Fix of translation files as requested by RM
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-i-opac-t-prog-v-3006000.po
blob9c6db70022e6f8c5adf1f391a9a8d2908b04cc0a
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 22:03-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-05-13 18:31+0000\n"
11 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: hy\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1400005860.0\n"
21 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
22 #, c-format
23 msgid "#record"
24 msgstr "#գրառում"
26 #. A
27 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:742
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr "$[% ԵՆԹԱԴԱՇՏԻ կոդ %] [% ԵՆԹԱԴԱՇՏԻ արժեք %]"
31 #. %1$s:  END 
32 #. %2$s:  END 
33 #. %3$s:  END 
34 #. %4$s:  END 
35 #. %5$s:  BLOCK language 
36 #. %6$s:  SWITCH lang 
37 #. %7$s: ERROR
38 #. %8$s: ERROR
39 #. %9$s: ERROR
40 #. %10$s: ERROR
41 #. %11$s:  CASE 
42 #. %12$s:  lang 
43 #. %13$s:  END 
44 #. %14$s:  END 
45 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "%s %s %s %s %s %s %s %%]Hebrew %s %%]Arabic %s %%]Greek (modern) %s %%]Greek "
49 "(to 1453) %s%s %s %s "
50 msgstr ""
51 "%s %s %s %s %s %s %s %%]Եբրայերեն %s %%]Արաբերեն %s %%]Հունարեն "
52 "(ժամանակակից) %s %%]Հունարեն (մինչ 1453) %s%s %s %s "
54 #. %1$s:  USE Koha 
55 #. %2$s:  USE KohaDates 
56 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
57 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnDetail ) 
58 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnDetail ) 
59 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
60 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
61 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
62 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
63 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
64 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
65 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
66 #. %13$s:  END 
67 #. %14$s:  END 
68 #. %15$s:  END 
69 #. %16$s:  END 
70 #. %17$s:  END 
71 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
72 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
73 #. %20$s:  SET root_syndetics = "secure" 
74 #. %21$s:  ELSE 
75 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
76 #. %23$s:  SET root_syndetics = "www" 
77 #. %24$s:  END 
78 #. %25$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
79 #. %26$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
80 #. %27$s:  LibraryNameTitle 
81 #. %28$s:  ELSE 
82 #. %29$s:  END 
83 #. %30$s:  title |html 
84 #. %31$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
85 #. %32$s:  subtitl.subfield |html 
86 #. %33$s:  END 
87 #. %34$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
88 #. %35$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
89 #. %36$s:  IF ( SocialNetworks ) 
90 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
94 "%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s "
95 msgstr ""
96 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
97 "%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ: %s%s, %s%s %s %s %s "
99 #. %1$s:  USE Koha 
100 #. %2$s:  USE KohaDates 
101 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
102 #. %4$s:  USE ItemTypes 
103 #. %5$s:  USE Branches 
104 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
105 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
106 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
107 #. %9$s:  ELSE 
108 #. %10$s:  END 
109 #. %11$s:  course.course_name 
110 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:1
112 #, c-format
113 msgid ""
114 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
115 "%s %s "
116 msgstr ""
117 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասագրքերի պատվիրում "
118 "%s %s "
120 #. %1$s:  END 
121 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
122 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
123 #. %4$s:  IF av_lib_include 
124 #. %5$s:  av_lib_include 
125 #. %6$s:  ELSE 
126 #. %7$s:  END 
127 #. %8$s:  ELSE 
128 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
129 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:41
130 #, c-format
131 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
132 msgstr "%s %s %s %s %s %s Նյութը վնասված է %s %s Հասանելի է %s"
134 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
135 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
136 #. %3$s:  END 
137 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
138 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
139 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
140 #. %7$s:  ELSE 
141 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
142 #. %9$s:  END 
143 #. %10$s:  END 
144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1576
145 #, c-format
146 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
147 msgstr "%s %s %s %s %s (առաջնահերթություն %s) %s %s %s %s "
149 #. %1$s:  USE Koha 
150 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList ) 
151 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
152 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
153 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
154 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
155 #. %7$s:  ELSE 
156 #. %8$s:  END 
157 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
158 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
159 #. %11$s:  query_desc | html
160 #. %12$s:  END 
161 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
162 #. %14$s:  limit_desc | html 
163 #. %15$s:  END 
164 #. %16$s:  ELSE 
165 #. %17$s:  END 
166 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:1
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
171 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
172 "criteria. %s %s "
173 msgstr ""
174 "%s %s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Որոնման արդյունքներ "
175 "%sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s %s Չես սահմանել "
176 "որոնման որևէ չափորոշիչ։ %s %s "
178 #. %1$s:  USE Koha 
179 #. %2$s:  USE KohaDates 
180 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
181 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
182 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
183 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
184 #. %7$s:  ELSE 
185 #. %8$s:  END 
186 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
187 #. %10$s:  ELSE 
188 #. %11$s:  END 
189 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
190 #. %13$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:1
192 #, c-format
193 msgid ""
194 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
195 "details%sRegister a new account%s %s %s "
196 msgstr ""
197 "%s %s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԹարմացրու քո անձնական "
198 "մանրամասները%sԳրանցի նոր հաշվեհամար%s %s %s "
200 #. %1$s:  END 
201 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
202 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
203 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:116
205 #, c-format
206 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
207 msgstr ""
208 "%s %s %s %s Դու բաժանորդագրվել ես նոր նյութերի մասին էլ փոստով "
209 "ծանուցումներին "
211 #. %1$s:  IF showpriority 
212 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
213 #. %3$s:  END 
214 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
215 #. %5$s:  END 
216 #. %6$s:  IF showholds 
217 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
218 #. %8$s:  END 
219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
220 #, c-format
221 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
222 msgstr "%s %s %s %s ընդամենը %s %s %s %s "
224 #. %1$s:  USE Koha 
225 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
226 #. %3$s:  PROCESS 'authorities-search-results.inc' 
227 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
228 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
229 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
230 #. %7$s:  ELSE 
231 #. %8$s:  END 
232 #. %9$s:  IF ( total ) 
233 #. %10$s:  ELSE 
234 #. %11$s:  END 
235 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:1
237 #, c-format
238 msgid ""
239 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result"
240 "%sNo results found%s %s "
241 msgstr ""
242 "%s %s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՀեղինակավորի որոնման "
243 "արդյունք%sՉկան գտնված արդյունքներ%s %s "
245 #. %1$s:  USE Koha 
246 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList ) 
247 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
248 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
249 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
250 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
251 #. %7$s:  ELSE 
252 #. %8$s:  END 
253 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
254 #. %10$s:  shelfname |html 
255 #. %11$s:  ELSE 
256 #. %12$s:  END 
257 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:1
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
262 "%s%s "
263 msgstr ""
264 "%s %s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲովանդակություն %s%sՔո "
265 "ցանկերը%s%s "
267 #. %1$s:  USE Koha 
268 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
269 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
270 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
271 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
272 #. %6$s:  ELSE 
273 #. %7$s:  END 
274 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
276 #, c-format
277 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s "
278 msgstr "%s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացներ %s "
280 #. %1$s:  USE Koha 
281 #. %2$s:  USE KohaDates 
282 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
283 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
284 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
285 #. %6$s:  ELSE 
286 #. %7$s:  END 
287 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
288 #. %9$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:1
290 #, c-format
291 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s "
292 msgstr "%s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պահման տեղադրում %s %s "
294 #. %1$s:  USE Koha 
295 #. %2$s:  USE KohaDates 
296 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
297 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
298 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
299 #. %6$s:  ELSE 
300 #. %7$s:  END 
301 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
303 #, c-format
304 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s "
305 msgstr ""
306 "%s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Տրումների քո պատմությունը %s "
308 #. %1$s:  USE Koha 
309 #. %2$s:  USE KohaDates 
310 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
311 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
312 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
313 #. %6$s:  ELSE 
314 #. %7$s:  END 
315 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
316 #. %9$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
317 #. %10$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:1
319 #, c-format
320 msgid ""
321 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s %s "
322 msgstr ""
323 "%s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գրադարանի տունը %s %s %s "
325 #. %1$s:  USE Koha 
326 #. %2$s:  USE KohaDates 
327 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
328 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
329 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
330 #. %6$s:  ELSE 
331 #. %7$s:  END 
332 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
333 #. %9$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:1
335 #, c-format
336 msgid ""
337 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s "
338 msgstr ""
339 "%s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փնտրման քո պատմությունը %s %s "
341 #. %1$s:  END 
342 #. %2$s:  ELSE 
343 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:456
345 #, c-format
346 msgid "%s %s %s Item in transit from "
347 msgstr "%s %s %s Նյութը փոխանցման մեջ է այստեղից "
349 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
350 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
351 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:446
353 #, c-format
354 msgid "%s %s %s Item waiting at "
355 msgstr "%s %s %s նյութը սպասում է "
357 #. %1$s:  IF otheritemloop.size 
358 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
359 #. %3$s:  ELSE 
360 #. %4$s:  END 
361 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1078
363 #, c-format
364 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
365 msgstr "%s %s %s Այլ նյութեր չկան. %s %s "
367 #. %1$s:  END 
368 #. %2$s:  END 
369 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
370 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
371 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:38
372 #, c-format
373 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
374 msgstr "%s %s %s Տացքի համար չէ %s"
376 #. %1$s:  USE Koha 
377 #. %2$s:  USE KohaDates 
378 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
379 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
380 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
381 #. %6$s:  ELSE 
382 #. %7$s:  END 
383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:1
384 #, c-format
385 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
386 msgstr "%s %s %s%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք "
388 #. %1$s:  USE Koha 
389 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
390 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
391 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
392 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
393 #. %6$s:  ELSE 
394 #. %7$s:  END 
395 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
396 #. %9$s:  END 
397 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
398 #. %11$s:  END 
399 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:1
401 #, c-format
402 msgid ""
403 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
404 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s "
405 msgstr ""
406 "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՄուտք արա գնման նոր առաջարկ"
407 "%s %sՁեռք բերման առաջարկներ%s %s "
409 #. %1$s:  USE Koha 
410 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
411 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
412 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
413 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
414 #. %6$s:  ELSE 
415 #. %7$s:  END 
416 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
418 #, c-format
419 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s "
420 msgstr "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մուտք %s "
422 #. %1$s:  USE Koha 
423 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
424 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
425 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
426 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
427 #. %6$s:  ELSE 
428 #. %7$s:  END 
429 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
430 #. %9$s:  IF ( displayhierarchy ) 
431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
432 #, c-format
433 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s "
434 msgstr "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մուտք %s %s "
436 #. %1$s:  USE Koha 
437 #. %2$s:  USE KohaDates 
438 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
439 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
440 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
441 #. %6$s:  ELSE 
442 #. %7$s:  END 
443 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:1
445 #, c-format
446 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s "
447 msgstr ""
448 "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Վերջին մեկնաբանություններ %s "
450 #. %1$s:  USE Koha 
451 #. %2$s:  USE KohaDates 
452 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
453 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
454 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
455 #. %6$s:  ELSE 
456 #. %7$s:  END 
457 #. %8$s:  bibliotitle 
458 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
459 #. %10$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
461 #, c-format
462 msgid ""
463 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subscription information for %s "
464 "%s %s "
465 msgstr ""
466 "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բաժանորդագրության "
467 "տեղեկատվություն %s %s %s "
469 #. %1$s:  USE Koha 
470 #. %2$s:  USE KohaDates 
471 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
472 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
473 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
474 #. %6$s:  ELSE 
475 #. %7$s:  END 
476 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
477 #. %9$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:1
479 #, c-format
480 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
481 msgstr "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ցուցիչներ %s %s "
483 #. %1$s:  USE Koha 
484 #. %2$s:  USE KohaDates 
485 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
486 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
487 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
488 #. %6$s:  ELSE 
489 #. %7$s:  END 
490 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:1
492 #, c-format
493 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s "
494 msgstr ""
495 "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո տուգանքները և պարտքերը %s "
497 #. For the first occurrence,
498 #. %1$s:  USE Koha 
499 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
500 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
501 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
502 #. %5$s:  ELSE 
503 #. %6$s:  END 
504 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:1
508 #, c-format
509 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
510 msgstr "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան %s "
512 #. %1$s:  USE Koha 
513 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
514 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
515 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
516 #. %5$s:  ELSE 
517 #. %6$s:  END 
518 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
519 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
520 #. %9$s:  query_desc | html 
521 #. %10$s:  END 
522 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
523 #. %12$s:  limit_desc | html 
524 #. %13$s:  END 
525 #. %14$s:  ELSE 
526 #. %15$s:  END 
527 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
529 #, c-format
530 msgid ""
531 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
532 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
533 "criteria. %s %s "
534 msgstr ""
535 "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Որոնման արդյունքներ %sհամար "
536 "'%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s %s Դու չես սահմանել որոնման "
537 "որևէ չափորոշիչ։ %s %s "
539 #. %1$s:  USE Koha 
540 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
541 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
542 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
543 #. %5$s:  ELSE 
544 #. %6$s:  END 
545 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:1
547 #, c-format
548 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s "
549 msgstr "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում %s "
551 #. %1$s:  USE Koha 
552 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
553 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
554 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
555 #. %5$s:  ELSE 
556 #. %6$s:  END 
557 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
559 #, c-format
560 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD %s "
561 msgstr "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ISBD %s "
563 #. %1$s:  USE Koha 
564 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
565 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
566 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
567 #. %5$s:  ELSE 
568 #. %6$s:  END 
569 #. %7$s:  biblio.title |html 
570 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
572 #, c-format
573 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s "
574 msgstr "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատկերներ %s %s "
576 #. %1$s:  USE Koha 
577 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
578 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
579 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
580 #. %5$s:  ELSE 
581 #. %6$s:  END 
582 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
584 #, c-format
585 msgid ""
586 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
587 "%s "
588 msgstr "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հաստատիր քո գրանցումը %s "
590 #. %1$s:  USE Koha 
591 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
592 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
593 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
594 #. %5$s:  ELSE 
595 #. %6$s:  END 
596 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
598 #, c-format
599 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s "
600 msgstr ""
601 "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Թարմացումները գրանցված են %s "
603 #. %1$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
604 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
605 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
606 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
607 #. %5$s:  ELSE 
608 #. %6$s:  END 
609 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
610 #. %8$s:  IF ( print_basket ) 
611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:1
612 #, c-format
613 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s "
614 msgstr "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո զամբյուղը %s %s "
616 #. %1$s:  END 
617 #. %2$s:  END 
618 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
619 #. %4$s:  review.title 
620 #. %5$s:  ELSE 
621 #. %6$s:  END 
622 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
623 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
624 #. %9$s:  END 
625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
626 #, c-format
627 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s"
628 msgstr "%s %s %s%s%sՎերնագիր չկա%s %s %s%s"
630 #. %1$s:  END 
631 #. %2$s:  END 
632 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
633 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
634 #. %5$s:  ELSE 
635 #. %6$s:  END 
636 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
637 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
638 #. %9$s:  END 
639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
640 #, c-format
641 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s%s%s"
642 msgstr "%s %s %s%s%sԱնվերնագիր%s %s%s%s"
644 #. %1$s:  END 
645 #. %2$s:  END 
646 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
647 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
648 #. %5$s:  ELSE 
649 #. %6$s:  END 
650 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
651 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
652 #. %9$s:  END 
653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
654 #, c-format
655 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s, %s%s"
656 msgstr "%s %s %s%s%sԱնվերնագիր%s %s, %s%s"
658 #. %1$s:  END 
659 #. %2$s:  ELSE 
660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:453
661 #, c-format
662 msgid "%s %s Item in transit to "
663 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխման մեջ է դեպի "
665 #. %1$s:  END 
666 #. %2$s:  ELSE 
667 #. %3$s:  END 
668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
669 #, c-format
670 msgid "%s %s No results found. %s "
671 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն։ %s "
673 #. %1$s:  END 
674 #. %2$s:  ELSE 
675 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
676 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:36
677 #, c-format
678 msgid "%s %s Not for loan %s"
679 msgstr "%s %s Տացքի համար չէ %s"
681 #. %1$s: - SWITCH index -
682 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
683 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
684 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
685 #. %5$s: - END -
686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/text/explodedterms.tt:1
687 #, c-format
688 msgid ""
689 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
690 "%s Search also for related subjects %s "
691 msgstr ""
692 "%s %s Փնտրիր նաև նեղ խորգրերի համար %s Փնտրիր նաև լսյն խորգրերի համար %s "
693 "Փնտրիր նաև հարակից խորագրերի համար %s "
695 #. %1$s:  END 
696 #. %2$s:  ELSE 
697 #. %3$s:  END 
698 #. %4$s:  END 
699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
700 #, c-format
701 msgid ""
702 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
703 "issues %s %s "
704 msgstr ""
705 "%s %s Դու պետք է գրանցվես եթե ցանկանում ես բաժանորդագրվել նոր նյութերի մասին "
706 "էլ փոստով ծանուցումներին %s %s "
708 #. %1$s:  ELSE 
709 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
710 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
711 #. %4$s:  CASE 'full' 
712 #. %5$s:  review.borrtitle 
713 #. %6$s:  review.firstname 
714 #. %7$s:  review.surname 
715 #. %8$s:  CASE 'first' 
716 #. %9$s:  review.firstname 
717 #. %10$s:  CASE 'surname' 
718 #. %11$s:  review.surname 
719 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
720 #. %13$s:  review.firstname 
721 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
722 #. %15$s:  CASE 'username' 
723 #. %16$s:  review.userid 
724 #. %17$s:  END 
725 #. %18$s:  END 
726 #. %19$s:  END 
727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
728 #, c-format
729 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
730 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
732 #. %1$s:  END 
733 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
735 #, c-format
736 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
737 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ուզում անել: "
739 #. %1$s:  firstname 
740 #. %2$s:  surname 
741 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
742 #, c-format
743 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
744 msgstr "%s %s քեզ ուղարկվել է սայլակ մեր առցանց քարտարանից։"
746 #. %1$s:  firstname 
747 #. %2$s:  surname 
748 #. %3$s:  shelfname 
749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
750 #, c-format
751 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
752 msgstr "%s %s ուղարկված է առցանց քարտարանից, վիրտուալ դաարակ : %s."
