
1355 msgstr ""
1356 "Núverandi aðgangsorðið þitt var slegið rangt inn. Ef þetta vandarmál heldur "
1357 "áfram, vinsamlegast hafðu samband við safnvörð til að endursetja "
1358 "aðgangsorðið þitt fyrir þig. "
1360 #. For the first occurrence,
1361 #. %1$s:  END 
1362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:557
1363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:724
1364 #, fuzzy, c-format
1365 msgid "%s Phone:"
1366 msgstr "Sími:"
1368 #. %1$s:  END 
1369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1372 msgstr "Vinsamlegast hafðu samband við starfsmann safnsins. "
1374 #. %1$s:  END 
1375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:419
1376 #, fuzzy, c-format
1377 msgid "%s Primary email:"
1378 msgstr "Vinnunetfang:"
1380 #. %1$s:  END 
1381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:377
1382 #, fuzzy, c-format
1383 msgid "%s Primary phone:"
1384 msgstr "Börn;"
1386 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:616
1388 #, c-format
1389 msgid "%s Professional critics"
1390 msgstr ""
1392 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:622
1394 #, fuzzy, c-format
1395 msgid "%s Quotations"
1396 msgstr "engar myndskreytingar"
1398 #. %1$s:  END 
1399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:120
1400 #, fuzzy, c-format
1401 msgid "%s Salutation:"
1402 msgstr "engar myndskreytingar"
1404 #. %1$s:  LibraryName |html 
1405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:4
1406 #, c-format
1407 msgid "%s Search"
1408 msgstr "%s Leit"
1410 #. %1$s:  LibraryName |html 
1411 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1412 #. %3$s:  query_desc |html 
1413 #. %4$s:  END 
1414 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1415 #. %6$s:  limit_desc |html 
1416 #. %7$s:  END 
1417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1418 #, c-format
1419 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1420 msgstr "%s Leita %sað '%s'%s%s&nbsp;með takmörkunum:&nbsp;'%s'%s"
1422 #. %1$s:  END 
1423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:433
1424 #, fuzzy, c-format
1425 msgid "%s Secondary email:"
1426 msgstr "Vinnunetfang:"
1428 #. %1$s:  END 
1429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:391
1430 #, fuzzy, c-format
1431 msgid "%s Secondary phone:"
1432 msgstr "Auka höfundur"
1434 #. %1$s:  LibraryName 
1435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:116
1436 #, fuzzy, c-format
1437 msgid "%s Self checkout system"
1438 msgstr "Sjálfsafgreiðslukerfi %s"
1440 #. For the first occurrence,
1441 #. %1$s:  END 
1442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:323
1443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:515
1444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:682
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid "%s State:"
1447 msgstr "Dagsetning:"
1449 #. %1$s:  END 
1450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "%s Street number:"
1453 msgstr "Númer meðlims:"
1455 #. For the first occurrence,
1456 #. %1$s:  END 
1457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:141
1458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1459 #, fuzzy, c-format
1460 msgid "%s Surname:"
1461 msgstr "eftirnafn"
1463 #. %1$s:  IF ( category2 && !OpacAllowPublicListCreation ) 
1464 #. %2$s:  END 
1465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:596
1466 #, c-format
1467 msgid ""
1468 "%s The library has disabled the ability for patrons to create new public "
1469 "lists. If you make your list private, you will not be able to make it public "
1470 "again. %s "
1471 msgstr ""
1473 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1474 #. %2$s:  holds_count 
1475 #. %3$s:  END 
1476 #. %4$s:  IF priority 
1477 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1478 #. %6$s:  priority 
1479 #. %7$s:  ELSE 
1480 #. %8$s:  priority 
1481 #. %9$s:  END 
1482 #. %10$s:  END 
1483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1049
1484 #, c-format
1485 msgid ""
1486 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1487 "%s "
1488 msgstr ""
1490 #. %1$s:  ELSE 
1491 #. %2$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:78
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid ""
1495 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1496 msgstr "Afsakaðu, tög eru ekki virkt á þessari vinnustöð. "
1498 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:619
1500 #, c-format
1501 msgid "%s Video extracts"
1502 msgstr ""
1504 #. %1$s:  ELSE 
1505 #. %2$s:  END 
1506 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
1507 #, fuzzy, c-format
1508 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1509 msgstr "Þú skráðir engin leitarskylirði. "
1511 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size() == 0 
1512 #. %2$s:  ELSE 
1513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1514 #, fuzzy, c-format
1515 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1516 msgstr "Þú hefur aldrei fengið neitt lánað í þessu bókasafni. "
1518 #. For the first occurrence,
1519 #. %1$s:  END 
1520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:337
1521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:529
1522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:696
1523 #, fuzzy, c-format
1524 msgid "%s Zip/Postal code:"
1525 msgstr "Póstnúmer:"
1527 #. %1$s:  END 
1528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1529 #, c-format
1530 msgid ""
1531 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1532 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1533 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1534 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1535 msgstr ""
1537 #. %1$s:  END 
1538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:595
1539 #, c-format
1540 msgid ""
1541 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1542 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1543 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1544 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1545 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1546 msgstr ""
1548 #. %1$s:  END 
1549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
1550 #, c-format
1551 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1552 msgstr ""
1554 #. %1$s:  END 
1555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:361
1556 #, c-format
1557 msgid ""
1558 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1559 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1560 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1561 msgstr ""
1563 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1564 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1565 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1566 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1567 #. %5$s:  SWITCH type 
1568 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1569 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1570 #, c-format
1571 msgid ""
1572 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1573 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1574 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1575 msgstr ""
1577 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1578 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1579 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1580 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1581 #. %5$s:  av_lib_include 
1582 #. %6$s:  ELSE 
1583 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1584 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:1
1585 #, c-format
1586 msgid ""
1587 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1588 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1589 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1590 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1591 msgstr ""
1593 #. For the first occurrence,
1594 #. %1$s:  ind.label 
1595 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:14
1596 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:16
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "%s asc"
1599 msgstr "%s, %s"
1601 #. %1$s:  resul.used 
1602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
1603 #, c-format
1604 msgid "%s biblios"
1605 msgstr "%s söfn"
1607 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1608 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1609 #. %3$s:  END 
1610 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1611 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1612 #. %6$s:  END 
1613 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1343
1615 #, c-format
1616 msgid "%s by %s%s%s &copy;%s%s%s "
1617 msgstr ""
1619 #. For the first occurrence,
1620 #. %1$s:  ind.label 
1621 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:19
1622 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:21
1623 #, fuzzy, c-format
1624 msgid "%s desc"
1625 msgstr "%s, %s"
1627 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1628 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
1629 #, c-format
1630 msgid "%s more than "
1631 msgstr ""
1633 #. For the first occurrence,
1634 #. %1$s:  count 
1635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
1636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
1637 #, fuzzy, c-format
1638 msgid "%s records"
1639 msgstr "hljóð upptaka"
1641 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1642 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1643 #. %3$s:  END 
1644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:450
1645 #, fuzzy, c-format
1646 msgid "%s since %s%s "
1647 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1649 #. %1$s:  ELSE 
1650 #. %2$s:  heading 
1651 #. %3$s:  END 
1652 #. %4$s:  END 
1653 #. %5$s:  BLOCK language 
1654 #. %6$s:  SWITCH lang 
1655 #. %7$s: ERROR
1656 #. %8$s: ERROR
1657 #. %9$s: ERROR
1658 #. %10$s: ERROR
1659 #. %11$s: ERROR
1660 #. %12$s:  CASE 
1661 #. %13$s:  lang 
1662 #. %14$s:  END 
1663 #. %15$s:  END 
1664 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:53
1665 #, fuzzy, c-format
1666 msgid ""
1667 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1668 "Spanish %s%s %s %s "
1669 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1671 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
1672 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
1673 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
1674 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
1675 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
1676 #. %6$s:  END 
1677 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
1678 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
1679 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
1680 #. %10$s:  ELSE 
1681 #. %11$s:  END 
1682 #. %12$s:  END 
1683 #. %13$s:  END 
1684 #. %14$s:  ELSE 
1685 #. %15$s:  END 
1686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
1687 #, c-format
1688 msgid "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sThis record has no items.%s"
1689 msgstr ""
1691 #. %1$s:  FILTER trim 
1692 #. %2$s:  SWITCH type 
1693 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1694 #. %4$s:  CASE 'later' 
1695 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1696 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1697 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1698 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1699 #. %9$s:  CASE 
1700 #. %10$s:  type 
1701 #. %11$s:  END 
1702 #. %12$s:  END 
1703 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:25
1704 #, c-format
1705 msgid ""
1706 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1707 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1708 msgstr ""
1710 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1711 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1712 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1713 #. %4$s:  ELSE 
1714 #. %5$s:  END 
1715 #. %6$s:  ELSE 
1716 #. %7$s:  END 
1717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:656
1718 #, c-format
1719 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1720 msgstr ""
1722 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1723 #. %2$s:  LibraryName 
1724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:1
1725 #, fuzzy, c-format
1726 msgid "%s%s &rsaquo; Self checkout"
1727 msgstr "%s &rsaquo; Sjálfsafgreiðsla"
1729 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1730 #. %2$s:  LoginBranchname 
1731 #. %3$s:  ELSE 
1732 #. %4$s:  END 
1733 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1734 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1735 #. %7$s:  END 
1736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:949
1737 #, fuzzy, c-format
1738 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s%s ( %s )%s"
1739 msgstr "Frátektir ( %s )"
1741 #. %1$s:  deleted_count 
1742 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1743 #. %3$s:  ELSE 
1744 #. %4$s:  END 
1745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:93
1746 #, fuzzy, c-format
1747 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1748 msgstr "eyðsla tókst"
1750 #. %1$s:  END 
1751 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1753 #, c-format
1754 msgid "%s%s with the comment "
1755 msgstr ""
1757 #. For the first occurrence,
1758 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1759 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1760 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1761 #. %4$s:  ELSE 
1762 #. %5$s:  END 
1763 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:1
1765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:1
1766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:1
1767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:1
1768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:1
1769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:1
1770 #, fuzzy, c-format
1771 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s "
1772 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Það kom upp villa "
1774 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1775 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1776 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1777 #. %4$s:  ELSE 
1778 #. %5$s:  END 
1779 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1780 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
1781 #, fuzzy, c-format
1782 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s "
1783 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Sendu körfuna þína "
1785 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1786 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1787 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1788 #. %4$s:  ELSE 
1789 #. %5$s:  END 
1790 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
1792 #, fuzzy, c-format
1793 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s "
1794 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Sendu listann þinn "
1796 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1797 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1798 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1799 #. %4$s:  ELSE 
1800 #. %5$s:  END 
1801 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1803 #, fuzzy, c-format
1804 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s "
1805 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Raðnúmer "
1807 #. %1$s:  IF ( LibraryName ) 
1808 #. %2$s:  LibraryName 
1809 #. %3$s:  ELSE 
1810 #. %4$s:  END 
1811 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
1812 #, fuzzy, c-format
1813 msgid "%s%s%sKoha Online Catalog%s"
1814 msgstr "Koha netskrá"
1816 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
1817 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
1818 #. %3$s:  ELSE 
1819 #. %4$s:  END 
1820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:431
1821 #, fuzzy, c-format
1822 msgid "%s%s%sNo title%s"
1823 msgstr "Enginn titill"
1825 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1826 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1827 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1828 #. %4$s:  ELSE 
1829 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1830 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1831 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1832 #. %8$s:  ELSE 
1833 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1834 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1835 #. %11$s:  END 
1836 #. %12$s:  END 
1837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:37
1838 #, c-format
1839 msgid ""
1840 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1841 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1842 "%s%s"
1843 msgstr ""
1845 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
1846 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
1847 #. %3$s:  ELSE 
1848 #. %4$s:  END 
1849 #. %5$s:  END 
1850 #. %6$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory2 ) 
1851 #. %7$s:  END 
1852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:657
1853 #, fuzzy, c-format
1854 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s "
1855 msgstr "Engin persónulegur listi "
1857 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1858 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1859 #. %3$s:  ELSE 
1860 #. %4$s:  END 
1861 #: opac-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
1862 #, c-format
1863 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1864 msgstr ""
1866 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1867 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1868 #. %3$s:  END 
1869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:322
1870 #, fuzzy, c-format
1871 msgid "%s, by %s%s"
1872 msgstr "%s %s (%s)"
1874 #. %1$s:  END 
1875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1876 #, fuzzy, c-format
1877 msgid ""
1878 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1879 "fees. If "
1880 msgstr ""
1881 "Venjulegan er ástæðan fyrir frosnum aðgangi gamla skuldir. Ef  "
1882 "<a1>notendasíðan þín</a> sýnir að þú skuldar ekki neitt, vinsamlegast hafðu "
1883 "þá samband við safnvörð. "
1885 #. For the first occurrence,
1886 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1887 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:58
1889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:100
1890 #, c-format
1891 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1892 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1894 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1895 #. %2$s:  review.biblionumber 
1896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1897 #, fuzzy, c-format
1898 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1899 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1901 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1902 #. %2$s:  review.biblionumber 
1903 #. %3$s:  review.reviewid 
1904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1905 #, fuzzy, c-format
1906 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1907 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1909 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1910 #. %2$s:  query_cgi |html 
1911 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1913 #, c-format
1914 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1915 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1917 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1918 #. %2$s:  query_cgi |html 
1919 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:21
1921 #, c-format
1922 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1923 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1925 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1927 #, fuzzy, c-format
1928 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1929 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1931 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1932 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1933 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:373
1935 #, fuzzy, c-format
1936 msgid "%sAccount frozen %s %s"
1937 msgstr "Aðgangur frystur"
1939 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1940 #. %2$s:  starting_homebranch 
1941 #. %3$s:  END 
1942 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1943 #. %5$s:  starting_location 
1944 #. %6$s:  END 
1945 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1946 #. %8$s:  starting_ccode 
1947 #. %9$s:  END 
1948 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1949 #, c-format
1950 msgid ""
1951 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1952 "%s "
1953 msgstr ""
1955 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1956 #. %2$s:  ELSE 
1957 #. %3$s:  END 
1958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:67
1959 #, fuzzy, c-format
1960 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1961 msgstr "Safn: %s"
1963 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1964 #. %2$s:  END 
1965 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1966 #. %4$s:  END 
1967 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1968 #. %6$s:  END 
1969 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1970 #. %8$s:  END 
1971 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1972 #. %10$s:  END 
1973 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1974 #. %12$s:  END 
1975 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1976 #. %14$s:  END 
1977 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1978 #. %16$s:  END 
1979 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1980 #. %18$s:  END 
1981 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1982 #. %20$s:  END 
1983 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1984 #. %22$s:  END 
1985 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1986 #. %24$s:  END 
1987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:222
1988 #, c-format
1989 msgid ""
1990 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1991 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1992 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1993 msgstr ""
1995 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1996 #. %2$s:  END 
1997 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1998 #. %4$s:  END 
1999 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
2000 #. %6$s:  END 
2001 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
2002 #. %8$s:  END 
2003 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
2004 #. %10$s:  END 
2005 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
2006 #. %12$s:  END 
2007 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
2008 #. %14$s:  END 
2009 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
2010 #. %16$s:  END 
2011 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
2012 #. %18$s:  END 
2013 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
2014 #. %20$s:  END 
2015 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
2016 #. %22$s:  END 
2017 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
2018 #. %24$s:  END 
2019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1214
2020 #, c-format
2021 msgid ""
2022 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2023 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2024 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2025 msgstr ""
2027 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2028 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2029 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2030 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2031 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2032 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2033 #. %7$s:  ELSE 
2034 #. %8$s:  END 
2035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:43
2036 #, c-format
2037 msgid ""
2038 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2039 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2040 msgstr ""
2042 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2043 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2044 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2045 #. %4$s:  ELSE 
2046 #. %5$s:  END 
2047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:173
2048 #, c-format
2049 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2050 msgstr ""
2052 #. %1$s:  ELSE 
2053 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2054 #, fuzzy, c-format
2055 msgid "%sLimit to "
2056 msgstr "Takmarkað við: "
2058 #. %1$s:  END 
2059 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:13
2060 #, fuzzy, c-format
2061 msgid "%sLog Out"
2062 msgstr "Útskrá"
2064 #. %1$s:  IF ( ERROR.scrubbed ) 
2065 #. %2$s:  END 
2066 #. %3$s:  IF ( ERROR.scrubbed_all ) 
2067 #. %4$s:  END 
2068 #. %5$s:  IF ( ERROR.empty ) 
2069 #. %6$s:  END 
2070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:56
2071 #, c-format
2072 msgid ""
2073 "%sNote: your comment contained illegal markup code. It has been saved with "
2074 "the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
2075 "retain the comment as is. %s %sError! Your comment was entirely illegal "
2076 "markup code. It has NOT been added.%s %sError! You cannot add an empty "
2077 "comment. Please add content or cancel.%s "
2078 msgstr ""
2079 "%sAthuga: athugasemdin þín innihélt óleyfilegan vefkóða. Hún hefur verið "
2080 "vistuð án vefkóða, sbr. neðanmáli. Þú getur haldið áfram að breyta "
2081 "athugasemdinni, eða hætt við til að halda henni óbreyttri. %s %sVilla! "
2082 "Athugasemdin innihélt óleyfilegan vefkóða, hún var ekki vistuð.%s %sVilla! "
2083 "Þú getur ekki bætt við tómri athugasemd. Vinsamlegast bætu við texta eða "
2084 "hættu við%s "
2086 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
2087 #. %2$s:  ELSE 
2088 #. %3$s:  END 
2089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
2090 #, fuzzy, c-format
2091 msgid "%sOn hold %sNo renewals left %s "
2092 msgstr "Engar endurnýjanir eftir "
2094 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory1 ) 
2095 #. %2$s:  END 
2096 #. %3$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2097 #. %4$s:  END 
2098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:735
2099 #, fuzzy, c-format
2100 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
2101 msgstr "Engin persónulegur listi "
2103 #. %1$s:  IF ( OPACViewOthersSuggestions ) 
2104 #. %2$s:  ELSE 
2105 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
2106 #. %4$s:  ELSE 
2107 #. %5$s:  END 
2108 #. %6$s:  END 
2109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:134
2110 #, fuzzy, c-format
2111 msgid ""
2112 "%sPurchase suggestions%s%sMy purchase suggestions%sPurchase suggestions%s%s"
2113 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Heimasafn fyrir"
2115 #. %1$s:  IF    ( suggestions_loo.ASKED ) 
2116 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2117 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2118 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2119 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2120 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2121 #. %7$s:  ELSE 
2122 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2123 #. %9$s:  END 
2124 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2125 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2126 #. %12$s:  END 
2127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:211
2128 #, c-format
2129 msgid ""
2130 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2131 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s"
2132 "(%s)%s "
2133 msgstr ""
2135 #. %1$s:  IF ( available ) 
2136 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2137 #, fuzzy, c-format
2138 msgid "%sShowing only "
2139 msgstr "Sýnir aðeins "
2141 #. %1$s:  IF ( confirm_renew_issue ) 
2142 #. %2$s:  END 
2143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:175
2144 #, fuzzy, c-format
2145 msgid "%sThis item is already checked out to you.%s"
2146 msgstr ""
2147 "Þessi hlutur er merktur sem í útláni hjá þér. Spurning um að skila honum ?"
2149 #. %1$s:  ELSE 
2150 #. %2$s:  END 
2151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:338
2152 #, fuzzy, c-format
2153 msgid "%sThis record has no items.%s"
2154 msgstr "Þessi færsla er ekki með neina hluti."
2156 #. %1$s:  ELSE 
2157 #. %2$s:  END 
2158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:391
2159 #, fuzzy, c-format
2160 msgid "%sThis record has no items.%s "
2161 msgstr "Þessi færsla er ekki með neina hluti. "
2163 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2164 #. %2$s:  ELSE 
2165 #. %3$s:  END 
2166 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2167 #. %5$s:  ELSE 
2168 #. %6$s:  END 
2169 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
2170 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2171 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
2172 #. %10$s:  ELSE 
2173 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
2174 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
2175 #. %13$s:  END 
2176 #. %14$s:  END 
2177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:534
2178 #, c-format
2179 msgid ""
2180 "%sWaiting%sOn hold%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2181 msgstr ""
2183 #. For the first occurrence,
2184 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2185 #. %2$s:  ELSE 
2186 #. %3$s:  END 
2187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:238
2188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:382
2189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:300
2190 #, c-format
2191 msgid "%sYes%sNo%s"
2192 msgstr ""
2194 #. %1$s:  ELSE 
2195 #. %2$s:  END 
2196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
2197 #, fuzzy, c-format
2198 msgid "%sa list:%s"
2199 msgstr "Listi:"
2201 #. For the first occurrence,
2202 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
2203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:541
2204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:33
2205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:447
2206 #, fuzzy, c-format
2207 msgid "%sby "
2208 msgstr "%s ; "
2210 #. %1$s:  IF ( author ) 
2211 #. %2$s:  author |html 
2212 #. %3$s:  END 
2213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
2214 #, fuzzy, c-format
2215 msgid "%sby %s%s"
2216 msgstr "%s %s (%s)"
2218 #. %1$s:  ELSE 
2219 #. %2$s:  END 
2220 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
2222 #, fuzzy, c-format
2223 msgid ""
2224 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2225 msgstr "á skrá. Vinsamlegast hafið samband við bókasafnið "
2227 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2228 #. %2$s:  ELSE 
2229 #. %3$s:  END 
2230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
2231 #, c-format
2232 msgid "%sentry%sentries%s. "
2233 msgstr ""
2235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
2236 #, fuzzy, c-format
2237 msgid "&#8674; Change your password "
2238 msgstr "Breyttu aðgangsorðinu þínu "
2240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
2241 #, fuzzy, c-format
2242 msgid "&#8674; Checkout history"
2243 msgstr "Útlánssaga"
2245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
2246 #, fuzzy, c-format
2247 msgid "&#8674; Course reserves for "
2248 msgstr "Breyttu aðgangsorðinu þínu "
2250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
2251 #, fuzzy, c-format
2252 msgid "&#8674; Editing"
2253 msgstr "Breyta"
2255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
2256 #, fuzzy, c-format
2257 msgid "&#8674; Fines and charges"
2258 msgstr "Sektir og gjöld"
2260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
2261 #, fuzzy, c-format
2262 msgid "&#8674; Personal details"
2263 msgstr "Nánari persónulegar upplýsingar"
2265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
2266 #, fuzzy, c-format
2267 msgid "&#8674; Privacy policy "
2268 msgstr "Persónulegt "
2270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
2271 #, fuzzy, c-format
2272 msgid "&#8674; Updates to your record"
2273 msgstr "Breyttu aðgangsorðinu þínu"
2275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
2276 #, fuzzy, c-format
2277 msgid "&#8674; Your messaging settings"
2278 msgstr "Skilaboða stillingarnar þínar"
2280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
2281 #, fuzzy, c-format
2282 msgid "&laquo; Previous"
2283 msgstr "&lt;&lt; Fyrri"
2285 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
2286 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:99
2288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:101
2289 #, c-format
2290 msgid "&lt;&lt; Previous"
2291 msgstr "&lt;&lt; Fyrri"
2293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:401
2294 #, fuzzy, c-format
2295 msgid ""
2296 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2297 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2298 msgstr ""
2299 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2300 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:682
2303 #, fuzzy, c-format
2304 msgid ""
2305 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2306 "message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2307 msgstr ""
2308 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2309 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:431
2312 #, fuzzy, c-format
2313 msgid ""
2314 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2315 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2316 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2317 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2318 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2319 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2320 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2321 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2322 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2323 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2324 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2325 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2326 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2327 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2328 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2329 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2330 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2331 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2332 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2333 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2334 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2335 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2336 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2337 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2338 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2339 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2340 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2341 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2342 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2343 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2344 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2345 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2346 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2347 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2348 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2349 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2350 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2351 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2352 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2353 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2354 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2355 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2356 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2357 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2358 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2359 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2360 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2361 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2362 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2363 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2364 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2365 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2366 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2367 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2368 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2369 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2370 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2371 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2372 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2373 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2374 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2375 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2376 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2377 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2378 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2379 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2380 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2381 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2382 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2383 msgstr ""
2384 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2385 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2386 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2387 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2388 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2389 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2390 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2391 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2392 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2393 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2394 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2395 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2396 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2397 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2398 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2399 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2400 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2401 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2402 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2403 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2404 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2405 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2406 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2407 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2408 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2409 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2410 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2411 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2412 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2413 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2414 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2415 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2416 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2417 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2418 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2419 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2420 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2421 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2422 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2423 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2424 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2425 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2426 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2427 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2428 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2429 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2430 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2431 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2432 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2433 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2434 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2435 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2436 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2437 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2438 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2439 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2440 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2441 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2442 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2443 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2444 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2445 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2446 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2447 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2448 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2449 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2450 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2451 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2452 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:550
2455 #, fuzzy, c-format
2456 msgid ""
2457 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2458 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2459 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2460 msgstr ""
2461 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2462 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2463 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2464 "GetPatronStatus&gt;"
2466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:118
2467 #, fuzzy, c-format
2468 msgid ""
2469 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2470 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2471 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2472 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2473 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2474 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2475 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2476 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2477 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2478 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2479 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2480 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2481 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2482 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2483 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2484 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2485 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2486 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2487 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2488 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2489 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2490 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2491 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2492 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2493 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2494 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2495 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2496 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2497 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2498 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2499 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2500 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2501 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2502 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2503 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2504 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2505 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2506 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2507 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2508 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2509 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2510 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2511 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2512 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2513 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2514 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2515 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2516 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2517 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2518 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2519 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2520 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2521 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2522 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2523 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2524 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2525 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2526 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2527 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2528 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2529 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2530 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2531 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2532 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2533 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2534 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2535 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2536 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2537 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2538 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2539 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2540 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2541 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2542 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2543 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2544 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2545 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2546 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2547 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2548 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2549 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2550 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2551 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2552 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2553 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2554 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2555 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2556 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2557 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2558 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2559 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2560 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2561 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2562 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2563 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2564 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2565 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2566 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2567 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2568 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2569 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2570 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2571 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2572 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2573 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2574 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2575 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2576 msgstr ""
2577 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2578 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2579 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2580 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2581 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2582 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2583 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2584 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2585 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2586 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2587 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2588 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2589 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2590 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2591 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2592 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2593 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2594 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2595 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2596 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2597 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2598 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2599 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2600 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2601 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2602 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2603 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2604 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2605 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2606 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2607 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2608 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2609 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2610 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2611 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2612 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2613 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2614 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2615 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2616 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2617 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2618 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2619 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2620 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2621 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2622 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2623 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2624 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2625 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2626 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2627 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2628 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2629 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2630 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2631 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2632 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2633 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2634 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2635 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2636 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2637 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2638 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2639 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2640 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2641 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2642 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2643 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2644 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2645 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2646 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2647 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2648 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2649 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2650 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2651 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2652 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2653 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2654 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2655 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2656 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2657 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2658 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2659 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2660 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2661 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2662 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2663 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2664 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2665 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2666 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2667 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2668 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2669 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2670 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2671 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2672 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2673 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2674 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2675 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2676 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2677 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2678 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2679 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2680 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2681 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2682 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2683 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:573
2686 #, fuzzy, c-format
2687 msgid ""
2688 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2689 "AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;"
2690 "item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2691 msgstr ""
2692 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2693 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2694 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:628
2697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:659
2698 #, fuzzy, c-format
2699 msgid ""
2700 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2701 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2702 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2703 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2704 msgstr ""
2705 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2706 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2707 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2708 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:380
2711 #, fuzzy, c-format
2712 msgid ""
2713 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2714 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2715 msgstr ""
2716 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2717 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:597
2720 #, fuzzy, c-format
2721 msgid ""
2722 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2723 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2724 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2725 msgstr ""
2726 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2727 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2728 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:45
2731 #, fuzzy, c-format
2732 msgid ""
2733 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2734 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2735 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2736 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2737 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2738 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2739 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2740 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2741 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2742 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2743 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2744 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2745 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2746 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2747 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2748 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2749 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2750 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2751 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2752 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2753 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2754 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2755 msgstr ""
2756 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2757 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2758 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2759 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2760 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2761 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2762 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2763 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2764 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2765 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2766 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2767 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2768 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2769 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2770 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2771 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2772 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2773 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2774 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2775 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2776 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2777 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:322
2780 #, c-format
2781 msgid ""
2782 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2783 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2784 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2785 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2786 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2787 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2788 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2789 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2790 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2791 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2792 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2793 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2794 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2795 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2796 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2797 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2798 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2799 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2800 msgstr ""
2801 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2802 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2803 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2804 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2805 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2806 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2807 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2808 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2809 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2810 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2811 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2812 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2813 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2814 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2815 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2816 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2817 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2818 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2820 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2821 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:610
2823 #, fuzzy, c-format
2824 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2825 msgstr "%s %s (%s)"
2827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:99
2828 #, fuzzy, c-format
2829 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2830 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband höfundar"
2832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:126
2834 #, fuzzy, c-format
2835 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
2836 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Númer símtals"
2838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:101
2839 #, fuzzy, c-format
2840 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2841 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ráðstefna"
2843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:102
2844 #, fuzzy, c-format
2845 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2846 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband ráðstefnu"
2848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:100
2849 #, fuzzy, c-format
2850 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2851 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fyrirtæki"
2853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2854 #, c-format
2855 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2856 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:122
2859 #, c-format
2860 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2861 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:103
2864 #, fuzzy, c-format
2865 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2866 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nafn"
2868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:104
2869 #, fuzzy, c-format
2870 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2871 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband nafns"
2873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:81
2874 #, fuzzy, c-format
2875 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2876 msgstr "Orðasamband efnis"
2878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:82
2879 #, fuzzy, c-format
2880 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2881 msgstr "Orðasamband efnis"
2883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:83
2884 #, fuzzy, c-format
2885 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2886 msgstr "Orðasamband efnis"
2888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:80
2889 #, fuzzy, c-format
2890 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2891 msgstr "Orðasamband efnis"
2893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2894 #, fuzzy, c-format
2895 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2896 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband titils"
2898 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:658
2900 #, fuzzy, c-format
2901 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2902 msgstr "%s %s (%s)"
2904 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:35
2906 #, c-format
2907 msgid "(%s biblios)"
2908 msgstr "(%s söfn)"
2910 #. For the first occurrence,
2911 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2912 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
2914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:231
2915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
2916 #, c-format
2917 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2918 msgstr "(%s af %s endurnýjunum eftir)"
2920 #. For the first occurrence,
2921 #. %1$s:  overdues_count 
2922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
2923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
2924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
2925 #, c-format
2926 msgid "(%s total)"
2927 msgstr "(%s samtalsl)"
2929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
2930 #, c-format
2931 msgid "(Checked out)"
2932 msgstr "(Í útláni)"
2934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
2935 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
2936 #, c-format
2937 msgid "(Not supported by Koha)"
2938 msgstr "(Ekki stutt í Koha)"
2940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
2941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
2942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
2943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
2944 #, c-format
2945 msgid "(Not supported yet)"
2946 msgstr "(Er ekki stutt ennþá)"
2948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:233
2949 #, c-format
2950 msgid "(On hold)"
2951 msgstr "(Í bið)"
2953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
2954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
2955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
2956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
2957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
2958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
2959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
2960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
2961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
2962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
2963 #, c-format
2964 msgid "(Optional)"
2965 msgstr "(Valfrjálst)"
2967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
2968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
2969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
2970 #, c-format
2971 msgid "(Optional, default 0)"
2972 msgstr "(Valfrjálst, sjálfgefið gildi 0)"
2974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
2975 #, c-format
2976 msgid "(Optional, default 1)"
2977 msgstr "(Valfrjálst, sjálfgefið gildi 1)"
2979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
2980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
2981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
2982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
2983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
2984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
2985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
2986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
2987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
2988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
2989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
2990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
2991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
2992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
2993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
2994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
2995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
2996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
2997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
2998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
2999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
3000 #, c-format
3001 msgid "(Required)"
3002 msgstr "(Nauðsynlegt)"
3004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
3005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
3006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
3007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
3008 #, c-format
3009 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3010 msgstr "(Notar OAI-PMH í staðinn)"
3012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
3013 #, c-format
3014 msgid "(Use OPAC instead)"
3015 msgstr "(Nota OPAC í staðinn)"
3017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
3018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
3019 #, c-format
3020 msgid "(Use SRU instead)"
3021 msgstr "(Nota SRU í staðinn)"
3023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:479
3024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:688
3025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:845
3026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:487
3027 #, c-format
3028 msgid "(done)"
3029 msgstr ""
3031 #. SCRIPT
3032 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
3033 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3034 msgstr ""
3036 #. For the first occurrence,
3037 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
3038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:551
3039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
3040 #, c-format
3041 msgid "(modified on %s)"
3042 msgstr "(breytt þann %s)"
3044 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:30
3046 #, c-format
3047 msgid "(published on %s)"
3048 msgstr "(útgefið þann %s)"
3050 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3051 #. %2$s:  relate.related_search 
3052 #. %3$s:  END 
3053 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
3054 #, fuzzy, c-format
3055 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3056 msgstr "(tengdar leitir:"
3058 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3059 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
3061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
3063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3064 #, fuzzy, c-format
3065 msgid "(remove)"
3066 msgstr "Fjarlægja"
3068 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3069 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3070 #, c-format
3071 msgid "(su"
3072 msgstr ""
3074 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3075 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3076 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3077 #, c-format
3078 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3079 msgstr ""
3081 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3082 #, c-format
3083 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3084 msgstr ""
3086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
3087 #, fuzzy, c-format
3088 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3089 msgstr ", það er ekki hægt að taka frá neitt af þessu. "
3091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
3092 #, fuzzy, c-format
3093 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3094 msgstr ""
3095 ", þú getur ekki tekið efnið frá þar sem að safnið hefur ekki "
3096 "nýjustu<a1>tengiliða upplýsingarnar</a> on file. "
3098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
3099 #, c-format
3100 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3101 msgstr ""
3102 ", þú getur ekki tekið frá efni þar sem að aðgangurinn þinn hefur verið "
3103 "frystur."
3105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
3106 #, c-format
3107 msgid ""
3108 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3109 "or stolen."
3110 msgstr ""
3111 ", þú getur ekki tekið frá efni þar sem að safnkortið þitt hefur verið merkt "
3112 "sem týnt eða stolið."
3114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
3115 #, fuzzy, c-format
3116 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3117 msgstr ""
3118 ", þú getur ekki tekið frá efni þar sem að safnkortið þitt hefur verið merkt "
3119 "sem týnt eða stolið."
3121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
3122 #, fuzzy, c-format
3123 msgid ""
3124 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3125 "renew your books."
3126 msgstr ""
3127 "Fyrst að þú skuldar <a1>meira en %s</a>, þá getur þú ekki endurnýjað "
3128 "bækurnar þínar á netinu. Vinsamlegast borgaðu skuldirnar þínar ef þú vilt "
3129 "getar endurnýjað bækurnar þínar á netinu."
3131 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3132 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3133 #, c-format
3134 msgid ",complete-subfield"
3135 msgstr ""
3137 #. SCRIPT
3138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
3139 msgid "- You must enter a Title"
3140 msgstr "- Þú verður að skrá titil"
3142 #. SCRIPT
3143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3144 #, fuzzy
3145 msgid "- You must enter a list name"
3146 msgstr "- Þú verður að gefa listanum nafn"
3148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
3149 #, fuzzy, c-format
3150 msgid "-- Choose --"
3151 msgstr "-- Veldu snið --"
3153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
3154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:20
3155 #, fuzzy, c-format
3156 msgid "-- Choose format --"
3157 msgstr "-- Veldu snið --"
3159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3160 #, fuzzy, c-format
3161 msgid "-- none -- "
3162 msgstr "-- Veldu snið -- "
3164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
3165 #, c-format
3166 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3167 msgstr ""
3169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
3170 #, fuzzy, c-format
3171 msgid ". Please contact the library for more information."
3172 msgstr "Vara tengiliðaupplýsingar"
3174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:44
3175 #, c-format
3176 msgid "...or..."
3177 msgstr "...eða..."