754 #. %1$s:  added_count 
755 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
756 #. %3$s:  ELSE 
757 #. %4$s:  END 
758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:90
759 #, c-format
760 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
761 msgstr "%s %s ցուցիչ%sցուցիչներs%s հաջողությամբ ավելացվել են."
763 #. %1$s:  USE Koha 
764 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
765 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
766 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
767 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
768 #. %6$s:  ELSE 
769 #. %7$s:  END 
770 #. %8$s:  ELSE 
771 #. %9$s:  END 
772 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:1
774 #, c-format
775 msgid ""
776 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
777 "settings %s "
778 msgstr ""
779 "%s %s%s%s%s%sԿոհա առցանց%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո հաղորդման "
780 "կարգաբերումներ %s "
782 #. %1$s:  USE Koha 
783 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
784 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
785 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
786 #. %5$s:  ELSE 
787 #. %6$s:  END 
788 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
790 #, c-format
791 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s "
792 msgstr "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրում %s "
794 #. %1$s:  USE Koha 
795 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
796 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
797 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
798 #. %5$s:  ELSE 
799 #. %6$s:  END 
800 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:1
802 #, c-format
803 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Blocked %s "
804 msgstr "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Արգելափակված %s "
806 #. %1$s:  USE Koha 
807 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
808 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
809 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
810 #. %5$s:  ELSE 
811 #. %6$s:  END 
812 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:1
814 #, c-format
815 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s "
816 msgstr "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փոխիր քո գաղտնաբառը %s "
818 #. %1$s:  USE Koha 
819 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
820 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
821 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
822 #. %5$s:  ELSE 
823 #. %6$s:  END 
824 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
826 #, c-format
827 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart%s "
828 msgstr "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման սայլակը%s "
830 #. %1$s:  USE Koha 
831 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
832 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
833 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
834 #. %5$s:  ELSE 
835 #. %6$s:  END 
836 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
838 #, c-format
839 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s "
840 msgstr "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման ցուցակ%s "
842 #. %1$s:  USE Koha 
843 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
844 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
845 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
846 #. %5$s:  ELSE 
847 #. %6$s:  END 
848 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:1
850 #, c-format
851 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD %s "
852 msgstr "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ISBD %s "
854 #. %1$s:  USE Koha 
855 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
856 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
857 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
858 #. %5$s:  ELSE 
859 #. %6$s:  END 
860 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
862 #, c-format
863 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s "
864 msgstr "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ISBD տեսք %s "
866 #. %1$s:  USE Koha 
867 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
868 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
869 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
870 #. %5$s:  ELSE 
871 #. %6$s:  END 
872 #. %7$s:  biblionumber 
873 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
875 #, c-format
876 msgid ""
877 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
878 msgstr ""
879 "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; MARC մանրամասներ այս գրառման "
880 "համար %s %s "
882 #. %1$s:  USE Koha 
883 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
884 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
885 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
886 #. %5$s:  ELSE 
887 #. %6$s:  END 
888 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
889 #. %8$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:1
891 #, c-format
892 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
893 msgstr ""
894 "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ամենապահանջված վերնագրերը %s %s "
896 #. For the first occurrence,
897 #. %1$s:  USE Koha 
898 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
899 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
900 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
901 #. %5$s:  ELSE 
902 #. %6$s:  END 
903 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
906 #, c-format
907 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Serials %s "
908 msgstr "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պարբերականներ %s "
910 #. %1$s:  USE Koha 
911 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
912 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
913 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
914 #. %5$s:  ELSE 
915 #. %6$s:  END 
916 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:1
918 #, c-format
919 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s "
920 msgstr ""
921 "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գաղտնիության կառավարումը %s "
923 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
924 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
925 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
926 #. %4$s:  ELSE 
927 #. %5$s:  END 
928 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:1
930 #, c-format
931 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
932 msgstr "%s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան %s "
934 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
935 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
936 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
937 #. %4$s:  ELSE 
938 #. %5$s:  END 
939 #. %6$s:  IF ( searchdesc ) 
940 #. %7$s:  IF ( query_desc ) 
941 #. %8$s:  query_desc | html
942 #. %9$s:  END 
943 #. %10$s:  IF ( limit_desc ) 
944 #. %11$s:  limit_desc | html 
945 #. %12$s:  END 
946 #. %13$s:  ELSE 
947 #. %14$s:  END 
948 #. %15$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:1
950 #, c-format
951 msgid ""
952 "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
953 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
954 "criteria. %s %s "
955 msgstr ""
956 "%s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Որոնման արդյունքներ %sհամար "
957 "'%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s %s Չես նշել փնտրման ոչ մի "
958 "չափորոշիչ. %s %s "
960 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
961 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
962 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
963 #. %4$s:  ELSE 
964 #. %5$s:  END 
965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
966 #, c-format
967 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list "
968 msgstr "%s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ավելացրու քո ցուցակին "
970 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
971 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
972 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
973 #. %4$s:  ELSE 
974 #. %5$s:  END 
975 #. %6$s:  title |html 
976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:1
977 #, c-format
978 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
979 msgstr "%s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մեկնաբանություններ %s "
981 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
982 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
983 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
984 #. %4$s:  ELSE 
985 #. %5$s:  END 
986 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:1
988 #, c-format
989 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ILS-DI %s "
990 msgstr "%s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ILS-DI %s "
992 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
993 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
994 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
995 #. %4$s:  ELSE 
996 #. %5$s:  END 
997 #. %6$s:  q | html 
998 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
1000 #, c-format
1001 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s "
1002 msgstr "%s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Որոնում '%s' %s "
1004 #. For the first occurrence,
1005 #. %1$s:  borrower.firstname 
1006 #. %2$s:  borrower.surname 
1007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
1008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
1009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
1010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
1011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
1012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
1013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1014 #, c-format
1015 msgid "%s %s's account"
1016 msgstr "%s %s's հաշիվ"
1018 #. %1$s:  SWITCH type 
1019 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1020 #. %3$s:  CASE 'later' 
1021 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1022 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1023 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1024 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1025 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1026 #. %9$s:  CASE 
1027 #. %10$s:  IF type 
1028 #. %11$s:  type | html 
1029 #. %12$s:  END 
1030 #. %13$s:  END 
1031 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1032 #, c-format
1033 msgid ""
1034 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1035 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1036 "%s %s "
1037 msgstr ""
1038 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
1039 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անմիջական ծնողի մարմին) %s%s(%s) %"
1040 "s %s "
1042 #. %1$s:  collectiontitle 
1043 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1044 #. %3$s:  collectionissn 
1045 #. %4$s:  END 
1046 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1047 #. %6$s:  collectionvolume 
1048 #. %7$s:  END 
1049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
1050 #, c-format
1051 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1052 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1054 #. %1$s:  END 
1055 #. %2$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
1056 #. %3$s:  END 
1057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:63
1058 #, c-format
1059 msgid "%s %sNote: this window will close automatically in 5 seconds%s "
1060 msgstr "%s %sՆշում: այս պատուհանը 5 վայրկյանի ընթացքում ավտոմատ կփակվի%s "
1062 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1063 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1064 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1065 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1066 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1067 #. %6$s:  CASE 'N' 
1068 #. %7$s:  CASE 'F' 
1069 #. %8$s:  CASE 'A' 
1070 #. %9$s:  CASE 'M' 
1071 #. %10$s:  CASE 'L' 
1072 #. %11$s:  CASE 'W' 
1073 #. %12$s:  CASE 
1074 #. %13$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1075 #. %14$s: - END -
1076 #. %15$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1077 #. %16$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1078 #. %17$s:  END 
1079 #. %18$s:  IF line.title 
1080 #. %19$s:  line.title |html_entity 
1081 #. %20$s:  END 
1082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:42
1083 #, c-format
1084 msgid ""
1085 "%s %sPayment,thanks %sPayment,thanks (cash via SIP2) %sPayment,thanks (VISA "
1086 "via SIP2) %sPayment,thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1087 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s %s"
1088 "(%s)%s "
1089 msgstr ""
1090 "%s %sՎճարում,շնորհակալություն %sՎճարում,շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
1091 "միջոցով) %sՎճարում,շնորհակալություն (VISA SIP2 միջոցով) %"
1092 "sՎճարում,շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %"
1093 "sՀաշվեհամարի կառավարման վարձ %sSundry %sԿորած նյութ %sԴուրս գրում %s%s %s %"
1094 "s, %s%s %s(%s)%s "
1096 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
1097 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:1
1099 #, c-format
1100 msgid "%s %sSearch suggestions"
1101 msgstr "%s %sՈրոնման առաջարկներ"
1103 #. %1$s:  END 
1104 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
1105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:234
1106 #, c-format
1107 msgid "%s %sby "
1108 msgstr "%s %sկողմից "
1110 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1111 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1112 #. %3$s:  ELSE 
1113 #. %4$s:  END 
1114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:734
1115 #, c-format
1116 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1117 msgstr "%s %sնյութ%sնյութ(եր)%s"
1119 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1120 #. %2$s:  ELSE 
1121 #. %3$s:  END 
1122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:67
1123 #, c-format
1124 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1125 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s և %s "
1127 #. %1$s:  bibliotitle 
1128 #. %2$s:  biblionumber 
1129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:79
1130 #, c-format
1131 msgid "%s (Record no. %s)"
1132 msgstr "%s (Գրառման հմ. %s)"
1134 #. %1$s:  IF ( related ) 
1135 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1136 #. %3$s:  relate.related_search 
1137 #. %4$s:  END 
1138 #. %5$s:  END 
1139 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
1140 #, c-format
1141 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
1142 msgstr "%s (փոխկապակցված փնտրումներ: %s%s%s). %s "
1144 #. For the first occurrence,
1145 #. %1$s:  END 
1146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:295
1147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:487
1148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:654
1149 #, c-format
1150 msgid "%s Address 2:"
1151 msgstr "%s Հասցե 2:"
1153 #. For the first occurrence,
1154 #. %1$s:  END 
1155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:281
1156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:640
1158 #, c-format
1159 msgid "%s Address:"
1160 msgstr "%sՀասցե:"
1162 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1163 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1164 #. %3$s:  END 
1165 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1166 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1167 #. %6$s:  END 
1168 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1169 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1170 #. %9$s:  END 
1171 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1172 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1173 #. %12$s:  END 
1174 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1175 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1176 #. %15$s:  END 
1177 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1178 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1179 #. %18$s:  END 
1180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
1181 #, c-format
1182 msgid ""
1183 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1184 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1185 msgstr ""
1186 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s Կորած (%s),%s %s Վնասված (%s),"
1187 "%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
1189 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1190 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1191 #. %3$s:  END 
1192 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1193 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1194 #. %6$s:  END 
1195 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1196 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1197 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1198 #. %10$s:  END 
1199 #. %11$s:  END 
1200 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1201 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1202 #. %14$s:  END 
1203 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1204 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1205 #. %17$s:  END 
1206 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1207 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1208 #. %20$s:  END 
1209 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1210 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1211 #. %23$s:  END 
1212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:589
1213 #, c-format
1214 msgid ""
1215 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1216 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1217 msgstr ""
1218 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s%s Կորած (%s),%s%s %s Վնասված "
1219 "(%s),%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Պահված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
1221 #. For the first occurrence,
1222 #. %1$s:  END 
1223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:309
1224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:501
1225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:668
1226 #, c-format
1227 msgid "%s City:"
1228 msgstr "%s Քաղաք"
1230 #. %1$s:  END 
1231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:585
1232 #, c-format
1233 msgid "%s Contact Note:"
1234 msgstr "%s Կապի նշում:"
1236 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1237 #. %2$s:  ELSE 
1238 #. %3$s:  END 
1239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
1240 #, c-format
1241 msgid ""
1242 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1243 "you cannot add items to this list. %s "
1244 msgstr ""
1245 "%s Չի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր, արդյոք անունը եզակի է։ %s Չես կարող "
1246 "նյութեր ավելացնել այս ցուցակիւն։ %s "
1248 #. For the first occurrence,
1249 #. %1$s:  END 
1250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:351
1251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:543
1252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:710
1253 #, c-format
1254 msgid "%s Country:"
1255 msgstr "%s Երկիր։"
1257 #. %1$s:  END 
1258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:169
1259 #, c-format
1260 msgid "%s Date of birth:"
1261 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։"
1263 #. For the first occurrence,
1264 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:364
1266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
1267 #, c-format
1268 msgid "%s Did you mean: "
1269 msgstr "%s Նկատի ունես: "
1271 #. %1$s:  END 
1272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:571
1273 #, c-format
1274 msgid "%s Email:"
1275 msgstr "%s Էլ փոստ։"
1277 #. %1$s:  END 
1278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:447