3179 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3180 #, c-format
3181 msgid ".png"
3182 msgstr ".png"
3184 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3185 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3186 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3187 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3188 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3189 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3190 #, fuzzy, c-format
3191 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3192 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3194 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3195 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3196 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3197 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3198 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3199 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3200 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3201 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3202 #, c-format
3203 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3204 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3206 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3207 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3208 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3209 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3210 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3211 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3212 #, c-format
3213 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3214 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3216 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3217 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3218 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3219 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3220 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3221 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3222 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3223 #, fuzzy, c-format
3224 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3225 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3227 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3228 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3229 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3230 #, fuzzy, c-format
3231 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3232 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3234 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3235 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3236 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3237 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3238 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3239 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3240 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3241 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3242 #, c-format
3243 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3244 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3246 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3247 #, fuzzy, c-format
3248 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3249 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3251 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3252 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3253 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3254 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3255 #, c-format
3256 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3257 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3259 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3260 #, fuzzy, c-format
3261 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3262 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3264 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3265 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3266 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3267 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3268 #, fuzzy, c-format
3269 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3270 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3272 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3273 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3274 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3275 #, c-format
3276 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3277 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3279 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3280 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3281 #, fuzzy, c-format
3282 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3283 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3285 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3286 #, c-format
3287 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3288 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3290 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3292 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3294 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3295 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3296 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3298 #, fuzzy, c-format
3299 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3300 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3304 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3306 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3308 #, fuzzy, c-format
3309 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3310 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3312 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3313 #, fuzzy, c-format
3314 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3315 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3317 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3318 #, c-format
3319 msgid "000 "
3320 msgstr ""
3322 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
3323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:96
3324 #, c-format
3325 msgid "10 titles"
3326 msgstr "10 titlar"
3328 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
3329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:102
3330 #, c-format
3331 msgid "100 titles"
3332 msgstr "100 titlar"
3334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3335 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3336 #, c-format
3337 msgid "100,110,111,700,710,711"
3338 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3340 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
3341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:131
3342 #, c-format
3343 msgid "12 months"
3344 msgstr "12 mánuðir"
3346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3347 #, c-format
3348 msgid "130,240"
3349 msgstr "130,240"
3351 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
3352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:97
3353 #, c-format
3354 msgid "15 titles"
3355 msgstr "15 titlar"
3357 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
3358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:98
3359 #, c-format
3360 msgid "20 titles"
3361 msgstr "20 titlar"
3363 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
3364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:129
3365 #, c-format
3366 msgid "3 months"
3367 msgstr "3 mánuðir"
3369 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
3370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:99
3371 #, c-format
3372 msgid "30 titles"
3373 msgstr "30 titlar"
3375 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
3376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:100
3377 #, c-format
3378 msgid "40 titles"
3379 msgstr "40 titlar"
3381 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3382 #, c-format
3383 msgid "440,490"
3384 msgstr "440,490"
3386 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
3387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:101
3388 #, c-format
3389 msgid "50 titles"
3390 msgstr "50 titlar"
3392 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
3393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:130
3394 #, c-format
3395 msgid "6 months"
3396 msgstr "6 mánuðir"
3398 #. SPAN
3399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:217
3400 msgid "9999-12-31"
3401 msgstr ""
3403 #. %1$s:  ELSE 
3404 #. %2$s:  END 
3405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3406 #, fuzzy, c-format
3407 msgid ": %sa list:%s"
3408 msgstr "Listi:"
3410 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3411 #, fuzzy, c-format
3412 msgid "; Audience: "
3413 msgstr "; Áhorfendur: "
3415 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3416 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3417 #, fuzzy, c-format
3418 msgid "; Format: "
3419 msgstr "; Snið: "
3421 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3422 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3423 #, fuzzy, c-format
3424 msgid "; Innhold: "
3425 msgstr "Frátekið ( "
3427 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3428 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3429 #, fuzzy, c-format
3430 msgid "; Literary form: "
3431 msgstr "; Bókmennta umsókn:: "
3433 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3434 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3435 #, fuzzy, c-format
3436 msgid "; Litterær form: "
3437 msgstr "; Bókmennta umsókn:: "
3439 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3440 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3441 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3442 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3443 #, c-format
3444 msgid "; Målgruppe: "
3445 msgstr ""
3447 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3448 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3449 #, fuzzy, c-format
3450 msgid "; Nature of contents: "
3451 msgstr "; Eðli innihalds: "
3453 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3454 #, fuzzy, c-format
3455 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3456 msgstr "; Tegund tölvuskráar: "
3458 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3459 #, fuzzy, c-format
3460 msgid "; Type of computer file: "
3461 msgstr "; Tegund tölvuskráar: "
3463 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3464 #, fuzzy, c-format
3465 msgid "; Type of continuing resource: "
3466 msgstr "; Tegund áframhaldandi efnis: "
3468 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3469 #, fuzzy, c-format
3470 msgid "; Type of visual material: "
3471 msgstr "; Tegund sjónræns efnis: "
3473 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3474 #, fuzzy, c-format
3475 msgid "; Type periodikum: "
3476 msgstr "Reglulega "
3478 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3479 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3480 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3481 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3483 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3484 #, c-format
3485 msgid ";biblionumber="
3486 msgstr ""
3488 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3489 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3490 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3491 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3492 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3493 #. %6$s:  END 
3494 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1355
3496 #, c-format
3497 msgid ""
3498 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3499 "by your browser.] "
3500 msgstr ""
3502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:16
3503 #, c-format
3504 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3505 msgstr ""
3507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
3508 #, fuzzy, c-format
3509 msgid "A list named "
3510 msgstr "Nafn lista "
3512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
3513 #, fuzzy, c-format
3514 msgid "A record matching barcode "
3515 msgstr ""
3516 "Færsla með samsvarandi strikamerki<b>%s</b> hefur nú þegar verið skráð. "
3518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:464
3519 #, fuzzy, c-format
3520 msgid "A specific item"
3521 msgstr "Tiltekið afrit"
3523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3525 #, c-format
3526 msgid "AND "
3527 msgstr ""
3529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3530 #, c-format
3531 msgid "AR"
3532 msgstr "AR"
3534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:972
3535 #, fuzzy, c-format
3536 msgid "About the author"
3537 msgstr "Um höfund"
3539 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3540 #, c-format
3541 msgid "Absorbed by:"
3542 msgstr "Sameinað af:"
3544 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3545 #, c-format
3546 msgid "Absorbed in part by:"
3547 msgstr "Sameinað að hluta af:"
3549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3550 #, c-format
3551 msgid "Absorbed in part:"
3552 msgstr "Sameinað að hluta:"
3554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3555 #, c-format
3556 msgid "Absorbed:"
3557 msgstr "Sameinað:"
3559 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3561 #, fuzzy, c-format
3562 msgid "Abstract: "
3563 msgstr "Útdráttur: "
3565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:259
3566 #, c-format
3567 msgid "Abstracts/summaries"
3568 msgstr "Útdrættir"
3570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3571 #, fuzzy, c-format
3572 msgid "Access denied"
3573 msgstr "Aðgangur óheimild"
3575 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
3577 #, fuzzy, c-format
3578 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3579 msgstr "Samkvæmt okkar skráningu, þá höfum við ekki nýjustu"
3581 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
3582 #, c-format
3583 msgid "Acquired in the last:"
3584 msgstr "Áunnið á seinustu:"
3586 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:48
3587 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:50
3588 #, fuzzy, c-format
3589 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3590 msgstr "Dagsetning kaupa: Frá þeim nýjustu til þeirra elstu"
3592 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
3593 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:55
3594 #, fuzzy, c-format
3595 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3596 msgstr "Dagsetning kauap: Frá þeim elstu til þeirra nýjustu"
3598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:666
3599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
3600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:478
3601 #, c-format
3602 msgid "Actions:"
3603 msgstr "Aðgerði:"
3605 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:478
3607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:687
3608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:181
3609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:840
3610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:844
3611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
3612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:486
3613 #, c-format
3614 msgid "Add"
3615 msgstr "Bæta við"
3617 #. %1$s:  total 
3618 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3620 #, fuzzy, c-format
3621 msgid "Add %s items to %s"
3622 msgstr "Bæta %s hlutum við"
3624 #. A name=ButtonPlus
3625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:137
3626 msgid "Add another field"
3627 msgstr "Bæta við annað svæði"
3629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:683
3630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:482
3631 #, fuzzy, c-format
3632 msgid "Add tag"
3633 msgstr "Bæta við körfu"
3635 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
3637 #, fuzzy, c-format
3638 msgid "Add to %s"
3639 msgstr "Bæta við:"
3641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:169
3642 #, c-format
3643 msgid "Add to a list"
3644 msgstr "Bæta við á lista"
3646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3647 #, fuzzy, c-format
3648 msgid "Add to a new list:"
3649 msgstr "Bæta við á nýjan lista:"
3651 #. For the first occurrence,
3652 #. SCRIPT
3653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3656 #, fuzzy, c-format
3657 msgid "Add to cart"
3658 msgstr "Bæta við körfu"
3660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:28
3661 #, c-format
3662 msgid "Add to list:"
3663 msgstr "Bæta við á lista:"
3665 #. SCRIPT
3666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3667 msgid "Add to list: "
3668 msgstr "Bæta við lista: "
3670 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3671 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3672 #, fuzzy, c-format
3673 msgid "Add to your cart"
3674 msgstr "Bæta við þína körfu"
3676 #. SCRIPT
3677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3678 msgid "Add to: "
3679 msgstr "Bæta við: "
3681 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3682 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
3684 #, fuzzy, c-format
3685 msgid "Added %s %s by "
3686 msgstr "Bæta %s hlutum við "
3688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:596
3689 #, c-format
3690 msgid "Additional authors:"
3691 msgstr ""
3693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3694 #, fuzzy, c-format
3695 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3696 msgstr "Viðbótar efni fyrir bækur og útprentað efni"
3698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:226
3699 #, fuzzy, c-format
3700 msgid "Adolescent"
3701 msgstr "Unglingur;"
3703 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3704 #, fuzzy, c-format
3705 msgid "Adolescent; "
3706 msgstr "Unglingur; "
3708 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3709 #, c-format
3710 msgid "Adressebøker"
3711 msgstr ""
3713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:227
3714 #, c-format
3715 msgid "Adult"
3716 msgstr "Fullorðinn"
3718 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3719 #, fuzzy, c-format
3720 msgid "Adult; "
3721 msgstr "Fulllorðinn; "
3723 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:133
3724 #, fuzzy, c-format
3725 msgid "Advanced search"
3726 msgstr "Ýtarleg leit"
3728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:66
3729 #, c-format
3730 msgid "All Tags"
3731 msgstr "Öll tög"
3733 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3735 #, c-format
3736 msgid "All collections"
3737 msgstr "Öll söfn"
3739 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3741 #, c-format
3742 msgid "All item types"
3743 msgstr "Allar safntegundir"
3745 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:89
3746 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
3747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:108
3748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:301
3749 #, c-format
3750 msgid "All libraries"
3751 msgstr "Öll söfn"
3753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:221
3754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:229
3755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:237
3756 #, c-format
3757 msgid "Allow"
3758 msgstr ""
3760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:97
3761 #, c-format
3762 msgid ""
3763 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3764 "expires."
3765 msgstr ""
3767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:465
3768 #, fuzzy, c-format
3769 msgid "Alternate address"
3770 msgstr "Vara heimilisfang:"
3772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:604
3773 #, fuzzy, c-format
3774 msgid "Alternate contact"
3775 msgstr "Vara tengiliður"
3777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:271
3778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:282
3779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:291
3780 #, c-format
3781 msgid "Amount"
3782 msgstr "Upphæð"
3784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:27
3785 #, fuzzy, c-format
3786 msgid "Amount outstanding"
3787 msgstr "Skuld"
3789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:12
3790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:12
3791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:12
3792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:12
3793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:12
3794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:12
3795 #, fuzzy, c-format
3796 msgid "An error has occurred"
3797 msgstr "Villa kom upp"
3799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:15
3800 #, c-format
3801 msgid "An error occurred while try to process your request."
3802 msgstr "Villa kom upp þegar beiðnin þín var framkvæmd."
3804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3805 #, c-format
3806 msgid "An invitation to share list "
3807 msgstr ""
3809 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3810 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3811 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3812 #, fuzzy, c-format
3813 msgid "Analytics: "
3814 msgstr "Sýnir aðeins "
3816 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3817 #, c-format
3818 msgid "Anamorfisk kart"
3819 msgstr ""
3821 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3822 #, c-format
3823 msgid "Andre typer innhold"
3824 msgstr ""
3826 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3827 #, c-format
3828 msgid "Andre typer periodika"
3829 msgstr ""
3831 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3832 #, c-format
3833 msgid "Anmeldelser"
3834 msgstr ""
3836 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3837 #, fuzzy, c-format
3838 msgid "Annen filmtype"
3839 msgstr "Einhver tegund"
3841 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3842 #, c-format
3843 msgid "Annen globustype"
3844 msgstr ""
3846 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3847 #, fuzzy, c-format
3848 msgid "Annen karttype"
3849 msgstr "Einhver tegund"
3851 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3852 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3853 #, fuzzy, c-format
3854 msgid "Annen materialtype"
3855 msgstr "ýmislegt efni"
3857 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3858 #, c-format
3859 msgid "Annen mikroformtype"
3860 msgstr ""
3862 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3863 #, c-format
3864 msgid "Annen tale/annet"
3865 msgstr ""
3867 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3868 #, c-format
3869 msgid "Annen type gjenstand"
3870 msgstr ""
3872 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3873 #, c-format
3874 msgid "Annen type videoopptak"
3875 msgstr ""
3877 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3878 #, c-format
3879 msgid "Annet lagringsmedium"
3880 msgstr ""
3882 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3883 #, fuzzy, c-format
3884 msgid "Annet lydmateriale"
3885 msgstr "ýmislegt efni"
3887 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
3888 #, c-format
3889 msgid "Annual"
3890 msgstr "Árlega"
3892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3893 #, c-format
3894 msgid "Antologi"
3895 msgstr ""
3897 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3898 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3899 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3900 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3901 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3902 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3903 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3904 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
3905 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
3906 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
3907 #, c-format
3908 msgid "Any"
3909 msgstr "Einhver"
3911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:222
3912 #, fuzzy, c-format
3913 msgid "Any audience"
3914 msgstr "Einhver áhorfandi"
3916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:234
3917 #, fuzzy, c-format
3918 msgid "Any content"
3919 msgstr "Eitthvað efni"
3921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:244
3922 #, fuzzy, c-format
3923 msgid "Any format"
3924 msgstr "Eitthvað snið"
3926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:399
3927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:137
3928 #, fuzzy, c-format
3929 msgid "Any phrase"
3930 msgstr "Einhver setning"
3932 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:165
3933 #, c-format
3934 msgid "Any regularity"
3935 msgstr "Einhver endurtekning"
3937 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:128
3938 #, c-format
3939 msgid "Any type"
3940 msgstr "Einhver tegund"
3942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:398
3943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:136
3944 #, fuzzy, c-format
3945 msgid "Any word"
3946 msgstr "Eitthvað orð"
3948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:155
3949 #, c-format
3950 msgid "Anyone"
3951 msgstr "Einhver"
3953 #. SCRIPT
3954 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
3955 msgid "Apr"
3956 msgstr ""
3958 #. SCRIPT
3959 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
3960 msgid "April"
3961 msgstr ""
3963 #. SCRIPT
3964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
3965 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3966 msgstr "Ertu viss um að þú viljir afpanta þessa pöntun ?"
3968 #. SCRIPT
3969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3970 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3971 msgstr "Ertu viss um að þú viljir þurrka út þennan lista ?"
3973 #. For the first occurrence,
3974 #. SCRIPT
3975 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:7
3977 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3978 msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða leitarsögunni þinni ?"
3980 #. SCRIPT
3981 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3982 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3983 msgstr "Ertu viss um að þú viljir tæma körfuna þína ?"
3985 #. SCRIPT
3986 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3987 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3988 msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja valda hluti ?"
3990 #. SCRIPT
3991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3992 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3993 msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þessa hluti af listanum ?"
3995 #. SCRIPT
3996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3999 msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þessa hluti af listanum ?"
4001 #. SCRIPT
4002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4005 msgstr "Ertu viss um að þú viljir þurrka út þennan lista ?"
4007 #. SCRIPT
4008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4011 msgstr "Ertu viss um að þú viljir afpanta þessa pöntun ?"
4013 #. SCRIPT
4014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4015 #, fuzzy
4016 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4017 msgstr "Ertu viss um að þú viljir afpanta þessa pöntun ?"
4019 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4020 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4021 #, c-format
4022 msgid "Article"
4023 msgstr "Grein"
4025 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4026 #, c-format
4027 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4028 msgstr ""
4030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:23
4031 #, c-format
4032 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4033 msgstr ""
4035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:354
4036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:356
4037 #, c-format
4038 msgid "Ascending"
4039 msgstr ""
4041 #. For the first occurrence,
4042 #. %1$s:  subscription.branchname 
4043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1190
4044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1191
4045 #, c-format
4046 msgid "At library: %s"
4047 msgstr "Staðsett í safni: %s"
4049 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4050 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4051 #, fuzzy, c-format
4052 msgid "Atlas"
4053 msgstr "heimskort"
4055 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4056 #, c-format
4057 msgid "Audience"
4058 msgstr "Áhorfendur"
4060 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4061 #, fuzzy, c-format
4062 msgid "Audience: "
4063 msgstr "Áhorfendur: "
4065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:864
4066 #, fuzzy, c-format
4067 msgid "Audiovisual profile:"
4068 msgstr "Hljóð og myndar upplýsingar:"
4070 #. SCRIPT
4071 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4072 msgid "Aug"
4073 msgstr ""
4075 #. SCRIPT
4076 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4077 msgid "August"
4078 msgstr ""
4080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:387
4081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:710
4082 #, c-format
4083 msgid "AuthenticatePatron"
4084 msgstr "Innskráður meðlimur"
4086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:388
4087 #, c-format
4088 msgid ""
4089 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4090 "patron."
4091 msgstr "Auðkennir notenda og skila auðkenni til baka fyrir meðliminn."
4093 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
4094 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:52
4095 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
4096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:96
4097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:402
4098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:140
4099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:351
4100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:328
4101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:330
4102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:585
4103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:793
4104 #, c-format
4105 msgid "Author"
4106 msgstr "Höfundur"
4108 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:14
4109 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
4110 #, c-format
4111 msgid "Author (A-Z)"
4112 msgstr "Höfundur (A-Z)"
4114 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:19
4115 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
4116 #, c-format
4117 msgid "Author (Z-A)"
4118 msgstr "Höfundur (Z-A)"
4120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1168
4121 #, fuzzy, c-format
4122 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4123 msgstr "Skýringar höfunds koma frá Syndetics"
4125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:215
4126 #, c-format
4127 msgid "Author(s)"
4128 msgstr "Höfundur"
4130 #. For the first occurrence,
4131 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4132 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4133 #. %3$s:  END 
4134 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4135 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4136 #. %6$s:  END 
4137 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4138 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4139 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4140 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4141 #. %11$s:  END 
4142 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4143 #. %13$s:  END 
4144 #. %14$s:  END 
4145 #. %15$s:  END 
4146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4148 #, fuzzy, c-format
4149 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4150 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:98
4153 #, c-format
4154 msgid "Author:"
4155 msgstr "Höfundur:"
4157 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:136
4158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
4159 #, fuzzy, c-format
4160 msgid "Authority search"
4161 msgstr "Leitarniðurstaða ábyrgðaraðila"
4163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
4164 #, c-format
4165 msgid "Authority search results"
4166 msgstr "Leitarniðurstaða ábyrgðaraðila"
4168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:47
4169 #, fuzzy, c-format
4170 msgid "Authority searches"
4171 msgstr "Leitarniðurstaða ábyrgðaraðila"
4173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
4174 #, fuzzy, c-format
4175 msgid "Authorized headings"
4176 msgstr "Leyfðar fyrirsagnir"
4178 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13
4179 #, fuzzy, c-format
4180 msgid "Authors"
4181 msgstr "Höfundur"
4183 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
4184 #, c-format
4185 msgid "Availability"
4186 msgstr "Hlutir á lausu"
4188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:561
4189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4190 #, c-format
4191 msgid "Availability:"
4192 msgstr "Hlutir á lausu:"
4194 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4195 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4196 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4197 #, fuzzy, c-format
4198 msgid "Availability: "
4199 msgstr "Hlutir á lausu: "
4201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:101
4202 #, fuzzy, c-format
4203 msgid "Available issues"
4204 msgstr "Laus eintök"
4206 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4207 #, c-format
4208 msgid "Avis"
4209 msgstr ""
4211 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4212 #, c-format
4213 msgid "Avløser delvis: "
4214 msgstr ""
4216 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4217 #, c-format
4218 msgid "Avløser: "
4219 msgstr ""
4221 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4222 #, c-format
4223 msgid "Avløst av: "
4224 msgstr ""
4226 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4227 #, c-format
4228 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4229 msgstr ""
4231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:876
4232 #, c-format
4233 msgid "Awards:"
4234 msgstr "Verðlaun:"
4236 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4237 #, fuzzy, c-format
4238 msgid "Awards: "
4239 msgstr "Verðlaun: "
4241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
4242 #, c-format
4243 msgid "BE CAREFUL"
4244 msgstr ""
4246 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:57
4247 #, c-format
4248 msgid "BIBTEX"
4249 msgstr "BIBTEX"
4251 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4252 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4253 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4254 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4255 #, c-format
4256 msgid "BK"
4257 msgstr "BK"
4259 #. %1$s:  heading | html 
4260 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4261 #, c-format
4262 msgid "BT: %s"
4263 msgstr "BT: %s"
4265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
4266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
4267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:41
4269 #, c-format
4270 msgid "Back to lists"
4271 msgstr "Aftur í listana"
4273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4274 #, fuzzy, c-format
4275 msgid "Back to results"
4276 msgstr "Aftur í listana"
4278 #. A
4279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Back to the results search list"
4282 msgstr "Aftur í listana"
4284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:131
4285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:480
4286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:170
4287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:336
4288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1516
4289 #, c-format
4290 msgid "Barcode"
4291 msgstr "Strikamerki"
4293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4294 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4295 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4296 #, c-format
4297 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4298 msgstr ""
4300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4301 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4304 #, c-format
4305 msgid "Barn og ungdom;"
4306 msgstr ""
4308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4309 #, c-format
4310 msgid "Barn over 7 år;"
4311 msgstr ""
4313 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4314 #, fuzzy, c-format
4315 msgid "Beskrivelse: "
4316 msgstr "Raðir: "
4318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
4319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
4320 #, fuzzy, c-format
4321 msgid "BibTeX"
4322 msgstr "BibTex"
4324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
4325 #, c-format
4326 msgid "Biblio records"
4327 msgstr "Safnfærslur"
4329 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4330 #, fuzzy, c-format
4331 msgid "Bibliografier"
4332 msgstr "Heimildaskrár"
4334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4335 #, fuzzy, c-format
4336 msgid "Bibliografiske data"
4337 msgstr "Heimildaskrár"
4339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:260
4340 #, c-format
4341 msgid "Bibliographies"
4342 msgstr "Heimildaskrár"
4344 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4345 #, fuzzy, c-format
4346 msgid "Bibliography: "
4347 msgstr "Heimildaskrá: "
4349 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4350 #, fuzzy, c-format
4351 msgid "Biennial"
4352 msgstr "Þriggja ára"
4354 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4355 #, fuzzy, c-format
4356 msgid "Bilde"
4357 msgstr "Blindraletur"
4359 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4360 #, c-format
4361 msgid "Billedbånd"
4362 msgstr ""
4364 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4365 #, c-format
4366 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4367 msgstr ""
4369 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4370 #, c-format
4371 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4372 msgstr ""
4374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4375 #, c-format
4376 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4377 msgstr ""
4379 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4380 #, c-format
4381 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4382 msgstr ""
4384 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4385 #, c-format
4386 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4387 msgstr ""
4389 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4390 #, c-format
4391 msgid "Billedbøker for voksne;"
4392 msgstr ""
4394 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4395 #, c-format
4396 msgid "Billedbøker;"
4397 msgstr ""
4399 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4400 #, c-format
4401 msgid "Billedkort"
4402 msgstr ""
4404 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
4405 #, c-format
4406 msgid "Bimonthly"
4407 msgstr "Annan hvern mánuð"
4409 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4410 #, fuzzy, c-format
4411 msgid "Biografi "
4412 msgstr "Ævisaga "
4414 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid "Biografier"
4417 msgstr "Heimildaskrár"
4419 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:237
4421 #, c-format
4422 msgid "Biography"
4423 msgstr "Ævisaga"
4425 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
4426 #, c-format
4427 msgid "Biweekly"
4428 msgstr "Aðra hverja viku"
4430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:14
4431 #, c-format
4432 msgid "Blocked"
4433 msgstr ""
4435 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4436 #, fuzzy, c-format
4437 msgid "Blokkdiagram"
4438 msgstr "skýringamynd"
4440 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4441 #, c-format
4442 msgid "Blu-ray-plate"
4443 msgstr ""
4445 #. IMG
4446 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4447 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4448 #, fuzzy, c-format
4449 msgid "Bok"
4450 msgstr "Bók"
4452 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4453 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4454 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4455 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4456 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4457 #, c-format
4458 msgid "Book"
4459 msgstr "Bók"
4461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1015
4462 #, c-format
4463 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4464 msgstr ""
4466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:247
4467 #, c-format
4468 msgid "Braille"
4469 msgstr "Blindraletur"
4471 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4472 #, c-format
4473 msgid "Braille or Moon script"
4474 msgstr "Blindraletur"
4476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
4477 #, fuzzy, c-format
4478 msgid "Brief display"
4479 msgstr "Samantekt"
4481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:168
4482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:17
4483 #, c-format
4484 msgid "Brief history"
4485 msgstr "Samatekt af sögu"
4487 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
4488 #, fuzzy, c-format
4489 msgid "Browse by hierarchy"
4490 msgstr "Skoða eftir flokkun"
4492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:13
4493 #, c-format
4494 msgid "Browse our catalogue"
4495 msgstr "Skoða eftir flokkun"
4497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
4498 #, fuzzy, c-format
4499 msgid "Browse results"
4500 msgstr "(<a1>Skoða hillu</a>)"
4502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1552
4503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1554
4504 #, fuzzy, c-format
4505 msgid "Browse shelf"
4506 msgstr "(<a1>Skoða hillu</a>)"
4508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4509 #, c-format
4510 msgid "CAS"
4511 msgstr "CAS"
4513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:249
4514 #, c-format
4515 msgid "CD audio"
4516 msgstr "CD Hljóðdiskur"
4518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:253
4519 #, c-format
4520 msgid "CD software"
4521 msgstr "CD Hugbúnaður"
4523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4525 #, c-format
4526 msgid "CF"
4527 msgstr "CF"
4529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:52
4530 #, c-format
4531 msgid "CGI debug is on."
4532 msgstr "CGI villuleit er virk."
4534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4535 #, c-format
4536 msgid "CR"
4537 msgstr "CR"
4539 #. For the first occurrence,
4540 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
4543 #, c-format
4544 msgid "CSV - %s"
4545 msgstr "CSV - %s"
4547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:171
4548 #, c-format
4549 msgid "Call No."
4550 msgstr "Beiðnanr."
4552 #. OPTGROUP
4553 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
4554 msgid "Call Number"
4555 msgstr "Beiðnanúmer"
4557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:337
4558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
4559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4560 #, fuzzy, c-format
4561 msgid "Call no."
4562 msgstr "Beiðnanr."
4564 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:71
4565 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73
4566 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:77
4567 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:79
4568 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:45
4569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:90
4570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:485
4572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1509
4573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:340
4574 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:342
4575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:587
4576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:795
4577 #, fuzzy, c-format
4578 msgid "Call number"
4579 msgstr "Beiðnanúmer"
4581 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
4582 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
4583 #, c-format
4584 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4585 msgstr "Beiðnanúmer (0-9 A-Z)"
4587 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
4588 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
4589 #, fuzzy, c-format
4590 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4591 msgstr "Beiðnanúmer (Skáldsögur Ö-A, annað en skáldsögur 9-0)"
4593 #. For the first occurrence,
4594 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1193
4596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1198
4597 #, fuzzy, c-format
4598 msgid "Callnumber: %s"
4599 msgstr "Beiðnanúmer"
4601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
4602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
4603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
4604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:474
4605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
4606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:182
4607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:626
4608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:733
4609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:209
4610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:407
4613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
4614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:815
4615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
4616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
4617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
4618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
4619 #, c-format
4620 msgid "Cancel"
4621 msgstr "Hætta"
4623 #. A
4624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Cancel email notification"
4627 msgstr "Flokkun"
4629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4630 #, fuzzy, c-format
4631 msgid "Cancel email notification "
4632 msgstr "Fá netpóst þegar nýtt eintak kemur "
4634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:668
4635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:717
4636 #, c-format
4637 msgid "CancelHold"
4638 msgstr "Hætta, taka frá"
4640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
4641 #, fuzzy, c-format
4642 msgid "CancelRecall "
4643 msgstr "Hætta, endurkalla "
4645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:669
4646 #, c-format
4647 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4648 msgstr "Afturkallar frátektarbeiðni fyrir meðlim."
4650 #. IMG
4651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:500
4652 msgid "Cannot be put on hold"
4653 msgstr "Ekki hægt að taka frá"
4655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:74
4656 #, fuzzy, c-format
4657 msgid "Card number"
4658 msgstr "kortanúmer"
4660 #. For the first occurrence,
4661 #. SCRIPT
4662 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4664 msgid "Cart"
4665 msgstr "Karfa"
4667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:50
4668 #, fuzzy, c-format
4669 msgid "Cas login"
4670 msgstr "Cas auðkenni"
4672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4673 #, c-format
4674 msgid "Cassette recording"
4675 msgstr "Upptaka á snældu"
4677 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4678 #, c-format
4679 msgid "Cast: "
4680 msgstr ""
4682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:46
4683 #, fuzzy, c-format
4684 msgid "Catalog searches"
4685 msgstr "Fleiri leitir"
4687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:261
4688 #, c-format
4689 msgid "Catalogs"
4690 msgstr "Safnskrár"
4692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:592
4693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:800
4694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:64
4695 #, c-format
4696 msgid "Category:"
4697 msgstr "Flokkar:"
4699 #. ACRONYM
4700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4701 msgid "Central Authentication Service"
4702 msgstr "Miðlæg aðgangsþjónusta"
4704 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4705 #, c-format
4706 msgid "Changed back to:"
4707 msgstr "Breytt aftur í:"
4709 #. INPUT type=submit name=confirm
4710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:286
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Check in item"
4713 msgstr "Endurnýja hlut"
4715 #. SCRIPT
4716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Check out"
4719 msgstr "Í útláni"
4721 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4722 #. %2$s:  END 
4723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:247
4724 #, c-format
4725 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4726 msgstr ""
4728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:148
4729 #, c-format
4730 msgid "Checked out"
4731 msgstr "Í útláni"
4733 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4734 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4735 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4736 #, c-format
4737 msgid "Checked out ("
4738 msgstr "Í útláni ("
4740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:68
4741 #, c-format
4742 msgid "Checkouts"
4743 msgstr "Útlán"
4745 #. %1$s:  borrowername 
4746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
4747 #, fuzzy, c-format
4748 msgid "Checkouts for %s "
4749 msgstr "Útlán fyrir %s "
4751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:300
4752 #, c-format
4753 msgid "Classification"
4754 msgstr "Flokkun"
4756 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4757 #, fuzzy, c-format
4758 msgid "Classification: "
4759 msgstr "Flokkun: "
4761 #. For the first occurrence,
4762 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4765 #, fuzzy, c-format
4766 msgid "Classification: %s "
4767 msgstr "Flokkun: "
4769 #. INPUT type=reset
4770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:259
4771 msgid "Clear"
4772 msgstr "Hreinsa"
4774 #. For the first occurrence,
4775 #. SCRIPT
4776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:162
4778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
4780 #, fuzzy, c-format
4781 msgid "Clear all"
4782 msgstr "Hreinsa allt"
4784 #. For the first occurrence,
4785 #. SCRIPT
4786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
4787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:493
4788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:515
4789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:177
4790 #, fuzzy, c-format
4791 msgid "Clear date"
4792 msgstr "Hreinsa dagsetningu"
4794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
4795 #, c-format
4796 msgid "Click here"
4797 msgstr ""
4799 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4800 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4801 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4802 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4803 #, c-format
4804 msgid "Click here to access online"
4805 msgstr "Smelltu hér til að tengjast"
4807 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4808 #, fuzzy, c-format
4809 msgid "Click here to access online "
4810 msgstr "Smelltu hér til að tengjast "
4812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
4813 #, fuzzy, c-format
4814 msgid "Click here to view them all."
4815 msgstr "Smelltu hér til að tengjast"
4817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1368
4818 #, c-format
4819 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4820 msgstr ""
4822 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:287
4824 msgid "Click to add to cart"
4825 msgstr "Smelltu hér til þess að setja í körfu"
4827 #. SCRIPT
4828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Click to forward the list to"
4831 msgstr "Smelltu hér til þess að setja í körfu"
4833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:859
4834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:865
4835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:871
4836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:877
4837 #, c-format
4838 msgid "Click to open in new window"
4839 msgstr "Smelltu hér til þess að opna nýjan glugga"
4841 #. SCRIPT
4842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Click to rewind the list to"
4845 msgstr "Smelltu hér til þess að opna nýjan glugga"
4847 #. DIV
4848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
4849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
4850 msgid "Click to view in Google Books"
4851 msgstr "Smelltu hér til þess að skoða hjá Google Books"
4853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1440
4854 #, fuzzy, c-format
4855 msgid "Close"
4856 msgstr "Safnskrár"
4858 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4859 #, fuzzy, c-format
4860 msgid "Close shelf browser"
4861 msgstr "Loka hillu skoðun"
4863 #. For the first occurrence,
4864 #. SCRIPT
4865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
4866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:3
4868 #, c-format
4869 msgid "Close this window"
4870 msgstr "Loka þessum glugga"
4872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
4873 #, c-format
4874 msgid "Close this window."
4875 msgstr "Loka þessum glugga."
4877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:10
4878 #, c-format
4879 msgid "Close window"
4880 msgstr "Loka glugga"
4882 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
4883 #, c-format
4884 msgid "Coauthor"
4885 msgstr "Meðhöfundur"
4887 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
4888 #, fuzzy, c-format
4889 msgid "Coded fields"
4890 msgstr "Forrituð svæði"
4892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
4893 #, fuzzy, c-format
4894 msgid "Collage"
4895 msgstr "klippimynd"
4897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:44
4898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:248
4899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1508
4900 #, c-format
4901 msgid "Collection"
4902 msgstr "Safn"
4904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:102
4905 #, fuzzy, c-format
4906 msgid "Collection title:"
4907 msgstr "Titil safns:"
4909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
4910 #, fuzzy, c-format
4911 msgid "Collection: "
4912 msgstr "Safn: "
4914 #. For the first occurrence,
4915 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4918 #, fuzzy, c-format
4919 msgid "Collection: %s "
4920 msgstr "Safn: "
4922 #. For the first occurrence,
4923 #. %1$s:  review.firstname 
4924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1294
4925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1296
4926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1300
4927 #, fuzzy, c-format
4928 msgid "Comment by %s"
4929 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
4931 #. %1$s:  review.firstname 
4932 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1298
4934 #, fuzzy, c-format
4935 msgid "Comment by %s %s"
4936 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
4938 #. %1$s:  review.title 
4939 #. %2$s:  review.firstname 
4940 #. %3$s:  review.surname 
4941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1292
4942 #, fuzzy, c-format
4943 msgid "Comment by %s %s %s"
4944 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
4946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:27
4948 #, c-format
4949 msgid "Comment:"
4950 msgstr "Athugasemd:"
4952 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:987
4954 #, fuzzy, c-format
4955 msgid "Comments ( %s )"
4956 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
4958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
4959 #, fuzzy, c-format
4960 msgid "Comments on "
4961 msgstr "Athugasemdir "
4963 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
4964 #, c-format
4965 msgid "Computer File"
4966 msgstr "Tölvuskrá"
4968 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
4969 #, fuzzy, c-format
4970 msgid "Computer file"
4971 msgstr "tölvuskrá"
4973 #. INPUT type=submit
4974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:676
4975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:752
4976 msgid "Confirm"
4977 msgstr "Samþykkja"
4979 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4980 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4981 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4982 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4983 #. %5$s:  END 
4984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:284
4985 #, fuzzy, c-format
4986 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4987 msgstr "Samþykkja pöntun fyrir: "
4989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:369
4990 #, fuzzy, c-format
4991 msgid "Contact information"
4992 msgstr "Upplýsingar um tengilið"
4994 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
4995 #, c-format
4996 msgid "Content"
4997 msgstr "Efni"
4999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:922
5000 #, c-format
5001 msgid "Content Cafe"
5002 msgstr "Efni"
5004 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5005 #, fuzzy, c-format
5006 msgid "Content advice: "
5007 msgstr "Ráðlegging um efni: "
5009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:645
5010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:723
5011 #, c-format
5012 msgid "Contents"
5013 msgstr "Efni"
5015 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5016 #, fuzzy, c-format
5017 msgid "Contents note: "
5018 msgstr "Athugasemdir um efni: "
5020 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5021 #, c-format
5022 msgid "Contents:"
5023 msgstr "Efni:"
5025 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5026 #, c-format
5027 msgid "Continued by:"
5028 msgstr "Haldið áfram af:"
5030 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5031 #, c-format
5032 msgid "Continued in part by:"
5033 msgstr "Heldur áfram að hluta til eftir:"
5035 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5036 #, c-format
5037 msgid "Continues in part:"
5038 msgstr "Heldur áfram að hluta:"
5040 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5041 #, c-format
5042 msgid "Continues:"
5043 msgstr "Heldur áfram:"
5045 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5046 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5047 #, c-format
5048 msgid "Continuing Resource"
5049 msgstr "Áframhaldandi"
5051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:46
5052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:476
5053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1512
5054 #, fuzzy, c-format
5055 msgid "Copy number"
5056 msgstr "Beiðnanúmer"
5058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:265
5059 #, c-format
5060 msgid "Copyright"
5061 msgstr "Höfundarréttur"
5063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:346
5064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:348
5065 #, fuzzy, c-format
5066 msgid "Copyright date"
5067 msgstr "Dagsetning höfundarréttar:"
5069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:99
5070 #, fuzzy, c-format
5071 msgid "Copyright date:"
5072 msgstr "Dagsetning höfundarréttar:"
5074 #. For the first occurrence,
5075 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5078 #, fuzzy, c-format
5079 msgid "Copyright year: %s "
5080 msgstr "Dagsetning höfundarréttar: "
5082 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5083 #, c-format
5084 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5085 msgstr "Fyrirtækishöfundur (Meðhöfundur)"
5087 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5088 #, c-format
5089 msgid "Corporate Author (Main)"
5090 msgstr "Fyrirtækishöfundur (Aðal)"
5092 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5093 #, c-format
5094 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5095 msgstr "Fyrirtækishöfundur (Auka)"
5097 #. SCRIPT
5098 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:63
5099 msgid ""
5100 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5101 msgstr ""
5103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:422
5104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:160
5105 #, c-format
5106 msgid "Count"
5107 msgstr "Fjöldi"
5109 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5110 #, fuzzy, c-format
5111 msgid "Country: "
5112 msgstr "Land: "
5114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5115 #, c-format
5116 msgid "Course #"
5117 msgstr ""
5119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:22
5120 #, fuzzy, c-format
5121 msgid "Course number:"
5122 msgstr "Korta númer:"
5124 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:134
5125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
5126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1522
5127 #, fuzzy, c-format
5128 msgid "Course reserves"
5129 msgstr "SearchCourseReserves"
5131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5132 #, c-format
5133 msgid "Courses"
5134 msgstr ""
5136 #. IMG
5137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
5138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
5139 msgid "Cover Image"
5140 msgstr "Forsíðumynd"
5142 #. IMG
5143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:554
5144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:556
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Cover image"
5147 msgstr "Forsíðumynd"
5149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:777
5150 #, fuzzy, c-format
5151 msgid "Create a new list"
5152 msgstr "Búa til nýjan lista"
5154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:607
5155 #, c-format
5156 msgid ""
5157 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5158 "record in Koha."