1279 #, c-format
1280 msgid "%s Fax:"
1281 msgstr "%s Ֆաքս։"
1283 #. For the first occurrence,
1284 #. %1$s:  END 
1285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:155
1286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:626
1287 #, c-format
1288 msgid "%s First name:"
1289 msgstr "%s Անուն։"
1291 #. %1$s:  END 
1292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:83
1293 #, c-format
1294 msgid "%s Home library:"
1295 msgstr "%s Տնային գրադարան։"
1297 #. %1$s:  END 
1298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:190
1299 #, c-format
1300 msgid "%s Initials:"
1301 msgstr "%s Սկզնատառեր։"
1303 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:613
1305 #, c-format
1306 msgid "%s Internet user critics"
1307 msgstr "%s համացանցի օգտվողի քննադատություն"
1309 #. %1$s:  ELSE 
1310 #. %2$s:  END 
1311 #. %3$s:  END 
1312 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1313 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1314 #. %6$s:  item.cardnumber 
1315 #. %7$s:  item.firstname 
1316 #. %8$s:  item.surname 
1317 #. %9$s:  ELSE 
1318 #. %10$s:  END 
1319 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1320 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1321 #. %13$s:  item.transfertto 
1322 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1323 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1324 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1325 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1326 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1327 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1328 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1329 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:16
1330 #, c-format
1331 msgid ""
1332 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1333 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1334 msgstr ""
1335 "%s Նյութը կորած է %s %s %s %s Տրված է սրան %s %s %s %s Տրված է %s %s "
1336 "Տեղափոխման մեջ է այստեղից %s դեպի %s մինչ %s %s Պահված է %s Նյութը հանված է "
1337 "%s %s %s %s"
1339 #. %1$s:  ELSE 
1340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:451
1341 #, c-format
1342 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1343 msgstr "%s Նյութը սպասում է դուրս հանմանը այստեղից "
1345 #. %1$s:  issues_count 
1346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:164
1347 #, c-format
1348 msgid "%s Item(s) checked out"
1349 msgstr "%s Նյութ(եր) դուրս տրված"
1351 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1353 #, c-format
1354 msgid "%s MARC view"
1355 msgstr "%s ՄԵԸՔ տեսք"
1357 #. %1$s:  END 
1358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:405
1359 #, c-format
1360 msgid "%s Mobile phone:"
1361 msgstr "%s Բջջային հեռախոս։"
1363 #. %1$s:  ELSE 
1364 #. %2$s:  END 
1365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:437
1366 #, c-format
1367 msgid "%s Never expires %s "
1368 msgstr "%s Ժամկետը երբեք չի լրանում %s "
1370 #. %1$s:  ELSE 
1371 #. %2$s:  END 
1372 #. %3$s:  IF ( opacuserlogin ) 
1373 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:164
1374 #, c-format
1375 msgid "%s No public lists %s %s "
1376 msgstr "%s Չկան հանրային ցուցակներ %s %s "
1378 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1379 #. %2$s:  LibraryName 
1380 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:198
1381 #, c-format
1382 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1383 msgstr "%s Արդյունքներ գտնված չեն %s քարտարանում "
1385 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1386 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1387 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
1389 #, c-format
1390 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1391 msgstr "%s Չթարմացվող %s Մինչ այդ չի թարմացվել %s "
1393 #. %1$s:  END 
1394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:204
1395 #, c-format
1396 msgid "%s Other names:"
1397 msgstr "%s Այլ անուններ։"
1399 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1400 #. %2$s:  END 
1401 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1402 #. %4$s:  minpasslen 
1403 #. %5$s:  END 
1404 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1405 #. %7$s:  END 
1406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:17
1407 #, c-format
1408 msgid ""
1409 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1410 "password must be at least %s characters long %s %s Your current password was "
1411 "entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-"
1412 "set your password for you. %s "
1413 msgstr ""
1414 "%s Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։ Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։ %s %s Քո նոր "
1415 "գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ երկարությամբ %s %s Քո ընթացիկ "
1416 "գաղտնաբառը սխալ է մուտք արված։ Եթե խնդիրը առկա է, տեղեկացրու գրադարանավարին "
1417 "նոր գաղտնաբառ տրամադրելու համար։ %s "
1419 #. For the first occurrence,
1420 #. %1$s:  END 
1421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:557
1422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:724
1423 #, c-format
1424 msgid "%s Phone:"
1425 msgstr "%s Հեռախոս։"
1427 #. %1$s:  END 
1428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
1429 #, c-format
1430 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1431 msgstr "%s Հանդիպիր աշխատակազմի անդամի հետ։ "
1433 #. %1$s:  END 
1434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:419
1435 #, c-format
1436 msgid "%s Primary email:"
1437 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։"
1439 #. %1$s:  END 
1440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:377
1441 #, c-format
1442 msgid "%s Primary phone:"
1443 msgstr "%s Առաջնային։ հեռախոս։"
1445 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:616
1447 #, c-format
1448 msgid "%s Professional critics"
1449 msgstr "%s Մասնագիտական քննադատություն"
1451 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:622
1453 #, c-format
1454 msgid "%s Quotations"
1455 msgstr "%s Մեջբերումներ"
1457 #. %1$s:  END 
1458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:120
1459 #, c-format
1460 msgid "%s Salutation:"
1461 msgstr "%s Դիմելու ձև։"
1463 #. %1$s:  LibraryName |html 
1464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:4
1465 #, c-format
1466 msgid "%s Search"
1467 msgstr "%s Որոնում"
1469 #. %1$s:  LibraryName |html 
1470 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1471 #. %3$s:  query_desc |html 
1472 #. %4$s:  END 
1473 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1474 #. %6$s:  limit_desc |html 
1475 #. %7$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1477 #, c-format
1478 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1479 msgstr "%s Փնտրիր %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s"
1481 #. %1$s:  END 
1482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:433
1483 #, c-format
1484 msgid "%s Secondary email:"
1485 msgstr "%s Երկրորդական էլ փոստ։"
1487 #. %1$s:  END 
1488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:391
1489 #, c-format
1490 msgid "%s Secondary phone:"
1491 msgstr "%s Երկրորդական հեռախոս։"
1493 #. %1$s:  LibraryName 
1494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:116
1495 #, c-format
1496 msgid "%s Self checkout system"
1497 msgstr "%s Ինքնասպասարկող համակարգ"
1499 #. For the first occurrence,
1500 #. %1$s:  END 
1501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:323
1502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:515
1503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:682
1504 #, c-format
1505 msgid "%s State:"
1506 msgstr "%s Նահանգ"
1508 #. %1$s:  END 
1509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1510 #, c-format
1511 msgid "%s Street number:"
1512 msgstr "%s Փողոցի թիվ։"
1514 #. For the first occurrence,
1515 #. %1$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:141
1517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1518 #, c-format
1519 msgid "%s Surname:"
1520 msgstr "%s Ազգանուն։"
1522 #. %1$s:  IF ( category2 && !OpacAllowPublicListCreation ) 
1523 #. %2$s:  END 
1524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:596
1525 #, c-format
1526 msgid ""
1527 "%s The library has disabled the ability for patrons to create new public "
1528 "lists. If you make your list private, you will not be able to make it public "
1529 "again. %s "
1530 msgstr ""
1531 "%s Գրադարանը ընթերցողների համար արգելափակել է հանրային նոր ցուցակների "
1532 "ստեղծումը։ Եթե քո ցուցակը դարձնես մասնավոր, դրանից հետո չես կարողանա այն "
1533 "նորից փոխելու հանրայինի։ %s "
1535 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1536 #. %2$s:  holds_count 
1537 #. %3$s:  END 
1538 #. %4$s:  IF priority 
1539 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1540 #. %6$s:  priority 
1541 #. %7$s:  ELSE 
1542 #. %8$s:  priority 
1543 #. %9$s:  END 
1544 #. %10$s:  END 
1545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1049
1546 #, c-format
1547 msgid ""
1548 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1549 "%s "
1550 msgstr ""
1551 "%s Գումարային պահումներ: %s %s %s %s (առաջնայնություն %s) %s Հերթի "
1552 "գումարային առաջնայնություն: %s %s %s "
1554 #. %1$s:  ELSE 
1555 #. %2$s:  END 
1556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:78
1557 #, c-format
1558 msgid ""
1559 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1560 msgstr ""
1561 "%s Ցավում եմ, պատկերները թույլատրված չեն այս քարտարանում այս պահին։ %s "
1563 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:619
1565 #, c-format
1566 msgid "%s Video extracts"
1567 msgstr "%s Տեսա դուրս բերումներ"
1569 #. %1$s:  ELSE 
1570 #. %2$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
1572 #, c-format
1573 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1574 msgstr "%s Չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ %s "
1576 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size() == 0 
1577 #. %2$s:  ELSE 
1578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1579 #, c-format
1580 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1581 msgstr "%s Այս գրադարանից դու երբեք նյութ չես վերցրել։ %s "
1583 #. For the first occurrence,
1584 #. %1$s:  END 
1585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:337
1586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:529
1587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:696
1588 #, c-format
1589 msgid "%s Zip/Postal code:"
1590 msgstr "%s Փոստային կոդ։"
1592 #. %1$s:  END 
1593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1594 #, c-format
1595 msgid ""
1596 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1597 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1598 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1599 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1600 msgstr ""
1601 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1602 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1603 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1604 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1606 #. %1$s:  END 
1607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:595
1608 #, c-format
1609 msgid ""
1610 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1611 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1612 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1613 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1614 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1615 msgstr ""
1616 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1617 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1618 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1619 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1620 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1622 #. %1$s:  END 
1623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
1624 #, c-format
1625 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1626 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1628 #. %1$s:  END 
1629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:361
1630 #, c-format
1631 msgid ""
1632 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1633 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1634 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1635 msgstr ""
1636 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1637 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1638 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1640 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1641 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1642 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1643 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1644 #. %5$s:  SWITCH type 
1645 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1646 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1647 #, c-format
1648 msgid ""
1649 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1650 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1651 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1652 msgstr ""
1653 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1654 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1655 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1657 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1658 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1659 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1660 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1661 #. %5$s:  av_lib_include 
1662 #. %6$s:  ELSE 
1663 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1664 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:1
1665 #, c-format
1666 msgid ""
1667 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1668 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1669 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1670 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1671 msgstr ""
1672 "%s [%%#- Այս ներառումը ունի երկու պարամետր. նյութի կառուցվածք և կամայական "
1673 "տրման (սպասարկման) կառուցվածք։ Տրման կառուցվածքը օգտագործվում է դասընթացի "
1674 "ռեզերվի էջերից, որոնք չեն օգտագոծում որևէ API որ հարմարեցնեն նյութերը որ "
1675 "բազմացնում են item.datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1677 #. For the first occurrence,
1678 #. %1$s:  ind.label 
1679 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:14
1680 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:16
1681 #, c-format
1682 msgid "%s asc"
1683 msgstr "%s asc"
1685 #. %1$s:  resul.used 
1686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
1687 #, c-format
1688 msgid "%s biblios"
1689 msgstr "%s մատեններ"
1691 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1692 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1693 #. %3$s:  END 
1694 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1695 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1696 #. %6$s:  END 
1697 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1343
1699 #, c-format
1700 msgid "%s by %s%s%s &copy;%s%s%s "
1701 msgstr "%s կողմից %s%s%s &copy;%s%s%s "
1703 #. For the first occurrence,
1704 #. %1$s:  ind.label 
1705 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:19
1706 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:21
1707 #, c-format
1708 msgid "%s desc"
1709 msgstr "%s desc"
1711 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
1713 #, c-format
1714 msgid "%s more than "
1715 msgstr "%s ավելին քան "
1717 #. For the first occurrence,
1718 #. %1$s:  count 
1719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
1720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
1721 #, c-format
1722 msgid "%s records"
1723 msgstr "%s գրառումներ"
1725 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1726 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1727 #. %3$s:  END 
1728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:450
1729 #, c-format
1730 msgid "%s since %s%s "
1731 msgstr "%s սկսած %s%s "
1733 #. %1$s:  ELSE 
1734 #. %2$s:  heading 
1735 #. %3$s:  END 
1736 #. %4$s:  END 
1737 #. %5$s:  BLOCK language 
1738 #. %6$s:  SWITCH lang 
1739 #. %7$s: ERROR
1740 #. %8$s: ERROR
1741 #. %9$s: ERROR
1742 #. %10$s: ERROR
1743 #. %11$s: ERROR
1744 #. %12$s:  CASE 
1745 #. %13$s:  lang 
1746 #. %14$s:  END 
1747 #. %15$s:  END 
1748 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:53
1749 #, c-format
1750 msgid ""
1751 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1752 "Spanish %s%s %s %s "
1753 msgstr ""
1754 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Անգլերեն %s %%]Ֆրանսերեն %s %%]Իտալերեն %s %%]"
1755 "Գերմաներեն %s %%]Իսպաներեն %s%s %s %s "
1757 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
1758 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
1759 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
1760 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
1761 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
1762 #. %6$s:  END 
1763 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
1764 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
1765 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
1766 #. %10$s:  ELSE 
1767 #. %11$s:  END 
1768 #. %12$s:  END 
1769 #. %13$s:  END 
1770 #. %14$s:  ELSE 
1771 #. %15$s:  END 
1772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
1773 #, c-format
1774 msgid "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sThis record has no items.%s"
1775 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sԱյս գրառումը չունի նյութեր.%s"
1777 #. %1$s:  FILTER trim 
1778 #. %2$s:  SWITCH type 
1779 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1780 #. %4$s:  CASE 'later' 
1781 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1782 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1783 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1784 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1785 #. %9$s:  CASE 
1786 #. %10$s:  type 
1787 #. %11$s:  END 
1788 #. %12$s:  END 
1789 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:25
1790 #, c-format
1791 msgid ""
1792 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1793 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1794 msgstr ""
1795 "%s%s %sԱվելի վաղ խորագիր %sԱվելի ուշ խորագիր %sՀապավում %sԵրաժշտական գործ "
1796 "%sԼայն խորագիր %sՆեղ խորագիր %s%s %s%s"
1798 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1799 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1800 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1801 #. %4$s:  ELSE 
1802 #. %5$s:  END 
1803 #. %6$s:  ELSE 
1804 #. %7$s:  END 
1805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:656
1806 #, c-format
1807 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1808 msgstr "%s%s %sնյութ%sնյութեր%s%sԴատարկ%s"
1810 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1811 #. %2$s:  LibraryName 
1812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:1
1813 #, c-format
1814 msgid "%s%s &rsaquo; Self checkout"
1815 msgstr "%s%s &rsaquo; Ինքնա տացք"
1817 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1818 #. %2$s:  LoginBranchname 
1819 #. %3$s:  ELSE 
1820 #. %4$s:  END 
1821 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1822 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1823 #. %7$s:  END 
1824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:949
1825 #, c-format
1826 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s%s ( %s )%s"
1827 msgstr "%s%s պահումներ%sՊահումներ%s%s ( %s )%s"
1829 #. %1$s:  deleted_count 
1830 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1831 #. %3$s:  ELSE 
1832 #. %4$s:  END 
1833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:93
1834 #, c-format
1835 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1836 msgstr "%s%s ցուցիչ%sցուցիչներ%s հաջողությամբ ջնջված."
1838 #. %1$s:  END 
1839 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1841 #, c-format
1842 msgid "%s%s with the comment "
1843 msgstr "%s%s նշումով "
1845 #. For the first occurrence,
1846 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1847 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1848 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1849 #. %4$s:  ELSE 
1850 #. %5$s:  END 
1851 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:1
1853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:1
1854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:1
1855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:1
1856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:1
1857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:1
1858 #, c-format
1859 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s "
1860 msgstr "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատահել է սխալ %s "
1862 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1863 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1864 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1865 #. %4$s:  ELSE 
1866 #. %5$s:  END 
1867 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
1869 #, c-format
1870 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s "
1871 msgstr "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո սայլակը %s "
1873 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1874 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1875 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1876 #. %4$s:  ELSE 
1877 #. %5$s:  END 
1878 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
1880 #, c-format
1881 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s "
1882 msgstr "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը %s "
1884 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1885 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1886 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1887 #. %4$s:  ELSE 
1888 #. %5$s:  END 
1889 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1891 #, fuzzy, c-format
1892 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s "
1893 msgstr "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պարբերականներ %s "
1895 #. %1$s:  IF ( LibraryName ) 
1896 #. %2$s:  LibraryName 
1897 #. %3$s:  ELSE 
1898 #. %4$s:  END 
1899 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
1900 #, c-format
1901 msgid "%s%s%sKoha Online Catalog%s"
1902 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց քարտարան%s"
1904 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
1905 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
1906 #. %3$s:  ELSE 
1907 #. %4$s:  END 
1908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:431
1909 #, c-format
1910 msgid "%s%s%sNo title%s"
1911 msgstr "%s%s%sԱնվերնագիր%s"
1913 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1914 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1915 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1916 #. %4$s:  ELSE 
1917 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1918 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1919 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1920 #. %8$s:  ELSE 
1921 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1922 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1923 #. %11$s:  END 
1924 #. %12$s:  END 
1925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:37
1926 #, c-format
1927 msgid ""
1928 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1929 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1930 "%s%s"
1931 msgstr ""
1932 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1933 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1934 "%s%s"
1936 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
1937 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
1938 #. %3$s:  ELSE 
1939 #. %4$s:  END 
1940 #. %5$s:  END 
1941 #. %6$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory2 ) 
1942 #. %7$s:  END 
1943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:657
1944 #, fuzzy, c-format
1945 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s "
1946 msgstr "%sՄասնավոր%s %sՀանրային%s "
1948 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1949 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1950 #. %3$s:  ELSE 
1951 #. %4$s:  END 
1952 #: opac-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
1953 #, c-format
1954 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1955 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
1957 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1958 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1959 #. %3$s:  END 
1960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:322
1961 #, c-format
1962 msgid "%s, by %s%s"
1963 msgstr "%s, կողմից %s%s"
1965 #. %1$s:  END 
1966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1967 #, c-format
1968 msgid ""
1969 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1970 "fees. If "
1971 msgstr ""
1972 "%s. Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վնասված "
1973 "վճարումները։ Եթե "
1975 #. For the first occurrence,
1976 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1977 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:58
1979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:100
1980 #, c-format
1981 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1982 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1984 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1985 #. %2$s:  review.biblionumber 
1986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1987 #, c-format
1988 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1989 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1991 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1992 #. %2$s:  review.biblionumber 
1993 #. %3$s:  review.reviewid 
1994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1995 #, c-format
1996 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1997 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1999 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2000 #. %2$s:  query_cgi |html 
2001 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:68
2003 #, c-format
2004 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2005 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2007 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2008 #. %2$s:  query_cgi |html 
2009 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:21
2011 #, c-format
2012 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2013 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2015 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2017 #, c-format
2018 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2019 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2021 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
2022 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
2023 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
2024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:373
2025 #, c-format
2026 msgid "%sAccount frozen %s %s"
2027 msgstr "%sՀաշիվը սառեցված է %s %s"
2029 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2030 #. %2$s:  starting_homebranch 
2031 #. %3$s:  END 
2032 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2033 #. %5$s:  starting_location 
2034 #. %6$s:  END 
2035 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2036 #. %8$s:  starting_ccode 
2037 #. %9$s:  END 
2038 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2039 #, c-format
2040 msgid ""
2041 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2042 "%s "
2043 msgstr ""
2044 "%sԹերթել %s Դարակներ%s%s, Դարակային տեղադրում: %s%s %s, Հավաքածուի կոդ: %s%s "
2046 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2047 #. %2$s:  ELSE 
2048 #. %3$s:  END 
2049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:67
2050 #, c-format
2051 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2052 msgstr "%sՀավաքածու%sՆյութի տեսակ%s"
2054 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2055 #. %2$s:  END 
2056 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2057 #. %4$s:  END 
2058 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2059 #. %6$s:  END 
2060 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2061 #. %8$s:  END 
2062 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2063 #. %10$s:  END 
2064 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2065 #. %12$s:  END 
2066 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2067 #. %14$s:  END 
2068 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2069 #. %16$s:  END 
2070 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2071 #. %18$s:  END 
2072 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2073 #. %20$s:  END 
2074 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2075 #. %22$s:  END 
2076 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2077 #. %24$s:  END 
2078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:222
2079 #, fuzzy, c-format
2080 msgid ""
2081 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2082 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2083 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2084 msgstr ""
2085 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sՀասանելի չէ%s %sՋնջել%s "
2086 "%sԽարանված%s %sԿանգնեցված%s "
2088 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
2089 #. %2$s:  END 
2090 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
2091 #. %4$s:  END 
2092 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
2093 #. %6$s:  END 
2094 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
2095 #. %8$s:  END 
2096 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
2097 #. %10$s:  END 
2098 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
2099 #. %12$s:  END 
2100 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
2101 #. %14$s:  END 
2102 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
2103 #. %16$s:  END 
2104 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
2105 #. %18$s:  END 
2106 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
2107 #. %20$s:  END 
2108 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
2109 #. %22$s:  END 
2110 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
2111 #. %24$s:  END 
2112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1214
2113 #, fuzzy, c-format
2114 msgid ""
2115 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2116 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2117 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2118 msgstr ""
2119 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sՀասանելի չէ%s %sՋնջել%s "
2120 "%sԽարանված%s %sԿանգնեցված%s "
2122 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2123 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2124 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2125 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2126 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2127 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2128 #. %7$s:  ELSE 
2129 #. %8$s:  END 
2130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:43
2131 #, c-format
2132 msgid ""
2133 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2134 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2135 msgstr ""
2136 "%sԵնթակա է վերադարձման %sՆախորոք ծանուցում %sՍպասվող իրադարձություններ "
2137 "%sՊահումը լրացվել է %sՆյութը ընդունված է %sՆյութը դուրս է տրված %sՉճանաչված "
2138 "%s"
2140 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2141 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2142 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2143 #. %4$s:  ELSE 
2144 #. %5$s:  END 
2145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:173
2146 #, c-format
2147 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2148 msgstr "%sՆյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի վրա տեղադրում %sՄեկ այլ բան %s "
2150 #. %1$s:  ELSE 
2151 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2152 #, c-format
2153 msgid "%sLimit to "
2154 msgstr "%sՍահմանափակիր "
2156 #. %1$s:  END 
2157 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:13
2158 #, c-format
2159 msgid "%sLog Out"
2160 msgstr "%sԴուրս գալ"
2162 #. %1$s:  IF ( ERROR.scrubbed ) 
2163 #. %2$s:  END 
2164 #. %3$s:  IF ( ERROR.scrubbed_all ) 
2165 #. %4$s:  END 
2166 #. %5$s:  IF ( ERROR.empty ) 
2167 #. %6$s:  END 
2168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:56
2169 #, c-format
2170 msgid ""
2171 "%sNote: your comment contained illegal markup code. It has been saved with "
2172 "the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
2173 "retain the comment as is. %s %sError! Your comment was entirely illegal "
2174 "markup code. It has NOT been added.%s %sError! You cannot add an empty "
2175 "comment. Please add content or cancel.%s "
2176 msgstr ""
2177 "%sՆշում: քո ծանուցումը պարունակում է նշագրման սխալ կոդ։ Այն հիշվել է "
2178 "հեռացնելով նշագրուը, ինչպես բերված է ստորև։ Դու ապագայում կարող ես խմբագրել "
2179 "ծանուցումը, կամ չեղյալ անել թողնելով ծանուցումը այնպես ինչպես որ կա։ %s "
2180 "%sՍԽԱԼ! Քո ծանուցումը ամբողջովին անթույլատրելի նշագրման կոդ է։ Այն ՉԻ "
2181 "ավելացվել։%s %sՍխալ! չես կարող ավելացնել դատարկ ծանուցում։ Ավելացրու "
2182 "բովանդակություն կամ չեղյալ արա։%s "
2184 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
2185 #. %2$s:  ELSE 
2186 #. %3$s:  END 
2187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
2188 #, c-format
2189 msgid "%sOn hold %sNo renewals left %s "
2190 msgstr "%sՊահման մեջ %sԹարմացումներ չեն մնացել։ %s "
2192 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory1 ) 
2193 #. %2$s:  END 
2194 #. %3$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2195 #. %4$s:  END 
2196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:735
2197 #, c-format
2198 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
2199 msgstr "%sՄասնավոր%s %sՀանրային%s "
2201 #. %1$s:  IF ( OPACViewOthersSuggestions ) 
2202 #. %2$s:  ELSE 
2203 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
2204 #. %4$s:  ELSE 
2205 #. %5$s:  END 
2206 #. %6$s:  END 
2207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:134
2208 #, c-format
2209 msgid ""
2210 "%sPurchase suggestions%s%sMy purchase suggestions%sPurchase suggestions%s%s"
2211 msgstr "%sԳնման առաջարկներ%s%sԻմ գնման առաջարկները%sԳնման առաջարկներ%s%s"
2213 #. %1$s:  IF    ( suggestions_loo.ASKED ) 
2214 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2215 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2216 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2217 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2218 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2219 #. %7$s:  ELSE 
2220 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2221 #. %9$s:  END 
2222 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2223 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2224 #. %12$s:  END 
2225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:211
2226 #, c-format
2227 msgid ""
2228 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2229 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s"
2230 "(%s)%s "
2231 msgstr ""
2232 "%sՊահանջվել է %sՏրվել է գրադարանի կողմից %sԸնդունվել է գրադարանի կողմից "
2233 "%sՊատվիրվել է գրադարանի կողմից %sԱռաջարկը մերժվել է %sՀասանելի է գրադարանից "
2234 "%s %s %s %s(%s)%s "
2236 #. %1$s:  IF ( available ) 
2237 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2238 #, c-format
2239 msgid "%sShowing only "
2240 msgstr "%sՑուցադրվում է միայն "
2242 #. %1$s:  IF ( confirm_renew_issue ) 
2243 #. %2$s:  END 
2244 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:175
2245 #, c-format
2246 msgid "%sThis item is already checked out to you.%s"
2247 msgstr "%sԱյս նյութը արդեն տրված է քեզ%s"
2249 #. %1$s:  ELSE 
2250 #. %2$s:  END 
2251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:338
2252 #, c-format
2253 msgid "%sThis record has no items.%s"
2254 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր.%s"
2256 #. %1$s:  ELSE 
2257 #. %2$s:  END 
2258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:391
2259 #, c-format
2260 msgid "%sThis record has no items.%s "
2261 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
2263 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2264 #. %2$s:  ELSE 
2265 #. %3$s:  END 
2266 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2267 #. %5$s:  ELSE 
2268 #. %6$s:  END 
2269 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
2270 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2271 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
2272 #. %10$s:  ELSE 
2273 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
2274 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
2275 #. %13$s:  END 
2276 #. %14$s:  END 
2277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:534
2278 #, c-format
2279 msgid ""
2280 "%sWaiting%sOn hold%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2281 msgstr ""
2282 "%sՍպասում%sՊահված%s ընթերցողի համար %sat%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s"
2283 "%s. "
2285 #. For the first occurrence,
2286 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2287 #. %2$s:  ELSE 
2288 #. %3$s:  END 
2289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:238
2290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:382
2291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:300
2292 #, c-format
2293 msgid "%sYes%sNo%s"
2294 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
2296 #. %1$s:  ELSE 
2297 #. %2$s:  END 
2298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
2299 #, c-format
2300 msgid "%sa list:%s"
2301 msgstr "%sցուցակ:%s"
2303 #. For the first occurrence,
2304 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
2305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:541
2306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:33
2307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:447
2308 #, c-format
2309 msgid "%sby "
2310 msgstr "%sկողմից "
2312 #. %1$s:  IF ( author ) 
2313 #. %2$s:  author |html 
2314 #. %3$s:  END 
2315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
2316 #, c-format
2317 msgid "%sby %s%s"
2318 msgstr "%sկողմից %s%s"
2320 #. %1$s:  ELSE 
2321 #. %2$s:  END 
2322 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
2324 #, c-format
2325 msgid ""
2326 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2327 msgstr ""
2328 "%sկապի տեղեկատվություն%s ֆայլի մեջ։ Կապվիր գրադարանի հետ%s կամ օգտագործիր "
2330 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2331 #. %2$s:  ELSE 
2332 #. %3$s:  END 
2333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
2334 #, c-format
2335 msgid "%sentry%sentries%s. "
2336 msgstr "%sմուտք%sմուտքեր%s. "
2338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
2339 #, c-format
2340 msgid "&#8674; Change your password "
2341 msgstr "&#8674; Փոխիր քո գաղտնաբառը "
2343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
2344 #, c-format
2345 msgid "&#8674; Checkout history"
2346 msgstr "&#8674; Դուրս տրման պատմություն"
2348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
2349 #, c-format
2350 msgid "&#8674; Course reserves for "
2351 msgstr "&#8674; Դասընթացներ "
2353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
2354 #, c-format
2355 msgid "&#8674; Editing"
2356 msgstr "&#8674; Խմբագրում"
2358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
2359 #, c-format
2360 msgid "&#8674; Fines and charges"
2361 msgstr "&#8674; Տոգանքներ և ծախսեր"
2363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
2364 #, c-format
2365 msgid "&#8674; Personal details"
2366 msgstr "&#8674; Անձնական մանրամասներ"
2368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
2369 #, c-format
2370 msgid "&#8674; Privacy policy "
2371 msgstr "&#8674; Անձնական գաղտնիքի քաղաքականություն "
2373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
2374 #, c-format
2375 msgid "&#8674; Updates to your record"
2376 msgstr "&#8674; Քո գրառման թարմացումներ"
2378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
2379 #, c-format
2380 msgid "&#8674; Your messaging settings"
2381 msgstr "&#8674; Քո հաղորդագրության կարգաբերումները"
2383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
2384 #, c-format
2385 msgid "&laquo; Previous"
2386 msgstr "&laquo; Նախորդ"
2388 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
2389 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:99
2391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:101
2392 #, c-format
2393 msgid "&lt;&lt; Previous"
2394 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
2396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:401
2397 #, c-format
2398 msgid ""
2399 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2400 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2401 msgstr ""
2402 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2403 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:682
2406 #, c-format
2407 msgid ""
2408 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2409 "message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2410 msgstr ""
2411 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2412 "message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:431
2415 #, c-format
2416 msgid ""
2417 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2418 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2419 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2420 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2421 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2422 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2423 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2424 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2425 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2426 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2427 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2428 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2429 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2430 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2431 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2432 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2433 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2434 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2435 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2436 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2437 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2438 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2439 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2440 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2441 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2442 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2443 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2444 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2445 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2446 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2447 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2448 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2449 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2450 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2451 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2452 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2453 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2454 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2455 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2456 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2457 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2458 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2459 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2460 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2461 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2462 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2463 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2464 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2465 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2466 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2467 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2468 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2469 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2470 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2471 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2472 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2473 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2474 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2475 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2476 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2477 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2478 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2479 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2480 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2481 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2482 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2483 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2484 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2485 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2486 msgstr ""
2487 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2488 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2489 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2490 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2491 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2492 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2493 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2494 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2495 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2496 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2497 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2498 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2499 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2500 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2501 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2502 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2503 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2504 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2505 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2506 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2507 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2508 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2509 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2510 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2511 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2512 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2513 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2514 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2515 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2516 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2517 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2518 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2519 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2520 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2521 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2522 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2523 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2524 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2525 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2526 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2527 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2528 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2529 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2530 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2531 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2532 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2533 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2534 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2535 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2536 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2537 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2538 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2539 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2540 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2541 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2542 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2543 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2544 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2545 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2546 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2547 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2548 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2549 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2550 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2551 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2552 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2553 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2554 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2555 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:550
2558 #, c-format
2559 msgid ""
2560 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2561 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2562 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2563 msgstr ""
2564 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2565 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2566 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2568 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:118
2569 #, c-format
2570 msgid ""
2571 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2572 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2573 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2574 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2575 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2576 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2577 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2578 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2579 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2580 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2581 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2582 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2583 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2584 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2585 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2586 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2587 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2588 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2589 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2590 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2591 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2592 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2593 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2594 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2595 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2596 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2597 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2598 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2599 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2600 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2601 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2602 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2603 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2604 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2605 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2606 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2607 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2608 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2609 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2610 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2611 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2612 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2613 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2614 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2615 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2616 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2617 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2618 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2619 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2620 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2621 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2622 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2623 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2624 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2625 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2626 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2627 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2628 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2629 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2630 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2631 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2632 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2633 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2634 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2635 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2636 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2637 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2638 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2639 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2640 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2641 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2642 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2643 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2644 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2645 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2646 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2647 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2648 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2649 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2650 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2651 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2652 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2653 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2654 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2655 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2656 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2657 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2658 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2659 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2660 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2661 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2662 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2663 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2664 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2665 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2666 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2667 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2668 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2669 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2670 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2671 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2672 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2673 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2674 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2675 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2676 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2677 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2678 msgstr ""
2679 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2680 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2681 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2682 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2683 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2684 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2685 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2686 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2687 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2688 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2689 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2690 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2691 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2692 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2693 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2694 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2695 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2696 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2697 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2698 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2699 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2700 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2701 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2702 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2703 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2704 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2705 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2706 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2707 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2708 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2709 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2710 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2711 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2712 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2713 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2714 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2715 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2716 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2717 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2718 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2719 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2720 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2721 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2722 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2723 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2724 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2725 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2726 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2727 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2728 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2729 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2730 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2731 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2732 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2733 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2734 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2735 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2736 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2737 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2738 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2739 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2740 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2741 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2742 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2743 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2744 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2745 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2746 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2747 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2748 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2749 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2750 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2751 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2752 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2753 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2754 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2755 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2756 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2757 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2758 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2759 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2760 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2761 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2762 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2763 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2764 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2765 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2766 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2767 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2768 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2769 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2770 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2771 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2772 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2773 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2774 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2775 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2776 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2777 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2778 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2779 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2780 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2781 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2782 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2783 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2784 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2785 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:573
2788 #, c-format
2789 msgid ""
2790 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2791 "AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;"
2792 "item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2793 msgstr ""
2794 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2795 "AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;"
2796 "item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:628
2799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:659
2800 #, c-format
2801 msgid ""
2802 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2803 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2804 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2805 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2806 msgstr ""
2807 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2808 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2809 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2810 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:380
2813 #, c-format
2814 msgid ""
2815 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2816 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2817 msgstr ""
2818 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2819 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:597
2822 #, c-format
2823 msgid ""
2824 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2825 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2826 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2827 msgstr ""
2828 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2829 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2830 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:45
2833 #, c-format
2834 msgid ""
2835 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2836 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2837 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2838 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2839 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2840 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2841 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2842 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2843 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2844 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2845 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2846 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2847 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2848 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2849 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2850 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2851 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2852 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2853 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2854 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2855 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2856 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2857 msgstr ""
2858 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2859 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2860 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2861 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2862 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2863 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2864 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2865 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2866 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2867 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2868 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2869 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2870 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2871 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2872 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2873 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2874 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2875 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2876 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2877 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2878 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2879 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:322
2882 #, c-format
2883 msgid ""
2884 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2885 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2886 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2887 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2888 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2889 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2890 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2891 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2892 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2893 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2894 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2895 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2896 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2897 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2898 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2899 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2900 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2901 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2902 msgstr ""
2903 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2904 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2905 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2906 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2907 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2908 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2909 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2910 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2911 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2912 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2913 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2914 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2915 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2916 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2917 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2918 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2919 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2920 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2922 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2923 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:610
2925 #, c-format
2926 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2927 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 ( %s գնահատականներ)"
2929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:99
2930 #, c-format
2931 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2932 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակի արտահայտություն"
2934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2935 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:126
2936 #, c-format
2937 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
2938 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Դասիչ"
2940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:101
2941 #, c-format
2942 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2943 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անուն"
2945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:102
2946 #, c-format
2947 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2948 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվան արտահայտություն"
2950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:100
2951 #, c-format
2952 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2953 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ անուն"
2955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2956 #, c-format
2957 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2958 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:122
2961 #, c-format
2962 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2963 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:103
2966 #, c-format
2967 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2968 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
2970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:104
2971 #, c-format
2972 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2973 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն անհատական անունից"
2975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:81
2976 #, c-format
2977 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2978 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
2980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:82
2981 #, c-format
2982 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2983 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; SԽորագիր և նեղ տերմիններ"
2985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:83
2986 #, c-format
2987 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2988 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
2990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:80
2991 #, c-format
2992 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2993 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություններ խորագրից"
2995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2996 #, c-format
2997 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2998 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն վերնագրից"
3000 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:658
3002 #, c-format
3003 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3004 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s քվեներ)"
3006 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:35
3008 #, c-format
3009 msgid "(%s biblios)"
3010 msgstr "(%s biblios)"
3012 #. For the first occurrence,
3013 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3014 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
3016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:231
3017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
3018 #, c-format
3019 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3020 msgstr "(%s ընդամենը %s չկատարած թարմացումներ)"
3022 #. For the first occurrence,
3023 #. %1$s:  overdues_count 
3024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
3025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
3026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
3027 #, c-format
3028 msgid "(%s total)"
3029 msgstr "(%s ընդամենը)"
3031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
3032 #, c-format
3033 msgid "(Checked out)"
3034 msgstr "(Դուրս տրված)"
3036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
3037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
3038 #, c-format
3039 msgid "(Not supported by Koha)"
3040 msgstr "(Չի աջակցվում Կոհայի կողմից)"
3042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
3043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
3044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
3045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
3046 #, c-format
3047 msgid "(Not supported yet)"
3048 msgstr "(Դեռ չի աջակցվում)"
3050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:233
3051 #, c-format
3052 msgid "(On hold)"
3053 msgstr "(Պահված)"
3055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
3056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
3057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
3058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
3059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
3060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
3061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
3062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
3063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
3064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
3065 #, c-format
3066 msgid "(Optional)"
3067 msgstr "(Ոչ պարտադիր)"
3069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
3070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
3071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
3072 #, c-format
3073 msgid "(Optional, default 0)"
3074 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 0)"
3076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
3077 #, c-format
3078 msgid "(Optional, default 1)"
3079 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 1)"
3081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
3082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
3083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
3084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
3085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
3086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
3087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
3088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
3089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
3090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
3091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
3092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
3093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
3094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
3095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
3096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
3097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
3098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
3099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
3100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
3101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
3102 #, c-format
3103 msgid "(Required)"
3104 msgstr "(Պահանջված)"
3106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
3107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
3108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
3109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
3110 #, c-format
3111 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3112 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր OAI-PMH)"
3114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
3115 #, c-format
3116 msgid "(Use OPAC instead)"
3117 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր ՀՕԱՔ)"
3119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
3120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
3121 #, c-format
3122 msgid "(Use SRU instead)"
3123 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր SRU)"
3125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:479
3126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:688
3127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:845
3128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:487
3129 #, c-format
3130 msgid "(done)"
3131 msgstr "(կատարված)"
3133 #. SCRIPT
3134 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
3135 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3136 msgstr "(զտված է _MAX_ total մուտքերից)"
3138 #. For the first occurrence,
3139 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
3140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:551
3141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
3142 #, c-format
3143 msgid "(modified on %s)"
3144 msgstr "(ձևափոխված է %s)"
3146 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:30
3148 #, c-format
3149 msgid "(published on %s)"
3150 msgstr "(հրատարակված է %s)"
3152 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3153 #. %2$s:  relate.related_search 
3154 #. %3$s:  END 
3155 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
3156 #, c-format
3157 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3158 msgstr "(փոխկապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
3160 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3161 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
3163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
3165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3166 #, c-format
3167 msgid "(remove)"
3168 msgstr "(հեռացրու)"
3170 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3171 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3172 #, c-format
3173 msgid "(su"
3174 msgstr "(su"
3176 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3177 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3178 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3179 #, c-format
3180 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3181 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3183 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3184 #, c-format
3185 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3186 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
3189 #, c-format
3190 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3191 msgstr ", այս նյութերից ոչ մեկը հնարավոր չէ դնել պահման. "
3193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
3194 #, c-format
3195 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3196 msgstr ""
3197 ", դու չես կարող տեղադրել պահումներ, քանի որ գրադարանը չունի ժամանակակից "
3199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
3200 #, c-format
3201 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3202 msgstr ", դու չես կարող տեղադրել պահումներ, քանի որ քո հաշիվը սառեցված է"
3204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
3205 #, c-format
3206 msgid ""
3207 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3208 "or stolen."