5159 msgstr "Býr til frátektarbeiðni fyrir meðlim útfrá titli í safnfærslu í Koha."
5161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:638
5162 #, c-format
5163 msgid ""
5164 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5165 "bibliographic record Koha."
5166 msgstr "Býr til frátektarbeiðni fyrir meðlim útfrá hlut í safnfærslu í Koha."
5168 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5169 #, fuzzy, c-format
5170 msgid "CreativeWork"
5171 msgstr "samningar"
5173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:153
5174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:289
5175 #, c-format
5176 msgid "Credits"
5177 msgstr "Þakkir"
5179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:34
5180 #, fuzzy, c-format
5181 msgid "Current password:"
5182 msgstr "Núverandi aðgangsorð:"
5184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:52
5185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:116
5186 #, c-format
5187 msgid "Current session"
5188 msgstr "Núverandi tenging"
5190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:109
5191 #, c-format
5192 msgid "Curriculum"
5193 msgstr ""
5195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:252
5196 #, c-format
5197 msgid "DVD video / Videodisc"
5198 msgstr "DVD vídeó / Geisladiskur"
5200 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
5201 #, c-format
5202 msgid "Daily"
5203 msgstr "Daglega"
5205 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5206 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5207 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5208 #, c-format
5209 msgid "Damaged ("
5210 msgstr "Skemdur ("
5212 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
5213 #, fuzzy, c-format
5214 msgid "Database"
5215 msgstr "gagnagrunnur"
5217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:190
5218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:24
5219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1204
5220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:62
5221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:90
5222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:126
5223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:154
5224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
5225 #, c-format
5226 msgid "Date"
5227 msgstr "Dagsetning"
5229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5230 #, fuzzy, c-format
5231 msgid "Date added"
5232 msgstr "Bætt við dags"
5234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:48
5235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1515
5236 #, fuzzy, c-format
5237 msgid "Date due"
5238 msgstr "Skiladagsetning"
5240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:193
5241 #, c-format
5242 msgid "Date received"
5243 msgstr "Móttekið dags"
5245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:558
5246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:49
5247 #, c-format
5248 msgid "Date:"
5249 msgstr "Dagsetning:"
5251 #. OPTGROUP
5252 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
5253 msgid "Dates"
5254 msgstr "Dagsetningar"
5256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5257 #, c-format
5258 msgid "Days in advance"
5259 msgstr "Fyrirfram dagar"
5261 #. SCRIPT
5262 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Dec"
5265 msgstr "Rennur út"
5267 #. SCRIPT
5268 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5269 msgid "December"
5270 msgstr ""
5272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:46
5273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:48
5274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:105
5275 #, c-format
5276 msgid "Default"
5277 msgstr "Sjálfgefið"
5279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:325
5280 #, fuzzy, c-format
5281 msgid "Default sorting"
5282 msgstr "Sjálfgefið"
5284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:30
5285 #, c-format
5286 msgid ""
5287 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5288 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5289 "permitted by local laws."
5290 msgstr ""
5292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:106
5293 #, fuzzy, c-format
5294 msgid ""
5295 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5296 "values: "
5297 msgstr "Skilgreinir lýsigagna snið þar sem færslum er skilað, möguleg gildi: "
5299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:110
5301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:678
5302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:754
5303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
5304 #, c-format
5305 msgid "Delete"
5306 msgstr "Eyða"
5308 #. INPUT type=submit
5309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:376
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Delete list"
5312 msgstr "Eyða lista"
5314 #. INPUT type=submit
5315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:226
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Delete selected"
5318 msgstr "Fjarlægja valda hluti"
5320 #. INPUT type=submit
5321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:567
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Delete this list"
5324 msgstr "Eyða þessum lista"
5326 #. INPUT type=submit
5327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:121
5328 #, fuzzy
5329 msgid "Delete your current authority search history"
5330 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
5332 #. INPUT type=submit
5333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:57
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Delete your current catalog history"
5336 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
5338 #. INPUT type=submit
5339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:149
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Delete your previous authority search history"
5342 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
5344 #. INPUT type=submit
5345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:85
5346 #, fuzzy
5347 msgid "Delete your previous catalog search history"
5348 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
5350 #. A
5351 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
5352 msgid "Delete your search history"
5353 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
5355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
5356 #, c-format
5357 msgid "Delicious"
5358 msgstr ""
5360 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5361 #, c-format
5362 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5363 msgstr ""
5365 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5366 #, c-format
5367 msgid "Delvis gått inn i: "
5368 msgstr ""
5370 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5371 #, c-format
5372 msgid "Delvsi avløst av: "
5373 msgstr ""
5375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:21
5376 #, c-format
5377 msgid "Department:"
5378 msgstr ""
5380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5381 #, c-format
5382 msgid "Dept."
5383 msgstr ""
5385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:360
5386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:362
5387 #, c-format
5388 msgid "Descending"
5389 msgstr ""
5391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:25
5392 #, c-format
5393 msgid "Description"
5394 msgstr "Lýsing"
5396 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5397 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5398 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5399 #, fuzzy, c-format
5400 msgid "Description: "
5401 msgstr "Lýsing: "
5403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:242
5404 #, c-format
5405 msgid "Details"
5406 msgstr "Upplýsingar"
5408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:294
5409 #, c-format
5410 msgid "Dewey"
5411 msgstr "Dewey"
5413 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5414 #, fuzzy, c-format
5415 msgid "Dewey: "
5416 msgstr "Dewey: "
5418 #. For the first occurrence,
5419 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5422 #, fuzzy, c-format
5423 msgid "Dewey: %s "
5424 msgstr "Dewey: "
5426 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5427 #, c-format
5428 msgid "Dia"
5429 msgstr ""
5431 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5432 #, fuzzy, c-format
5433 msgid "Dias"
5434 msgstr "Dagsetningar"
5436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:262
5437 #, c-format
5438 msgid "Dictionaries"
5439 msgstr "Orðabækur"
5441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:17
5442 #, fuzzy, c-format
5443 msgid "Did you mean:"
5444 msgstr "Varstu að meina:"
5446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5447 #, c-format
5448 msgid "Digests only?"
5449 msgstr "Einungis úrvinnsla ?"
5451 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5452 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5453 #, c-format
5454 msgid "Dikt"
5455 msgstr ""
5457 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5458 #, fuzzy, c-format
5459 msgid "Diorama"
5460 msgstr "Líkan"
5462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5463 #, c-format
5464 msgid "Directories"
5465 msgstr "Skráarsöfn"
5467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:268
5468 #, c-format
5469 msgid "Discographies"
5470 msgstr "Hljóðritanir"
5472 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5473 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5474 #, c-format
5475 msgid "Diskett"
5476 msgstr ""
5478 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5479 #, fuzzy, c-format
5480 msgid "Diskografier"
5481 msgstr "Hljóðritanir"
5483 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5484 #, fuzzy, c-format
5485 msgid "Dissertation note: "
5486 msgstr "ritgerð "
5488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:220
5489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:228
5490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:236
5491 #, fuzzy, c-format
5492 msgid "Do not allow"
5493 msgstr "Ekki tilkynna"
5495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5496 #, c-format
5497 msgid "Do not notify"
5498 msgstr "Ekki tilkynna"
5500 #. %1$s:  bibliotitle 
5501 #. %2$s:  IF ( notes ) 
5502 #. %3$s:  notes 
5503 #. %4$s:  END 
5504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:15
5505 #, fuzzy, c-format
5506 msgid ""
5507 "Do you want to receive an email when a new issue of %s %s(%s)%s arrives?"
5508 msgstr "Viltu fá netpóst þegar nýtt eintak fyrir þessa áskrift kemur ?"
5510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5511 #, c-format
5512 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5513 msgstr ""
5515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:94
5516 #, c-format
5517 msgid "Don't have a library card?"
5518 msgstr "Ertu ekki með safnkort ?"
5520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:92
5521 #, c-format
5522 msgid "Don't have a password yet?"
5523 msgstr "Ertu ekki mað aðgangsorð ennþá ?"
5525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
5526 #, fuzzy, c-format
5527 msgid "Don't have an account? "
5528 msgstr "Ertu ekki mað aðgangsorð ennþá ? "
5530 #. SCRIPT
5531 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5532 msgid "Done"
5533 msgstr ""
5535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:151
5536 #, c-format
5537 msgid "Download"
5538 msgstr "Niðurhal"
5540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:10
5541 #, c-format
5542 msgid "Download cart:"
5543 msgstr "Niðurhals karfa:"
5545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:314
5546 #, fuzzy, c-format
5547 msgid "Download list"
5548 msgstr "Niðurhals listi:"
5550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
5551 #, c-format
5552 msgid "Download list:"
5553 msgstr "Niðurhals listi:"
5555 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5556 #, fuzzy, c-format
5557 msgid "Drama"
5558 msgstr "leikrit"
5560 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:58
5561 #, c-format
5562 msgid "Dublin Core (XML)"
5563 msgstr "Dublin Core (XML)"
5565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:168
5566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:338
5567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
5568 #, c-format
5569 msgid "Due"
5570 msgstr "Rennur út"
5572 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:522
5574 #, c-format
5575 msgid "Due %s"
5576 msgstr "Rennur út %s"
5578 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:288
5580 #, c-format
5581 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5582 msgstr "VILLA: Gagnagrunns villa. Mistókst að eyða lista númer %s."
5584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:272
5585 #, c-format
5586 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5587 msgstr "VILLA: Innri villa: ófullnægjandi pöntunarbeiðni."
5589 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:291
5591 #, c-format
5592 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5593 msgstr "VILLA: Listi númer %s þekkist ekki."
5595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:266
5596 #, c-format
5597 msgid "ERROR: No barcode given."
5598 msgstr "VILLA: Vantar strikamerki."
5600 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:256
5602 #, c-format
5603 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5604 msgstr "VILLA: Engin safnfærsla fannst fyir færslu númer %s."
5606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:269
5607 #, c-format
5608 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5609 msgstr "VILLA: Vantar færslunúmer."
5611 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:279
5613 #, c-format
5614 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5615 msgstr "VILLA: Það fannst enginn hlutur með strikamerkið %s."
5617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:267
5618 #, c-format
5619 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5620 msgstr "VILLA: Það vantar hillunúmer."
5622 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:294
5624 #, c-format
5625 msgid ""
5626 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5627 "this type of list. Please check."
5628 msgstr ""
5630 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:276
5632 #, c-format
5633 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5634 msgstr "VILLA: Þú hefur ekki næg réttindi fyrir aðgerðir á þessum lista %s."
5636 #. For the first occurrence,
5637 #. SCRIPT
5638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
5639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1282
5640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:667
5641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:745
5642 #, c-format
5643 msgid "Edit"
5644 msgstr "Breyta"
5646 #. INPUT type=submit
5647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:371
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Edit list"
5650 msgstr "Breyta lista"
5652 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5653 #, fuzzy, c-format
5654 msgid "Edition Statement"
5655 msgstr "Yfirlýsing útgefanda:"
5657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:657
5658 #, c-format
5659 msgid "Edition statement:"
5660 msgstr "Yfirlýsing útgefanda:"
5662 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5663 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5664 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5665 #, fuzzy, c-format
5666 msgid "Edition: "
5667 msgstr "Útgáfa: "
5669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:997
5670 #, c-format
5671 msgid "Editions"
5672 msgstr "Útgáfur"
5674 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5675 #, c-format
5676 msgid "Elektroniske ressurser"
5677 msgstr ""
5679 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5680 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5682 #, c-format
5683 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5684 msgstr ""
5686 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5687 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5688 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5689 #, c-format
5690 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5691 msgstr ""
5693 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5694 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5695 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5696 #, c-format
5697 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5698 msgstr ""
5700 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5701 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5702 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5703 #, c-format
5704 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5705 msgstr ""
5707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
5709 #, c-format
5710 msgid "Email"
5711 msgstr "Netfang"
5713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:33
5714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
5716 #, fuzzy, c-format
5717 msgid "Email address:"
5718 msgstr "Póstfang:"
5720 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5721 #, c-format
5722 msgid "Emne(r): "
5723 msgstr ""
5725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:153
5726 #, fuzzy, c-format
5727 msgid "Empty and close"
5728 msgstr "Tómt og lokað"
5730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:263
5731 #, fuzzy, c-format
5732 msgid "Encyclopedias "
5733 msgstr "Alfræðiorðabækur "
5735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:921
5736 #, fuzzy, c-format
5737 msgid "Enhanced content: "
5738 msgstr "Auka efni: "
5740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1096
5741 #, fuzzy, c-format
5742 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5743 msgstr "Auka lýsing frá Syndetics:"
5745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:91
5746 #, c-format
5747 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5748 msgstr "Skráðu kauptillöguna"
5750 #. INPUT type=text name=q
5751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:163
5753 msgid "Enter search terms"
5754 msgstr "Skráðu leitar skilyrði"
5756 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5757 #. %2$s:  END 
5758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:29
5759 #, fuzzy, c-format
5760 msgid ""
5761 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5762 "the enter key)."
5763 msgstr ""
5764 "Skráðu notendanafnið þitt, og smelltu á senda takkann (eða ýttu á enter)."
5766 #. %1$s:  authtypetext 
5767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:42
5768 #, fuzzy, c-format
5769 msgid "Entry %s"
5770 msgstr "á %s"
5772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:13
5773 #, c-format
5774 msgid "Error 400"
5775 msgstr "Villa 400"
5777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:13
5778 #, c-format
5779 msgid "Error 401"
5780 msgstr "Villa 401"
5782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:13
5783 #, c-format
5784 msgid "Error 402"
5785 msgstr "Villa 402"
5787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:13
5788 #, c-format
5789 msgid "Error 403"
5790 msgstr "Villa 403"
5792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:13
5793 #, c-format
5794 msgid "Error 404"
5795 msgstr "Villa 404"
5797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:13
5798 #, c-format
5799 msgid "Error 500"
5800 msgstr "Villa 500"
5802 #. SCRIPT
5803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
5804 msgid "Error searching OverDrive collection"
5805 msgstr ""
5807 #. SCRIPT
5808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
5809 msgid "Error searching OverDrive collection."
5810 msgstr ""
5812 #. SCRIPT
5813 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5814 #, fuzzy
5815 msgid "Error! Illegal parameter"
5816 msgstr "VILLA: Rangt gildi %s"
5818 #. SCRIPT
5819 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5820 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5821 msgstr ""
5823 #. SCRIPT
5824 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5825 #, fuzzy
5826 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5827 msgstr "VILLA: Þú getur ekki þurrka út tagið %s."
5829 #. SCRIPT
5830 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5831 #, fuzzy
5832 msgid ""
5833 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5834 "with plain text."
5835 msgstr ""
5836 "Athugasemd: Tagið þitt var algjörlega búið til úr óleyfilegum kóða. Það var "
5837 "EKKI skráð."
5839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:378
5840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:116
5841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:38
5842 #, c-format
5843 msgid "Error:"
5844 msgstr "Villa:"
5846 #. SCRIPT
5847 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Errors: "
5850 msgstr "Villa: "
5852 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
5853 #, fuzzy, c-format
5854 msgid "Essays"
5855 msgstr "ritgerð"
5857 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
5858 #, fuzzy, c-format
5859 msgid "Eventyr"
5860 msgstr "færsla"
5862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:113
5863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:623
5864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:654
5865 #, c-format
5866 msgid "Example Call"
5867 msgstr "Sýnishorn af skráningu"
5869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:400
5870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:549
5871 #, c-format
5872 msgid "Example Response"
5873 msgstr ""
5875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:40
5876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:317
5877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:375
5878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:396
5879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:426
5880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:545
5881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:568
5882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:592
5883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:677
5884 #, fuzzy, c-format
5885 msgid "Example call"
5886 msgstr "Sýnishorn af skráningu"
5888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:44
5889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:117
5890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:321
5891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:379
5892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:430
5893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:572
5894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:596
5895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:627
5896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:658
5897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:681
5898 #, c-format
5899 msgid "Example response"
5900 msgstr ""
5902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:962
5903 #, c-format
5904 msgid "Excerpt"
5905 msgstr "Útdráttur"
5907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1139
5908 #, c-format
5909 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5910 msgstr "Útdráttur frá Syndetics"
5912 #. SCRIPT
5913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Expecting a specific item selection."
5916 msgstr "Býst við sérstöku afritunar vali."
5918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:403
5919 #, fuzzy, c-format
5920 msgid "Expires on"
5921 msgstr "Rennur út þann"
5923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
5924 #, fuzzy, c-format
5925 msgid "Explain "
5926 msgstr "Útskýring "
5928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:582
5929 #, c-format
5930 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5931 msgstr "Framlengir skiladag fyrir útlán meðlims."
5933 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
5934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
5935 #, c-format
5936 msgid "FV"
5937 msgstr ""
5939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
5940 #, fuzzy, c-format
5941 msgid "Facebook"
5942 msgstr "bók"
5944 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
5945 #, c-format
5946 msgid "Fantasikart"
5947 msgstr ""
5949 #. SCRIPT
5950 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5951 msgid "Feb"
5952 msgstr ""
5954 #. SCRIPT
5955 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5956 msgid "February"
5957 msgstr ""
5959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5960 #, fuzzy, c-format
5961 msgid "Female:"
5962 msgstr "Kona"
5964 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
5965 #, fuzzy, c-format
5966 msgid "Festskrift "
5967 msgstr "ævisaga "
5969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:235
5970 #, c-format
5971 msgid "Fiction"
5972 msgstr "Skáldsaga"
5974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:870
5975 #, fuzzy, c-format
5976 msgid "Fiction notes:"
5977 msgstr "Útskýringar skáldsögu:"
5979 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
5980 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
5981 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
5982 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
5983 #, c-format
5984 msgid "Fil"
5985 msgstr ""
5987 #. IMG
5988 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
5989 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
5990 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
5991 #, fuzzy, c-format
5992 msgid "Film og video"
5993 msgstr "Kvikmyndaskrá"
5995 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
5996 #, fuzzy, c-format
5997 msgid "Filmkassett"
5998 msgstr "kvikmynda snælda"
6000 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6001 #, c-format
6002 msgid "Filmlydspor"
6003 msgstr ""
6005 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6006 #, fuzzy, c-format
6007 msgid "Filmografier"
6008 msgstr "Kvikmyndaskrá"
6010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:274
6011 #, c-format
6012 msgid "Filmographies"
6013 msgstr "Kvikmyndaskrá"
6015 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6016 #, fuzzy, c-format
6017 msgid "Filmsløyfe"
6018 msgstr "kvikmyndamiðarúlla"
6020 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6021 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6022 #, fuzzy, c-format
6023 msgid "Filmspole"
6024 msgstr "kvikmyndamiðarúlla"
6026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:26
6027 #, fuzzy, c-format
6028 msgid "Fine amount"
6029 msgstr "Upphæð sektar"
6031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:151
6032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:152
6033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:176
6034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:343
6035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
6036 #, c-format
6037 msgid "Fines"
6038 msgstr "Sektir"
6040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:269
6041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:280
6042 #, fuzzy, c-format
6043 msgid "Fines and charges"
6044 msgstr "Sektir og gjöld"
6046 #. INPUT type=submit
6047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:254
6048 msgid "Finish"
6049 msgstr "Endir"
6051 #. SCRIPT
6052 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
6053 #, fuzzy
6054 msgid "First"
6055 msgstr "Fornafn:"
6057 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6058 #, c-format
6059 msgid "Fjernanalysebilde"
6060 msgstr ""
6062 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6063 #, c-format
6064 msgid "Fjerntilgang (online)"
6065 msgstr ""
6067 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6068 #, c-format
6069 msgid "Flipover"
6070 msgstr ""
6072 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6073 #, c-format
6074 msgid "Flykart"
6075 msgstr ""
6077 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6078 #, fuzzy, c-format
6079 msgid "Font"
6080 msgstr "leturgerð"
6082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:162
6083 #, fuzzy, c-format
6084 msgid ""
6085 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6086 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6087 "and after."
6088 msgstr ""
6089 "Sem dæmi: 1999-2001. Þú getur einnig notað \"-1987\" fyrir allar útgáfur "
6090 "fyrir 1987 eða \"2008-\" fyrir allt útgáfur eftir 2008."
6092 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6093 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6094 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6095 #, c-format
6096 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6097 msgstr ""
6099 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6100 #. %2$s:  END 
6101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:25
6102 #, c-format
6103 msgid ""
6104 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6105 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6106 msgstr ""
6108 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6109 #, c-format
6110 msgid "Foredrag, taler"
6111 msgstr ""
6113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:41
6114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:43
6115 #, fuzzy, c-format
6116 msgid "Forever"
6117 msgstr "endurskoðun"
6119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:29
6120 #, c-format
6121 msgid ""
6122 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6123 "who want to keep track of what they are reading."
6124 msgstr ""
6126 #. For the first occurrence,
6127 #. SCRIPT
6128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
6129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
6130 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6131 msgstr "Eyðublað ekki sent inn vegna eftirfarandi vandarmál(a)"
6133 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6134 #, c-format
6135 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6136 msgstr "Myndast með sameiningu: ... og: ..."
6138 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6139 #, c-format
6140 msgid "Fortellinger, noveller"
6141 msgstr ""
6143 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6144 #, c-format
6145 msgid "Fortsettelse av: "
6146 msgstr ""
6148 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6149 #, c-format
6150 msgid "Fortsettelse i: "
6151 msgstr ""
6153 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6154 #, c-format
6155 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6156 msgstr ""
6158 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6159 #, c-format
6160 msgid "Fortsettes delvis i: "
6161 msgstr ""
6163 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6164 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6165 #, c-format
6166 msgid "Fotografi"
6167 msgstr ""
6169 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6170 #, fuzzy, c-format
6171 msgid "Fotografi - negativ"
6172 msgstr "negatív mynd"
6174 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6175 #, c-format
6176 msgid "Fotokart"
6177 msgstr ""
6179 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6180 #, c-format
6181 msgid "Fotomosaikk"
6182 msgstr ""
6184 #. For the first occurrence,
6185 #. SCRIPT
6186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
6187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Found"
6190 msgstr "Hljóð"
6192 #. SCRIPT
6193 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6194 msgid "Fr"
6195 msgstr ""
6197 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6198 #, c-format
6199 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6200 msgstr ""
6202 #. SCRIPT
6203 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6204 msgid "Fri"
6205 msgstr ""
6207 #. SCRIPT
6208 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6209 msgid "Friday"
6210 msgstr ""
6212 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16
6213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:106
6214 #, fuzzy, c-format
6215 msgid "From: "
6216 msgstr "Frá: "
6218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
6219 #, fuzzy, c-format
6220 msgid "Full heading"
6221 msgstr "Öll fyrirsögnin"
6223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:169
6224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:18
6225 #, c-format
6226 msgid "Full history"
6227 msgstr "Öll sagan"
6229 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6230 #, c-format
6231 msgid "Fysiske bøker"
6232 msgstr ""
6234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:229
6235 #, fuzzy, c-format
6236 msgid "General"
6237 msgstr "Almennt;"
6239 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6240 #, fuzzy, c-format
6241 msgid "General; "
6242 msgstr "Almennt; "
6244 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6245 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6246 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6247 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6248 #, fuzzy, c-format
6249 msgid "Generell;"
6250 msgstr "Almennt;"
6252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:302
6253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:703
6254 #, c-format
6255 msgid "GetAuthorityRecords"
6256 msgstr "Sækja færslu ábyrgðaraðila"
6258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:16
6259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:693
6260 #, c-format
6261 msgid "GetAvailability"
6262 msgstr "Sækja upplýsingar um aðgengi"
6264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:408
6265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:711
6266 #, c-format
6267 msgid "GetPatronInfo"
6268 msgstr "Sækja upplýsingar um meðlim"
6270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:538
6271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:712
6272 #, c-format
6273 msgid "GetPatronStatus"
6274 msgstr "Sækja stöðu meðlims"
6276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:92
6277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:700
6278 #, c-format
6279 msgid "GetRecords"
6280 msgstr "Sækja færslu"
6282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:559
6283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:713
6284 #, c-format
6285 msgid "GetServices"
6286 msgstr "Sækja þjónustu"
6288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:303
6289 #, c-format
6290 msgid ""
6291 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6292 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6293 "specific metadata schema for the record objects."
6294 msgstr ""
6295 "Í ljósi þess að listi yfir færslu ábyrgðaðila skilar lista yfir færslu hluta "
6296 "sem innihalda færslu ábyrgðaaðila. Fallið sem notandinn getur beðið um getur "
6297 "innihaldið sértæk lýsigagna snið fyrir færslu hlutar."
6299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:93
6300 #, c-format
6301 msgid ""
6302 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6303 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6304 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6305 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6306 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6307 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6308 msgstr ""
6309 "Útfrá lista af lýsigögnum, þá er skilaður listi að skráðum hlutum sem "
6310 "innihalda bókasafnsfærslur, ásamt tengdum hlutum. Sá sem leitar getur beðið "
6311 "um sérstækt snið sem listinn er birtur í. Þetta fall haga sér svipað eins og "
6312 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords í gagna samasöfnun, en "
6313 "leyfir fljóta rauntímaleit útfrá lýsigögnum."
6315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:17
6316 #, c-format
6317 msgid ""
6318 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6319 "availability of the items associated with the identifiers."
6320 msgstr ""
6321 "Í ljósi þess að safnfærslur eða auðkenni gagns skila lista um fáanleika "
6322 "þeirra gagna sem tengjast með auðkennunum."
6324 #. INPUT type=submit
6325 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:121
6326 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
6327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:456
6328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:196
6329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:66
6330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
6331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:31
6333 msgid "Go"
6334 msgstr "Áfram"
6336 #. For the first occurrence,
6337 #. SCRIPT
6338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Go to detail"
6341 msgstr "Nánari upplýsingar um tengilið"
6343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
6344 #, fuzzy, c-format
6345 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6346 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6349 #, c-format
6350 msgid "Grafisk blad"
6351 msgstr ""
6353 #. IMG
6354 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6355 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6356 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6357 #, fuzzy, c-format
6358 msgid "Grafisk materiale"
6359 msgstr "myndrænt efni"
6361 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6362 #, c-format
6363 msgid "Grafiske data"
6364 msgstr ""
6366 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6367 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6368 #, c-format
6369 msgid "Grammofonplate"
6370 msgstr ""
6372 #. OPTGROUP
6373 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:97
6374 msgid "Groups"
6375 msgstr ""
6377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:312
6378 #, fuzzy, c-format
6379 msgid "Groups of libraries"
6380 msgstr "Söfn"
6382 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6383 #, c-format
6384 msgid "Gått inn i: "
6385 msgstr ""
6387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
6388 #, c-format
6389 msgid "HELP"
6390 msgstr ""
6392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:264
6393 #, c-format
6394 msgid "Handbooks"
6395 msgstr "Handbækur"
6397 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6398 #, c-format
6399 msgid "Har delvis tatt opp: "
6400 msgstr ""
6402 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6403 #, c-format
6404 msgid "Har tatt opp: "
6405 msgstr ""
6407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
6408 #, fuzzy, c-format
6409 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6410 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
6413 #, fuzzy, c-format
6414 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6415 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
6418 #, fuzzy, c-format
6419 msgid "HarvestExpandedRecords "
6420 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
6423 #, fuzzy, c-format
6424 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6425 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
6428 #, fuzzy, c-format
6429 msgid "Heading ascendant"
6430 msgstr "Heading Ascendant"
6432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:43
6433 #, fuzzy, c-format
6434 msgid "Heading descendant"
6435 msgstr "Heading Descendant"
6437 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:87
6439 #, fuzzy, c-format
6440 msgid "Hello, %s "
6441 msgstr "Hæ, %s %s "
6443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6445 #, fuzzy, c-format
6446 msgid "Hi,"
6447 msgstr ", %s"
6449 #. SCRIPT
6450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Hide options"
6453 msgstr "[Fleiri möguleikar]"
6455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:154
6456 #, fuzzy, c-format
6457 msgid "Hide window"
6458 msgstr "Fela glugga"
6460 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:463
6462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:200
6463 #, c-format
6464 msgid "Highlight"
6465 msgstr ""
6467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:306
6468 #, c-format
6469 msgid "Hold date"
6470 msgstr "Dagsetning biðstöðu"
6472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:410
6473 #, fuzzy, c-format
6474 msgid "Hold not needed after:"
6475 msgstr "Sett í bið, mun ekki þurfa eftir"
6477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:419
6478 #, fuzzy, c-format
6479 msgid "Hold notes:"
6480 msgstr "Punktar um frátektir:"
6482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:401
6483 #, fuzzy, c-format
6484 msgid "Hold starts on date:"
6485 msgstr "Biðstaða byrjar þann"
6487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:637
6488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:716
6489 #, c-format
6490 msgid "HoldItem"
6491 msgstr "HoldItem"
6493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:606
6494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:715
6495 #, c-format
6496 msgid "HoldTitle"
6497 msgstr "HoldTitle"
6499 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:21
6500 #, fuzzy, c-format
6501 msgid "Holding libraries"
6502 msgstr "Öll söfn"
6504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:187
6505 #, fuzzy, c-format
6506 msgid "Holdings"
6507 msgstr "Frátektir:"
6509 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6510 #, fuzzy, c-format
6511 msgid "Holdings note: "
6512 msgstr "Punktar um frátektir: "
6514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1065
6515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
6516 #, c-format
6517 msgid "Holdings:"
6518 msgstr "Frátektir:"
6520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:156
6521 #, c-format
6522 msgid "Holds"
6523 msgstr "Frátekið"
6525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
6526 #, fuzzy, c-format
6527 msgid "Holds "
6528 msgstr "Frátekið "
6530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
6531 #, fuzzy, c-format
6532 msgid "Holds and priority: "
6533 msgstr "Punktar um frátektir: "
6535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:303
6536 #, fuzzy, c-format
6537 msgid "Holds waiting"
6538 msgstr "Frátektir í bíð"
6540 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6541 #, c-format
6542 msgid "Hologram"
6543 msgstr ""
6545 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:20
6546 #, fuzzy, c-format
6547 msgid "Home libraries"
6548 msgstr "Heimasafn:"
6550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:482
6551 #, fuzzy, c-format
6552 msgid "Home library"
6553 msgstr "Heimasafn:"
6555 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6556 #, c-format
6557 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6558 msgstr ""
6560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6561 #, c-format
6562 msgid "Håndbøker"
6563 msgstr ""
6565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:12
6566 #, c-format
6567 msgid "ILS-DI"
6568 msgstr "ILS-DI"
6570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:615
6571 #, c-format
6572 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6573 msgstr "IP tala þar sem beiðni endanotenda er gerð"
6575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
6576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
6577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:77
6578 #, fuzzy, c-format
6579 msgid "ISBD view"
6580 msgstr "ISBD Sýn"
6582 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:60
6583 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:62
6584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:129
6585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:409
6586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
6587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:208
6588 #, c-format
6589 msgid "ISBN"
6590 msgstr "ISBN"
6592 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:36
6594 #, fuzzy, c-format
6595 msgid "ISBN %s"
6596 msgstr "ISBN: %s"
6598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:670
6599 #, c-format
6600 msgid "ISBN:"
6601 msgstr "ISBN:"
6603 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6604 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6605 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:673
6607 #, fuzzy, c-format
6608 msgid "ISBN: "
6609 msgstr "ISBN: "
6611 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6613 #, fuzzy, c-format
6614 msgid "ISBN: %s "
6615 msgstr "ISBN: %s "
6617 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6618 #. %2$s:  isbn 
6619 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6620 #. %4$s:  END 
6621 #. %5$s:  END 
6622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6623 #, fuzzy, c-format
6624 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6625 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
6627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:410
6628 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6629 #, c-format
6630 msgid "ISSN"
6631 msgstr "ISSN"
6633 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:677
6634 #, c-format
6635 msgid "ISSN:"
6636 msgstr "ISSN:"
6638 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6639 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6640 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6641 #, fuzzy, c-format
6642 msgid "ISSN: "
6643 msgstr "ISSN: "
6645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:112
6646 #, fuzzy, c-format
6647 msgid "Identity"
6648 msgstr "Persónuupplýsingar"
6650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:237
6651 #, c-format
6652 msgid ""
6653 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6654 "local library and the error will be corrected."
6655 msgstr ""
6656 "Ef þetta er villa, vinsamlegast farðu með kortið þitt í safnið þitt og "
6657 "villan verður leiðrétt."
6659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:24
6660 #, c-format
6661 msgid ""
6662 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6663 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6664 "yourself started."
6665 msgstr ""
6666 "Ef þetta er fyrsta skiptið sem þú notar sjálfsafgreiðslukerfið, eða að "
6667 "kerfið er ekki að virka sem skyldi, þá gætir þú viljað skoða þessar "
6668 "leiðbeiningar til að læra nánar á kerfið."
6670 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:38
6672 #, c-format
6673 msgid ""
6674 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6675 "expire in %s seconds."
6676 msgstr ""
6678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:72
6679 #, fuzzy, c-format
6680 msgid ""
6681 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log "
6682 "in : "
6683 msgstr ""
6684 "Ef þú hefur ekki CAS auðkenni, heldur einungis venjulegt auðkenni, þá getur "
6685 "þú samt sem áður tengst: "
6687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:95
6688 #, fuzzy, c-format
6689 msgid ""
6690 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6691 msgstr ""
6692 "Ef þú ert ekki með safnkort, kíktu þá við á safninu þínu til að skrá þig "
6693 "fyrir slíku."
6695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:93
6696 #, c-format
6697 msgid ""
6698 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6699 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6700 msgstr ""
6701 "Ef þú ert ekki með aðgangsorð ennþá, kíktu þá við á bókasafninu þínu og við "
6702 "munum með ánægju ganga frá slíku fyrir þig."
6704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
6705 #, fuzzy, c-format
6706 msgid "If you have a "
6707 msgstr "Þú ert með "
6709 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6710 #, c-format
6711 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
6712 msgstr ""
6714 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
6715 #, c-format
6716 msgid "Illustration"
6717 msgstr "Mynd"
6719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1007
6720 #, fuzzy, c-format
6721 msgid "Images"
6722 msgstr "tögin mín"
6724 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
6726 #, fuzzy, c-format
6727 msgid "Images for %s"
6728 msgstr "Útlán fyrir %s"
6730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:58
6731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:62
6732 #, c-format
6733 msgid "Immediate deletion"
6734 msgstr ""
6736 #. For the first occurrence,
6737 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6738 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6741 #, fuzzy, c-format
6742 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6743 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6745 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
6746 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
6747 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
6748 #, c-format
6749 msgid "In transit ("
6750 msgstr "Í flutningi ("
6752 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
6753 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
6754 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
6755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:524
6756 #, c-format
6757 msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
6758 msgstr "Í flutningi frá %s, til %s, síðan %s"
6760 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
6761 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
6763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
6764 #, fuzzy, c-format
6765 msgid "In your cart"
6766 msgstr "Senda körfuna þína"
6768 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
6769 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
6770 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
6771 #, fuzzy, c-format
6772 msgid "In: "
6773 msgstr "Í: "
6775 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
6776 #, c-format
6777 msgid "Incomplete contents:"
6778 msgstr "Óklárað efni:"
6780 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:396
6781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:134
6782 #, c-format
6783 msgid "Indexed in:"
6784 msgstr "Flokkað í:"
6786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6787 #, c-format
6788 msgid "Indexes"
6789 msgstr "Flokkun"
6791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:489
6792 #, c-format
6793 msgid "Information"
6794 msgstr "Upplýsingar"
6796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6797 #, c-format
6798 msgid "Instructors"
6799 msgstr ""
6801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:25
6802 #, c-format
6803 msgid "Instructors:"
6804 msgstr ""
6806 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
6807 #, c-format
6808 msgid "Interaktivt multimedium"
6809 msgstr ""
6811 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
6812 #, c-format
6813 msgid "Intervjuer"
6814 msgstr ""
6816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
6817 #, fuzzy, c-format
6818 msgid "Invalid shelf number."
6819 msgstr "Beiðnanúmer"
6821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1203
6822 #, c-format
6823 msgid "Issue #"
6824 msgstr "Útgáfa #"
6826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6827 #, c-format
6828 msgid "Issues for a subscription"
6829 msgstr "Útgáfur fyrir áskrift"
6831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:113
6832 #, c-format
6833 msgid "Issues summary"
6834 msgstr "Samantekt af útgáfum"
6836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
6837 #, fuzzy, c-format
6838 msgid "It has "
6839 msgstr "Það er með <b>%s</b> "
6841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1026
6842 #, fuzzy, c-format
6843 msgid "Item callnumber"
6844 msgstr "Beiðnanúmer"
6846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
6847 #, c-format
6848 msgid "Item cannot be checked out."
6849 msgstr "Það er ekki hægt að fá gagnið lánað."
6851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1520
6852 #, c-format
6853 msgid "Item hold queue priority"
6854 msgstr ""
6856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1518
6857 #, fuzzy, c-format
6858 msgid "Item holds"
6859 msgstr "Taka frá"
6861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:42
6862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:478
6863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:169
6864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:335
6865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1506
6866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
6867 #, c-format
6868 msgid "Item type"
6869 msgstr "Tegund hlutar"
6871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:104
6872 #, fuzzy, c-format
6873 msgid "Item type:"
6874 msgstr "Tegund hlutar:"
6876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:350
6877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:758
6878 #, fuzzy, c-format
6879 msgid "Item type: "
6880 msgstr "Tegund hlutar: "
6882 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18
6883 #, fuzzy, c-format
6884 msgid "Item types"
6885 msgstr "Tegund hlutar"
6887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:249
6888 #, fuzzy, c-format
6889 msgid "Items available at:"
6890 msgstr "Afrit til hjá:"
6892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
6893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
6894 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
6895 #, fuzzy, c-format
6896 msgid "Items available for loan: "
6897 msgstr "Afrit til útláns: "
6899 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
6900 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
6901 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
6902 #, fuzzy, c-format
6903 msgid "Items available for reference: "
6904 msgstr "Afrit til fyrir tilvísanir: "
6906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:563
6907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
6908 #, fuzzy, c-format
6909 msgid "Items available:"
6910 msgstr "Enginn hlutur til:"
6912 #. SCRIPT
6913 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Items in your cart: "
6916 msgstr "Senda körfuna þína "
6918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6920 #, fuzzy, c-format
6921 msgid "Items: "
6922 msgstr "hlutir "
6924 #. SCRIPT
6925 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Jan"
6928 msgstr "og"
6930 #. SCRIPT
6931 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6932 msgid "January"
6933 msgstr ""
6935 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
6936 #, c-format
6937 msgid "Jordglobus"
6938 msgstr ""
6940 #. SCRIPT
6941 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Jul"
6944 msgstr "rtl"
6946 #. SCRIPT
6947 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6948 msgid "July"
6949 msgstr ""
6951 #. SCRIPT
6952 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6953 msgid "Jun"
6954 msgstr ""
6956 #. SCRIPT
6957 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6958 msgid "June"
6959 msgstr ""
6961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6962 #, c-format
6963 msgid "Juvenile"
6964 msgstr "Unglingur"
6966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
6967 #, fuzzy, c-format
6968 msgid "Juvenile; "
6969 msgstr "Unglingur; "
6971 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
6972 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
6973 #, c-format
6974 msgid "Kar"
6975 msgstr ""
6977 #. IMG
6978 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
6979 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
6980 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
6981 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
6982 #, fuzzy, c-format
6983 msgid "Kart"
6984 msgstr "Karfa"
6986 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
6987 #, c-format
6988 msgid "Kartografisk materiale"
6989 msgstr ""
6991 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
6992 #, fuzzy, c-format
6993 msgid "Kartprofil"
6994 msgstr "upplýsingar"
6996 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6997 #, c-format
6998 msgid "Kartseksjon"
6999 msgstr ""
7001 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7002 #, fuzzy, c-format
7003 msgid "Kassett"
7004 msgstr "kvikmynda snælda"
7006 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7007 #, fuzzy, c-format
7008 msgid "Kataloger"
7009 msgstr "safnskrá"
7011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7012 #, c-format
7013 msgid "Keyword"
7014 msgstr "Leitarorð"
7016 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7017 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7018 #, c-format
7019 msgid "Kit"
7020 msgstr "Pakki"
7022 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7023 #, c-format
7024 msgid "Klikk her for tilgang "
7025 msgstr ""
7027 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:51
7028 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:53
7029 #, fuzzy, c-format
7030 msgid "Koha"
7031 msgstr "Koha á netinu"
7033 #. LINK
7034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:10
7035 msgid "Koha - RSS"
7036 msgstr "Koha - RSS"
7038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
7039 #, fuzzy, c-format
7040 msgid "Koha Wiki"
7041 msgstr "Koha á netinu"
7043 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
7044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:3
7046 msgid "Koha [% Version %]"
7047 msgstr ""
7049 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7050 #, c-format
7051 msgid "Kombidokument"
7052 msgstr ""
7054 #. IMG
7055 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7056 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7057 #, c-format
7058 msgid "Kombidokumenter"
7059 msgstr ""
7061 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7062 #, c-format
7063 msgid "Komedier"
7064 msgstr ""
7066 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7067 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7068 #, c-format
7069 msgid "Kompaktplate"
7070 msgstr ""
7072 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7073 #, fuzzy, c-format
7074 msgid "Konferansepublikasjon "
7075 msgstr "ráðstefnu útgáfa "
7077 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7078 #, c-format
7079 msgid "Konversasjonsleksika"
7080 msgstr ""
7082 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7083 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7084 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7085 #, fuzzy, c-format
7086 msgid "Kunstreproduksjon"
7087 msgstr "afrit af list"
7089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:306
7090 #, c-format
7091 msgid "LCCN"
7092 msgstr "LCCN"
7094 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
7095 #, c-format
7096 msgid "LCCN:"
7097 msgstr "LCCN:"
7099 #. For the first occurrence,
7100 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7103 #, fuzzy, c-format
7104 msgid "LCCN: %s "
7105 msgstr "LCCN: "
7107 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7108 #, c-format
7109 msgid "Lagringsbrikke"
7110 msgstr ""
7112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:201
7113 #, c-format
7114 msgid "Language"
7115 msgstr "Tungumál"
7117 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:203
7119 #, fuzzy, c-format
7120 msgid "Language: "
7121 msgstr "Tungumál: "
7123 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:10
7124 #, fuzzy, c-format
7125 msgid "Languages:&nbsp;"
7126 msgstr "Tungumál:"
7128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:246
7129 #, c-format
7130 msgid "Large print"
7131 msgstr "Stórt upplag"
7133 #. SCRIPT
7134 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Last"
7137 msgstr "Seint"
7139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:483
7140 #, fuzzy, c-format
7141 msgid "Last location"
7142 msgstr "Seinasta staðsetning"
7144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7145 #, c-format
7146 msgid "Law reports and digests"
7147 msgstr "Laga skýrslur og krufningar"
7149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:265
7150 #, c-format
7151 msgid "Legal articles"
7152 msgstr "Lagalegar greinar"
7154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:278
7155 #, c-format
7156 msgid "Legal cases and case notes"
7157 msgstr "Lagaleg mál og athugasemdir mála"
7159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:269
7160 #, c-format
7161 msgid "Legislation"
7162 msgstr "Löggjöf"
7164 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7165 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7166 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7167 #, fuzzy, c-format
7168 msgid "Lettlest;"
7169 msgstr "titlar"
7171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:689
7172 #, fuzzy, c-format
7173 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7174 msgstr "Stig 1: Grunn leitarsíður"
7176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:696
7177 #, c-format
7178 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7179 msgstr "Stig 2: Grunn viðbætur við OPAC"
7181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:707
7182 #, c-format
7183 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7184 msgstr "Stig 3: Grunn valmöguleikar við OPAC"
7186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:721
7187 #, c-format
7188 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7189 msgstr "Stig 4: Öflug og sértæk leitarkerfi"
7191 #. OPTGROUP
7192 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:90
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Libraries"
7195 msgstr "Safn"
7197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:191
7198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1024
7199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7200 #, c-format
7201 msgid "Library"
7202 msgstr "Safn"
7204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:254
7205 #, fuzzy, c-format
7206 msgid "Library : "
7207 msgstr "Safn : "
7209 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
7210 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:42
7211 #, fuzzy, c-format
7212 msgid "Library catalog"
7213 msgstr "Safnskrá"
7215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:111
7217 #, fuzzy, c-format
7218 msgid "Library:"
7219 msgstr "Safn"
7221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:187
7222 #, c-format
7223 msgid "Limit to any of the following:"
7224 msgstr "Takmarkað við eftirfarandi:"
7226 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26
7227 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:118
7228 #, fuzzy, c-format
7229 msgid "Limit to: "
7230 msgstr "Takmarkað við: "
7232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1563
7233 #, fuzzy, c-format
7234 msgid "Link to resource "
7235 msgstr "Netupplýsingar: "
7237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
7238 #, fuzzy, c-format
7239 msgid "LinkedIn"
7240 msgstr "Sektir"
7242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:179
7243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
7244 #, fuzzy, c-format
7245 msgid "Links"
7246 msgstr "Sektir"
7248 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:285
7250 #, c-format
7251 msgid "List %s Deleted."
7252 msgstr "Listi %s eyddur."
7254 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7255 #. %2$s:  END 
7256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:264
7257 #, c-format
7258 msgid ""
7259 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7260 "account.)%s"
7261 msgstr ""
7263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:644
7264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:722
7265 #, fuzzy, c-format
7266 msgid "List name"
7267 msgstr "Nafn lista"
7269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:32
7270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:781
7271 #, fuzzy, c-format
7272 msgid "List name:"
7273 msgstr "Nafn lista;"
7275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
7276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:59
7277 #, fuzzy, c-format
7278 msgid "List name: "
7279 msgstr "Nafn lista; "
7281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:818
7282 #, fuzzy, c-format
7283 msgid "List(s) this item appears in: "
7284 msgstr "Listar sem þessi gögn birtast í: "
7286 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:124
7287 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
7288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:310
7289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
7290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:616
7291 #, c-format
7292 msgid "Lists"
7293 msgstr "Listar"
7295 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7296 #, fuzzy, c-format
7297 msgid "Literary genre"
7298 msgstr "; Bókmennta umsókn::"
7300 #. SCRIPT
7301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
7302 #, fuzzy
7303 msgid "Loading"
7304 msgstr "Staðsetning"
7306 #. For the first occurrence,
7307 #. SCRIPT
7308 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7310 #, fuzzy
7311 msgid "Loading..."
7312 msgstr "Staðsetning"
7314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:71
7315 #, fuzzy, c-format
7316 msgid "Local login"
7317 msgstr "Kerfisauðkenni"
7319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:43
7320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1507
7321 #, c-format
7322 msgid "Location"
7323 msgstr "Staðsetning"
7325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:353
7326 #, fuzzy, c-format
7327 msgid "Location (Status)"
7328 msgstr "Staðsetningar"
7330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7331 #, fuzzy, c-format
7332 msgid "Location and availability: "
7333 msgstr "Staðsetning og fáanleiki: "
7335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:329
7336 #, fuzzy, c-format
7337 msgid "Location(s) (Status)"
7338 msgstr "Staðsetningar"
7340 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7341 #, fuzzy, c-format
7342 msgid "Location(s): "
7343 msgstr "Staðsetning "
7345 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:23
7346 #, fuzzy, c-format
7347 msgid "Locations"
7348 msgstr "Staðsetning"
7350 #. INPUT type=submit
7351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
7352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:87
7353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:59
7354 msgid "Log In"
7355 msgstr "Innskrá"
7357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:33
7358 #, c-format
7359 msgid "Log In to Your Account"
7360 msgstr "Innskrá með auðkenninu þínu"
7362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
7363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
7364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
7365 #, fuzzy, c-format
7366 msgid "Log in"
7367 msgstr "Innskráning"
7369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:693
7370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:851
7371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:493
7372 #, c-format
7373 msgid "Log in to add tags."
7374 msgstr "Skráðu þig inn til þess að bæta við tögum."
7376 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:184
7377 #, fuzzy, c-format
7378 msgid "Log in to create your own lists"
7379 msgstr "Skráðu þig inn til að búa til þína eigin lista"
7381 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:5
7382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
7383 #, fuzzy, c-format
7384 msgid "Log in to your account"
7385 msgstr "Skráðu þig inn á þínu auðkenni"
7387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
7388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:54
7389 #, fuzzy, c-format
7390 msgid "Log in to your account:"
7391 msgstr "Skráðu þig inn á þínu auðkenni"
7393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:104
7394 #, c-format
7395 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7396 msgstr "Það er ekki búið að virkja innskráningar í safnskránna í þessu safni."
7398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:82
7399 #, c-format
7400 msgid "Login"
7401 msgstr "Innskráning"
7403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:43
7404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:56
7405 #, c-format
7406 msgid "Login:"
7407 msgstr "Innskráning:"
7409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:360
7410 #, c-format
7411 msgid ""
7412 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7413 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7414 msgstr ""
7415 "Flettir upp meðlim í safnkerfinu eftir auðkenni og skilar safn auðkenni "
7416 "meðlims, einnig þekkt sem auðkenni meðlims."
7418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:359
7419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:709
7420 #, c-format
7421 msgid "LookupPatron"
7422 msgstr "Fletta upp meðlim"
7424 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7425 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7426 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7427 #, c-format
7428 msgid "Lost ("
7429 msgstr "Týnt ("
7431 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7432 #, c-format
7433 msgid "Lover og forskrifter"
7434 msgstr ""
7436 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7437 #, c-format
7438 msgid "Lyd"
7439 msgstr ""
7441 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7442 #, fuzzy, c-format
7443 msgid "Lydbok"
7444 msgstr "bók"
7446 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7447 #, c-format
7448 msgid "Lydbånd"
7449 msgstr ""
7451 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7452 #, c-format
7453 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7454 msgstr ""
7456 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7457 #, fuzzy, c-format
7458 msgid "Lydkassett"
7459 msgstr "videóspóla"
7461 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7462 #, c-format
7463 msgid "Lydopptak"
7464 msgstr ""
7466 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7467 #, c-format
7468 msgid "Lærebok, brevkurs"
7469 msgstr ""
7471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
7472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
7473 #, fuzzy, c-format
7474 msgid "MARC"
7475 msgstr "Marksnið XML"
7477 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:61
7478 #, c-format
7479 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
7480 msgstr "Marksnið (Unicode/UTF-8)"
7482 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:62
7483 #, fuzzy, c-format
7484 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7485 msgstr "Marksnið (Unicode/UTF-8)"
7487 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
7488 #, c-format
7489 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7490 msgstr "Marksnið (non-Unicode/MARC-8)"
7492 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
7493 #, c-format
7494 msgid "MARC Card View"
7495 msgstr "Marksnið kortasýn"
7497 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7498 #, fuzzy, c-format
7499 msgid "MARC View"
7500 msgstr "Marksnið sýn"
7502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
7503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
7504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:76
7505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7507 #, fuzzy, c-format
7508 msgid "MARC view"
7509 msgstr "Marksnið sýn"
7511 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59
7512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:109
7513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:313
7514 #, c-format
7515 msgid "MARCXML"
7516 msgstr "Marksnið XML"
7518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:142
7519 #, c-format
7520 msgid "MESSAGE 10:"
7521 msgstr "Skilaboð 10:"
7523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
7524 #, fuzzy, c-format
7525 msgid "MESSAGE 11:"
7526 msgstr "Skilaboð 10:"
7528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
7529 #, fuzzy, c-format
7530 msgid "MESSAGE 12:"
7531 msgstr "Skilaboð 10:"
7533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
7534 #, fuzzy, c-format
7535 msgid "MESSAGE 13:"
7536 msgstr "Skilaboð 10:"
7538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:150
7539 #, c-format
7540 msgid "MESSAGE 14:"
7541 msgstr "Skilaboð 14:"
7543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
7544 #, c-format
7545 msgid "MESSAGE 15:"
7546 msgstr "Skilaboð 15:"
7548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
7549 #, fuzzy, c-format
7550 msgid "MESSAGE 1:"
7551 msgstr "Skilaboð 10:"
7553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7554 #, fuzzy, c-format
7555 msgid "MESSAGE 2:"
7556 msgstr "Skilaboð 8:"
7558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
7559 #, fuzzy, c-format
7560 msgid "MESSAGE 3:"
7561 msgstr "Skilaboð 8:"
7563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
7564 #, fuzzy, c-format
7565 msgid "MESSAGE 4:"
7566 msgstr "Skilaboð 14:"
7568 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
7569 #, fuzzy, c-format
7570 msgid "MESSAGE 5:"
7571 msgstr "Skilaboð 15:"
7573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
7574 #, fuzzy, c-format
7575 msgid "MESSAGE 6:"
7576 msgstr "Skilaboð 8:"
7578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
7579 #, fuzzy, c-format
7580 msgid "MESSAGE 7:"
7581 msgstr "Skilaboð 8:"
7583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:138
7584 #, c-format
7585 msgid "MESSAGE 8:"
7586 msgstr "Skilaboð 8:"
7588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
7589 #, fuzzy, c-format
7590 msgid "MESSAGE 9:"
7591 msgstr "Skilaboð 8:"
7593 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
7594 #, c-format
7595 msgid "MODS (XML)"
7596 msgstr "MODS (XML)"
7598 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7599 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7600 #, c-format
7601 msgid "MP"
7602 msgstr "MP"
7604 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7605 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7606 #, c-format
7607 msgid "MU"
7608 msgstr "MU"
7610 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7611 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7612 #, c-format
7613 msgid "MX"
7614 msgstr "MX"
7616 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7617 #, c-format
7618 msgid "Magnetbåndkassett"
7619 msgstr ""
7621 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7622 #, c-format
7623 msgid "Magnetbåndspole"
7624 msgstr ""
7626 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7627 #, c-format
7628 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7629 msgstr ""
7631 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7632 #, c-format
7633 msgid "Main Author"
7634 msgstr "Aðalhöfundur"
7636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:259
7637 #, fuzzy, c-format
7638 msgid "Main address"
7639 msgstr "Póstfang:"
7641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
7642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
7643 #, c-format
7644 msgid "Make a "
7645 msgstr ""
7647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7648 #, fuzzy, c-format
7649 msgid "Male:"
7650 msgstr "Karl"
7652 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7653 #, fuzzy, c-format
7654 msgid "Maleri"
7655 msgstr "Karl"
7657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:180
7658 #, c-format
7659 msgid "Managed by"
7660 msgstr "Meðhöndlað af"
7662 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7663 #, c-format
7664 msgid "Manuskripter"
7665 msgstr ""
7667 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
7668 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
7669 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
7670 #, c-format
7671 msgid "Map"
7672 msgstr "Kort"
7674 #. SCRIPT
7675 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Mar"
7678 msgstr "Kort"
7680 #. SCRIPT
7681 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7682 #, fuzzy
7683 msgid "March"
7684 msgstr "Leit"
7686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:637
7687 #, c-format
7688 msgid "Match:"
7689 msgstr "Passar:"
7691 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
7692 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
7693 #, fuzzy, c-format
7694 msgid "Material type: "
7695 msgstr "Tegund raðnúmers "
7697 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
7698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
7699 #, fuzzy, c-format
7700 msgid "Materialtype: "
7701 msgstr "Tegund raðnúmers "
7703 #. For the first occurrence,
7704 #. SCRIPT
7705 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7706 #, fuzzy
7707 msgid "May"
7708 msgstr "Kort"
7710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7711 #, c-format
7712 msgid "Me"
7713 msgstr "Ég"
7715 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
7716 #, c-format
7717 msgid "Memoarer"
7718 msgstr ""
7720 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
7721 #, c-format
7722 msgid "Merged with ... to form ..."
7723 msgstr "Sameina við ... til að búa til ..."
7725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
7726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:8
7727 #, fuzzy, c-format
7728 msgid "Message sent"
7729 msgstr "Skilaboð send"
7731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:73
7732 #, fuzzy, c-format
7733 msgid "Messages for you"
7734 msgstr "Skilaboð fyrir þig"
7736 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
7737 #, c-format
7738 msgid "Mikro-opak"
7739 msgstr ""
7741 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
7742 #, fuzzy, c-format
7743 msgid "Mikrofilmkassett"
7744 msgstr "mikrófilmu snælda"
7746 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
7747 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
7748 #, fuzzy, c-format
7749 msgid "Mikrofilmkort"
7750 msgstr "mikrófilma"
7752 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
7753 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
7754 #, fuzzy, c-format
7755 msgid "Mikrofilmspole"
7756 msgstr "mikrófilma"
7758 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
7759 #, c-format
7760 msgid "Mikroformer"
7761 msgstr ""
7763 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
7764 #, c-format
7765 msgid "Mikroskopdia"
7766 msgstr ""
7768 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1196
7770 #, fuzzy, c-format
7771 msgid "Missing issues: %s "
7772 msgstr "Vantar eintök: %s "
7774 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
7775 #, c-format
7776 msgid "Mixed Materials"
7777 msgstr "Blandað efni"
7779 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7780 #, fuzzy, c-format
7781 msgid "Mixed materials"
7782 msgstr "ýmislegt efni"
7784 #. SCRIPT
7785 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7786 #, fuzzy
7787 msgid "Mo"
7788 msgstr "Mánaðarlega"
7790 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
7791 #, fuzzy, c-format
7792 msgid "Modell"
7793 msgstr "módel"
7795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:409
7796 #, c-format
7797 msgid "Modify"
7798 msgstr "Breyta"
7800 #. For the first occurrence,
7801 #. SCRIPT
7802 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7803 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
7804 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
7805 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
7806 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
7807 #, fuzzy, c-format
7808 msgid "Mon"
7809 msgstr "Mánaðarlega"
7811 #. SCRIPT
7812 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7813 msgid "Monday"
7814 msgstr ""
7816 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
7817 #, fuzzy, c-format
7818 msgid "Monografiserie"
7819 msgstr "Tvílita röð"
7821 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
7822 #, fuzzy, c-format
7823 msgid "Monographic series"
7824 msgstr "Tvílita röð"
7826 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
7827 #, c-format
7828 msgid "Monthly"
7829 msgstr "Mánaðarlega"
7831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1381
7832 #, c-format
7833 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7834 msgstr ""
7836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
7837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1235
7838 #, c-format
7839 msgid "More details"
7840 msgstr "Meiri útskýringar"
7842 #. SCRIPT
7843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
7844 #, fuzzy
7845 msgid "More lists"
7846 msgstr "Listinn þinn"
7848 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
7849 #, c-format
7850 msgid "More searches"
7851 msgstr "Fleiri leitir"
7853 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:140
7854 #, fuzzy, c-format
7855 msgid "Most popular"
7856 msgstr "Vinsælast"
7858 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
7859 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
7860 #, fuzzy, c-format
7861 msgid "Mus"
7862 msgstr "Tónlist"
7864 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
7865 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
7866 #, c-format
7867 msgid "Music"
7868 msgstr "Tónlist"
7870 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
7871 #, fuzzy, c-format
7872 msgid "MusicAlbum"
7873 msgstr "Tónlist"
7875 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
7876 #, fuzzy, c-format
7877 msgid "MusicGroup"
7878 msgstr "Tónlist"
7880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7881 #, c-format
7882 msgid "Musical recording"
7883 msgstr "Tónlistar upptökur"
7885 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7886 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
7887 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7888 #, fuzzy, c-format
7889 msgid "Musikk"
7890 msgstr "Tónlist"
7892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
7893 #, c-format
7894 msgid "Musikktrykk"
7895 msgstr ""
7897 #. IMG
7898 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7899 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7900 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
7901 msgstr ""
7903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:99
7904 #, c-format
7905 msgid "My Tags"
7906 msgstr "Tögin mín"
7908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:229
7909 #, c-format
7910 msgid "N/A:"
7911 msgstr ""
7913 #. %1$s:  heading | html 
7914 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7915 #, fuzzy, c-format
7916 msgid "NT: %s"
7917 msgstr "ISBN: %s"
7919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7920 #, c-format
7921 msgid "Name"
7922 msgstr ""
7924 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
7925 #, c-format
7926 msgid "Navigasjonskart"
7927 msgstr ""
7929 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
7930 #, fuzzy, c-format
7931 msgid "Nettbasert ressurs: "
7932 msgstr "bréf "
7934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
7935 #, fuzzy, c-format
7936 msgid "Nettressurser"
7937 msgstr "bréf"
7939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:51
7940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:53
7941 #, c-format
7942 msgid "Never"
7943 msgstr ""
7945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:31
7946 #, c-format
7947 msgid ""
7948 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7949 "the item that was checked-out upon check-in."
7950 msgstr ""
7952 #. %1$s:  review.title |html 
7953 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7954 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7955 #. %4$s:  END 
7956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7957 #, fuzzy, c-format
7958 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7959 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
7961 #. For the first occurrence,
7962 #. SCRIPT
7963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
7964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:639
7965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:715
7966 #, fuzzy, c-format
7967 msgid "New list"
7968 msgstr "Nýr listi"
7970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:35
7971 #, fuzzy, c-format
7972 msgid "New password:"
7973 msgstr "Nýtt aðgangsorð"
7975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
7977 #, c-format
7978 msgid "New purchase suggestion"
7979 msgstr "Ný kauptillaga"
7981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:685
7982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:842
7983 #, c-format
7984 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7985 msgstr ""
7987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:484
7988 #, fuzzy, c-format
7989 msgid "New tag(s):"
7990 msgstr "Nýtt tag:"
7992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:476
7993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:179
7994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:404
7995 #, c-format
7996 msgid "New tag:"
7997 msgstr "Nýtt tag:"
7999 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8000 #, c-format
8001 msgid "Newspaper"
8002 msgstr "Dagblað"
8004 #. For the first occurrence,
8005 #. SCRIPT
8006 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8007 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:70
8008 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1433
8010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8011 #, c-format
8012 msgid "Next"
8013 msgstr "Næsta"
8015 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
8016 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:105
8018 #, c-format
8019 msgid "Next &gt;&gt;"
8020 msgstr "Næsta &gt;&gt;"
8022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
8023 #, fuzzy, c-format
8024 msgid "Next &raquo;"
8025 msgstr "Safnskrá &rsaquo;"
8027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:449
8028 #, fuzzy, c-format
8029 msgid "Next available item"
8030 msgstr "Engin gögn á lausu."
8032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
8033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
8034 #, c-format
8035 msgid "No"
8036 msgstr "Nei"
8038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:333
8039 #, c-format
8040 msgid "No available items."
8041 msgstr "Engin gögn á lausu."
8043 #. For the first occurrence,
8044 #. SCRIPT
8045 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
8046 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:47
8047 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:109
8048 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:117
8049 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:126
8050 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:134
8051 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8052 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8053 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8054 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:710
8056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:721
8057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
8058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:727
8059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
8060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
8061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
8062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
8063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
8064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
8065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
8066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:83
8067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
8068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
8069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:563
8070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1340
8071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:532
8072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
8073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:540
8074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
8075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
8076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:84
8077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:92
8078 #, c-format
8079 msgid "No cover image available"
8080 msgstr "Engin forsíðumynd til"
8082 #. SCRIPT
8083 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8084 #, fuzzy
8085 msgid "No data available in table"
8086 msgstr "Engin gögn á lausu."
8088 #. SCRIPT
8089 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8090 msgid "No entries to show"
8091 msgstr ""
8093 #. SCRIPT
8094 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8095 msgid "No item was added to your cart"
8096 msgstr "Það var engum hlutum bætt í körfuna þína"
8098 #. For the first occurrence,
8099 #. SCRIPT
8100 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8101 msgid "No item was selected"
8102 msgstr "Enginn hlutur var valinn"
8104 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8105 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8106 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8107 #, fuzzy, c-format
8108 msgid "No items available "
8109 msgstr "Enginn hlutur til:"
8111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:201
8112 #, fuzzy, c-format
8113 msgid "No items available."
8114 msgstr "Enginn hlutur til:"
8116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:586
8117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
8118 #, c-format
8119 msgid "No items available:"
8120 msgstr "Enginn hlutur til:"
8122 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
8123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:132
8124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:205
8125 #, c-format
8126 msgid "No limit"
8127 msgstr "Engin mörk"
8129 #. SCRIPT
8130 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8131 #, fuzzy
8132 msgid "No matching records found"
8133 msgstr ""
8134 "Færsla með samsvarandi strikamerki<b>%s</b> hefur nú þegar verið skráð."
8136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8137 #, c-format
8138 msgid "No operation parameter has been passed."
8139 msgstr ""
8141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1068
8142 #, c-format
8143 msgid "No physical items for this record"
8144 msgstr "Engin gögn til fyrir þessa færslu"
8146 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:180
8147 #, fuzzy, c-format
8148 msgid "No private lists"
8149 msgstr "Engin persónulegur listi."
8151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:699
8152 #, fuzzy, c-format
8153 msgid "No private lists."
8154 msgstr "Engin persónulegur listi."
8156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:764
8157 #, fuzzy, c-format
8158 msgid "No public lists."
8159 msgstr "Enginn opinn listi."
8161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:290
8162 #, fuzzy, c-format
8163 msgid "No renewals allowed"
8164 msgstr "Engar endurnýjanir eftir"
8166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:72
8167 #, c-format
8168 msgid "No reserves have been selected for this course."
8169 msgstr ""
8171 #. SCRIPT
8172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8173 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8174 msgstr ""
8176 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:197
8177 #, fuzzy, c-format
8178 msgid "No results found!"
8179 msgstr "Það fundust engar niðurstöður"
8181 #. SCRIPT
8182 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8183 msgid "No tag was specified."
8184 msgstr "Ekkert tag var valið."
8186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
8187 #, c-format
8188 msgid "No tags from this library for this title."
8189 msgstr "Það eru engin tög í safninu fyrir þennan titil."
8191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8192 #, fuzzy, c-format
8193 msgid "Non fiction"
8194 msgstr "Ekki skáldsaga"
8196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:239
8197 #, c-format
8198 msgid "Non-musical recording"
8199 msgstr "Ekki tónlista upptaka"
8201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:41
8202 #, c-format
8203 msgid "None"
8204 msgstr "Ekkert"
8206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
8207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:167
8208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:16
8209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
8210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:74
8211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
8212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
8213 #, c-format
8214 msgid "Normal view"
8215 msgstr "Venjuleg sýn"
8217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
8218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
8219 #, c-format
8220 msgid "Not finding what you're looking for?"
8221 msgstr "Ekki að finna það sem þú ert að leita eftir ?"
8223 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:531
8225 #, c-format
8226 msgid "Not for loan (%s)"
8227 msgstr "Ekki til útláns (%s)"
8229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:540
8230 #, c-format
8231 msgid "Not on hold"
8232 msgstr "Ekki pöntuð"
8234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
8235 #, c-format
8236 msgid "Not what you expected? Check for "
8237 msgstr ""
8239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1206
8240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8241 #, c-format
8242 msgid "Note"
8243 msgstr "Athugasemd"
8245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:29
8246 #, c-format
8247 msgid ""
8248 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8249 "have been populated, and an index built by separate script."
8250 msgstr ""
8251 "Athugaðu: Þessi virkni er aðeins til fyrir franskar skrár þar sem ISBD "
8252 "efnisorð hafa verið skráð, og leitir hafa verið búnar til með sértækri "
8253 "keyrslu."
8255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:75
8256 #, fuzzy, c-format
8257 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8258 msgstr "Athugaðu: Athugasemdir þínar verða að vera samþykktar af safnverði. "
8260 #. SCRIPT
8261 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8262 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8263 msgstr "Athugaðu: Þú getur bara eytt þínum eigin tögum."
8265 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:56
8267 #, fuzzy, c-format
8268 msgid ""
8269 "Note: you can only delete your own tags. %sNote: your tag contained markup "
8270 "code that was removed. "
8271 msgstr "Athugasemd: Tagið þitt inniheldur kóða sem hefur verið fjarlægður. "
8273 #. SCRIPT
8274 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8275 msgid ""
8276 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8277 "see your current tags."
8278 msgstr ""
8280 #. SCRIPT
8281 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8282 #, fuzzy
8283 msgid ""
8284 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8285 msgstr "Athugasemd: Tagið þitt inniheldur kóða sem hefur verið fjarlægður. "
8287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:192
8288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:49
8289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:407
8290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
8291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:401
8292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:272
8293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1514
8294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:95
8296 #, c-format
8297 msgid "Notes"
8298 msgstr "Athugasemd"
8300 #. For the first occurrence,
8301 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8304 #, fuzzy, c-format
8305 msgid "Notes : %s "
8306 msgstr "Athugasemd: "
8308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:107
8309 #, c-format
8310 msgid "Notes/Comments"
8311 msgstr "Athugasemdir"
8313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:33
8314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8315 #, c-format
8316 msgid "Notes:"
8317 msgstr "Athugasemd:"
8319 #. SCRIPT
8320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
8321 msgid ""
8322 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8323 msgstr ""
8325 #. SCRIPT
8326 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8327 #, fuzzy
8328 msgid "Nov"
8329 msgstr "Nei"
8331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:992
8332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1389
8333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1454
8334 #, c-format
8335 msgid "Novelist Select"
8336 msgstr ""
8338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:928
8339 #, c-format
8340 msgid "Novelist Select: "
8341 msgstr ""
8343 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8344 #, c-format
8345 msgid "Novelle / fortelling"
8346 msgstr ""
8348 #. SCRIPT
8349 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8350 #, fuzzy
8351 msgid "November"
8352 msgstr "Númer"
8354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:194
8355 #, c-format
8356 msgid "Number"
8357 msgstr "Númer"
8359 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8360 #, fuzzy, c-format
8361 msgid "Numeriske data"
8362 msgstr "töluleg gögn"
8364 #. INPUT type=submit
8365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:71
8366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
8367 msgid "OK"
8368 msgstr "OK"
8370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:311
8371 #, c-format
8372 msgid "OR"
8373 msgstr ""
8375 #. SCRIPT
8376 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8377 msgid "Oct"
8378 msgstr ""
8380 #. SCRIPT
8381 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8382 msgid "October"
8383 msgstr ""
8385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8386 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8387 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8388 #, c-format
8389 msgid "On hold ("
8390 msgstr "Frátekið ("
8392 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8393 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8394 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8395 #, c-format
8396 msgid "On order ("
8397 msgstr "Í pöntun ("
8399 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8400 #, fuzzy, c-format
8401 msgid "Online Access: "
8402 msgstr "Netaðgengi: "
8404 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8405 #, c-format
8406 msgid "Online Resources:"
8407 msgstr "Netupplýsingar:"
8409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:767
8410 #, fuzzy, c-format
8411 msgid "Online resources:"
8412 msgstr "Netupplýsingar:"
8414 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8415 #, fuzzy, c-format
8416 msgid "Online resources: "
8417 msgstr "Netupplýsingar: "
8419 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8420 #, fuzzy, c-format
8421 msgid "Online tjeneste"
8422 msgstr "Netupplýsingar:"
8424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:319
8425 #, c-format
8426 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8427 msgstr "Einungis hlutir sem er hægt að fá lánaða eða vísa í"
8429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8430 #, c-format
8431 msgid ""
8432 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8433 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8434 "\" field can be used to provide any additional information."
8435 msgstr ""
8436 "Einungis titillinn þarf, en því fleiri upplýsingar sem þú skráir, því "
8437 "auðveldara er það fyrir safnvörðinn að finna titilinn sem þú hefur beðið um. "
8438 "\"Athugasemdar\" svæðið er hægt að nota til þess að koma með nánari "
8439 "upplýsingar."