3209 msgstr ""
3210 ", դու չես կարող տեղադրել պահումներ, քանի որ քո տոմսը նշված է որպես կորած կամ "
3211 "գողացված"
3213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
3214 #, fuzzy, c-format
3215 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3216 msgstr ""
3217 ", դու չես կարող տեղադրել պահումներ, քանի որ քո տոմսը նշված է որպես կորած կամ "
3218 "գողացված"
3220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
3221 #, c-format
3222 msgid ""
3223 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3224 "renew your books."
3225 msgstr ""
3226 ", դու չես կարող թարմացնել գրքերը առցանց։ Վճարիր քո տուգանքները եթե ցանկանում "
3227 "ես թարմացնել քո գրքերը։"
3229 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3230 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3231 #, c-format
3232 msgid ",complete-subfield"
3233 msgstr ",լրացրու-ենթադաշտ"
3235 #. SCRIPT
3236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
3237 msgid "- You must enter a Title"
3238 msgstr "- Պետք է մուտք անես Վերնագիրը"
3240 #. SCRIPT
3241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3242 msgid "- You must enter a list name"
3243 msgstr "- Պետք է մուտք անես ցուցակի անվանումը"
3245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
3246 #, c-format
3247 msgid "-- Choose --"
3248 msgstr "-- Ընտրել --"
3250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
3251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:20
3252 #, c-format
3253 msgid "-- Choose format --"
3254 msgstr "-- Ընտրիր Ձևաչափը --"
3256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3257 #, c-format
3258 msgid "-- none -- "
3259 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
3261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
3262 #, c-format
3263 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3264 msgstr ""
3265 ". Եթե հաստատել եք ջնջումը, ապա ոչ մեկը չի կարող հետ վերականգնել ցուցակը!"
3267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
3268 #, c-format
3269 msgid ". Please contact the library for more information."
3270 msgstr ". Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր"
3272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:44
3273 #, c-format
3274 msgid "...or..."
3275 msgstr "...կամ..."
3277 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3278 #, c-format
3279 msgid ".png"
3280 msgstr ".png"
3282 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3283 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3284 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3285 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3286 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3287 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3288 #, c-format
3289 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3290 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3292 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3294 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3295 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3296 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3300 #, c-format
3301 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3302 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3304 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3306 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3309 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3310 #, c-format
3311 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3312 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3314 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3315 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3316 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3317 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3319 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3321 #, c-format
3322 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3323 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3325 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3326 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3327 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3328 #, c-format
3329 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3330 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3332 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3335 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3336 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3337 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3338 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3339 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3340 #, c-format
3341 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3342 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3344 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3345 #, c-format
3346 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3347 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3349 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3350 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3351 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3352 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3353 #, c-format
3354 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3355 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3357 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3358 #, c-format
3359 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3360 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3362 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3363 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3364 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3365 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3366 #, c-format
3367 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3368 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3370 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3371 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3372 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3373 #, c-format
3374 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3375 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3377 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3378 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3379 #, c-format
3380 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3381 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3383 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3384 #, c-format
3385 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3386 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3388 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3389 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3390 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3391 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3392 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3393 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3394 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3395 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3396 #, c-format
3397 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3398 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3400 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3401 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3402 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3403 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3404 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3405 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3406 #, c-format
3407 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3408 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3410 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3411 #, c-format
3412 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3413 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3415 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3416 #, c-format
3417 msgid "000 "
3418 msgstr "000 "
3420 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
3421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:96
3422 #, c-format
3423 msgid "10 titles"
3424 msgstr "10 վերնագիր"
3426 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
3427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:102
3428 #, c-format
3429 msgid "100 titles"
3430 msgstr "100 վերնագիր"
3432 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3433 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3434 #, c-format
3435 msgid "100,110,111,700,710,711"
3436 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3438 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
3439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:131
3440 #, c-format
3441 msgid "12 months"
3442 msgstr "12 ամիս"
3444 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3445 #, c-format
3446 msgid "130,240"
3447 msgstr "130,240"
3449 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
3450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:97
3451 #, c-format
3452 msgid "15 titles"
3453 msgstr "15 վերնագիր"
3455 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
3456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:98
3457 #, c-format
3458 msgid "20 titles"
3459 msgstr "20 վերնագիր"
3461 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
3462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:129
3463 #, c-format
3464 msgid "3 months"
3465 msgstr "3 ամիս"
3467 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
3468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:99
3469 #, c-format
3470 msgid "30 titles"
3471 msgstr "30 վերնագիր"
3473 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
3474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:100
3475 #, c-format
3476 msgid "40 titles"
3477 msgstr "40 վերնագիր"
3479 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3480 #, c-format
3481 msgid "440,490"
3482 msgstr "440,490"
3484 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
3485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:101
3486 #, c-format
3487 msgid "50 titles"
3488 msgstr "50 վերնագիր"
3490 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
3491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:130
3492 #, c-format
3493 msgid "6 months"
3494 msgstr "6 ամիս"
3496 #. SPAN
3497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:217
3498 msgid "9999-12-31"
3499 msgstr "9999-12-31"
3501 #. %1$s:  ELSE 
3502 #. %2$s:  END 
3503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3504 #, c-format
3505 msgid ": %sa list:%s"
3506 msgstr ": %sցուցակ:%s"
3508 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3509 #, c-format
3510 msgid "; Audience: "
3511 msgstr "; Լսարան: "
3513 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3514 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3515 #, c-format
3516 msgid "; Format: "
3517 msgstr "; Ձևաչափ: "
3519 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3520 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3521 #, c-format
3522 msgid "; Innhold: "
3523 msgstr "; Innhold: "
3525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3526 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3527 #, c-format
3528 msgid "; Literary form: "
3529 msgstr "; Գրական ժանր: "
3531 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3533 #, c-format
3534 msgid "; Litterær form: "
3535 msgstr "; Litterær form: "
3537 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3538 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3539 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3540 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3541 #, c-format
3542 msgid "; Målgruppe: "
3543 msgstr "; Målgruppe: "
3545 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3546 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3547 #, c-format
3548 msgid "; Nature of contents: "
3549 msgstr "; Բովանդակության բնույթը: "
3551 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3552 #, c-format
3553 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3554 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
3556 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3557 #, c-format
3558 msgid "; Type of computer file: "
3559 msgstr "; Համակարգչային ֆայլի տեսակը: "
3561 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3562 #, c-format
3563 msgid "; Type of continuing resource: "
3564 msgstr "; Շարունակական պաշարի տեսակը: "
3566 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3567 #, c-format
3568 msgid "; Type of visual material: "
3569 msgstr "; Տեսողական նյութի տեսակը: "
3571 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3572 #, c-format
3573 msgid "; Type periodikum: "
3574 msgstr "; Շարունակական հրատարակության տեսակը: "
3576 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3577 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3578 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3579 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3581 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3582 #, c-format
3583 msgid ";biblionumber="
3584 msgstr ";biblionumber="
3586 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3587 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3588 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3589 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3590 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3591 #. %6$s:  END 
3592 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1355
3594 #, c-format
3595 msgid ""
3596 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3597 "by your browser.] "
3598 msgstr ""
3599 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s ցուցիչը քո դիտակի "
3600 "կողմից չի աջակցվում։] "
3602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:16
3603 #, c-format
3604 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3605 msgstr "Հաստատող էլ նամակ է ուղարկվել էլ. փոստի հասցեին "
3607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
3608 #, c-format
3609 msgid "A list named "
3610 msgstr "Ցուցակ որը անվանված է "
3612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
3613 #, c-format
3614 msgid "A record matching barcode "
3615 msgstr "Գրառում որը համապատասխանում է շտրիխ կոդին "
3617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:464
3618 #, fuzzy, c-format
3619 msgid "A specific item"
3620 msgstr "Հատուկ պատճե"
3622 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3623 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3624 #, c-format
3625 msgid "AND "
3626 msgstr "AND "
3628 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3629 #, c-format
3630 msgid "AR"
3631 msgstr "AR"
3633 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:972
3634 #, c-format
3635 msgid "About the author"
3636 msgstr "Հեղինակի մասին"
3638 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3639 #, c-format
3640 msgid "Absorbed by:"
3641 msgstr "Կլանվել է կողմից"
3643 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3644 #, c-format
3645 msgid "Absorbed in part by:"
3646 msgstr "Կլանվել է մասնակի կողմից։"
3648 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3649 #, c-format
3650 msgid "Absorbed in part:"
3651 msgstr "Կլանված է մասնակի"
3653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3654 #, c-format
3655 msgid "Absorbed:"
3656 msgstr "Կլանված։"
3658 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3659 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3660 #, c-format
3661 msgid "Abstract: "
3662 msgstr "Համառոտագրություն։ "
3664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:259
3665 #, c-format
3666 msgid "Abstracts/summaries"
3667 msgstr "Համառոտագրություններ/Եզրակացություններ"
3669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3670 #, c-format
3671 msgid "Access denied"
3672 msgstr "Մատչելիությունը արգելափակված է"
3674 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
3676 #, c-format
3677 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3678 msgstr "Համաձայն մեր գրառումների, մենք չունենք ժամանակակից %s"
3680 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
3681 #, c-format
3682 msgid "Acquired in the last:"
3683 msgstr "Ձեռք է բերվել վերջում:"
3685 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:48
3686 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:50
3687 #, c-format
3688 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3689 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Թարմից հին"
3691 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
3692 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:55
3693 #, c-format
3694 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3695 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Հնից թարմ"
3697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:666
3698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
3699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:478
3700 #, c-format
3701 msgid "Actions:"
3702 msgstr "Գործողություններ։"
3704 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:478
3706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:687
3707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:181
3708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:840
3709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:844
3710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
3711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:486
3712 #, c-format
3713 msgid "Add"
3714 msgstr "Ավելացրու"
3716 #. %1$s:  total 
3717 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3719 #, c-format
3720 msgid "Add %s items to %s"
3721 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր %s"
3723 #. A name=ButtonPlus
3724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:137
3725 msgid "Add another field"
3726 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ։"
3728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:683
3729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:482
3730 #, c-format
3731 msgid "Add tag"
3732 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ"
3734 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
3736 #, c-format
3737 msgid "Add to %s"
3738 msgstr "Ավելացրու սրան %s"
3740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:169
3741 #, c-format
3742 msgid "Add to a list"
3743 msgstr "Ավելացրու այս ցուցակին"
3745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3746 #, c-format
3747 msgid "Add to a new list:"
3748 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
3750 #. For the first occurrence,
3751 #. SCRIPT
3752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3755 #, c-format
3756 msgid "Add to cart"
3757 msgstr "Ավելացրու սայլակին"
3759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:28
3760 #, c-format
3761 msgid "Add to list:"
3762 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3764 #. SCRIPT
3765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3766 msgid "Add to list: "
3767 msgstr "Ավելացրու ցուցակին: "
3769 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3770 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3771 #, c-format
3772 msgid "Add to your cart"
3773 msgstr "Ավելացրու քո սայլակին"
3775 #. SCRIPT
3776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3777 msgid "Add to: "
3778 msgstr "Ավելացրու "
3780 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3781 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
3783 #, c-format
3784 msgid "Added %s %s by "
3785 msgstr "Ավելացված է %s %s կողմից "
3787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:596
3788 #, c-format
3789 msgid "Additional authors:"
3790 msgstr "Հավելյալ հեղինակներ։"
3792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3793 #, c-format
3794 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3795 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ գրքերի/տպագիր նյութերի համար"
3797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:226
3798 #, c-format
3799 msgid "Adolescent"
3800 msgstr "Պատանեկական"
3802 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3803 #, c-format
3804 msgid "Adolescent; "
3805 msgstr "Պատանի; "
3807 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3808 #, c-format
3809 msgid "Adressebøker"
3810 msgstr "Adressebøker"
3812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:227
3813 #, c-format
3814 msgid "Adult"
3815 msgstr "Մեծահասակ"
3817 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3818 #, c-format
3819 msgid "Adult; "
3820 msgstr "Մեծահասակ; "
3822 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:133
3823 #, c-format
3824 msgid "Advanced search"
3825 msgstr "Խորացված փնտրում"
3827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:66
3828 #, c-format
3829 msgid "All Tags"
3830 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
3832 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3834 #, c-format
3835 msgid "All collections"
3836 msgstr "Բոլոր հավաքածուները"
3838 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3840 #, c-format
3841 msgid "All item types"
3842 msgstr "Նյութի բոլոր տեսակները"
3844 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:89
3845 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
3846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:108
3847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:301
3848 #, c-format
3849 msgid "All libraries"
3850 msgstr "Բոլոր գրադարանները"
3852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:221
3853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:229
3854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:237
3855 #, c-format
3856 msgid "Allow"
3857 msgstr "Թույլատրի"
3859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:97
3860 #, c-format
3861 msgid ""
3862 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3863 "expires."