8441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:647
8442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:725
8443 #, fuzzy, c-format
8444 msgid "Options"
8445 msgstr "(Valfrjálst)"
8447 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8448 #, c-format
8449 msgid "Optisk kassett"
8450 msgstr ""
8452 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8453 #, c-format
8454 msgid "Optisk plate"
8455 msgstr ""
8457 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8458 #, c-format
8459 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8460 msgstr ""
8462 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8463 #, c-format
8464 msgid "Ordbøker"
8465 msgstr ""
8467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8468 #, c-format
8469 msgid "Order by date"
8470 msgstr "Pöntun eftir dagsetningu"
8472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
8473 #, c-format
8474 msgid "Order by title"
8475 msgstr "Pöntun eftir titli"
8477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:40
8478 #, fuzzy, c-format
8479 msgid "Order by: "
8480 msgstr "Pöntun eftir: "
8482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8483 #, c-format
8484 msgid "Ordkort"
8485 msgstr ""
8487 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8488 #, fuzzy, c-format
8489 msgid "Organization"
8490 msgstr "löggjöf"
8492 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8493 #, c-format
8494 msgid "Originalt kunstverk"
8495 msgstr ""
8497 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8498 #, c-format
8499 msgid "Ortofoto"
8500 msgstr ""
8502 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
8503 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
8504 #, c-format
8505 msgid "Other"
8506 msgstr "Annað"
8508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1331
8509 #, fuzzy, c-format
8510 msgid "Other editions of this work"
8511 msgstr "Aðrar útgáfur af þessari eintaki"
8513 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8514 #, fuzzy, c-format
8515 msgid "Other editions: "
8516 msgstr "Útgáfa: "
8518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
8519 #, fuzzy, c-format
8520 msgid "Other forms:"
8521 msgstr "Annað nafn:"
8523 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:952
8525 #, fuzzy, c-format
8526 msgid "Other holdings ( %s )"
8527 msgstr "Frátektir ( %s )"
8529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8530 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8531 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8533 #, fuzzy, c-format
8534 msgid "Other title: "
8535 msgstr "Annar titill: "
8537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
8538 #, fuzzy, c-format
8539 msgid "OutputIntermediateFormat "
8540 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
8543 #, fuzzy, c-format
8544 msgid "OutputRewritablePage "
8545 msgstr "OutputRewritablePage "
8547 #. %1$s:  q | html 
8548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:143
8549 #, c-format
8550 msgid "OverDrive search for '%s'"
8551 msgstr ""
8553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:149
8554 #, c-format
8555 msgid "Overdue"
8556 msgstr "Runnið út af tíma"
8558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
8559 #, fuzzy, c-format
8560 msgid "Overdues "
8561 msgstr "Runnið út af tíma "
8563 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8564 #, c-format
8565 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8566 msgstr ""
8568 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8569 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8570 #, c-format
8571 msgid "PR"
8572 msgstr "PR"
8574 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8576 #, c-format
8577 msgid "Parallelltittel: "
8578 msgstr ""
8580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:19
8581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:101
8582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:306
8583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:362
8584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:389
8585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:413
8586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:540
8587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:561
8588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:583
8589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:608
8590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:639
8591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:670
8592 #, c-format
8593 msgid "Parameters"
8594 msgstr "Breytur"
8596 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8597 #, c-format
8598 msgid "Partial contents:"
8599 msgstr "Hluti af innihaldinu:"
8601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:84
8602 #, c-format
8603 msgid "Password"
8604 msgstr "Aðgangsorð"
8606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
8607 #, fuzzy, c-format
8608 msgid "Password updated"
8609 msgstr "Aðgangsorð uppfært"
8611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
8612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:317
8613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:57
8614 #, c-format
8615 msgid "Password:"
8616 msgstr "Aðgangsorð:"
8618 #. %1$s:  password_cleartext 
8619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:21
8620 #, fuzzy, c-format
8621 msgid "Password: %s "
8622 msgstr "Aðgangsorð: "
8624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:267
8625 #, c-format
8626 msgid "Patent document"
8627 msgstr "Einkaleyfisskjal"
8629 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid "Patent information: "
8632 msgstr "Persónulegar upplýsingar "
8634 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1304
8636 #, fuzzy, c-format
8637 msgid "Patron comment on %s"
8638 msgstr "Athugasemdir"
8640 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
8641 #, c-format
8642 msgid "Pekebok"
8643 msgstr ""
8645 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8646 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8647 #, c-format
8648 msgid "Per"
8649 msgstr ""
8651 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
8652 #, c-format
8653 msgid "Periodical"
8654 msgstr "Reglulega"
8656 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
8657 #, c-format
8658 msgid "Periodicity"
8659 msgstr "Reglulega"
8661 #. IMG
8662 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
8663 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8664 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
8665 #, fuzzy, c-format
8666 msgid "Periodika"
8667 msgstr "Reglulega"
8669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:218
8670 #, fuzzy, c-format
8671 msgid "Permissions: "
8672 msgstr "Útgáfa: "
8674 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
8675 #, c-format
8676 msgid "Person"
8677 msgstr ""
8679 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
8680 #, c-format
8681 msgid "Perspektivkart"
8682 msgstr ""
8684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
8685 #, fuzzy, c-format
8686 msgid "Phone"
8687 msgstr "Sími:"
8689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:667
8690 #, c-format
8691 msgid "Physical details:"
8692 msgstr "Útlitslegar upplýsingar:"
8694 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
8695 #, fuzzy, c-format
8696 msgid "Physical presentation"
8697 msgstr "Útlitslegar upplýsingar:"
8699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:307
8700 #, fuzzy, c-format
8701 msgid "Pick up library"
8702 msgstr "Bókasafn afhendingar"
8704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:404
8705 #, fuzzy, c-format
8706 msgid "Pick up location"
8707 msgstr "Staðsetning afhendingar"
8709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:370
8710 #, fuzzy, c-format
8711 msgid "Pick up location:"
8712 msgstr "Staðsetning afhendingar"
8714 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
8715 #, c-format
8716 msgid "Picture"
8717 msgstr "Mynd"
8719 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
8720 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
8721 #, c-format
8722 msgid "Piece-Analytic Level"
8723 msgstr ""
8725 #. SCRIPT
8726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Place a hold on"
8729 msgstr "Taka frá"
8731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:317
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid "Place a hold on "
8734 msgstr "Taka frá "
8736 #. SCRIPT
8737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Place a hold on: "
8740 msgstr "Taka frá "
8742 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
8743 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
8744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:87
8745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:671
8747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:674
8748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:561
8749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:277
8750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:280
8751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:171
8752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
8754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:501
8755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:504
8756 #, c-format
8757 msgid "Place hold"
8758 msgstr "Taka frá"
8760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:399
8761 #, fuzzy, c-format
8762 msgid "Placed on"
8763 msgstr "Tekið frá"
8765 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16
8766 #, fuzzy, c-format
8767 msgid "Places"
8768 msgstr "Tekið frá"
8770 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
8771 #, c-format
8772 msgid "Plakat"
8773 msgstr ""
8775 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
8776 #, fuzzy, c-format
8777 msgid "Plan"
8778 msgstr "Taka frá"
8780 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
8781 #, c-format
8782 msgid "Planet- eller måneglobus"
8783 msgstr ""
8785 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
8786 #, fuzzy, c-format
8787 msgid "Plansje"
8788 msgstr "áætlanir"
8790 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
8791 #, c-format
8792 msgid "Platelager (harddisk)"
8793 msgstr ""
8795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1011
8796 #, fuzzy, c-format
8797 msgid "Play media"
8798 msgstr "margmiðlun"
8800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:34
8801 #, c-format
8802 msgid ""
8803 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8804 "it's your privacy!"
8805 msgstr ""
8807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:38
8808 #, fuzzy, c-format
8809 msgid "Please choose your privacy rule:"
8810 msgstr "Vinsamlegast skráðu korta númerið þitt:"
8812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:28
8813 #, c-format
8814 msgid ""
8815 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8816 "arrives for this subscription"
8817 msgstr ""
8818 "Vinsamlegast staðfestu að þú vilt ekki fá netpóst þegar ný útgáfa fyrir "
8819 "þessa áskrift kemur"
8821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:174
8822 #, c-format
8823 msgid "Please confirm the checkout:"
8824 msgstr "Vinsamlegast staðfestu pöntunina:"
8826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
8827 #, fuzzy, c-format
8828 msgid "Please confirm your registration"
8829 msgstr "Vara tengiliðaupplýsingar"
8831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
8832 #, fuzzy, c-format
8833 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
8834 msgstr "Vara tengiliðaupplýsingar"
8836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8837 #, c-format
8838 msgid "Please contact your librarian, or use the "
8839 msgstr ""
8841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:320
8842 #, c-format
8843 msgid "Please enter your card number:"
8844 msgstr "Vinsamlegast skráðu korta númerið þitt:"
8846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:93
8847 #, c-format
8848 msgid ""
8849 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8850 "email when the library processes your suggestion"
8851 msgstr ""
8852 "Vinsamlegast fylltu út þessa umsókn til að koma með kauptillögu. Þú munt fá "
8853 "netpóst þegar safnið er búið að vinna úr úmsókninni"
8855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:314
8856 #, c-format
8857 msgid "Please login with your username and password"
8858 msgstr ""
8860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:33
8861 #, c-format
8862 msgid ""
8863 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8864 "the library no matter which privacy option you choose."
8865 msgstr ""
8867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
8869 #, fuzzy, c-format
8870 msgid ""
8871 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8872 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8873 "Reference Manager or ProCite."
8874 msgstr ""
8875 "Hæ, %s %s hefur sent þér körfu útfrá safnskránni okkar sem er birt á netinu. "
8876 "Vinsamlegast takið eftir að viðhengið inniheldur safnfærslur á Marksniði sem "
8877 "hægt er að flytja inn í bókasafnshugbúnað fyrir einstaklinga eins og t.d. "
8878 "EndNote, Reference Manager eða ProCite."
8880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
8882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:109
8883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
8884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
8885 #, c-format
8886 msgid "Please note:"
8887 msgstr "Athugið:"
8889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
8890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
8891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
8892 #, fuzzy, c-format
8893 msgid "Please note: "
8894 msgstr "Athugið: "
8896 #. %1$s:  ELSE 
8897 #. %2$s:  END 
8898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:60
8899 #, fuzzy, c-format
8900 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8901 msgstr "Vinsamlegast reyndu aftur með venjulegan texta. "
8903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8904 #, c-format
8905 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
8906 msgstr ""
8908 #. OPTGROUP
8909 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:2
8910 msgid "Popularity"
8911 msgstr "Vinsældir"
8913 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
8914 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
8915 #, fuzzy, c-format
8916 msgid "Popularity (least to most)"
8917 msgstr "Vinsældir (frá litlum til miklum)"
8919 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
8920 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
8921 #, fuzzy, c-format
8922 msgid "Popularity (most to least)"
8923 msgstr "Vinsældir (frá miklum til littlra)"
8925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1318
8926 #, fuzzy, c-format
8927 msgid "Post or edit your comments on this item. "
8928 msgstr "Sendu eða breyttu athugasemdum þínum um þennan hlut. "
8930 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
8931 #, c-format
8932 msgid "Postkort"
8933 msgstr ""
8935 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:48
8936 #, fuzzy, c-format
8937 msgid "Powered by "
8938 msgstr "Sameinað af: "
8940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:225
8941 #, fuzzy, c-format
8942 msgid "Pre-adolescent"
8943 msgstr "Táningur,"
8945 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
8946 #, fuzzy, c-format
8947 msgid "Pre-adolescent; "
8948 msgstr "Táningur, "
8950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
8951 #, fuzzy, c-format
8952 msgid "Preferred form: "
8953 msgstr "; Bókmennta umsókn:: "
8955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:223
8956 #, fuzzy, c-format
8957 msgid "Preschool"
8958 msgstr "Leikskóli,"
8960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
8961 #, fuzzy, c-format
8962 msgid "Preschool; "
8963 msgstr "Leikskóli, "
8965 #. SCRIPT
8966 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Prev"
8969 msgstr "Fyrri"
8971 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8972 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1425
8974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8975 #, c-format
8976 msgid "Previous"
8977 msgstr "Fyrri"
8979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:80
8980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:144
8981 #, c-format
8982 msgid "Previous sessions"
8983 msgstr "Fyrri tenging"
8985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:224
8986 #, fuzzy, c-format
8987 msgid "Primary"
8988 msgstr "Börn;"
8990 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
8991 #, fuzzy, c-format
8992 msgid "Primary; "
8993 msgstr "Börn; "
8995 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
8996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:152
8997 #, c-format
8998 msgid "Print"
8999 msgstr "Prenta"
9001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:318
9002 #, fuzzy, c-format
9003 msgid "Print list"
9004 msgstr "Prent listi"
9006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:406
9007 #, c-format
9008 msgid "Priority"
9009 msgstr "Forgangsröðun"
9011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:24
9012 #, fuzzy, c-format
9013 msgid "Privacy rule"
9014 msgstr "Persónulegt"
9016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:594
9017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:802
9018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:66
9019 #, c-format
9020 msgid "Private"
9021 msgstr "Persónulegt"
9023 #. OPTGROUP
9024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Private Lists"
9027 msgstr "Engin persónulegur listi"
9029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:13
9030 #, c-format
9031 msgid "Problem sending the cart..."
9032 msgstr "Vandarmál með að senda körfuna..."
9034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
9035 #, c-format
9036 msgid "Problem sending the list..."
9037 msgstr "Vandarmál með að senda listann..."
9039 #. SCRIPT
9040 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9041 msgid "Processing..."
9042 msgstr ""
9044 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9045 #, c-format
9046 msgid "Product"
9047 msgstr ""
9049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:273
9050 #, c-format
9051 msgid "Programmed texts"
9052 msgstr "Forritunarlegur texti"
9054 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9055 #, c-format
9056 msgid "Programvare"
9057 msgstr ""
9059 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9060 #, fuzzy, c-format
9061 msgid "Provenance note: "
9062 msgstr "Uppruna athugasemd: "
9064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:595
9065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:803
9066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
9067 #, c-format
9068 msgid "Public"
9069 msgstr "Almennur"
9071 #. OPTGROUP
9072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:34
9073 msgid "Public Lists"
9074 msgstr "Almennur listi"
9076 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:157
9077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:626
9078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:628
9079 #, c-format
9080 msgid "Public lists"
9081 msgstr "Almennur listi"
9083 #. For the first occurrence,
9084 #. SCRIPT
9085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9086 #, fuzzy
9087 msgid "Public lists:"
9088 msgstr "Almennur listi"
9090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:161
9091 #, fuzzy, c-format
9092 msgid "Publication date range:"
9093 msgstr "Tímabil útgáfu:"
9095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:103
9096 #, fuzzy, c-format
9097 msgid "Publication place:"
9098 msgstr "Staðsetning útgáfu:"
9100 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
9101 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:40
9102 #, fuzzy, c-format
9103 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9104 msgstr "Dagsetning útgáfu: Frá nýjastu til elstu"
9106 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:43
9107 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:45
9108 #, fuzzy, c-format
9109 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9110 msgstr "Dagsetning útgáfu: Frá elstu til nýjustu"
9112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:545
9113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:37
9114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:452
9115 #, c-format
9116 msgid "Publication:"
9117 msgstr "Útgáfa:"
9119 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9120 #, fuzzy, c-format
9121 msgid "Publication: "
9122 msgstr "Útgáfa: "
9124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:660
9125 #, c-format
9126 msgid "Published by :"
9127 msgstr "Útgefið af:"
9129 #. For the first occurrence,
9130 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9131 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9132 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9133 #. %4$s:  END 
9134 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9135 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9136 #. %7$s:  END 
9137 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9138 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9139 #. %10$s:  END 
9140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9142 #, fuzzy, c-format
9143 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9144 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
9146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:112
9147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:406
9148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
9149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:235
9150 #, c-format
9151 msgid "Publisher"
9152 msgstr "Útgefandi"
9154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:113
9155 #, fuzzy, c-format
9156 msgid "Publisher location"
9157 msgstr "Staðsetning útgefanda"
9159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:101
9160 #, c-format
9161 msgid "Publisher:"
9162 msgstr "Útgefandi:"
9164 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9165 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9166 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9167 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9168 #, fuzzy, c-format
9169 msgid "Publisher: "
9170 msgstr "Útgefandi: "
9172 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:142
9173 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:143
9174 #, fuzzy, c-format
9175 msgid "Purchase suggestions"
9176 msgstr "Kauptillaga"
9178 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
9179 #, c-format
9180 msgid "Quarterly"
9181 msgstr "Ársfjórðunglega"
9183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:37
9184 #, c-format
9185 msgid "Quote of the Day"
9186 msgstr ""
9188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:5
9189 #, fuzzy, c-format
9190 msgid "RECEIPT "
9191 msgstr "KVITTUN "
9193 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
9194 #, c-format
9195 msgid "RIS"
9196 msgstr "RIS"
9198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:13
9199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
9200 #, c-format
9201 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9202 msgstr ""
9204 #. %1$s:  heading | html 
9205 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9206 #, fuzzy, c-format
9207 msgid "RT: %s"
9208 msgstr "LCCN:"
9210 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9211 #, c-format
9212 msgid "Rapporter, referater"
9213 msgstr ""
9215 #. INPUT type=submit name=rate_button
9216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:905
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Rate me"
9219 msgstr "Skiladagsetning"
9221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:36
9222 #, fuzzy, c-format
9223 msgid "Re-type new password:"
9224 msgstr "Skrifaðu aftur nýja aðgangsorðið:"
9226 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9227 #, fuzzy, c-format
9228 msgid "Realia"
9229 msgstr "bókasafnsvísindi"
9231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
9232 #, fuzzy, c-format
9233 msgid "Reason for suggestion: "
9234 msgstr "Ný kauptillaga "
9236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
9237 #, fuzzy, c-format
9238 msgid "RecallItem "
9239 msgstr "Afturkalla hlut "
9241 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137
9242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:21
9243 #, fuzzy, c-format
9244 msgid "Recent comments"
9245 msgstr "Athugasemdir"
9247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9248 #, c-format
9249 msgid "Record not found"
9250 msgstr "Færslan fannst ekki"
9252 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9253 #, c-format
9254 msgid "Referanseverk"
9255 msgstr ""
9257 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2
9258 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/facets.inc:3
9259 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
9260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:252
9261 #, c-format
9262 msgid "Refine your search"
9263 msgstr "Skilgreindu leitarskilyrðin þín"
9265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:48
9266 #, c-format
9267 msgid "Register a new account"
9268 msgstr ""
9270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
9271 #, fuzzy, c-format
9272 msgid "Register here."
9273 msgstr "Staða tags hér."
9275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9276 #, c-format
9277 msgid "Registration Complete!"
9278 msgstr ""
9280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:15
9281 #, fuzzy, c-format
9282 msgid "Registration invalid!"
9283 msgstr "löggjöf"
9285 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9286 #, c-format
9287 msgid "Registre"
9288 msgstr ""
9290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:245
9291 #, c-format
9292 msgid "Regular print"
9293 msgstr "Regluleg prentun"
9295 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:163
9296 #, c-format
9297 msgid "Regularity"
9298 msgstr "Reglulega"
9300 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
9301 #, c-format
9302 msgid "Relevance"
9303 msgstr "Tengsl"
9305 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:2
9306 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:4
9307 #, fuzzy, c-format
9308 msgid "Relevance asc"
9309 msgstr "Tengsl"
9311 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:7
9312 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:9
9313 #, fuzzy, c-format
9314 msgid "Relevance desc"
9315 msgstr "Tengsl"
9317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:166
9318 #, c-format
9319 msgid "Remove"
9320 msgstr "Fjarlægja"
9322 #. A
9323 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:37
9324 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9325 msgstr ""
9327 #. A
9328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:138
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Remove field"
9331 msgstr "Forrituð svæði"
9333 #. SCRIPT
9334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9335 msgid "Remove from list"
9336 msgstr ""
9338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:515
9339 #, fuzzy, c-format
9340 msgid "Remove from this list"
9341 msgstr "Eyða þessum lista"
9343 #. INPUT type=submit
9344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:560
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Remove selected items"
9347 msgstr "Fjarlægja valda hluti"
9349 #. INPUT type=submit
9350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:249
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Remove share"
9353 msgstr "Forrituð svæði"
9355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:173
9356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:224
9357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:340
9358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
9359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
9360 #, c-format
9361 msgid "Renew"
9362 msgstr "Endunýja"
9364 #. INPUT type=submit
9365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:247
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Renew Selected"
9368 msgstr "Fjarlægja valda hluti"
9370 #. For the first occurrence,
9371 #. SCRIPT
9372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:257
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Renew all"
9376 msgstr "Endurnýja allt"
9378 #. INPUT type=submit name=confirm
9379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:195
9380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:203
9381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:295
9382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:296
9383 #, fuzzy
9384 msgid "Renew item"
9385 msgstr "Endurnýja hlut"
9387 #. SCRIPT
9388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Renew selected"
9391 msgstr "Fjarlægja valda hluti"
9393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:581
9394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:714
9395 #, c-format
9396 msgid "RenewLoan"
9397 msgstr "RenewLoan"
9399 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9400 #, fuzzy, c-format
9401 msgid "Report number: "
9402 msgstr "Korta númer: "
9404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:146
9405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:181
9407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:195
9408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:236
9410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:272
9411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:286
9412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:300
9413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:314
9414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:328
9415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:342
9416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:410
9420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:424
9421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:438
9422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:452
9423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:478
9424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:506
9426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:520
9427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:534
9428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:576
9431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:590
9432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:617
9433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:631
9434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:659
9436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:673
9437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:687
9438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:701
9439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:715
9440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:729
9441 #, fuzzy, c-format
9442 msgid "Required"
9443 msgstr "(Nauðsynlegt)"
9445 #. INPUT type=submit
9446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:366
9447 #, fuzzy
9448 msgid "Resort list"
9449 msgstr "Prent listi"
9451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:64
9452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:92
9453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:128
9454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:156
9455 #, c-format
9456 msgid "Results"
9457 msgstr "Niðurstöður"
9459 #. %1$s:  from 
9460 #. %2$s:  to 
9461 #. %3$s:  total 
9462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
9463 #, c-format
9464 msgid "Results %s to %s of %s"
9465 msgstr "Niðurstöður %s til %s af %s"
9467 #. INPUT type=submit name=submit
9468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:521
9469 msgid "Resume all suspended holds"
9470 msgstr ""
9472 #. INPUT type=submit name=submit
9473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:486
9474 msgid "Resume suspended hold"
9475 msgstr ""
9477 #. INPUT type=submit name=confirm
9478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:184
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Return item"
9481 msgstr "Skila hlut"
9483 #. INPUT type=submit name=returnbook
9484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:162
9485 msgid "Return this item"
9486 msgstr "Skila þessum hlut"
9488 #. INPUT type=submit name=confirm
9489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:170
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Return to account summary"
9492 msgstr "Fara aftur í notenda yfirlitið"
9494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:42
9495 #, fuzzy, c-format
9496 msgid "Return to the self-checkout"
9497 msgstr "Fara aftur í sjálfsafgreiðsluna"
9499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:24
9500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
9501 #, fuzzy, c-format
9502 msgid "Return to your lists"
9503 msgstr "Vista á þinn lista "
9505 #. INPUT type=submit
9506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:49
9507 #, fuzzy
9508 msgid "Return to your record"
9509 msgstr "Fara aftur í færsluna þína"
9511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:539
9512 #, c-format
9513 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9514 msgstr "Fara aftur í stöðu upplýsingar frá KOHA fyrir meðlim."
9516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:560
9517 #, c-format
9518 msgid ""
9519 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9520 "particular patron."
9521 msgstr "Skilar upplýsingum um þjónustur í boði fyrir ákveðna meðlimi."
9523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:409
9524 #, c-format
9525 msgid ""
9526 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9527 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9528 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9529 msgstr ""
9530 "Skilar ákveðnum upplýsingum um meðlim, byggðar á valmöguleikum í beiðninni. "
9531 "Þetta fall getur skilað meðlimaupplýsingum, upplýsingum um sektir, "
9532 "upplýsingum um pantanir, upplýsingum um útlán og skilaboð."
9534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9535 #, fuzzy, c-format
9536 msgid "Review: "
9537 msgstr "Rýna: "
9539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:272
9540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:965
9541 #, c-format
9542 msgid "Reviews"
9543 msgstr "Rýni"
9545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:811
9546 #, c-format
9547 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9548 msgstr "Rýni frá LibraryThing.com:"
9550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1148
9551 #, c-format
9552 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9553 msgstr "Rýni frá Syndetics"
9555 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9556 #, c-format
9557 msgid "Roman"
9558 msgstr ""
9560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9561 #, c-format
9562 msgid "Romaner"
9563 msgstr ""
9565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9566 #, c-format
9567 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9568 msgstr ""
9570 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9571 #, c-format
9572 msgid "Røntgenbilde"
9573 msgstr ""
9575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9576 #, c-format
9577 msgid "SE"
9578 msgstr "SE"
9580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
9581 #, c-format
9582 msgid "SMS"
9583 msgstr "SMS"
9585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:145
9586 #, c-format
9587 msgid "SMS number:"
9588 msgstr "SMS númer:"
9590 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9591 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9592 #, c-format
9593 msgid "ST"
9594 msgstr ""
9596 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9597 #, fuzzy, c-format
9598 msgid "SUDOC serial history: "
9599 msgstr "SUDOC raðnúmera staða: "
9601 #. SCRIPT
9602 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9603 #, fuzzy
9604 msgid "Sa"
9605 msgstr "Vista"
9607 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
9608 #, c-format
9609 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9610 msgstr ""
9612 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
9613 #, c-format
9614 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9615 msgstr ""
9617 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
9618 #, c-format
9619 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9620 msgstr ""
9622 #. SCRIPT
9623 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9624 #, fuzzy
9625 msgid "Sat"
9626 msgstr "Efni"
9628 #. SCRIPT
9629 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9630 msgid "Saturday"
9631 msgstr ""
9633 #. For the first occurrence,
9634 #. SCRIPT
9635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
9637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:814
9638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
9639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
9640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
9641 msgid "Save"
9642 msgstr "Vista"
9644 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:53
9645 #, fuzzy, c-format
9646 msgid "Save record:"
9647 msgstr "Vista færslu:"
9649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:697
9650 #, c-format
9651 msgid "Save to Lists"
9652 msgstr "Vista á lista"
9654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:511
9655 #, c-format
9656 msgid "Save to another list"
9657 msgstr "Vista yfir á annan lista"
9659 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9660 #, fuzzy, c-format
9661 msgid "Save to your lists "
9662 msgstr "Vista á þinn lista "
9664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
9665 #, fuzzy, c-format
9666 msgid "Scan "
9667 msgstr "Skoða "
9669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:248
9670 #, c-format
9671 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9672 msgstr "Skoða nýjan hlut eða skrá strikamerki hans:"
9674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:33
9675 #, c-format
9676 msgid ""
9677 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9678 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9679 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9680 msgstr ""
9681 "Skoðaðu hverni hlut og bíddu eftir að síðan endurhlaði sig áður en næstu "
9682 "hlutur er skoðaður. Hlutir í útlláni ættu að birstast í útlánalistanum "
9683 "þinum. Það er þarf einungis að senda inn innskráformið ef að strikamerkið að "
9684 "skrá handvirkt inn."
9686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:390
9687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:128
9688 #, fuzzy, c-format
9689 msgid "Scan index for: "
9690 msgstr "Leita í safni eftir: %S "
9692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:386
9693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:124
9694 #, fuzzy, c-format
9695 msgid "Scan index:"
9696 msgstr "Leitar í safni:"
9698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
9699 #, fuzzy, c-format
9700 msgid "Scope and content: "
9701 msgstr "Umfang og innihald: "
9703 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
9704 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
9705 #, c-format
9706 msgid "Score"
9707 msgstr "Sitg"
9709 #. INPUT type=submit name=do
9710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:148
9711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:628
9713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:735
9714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:63
9715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:91
9716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:127
9717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:155
9718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:24
9719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:160
9720 #, c-format
9721 msgid "Search"
9722 msgstr "Leit"
9724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
9725 #, fuzzy, c-format
9726 msgid "Search "
9727 msgstr "Leit "
9729 #. %1$s:  UNLESS Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 
9730 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9731 #. %3$s:  mylibraryfirst 
9732 #. %4$s:  END 
9733 #. %5$s:  END 
9734 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32
9735 #, c-format
9736 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
9737 msgstr ""
9739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
9740 #, fuzzy, c-format
9741 msgid "Search courses:"
9742 msgstr "Leita eftir:"
9744 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
9745 #, c-format
9746 msgid "Search for this title in:"
9747 msgstr "Leita eftir þessum titli í:"
9749 #. A
9750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:542
9751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:236
9752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:34
9753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:86
9754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:448
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Search for works by this author"
9757 msgstr "Leita eftir þessum titli í:"
9759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:55
9760 #, c-format
9761 msgid "Search for:"
9762 msgstr "Leita eftir:"
9764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:144
9765 #, fuzzy, c-format
9766 msgid "Search for: "
9767 msgstr "Leita eftir: "
9769 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
9770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:42
9771 #, c-format
9772 msgid "Search history"
9773 msgstr "Leitarsaga"
9775 #. %1$s:  LibraryName |html 
9776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:5
9777 #, c-format
9778 msgid "Search the %s"
9779 msgstr "Leita í %s"
9781 #. SCRIPT
9782 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9783 #, fuzzy
9784 msgid "Search:"
9785 msgstr "Leit"
9787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:19
9788 #, fuzzy, c-format
9789 msgid "Search: "
9790 msgstr "Leit "
9792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
9793 #, fuzzy, c-format
9794 msgid "SearchCourseReserves "
9795 msgstr "SearchCourseReserves "
9797 #. For the first occurrence,
9798 #. SCRIPT
9799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9801 msgid "Searching OverDrive..."
9802 msgstr ""
9804 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
9805 #, c-format
9806 msgid "Secondary Author"
9807 msgstr "Auka höfundur"
9809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9810 #, fuzzy, c-format
9811 msgid "Section"
9812 msgstr "kafli"
9814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:23
9815 #, fuzzy, c-format
9816 msgid "Section:"
9817 msgstr "kafli"
9819 #. IMG
9820 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:58
9821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
9822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
9823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
9824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
9825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:567
9826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
9827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:90
9828 #, fuzzy
9829 msgid "See Baker & Taylor"
9830 msgstr "Sjá Baker &amp; Taylor"
9832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:70
9833 #, fuzzy, c-format
9834 msgid "See also:"
9835 msgstr "Velja lista"
9837 #. SCRIPT
9838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
9839 #, fuzzy
9840 msgid "See biblio"
9841 msgstr "%s söfn"
9843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:94
9844 #, fuzzy, c-format
9845 msgid "See the most popular titles"
9846 msgstr "Sjá í vinsælustu titlunum"
9848 #. A
9849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
9850 msgid ""
9851 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9852 "%]"
9853 msgstr ""
9855 #. A
9856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
9857 msgid ""
9858 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9859 "biblio[% END %]"
9860 msgstr ""
9862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:27
9863 #, fuzzy, c-format
9864 msgid "Select a list"
9865 msgstr "Velja lista"
9867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:474
9868 #, fuzzy, c-format
9869 msgid "Select a specific item:"
9870 msgstr "Velja sértækt afrit:"
9872 #. For the first occurrence,
9873 #. SCRIPT
9874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:161
9876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9878 #, fuzzy, c-format
9879 msgid "Select all"
9880 msgstr "Velja allt"
9882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9883 #, c-format
9884 msgid "Select local databases:"
9885 msgstr "Velja gagnagrunn innan kerfis:"
9887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:39
9888 #, c-format
9889 msgid "Select remote databases:"
9890 msgstr "Velja gagnagrunn utan kerfis:"
9892 #. For the first occurrence,
9893 #. SCRIPT
9894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9896 #, fuzzy, c-format
9897 msgid "Select suggestions to: "
9898 msgstr "Valdir hlutir : "
9900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:599
9901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:701
9902 #, fuzzy, c-format
9903 msgid "Select the item(s) to search :"
9904 msgstr "Valdir hlutir :"
9906 #. For the first occurrence,
9907 #. SCRIPT
9908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
9909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:165
9910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:395
9912 #, fuzzy, c-format
9913 msgid "Select titles to: "
9914 msgstr "Valdir hlutir : "
9916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:225
9917 #, fuzzy, c-format
9918 msgid "Self checkout"
9919 msgstr "Sjálfsafgreiðsla"
9921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:16
9922 #, fuzzy, c-format
9923 msgid "Self checkout help"
9924 msgstr "Sjálfsafgreiðslu hjálp"
9926 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
9927 #, c-format
9928 msgid "Selvbiografier"
9929 msgstr ""
9931 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
9932 #, c-format
9933 msgid "Semiannual"
9934 msgstr "Semiannual"
9936 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
9937 #, c-format
9938 msgid "Semimonthly"
9939 msgstr "Semimonthly"
9941 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
9942 #, c-format
9943 msgid "Semiweekly"
9944 msgstr "Semiweekly"
9946 #. INPUT type=submit
9947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:150
9949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
9951 #, c-format
9952 msgid "Send"
9953 msgstr "Senda"
9955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:316
9956 #, fuzzy, c-format
9957 msgid "Send list"
9958 msgstr "Senda lista"
9960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:21
9961 #, c-format
9962 msgid "Sending your cart"
9963 msgstr "Senda körfuna þína"
9965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
9966 #, c-format
9967 msgid "Sending your list"
9968 msgstr "Sendir listann þinn"
9970 #. SCRIPT
9971 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9972 #, fuzzy
9973 msgid "Sep"
9974 msgstr "Efni"
9976 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
9977 #, c-format
9978 msgid "Separated from:"
9979 msgstr "Aðskilið frá:"
9981 #. SCRIPT
9982 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9983 msgid "September"
9984 msgstr ""
9986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:288
9987 #, c-format
9988 msgid "Serial"
9989 msgstr "Raðnúmer"
9991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1002
9992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1025
9993 #, c-format
9994 msgid "Serial collection"
9995 msgstr "Ráðnúmerasafn"
9997 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
9998 #, fuzzy, c-format
9999 msgid "Serial type"
10000 msgstr "Tegund raðnúmers"
10002 #. For the first occurrence,
10003 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10006 #, fuzzy, c-format
10007 msgid "Serial: %s "
10008 msgstr "Raðnúmer "
10010 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
10011 #, c-format
10012 msgid "Serials"
10013 msgstr "Raðnúmer"
10015 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
10016 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:67
10017 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:17
10018 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10019 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:405
10021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10022 #, c-format
10023 msgid "Series"
10024 msgstr "Raðir"
10026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:408
10027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
10028 #, c-format
10029 msgid "Series Title"
10030 msgstr "Titill raðar"
10032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:858
10033 #, fuzzy, c-format
10034 msgid "Series information:"
10035 msgstr "Upplýsingar um raðir:"
10037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10038 #, fuzzy, c-format
10039 msgid "Series title"
10040 msgstr "Titill raðar"
10042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:648
10043 #, c-format
10044 msgid "Series:"
10045 msgstr "Raðir:"
10047 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10048 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10049 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10050 #, fuzzy, c-format
10051 msgid "Series: "
10052 msgstr "Raðir: "
10054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
10055 #, fuzzy, c-format
10056 msgid "Session lost"
10057 msgstr "Tenging týnd"
10059 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10060 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10061 #, fuzzy, c-format
10062 msgid "Set"
10063 msgstr "Efni"
10065 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10066 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10067 #, c-format
10068 msgid "Set Level"
10069 msgstr ""
10071 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10072 #, fuzzy, c-format
10073 msgid "Set: "
10074 msgstr "Kyn: "
10076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:37
10077 #, fuzzy, c-format
10078 msgid "Settings updated"
10079 msgstr "Stillingar uppfærðar"
10081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1468
10082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:382
10083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:685
10084 #, fuzzy, c-format
10085 msgid "Share"
10086 msgstr "Vista"
10088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:13
10089 #, c-format
10090 msgid "Share a list with another patron"
10091 msgstr ""
10093 #. A
10094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
10095 #, fuzzy
10096 msgid "Share by email"
10097 msgstr "Vinnunetfang:"
10099 #. A
10100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
10101 msgid "Share on Delicious"
10102 msgstr ""
10104 #. A
10105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
10106 msgid "Share on Facebook"
10107 msgstr ""
10109 #. A
10110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
10111 msgid "Share on LinkedIn"
10112 msgstr ""
10114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:94
10115 #, fuzzy, c-format
10116 msgid "Shelving location"
10117 msgstr ", Staðsetning hillna:"
10119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:19
10120 #, c-format
10121 msgid "Show"
10122 msgstr "Sýna"
10124 #. SCRIPT
10125 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10126 msgid "Show _MENU_ entries"
10127 msgstr ""
10129 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
10130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10131 #, fuzzy, c-format
10132 msgid "Show all items"
10133 msgstr "Sýna alla hluti"
10135 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10136 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10137 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10138 #, fuzzy, c-format
10139 msgid "Show analytics"
10140 msgstr "Sýnir aðeins"
10142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10143 #, fuzzy, c-format
10144 msgid "Show last 50 items only"
10145 msgstr "Sýna aðeins seinustu 50 hluti"
10147 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:48
10148 #, fuzzy, c-format
10149 msgid "Show more"
10150 msgstr "Sýna meira"
10152 #. For the first occurrence,
10153 #. SCRIPT
10154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
10155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:397
10156 #, fuzzy, c-format
10157 msgid "Show more options"
10158 msgstr "[Fleiri möguleikar]"
10160 #. A
10161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
10162 msgid ""
10163 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10164 msgstr ""
10166 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
10167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:95
10168 #, fuzzy, c-format
10169 msgid "Show the top "
10170 msgstr "Sýna efstu "
10172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
10173 #, fuzzy, c-format
10174 msgid "Show up to "
10175 msgstr "Sýna allt að %S tög "
10177 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10178 #, fuzzy, c-format
10179 msgid "Show volumes"
10180 msgstr "Sýna meira"
10182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:173
10183 #, fuzzy, c-format
10184 msgid "Show year: "
10185 msgstr "Sýna ár: "
10187 #. %1$s:  resultcount 
10188 #. %2$s:  total 
10189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:36
10190 #, c-format
10191 msgid "Showing %s of about %s results"
10192 msgstr ""
10194 #. SCRIPT
10195 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10196 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10197 msgstr ""
10199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10201 #, fuzzy, c-format
10202 msgid "Showing all items"
10203 msgstr "Sýna alla hluti"
10205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10206 #, fuzzy, c-format
10207 msgid "Showing last 50 items"
10208 msgstr "Sýna seinustu 50 hluti"
10210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:113
10211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:68
10212 #, c-format
10213 msgid "Sign in with your Email"
10214 msgstr ""
10216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:977
10217 #, fuzzy, c-format
10218 msgid "Similar items"
10219 msgstr "Svipaðir hlutir"
10221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
10222 #, fuzzy, c-format
10223 msgid "Since you have "
10224 msgstr "Þú ert með "
10226 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10227 #, c-format
10228 msgid "Sjøkart"
10229 msgstr ""
10231 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10232 #, c-format
10233 msgid "Skjønnlitteratur"
10234 msgstr ""
10236 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10237 #, c-format
10238 msgid "Skuespill"
10239 msgstr ""
10241 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10242 #, c-format
10243 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10244 msgstr ""
10246 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10247 #, fuzzy, c-format
10248 msgid "Sløyfekassett"
10249 msgstr "videóspóla"
10251 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10252 #, c-format
10253 msgid "Småbarn;"
10254 msgstr ""
10256 #. %1$s:  failaddress 
10257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:48
10258 #, c-format
10259 msgid ""
10260 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10261 "them. These are: %s"
10262 msgstr ""
10264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
10265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
10266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
10267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
10268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
10269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
10270 #, c-format
10271 msgid "Sorry"
10272 msgstr "Afsakaðu"
10274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:22
10275 #, c-format
10276 msgid ""
10277 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10278 "Contact the patron who sent you the invitation."
10279 msgstr ""
10281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:21
10282 #, c-format
10283 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10284 msgstr ""
10286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:23
10287 #, fuzzy, c-format
10288 msgid "Sorry, no suggestions."
10289 msgstr "Ný kauptillaga"
10291 #. SCRIPT
10292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
10293 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10294 msgstr ""
10296 #. SCRIPT
10297 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10298 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10299 msgstr "Afsakaðu, tög eru ekki virkt á þessari vinnustöð."
10301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:54
10302 #, c-format
10303 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10304 msgstr "Afsakaðu, CAS auðkennisskráningin mistókst."
10306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:29
10307 #, fuzzy, c-format
10308 msgid ""
10309 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10310 msgstr "Afsakaðu, kerfið heldur að þú hafir ekki aðgang í þessa síðu. "
10312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
10313 #, fuzzy, c-format
10314 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station. "
10315 msgstr ""
10316 "Afsakaðu, Það er ekki hægt að afgreiða þennan hlut á þessari vinnustöð. "
10318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
10319 #, fuzzy, c-format
10320 msgid ""
10321 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10322 "the administrator to resolve this problem. "
10323 msgstr ""
10324 "Afsakaðu, Þessi sjálfsafgreiðslustöð hefur týnt auðkenninu sínu. "
10325 "Vinsamlegast hafðu samband við kerfisstjóra til að leysa þetta vandarmál. "
10327 #. %1$s:  too_much_oweing 
10328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:247
10329 #, fuzzy, c-format
10330 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10331 msgstr "Afsakaðu, þú getur ekki tekið frá hluti þar sem þú skuldar %s. "
10333 #. %1$s:  too_many_reserves 
10334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:252
10335 #, fuzzy, c-format
10336 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10337 msgstr "Afsakaðu, þú getur ekki tekið frá meira en %s hlutir. "
10339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:36
10340 #, c-format
10341 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10342 msgstr ""
10343 "Afsakaðu, tengingin þín hefur runnið út. Vinsamlegast skráðu þig aftur inn."
10345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:62
10346 #, fuzzy, c-format
10347 msgid "Sort By: "
10348 msgstr "Raða eftir: "
10350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:327
10351 #, fuzzy, c-format
10352 msgid "Sort by:"
10353 msgstr "Raða eftir:"
10355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:323
10356 #, fuzzy, c-format
10357 msgid "Sort by: "
10358 msgstr "Raða eftir: "
10360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:582
10361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:790
10362 #, fuzzy, c-format
10363 msgid "Sort this list by: "
10364 msgstr "Raða þessum lista eftir: "
10366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:326
10367 #, fuzzy, c-format
10368 msgid "Sorting: "
10369 msgstr "skýrslugerð "
10371 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10372 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10373 #, c-format
10374 msgid "Sound"
10375 msgstr "Hljóð"
10377 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10378 #, fuzzy, c-format
10379 msgid "Source: "
10380 msgstr "Leit "
10382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:228
10383 #, fuzzy, c-format
10384 msgid "Specialized"
10385 msgstr "Sérhæft;"
10387 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10388 #, fuzzy, c-format
10389 msgid "Specialized; "
10390 msgstr "Sérhæft; "
10392 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10393 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10394 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10395 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10396 #, fuzzy, c-format
10397 msgid "Spesialisert;"
10398 msgstr "Sérhæft;"
10400 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10401 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10402 #, c-format
10403 msgid "Spill"
10404 msgstr ""
10406 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10407 #, c-format
10408 msgid "Split into .. and ...:"
10409 msgstr "Skipta í .. og ...:"
10411 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10412 #, c-format
10413 msgid "Språkkurs"
10414 msgstr ""
10416 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10417 #, c-format
10418 msgid "Språkundervisning"
10419 msgstr ""
10421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:116
10422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:118
10423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:120
10424 #, fuzzy, c-format
10425 msgid "Standard number"
10426 msgstr "Staðlaður fjöldi"
10428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:100
10429 #, fuzzy, c-format
10430 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10431 msgstr "Staðlaður fjöldi (ISBN, ISSN eða annað):"
10433 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10434 #, fuzzy, c-format
10435 msgid "Standardtittel: "
10436 msgstr "staðall "
10438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:276
10439 #, c-format
10440 msgid "Statistics"
10441 msgstr "Tölfræði"
10443 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10444 #, fuzzy, c-format
10445 msgid "Statistikker"
10446 msgstr "Tölfræði"
10448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:195
10449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:47
10450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:408
10451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1205
10452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1513
10453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:181
10454 #, c-format
10455 msgid "Status"
10456 msgstr "Staða"
10458 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10459 #. %2$s:  END 
10460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:28
10461 #, fuzzy, c-format
10462 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10463 msgstr "Skref eitt: Skráðu notendanafnið þitt"
10465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:37
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10468 msgstr "Skref þrjú: Smelltu á 'Lokið' hnappinn"
10470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:32
10471 #, fuzzy, c-format
10472 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10473 msgstr "Skref tvo: Skoða strikamerkið á hverjum hlut, einn í einu"
10475 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10476 #, fuzzy, c-format
10477 msgid "Stereobilde"
10478 msgstr "Titill raðar"
10480 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10481 #, c-format
10482 msgid "Stjerneglobus"
10483 msgstr ""
10485 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10486 #, c-format
10487 msgid "Stjernekart"
10488 msgstr ""
10490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10491 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10492 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10493 #, c-format
10494 msgid "Storskrift;"
10495 msgstr ""
10497 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10498 #, c-format
10499 msgid "Studieplansje"
10500 msgstr ""
10502 #. SCRIPT
10503 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10504 msgid "Su"
10505 msgstr ""
10507 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
10508 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:57
10509 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:78
10511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:403
10512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
10513 #, c-format
10514 msgid "Subject"
10515 msgstr "Efni"
10517 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10518 #, c-format
10519 msgid "Subject - Author/Title"
10520 msgstr "Efni - Höfundur/Titill"
10522 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10523 #, c-format
10524 msgid "Subject - Corporate Author"
10525 msgstr "Efni - Fyritækis höfundur"
10527 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10528 #, c-format
10529 msgid "Subject - Family"
10530 msgstr "Efni - Fjölskylda"
10532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10533 #, c-format
10534 msgid "Subject - Form"
10535 msgstr "Efni - Umsókn"
10537 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10538 #, c-format
10539 msgid "Subject - Geographical Name"
10540 msgstr "Efni - Landfræðilegt nafn"
10542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10543 #, c-format
10544 msgid "Subject - Personal Name"
10545 msgstr "Efni - Persónulegt nafn"
10547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10548 #, c-format
10549 msgid "Subject - Topical Name"
10550 msgstr "Efni - Staðbundið nafn"
10552 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10553 #, c-format
10554 msgid "Subject Category"
10555 msgstr "Efnisflokkar"
10557 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139
10558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10559 #, c-format
10560 msgid "Subject cloud"
10561 msgstr "Efnisorðaský"
10563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:404
10564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
10565 #, fuzzy, c-format
10566 msgid "Subject phrase"
10567 msgstr "Orðasambönd efnis"
10569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:255
10570 #, c-format
10571 msgid "Subject(s)"
10572 msgstr "Efni"
10574 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:698
10575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:751
10576 #, c-format
10577 msgid "Subject(s):"
10578 msgstr "Efni:"
10580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10581 #, fuzzy, c-format
10582 msgid "Subject(s): "
10583 msgstr "Efni: "
10585 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10586 #, fuzzy, c-format
10587 msgid "Subject: "
10588 msgstr "Efni: "
10590 #. For the first occurrence,
10591 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
10592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10594 #, fuzzy, c-format
10595 msgid "Subject: %s "
10596 msgstr "Efni: "
10598 #. INPUT type=submit
10599 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45
10600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:138
10601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:56
10605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:761
10606 msgid "Submit"
10607 msgstr "Senda"
10609 #. INPUT type=submit
10610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
10611 msgid "Submit Changes"
10612 msgstr "Senda breytingar"
10614 #. INPUT type=submit
10615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
10616 msgid "Submit and close this window"
10617 msgstr "Senda og loka þessum glugga"
10619 #. INPUT type=submit
10620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
10621 #, fuzzy
10622 msgid "Submit changes"
10623 msgstr "Senda breytingar"
10625 #. INPUT type=submit
10626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:755
10627 #, fuzzy
10628 msgid "Submit update request"
10629 msgstr "Senda tillöguna þína"
10631 #. INPUT type=submit
10632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
10633 #, fuzzy
10634 msgid "Submit your suggestion"
10635 msgstr "Senda tillöguna þína"
10637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
10638 #, c-format
10639 msgid "Subscribe issue receive warning"
10640 msgstr "Gerast áskrifandi og fá tilkynningu"
10642 #. A
10643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10644 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10645 msgstr "Fá netpóst þegar nýtt eintak kemur"
10647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10648 #, fuzzy, c-format
10649 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10650 msgstr "Fá netpóst þegar nýtt eintak kemur "
10652 #. IMG
10653 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:195
10654 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
10655 msgid "Subscribe to this search"
10656 msgstr "Gerast áskrifandi að þessari leit"
10658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:196
10659 #, c-format
10660 msgid "Subscription"
10661 msgstr "Áskrift"
10663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:256
10664 #, fuzzy, c-format
10665 msgid "Subscription : "
10666 msgstr "Áskrift : "
10668 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10669 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10670 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10671 #. %4$s:  ELSE 
10672 #. %5$s:  END 
10673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1195
10674 #, fuzzy, c-format
10675 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10676 msgstr "Áskrift :"
10678 #. For the first occurrence,
10679 #. %1$s:  bibliotitle 
10680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:165
10681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:23
10682 #, c-format
10683 msgid "Subscription information for %s"
10684 msgstr "Áskriftarupplýsingar %s"
10686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:983
10687 #, c-format
10688 msgid "Subscriptions"
10689 msgstr "Áskriftir"
10691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:221
10692 #, c-format
10693 msgid "Subtype limits"
10694 msgstr "Takmörk undirtegunda"
10696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:150
10697 #, fuzzy, c-format
10698 msgid "Suggested by: "
10699 msgstr "Mælt með af: "
10701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10702 #, fuzzy, c-format
10703 msgid "Suggested for"
10704 msgstr "Mælt með fyrir"
10706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10707 #, fuzzy, c-format
10708 msgid "Suggestions"
10709 msgstr "Áskriftir"
10711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10712 #, c-format
10713 msgid "Summary"
10714 msgstr "Samantekt"
10716 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
10717 #, fuzzy, c-format
10718 msgid "Summary: "
10719 msgstr "Samantekt: "
10721 #. SCRIPT
10722 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10723 #, fuzzy
10724 msgid "Sun"
10725 msgstr "Hljóð"
10727 #. SCRIPT
10728 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10729 msgid "Sunday"
10730 msgstr ""
10732 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
10733 #, c-format
10734 msgid "Superseded by:"
10735 msgstr "Taka við af:"
10737 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
10738 #, c-format
10739 msgid "Superseded in part by:"
10740 msgstr "Tekið við að hluta til af:"
10742 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
10743 #, c-format
10744 msgid "Supersedes in part:"
10745 msgstr "Tekið við að hluta til:"
10747 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
10748 #, c-format
10749 msgid "Supersedes:"
10750 msgstr "Tekið við:"
10752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10753 #, c-format
10754 msgid "Surveys"
10755 msgstr "Kannanir"
10757 #. INPUT type=submit name=submit
10758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:509
10759 msgid "Suspend all holds"
10760 msgstr ""
10762 #. INPUT type=submit name=submit
10763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:488
10764 msgid "Suspend hold"
10765 msgstr ""
10767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:411
10768 #, c-format
10769 msgid "Suspend individual holds"
10770 msgstr ""
10772 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
10773 #, fuzzy, c-format
10774 msgid "Sylinder"
10775 msgstr "hólkur"
10777 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
10778 #, c-format
10779 msgid "Symbolkort"
10780 msgstr ""
10782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:23
10783 #, fuzzy, c-format
10784 msgid "System maintenance"
10785 msgstr "Viðhald kerfis"
10787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:958
10788 #, c-format
10789 msgid "TOC"
10790 msgstr "Efnisyfirlit"
10792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1124
10793 #, fuzzy, c-format
10794 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10795 msgstr "Efnisyfirlit frá Syndetics"
10797 #. INPUT type=submit
10798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:473
10799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:173
10800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:401
10801 #, c-format
10802 msgid "Tag"
10803 msgstr "Tag"
10805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:978
10806 #, fuzzy, c-format
10807 msgid "Tag browser"
10808 msgstr "Skoða tög"
10810 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:138
10811 #, fuzzy, c-format
10812 msgid "Tag cloud"
10813 msgstr "Tagaský"
10815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:372
10816 #, c-format
10817 msgid "Tag status here."
10818 msgstr "Staða tags hér."
10820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:481
10821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:690
10822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:847
10823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:489
10824 #, fuzzy, c-format
10825 msgid "Tag status here. "
10826 msgstr "Staða tags hér. "
10828 #. For the first occurrence,
10829 #. SCRIPT
10830 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10831 msgid "Tags added: "
10832 msgstr ""
10834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:829
10835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
10836 #, c-format
10837 msgid "Tags from this library:"
10838 msgstr "Tög frá þessu safni:"
10840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:630
10841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:469
10842 #, c-format
10843 msgid "Tags:"
10844 msgstr "Tög:"
10846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:277
10847 #, c-format
10848 msgid "Technical reports"
10849 msgstr "Tæknilegar skýrslur"
10851 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
10852 #, fuzzy, c-format
10853 msgid "Tegneserie"
10854 msgstr "röð"
10856 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
10857 #, c-format
10858 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10859 msgstr ""
10861 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
10862 #, c-format
10863 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10864 msgstr ""
10866 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
10867 #, c-format
10868 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
10869 msgstr ""
10871 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
10872 #, c-format
10873 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
10874 msgstr ""
10876 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
10877 #, c-format
10878 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
10879 msgstr ""
10881 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
10882 #, c-format
10883 msgid "Tegneserier for voksne;"
10884 msgstr ""
10886 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
10887 #, c-format
10888 msgid "Tegneserier;"
10889 msgstr ""
10891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
10892 #, c-format
10893 msgid "Tegnet kart"
10894 msgstr ""
10896 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
10897 #, fuzzy, c-format
10898 msgid "Tegning"
10899 msgstr "bíður"
10901 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
10902 #, c-format
10903 msgid "Teknisk tegning"
10904 msgstr ""
10906 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
10907 #, c-format
10908 msgid "Tekniske rapporter"
10909 msgstr ""
10911 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
10912 #, c-format
10913 msgid "Tekst"
10914 msgstr ""
10916 #. A
10917 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:13
10918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
10919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10920 #, c-format
10921 msgid "Term"
10922 msgstr "Orð"
10924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:421
10925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:159
10926 #, c-format
10927 msgid "Term/Phrase"
10928 msgstr "Orð/Setning"
10930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:20
10931 #, fuzzy, c-format
10932 msgid "Term:"
10933 msgstr "Orð"
10935 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
10936 #, c-format
10937 msgid "Terrengmodell"
10938 msgstr ""
10940 #. SCRIPT
10941 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10942 msgid "Th"
10943 msgstr ""
10945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
10946 #, fuzzy, c-format
10947 msgid "Thank you"
10948 msgstr "Þakka þér !"
10950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
10951 #, c-format
10952 msgid "Thank you!"
10953 msgstr "Þakka þér !"
10955 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1200
10957 #, c-format
10958 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10959 msgstr "Seinasta útgáfa %s fyrir þessa áskrift:"
10961 #. %1$s:  limit 
10962 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
10963 #. %3$s:  itemtype 
10964 #. %4$s:  END 
10965 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10966 #. %6$s:  branch 
10967 #. %7$s:  END 
10968 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
10969 #. %9$s:  timeLimitFinite 
10970 #. %10$s:  ELSE 
10971 #. %11$s:  END 
10972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:53
10973 #, c-format
10974 msgid ""
10975 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10976 "all time%s "
10977 msgstr ""
10979 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10980 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10981 #. %3$s:  ELSE 
10982 #. %4$s:  END 
10983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
10984 #, fuzzy, c-format
10985 msgid ""
10986 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10987 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10988 msgstr ""
10989 "Safnskráin er niðri vegna kerfisþjónustu. Hún kemur aftur upp fljótlega ! Ef "
10990 "þú hefur einhverjar spurningar vinsamlegast hafðu samband við "
10991 "<a1>kerfisstjóra</a> "
10993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10994 #, c-format
10995 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10996 msgstr "ISBD skýið er ekki virkt."
10998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
10999 #, fuzzy, c-format
11000 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11001 msgstr ""
11002 "Taflan í vafranum er tóm, þessi virkni er ekki uppsett.  Farðu á <a1>Koha "
11003 "Wiki</a> til að fá nánari upplýsingar um hvað þetta gerir og hvernig á að "
11004 "stilla það. "
11006 #. %1$s:  email_add 
11007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:9
11008 #, c-format
11009 msgid "The cart was sent to: %s"
11010 msgstr "Karfan var send til: %s"
11012 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11013 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11014 #. %3$s:  END 
11015 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11016 #. %5$s:  END 
11017 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11018 #. %7$s:  END 
11019 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11020 #. %9$s:  END 
11021 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11022 #. %11$s:  END 
11023 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11024 #. %13$s:  END 
11025 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11026 #. %15$s:  END 
11027 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11028 #. %17$s:  END 
11029 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11030 #. %19$s:  END 
11031 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11032 #. %21$s:  END 
11033 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11034 #. %23$s:  END 
11035 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11036 #. %25$s:  END 
11037 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11038 #. %27$s:  END 
11039 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11040 #. %29$s:  END 
11041 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11042 #. %31$s:  END 
11043 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11044 #. %33$s:  END 
11045 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11046 #. %35$s:  END 
11047 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11048 #. %37$s:  END 
11049 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11050 #. %39$s:  END 
11051 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11052 #. %41$s:  END 
11053 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11054 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11055 #. %44$s:  END 
11056 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11057 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11058 #. %47$s:  END 
11059 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11060 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11061 #. %50$s:  END 
11062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:24
11063 #, c-format
11064 msgid ""
11065 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11066 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11067 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11068 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11069 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11070 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11071 "%s %s%s months%s "
11072 msgstr ""
11074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:18
11075 #, c-format
11076 msgid ""
11077 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11078 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11079 "informing your library of this error."
11080 msgstr ""
11082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:18
11083 #, c-format
11084 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11085 msgstr ""
11087 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
11089 #, c-format
11090 msgid "The first subscription was started on %s"
11091 msgstr "Fyrsta áskriftin byrjaði þann %s"
11093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:269
11094 #, fuzzy, c-format
11095 msgid "The list "
11096 msgstr "Listinn þinn "
11098 #. %1$s:  email 
11099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11100 #, c-format
11101 msgid "The list was sent to: %s"
11102 msgstr "Listinn var sendur til: %s"
11104 #. %1$s:  op 
11105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
11106 #, c-format
11107 msgid "The operation %s is not supported."
11108 msgstr ""
11110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:136
11111 #, c-format
11112 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11113 msgstr "Valdar ábendingar hafa verið þurrkaðar út."
11115 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:93
11117 #, c-format
11118 msgid "The subscription expired on %s"
11119 msgstr "Áskriftin rennur út þann %s"
11121 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
11123 #, fuzzy, c-format
11124 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11125 msgstr "<em>SKILABOР1:</em> Kerfið þekkir ekki þetta strikamerki. "
11127 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11128 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:58
11130 #, fuzzy, c-format
11131 msgid ""
11132 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %sNote: your tag was entirely markup "
11133 "code. It was NOT added. "
11134 msgstr ""
11135 "Athugasemd: Tagið þitt var algjörlega búið til úr óleyfilegum kóða. Það var "
11136 "EKKI skráð. "
11138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
11139 #, fuzzy, c-format
11140 msgid "The userid "
11141 msgstr "Notendauðkenni "
11143 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1188
11145 #, c-format
11146 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11147 msgstr "Það eru %s áskriftir tengdar við þennan titil."
11149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1314
11150 #, c-format
11151 msgid "There are no comments for this item."
11152 msgstr "Það eru engar athugasemdir um þennan hlut."
11154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11155 #, c-format
11156 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11157 msgstr "Það eru engar ábendingar um kaup í bið."
11159 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:290
11161 #, c-format
11162 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11163 msgstr ""
11165 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11166 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11167 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11168 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11169 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11170 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:51
11172 #, c-format
11173 msgid ""
11174 "There was a problem with this operation: %sSorry, tags are not enabled on "
11175 "this system. %sERROR: illegal parameter %s %sERROR: You must log in to "
11176 "complete that action. %sERROR: You cannot delete the tag %s. "
11177 msgstr ""
11179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:16
11180 #, c-format
11181 msgid "There was a problem with your submission"
11182 msgstr "Það komu upp vandarmál með sendinguna"
11184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
11185 #, c-format
11186 msgid ""
11187 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11188 "library for help."
11189 msgstr ""
11191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:270
11192 #, c-format
11193 msgid "Theses"
11194 msgstr "Ritgerðir"
11196 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11197 #, fuzzy, c-format
11198 msgid "Thesis: "
11199 msgstr "Ritgerðir: "
11201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:16
11202 #, c-format
11203 msgid ""
11204 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11205 "any subject below to see the items in our collection."
11206 msgstr ""
11207 "&quot;cloud&quot; kemur upp sem mest notaða efnið í skránni okkar. Smelltu á "
11208 "hvað efni sem er fyrir neðan til að sjá hlutina í safninu okkar."
11210 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
11212 #, fuzzy, c-format
11213 msgid "This card has been declared lost. %s "
11214 msgstr "<em>SKILABOР13:</em> Þetta kort hefur verið skráð sem týnt. "
11216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:15
11217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:15
11218 #, c-format
11219 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11220 msgstr "Þessi villar þýðir að Koha bendir á óvirka vefslóð."
11222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:15
11223 #, c-format
11224 msgid ""
11225 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11226 msgstr ""
11227 "Þessi villir þýðir að vefslóðin er ekki virk og að vefsíðan er ekki til."
11229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:15
11230 #, c-format
11231 msgid ""
11232 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11233 "authorized to see."
11234 msgstr ""
11235 "Þessi villa þýðir að þú ert að reyna að opna vefslóð sem þú hefur ekki "
11236 "réttindi til þess að skoða."
11238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:15
11239 #, c-format
11240 msgid ""
11241 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11242 msgstr ""
11243 "Þessa villa þýðir að út af einhverjum ástæðum þá hefur þú ekki aðgang að "
11244 "þessari síðu."
11246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1187
11247 #, c-format
11248 msgid "This is a serial"
11249 msgstr "Þetta er raðnúmer"
11251 #. SCRIPT
11252 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11253 msgid "This item has been added to your cart"
11254 msgstr "Það er búið að bæta þessum hlut í körfuna þína"
11256 #. SCRIPT
11257 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11258 #, fuzzy
11259 msgid "This item has been removed from your cart"
11260 msgstr "Það er búið að bæta þessum hlut í körfuna þína"
11262 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
11264 #, fuzzy, c-format
11265 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11266 msgstr "<em>SKILABOР7:</em> Þessi hlutur er ekki lengur til í safninu. "
11268 #. SCRIPT
11269 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11270 msgid "This item is already in your cart"
11271 msgstr "Þessi hlutur er nú þegar í körfunni þinni"
11273 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
11275 #, fuzzy, c-format
11276 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11277 msgstr "<em>SKILABOР3:</em> Þessi hlutur er skráður út til einhvers annars. "
11279 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
11281 #, fuzzy, c-format
11282 msgid "This item is not for loan. %s "
11283 msgstr "<em>SKILABOР5:</em> Það er ekki hægt að fá þennan hlut lánaðann. "
11285 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
11287 #, fuzzy, c-format
11288 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11289 msgstr "<em>SKILABOР9:</em> Þessi hlutur er frátekinn fyrir annan meðlim. "
11291 #. %1$s:  IF ( opacuserlogin ) 
11292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
11293 #, fuzzy, c-format
11294 msgid ""
11295 "This list is empty. %sYou can add to your lists from the results of any "
11296 msgstr ""
11297 "Þessi listi er tómur. Þú getur bætt við listann þinn úr einhverji af þessum "
11298 "leitum <a1>search</a>! "
11300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
11301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1488
11302 #, fuzzy, c-format
11303 msgid ""
11304 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11305 "clicking "
11306 msgstr ""
11307 "Þessi síða er með auka efni sem er sýnilegt þegar JavaScript er virkt eða "
11308 "með því að smella <a1>hér</a>. "
11310 #. %1$s:  items_count 
11311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
11312 #, fuzzy, c-format
11313 msgid "This record has many physical items (%s). "
11314 msgstr "Þessi færsla er ekki með neina hluti. "
11316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1192
11317 #, fuzzy, c-format
11318 msgid "This subscription is closed."
11319 msgstr "Áskriftin rennur út þann %s"
11321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:336
11322 #, fuzzy, c-format
11323 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11324 msgstr "Það er ekki hægt að biðja um þennan titil."
11326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:338
11327 #, c-format
11328 msgid "This title cannot be requested."
11329 msgstr "Það er ekki hægt að biðja um þennan titil."
11331 #. SCRIPT
11332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
11333 msgid ""
11334 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11335 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11336 msgstr ""
11338 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11339 #, c-format
11340 msgid "Three times a month"
11341 msgstr "Þrisvar í mánuði"
11343 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11344 #, c-format
11345 msgid "Three times a week"
11346 msgstr "Þrisvar í viku"
11348 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
11349 #, c-format
11350 msgid "Three times a year"
11351 msgstr "Þrisvar á ári"
11353 #. SCRIPT
11354 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11355 msgid "Thu"
11356 msgstr ""
11358 #. IMG
11359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:70
11360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:72
11361 msgid "Thumbnail"
11362 msgstr ""
11364 #. SCRIPT
11365 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11366 msgid "Thursday"
11367 msgstr ""
11369 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11370 #, c-format
11371 msgid "Tidsskrift"
11372 msgstr ""
11374 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
11375 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:47
11376 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:58
11377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:66
11378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:41
11379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:400
11381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
11383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:167
11384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:305
11385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:334
11386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:398
11387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:350
11388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
11389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:334
11390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:336
11391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:584
11392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:792
11393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
11394 #, c-format
11395 msgid "Title"
11396 msgstr "Titill"
11398 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:60
11399 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:62
11400 #, c-format
11401 msgid "Title (A-Z)"
11402 msgstr "Titill (A-Ö)"
11404 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11405 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:67
11406 #, c-format
11407 msgid "Title (Z-A)"
11408 msgstr "Titill (Ö-A)"
11410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:955
11411 #, fuzzy, c-format
11412 msgid "Title notes"
11413 msgstr "Skýringar titils"
11415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:401
11416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
11417 #, fuzzy, c-format
11418 msgid "Title phrase"
11419 msgstr "Orðasamband titils"
11421 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11422 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11423 #, fuzzy, c-format
11424 msgid "Title translated: "
11425 msgstr "Orðasamband titils "
11427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11428 #, c-format
11429 msgid "Title:"
11430 msgstr "Titill:"
11432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:121
11433 #, fuzzy, c-format
11434 msgid "Title: "
11435 msgstr "Titill: "
11437 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:14
11438 #, fuzzy, c-format
11439 msgid "Titles"
11440 msgstr "Titill"
11442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:53
11443 #, c-format
11444 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11445 msgstr "Til að breyta færslunni þinni, vinsamlegast hafðu samband við safnið."
11447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:16
11448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:16
11449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:16
11451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:16
11452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:16
11453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:106
11454 #, fuzzy, c-format
11455 msgid "To report this error, you can "
11456 msgstr ""
11457 "Til að tilkynna þessa villu, þá getur þú <a1>sent vefpóst á Koha "
11458 "kerfisstjórann</a>. "
11460 #. SCRIPT
11461 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11462 msgid "Today"
11463 msgstr ""
11465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:41
11466 #, c-format
11467 msgid "Today's checkouts"
11468 msgstr "Útlánin dagsins"
11470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:17
11471 #, fuzzy, c-format
11472 msgid "Top level"
11473 msgstr "%s <a1>Efsta stig</a>"
11475 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:15
11476 #, c-format
11477 msgid "Topics"
11478 msgstr ""
11480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:33
11481 #, fuzzy, c-format
11482 msgid "Total due"
11483 msgstr "Samtals skuld"
11485 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11486 #, c-format
11487 msgid "Trademark"
11488 msgstr "Vörumerki"
11490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11491 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11492 #, fuzzy, c-format
11493 msgid "Translation of"
11494 msgstr "löggjöf"
11496 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11497 #, fuzzy, c-format
11498 msgid "Transparent"
11499 msgstr "glæra"
11501 #. IMG
11502 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11503 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11504 #, c-format
11505 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11506 msgstr ""
11508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:280
11509 #, fuzzy, c-format
11510 msgid "Treaties "
11511 msgstr "Sáttmálar "
11513 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11514 #, c-format
11515 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11516 msgstr ""
11518 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
11519 #, c-format
11520 msgid "Triennial"
11521 msgstr "Þriggja ára"
11523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:16
11524 #, c-format
11525 msgid "Try logging in to the catalog"
11526 msgstr "Reyndu að innskrá þig inn"
11528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11529 #, c-format
11530 msgid "Trykt kart"
11531 msgstr ""
11533 #. SCRIPT
11534 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11535 msgid "Tu"
11536 msgstr ""
11538 #. SCRIPT
11539 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11540 #, fuzzy
11541 msgid "Tue"
11542 msgstr "Rennur út"
11544 #. SCRIPT
11545 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11546 msgid "Tuesday"
11547 msgstr ""
11549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1474
11550 #, c-format
11551 msgid "Tweet"
11552 msgstr ""
11554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:646
11555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:724
11556 #, c-format
11557 msgid "Type"
11558 msgstr "Tegund"
11560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:50
11561 #, fuzzy, c-format
11562 msgid "Type of heading"
11563 msgstr "Tegund fyrirsagnar"
11565 #. INPUT type=text name=q
11566 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
11567 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:85
11568 #, fuzzy
11569 msgid "Type search term"
11570 msgstr "Skráðu leitar skilyrði"
11572 #. SCRIPT
11573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
11574 #, fuzzy
11575 msgid "Type:"
11576 msgstr "Tegund:"
11578 #. %1$s:  heading | html 
11579 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11580 #, fuzzy, c-format
11581 msgid "UF: %s"
11582 msgstr "LCCN:"
11584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:313
11585 #, c-format
11586 msgid "URL(s)"
11587 msgstr "URL(s)"
11589 #. For the first occurrence,
11590 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
11591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11593 #, fuzzy, c-format
11594 msgid "URL: %s "
11595 msgstr "LCCN: "
11597 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
11598 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
11599 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
11600 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
11601 #, c-format
11602 msgid "Ukjent;"
11603 msgstr ""
11605 #. SCRIPT
11606 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11607 msgid "Unable to add one or more tags."
11608 msgstr ""
11610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:528
11611 #, c-format
11612 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11613 msgstr "Ófáanlegt (týnt)"
11615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:107
11616 #, fuzzy, c-format
11617 msgid "Unavailable issues"
11618 msgstr "Ófáanleg eintök"
11620 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
11621 #, c-format
11622 msgid "Undervisning"
11623 msgstr ""
11625 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
11626 #, c-format
11627 msgid "Ungdom over 12 år;"
11628 msgstr ""
11630 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
11631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:462
11632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
11633 #, c-format
11634 msgid "Unhighlight"
11635 msgstr ""
11637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:282
11638 #, c-format
11639 msgid "Unified title"
11640 msgstr "Sameinaður titill"
11642 #. For the first occurrence,
11643 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
11644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11646 #, fuzzy, c-format
11647 msgid "Unified title: %s "
11648 msgstr "Sameinaður titill "
11650 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
11651 #, c-format
11652 msgid "Uniform Conventional Heading"
11653 msgstr ""
11655 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
11656 #, fuzzy, c-format
11657 msgid "Uniform Title"
11658 msgstr "Sameinaður titill:"
11660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:688
11661 #, c-format
11662 msgid "Uniform titles:"
11663 msgstr "Sameinaðir titlar:"
11665 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
11666 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
11667 #, fuzzy, c-format
11668 msgid "Uniform titles: "
11669 msgstr "Sameinaðir titlar: "
11671 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
11672 #, c-format
11673 msgid "Unknown"
11674 msgstr "Óþekkt"
11676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:26
11677 #, c-format
11678 msgid "Unsubscribe"
11679 msgstr "Afskrá"
11681 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
11682 #, fuzzy, c-format
11683 msgid "Updating loose-leaf"
11684 msgstr "lausar síður"
11686 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
11687 #, c-format
11688 msgid "Updating website"
11689 msgstr ""
11691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:272
11692 #, fuzzy, c-format
11693 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
11694 msgstr "Notaðu \"Staðfesta\" hnappinn fyrir neðan til að staðfesta eyðinguna. "
11696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
11697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
11698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:19
11699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
11700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
11701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
11702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:108
11703 #, c-format
11704 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11705 msgstr "Notaðu efsta hlutann af síðunni til að komast í aðra hluti í Koha"
11707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
11708 #, c-format
11709 msgid "Used for/see from:"
11710 msgstr ""
11712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
11713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
11714 #, c-format
11715 msgid "Used in "
11716 msgstr ""
11718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:315
11719 #, fuzzy, c-format
11720 msgid "Username:"
11721 msgstr "notendanafn"
11723 #. %1$s:  borrower.userid 
11724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
11725 #, fuzzy, c-format
11726 msgid "Username: %s "
11727 msgstr "notendanafn "
11729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
11730 #, fuzzy, c-format
11731 msgid ""
11732 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11733 "If "
11734 msgstr ""
11735 "Venjulegan er ástæðan fyrir frosnum aðgangi gamla skuldir. Ef  "
11736 "<a1>notendasíðan þín</a> sýnir að þú skuldar ekki neitt, vinsamlegast hafðu "
11737 "þá samband við safnvörð. "
11739 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
11740 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
11741 #, c-format
11742 msgid "Utgave: "
11743 msgstr ""
11745 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
11746 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11747 #, c-format
11748 msgid "Utgiver: "
11749 msgstr ""
11751 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
11752 #, c-format
11753 msgid "Utskilt fra: "
11754 msgstr ""
11756 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
11757 #, c-format
11758 msgid "Utstilling"
11759 msgstr ""
11761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:251
11762 #, c-format
11763 msgid "VHS tape / Videocassette"
11764 msgstr "VHS Spóla/ Vídeóspóla"
11766 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
11767 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
11768 #, c-format
11769 msgid "VM"
11770 msgstr "VM"
11772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:740
11773 #, fuzzy, c-format
11774 msgid "Verification:"
11775 msgstr "skáldsaga"
11777 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
11778 #, fuzzy, c-format
11779 msgid "Video types"
11780 msgstr "Videó tegundir"
11782 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
11783 #, fuzzy, c-format
11784 msgid "Videokassett"
11785 msgstr "videóspóla"
11787 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
11788 #, fuzzy, c-format
11789 msgid "Videokassett (VHS)"
11790 msgstr "videóspóla"
11792 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
11793 #, fuzzy, c-format
11794 msgid "Videoplate"
11795 msgstr "Videó tegundir"
11797 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
11798 #, c-format
11799 msgid "Videoplate (DVD)"
11800 msgstr ""
11802 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
11803 #, fuzzy, c-format
11804 msgid "Videospole"
11805 msgstr "Videó tegundir"
11807 #. A
11808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
11809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
11810 msgid "View at Amazon.com"
11811 msgstr "Skoða hjá Amazon.com"
11813 #. A
11814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:535
11815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:537
11816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
11817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:226
11818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:228
11819 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:229
11820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:27
11821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:29
11822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
11823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:75
11824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:77
11825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:78
11826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
11827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:57
11828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:58
11829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
11830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:441
11831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:443
11832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
11833 msgid "View details for this title"
11834 msgstr "Skoða nánar þennan titil"
11836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:70
11837 #, fuzzy, c-format
11838 msgid "View full heading"
11839 msgstr "Skoða alla fyrirsögnina"
11841 #. A
11842 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
11843 #, fuzzy
11844 msgid "View your search history"
11845 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
11847 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
11848 #, c-format
11849 msgid "Vinduskort"
11850 msgstr ""
11852 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
11853 #, c-format
11854 msgid "Visual Material"
11855 msgstr "Sjónrænt efni"
11857 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
11858 #, fuzzy, c-format
11859 msgid "Visual material"
11860 msgstr "myndrænt efni"
11862 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
11863 #, c-format
11864 msgid "Voksne over 15 år;"
11865 msgstr ""
11867 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
11868 #, c-format
11869 msgid "Voksne over 18 år;"
11870 msgstr ""
11872 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
11873 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11874 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11875 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11876 #, c-format
11877 msgid "Voksne;"
11878 msgstr ""
11880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:487
11881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1510
11882 #, fuzzy, c-format
11883 msgid "Vol info"
11884 msgstr "Magnupplýsingar"
11886 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
11887 #, c-format
11888 msgid "Volumes: "
11889 msgstr ""
11891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:155
11892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
11893 #, c-format
11894 msgid "Waiting"
11895 msgstr "Í bið"
11897 #. SCRIPT
11898 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11899 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11900 msgstr ""
11902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:300
11903 #, c-format
11904 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
11905 msgstr ""
11907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:297
11908 #, c-format
11909 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
11910 msgstr ""
11912 #. SCRIPT
11913 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11914 msgid "We"
11915 msgstr ""
11917 #. %1$s:  total 
11918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:45
11919 #, c-format
11920 msgid "We have %s results for your search "
11921 msgstr ""
11923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:26
11924 #, c-format
11925 msgid ""
11926 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11927 "define how long we keep your reading history."