3864 msgstr ""
3865 "Նաև նկատի ունեցիր որ մինչ քարտիդ ժամկետի լրանալը պետք է վերադարձնես բոլոր "
3866 "վերցրած նյութերը։"
3868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:465
3869 #, c-format
3870 msgid "Alternate address"
3871 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
3873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:604
3874 #, c-format
3875 msgid "Alternate contact"
3876 msgstr "Այլընտրանքային կապ"
3878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:271
3879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:282
3880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:291
3881 #, c-format
3882 msgid "Amount"
3883 msgstr "Քանակ"
3885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:27
3886 #, c-format
3887 msgid "Amount outstanding"
3888 msgstr "Չվճարված գումար"
3890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:12
3891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:12
3892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:12
3893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:12
3894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:12
3895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:12
3896 #, c-format
3897 msgid "An error has occurred"
3898 msgstr "Հանդիպել է սխալ"
3900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:15
3901 #, c-format
3902 msgid "An error occurred while try to process your request."
3903 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քո հարցումը կատարել."
3905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3906 #, c-format
3907 msgid "An invitation to share list "
3908 msgstr ""
3910 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3911 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3912 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3913 #, c-format
3914 msgid "Analytics: "
3915 msgstr "Analytics: "
3917 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3918 #, c-format
3919 msgid "Anamorfisk kart"
3920 msgstr "Anamorfisk kart"
3922 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3923 #, c-format
3924 msgid "Andre typer innhold"
3925 msgstr "Andre typer innhold"
3927 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3928 #, c-format
3929 msgid "Andre typer periodika"
3930 msgstr "Andre typer periodika"
3932 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3933 #, c-format
3934 msgid "Anmeldelser"
3935 msgstr "Anmeldelser"
3937 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3938 #, c-format
3939 msgid "Annen filmtype"
3940 msgstr "Annen filmtype"
3942 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3943 #, c-format
3944 msgid "Annen globustype"
3945 msgstr "Annen globustype"
3947 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3948 #, c-format
3949 msgid "Annen karttype"
3950 msgstr "Annen karttype"
3952 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3953 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3954 #, c-format
3955 msgid "Annen materialtype"
3956 msgstr "Annen materialtype"
3958 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3959 #, c-format
3960 msgid "Annen mikroformtype"
3961 msgstr "Annen mikroformtype"
3963 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3964 #, c-format
3965 msgid "Annen tale/annet"
3966 msgstr "Annen tale/annet"
3968 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3969 #, c-format
3970 msgid "Annen type gjenstand"
3971 msgstr "Annen type gjenstand"
3973 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3974 #, c-format
3975 msgid "Annen type videoopptak"
3976 msgstr "Annen type videoopptak"
3978 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3979 #, c-format
3980 msgid "Annet lagringsmedium"
3981 msgstr "Annet lagringsmedium"
3983 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3984 #, c-format
3985 msgid "Annet lydmateriale"
3986 msgstr "Annet lydmateriale"
3988 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
3989 #, c-format
3990 msgid "Annual"
3991 msgstr "Տարեկան"
3993 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3994 #, c-format
3995 msgid "Antologi"
3996 msgstr "Անթոլոգիա"
3998 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3999 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4000 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4001 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4002 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4003 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4004 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4005 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
4006 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
4007 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
4008 #, c-format
4009 msgid "Any"
4010 msgstr "Որևէ"
4012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:222
4013 #, c-format
4014 msgid "Any audience"
4015 msgstr "Որևէ լսարան"
4017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:234
4018 #, c-format
4019 msgid "Any content"
4020 msgstr "Որևէ բովանդակություն"
4022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:244
4023 #, c-format
4024 msgid "Any format"
4025 msgstr "Որևէ ձևաչափ"
4027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:399
4028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:137
4029 #, c-format
4030 msgid "Any phrase"
4031 msgstr "Որևէ արտահայտություն"
4033 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:165
4034 #, c-format
4035 msgid "Any regularity"
4036 msgstr "Որևէ օրինաչափություն"
4038 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:128
4039 #, c-format
4040 msgid "Any type"
4041 msgstr "Որևէ տեսակ"
4043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:398
4044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:136
4045 #, c-format
4046 msgid "Any word"
4047 msgstr "Որևէ բառ"
4049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:155
4050 #, c-format
4051 msgid "Anyone"
4052 msgstr "Որևէ մեկը"
4054 #. SCRIPT
4055 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4056 msgid "Apr"
4057 msgstr "Ապր"
4059 #. SCRIPT
4060 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4061 msgid "April"
4062 msgstr "Ապրիլ"
4064 #. SCRIPT
4065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4066 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4067 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
4069 #. SCRIPT
4070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4071 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4072 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս ցուցակը։"
4074 #. For the first occurrence,
4075 #. SCRIPT
4076 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:7
4078 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4079 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել փնտրման պատմությունը։"
4081 #. SCRIPT
4082 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4083 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4084 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես դատարկել զամբյուղը։"
4086 #. SCRIPT
4087 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4088 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4089 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
4091 #. SCRIPT
4092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4093 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4094 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
4096 #. SCRIPT
4097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4098 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4099 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս նյութը ցուցակից։"
4101 #. SCRIPT
4102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4105 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս ցուցակը։"
4107 #. SCRIPT
4108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4109 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4110 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես չեղյալ անել կամ կասեցնել այս պահումը։"
4112 #. SCRIPT
4113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4114 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4115 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես կասեցնել բոլոր պահումները։"
4117 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4118 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4119 #, c-format
4120 msgid "Article"
4121 msgstr "Հոդված"
4123 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4124 #, c-format
4125 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4126 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:23
4129 #, c-format
4130 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4131 msgstr ""
4133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:354
4134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:356
4135 #, c-format
4136 msgid "Ascending"
4137 msgstr "Աճողական"
4139 #. For the first occurrence,
4140 #. %1$s:  subscription.branchname 
4141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1190
4142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1191
4143 #, c-format
4144 msgid "At library: %s"
4145 msgstr "Գրադարանում: %s"
4147 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4148 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4149 #, c-format
4150 msgid "Atlas"
4151 msgstr "Ատլաս"
4153 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4154 #, c-format
4155 msgid "Audience"
4156 msgstr "Լսարան"
4158 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4159 #, c-format
4160 msgid "Audience: "
4161 msgstr "Լսարան: "
4163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:864
4164 #, c-format
4165 msgid "Audiovisual profile:"
4166 msgstr "Տեսալսողական պրոֆայլ։"
4168 #. SCRIPT
4169 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4170 msgid "Aug"
4171 msgstr "Օգ"
4173 #. SCRIPT
4174 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4175 msgid "August"
4176 msgstr "Օգոստոս"
4178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:387
4179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:710
4180 #, c-format
4181 msgid "AuthenticatePatron"
4182 msgstr "ՓոխճանաչիրԸնթերցողին"
4184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:388
4185 #, c-format
4186 msgid ""
4187 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4188 "patron."
4189 msgstr ""
4190 "Փոխճանաչում է օգտվողի գրանցաբառի իրավասոււթյունները և վերադարձնում է "
4191 "հաճախորդի բնութագրիչը։"
4193 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
4194 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:52
4195 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
4196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:96
4197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:402
4198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:140
4199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:351
4200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:328
4201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:330
4202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:585
4203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:793
4204 #, c-format
4205 msgid "Author"
4206 msgstr "Հեղինակ"
4208 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:14
4209 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
4210 #, c-format
4211 msgid "Author (A-Z)"
4212 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
4214 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:19
4215 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
4216 #, c-format
4217 msgid "Author (Z-A)"
4218 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
4220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1168
4221 #, c-format
4222 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4223 msgstr "Հեղինակի նշումները իրականացված են Syndetics"
4225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:215
4226 #, c-format
4227 msgid "Author(s)"
4228 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
4230 #. For the first occurrence,
4231 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4232 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4233 #. %3$s:  END 
4234 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4235 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4236 #. %6$s:  END 
4237 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4238 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4239 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4240 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4241 #. %11$s:  END 
4242 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4243 #. %13$s:  END 
4244 #. %14$s:  END 
4245 #. %15$s:  END 
4246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4248 #, c-format
4249 #, fuzzy, c-format
4250 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4251 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s "
4253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:98
4254 #, c-format
4255 msgid "Author:"
4256 msgstr "Հեղինակ։"
4258 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:136
4259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
4260 #, c-format
4261 msgid "Authority search"
4262 msgstr "Հեղինակավորի որոնում"
4264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
4265 #, c-format
4266 msgid "Authority search results"
4267 msgstr "Հեղինակավորի որոնման արդյունքներ"
4269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:47
4270 #, fuzzy, c-format
4271 msgid "Authority searches"
4272 msgstr "Հեղինակավորի որոնում"
4274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
4275 #, c-format
4276 msgid "Authorized headings"
4277 msgstr "Թույլատրված առաջատարներ"
4279 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13
4280 #, c-format
4281 msgid "Authors"
4282 msgstr "Հեղինակներ"
4284 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
4285 #, c-format
4286 msgid "Availability"
4287 msgstr "Հասանելիություն։"
4289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:561
4290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4291 #, c-format
4292 msgid "Availability:"
4293 msgstr "Հասանելիություն։"
4295 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4296 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4298 #, c-format
4299 msgid "Availability: "
4300 msgstr "Հասանելիություն։ "
4302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:101
4303 #, c-format
4304 msgid "Available issues"
4305 msgstr "Հասանելի նյութեր"
4307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4308 #, c-format
4309 msgid "Avis"
4310 msgstr "Avis"
4312 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4313 #, c-format
4314 msgid "Avløser delvis: "
4315 msgstr "Avløser delvis: "
4317 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4318 #, c-format
4319 msgid "Avløser: "
4320 msgstr "Avløser: "
4322 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4323 #, c-format
4324 msgid "Avløst av: "
4325 msgstr "Avløst av: "
4327 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4328 #, c-format
4329 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4330 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:876
4333 #, c-format
4334 msgid "Awards:"
4335 msgstr "Մրցանակներ։"
4337 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4338 #, c-format
4339 msgid "Awards: "
4340 msgstr "Մրցանակներ։ "
4342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
4343 #, c-format
4344 msgid "BE CAREFUL"
4345 msgstr "ԵՂԻՐ ԶԳՈՒՅՇ"
4347 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:57
4348 #, c-format
4349 msgid "BIBTEX"
4350 msgstr "BIBTEX"
4352 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4353 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4354 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4355 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4356 #, c-format
4357 msgid "BK"
4358 msgstr "BK"
4360 #. %1$s:  heading | html 
4361 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4362 #, c-format
4363 msgid "BT: %s"
4364 msgstr "BT: %s"
4366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
4367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
4368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:41
4370 #, c-format
4371 msgid "Back to lists"
4372 msgstr "Հետ ցուցակներին"
4374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4375 #, c-format
4376 msgid "Back to results"
4377 msgstr "Հետ արդյունքներին"
4379 #. A
4380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4381 msgid "Back to the results search list"
4382 msgstr "Հետ որոնման արդյունքների ցուցակին"
4384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:131
4385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:480
4386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:170
4387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:336
4388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1516
4389 #, c-format
4390 msgid "Barcode"
4391 msgstr "Շտրիխ կոդ"
4393 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4394 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4395 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4396 #, c-format
4397 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4398 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4400 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4401 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4402 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4403 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4404 #, c-format
4405 msgid "Barn og ungdom;"
4406 msgstr "Barn og ungdom;"
4408 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4409 #, c-format
4410 msgid "Barn over 7 år;"
4411 msgstr "Barn over 7 år;"
4413 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4414 #, c-format
4415 msgid "Beskrivelse: "
4416 msgstr "Beskrivelse: "
4418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
4419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
4420 #, c-format
4421 msgid "BibTeX"
4422 msgstr "BibTeX"
4424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
4425 #, c-format
4426 msgid "Biblio records"
4427 msgstr "Մատեն գրառումներ"
4429 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4430 #, c-format
4431 msgid "Bibliografier"
4432 msgstr "Bibliografier"
4434 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4435 #, c-format
4436 msgid "Bibliografiske data"
4437 msgstr "Bibliografiske data"
4439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:260
4440 #, c-format
4441 msgid "Bibliographies"
4442 msgstr "Մատենագիտություններ"
4444 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4445 #, c-format
4446 msgid "Bibliography: "
4447 msgstr "Մատենագիտություն: "
4449 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4450 #, c-format
4451 msgid "Biennial"
4452 msgstr "Երկու տարի տևողությամբ"
4454 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4455 #, c-format
4456 msgid "Bilde"
4457 msgstr "Bilde"
4459 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4460 #, c-format
4461 msgid "Billedbånd"
4462 msgstr "Billedbånd"
4464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4465 #, c-format
4466 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4467 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4469 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4470 #, c-format
4471 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4472 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4474 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4475 #, c-format
4476 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4477 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4479 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4480 #, c-format
4481 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4482 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4485 #, c-format
4486 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4487 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4489 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4490 #, c-format
4491 msgid "Billedbøker for voksne;"
4492 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4494 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4495 #, c-format
4496 msgid "Billedbøker;"
4497 msgstr "Billedbøker;"
4499 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4500 #, c-format
4501 msgid "Billedkort"
4502 msgstr "Billedkort"
4504 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
4505 #, c-format
4506 msgid "Bimonthly"
4507 msgstr "Երկամսյա"
4509 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4510 #, c-format
4511 msgid "Biografi "
4512 msgstr "Biografi "
4514 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4515 #, c-format
4516 msgid "Biografier"
4517 msgstr "Biografier"
4519 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:237
4521 #, c-format
4522 msgid "Biography"
4523 msgstr "Կենսագրություն"
4525 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
4526 #, c-format
4527 msgid "Biweekly"
4528 msgstr "Երկշաբաթյա"
4530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:14
4531 #, c-format
4532 msgid "Blocked"
4533 msgstr "Արգելափակված"
4535 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4536 #, c-format
4537 msgid "Blokkdiagram"
4538 msgstr "Blokkdiagram"
4540 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4541 #, c-format
4542 msgid "Blu-ray-plate"
4543 msgstr "Blu-ray-plate"
4545 #. IMG
4546 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4548 #, c-format
4549 msgid "Bok"
4550 msgstr "Bok"
4552 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4553 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4555 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4556 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4557 #, c-format
4558 msgid "Book"
4559 msgstr "Գիրք"
4561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1015
4562 #, c-format
4563 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4564 msgstr "Գրքի գրախոսություն քննադատների կողմից ( XXX )"
4566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:247
4567 #, c-format
4568 msgid "Braille"
4569 msgstr "Բրայլ"
4571 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4572 #, c-format
4573 msgid "Braille or Moon script"
4574 msgstr "Բրայլ կամ Moon սկրիպտ"
4576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
4577 #, c-format
4578 msgid "Brief display"
4579 msgstr "Հակիրճ արտածում"
4581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:168
4582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:17
4583 #, c-format
4584 msgid "Brief history"
4585 msgstr "Հակիրճ պատմություն"
4587 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
4588 #, c-format
4589 msgid "Browse by hierarchy"
4590 msgstr "Դիտիր ըստ աստիճանակարգի"
4592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:13
4593 #, c-format
4594 msgid "Browse our catalogue"
4595 msgstr "Դիտիր մեր քարտարանը"
4597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
4598 #, c-format
4599 msgid "Browse results"
4600 msgstr "Դիտման արդյունքներ"
4602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1552
4603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1554
4604 #, c-format
4605 msgid "Browse shelf"
4606 msgstr "Դիտման դարակ"
4608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4609 #, c-format
4610 msgid "CAS"
4611 msgstr "CAS"
4613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:249
4614 #, c-format
4615 msgid "CD audio"
4616 msgstr "CD աուդիո"
4618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:253
4619 #, c-format
4620 msgid "CD software"
4621 msgstr "CD ծրագիր"
4623 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4624 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4625 #, c-format
4626 msgid "CF"
4627 msgstr "CF"
4629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:52
4630 #, c-format
4631 msgid "CGI debug is on."
4632 msgstr "CGI դեբագը միացված է."
4634 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4635 #, c-format
4636 msgid "CR"
4637 msgstr "CR"
4639 #. For the first occurrence,
4640 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
4643 #, c-format
4644 msgid "CSV - %s"
4645 msgstr "CSV - %s"
4647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:171
4648 #, c-format
4649 msgid "Call No."
4650 msgstr "Դասիչի համար"
4652 #. OPTGROUP
4653 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
4654 msgid "Call Number"
4655 msgstr "Դասիչ"
4657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:337
4658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
4659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4660 #, c-format
4661 msgid "Call no."
4662 msgstr "Դասիչի համար"
4664 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:71
4665 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73
4666 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:77
4667 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:79
4668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:45
4669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:90
4670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:485
4672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1509
4673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:340
4674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:342
4675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:587
4676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:795
4677 #, c-format
4678 msgid "Call number"
4679 msgstr "Դասիչ"
4681 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
4682 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
4683 #, c-format
4684 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4685 msgstr "Դասիչ (0-9 դեպի A-Z)"
4687 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
4688 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
4689 #, c-format
4690 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4691 msgstr "Դասիչ (գZ-A դեպի 9-0)"
4693 #. For the first occurrence,
4694 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1193
4696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1198
4697 #, c-format
4698 msgid "Callnumber: %s"
4699 msgstr "Callnumber: %s"
4701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
4702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
4703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
4704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:474
4705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
4706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:182
4707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:626
4708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:733
4709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:209
4710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:407
4713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
4714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:815
4715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
4716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
4717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
4718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
4719 #, c-format
4720 msgid "Cancel"
4721 msgstr "Չեղյալ անել"
4723 #. A
4724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4725 msgid "Cancel email notification"
4726 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը"
4728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4729 #, c-format
4730 msgid "Cancel email notification "
4731 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը "
4733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:668
4734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:717
4735 #, c-format
4736 msgid "CancelHold"
4737 msgstr "Չեղյալ անելՊահումը"
4739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
4740 #, c-format
4741 msgid "CancelRecall "
4742 msgstr "Չեղյալ անել Հետ կանչը "
4744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:669
4745 #, c-format
4746 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4747 msgstr "Չեղյալ է անում ընթերցողի համար ակտիվ պահման պահանջը"
4749 #. IMG
4750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:500
4751 msgid "Cannot be put on hold"
4752 msgstr "Հնարավոր չէ դնել պահման"
4754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:74
4755 #, c-format
4756 msgid "Card number"
4757 msgstr "Քարտի համար"
4759 #. For the first occurrence,
4760 #. SCRIPT
4761 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4763 msgid "Cart"
4764 msgstr "Զամբյուղ"
4766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:50
4767 #, c-format
4768 msgid "Cas login"
4769 msgstr "Cas գրանցում"
4771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4772 #, c-format
4773 msgid "Cassette recording"
4774 msgstr "Կասետային ձայնագրություն"
4776 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4777 #, c-format
4778 msgid "Cast: "
4779 msgstr "Cast: "
4781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:46
4782 #, c-format
4783 msgid "Catalog searches"
4784 msgstr "Քարտարանային փնտրումներ"
4786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:261
4787 #, c-format
4788 msgid "Catalogs"
4789 msgstr "Քարտարաններ"
4791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:592
4792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:800
4793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:64
4794 #, c-format
4795 msgid "Category:"
4796 msgstr "Դաս։"
4798 #. ACRONYM
4799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4800 msgid "Central Authentication Service"
4801 msgstr "Կենտրոնական փոխճանաչման ծառայություն"
4803 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4804 #, c-format
4805 msgid "Changed back to:"
4806 msgstr "Հետ է վերականգնված։"
4808 #. INPUT type=submit name=confirm
4809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:286
4810 msgid "Check in item"
4811 msgstr "Հետ ընդունիր նյութը"
4813 #. SCRIPT
4814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4815 msgid "Check out"
4816 msgstr "Դուրս տալ"
4818 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4819 #. %2$s:  END 
4820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:247
4821 #, c-format
4822 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4823 msgstr "Դուրս տրումt%s, վերադարձ%s կամ թարմացրու նյութ: "
4825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:148
4826 #, c-format
4827 msgid "Checked out"
4828 msgstr "Դուրս տրված"
4830 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4831 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4832 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4833 #, c-format
4834 msgid "Checked out ("
4835 msgstr "Դուրս տրված ("
4837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:68
4838 #, c-format
4839 msgid "Checkouts"
4840 msgstr "Դուրս տրումներ"
4842 #. %1$s:  borrowername 
4843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
4844 #, c-format
4845 msgid "Checkouts for %s "
4846 msgstr "Դուրս տրումներ համար %s "
4848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:300
4849 #, c-format
4850 msgid "Classification"
4851 msgstr "Դասակարգում"
4853 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4854 #, c-format
4855 msgid "Classification: "
4856 msgstr "Դասակարգում: "
4858 #. For the first occurrence,
4859 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4862 #, c-format
4863 msgid "Classification: %s "
4864 msgstr "Դասակարգում: %s "
4866 #. INPUT type=reset
4867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:259
4868 msgid "Clear"
4869 msgstr "Մաքրել"
4871 #. For the first occurrence,
4872 #. SCRIPT
4873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:162
4875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
4877 #, c-format
4878 msgid "Clear all"
4879 msgstr "Մաքրել ամբողջը"
4881 #. For the first occurrence,
4882 #. SCRIPT
4883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
4884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:493
4885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:515
4886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:177
4887 #, c-format
4888 msgid "Clear date"
4889 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
4891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
4892 #, c-format
4893 msgid "Click here"
4894 msgstr "Սեղմիր այստեղ"
4896 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4897 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4898 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4899 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4900 #, c-format
4901 msgid "Click here to access online"
4902 msgstr "Սեղմիր այստեղ առցանց մուտքի համար"
4904 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4905 #, c-format
4906 msgid "Click here to access online "
4907 msgstr "Սեղմիր այստեղ առցանց մուտքի համար "
4909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
4910 #, c-format
4911 msgid "Click here to view them all."
4912 msgstr "Սեղմիր այստեղ բոլորին դիտելու համար"
4914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1368
4915 #, c-format
4916 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4917 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա պատկերի դիտակը տեսնելու համար"
4919 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:287
4921 msgid "Click to add to cart"
4922 msgstr "Սեղմիր զամբյուղին ավելացնելու համար"
4924 #. SCRIPT
4925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4926 msgid "Click to forward the list to"
4927 msgstr "Սեղմիր` ցուցակը ուղարկելու համար"
4929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:859
4930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:865
4931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:871
4932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:877
4933 #, c-format
4934 msgid "Click to open in new window"
4935 msgstr "Սեղմիր նոր պատուհանում բացելու համար"
4937 #. SCRIPT
4938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4939 msgid "Click to rewind the list to"
4940 msgstr "Սեղմիր՝ ցուցակը վերափաթաթելու համար"
4942 #. DIV
4943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
4944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
4945 msgid "Click to view in Google Books"
4946 msgstr "Սեղմիր Google Books-ում դիտելու համար"
4948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1440
4949 #, c-format
4950 msgid "Close"
4951 msgstr "Փակիր"
4953 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4954 #, c-format
4955 msgid "Close shelf browser"
4956 msgstr "Փակիր դարակի դիտակը"
4958 #. For the first occurrence,
4959 #. SCRIPT
4960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
4961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:3
4963 #, c-format
4964 msgid "Close this window"
4965 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
4968 #, c-format
4969 msgid "Close this window."
4970 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:10
4973 #, c-format
4974 msgid "Close window"
4975 msgstr "Փակիր պատուհանը"
4977 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
4978 #, c-format
4979 msgid "Coauthor"
4980 msgstr "Համահեղինակ"
4982 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
4983 #, c-format
4984 msgid "Coded fields"
4985 msgstr "Կոդավորված դաշտեր"
4987 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
4988 #, c-format
4989 msgid "Collage"
4990 msgstr "Կոլաժ"
4992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:44
4993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:248
4994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1508
4995 #, c-format
4996 msgid "Collection"
4997 msgstr "Հավաքածու"
4999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:102
5000 #, c-format
5001 msgid "Collection title:"
5002 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
5004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
5005 #, c-format
5006 msgid "Collection: "
5007 msgstr "Հավաքածու: "
5009 #. For the first occurrence,
5010 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5013 #, c-format
5014 msgid "Collection: %s "
5015 msgstr "Հավաքածու: %s "
5017 #. For the first occurrence,
5018 #. %1$s:  review.firstname 
5019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1294
5020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1296
5021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1300
5022 #, c-format
5023 msgid "Comment by %s"
5024 msgstr "Նշում կողմից %s"
5026 #. %1$s:  review.firstname 
5027 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1298
5029 #, c-format
5030 msgid "Comment by %s %s"
5031 msgstr "Նշում կողմից %s %s"
5033 #. %1$s:  review.title 
5034 #. %2$s:  review.firstname 
5035 #. %3$s:  review.surname 
5036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1292
5037 #, c-format
5038 msgid "Comment by %s %s %s"
5039 msgstr "Մեկնաբանված %s %s %s"
5041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
5042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:27
5043 #, c-format
5044 msgid "Comment:"
5045 msgstr "Նշում։"
5047 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:987
5049 #, c-format
5050 msgid "Comments ( %s )"
5051 msgstr "Նշումներ ( %s )"
5053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
5054 #, c-format
5055 msgid "Comments on "
5056 msgstr "Նշումներ մասին "
5058 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5059 #, c-format
5060 msgid "Computer File"
5061 msgstr "Համակագչային ֆայլ"
5063 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5064 #, c-format
5065 msgid "Computer file"
5066 msgstr "Համակարգչային ֆայլ"
5068 #. INPUT type=submit
5069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:676
5070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:752
5071 msgid "Confirm"
5072 msgstr "Հաստատիր"
5074 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5075 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5076 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5077 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5078 #. %5$s:  END 
5079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:284
5080 #, c-format
5081 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5082 msgstr "Հաստատիր պահումները համար: %s %s %s (%s) %s "
5084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:369
5085 #, c-format
5086 msgid "Contact information"
5087 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
5089 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5090 #, c-format
5091 msgid "Content"
5092 msgstr "Բովանդակություն"
5094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:922
5095 #, c-format
5096 msgid "Content Cafe"
5097 msgstr "Բովանդակության կաֆե"
5099 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5100 #, c-format
5101 msgid "Content advice: "
5102 msgstr "Բովանդակության մասին խորհուրդ: "
5104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:645
5105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:723
5106 #, c-format
5107 msgid "Contents"
5108 msgstr "Պարունակություն"
5110 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5111 #, c-format
5112 msgid "Contents note: "
5113 msgstr "Պարունակության նշում: "
5115 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5116 #, c-format
5117 msgid "Contents:"
5118 msgstr "Պարունակություն։"
5120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5121 #, c-format
5122 msgid "Continued by:"
5123 msgstr "Շարունակված կողմից։"
5125 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5126 #, c-format
5127 msgid "Continued in part by:"
5128 msgstr "Շարունակված մաս կողմից։"
5130 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5131 #, c-format
5132 msgid "Continues in part:"
5133 msgstr "Շարունակվում է մասում։"
5135 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5136 #, c-format
5137 msgid "Continues:"
5138 msgstr "Շարունակվում է։"
5140 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5141 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5142 #, c-format
5143 msgid "Continuing Resource"
5144 msgstr "Շարունակվող պաշար"
5146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:46
5147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:476
5148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1512
5149 #, c-format
5150 msgid "Copy number"
5151 msgstr "Պատճենի համար"
5153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:265
5154 #, c-format
5155 msgid "Copyright"
5156 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
5158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:346
5159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:348
5160 #, c-format
5161 msgid "Copyright date"
5162 msgstr "Արտոնագրման ամսաթիվ"
5164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:99
5165 #, c-format
5166 msgid "Copyright date:"
5167 msgstr "Արտոնագրման ամսաթիվ։"
5169 #. For the first occurrence,
5170 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5173 #, c-format
5174 msgid "Copyright year: %s "
5175 msgstr "Արտոնագրման տարի: %s "
5177 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5178 #, c-format
5179 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5180 msgstr "Համատեղ մարմին (համահեղինակ)"
5182 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5183 #, c-format
5184 msgid "Corporate Author (Main)"
5185 msgstr "Համատեղ մարմին (հիմնական)"
5187 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5188 #, c-format
5189 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5190 msgstr "Համատեղ մարմին (երկրորդական)"
5192 #. SCRIPT
5193 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:63
5194 msgid ""
5195 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5196 msgstr ""
5197 "Չի կարող մուտք գործել, հավանաբար քո անձնական էլ. փոստը չի համընկնում "
5198 "Կոհայինի հետ։"
5200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:422
5201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:160
5202 #, c-format
5203 msgid "Count"
5204 msgstr "Հաշվիչ"
5206 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5207 #, c-format
5208 msgid "Country: "
5209 msgstr "Երկիր: "
5211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5212 #, c-format
5213 msgid "Course #"
5214 msgstr "Դասընթացի #"
5216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:22
5217 #, c-format
5218 msgid "Course number:"
5219 msgstr "Դասընթացի համար:"
5221 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:134
5222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
5223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1522
5224 #, c-format
5225 msgid "Course reserves"
5226 msgstr "Դասընթացներ"
5228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5229 #, c-format
5230 msgid "Courses"
5231 msgstr "Դասընթացներ"
5233 #. IMG
5234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
5235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
5236 msgid "Cover Image"
5237 msgstr "Կազմի պատկեր"
5239 #. IMG
5240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:554
5241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:556
5242 msgid "Cover image"
5243 msgstr "Կազմի պատկեր"
5245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:777
5246 #, c-format
5247 msgid "Create a new list"
5248 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
5250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:607
5251 #, c-format
5252 msgid ""
5253 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5254 "record in Koha."
5255 msgstr ""
5256 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է վերնագրի "
5257 "մակարդակի պահում։"
5259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:638
5260 #, c-format
5261 msgid ""
5262 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5263 "bibliographic record Koha."
5264 msgstr ""
5265 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է նյութի "
5266 "մակարդակի պահում։"
5268 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5269 #, c-format
5270 msgid "CreativeWork"
5271 msgstr "CreativeWork"
5273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:153
5274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:289
5275 #, c-format
5276 msgid "Credits"
5277 msgstr "Կրեդիտներ"
5279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:34
5280 #, c-format
5281 msgid "Current password:"
5282 msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ"
5284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:52
5285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:116
5286 #, c-format
5287 msgid "Current session"
5288 msgstr "Ընթացիկ կապ"
5290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:109
5291 #, c-format
5292 msgid "Curriculum"
5293 msgstr "Ինքնակենսագրություն"
5295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:252
5296 #, c-format
5297 msgid "DVD video / Videodisc"
5298 msgstr "DVD վիդեո / Տեսադիսկ"
5300 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
5301 #, c-format
5302 msgid "Daily"
5303 msgstr "Օրական"
5305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5306 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5308 #, c-format
5309 msgid "Damaged ("
5310 msgstr "Վնասված ("
5312 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
5313 #, c-format
5314 msgid "Database"
5315 msgstr "Շտեմարան"
5317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:190
5318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:24
5319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1204
5320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:62
5321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:90
5322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:126
5323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:154
5324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
5325 #, c-format
5326 msgid "Date"
5327 msgstr "Ամսաթիվ"
5329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5330 #, c-format
5331 msgid "Date added"
5332 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
5334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:48
5335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1515
5336 #, c-format
5337 msgid "Date due"
5338 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
5340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:193
5341 #, c-format
5342 msgid "Date received"
5343 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
5345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:558
5346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:49
5347 #, c-format
5348 msgid "Date:"
5349 msgstr "Ամսաթիվ։"
5351 #. OPTGROUP
5352 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
5353 msgid "Dates"
5354 msgstr "Ամսաթվեր"
5356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5357 #, c-format
5358 msgid "Days in advance"
5359 msgstr "Օրեր նախապես"
5361 #. SCRIPT
5362 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5363 msgid "Dec"
5364 msgstr "Դեկտ."
5366 #. SCRIPT
5367 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5368 msgid "December"
5369 msgstr "Դեկտեմբեր"
5371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:46
5372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:48
5373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:105
5374 #, c-format
5375 msgid "Default"
5376 msgstr "Լռակյաց"
5378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:325
5379 #, c-format
5380 msgid "Default sorting"
5381 msgstr "Լռակյաց տեսակավորում"
5383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:30
5384 #, c-format
5385 msgid ""
5386 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5387 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5388 "permitted by local laws."