11928 msgstr ""
11930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:254
11931 #, c-format
11932 msgid "Website"
11933 msgstr "Vefsetur"
11935 #. SCRIPT
11936 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11937 msgid "Wed"
11938 msgstr ""
11940 #. SCRIPT
11941 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11942 msgid "Wednesday"
11943 msgstr ""
11945 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
11946 #, c-format
11947 msgid "Weekly"
11948 msgstr "Vikulega"
11950 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:7
11951 #, fuzzy, c-format
11952 msgid "Welcome, "
11953 msgstr "Velkomin(n), <a1> "
11955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
11956 #, c-format
11957 msgid ""
11958 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11959 "history immediately by clicking here. "
11960 msgstr ""
11962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
11963 #, c-format
11964 msgid "Wire"
11965 msgstr ""
11967 #. SCRIPT
11968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
11969 #, fuzzy
11970 msgid "With selected suggestions: "
11971 msgstr "Valdir hlutir : "
11973 #. For the first occurrence,
11974 #. SCRIPT
11975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
11976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
11977 #, fuzzy
11978 msgid "With selected titles: "
11979 msgstr "Valdir hlutir : "
11981 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
11982 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
11983 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
11984 #, c-format
11985 msgid "Withdrawn ("
11986 msgstr "Úttekið ("
11988 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11989 #, c-format
11990 msgid "Without periodicity"
11991 msgstr "Án endurtekningar"
11993 #. SCRIPT
11994 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11995 msgid "Wk"
11996 msgstr ""
11998 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
11999 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:78
12001 #, c-format
12002 msgid "Written on %s by %s"
12003 msgstr "Skrifað þann %s af %s"
12005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:352
12006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:586
12007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:794
12008 #, c-format
12009 msgid "Year"
12010 msgstr "Ár"
12012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:755
12013 #, fuzzy, c-format
12014 msgid "Year: "
12015 msgstr "Ár: "
12017 #. INPUT type=submit
12018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:20
12019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:34
12020 msgid "Yes"
12021 msgstr "Já"
12023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
12024 #, fuzzy, c-format
12025 msgid ""
12026 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12027 "again."
12028 msgstr ""
12029 "Þú ert að nota sjálfsafgreiðsluna frá annari IP tölu ! Vinsamlegast skráðu "
12030 "þig aftur inn."
12032 #. %1$s:  borrowername 
12033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:234
12034 #, c-format
12035 msgid "You are logged in as %s."
12036 msgstr "Þú ert skráður inni sem %s."
12038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:41
12039 #, c-format
12040 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12041 msgstr ""
12042 "Þú ert að skrá þig inn frá annari IP tölu. Vinsamlegast skráðu þig inn aftur."
12044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:15
12045 #, c-format
12046 msgid "You are not authorized to view this record."
12047 msgstr ""
12049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:19
12050 #, c-format
12051 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12052 msgstr ""
12054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:100
12055 #, c-format
12056 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12057 msgstr "Þú getur notað OAI-PMH ListRecords í staðinn fyrir þessa þjónustu."
12059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:41
12060 #, c-format
12061 msgid "You can't change your password."
12062 msgstr "Þú getur ekki breytt aðgangsorðinu þínu."
12064 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
12066 #, fuzzy, c-format
12067 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12068 msgstr "<em>SKILABOР4:</em> Þú getur ekki endurnýjað þennan hlut aftur. "
12070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:20
12071 #, c-format
12072 msgid "You cannot share a public list."
12073 msgstr ""
12075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:306
12076 #, c-format
12077 msgid "You currently have nothing checked out."
12078 msgstr "Þú ert ekki með neitt í útláni."
12080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:273
12081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:283
12082 #, c-format
12083 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12084 msgstr "Þú skuldar sektir að upphæð:"
12086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:39
12087 #, fuzzy, c-format
12088 msgid "You do not have permission to download this list."
12089 msgstr "VILLA: Þú hefur ekki næg réttindi fyrir aðgerðir á þessum lista %s."
12091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:25
12092 #, fuzzy, c-format
12093 msgid "You do not have permission to send this list."
12094 msgstr "VILLA: Þú hefur ekki næg réttindi fyrir aðgerðir á þessum lista %s."
12096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:46
12097 #, c-format
12098 msgid ""
12099 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12100 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12101 msgstr ""
12102 "Þú skráðir rangt notendanafn eða aðgangsorð. Vinsamlegast reyndu aftur! "
12103 "Mundu að það er gerður munur á hástöfum og lágstöfum í notendanöfnum og "
12104 "aðgangsorðum."
12106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:292
12107 #, c-format
12108 msgid "You have a credit of:"
12109 msgstr "Þá átt inneign:"
12111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:330
12112 #, c-format
12113 msgid "You have already requested this title."
12114 msgstr "Þú hefur nú þegar beðið um þennan titil."
12116 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
12118 #, fuzzy, c-format
12119 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12120 msgstr ""
12121 "<em>SKILABOР2:</em> Þú hefur fengið of marga hluti lánaða og getur ekki "
12122 "fengið fleiri. "
12124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:67
12125 #, fuzzy, c-format
12126 msgid "You have no fines or charges"
12127 msgstr "Þú ert ekki með neinar skuldir eða sektir"
12129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:58
12130 #, c-format
12131 msgid ""
12132 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12133 "fields and resubmit."
12134 msgstr ""
12136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:262
12137 #, c-format
12138 msgid "You have nothing checked out"
12139 msgstr "Þú ert ekki með neitt í útláni"
12141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:17
12142 #, c-format
12143 msgid ""
12144 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12145 "following credentials:"
12146 msgstr ""
12148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
12149 #, c-format
12150 msgid "You may "
12151 msgstr ""
12153 #. SCRIPT
12154 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12155 #, fuzzy
12156 msgid "You must be logged in to add tags."
12157 msgstr "Þú ert skráður inni sem %s."
12159 #. For the first occurrence,
12160 #. SCRIPT
12161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:13
12162 #, fuzzy
12163 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12164 msgstr "Skráðu þig inn til að búa til þína eigin lista"
12166 #. For the first occurrence,
12167 #. SCRIPT
12168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12169 #, fuzzy
12170 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12171 msgstr "Skráðu þig inn til að búa til þína eigin lista"
12173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:264
12174 #, fuzzy, c-format
12175 msgid "You must select a library for pickup. "
12176 msgstr "Þú verður að velja safn til að sækja í "
12178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:259
12179 #, fuzzy, c-format
12180 msgid "You must select at least one item. "
12181 msgstr "Þú verður að velja einn hlut hið minnsta. "
12183 #. %1$s:  amount 
12184 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
12186 #, fuzzy, c-format
12187 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12188 msgstr ""
12189 "<em>SKILABOР6:</em> Þú skuldar safninu %s og getur ekki fengið neitt lánað "
12190 "fyrr en sú skuld hefur verið greitt. "
12192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12193 #, c-format
12194 msgid ""
12195 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12196 "again."
12197 msgstr ""
12199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
12200 #, c-format
12201 msgid ""
12202 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12203 "two weeks."
12204 msgstr ""
12206 #. SCRIPT
12207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12208 msgid ""
12209 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12210 "again."
12211 msgstr ""
12213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:144
12214 #, c-format
12215 msgid "Your Cart"
12216 msgstr "Karfan þín"
12218 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
12220 #, fuzzy, c-format
12221 msgid "Your account has been frozen%s until "
12222 msgstr "<em>SKILABOР12:</em> Aðgangurinn þinn hefur verið frystur. "
12224 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
12226 #, fuzzy, c-format
12227 msgid "Your account has been suspended. %s "
12228 msgstr "<em>SKILABOР12:</em> Aðgangurinn þinn hefur verið frystur. "
12230 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
12232 #, fuzzy, c-format
12233 msgid ""
12234 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12235 "renew your account."
12236 msgstr "Vara tengiliðaupplýsingar"
12238 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
12240 #, fuzzy, c-format
12241 msgid "Your account has expired. %s "
12242 msgstr "<em>SKILABOР11:</em> Aðgangurinn þinn er útrunninn. "
12244 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:18
12245 #, c-format
12246 msgid ""
12247 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12248 "confirmation email."
12249 msgstr ""
12251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:172
12252 #, fuzzy, c-format
12253 msgid "Your authority search history is empty."
12254 msgstr "Leitarsaga þín er tóm."
12256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
12257 #, c-format
12258 msgid "Your card will expire on "
12259 msgstr ""
12261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12262 #, fuzzy, c-format
12263 msgid "Your cart "
12264 msgstr "Karfan þín "
12266 #. SCRIPT
12267 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12268 msgid "Your cart is currently empty"
12269 msgstr "Karfan þín er tóm"
12271 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:152
12272 #, c-format
12273 msgid "Your cart is empty."
12274 msgstr "Karfan þín er tóm."
12276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:108
12277 #, fuzzy, c-format
12278 msgid "Your catalog search history is empty."
12279 msgstr "Leitarsaga þín er tóm."
12281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1274
12282 #, fuzzy, c-format
12283 msgid "Your comment "
12284 msgstr "Athugasemdirnar þínar "
12286 #. SCRIPT
12287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12288 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12289 msgstr ""
12291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
12292 #, c-format
12293 msgid ""
12294 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12295 "update your record as soon as possible."
12296 msgstr ""
12297 "Leiðréttingarnar þínar hafa verið sendar safninu, og starfsmaður mun uppfæra "
12298 "upplýsingarnar þínar eins fljótt og auðið er."
12300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:6
12301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12302 #, c-format
12303 msgid "Your download should begin automatically."
12304 msgstr "Niðurhalið þitt ætti að hefjast sjálfkrafa."
12306 #. SCRIPT
12307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12308 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12309 msgstr ""
12311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
12312 #, c-format
12313 msgid ""
12314 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12315 "please contact the library."
12316 msgstr ""
12317 "Safnkortið þitt hefur verið merkt sem týnt eða stolið. Ef þetta er rangt, "
12318 "vinsamlegast hafðu samband við safnið."
12320 #. %1$s:  shelfname 
12321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12322 #, fuzzy, c-format
12323 msgid "Your list : %s "
12324 msgstr "Listinn þinn : %s "
12326 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:169
12327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:620
12328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:622
12329 #, fuzzy, c-format
12330 msgid "Your lists"
12331 msgstr "Listinn þinn"
12333 #. For the first occurrence,
12334 #. SCRIPT
12335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12336 #, fuzzy
12337 msgid "Your lists:"
12338 msgstr "Listinn þinn:"
12340 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12341 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12342 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12343 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12344 #. %5$s:  END 
12345 #. %6$s:  END 
12346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:110
12347 #, c-format
12348 msgid ""
12349 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12350 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12351 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12352 "on hold for another patron. %s %s "
12353 msgstr ""
12355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:27
12356 #, fuzzy, c-format
12357 msgid "Your options are: "
12358 msgstr "[Fleiri möguleikar] "
12360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
12361 #, c-format
12362 msgid "Your password has been changed"
12363 msgstr "Aðgangsorðinu þínu hefur verið breytt"
12365 #. %1$s:  minpasslen 
12366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:33
12367 #, c-format
12368 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12369 msgstr "Aðgangsorðið þitt verður að vera %s stafir hið minnsta."
12371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:21
12372 #, fuzzy, c-format
12373 msgid "Your privacy rules have been updated."
12374 msgstr "Aðgangsorðinu þínu hefur verið breytt"
12376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:16
12377 #, fuzzy, c-format
12378 msgid "Your reading history has been deleted."
12379 msgstr "Tillaga þín hefur verið send."
12381 #. %1$s:  total |html 
12382 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
12383 #, fuzzy, c-format
12384 msgid "Your search returned %s results."
12385 msgstr "skilaði %s niðurstöðum."
12387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:137
12388 #, c-format
12389 msgid "Your suggestion has been submitted."
12390 msgstr "Tillaga þín hefur verið send."
12392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:18
12393 #, c-format
12394 msgid ""
12395 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12396 "before applying them."
12397 msgstr ""
12399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
12400 #, c-format
12401 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12402 msgstr ""
12403 "Notendafnið þitt fannst ekki í gagnagrunninum. Vinsamlegast reyndu aftur."
12405 #. LINK
12406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:5
12407 msgid ""
12408 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12409 "END %] catalog recent comments"
12410 msgstr ""
12412 #. LINK
12413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:13
12414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:9
12415 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12416 msgstr ""
12418 #. SPAN
12419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:709
12420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
12421 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12422 msgstr ""
12424 #. DIV
12425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:546
12426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:565
12427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:566
12428 msgid "[% biblionumber |url %]"
12429 msgstr ""
12431 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:173
12433 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12434 msgstr ""
12436 #. A
12437 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:40
12438 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12439 msgstr ""
12441 #. DIV
12442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
12443 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12444 msgstr ""
12446 #. DIV
12447 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12448 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12449 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12450 msgstr ""
12452 #. SPAN
12453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:531
12454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
12455 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12456 msgstr ""
12458 #. INPUT type=text name=limit
12459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
12460 #, fuzzy
12461 msgid "[% limit or"
12462 msgstr "Takmarkað við:"
12464 #. INPUT type=text name=q
12465 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
12466 msgid "[% ms_value |html %]"
12467 msgstr ""
12469 #. DIV
12470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
12471 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12472 msgstr ""
12474 #. INPUT type=text name=shelfname
12475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
12476 msgid "[% shelfname |html %]"
12477 msgstr ""
12479 #. INPUT type=text name=title
12480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:148
12481 msgid "[% title |html %]"
12482 msgstr ""
12484 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
12485 #, c-format
12486 msgid ""
12487 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12488 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12489 msgstr ""
12491 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
12492 #, c-format
12493 msgid ""
12494 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12495 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
12496 msgstr ""
12498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:252
12499 #, c-format
12500 msgid ""
12501 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12502 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
12503 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
12504 msgstr ""
12506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:101
12507 #, c-format
12508 msgid ""
12509 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12510 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
12511 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
12512 msgstr ""
12514 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:181
12515 #, fuzzy, c-format
12516 msgid "[Create new list]"
12517 msgstr "Búa til nýjan lista"
12519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:150
12520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:338
12521 #, fuzzy, c-format
12522 msgid "[Fewer options]"
12523 msgstr "[Færri möguleikar]"
12525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:152
12526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:340
12527 #, c-format
12528 msgid "[More options]"
12529 msgstr "[Fleiri möguleikar]"
12531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:154
12532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:342
12533 #, fuzzy, c-format
12534 msgid "[New search]"
12535 msgstr "[Ný leit]"
12537 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:163
12538 #, fuzzy, c-format
12539 msgid "[View All]"
12540 msgstr "Endurnýja allt"
12542 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:176
12543 #, fuzzy, c-format
12544 msgid "[View all]"
12545 msgstr "Endurnýja allt"
12547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
12548 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
12549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
12550 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
12551 #, c-format
12552 msgid "_blank"
12553 msgstr ""
12555 #. SCRIPT
12556 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
12557 msgid "a an the"
12558 msgstr ""
12560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
12561 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
12562 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
12563 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
12564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
12565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
12566 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
12567 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
12568 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
12569 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
12570 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
12571 #, c-format
12572 msgid "a_t"
12573 msgstr "a_t"
12575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
12576 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
12577 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
12578 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
12579 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
12580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
12581 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
12582 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
12583 #, c-format
12584 msgid "ab"
12585 msgstr "ab"
12587 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
12588 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
12589 #, c-format
12590 msgid "abc"
12591 msgstr "abc"
12593 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
12594 #, fuzzy, c-format
12595 msgid "abcd"
12596 msgstr "abc"
12598 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
12599 #, c-format
12600 msgid "abcdefgijklnou"
12601 msgstr ""
12603 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
12604 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
12605 #, fuzzy, c-format
12606 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12607 msgstr "abcdtvxyz"
12609 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
12610 #, fuzzy, c-format
12611 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
12612 msgstr "abcdjpvxyz"
12614 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
12615 #, fuzzy, c-format
12616 msgid "abcdgo"
12617 msgstr "abc"
12619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
12620 #, c-format
12621 msgid "abcdjpvxyz"
12622 msgstr "abcdjpvxyz"
12624 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
12625 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
12626 #, fuzzy, c-format
12627 msgid "abcdvxyz"
12628 msgstr "abcdtvxyz"
12630 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
12631 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
12632 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
12633 #, c-format
12634 msgid "abceg"
12635 msgstr "abceg"
12637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
12638 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
12639 #, c-format
12640 msgid "abcg"
12641 msgstr "abcg"
12643 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
12644 #, fuzzy, c-format
12645 msgid "abchnp"
12646 msgstr "abhfgnp"
12648 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
12649 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
12650 #, c-format
12651 msgid "abcq"
12652 msgstr ""
12654 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
12655 #, c-format
12656 msgid "abcu"
12657 msgstr "abcu"
12659 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
12660 #, fuzzy, c-format
12661 msgid "abh"
12662 msgstr "ab"
12664 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
12665 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
12666 #, c-format
12667 msgid "abhfgknps"
12668 msgstr "abhfgknps"
12670 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
12671 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
12672 #, c-format
12673 msgid "abhfgnp"
12674 msgstr "abhfgnp"
12676 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
12677 #, c-format
12678 msgid "abstract"
12679 msgstr "Ágrip"
12681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
12682 #, fuzzy, c-format
12683 msgid "abstract or summary "
12684 msgstr "Ágrip eða samantekt "
12686 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
12687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
12688 #, fuzzy, c-format
12689 msgid "account, %s please "
12690 msgstr "um innihald síðu, "
12692 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
12693 #, fuzzy, c-format
12694 msgid "acdef"
12695 msgstr "acdeq"
12697 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
12698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
12699 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
12700 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
12701 #, c-format
12702 msgid "acdeq"
12703 msgstr "acdeq"
12705 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
12706 #, c-format
12707 msgid "adfklmor"
12708 msgstr "adfklmor"
12710 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
12711 #, fuzzy, c-format
12712 msgid "adult, General"
12713 msgstr "Fullorðinn, Almennt"
12715 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
12716 #, fuzzy, c-format
12717 msgid "adult, serious"
12718 msgstr "Fullorðinn, alvarlegt"
12720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:601
12721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:706
12722 #, fuzzy, c-format
12723 msgid "all"
12724 msgstr "Blindraletur"
12726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
12727 #, c-format
12728 msgid "already exists!"
12729 msgstr ""
12731 #. SCRIPT
12732 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12733 msgid "already in your cart"
12734 msgstr "er nú þegar í körfunni þinni"
12736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:617
12737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:648
12738 #, c-format
12739 msgid ""
12740 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12741 msgstr "auðkenni sem sýnir staðsetninguna þar sem á að senda hlutinn"
12743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:365
12744 #, c-format
12745 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12746 msgstr "auðkenni sem er notað til þess að flétta upp meðlim í Koha"
12748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:61
12749 #, c-format
12750 msgid "and"
12751 msgstr "og"
12753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:223
12754 #, c-format
12755 msgid ""
12756 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
12757 "entries, but needs permission to remove.)"
12758 msgstr ""
12760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:231
12761 #, c-format
12762 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
12763 msgstr ""
12765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:239
12766 #, c-format
12767 msgid "anyone to remove other contributed entries."
12768 msgstr ""
12770 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
12771 #, fuzzy, c-format
12772 msgid "aperture card "
12773 msgstr "Ljósmyndakort "
12775 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
12776 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
12777 #, c-format
12778 msgid "aq"
12779 msgstr "aq"
12781 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
12782 #, fuzzy, c-format
12783 msgid "art original "
12784 msgstr "upprunaleg list "
12786 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
12787 #, fuzzy, c-format
12788 msgid "art reproduction "
12789 msgstr "afrit af list "
12791 #. IMG
12792 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
12793 msgid "article"
12794 msgstr "grein"
12796 #. %1$s:  WAITIN.branch 
12797 #. %2$s:  ELSE 
12798 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
12799 #. %4$s:  WAITIN.branch 
12800 #. %5$s:  END 
12801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
12802 #, fuzzy, c-format
12803 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s"
12804 msgstr "Í flutningi frá %s til %s"
12806 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
12807 #, fuzzy, c-format
12808 msgid "atlas "
12809 msgstr "heimskort "
12811 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
12812 #, fuzzy, c-format
12813 msgid "atru"
12814 msgstr "au"
12816 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
12817 #, c-format
12818 msgid "au"
12819 msgstr "au"
12821 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
12822 #, fuzzy, c-format
12823 msgid "author"
12824 msgstr "Meðhöfundur"
12826 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
12827 #, c-format
12828 msgid "autobiography"
12829 msgstr "Sjálfsævisaga"
12831 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
12832 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
12833 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
12834 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
12835 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
12836 #, c-format
12837 msgid "av"
12838 msgstr "av"
12840 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
12841 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
12842 #, fuzzy, c-format
12843 msgid "av "
12844 msgstr "av "
12846 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
12847 #, c-format
12848 msgid "available"
12849 msgstr "laus"
12851 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
12852 #, fuzzy, c-format
12853 msgid "available online "
12854 msgstr "laus á netinu "
12856 #. SCRIPT
12857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12858 msgid "average rating:"
12859 msgstr ""
12861 #. %1$s:  rating_avg_int 
12862 #. %2$s:  rating_total 
12863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:913
12864 #, c-format
12865 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12866 msgstr ""
12868 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
12869 #, c-format
12870 msgid "az"
12871 msgstr ""
12873 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
12874 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
12875 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
12876 #, c-format
12877 msgid "bc"
12878 msgstr "bc"
12880 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
12881 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
12882 #, fuzzy, c-format
12883 msgid "bcg"
12884 msgstr "abcg"
12886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:26 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:33
12887 #, c-format
12888 msgid "bib"
12889 msgstr "bib"
12891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
12892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
12893 #, c-format
12894 msgid "bib_id"
12895 msgstr "bib_id"
12897 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
12898 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
12899 #, c-format
12900 msgid "bibliography"
12901 msgstr "heimildaskrá"
12903 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
12904 #, fuzzy, c-format
12905 msgid "bibliography "
12906 msgstr "heimildaskrá "
12908 #. IMG
12909 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
12910 msgid "biography"
12911 msgstr "ævisaga"
12913 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
12914 #, fuzzy, c-format
12915 msgid "biography "
12916 msgstr "ævisaga "
12918 #. IMG
12919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:509
12920 #, fuzzy
12921 msgid "bonus"
12922 msgstr "is-IS"
12924 #. IMG
12925 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
12926 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
12927 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
12928 msgid "book"
12929 msgstr "bók"
12931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:371
12932 #, c-format
12933 msgid "borrowernumber"
12934 msgstr "númer lánsþega"
12936 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
12937 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
12938 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
12939 #, fuzzy, c-format
12940 msgid "braille "
12941 msgstr "blindraletur "
12943 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
12944 #, c-format
12945 msgid "bristol board"
12946 msgstr "bristol borð"
12948 #. For the first occurrence,
12949 #. SCRIPT
12950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
12952 #, fuzzy
12953 msgid "by"
12954 msgstr "eftir"
12956 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
12957 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
12958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:582
12959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
12960 #, fuzzy, c-format
12961 msgid "by "
12962 msgstr "eftir "
12964 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
12965 #, c-format
12966 msgid "byArtist"
12967 msgstr ""
12969 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
12970 #, c-format
12971 msgid "canvas"
12972 msgstr "strigi"
12974 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
12975 #, c-format
12976 msgid "cardboard/illustration board"
12977 msgstr "kalk/tússtafla"
12979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:369
12980 #, c-format
12981 msgid "cardnumber"
12982 msgstr "kortanúmer"
12984 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
12985 #, c-format
12986 msgid "cartoons or comic strips"
12987 msgstr "teiknimyndasaga eða teiknimyndir"
12989 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
12990 #, fuzzy, c-format
12991 msgid "catalog "
12992 msgstr "safnskrá "
12994 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
12995 #, c-format
12996 msgid "catalogue"
12997 msgstr "safnskrá"
12999 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13000 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13001 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13002 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13003 #, c-format
13004 msgid "cdn"
13005 msgstr "cdn"
13007 #. IMG
13008 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13009 msgid "celestial globe"
13010 msgstr "Himingeimur"
13012 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13013 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13014 #, fuzzy, c-format
13015 msgid "cg"
13016 msgstr "acg"
13018 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
13019 #, c-format
13020 msgid "change my password"
13021 msgstr "breyta aðgangsorðinu mínu"
13023 #. IMG
13024 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13025 msgid "chart"
13026 msgstr "kort"
13028 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13029 #, fuzzy, c-format
13030 msgid "chart "
13031 msgstr "kort "
13033 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13034 #, c-format
13035 msgid "charts"
13036 msgstr "kort"
13038 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13039 #, c-format
13040 msgid "children (9-14)"
13041 msgstr "börn (9-14)"
13043 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13044 #, fuzzy, c-format
13045 msgid "chip cartridge "
13046 msgstr "Minnishylki "
13048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
13049 #, fuzzy, c-format
13050 msgid "click here to login"
13051 msgstr "Smelltu hér til að tengjast"
13053 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13054 #, c-format
13055 msgid "coats of arms"
13056 msgstr "skjaldarmerki"
13058 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13059 #, fuzzy, c-format
13060 msgid "coauthor"
13061 msgstr "Meðhöfundur"
13063 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
13064 #, c-format
13065 msgid "collage"
13066 msgstr "klippimynd"
13068 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13069 #, fuzzy, c-format
13070 msgid "collage "
13071 msgstr "klippimynd "
13073 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13074 #, c-format
13075 msgid "collective biography"
13076 msgstr "sameiginleg ævisaga"
13078 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13079 #, fuzzy, c-format
13080 msgid "combination "
13081 msgstr "samsetning "
13083 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13084 #, fuzzy, c-format
13085 msgid "comic strip "
13086 msgstr "Myndasaga "
13088 #. IMG
13089 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13090 msgid "computer file"
13091 msgstr "tölvuskrá"
13093 #. IMG
13094 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13095 msgid "computer optical disc cartridge"
13096 msgstr "geisladisk hulstur"
13098 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13099 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13100 #, fuzzy, c-format
13101 msgid "conference publication "
13102 msgstr "ráðstefnu útgáfa "
13104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
13105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
13106 #, c-format
13107 msgid "contact information"
13108 msgstr "upplýsingar um tengilið"
13110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:27
13111 #, c-format
13112 msgid "contains"
13113 msgstr "inniheldur"
13115 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13116 #, fuzzy, c-format
13117 msgid "contains biographical data"
13118 msgstr "inniheldur ævisögugögn"
13120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13121 #, c-format
13122 msgid "contributor"
13123 msgstr ""
13125 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13126 #, fuzzy, c-format
13127 msgid "corporate_coauthor"
13128 msgstr "Fyrirtækishöfundur (Meðhöfundur)"
13130 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13131 #, c-format
13132 msgid "corporate_main_author"
13133 msgstr ""
13135 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13136 #, fuzzy, c-format
13137 msgid "corporate_secondary_author"
13138 msgstr "Auka höfundur"
13140 #. SPAN
13141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:204
13142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:370
13143 #, fuzzy
13144 msgid ""
13145 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13146 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13147 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13148 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13149 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13150 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13151 "&rft.genre="
13152 msgstr ""
13153 "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;"
13154 "rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME="
13155 "\"title\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME="
13156 "\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&amp;"
13157 "rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.aucorp=&amp;"
13158 "rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME="
13159 "\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
13160 "\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
13162 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13163 #, fuzzy, c-format
13164 msgid "currently available items."
13165 msgstr "Engin gögn á lausu."
13167 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13168 #, fuzzy, c-format
13169 msgid "cylinder "
13170 msgstr "hólkur "
13172 #. IMG
13173 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13174 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13175 msgid "database"
13176 msgstr "gagnagrunnur"
13178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:619
13179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:650
13180 #, c-format
13181 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13182 msgstr "dagsetning þar sem frátektarbeiðnin rennur út"
13184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:621
13185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:652
13186 #, c-format
13187 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13188 msgstr ""
13189 "dagsetning þar sem hlutur er settur aftur í hillu ef það er ekki búið að "
13190 "sækja hann"
13192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:24
13193 #, fuzzy, c-format
13194 msgid ""
13195 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13196 "values: "
13197 msgstr ""
13198 "skilgreinir tegund færslu auðkennis sem er notað í beiðninni, möguleg gildi: "
13200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
13201 #, c-format
13202 msgid "desired_due_date"
13203 msgstr "desired_due_date"
13205 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13206 #, fuzzy, c-format
13207 msgid "diagram "
13208 msgstr "skýringamynd "
13210 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13211 #, c-format
13212 msgid "dictionary"
13213 msgstr "orðabók"
13215 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13216 #, fuzzy, c-format
13217 msgid "dictionary "
13218 msgstr "orðabók "
13220 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13221 #, fuzzy, c-format
13222 msgid "digitized microfilm "
13223 msgstr "stafræn mikrófilma "
13225 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13226 #, fuzzy, c-format
13227 msgid "digitized other analog "
13228 msgstr "annað stafrænt form "
13230 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13231 #, fuzzy, c-format
13232 msgid "diorama "
13233 msgstr "Líkan "
13235 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13236 #, c-format
13237 msgid "directory"
13238 msgstr "Símaskrá"
13240 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13241 #, fuzzy, c-format
13242 msgid "directory "
13243 msgstr "Símaskrá "
13245 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13246 #, fuzzy, c-format
13247 msgid "discography "
13248 msgstr "Útgefið efni "
13250 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13251 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13252 #, fuzzy, c-format
13253 msgid "display:block; "
13254 msgstr "display:block; "
13256 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13257 #, fuzzy, c-format
13258 msgid ""
13259 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13260 msgstr ""
13261 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%; padding-left:20px"
13263 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13264 #, c-format
13265 msgid "dissertation or thesis"
13266 msgstr "ritgerð"
13268 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13269 #, fuzzy, c-format
13270 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13271 msgstr "ritgerð"
13273 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13274 #, c-format
13275 msgid "drama"
13276 msgstr "leikrit"
13278 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13279 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13280 #, fuzzy, c-format
13281 msgid "drama "
13282 msgstr "leikrit "
13284 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13285 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13286 #, c-format
13287 msgid "drawing"
13288 msgstr "teikning"
13290 #. IMG
13291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13292 msgid "earth moon globe"
13293 msgstr "jörð tungl hnöttur"
13295 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13296 #, fuzzy, c-format
13297 msgid "edition"
13298 msgstr "Útgáfur"
13300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13301 #, fuzzy, c-format
13302 msgid "electronic "
13303 msgstr "rafræn "
13305 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13306 #, fuzzy, c-format
13307 msgid "electronic ressource"
13308 msgstr "rafræn"
13310 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
13311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
13312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
13313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
13314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
13315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
13316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:107
13317 #, c-format
13318 msgid "email the Koha Administrator"
13319 msgstr ""
13321 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13322 #, c-format
13323 msgid "encyclopaedia"
13324 msgstr "alfræðiorðabók"
13326 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13327 #, fuzzy, c-format
13328 msgid "encyclopedia "
13329 msgstr "alfræðirit "
13331 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13332 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13333 #, fuzzy, c-format
13334 msgid "essay "
13335 msgstr "ritgerð "
13337 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13338 #, c-format
13339 msgid "essays"
13340 msgstr "ritgerð"
13342 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13343 #, c-format
13344 msgid "examination paper"
13345 msgstr "prófúrlausn"
13347 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13348 #, c-format
13349 msgid "facsimiles"
13350 msgstr "föx"
13352 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13353 #, fuzzy, c-format
13354 msgid "festschrift "
13355 msgstr "ævisaga "
13357 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13358 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13359 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13360 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13361 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13362 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13363 #, c-format
13364 msgid "fghkdlmor"
13365 msgstr "fghkdlmor"
13367 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13368 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13369 #, c-format
13370 msgid "fgknps"
13371 msgstr "fgknps"
13373 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13374 #, c-format
13375 msgid "fiction"
13376 msgstr "skáldsaga"
13378 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13379 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13380 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13381 #, fuzzy, c-format
13382 msgid "fiction "
13383 msgstr "skáldsaga "
13385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13386 #, fuzzy, c-format
13387 msgid "film cartridge "
13388 msgstr "filmuhlylki "
13390 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13391 #, fuzzy, c-format
13392 msgid "film cassette "
13393 msgstr "kvikmynda snælda "
13395 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13396 #, fuzzy, c-format
13397 msgid "film reel "
13398 msgstr "kvikmynda rúlla "
13400 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13401 #, fuzzy, c-format
13402 msgid "filmography "
13403 msgstr "kvikmyndasaga "
13405 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13406 #, fuzzy, c-format
13407 msgid "filmslip "
13408 msgstr "kvikmyndamiði "
13410 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13411 #, fuzzy, c-format
13412 msgid "filmstrip "
13413 msgstr "kvikmyndamiði "
13415 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13416 #, fuzzy, c-format
13417 msgid "filmstrip cartridge "
13418 msgstr "kvikmyndamiða hylki "
13420 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13421 #, fuzzy, c-format
13422 msgid "filmstrip roll "
13423 msgstr "kvikmyndamiðarúlla "
13425 #. IMG
13426 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13427 msgid "flash card"
13428 msgstr "Minniskort"
13430 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13431 #, fuzzy, c-format
13432 msgid "flash card "
13433 msgstr "Minniskort "
13435 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13436 #, fuzzy, c-format
13437 msgid "folktale "
13438 msgstr "þjóðsaga "
13440 #. IMG
13441 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13442 msgid "font"
13443 msgstr "leturgerð"
13445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
13446 #, c-format
13447 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13448 msgstr ""
13450 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13451 #, c-format
13452 msgid "forms"
13453 msgstr "eyðublöð"
13455 #. IMG
13456 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13457 msgid "game"
13458 msgstr "leikur"
13460 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13461 #, c-format
13462 msgid "genealogical tables"
13463 msgstr "ættfræði töflur"
13465 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13466 #, c-format
13467 msgid "glass"
13468 msgstr "gler"
13470 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13471 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13472 #, fuzzy, c-format
13473 msgid "gra"
13474 msgstr "skýringamynd"
13476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13477 #, fuzzy, c-format
13478 msgid "graphic "
13479 msgstr "grafík "
13481 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13482 #, c-format
13483 msgid "hand-written"
13484 msgstr "handskrifað"
13486 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13487 #, fuzzy, c-format
13488 msgid "handbook "
13489 msgstr "handbók "
13491 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
13492 #, c-format
13493 msgid "hardboard"
13494 msgstr "tafla"
13496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
13497 #, c-format
13498 msgid "has already been added."
13499 msgstr ""
13501 #. %1$s:  approvedaddress 
13502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
13503 #, fuzzy, c-format
13504 msgid "has been sent to %s."
13505 msgstr "Karfan var send til: %s"
13507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
13508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1489
13509 #, fuzzy, c-format
13510 msgid "here"
13511 msgstr "Annað"
13513 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
13514 #, fuzzy, c-format
13515 msgid "history "
13516 msgstr "saga "
13518 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
13519 #, c-format
13520 msgid "http://schema.org/"
13521 msgstr ""
13523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
13524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
13525 #, fuzzy, c-format
13526 msgid "humor, satire "
13527 msgstr "grín, hæðni "
13529 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13530 #, c-format
13531 msgid "humour, satire"
13532 msgstr "grín, hæðni"
13534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
13535 #, c-format
13536 msgid "iabhfgnp"
13537 msgstr "iabhfgnp"
13539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21
13540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
13541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
13542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
13543 #, c-format
13544 msgid "id"
13545 msgstr "auðkenni"
13547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
13548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
13549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
13550 #, c-format
13551 msgid "id_type"
13552 msgstr "id_type"
13554 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
13555 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
13556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
13557 #, fuzzy, c-format
13558 msgid "if you're not %s %s) "
13559 msgstr "(<a1>Smelltu hér</a> ef þú ert ekki %s %s %s) "
13561 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
13562 #, fuzzy, c-format
13563 msgid "ijknpxyz"
13564 msgstr "jpxyz"
13566 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
13567 #, c-format
13568 msgid "illuminations"
13569 msgstr "lýsingar"
13571 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
13572 #, c-format
13573 msgid "illustrations"
13574 msgstr "myndir"
13576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:397
13577 #, fuzzy, c-format
13578 msgid ""
13579 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13580 msgstr ""
13581 "<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
13582 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
13584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:678
13585 #, fuzzy, c-format
13586 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13587 msgstr ""
13588 "<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Sýnishorn af "
13589 "svari</h4> "
13591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:318
13592 #, fuzzy, c-format
13593 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13594 msgstr ""
13595 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Sýnishorn af "
13596 "svari</h4> "
13598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:41
13599 #, fuzzy, c-format
13600 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13601 msgstr ""
13602 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
13603 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
13605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:427
13606 #, fuzzy, c-format
13607 msgid ""
13608 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13609 "show_loans=1 "
13610 msgstr ""
13611 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
13612 "</a> <h4>Sýnishorn af svari</h4> "
13614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:546
13615 #, fuzzy, c-format
13616 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13617 msgstr ""
13618 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>Sýnishorn af "
13619 "svari</h4> "
13621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:114
13622 #, fuzzy, c-format
13623 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13624 msgstr ""
13625 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Sýnishorn af svari</"
13626 "h4> "
13628 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:569
13629 #, fuzzy, c-format
13630 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13631 msgstr ""
13632 "<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Sýnishorn "
13633 "af svari</h4> "
13635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:655
13636 #, fuzzy, c-format
13637 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13638 msgstr ""
13639 "<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
13640 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
13642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:624
13643 #, fuzzy, c-format
13644 msgid ""
13645 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13646 "request_location=127.0.0.1 "
13647 msgstr ""
13648 "<a1> ilsdi.pl?"
13649 "service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
13650 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
13652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:376
13653 #, fuzzy, c-format
13654 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13655 msgstr ""
13656 "<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
13657 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
13659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:593
13660 #, fuzzy, c-format
13661 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13662 msgstr ""
13663 "<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Sýnishorn af "
13664 "svari</h4> "
13666 #. %1$s:  END 
13667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
13668 #, fuzzy, c-format
13669 msgid "in %s fines"
13670 msgstr "sektirnar mínar"
13672 #. SCRIPT
13673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
13674 #, fuzzy
13675 msgid "in OverDrive collection"
13676 msgstr "Ráðnúmerasafn"
13678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:34
13679 #, fuzzy, c-format
13680 msgid "in any heading"
13681 msgstr "Skoða alla fyrirsögnina"
13683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
13684 #, fuzzy, c-format
13685 msgid "in keyword"
13686 msgstr "Leitarorð"
13688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
13689 #, c-format
13690 msgid "in main entry"
13691 msgstr ""
13693 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13694 #, c-format
13695 msgid "index"
13696 msgstr "flokkun"
13698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
13699 #, fuzzy, c-format
13700 msgid "index "
13701 msgstr "flokkun "
13703 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13704 #, c-format
13705 msgid "individual biography"
13706 msgstr "einstök ævisaga"
13708 #. SCRIPT
13709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13710 msgid "injecting NEW comment: "
13711 msgstr ""
13713 #. SCRIPT
13714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13715 msgid "injecting OLD comment: "
13716 msgstr ""
13718 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
13719 #, c-format
13720 msgid "irregular"
13721 msgstr "óreglulega"
13723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:29
13724 #, c-format
13725 msgid "is exactly"
13726 msgstr "er nákvæmlega"
13728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:270
13729 #, c-format
13730 msgid "is not empty. "
13731 msgstr ""
13733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:27 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:34
13734 #, c-format
13735 msgid "item"
13736 msgstr "hlutur"
13738 #. SCRIPT
13739 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
13740 #, fuzzy
13741 msgid "item(s) added to your cart"
13742 msgstr "Vörum bætt í körfuna þína"
13744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
13745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
13746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
13747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
13748 #, c-format
13749 msgid "item_id"
13750 msgstr "item_id"
13752 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13753 #, fuzzy, c-format
13754 msgid "items. "
13755 msgstr "hlutir "
13757 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
13758 #, c-format
13759 msgid "jpxyz"
13760 msgstr "jpxyz"
13762 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
13763 #, c-format
13764 msgid "juvenile, general"
13765 msgstr "táningur"
13767 #. IMG
13768 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
13769 msgid "kit"
13770 msgstr "pakki"
13772 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
13773 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
13774 #, fuzzy, c-format
13775 msgid "kit "
13776 msgstr "pakki "
13778 #. %1$s:  LibraryName |html 
13779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:6
13780 #, c-format
13781 msgid "koha opac %s"
13782 msgstr "koha opac %s"
13784 #. ABBR
13785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:570
13786 #, fuzzy
13787 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13788 msgstr "koha:biblionumber:<!-- TMPL_VAR NAME=\"biblionumber\" -->"
13790 #. ABBR
13791 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
13792 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13793 msgstr ""
13795 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
13796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
13797 #, c-format
13798 msgid "kom"
13799 msgstr ""
13801 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
13802 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
13803 #, c-format
13804 msgid "large print"
13805 msgstr "stór útgáfa"
13807 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
13808 #, fuzzy, c-format
13809 msgid "law report or digest "
13810 msgstr "lagaleg skýrsla eða greining "
13812 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
13813 #, c-format
13814 msgid "laws and legislation"
13815 msgstr "Lög og löggjöf"
13817 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13818 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
13819 #, fuzzy, c-format
13820 msgid "legal article "
13821 msgstr "lögfræðilegt grein "
13823 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
13824 #, fuzzy, c-format
13825 msgid "legal case and case notes "
13826 msgstr "lögfræðimál og málsskjöl "
13828 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
13829 #, fuzzy, c-format
13830 msgid "legislation "
13831 msgstr "löggjöf "
13833 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
13834 #, fuzzy, c-format
13835 msgid "letter "
13836 msgstr "bréf "
13838 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
13839 #, c-format
13840 msgid "letters"
13841 msgstr "bréf"
13843 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
13844 #, fuzzy, c-format
13845 msgid "libretto"
13846 msgstr "um óperutexta"
13848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:309
13849 #, c-format
13850 msgid "list of authority record identifiers"
13851 msgstr "listi yfir færsluauðkenni ábyrgðaraðila"
13853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:22
13854 #, c-format
13855 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13856 msgstr "listi yfir safnfærslur eða auðkenni hluta"
13858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:104
13859 #, c-format
13860 msgid "list of system record identifiers"
13861 msgstr "listi yfir færsluauðkenni kerfis"
13863 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
13864 #, c-format
13865 msgid "literature surveys/reviews"
13866 msgstr "bókmennta kannanir/rýni"
13868 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
13869 #, fuzzy, c-format
13870 msgid "loose-leaf "
13871 msgstr "lausar síður "
13873 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
13874 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
13875 #, c-format
13876 msgid "m880"
13877 msgstr ""
13879 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
13880 #, fuzzy, c-format
13881 msgid "magnetic disc "
13882 msgstr "segulmagnaðir diskur "
13884 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
13885 #, fuzzy, c-format
13886 msgid "magneto-optical disc "
13887 msgstr "segulmagnaður/geisla diskur "
13889 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
13890 #, fuzzy, c-format
13891 msgid "main_author"
13892 msgstr "Aðalhöfundur"
13894 #. IMG
13895 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
13896 msgid "map"
13897 msgstr "kort"
13899 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
13900 #, fuzzy, c-format
13901 msgid "map "
13902 msgstr "kort "
13904 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
13905 #, c-format
13906 msgid "maps"
13907 msgstr "kort"
13909 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
13910 #, fuzzy, c-format
13911 msgid "materialTypeLabel"
13912 msgstr "Tegund raðnúmers"
13914 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
13915 #, fuzzy, c-format
13916 msgid "materialtype"
13917 msgstr "Tegund raðnúmers"
13919 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
13920 #, fuzzy, c-format
13921 msgid "memoir "
13922 msgstr "endurminningar "
13924 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
13925 #, c-format
13926 msgid "metal"
13927 msgstr "málmur"
13929 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
13930 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
13931 #, fuzzy, c-format
13932 msgid "microfiche "
13933 msgstr "örupplýsingar "
13935 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
13936 #, fuzzy, c-format
13937 msgid "microfiche cassette "
13938 msgstr "örupplýsingar snælda "
13940 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
13941 #, fuzzy, c-format
13942 msgid "microfilm "
13943 msgstr "mikrófilma "
13945 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
13946 #, fuzzy, c-format
13947 msgid "microfilm cartridge "
13948 msgstr "míkrófilmu hulstur "
13950 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
13951 #, fuzzy, c-format
13952 msgid "microfilm cassette "
13953 msgstr "mikrófilmu snælda "
13955 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
13956 #, fuzzy, c-format
13957 msgid "microfilm reel "
13958 msgstr "mikrófilmu spóla "
13960 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
13961 #, fuzzy, c-format
13962 msgid "microform"
13963 msgstr "mikrófilma"
13965 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
13966 #, fuzzy, c-format
13967 msgid "microopaque "
13968 msgstr "örógegnsæi "
13970 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
13971 #, c-format
13972 msgid "microprint"
13973 msgstr "örprentun"
13975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
13976 #, fuzzy, c-format
13977 msgid "microscope slide "
13978 msgstr "smásjáar sýni "
13980 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
13981 #, c-format
13982 msgid "mini-print"
13983 msgstr "örprentun"
13985 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
13986 #, c-format
13987 msgid "mixed collection"
13988 msgstr "ýmis söfn"
13990 #. IMG
13991 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
13992 msgid "mixed materials"
13993 msgstr "ýmislegt efni"
13995 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
13996 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
13997 #, fuzzy, c-format
13998 msgid "model "
13999 msgstr "módel "
14001 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14002 #, fuzzy, c-format
14003 msgid "moon "
14004 msgstr "tungl "
14006 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14007 #, c-format
14008 msgid "motion picture"
14009 msgstr "kvikmynd"
14011 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14012 #, fuzzy, c-format
14013 msgid "motion picture "
14014 msgstr "kvikmynd "
14016 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14017 #, c-format
14018 msgid "multimedia"
14019 msgstr "margmiðlun"
14021 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14022 #, fuzzy, c-format
14023 msgid "multiple/other literary forms"
14024 msgstr "mismunandi/önnur gagnaform"
14026 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14027 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14028 #, c-format
14029 msgid "music"
14030 msgstr "tónlist"
14032 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
14033 #, c-format
14034 msgid "my fines"
14035 msgstr "sektirnar mínar"
14037 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:33
14038 #, c-format
14039 msgid "my lists"
14040 msgstr "listinn minn"
14042 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30
14043 #, c-format
14044 msgid "my messaging"
14045 msgstr "skilaboðin mín"
14047 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
14048 #, c-format
14049 msgid "my personal details"
14050 msgstr "persónu upplýsingarnar mínar"
14052 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:21
14053 #, c-format
14054 msgid "my privacy"
14055 msgstr ""
14057 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:26
14058 #, c-format
14059 msgid "my purchase suggestions"
14060 msgstr "mína tillögur að kaupum"
14062 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:19
14063 #, c-format
14064 msgid "my reading history"
14065 msgstr "lestrasaga mín"
14067 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
14068 #, c-format
14069 msgid "my search history"
14070 msgstr "leitarsaga mín"
14072 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
14073 #, c-format
14074 msgid "my summary"
14075 msgstr "samantektin mín"
14077 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
14078 #, c-format
14079 msgid "my tags"
14080 msgstr "tögin mín"
14082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
14083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
14084 #, c-format
14085 msgid "needed_before_date"
14086 msgstr "needed_before_date"
14088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14089 #, fuzzy, c-format
14090 msgid "newspaper "
14091 msgstr "dagblað "
14093 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14094 #, c-format
14095 msgid "newspaper format"
14096 msgstr "snið dagblaðs"
14098 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14099 #, c-format
14100 msgid "no illustrations"
14101 msgstr "engar myndskreytingar"
14103 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14104 #, fuzzy, c-format
14105 msgid "normalised irregular"
14106 msgstr "Venjuleg óregla"
14108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:63
14109 #, c-format
14110 msgid "not"
14111 msgstr "ekki"
14113 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14114 #, fuzzy, c-format
14115 msgid "not a biography"
14116 msgstr "Ekki ævisaga"
14118 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14119 #, c-format
14120 msgid "not a literary text"
14121 msgstr "ekki bókmenntatexti"
14123 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14124 #, fuzzy, c-format
14125 msgid "not fiction "
14126 msgstr "ekki skáldskapur "
14128 #. IMG
14129 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14130 msgid "notated music"
14131 msgstr "nótur"
14133 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14134 #, fuzzy, c-format
14135 msgid "novel "
14136 msgstr "skáldsaga "
14138 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14139 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14140 #, c-format
14141 msgid "np"
14142 msgstr ""
14144 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14145 #, fuzzy, c-format
14146 msgid "numeric data "
14147 msgstr "töluleg gögn "
14149 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14150 #, c-format
14151 msgid "numeric table"
14152 msgstr "töluleg tafla"
14154 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14155 #, fuzzy, c-format
14156 msgid "of accompanying material, "
14157 msgstr "meðfylgjandi efni, "
14159 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14160 #, fuzzy, c-format
14161 msgid "of contents page, "
14162 msgstr "um innihald síðu, "
14164 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14165 #, fuzzy, c-format
14166 msgid "of intermediate text, "
14167 msgstr "um millistig texta, "
14169 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14170 #, fuzzy, c-format
14171 msgid "of libretto, "
14172 msgstr "um óperutexta "
14174 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14175 #, fuzzy, c-format
14176 msgid "of original work, "
14177 msgstr "um upprunalegu vinnu, "
14179 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14180 #, fuzzy, c-format
14181 msgid "of subtitles, "
14182 msgstr "um undirtitla, "
14184 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14185 #, fuzzy, c-format
14186 msgid "of summary, "
14187 msgstr "um samantekt, "
14189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:128
14190 #, fuzzy, c-format
14191 msgid "of the last:"
14192 msgstr "Áunnið á seinustu:"
14194 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14195 #, fuzzy, c-format
14196 msgid "of title page, "
14197 msgstr "um titil síðu, "
14199 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14200 #, fuzzy, c-format
14201 msgid "of title proper, "
14202 msgstr "um eignarétt, "
14204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
14205 #, fuzzy, c-format
14206 msgid "on file."
14207 msgstr "upplýsingar"
14209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
14210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
14211 #, c-format
14212 msgid "online update form"
14213 msgstr ""
14215 #. IMG
14216 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14217 msgid "optical disc"
14218 msgstr "geisladiskur"
14220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:62
14221 #, c-format
14222 msgid "or"
14223 msgstr "eða"
14225 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14226 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14227 #, c-format
14228 msgid "original_title"
14229 msgstr ""
14231 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14232 #, c-format
14233 msgid "other"
14234 msgstr "annað"
14236 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14237 #, fuzzy, c-format
14238 msgid "other filmstrip type "
14239 msgstr "önnur filmutegund "
14241 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14242 #, c-format
14243 msgid "other form of textual material"
14244 msgstr "annað form af texta efni"
14246 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
14247 #, c-format
14248 msgid "other non-projected graphic type"
14249 msgstr "aðrar tegundir af grafík"
14251 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14252 #, c-format
14253 msgid "others"
14254 msgstr "aðrir"
14256 #. SCRIPT
14257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14258 msgid "out of"
14259 msgstr ""
14261 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14262 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14263 #, c-format
14264 msgid "painting"
14265 msgstr "málverk"
14267 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14268 #, c-format
14269 msgid "paper"
14270 msgstr "pappír"
14272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
14273 #, c-format
14274 msgid "password"
14275 msgstr "aðgangsorð"
14277 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14278 #, c-format
14279 msgid "patent"
14280 msgstr "einkaleyfi"
14282 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14283 #, fuzzy, c-format
14284 msgid "patent "
14285 msgstr "einkaleyfi "
14287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
14288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
14289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
14290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
14291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
14292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
14293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
14294 #, c-format
14295 msgid "patron_id"
14296 msgstr "patron_id"
14298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14299 #, fuzzy, c-format
14300 msgid "periodical "
14301 msgstr "reglulega "
14303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14304 #, fuzzy, c-format
14305 msgid "photomechanical print "
14306 msgstr "prentplata "
14308 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14309 #, c-format
14310 msgid "photomechanical reproduction"
14311 msgstr "prentplata"
14313 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14314 #, c-format
14315 msgid "photonegative"
14316 msgstr "negatív mynd"
14318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14319 #, fuzzy, c-format
14320 msgid "photonegative "
14321 msgstr "negatív mynd "
14323 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14324 #, c-format
14325 msgid "photoprint"
14326 msgstr "prentverk"
14328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14329 #, fuzzy, c-format
14330 msgid "photoprint "
14331 msgstr "prentverk "
14333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
14334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
14335 #, c-format
14336 msgid "pickup_expiry_date"
14337 msgstr "pickup_expiry_date"
14339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
14340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
14341 #, c-format
14342 msgid "pickup_location"
14343 msgstr "pickup_location"
14345 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14347 #, c-format
14348 msgid "picture"
14349 msgstr "mynd"
14351 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14352 #, fuzzy, c-format
14353 msgid "picture "
14354 msgstr "mynd "
14356 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14357 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14358 #, c-format
14359 msgid "piece_analytic_level"
14360 msgstr ""
14362 #. IMG
14363 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14364 msgid "planetary or lunar globe"
14365 msgstr "plánetu eða tungl hnettir"
14367 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14368 #, c-format
14369 msgid "plans"
14370 msgstr "áætlanir"
14372 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14373 #, c-format
14374 msgid "plaster"
14375 msgstr "gifs"
14377 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14378 #, c-format
14379 msgid "plates"
14380 msgstr "plötur"
14382 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14383 #, c-format
14384 msgid "poetry"
14385 msgstr "ljóð"
14387 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14388 #, fuzzy, c-format
14389 msgid "poetry "
14390 msgstr "ljóð "
14392 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14393 #, c-format
14394 msgid "porcelaine"
14395 msgstr "póstulín"
14397 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14398 #, c-format
14399 msgid "portraits"
14400 msgstr "mannamyndir"
14402 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14403 #, c-format
14404 msgid "pre-primary (0-5)"
14405 msgstr "ungbörn (0-5)"
14407 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14408 #, fuzzy, c-format
14409 msgid "primary (5-8)"
14410 msgstr "Börn (5-8)"
14412 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14413 #, c-format
14414 msgid "print"
14415 msgstr "prenta"
14417 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14418 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14419 #, fuzzy, c-format
14420 msgid "print "
14421 msgstr "prenta "
14423 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14424 #, fuzzy, c-format
14425 msgid "profile "
14426 msgstr "upplýsingar "
14428 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14429 #, fuzzy, c-format
14430 msgid "programmed text "
14431 msgstr "forritunarlegur texti "
14433 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14434 #, c-format
14435 msgid "programmed text books"
14436 msgstr "forritunarlegar texta bækur"
14438 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14439 #, c-format
14440 msgid "project description"
14441 msgstr "verkefna lýsing"
14443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
14444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
14445 #, fuzzy, c-format
14446 msgid "purchase suggestion"
14447 msgstr "Ný kauptillaga"
14449 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14450 #, fuzzy, c-format
14451 msgid "realia "
14452 msgstr "bókasafnsvísindi "
14454 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14455 #, fuzzy, c-format
14456 msgid "record"
14457 msgstr "hljóð upptaka"
14459 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14460 #, fuzzy, c-format
14461 msgid "reformatted digital "
14462 msgstr "stafræn umbót "
14464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
14465 #, c-format
14466 msgid "register here"
14467 msgstr ""
14469 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
14470 #, fuzzy, c-format
14471 msgid "regular"
14472 msgstr "óreglulega"
14474 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14475 #, c-format
14476 msgid "regular print"
14477 msgstr "regluleg prentun"
14479 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14480 #, fuzzy, c-format
14481 msgid "regular print "
14482 msgstr "regluleg prentun "
14484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14485 #, fuzzy, c-format
14486 msgid "rehearsal "
14487 msgstr "æfing "
14489 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14490 #, c-format
14491 msgid "religious text"
14492 msgstr ""
14494 #. IMG
14495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14496 msgid "remote"
14497 msgstr "fjarlægur"
14499 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14500 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14501 #, fuzzy, c-format
14502 msgid "remote-sensing image "
14503 msgstr "myndræn fjarkönnun "
14505 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14506 #, fuzzy, c-format
14507 msgid "reporting "
14508 msgstr "skýrslugerð "
14510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
14511 #, c-format
14512 msgid "request_location"
14513 msgstr "request_location"
14515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:38
14516 #, c-format
14517 msgid ""
14518 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14519 msgstr "biður um ákveðið snið eða tegund sniða í skýrslugerðinni"
14521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:31
14522 #, fuzzy, c-format
14523 msgid ""
14524 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14525 "values: "
14526 msgstr "biður um ákveðna nákvæmni í skýrslugerðinni, möguleg gildi: "
14528 #. SCRIPT
14529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
14530 #, fuzzy
14531 msgid "results"
14532 msgstr "Niðurstöður"
14534 #. SCRIPT
14535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14536 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14537 msgstr ""
14539 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14540 #, fuzzy, c-format
14541 msgid "results_summary description"
14542 msgstr "results_summary"
14544 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14545 #, fuzzy, c-format
14546 msgid "results_summary edition"
14547 msgstr "results_summary"
14549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14550 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14551 #, fuzzy, c-format
14552 msgid "results_summary other_title"
14553 msgstr "results_summary"
14555 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14556 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14557 #, fuzzy, c-format
14558 msgid "results_summary publisher"
14559 msgstr "results_summary"
14561 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14562 #, fuzzy, c-format
14563 msgid "results_summary series"
14564 msgstr "results_summary"
14566 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14567 #, fuzzy, c-format
14568 msgid "results_summary uniform_title"
14569 msgstr "results_summary"
14571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
14572 #, c-format
14573 msgid "return_fmt"
14574 msgstr "return_fmt"
14576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30
14577 #, c-format
14578 msgid "return_type"
14579 msgstr "return_type"
14581 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
14582 #, fuzzy, c-format
14583 msgid "review "
14584 msgstr "endurskoðun "
14586 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
14587 #, fuzzy, c-format
14588 msgid "roll "
14589 msgstr "rúlla "
14591 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
14592 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
14593 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
14594 #, c-format
14595 msgid "rtl"
14596 msgstr "rtl"
14598 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
14599 #, c-format
14600 msgid "samples"
14601 msgstr "sýnishorn"
14603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
14604 #, c-format
14605 msgid "schema"
14606 msgstr "stef"
14608 #. IMG
14609 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14610 msgid "score"
14611 msgstr "stef"
14613 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
14614 #, c-format
14615 msgid "se"
14616 msgstr "se"
14618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
14619 #, fuzzy, c-format
14620 msgid "search"
14621 msgstr "Leit"
14623 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
14624 #, fuzzy, c-format
14625 msgid "secondary_author"
14626 msgstr "Auka höfundur"
14628 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
14629 #, fuzzy, c-format
14630 msgid "section "
14631 msgstr "kafli "
14633 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
14634 #, fuzzy, c-format
14635 msgid "see also:"
14636 msgstr "Velja lista"
14638 #. IMG
14639 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
14640 msgid "serial"
14641 msgstr "raðnúmer"
14643 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
14644 #, fuzzy, c-format
14645 msgid "series"
14646 msgstr "röð"
14648 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
14649 #, fuzzy, c-format
14650 msgid "series "
14651 msgstr "röð "
14653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
14654 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
14655 #, c-format
14656 msgid "set_level"
14657 msgstr ""
14659 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
14660 #, c-format
14661 msgid "short stories"
14662 msgstr "smásaga"
14664 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14665 #, fuzzy, c-format
14666 msgid "short story "
14667 msgstr "smásaga "
14669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
14670 #, c-format
14671 msgid "show_contact"
14672 msgstr "show_contact"
14674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
14675 #, c-format
14676 msgid "show_fines"
14677 msgstr "show_fines"
14679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
14680 #, c-format
14681 msgid "show_holds"
14682 msgstr "show_holds"
14684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
14685 #, c-format
14686 msgid "show_loans"
14687 msgstr "show_loans"
14689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
14690 #, fuzzy, c-format
14691 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
14692 msgstr "Athugaðu: Athugasemdir þínar verða að vera samþykktar af safnverði."
14694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
14695 #, fuzzy, c-format
14696 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
14697 msgstr "Til að breyta færslunni þinni, vinsamlegast hafðu samband við safnið."
14699 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
14700 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
14701 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
14702 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
14703 #. %5$s:  END 
14704 #. %6$s:  ELSE 
14705 #. %7$s:  END 
14706 #. %8$s:  END 
14707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:460
14708 #, fuzzy, c-format
14709 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
14710 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
14712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
14713 #, c-format
14714 msgid "site administrator"
14715 msgstr ""
14717 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
14718 #, c-format
14719 msgid "skin"
14720 msgstr "húð"
14722 #. IMG
14723 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
14724 msgid "slide"
14725 msgstr "glæra"
14727 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14728 #, fuzzy, c-format
14729 msgid "slide "
14730 msgstr "glæra "
14732 #. IMG
14733 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
14734 msgid "sound"
14735 msgstr "hljóð"
14737 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
14738 #, fuzzy, c-format
14739 msgid "sound "
14740 msgstr "hljóð "
14742 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
14743 #, fuzzy, c-format
14744 msgid "sound cartridge "
14745 msgstr "hljóð hylki "
14747 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
14748 #, fuzzy, c-format
14749 msgid "sound cassette "
14750 msgstr "hljóð snælda "
14752 #. IMG
14753 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
14754 msgid "sound disc"
14755 msgstr "hljóð diskur"
14757 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
14758 #, c-format
14759 msgid "sound recordings"
14760 msgstr "hljóð upptaka"
14762 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
14763 #, fuzzy, c-format
14764 msgid "sound-tape reel "
14765 msgstr "hljóðspóla "
14767 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
14768 #, fuzzy, c-format
14769 msgid "sound-track film "
14770 msgstr "hljóðsetning kvikmyndar "
14772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:311
14773 #, fuzzy, c-format
14774 msgid ""
14775 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14776 msgstr ""
14777 "skilgreinir lýsigögn sniðs þeirra færslu sem verður skilað, möguleg gildi: "
14779 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14780 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
14781 #, fuzzy, c-format
14782 msgid "speech "
14783 msgstr "ræða "
14785 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
14786 #, c-format
14787 msgid "speeches, oratory"
14788 msgstr "ræður"
14790 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
14791 #, c-format
14792 msgid "standard"
14793 msgstr "staðall"
14795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:28
14796 #, c-format
14797 msgid "starts with"
14798 msgstr "byrjar á"
14800 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
14801 #, c-format
14802 msgid "statistics"
14803 msgstr "tölfræði"
14805 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
14806 #, fuzzy, c-format
14807 msgid "statistics "
14808 msgstr "tölfræði "
14810 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14811 #, c-format
14812 msgid "stone"
14813 msgstr "steinn"
14815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
14816 #, fuzzy, c-format
14817 msgid "subjects "
14818 msgstr "Efni "
14820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
14821 #, fuzzy, c-format
14822 msgid "suggestions"
14823 msgstr "Kauptillaga"
14825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:370
14826 #, c-format
14827 msgid "surname"
14828 msgstr "eftirnafn"
14830 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
14831 #, fuzzy, c-format
14832 msgid "survey of literature "
14833 msgstr "bókmenntakönnun "
14835 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14836 #, c-format
14837 msgid "synthetics"
14838 msgstr "gervi"
14840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:566
14841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:588
14842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:675
14843 #, c-format
14844 msgid "system item identifier"
14845 msgstr "lýsigagn kerfis"
14847 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
14848 #, fuzzy, c-format
14849 msgid "tactile, with no writing system "
14850 msgstr "áþreifanlegt, býður ekki uppá skrftir "
14852 #. %1$s:  IF ( opacuserlogin ) 
14853 #. %2$s:  END 
14854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
14855 #, fuzzy, c-format
14856 msgid "tags%s from other users%s. "
14857 msgstr "frá öðrum notendum "
14859 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
14860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
14861 msgid "tagsel_button"
14862 msgstr "tagsel_button"
14864 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
14865 #, fuzzy, c-format
14866 msgid "tape cartridge "
14867 msgstr "snældu hylki "
14869 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
14870 #, fuzzy, c-format
14871 msgid "tape cassette "
14872 msgstr "snælda "
14874 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
14875 #, fuzzy, c-format
14876 msgid "tape reel "
14877 msgstr "spóla "
14879 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14880 #, c-format
14881 msgid "technical drawing"
14882 msgstr "tæknileg teikning"
14884 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
14885 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
14886 #, fuzzy, c-format
14887 msgid "technical drawing "
14888 msgstr "tæknileg teikning "
14890 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
14891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
14892 #, c-format
14893 msgid "technical report"
14894 msgstr "tæknileg skýrsla"
14896 #. IMG
14897 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
14898 msgid "terrestrial globe"
14899 msgstr "jarðhnöttur"
14901 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
14902 #, fuzzy, c-format
14903 msgid "text in looseleaf binder "
14904 msgstr "texti í lausbundri bókakápu "
14906 #. META http-equiv=Content-Type
14907 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
14908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:4
14909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/printslip.tt:3
14910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:2
14911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:3
14912 msgid "text/html; charset=utf-8"
14913 msgstr "text/html; charset=utf-8"
14915 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
14916 #, c-format
14917 msgid "textile"
14918 msgstr "textíl"
14920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:613
14921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:644
14922 #, c-format
14923 msgid ""
14924 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
14925 "placed"
14926 msgstr "ILS lýsigagnið fyrir safnfærsluna sem að beiðnin er gerð fyrir."
14928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:611
14929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:642
14930 #, c-format
14931 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
14932 msgstr "ILS lýsigagnið fyrir beiðni viðskiptarmannsins"
14934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:646
14935 #, c-format
14936 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
14937 msgstr "ILS lýsigagnið fyrir hlutinn sem beiðnin er gerð á"
14939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:590
14940 #, c-format
14941 msgid "the date the patron would like the item returned by"
14942 msgstr "Dagurinn sem að viðskiptavinurinn vill fá hlutnum skilað"
14944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:367
14945 #, fuzzy, c-format
14946 msgid "the type of the identifier, possible values: "
14947 msgstr "Tegund lýsigagna, möguleg gildi: "
14949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:416
14950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:543
14951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:564
14952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:586
14953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:673
14954 #, c-format
14955 msgid ""
14956 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
14957 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
14958 msgstr ""
14959 "Einkvæmt lýsigagn í ILS, sama lýsigagn er skila með LookupPatron eða "
14960 "AuthenticatePatron"
14962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
14963 #, c-format
14964 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
14965 msgstr ""
14967 #. %1$s:  END 
14968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
14969 #, c-format
14970 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
14971 msgstr ""
14973 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
14974 #, fuzzy, c-format
14975 msgid "theses "
14976 msgstr "ritgerðir "
14978 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
14979 #, c-format
14980 msgid "title"
14981 msgstr "title"
14983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
14984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
14985 #, fuzzy, c-format
14986 msgid "to create new lists."
14987 msgstr "<a1>Skráðu þig inn</a> til að búa til nýjan lista."
14989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
14990 #, c-format
14991 msgid "to post a comment."
14992 msgstr ""
14994 #. %1$s:  END 
14995 #. %2$s:  END 
14996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
14997 #, fuzzy, c-format
14998 msgid "to see your own saved tags. %s%s"
14999 msgstr "<a1>Skráðu þig inn</a> til að sjá tögin sem þú hefur vistað."
15001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15003 #, fuzzy, c-format
15004 msgid "to submit current information ("
15005 msgstr "upplýsingar um tengilið"
15007 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15008 #, fuzzy, c-format
15009 msgid "toy "
15010 msgstr "leikfang "
15012 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15013 #, c-format
15014 msgid "transparencies"
15015 msgstr "glærur"
15017 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15018 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15019 #, fuzzy, c-format
15020 msgid "transparency "
15021 msgstr "glæra "
15023 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15024 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15025 #, c-format
15026 msgid "trd"
15027 msgstr ""
15029 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15030 #, c-format
15031 msgid "treaties"
15032 msgstr "samningar"
15034 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15035 #, fuzzy, c-format
15036 msgid "treaty "
15037 msgstr "samningur "
15039 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15040 #, c-format
15041 msgid "tru"
15042 msgstr ""
15044 #. LINK
15045 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:142
15046 msgid "unAPI"
15047 msgstr "unAPI"
15049 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15050 #, c-format
15051 msgid "uniform_conventional_heading"
15052 msgstr ""
15054 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15055 #, fuzzy, c-format
15056 msgid "uniform_title"
15057 msgstr "Sameinaðir titlar:"
15059 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15060 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
15061 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15062 #, c-format
15063 msgid "unknown"
15064 msgstr "óþekkt"
15066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:491
15067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:513
15068 #, fuzzy, c-format
15069 msgid "until "
15070 msgstr "Unglingur; "
15072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
15073 #, c-format
15074 msgid "up to "
15075 msgstr ""
15077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1511
15078 #, fuzzy, c-format
15079 msgid "url"
15080 msgstr "rtl"
15082 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
15083 #, c-format
15084 msgid "used for/see from:"
15085 msgstr ""
15087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:392
15088 #, fuzzy, c-format
15089 msgid "user's login identifier (userid or cardnumber)"
15090 msgstr "notendanafn"
15092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:394
15093 #, c-format
15094 msgid "user's password"
15095 msgstr "aðgangsorð notenda"
15097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
15098 #, c-format
15099 msgid "username"
15100 msgstr "notendanafn"
15102 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15103 #, c-format
15104 msgid "video recording"
15105 msgstr "myndbandsupptaka"
15107 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15108 #, fuzzy, c-format
15109 msgid "videocartridge "
15110 msgstr "videóhylki "
15112 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15113 #, fuzzy, c-format
15114 msgid "videocassette "
15115 msgstr "videóspóla "
15117 #. IMG
15118 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15119 msgid "videodisc"
15120 msgstr "mynddiskdur"
15122 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15123 #, fuzzy, c-format
15124 msgid "videorecording "
15125 msgstr "videó upptaka "
15127 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15128 #, fuzzy, c-format
15129 msgid "videoreel "
15130 msgstr "vídeóspóla "
15132 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15133 #, fuzzy, c-format
15134 msgid "view "
15135 msgstr "sýn "
15137 #. SCRIPT
15138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15139 #, fuzzy
15140 msgid "view labeled"
15141 msgstr "Laust"
15143 #. For the first occurrence,
15144 #. SCRIPT
15145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:81
15147 #, c-format
15148 msgid "view plain"
15149 msgstr ""
15151 #. IMG
15152 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15153 msgid "visual material"
15154 msgstr "myndrænt efni"
15156 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15157 #, c-format
15158 msgid "visual projection"
15159 msgstr "myndræn framsetning"
15161 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15162 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15163 #, c-format
15164 msgid "vxyz"
15165 msgstr "vxyz"
15167 #. SCRIPT
15168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
15169 msgid "waiting holds:"
15170 msgstr ""
15172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
15173 #, c-format
15174 msgid "was not found in the database. Please try again."
15175 msgstr "fannst ekki í gagnagrunninum. Vinsamlegast reynið aftur."
15177 #. IMG
15178 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15179 msgid "web site"
15180 msgstr "vefsetur"
15182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:420
15183 #, c-format
15184 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15185 msgstr "ákveða hvort að skila eigi upplýsingum um skuldina í svarinu"
15187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:422
15188 #, c-format
15189 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15190 msgstr "ákveða hvort eigi að skila upplýsingum um frátektir í svarinu"
15192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:424
15193 #, c-format
15194 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15195 msgstr "ákveða hvort að eigi að skila upplýsingum um útlán í svarinu"
15197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:418
15198 #, c-format
15199 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15200 msgstr ""
15201 "ákveða hvort að skila eigi tengiliða upplýsingum viðskiptamansins í svarinu"
15203 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15204 #, fuzzy, c-format
15205 msgid "wire recording "
15206 msgstr "upptaka "
15208 #. SCRIPT
15209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15210 msgid "with biblionumber"
15211 msgstr ""
15213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
15214 #, fuzzy, c-format
15215 msgid "with the self checkout system "
15216 msgstr "<a1>HJÁLP</a> með sjálfsafgreiðslukerfið "
15218 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15219 #, c-format
15220 msgid "wood"
15221 msgstr "viður"
15223 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15224 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15225 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15226 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15227 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15228 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15229 #, c-format
15230 msgid "y3z"
15231 msgstr "y3z"
15233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
15234 #, c-format
15235 msgid "you"
15236 msgstr ""
15238 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15239 #, fuzzy, c-format
15240 msgid "young adult"
15241 msgstr "Táningur"
15243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
15244 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
15245 #, fuzzy, c-format
15246 msgid "your account page"
15247 msgstr "um innihald síðu,"
15249 #. SCRIPT
15250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15251 #, fuzzy
15252 msgid "your rating:"
15253 msgstr "Listinn þinn : %s"
15255 #. %1$s:  rating_value 
15256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:908
15257 #, fuzzy, c-format
15258 msgid "your rating: %s, "
15259 msgstr "Listinn þinn : %s "
15261 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15262 #, fuzzy, c-format
15263 msgid "Årbok"
15264 msgstr "bók"
15266 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15267 #, c-format
15268 msgid "Øvelsesmodell"
15269 msgstr "Øvelsesmodell"
15271 #. A
15272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:635
15273 msgid ""
15274 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15275 msgstr ""
15276 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15278 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15279 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15280 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15281 #, fuzzy, c-format
15282 msgid "• "
15283 msgstr "• "