5389 msgstr ""
5390 "Լռակյաց։ պահպանիր իմ ընթերցանության պատմությունը համաձայն տեղական օրենքների։ "
5391 "Սա լռակյաց ընտրությունն է ։ գրադարանը կպահի քո ընթերցանության պատմությունը "
5392 "այնքան ժամանակ, որքան սահմանված է տեղական օրենքներով։"
5394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:106
5395 #, c-format
5396 msgid ""
5397 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5398 "values: "
5399 msgstr ""
5400 "Սահմանում է մետատվյալների սխեման, որի համաձայն գրառումները հետ են "
5401 "վերադարձվում, հնարավոր արժեքները: "
5403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:110
5405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:678
5406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:754
5407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
5408 #, c-format
5409 msgid "Delete"
5410 msgstr "Ջնջել"
5412 #. INPUT type=submit
5413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:376
5414 msgid "Delete list"
5415 msgstr "Ջնջիր ցուցակը"
5417 #. INPUT type=submit
5418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:226
5419 msgid "Delete selected"
5420 msgstr "Ջնջիր ընտրվածը"
5422 #. INPUT type=submit
5423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:567
5424 msgid "Delete this list"
5425 msgstr "Ջնջիր այս ցուցակը"
5427 #. INPUT type=submit
5428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:121
5429 msgid "Delete your current authority search history"
5430 msgstr "Ջնջիր քո ընթացիկ հեղինակավորի որոնման պատմությունը"
5432 #. INPUT type=submit
5433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:57
5434 msgid "Delete your current catalog history"
5435 msgstr "Ջնջիր քո ընթացիկ քարտարանի պատմությունը"
5437 #. INPUT type=submit
5438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:149
5439 msgid "Delete your previous authority search history"
5440 msgstr "Ջնջիր քո նախորդ հեղինակավորի որոնման պատմությունը"
5442 #. INPUT type=submit
5443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:85
5444 msgid "Delete your previous catalog search history"
5445 msgstr "Ջնջիր քո նախորդ քարտարանի որոնման պատմությունը"
5447 #. A
5448 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
5449 msgid "Delete your search history"
5450 msgstr "Ջնջիր քո որոնման պատմությունը"
5452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
5453 #, c-format
5454 msgid "Delicious"
5455 msgstr "Delicious"
5457 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5458 #, c-format
5459 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5460 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5462 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5463 #, c-format
5464 msgid "Delvis gått inn i: "
5465 msgstr "Delvis gått inn i: "
5467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5468 #, c-format
5469 msgid "Delvsi avløst av: "
5470 msgstr "Delvsi avløst av: "
5472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:21
5473 #, c-format
5474 msgid "Department:"
5475 msgstr "Բաժանմունք"
5477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5478 #, c-format
5479 msgid "Dept."
5480 msgstr "Բաժանմունք"
5482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:360
5483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:362
5484 #, c-format
5485 msgid "Descending"
5486 msgstr "Նվազող"
5488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:25
5489 #, c-format
5490 msgid "Description"
5491 msgstr "Նկարագրություն"
5493 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5494 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5496 #, c-format
5497 msgid "Description: "
5498 msgstr "Նկարագրություն: "
5500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:242
5501 #, c-format
5502 msgid "Details"
5503 msgstr "Մանրամասներ"
5505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:294
5506 #, c-format
5507 msgid "Dewey"
5508 msgstr "Դյուի"
5510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5511 #, c-format
5512 msgid "Dewey: "
5513 msgstr "Դյուի: "
5515 #. For the first occurrence,
5516 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5519 #, c-format
5520 msgid "Dewey: %s "
5521 msgstr "Դյուի: %s "
5523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5524 #, c-format
5525 msgid "Dia"
5526 msgstr "Dia"
5528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5529 #, c-format
5530 msgid "Dias"
5531 msgstr "Dias"
5533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:262
5534 #, c-format
5535 msgid "Dictionaries"
5536 msgstr "Բառարաններ"
5538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:17
5539 #, c-format
5540 msgid "Did you mean:"
5541 msgstr "Նկատի ունես:"
5543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5544 #, c-format
5545 msgid "Digests only?"
5546 msgstr "Միայն դայջեստնե՞ր"
5548 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5550 #, c-format
5551 msgid "Dikt"
5552 msgstr "Dikt"
5554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5555 #, c-format
5556 msgid "Diorama"
5557 msgstr "Դիոռամա"
5559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5560 #, c-format
5561 msgid "Directories"
5562 msgstr "Ուղեցույցներ"
5564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:268
5565 #, c-format
5566 msgid "Discographies"
5567 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
5569 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5570 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5571 #, c-format
5572 msgid "Diskett"
5573 msgstr "Դիսկետ"
5575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5576 #, c-format
5577 msgid "Diskografier"
5578 msgstr "Diskografier"
5580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5581 #, c-format
5582 msgid "Dissertation note: "
5583 msgstr "Ատենախոսւթյան նշում։ "
5585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:220
5586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:228
5587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:236
5588 #, c-format
5589 msgid "Do not allow"
5590 msgstr "Մի թույլատրի"
5592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5593 #, c-format
5594 msgid "Do not notify"
5595 msgstr "Մի հիշեցրու"
5597 #. %1$s:  bibliotitle 
5598 #. %2$s:  IF ( notes ) 
5599 #. %3$s:  notes 
5600 #. %4$s:  END 
5601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:15
5602 #, c-format
5603 msgid ""
5604 "Do you want to receive an email when a new issue of %s %s(%s)%s arrives?"
5605 msgstr "Ցանկանու՞մ ես ստանալ էլ փոստ երբ նոր համարը %s %s(%s)%s ստացված է։"
5607 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5608 #, c-format
5609 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5610 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:94
5613 #, c-format
5614 msgid "Don't have a library card?"
5615 msgstr "Չունե՞ս գրադարանային քարտ։"
5617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:92
5618 #, c-format
5619 msgid "Don't have a password yet?"
5620 msgstr "Դեռ չունե՞ս գաղտնաբառ։"
5622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
5623 #, c-format
5624 msgid "Don't have an account? "
5625 msgstr "Դու չունե՞ս հաշիվ "
5627 #. SCRIPT
5628 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5629 msgid "Done"
5630 msgstr "Արված"
5632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:151
5633 #, c-format
5634 msgid "Download"
5635 msgstr "Բեռնաթափիր"
5637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:10
5638 #, c-format
5639 msgid "Download cart:"
5640 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղը։"
5642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:314
5643 #, c-format
5644 msgid "Download list"
5645 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակը։"
5647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
5648 #, c-format
5649 msgid "Download list:"
5650 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակը։"
5652 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5653 #, c-format
5654 msgid "Drama"
5655 msgstr "Դրամա"
5657 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:58
5658 #, c-format
5659 msgid "Dublin Core (XML)"
5660 msgstr "Dublin Core (XML)"
5662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:168
5663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:338
5664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
5665 #, c-format
5666 msgid "Due"
5667 msgstr "Վերադարձ"
5669 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:522
5671 #, c-format
5672 msgid "Due %s"
5673 msgstr "Վերադարձ %s"
5675 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:288
5677 #, c-format
5678 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5679 msgstr "ՍԽԱԼ: Շտեմարանի սխալ. ջնջիր (ցուցակի համարը %s) ձախողվեց։"
5681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:272
5682 #, c-format
5683 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5684 msgstr "ՍԽԱԼ։ Ներքին սխալ. անկատար պահման հարցում"
5686 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:291
5688 #, c-format
5689 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5690 msgstr "ՍԽԱԼ: Ցուցակի համարը %s չի ճանաչված։"
5692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:266
5693 #, c-format
5694 msgid "ERROR: No barcode given."
5695 msgstr "ՍԽԱԼ։ Շտրիխ կոդ չի տրամադրվել։"
5697 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:256
5699 #, c-format
5700 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5701 msgstr "ՍԽԱԼ: Մատեն չի գտնվել այս մատենահամարի համար %s."
5703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:269
5704 #, c-format
5705 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5706 msgstr "ՍԽԱԼ։ Մատենահամար չի ստացված"
5708 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:279
5710 #, c-format
5711 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5712 msgstr "ՍԽԱԼ։ Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s."
5714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:267
5715 #, c-format
5716 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5717 msgstr "ՍԽԱԼ։ դարակահամար չի տրված։"
5719 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:294
5721 #, c-format
5722 msgid ""
5723 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5724 "this type of list. Please check."
5725 msgstr ""
5726 "ՍԽԱԼ։ Դարակը հնարավոր չէ անվանափոխել %s. Այս ցուցակի ահամր այս անունը կարող "
5727 "է եզակի չլինել։ Ստուգիր։"
5729 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:276
5731 #, c-format
5732 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5733 msgstr ""
5734 "ՍԽԱԼ։ Դու չունես բավարար իրավասություններ ցուցակի վրա այդ գործողության համար "
5735 "%s."
5737 #. For the first occurrence,
5738 #. SCRIPT
5739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
5740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1282
5741 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:667
5742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:745
5743 #, c-format
5744 msgid "Edit"
5745 msgstr "Խմբագրել"
5747 #. INPUT type=submit
5748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:371
5749 msgid "Edit list"
5750 msgstr "Խմբագրի ցուցակը"
5752 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5753 #, c-format
5754 msgid "Edition Statement"
5755 msgstr "Հրատարակչական տվյալներ։"
5757 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:657
5758 #, c-format
5759 msgid "Edition statement:"
5760 msgstr "Հրատարակչական տվյալներ։"
5762 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5763 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5764 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5765 #, c-format
5766 msgid "Edition: "
5767 msgstr "Հրատարակություն: "
5769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:997
5770 #, c-format
5771 msgid "Editions"
5772 msgstr "Հրատարակություններ"
5774 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5775 #, c-format
5776 msgid "Elektroniske ressurser"
5777 msgstr "Elektroniske ressurser"
5779 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5780 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5781 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5782 #, c-format
5783 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5784 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5786 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5787 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5789 #, c-format
5790 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5791 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5793 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5794 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5795 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5796 #, c-format
5797 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5798 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5800 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5801 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5802 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5803 #, c-format
5804 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5805 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
5807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
5809 #, c-format
5810 msgid "Email"
5811 msgstr "Էլ փոստ"
5813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:33
5814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
5816 #, c-format
5817 msgid "Email address:"
5818 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
5820 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5821 #, c-format
5822 msgid "Emne(r): "
5823 msgstr "Emne(r): "
5825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:153
5826 #, c-format
5827 msgid "Empty and close"
5828 msgstr "Դատարկիր և փակիր"
5830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:263
5831 #, c-format
5832 msgid "Encyclopedias "
5833 msgstr "Հանրագիտարաններ "
5835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:921
5836 #, c-format
5837 msgid "Enhanced content: "
5838 msgstr "Ընդլայնված բովանդակություն։ "
5840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1096
5841 #, c-format
5842 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5843 msgstr "Ընդլայնված նկարագրությունը վեդրցված է Syndetics:"
5845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:91
5846 #, c-format
5847 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5848 msgstr "Մուտք արա գնման նոր առաջարկ"
5850 #. INPUT type=text name=q
5851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:163
5853 msgid "Enter search terms"
5854 msgstr "Մուտք արա որոնման տերմինները"
5856 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5857 #. %2$s:  END 
5858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:29
5859 #, c-format
5860 msgid ""
5861 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5862 "the enter key)."
5863 msgstr ""
5864 "Մուտք արա օգտվողի քո  ID%s և գաղտնաբառը%s, և սեղմիր հաստատել կոճակը (կամ "
5865 "սեղմիր enter ստեղնը)."
5867 #. %1$s:  authtypetext 
5868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:42
5869 #, c-format
5870 msgid "Entry %s"
5871 msgstr "Մուտք %s"
5873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:13
5874 #, c-format
5875 msgid "Error 400"
5876 msgstr "Սխալ 400"
5878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:13
5879 #, c-format
5880 msgid "Error 401"
5881 msgstr "Սխալ 401"
5883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:13
5884 #, c-format
5885 msgid "Error 402"
5886 msgstr "Սխալ 402"
5888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:13
5889 #, c-format
5890 msgid "Error 403"
5891 msgstr "Սխալ 403"
5893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:13
5894 #, c-format
5895 msgid "Error 404"
5896 msgstr "Սխալ 404"
5898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:13
5899 #, c-format
5900 msgid "Error 500"
5901 msgstr "Սխալ 500"
5903 #. SCRIPT
5904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
5905 msgid "Error searching OverDrive collection"
5906 msgstr "Սխալ երբ որոնում ես OverDrive հավաքածու"
5908 #. SCRIPT
5909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
5910 msgid "Error searching OverDrive collection."
5911 msgstr "Սխալ երբ որոնում ես OverDrive հավաքածու։"
5913 #. SCRIPT
5914 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5915 msgid "Error! Illegal parameter"
5916 msgstr "Սխալ։ Չթույլատրված պարամետր"
5918 #. SCRIPT
5919 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5920 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5921 msgstr "Սխալ։ add_tag գործողությունը տապալվեց"
5923 #. SCRIPT
5924 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5925 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5926 msgstr "Սխալ։ Չես կարող ջնջել ցուցիչը"
5928 #. SCRIPT
5929 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5930 msgid ""
5931 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5932 "with plain text."
5933 msgstr ""
5934 "Սխալ։ Կո ցուցիչը ամբողջովին նշագրված կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։ Փորձիր նորից "
5935 "հասարակ տեքստի տեսքով։"
5937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:378
5938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:116
5939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:38
5940 #, c-format
5941 msgid "Error:"
5942 msgstr "Սխալ։"
5944 #. SCRIPT
5945 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5946 msgid "Errors: "
5947 msgstr "Սխալներ: "
5949 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
5950 #, c-format
5951 msgid "Essays"
5952 msgstr "Էսսներ"
5954 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
5955 #, c-format
5956 msgid "Eventyr"
5957 msgstr "Eventyr"
5959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:113
5960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:623
5961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:654
5962 #, c-format
5963 msgid "Example Call"
5964 msgstr "Կանչի օրինակ"
5966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:400
5967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:549
5968 #, c-format
5969 msgid "Example Response"
5970 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:40
5973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:317
5974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:375
5975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:396
5976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:426
5977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:545
5978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:568
5979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:592
5980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:677
5981 #, c-format
5982 msgid "Example call"
5983 msgstr "Կանչի օրինակ"
5985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:44
5986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:117
5987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:321
5988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:379
5989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:430
5990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:572
5991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:596
5992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:627
5993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:658
5994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:681
5995 #, c-format
5996 msgid "Example response"
5997 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:962
6000 #, c-format
6001 msgid "Excerpt"
6002 msgstr "Հատվածային ընտրություն"
6004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1139
6005 #, c-format
6006 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6007 msgstr "հատվածային ընտրությունը տրամադրված է Սինդետիսի կողմից"
6009 #. SCRIPT
6010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6011 #, fuzzy
6012 msgid "Expecting a specific item selection."
6013 msgstr "Սպասվում է հատկանշական օրինակի ընտրություն։"
6015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:403
6016 #, c-format
6017 msgid "Expires on"
6018 msgstr "Լրանում է"
6020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
6021 #, c-format
6022 msgid "Explain "
6023 msgstr "Բացատրել "
6025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:582
6026 #, c-format
6027 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6028 msgstr ""
6029 "Ընթերցողի գոյություն ունեցող տացքի համար երկարացնում է վերադարձի ամսաթիվը։"
6031 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6032 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6033 #, c-format
6034 msgid "FV"
6035 msgstr "FV"
6037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
6038 #, c-format
6039 msgid "Facebook"
6040 msgstr "Facebook"
6042 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6043 #, c-format
6044 msgid "Fantasikart"
6045 msgstr "Fantasikart"
6047 #. SCRIPT
6048 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6049 msgid "Feb"
6050 msgstr "Փետր"
6052 #. SCRIPT
6053 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6054 msgid "February"
6055 msgstr "Փետրվար"
6057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6058 #, c-format
6059 msgid "Female:"
6060 msgstr "Իգական։"
6062 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6063 #, c-format
6064 msgid "Festskrift "
6065 msgstr "Festskrift "
6067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:235
6068 #, c-format
6069 msgid "Fiction"
6070 msgstr "Արձակ"
6072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:870
6073 #, c-format
6074 msgid "Fiction notes:"
6075 msgstr "Արձակի նշումներ։"
6077 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6078 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6079 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6080 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6081 #, c-format
6082 msgid "Fil"
6083 msgstr "Fil"
6085 #. IMG
6086 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6087 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6089 #, c-format
6090 msgid "Film og video"
6091 msgstr "Film og video"
6093 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6094 #, c-format
6095 msgid "Filmkassett"
6096 msgstr "Filmkassett"
6098 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6099 #, c-format
6100 msgid "Filmlydspor"
6101 msgstr "Filmlydspor"
6103 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6104 #, c-format
6105 msgid "Filmografier"
6106 msgstr "Filmografier"
6108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:274
6109 #, c-format
6110 msgid "Filmographies"
6111 msgstr "Filmographies"
6113 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6114 #, c-format
6115 msgid "Filmsløyfe"
6116 msgstr "Filmsløyfe"
6118 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6119 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6120 #, c-format
6121 msgid "Filmspole"
6122 msgstr "Filmspole"
6124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:26
6125 #, c-format
6126 msgid "Fine amount"
6127 msgstr "Տուգանքի չափ"
6129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:151
6130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:152
6131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:176
6132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:343
6133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
6134 #, c-format
6135 msgid "Fines"
6136 msgstr "Տուգանքներ"
6138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:269
6139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:280
6140 #, c-format
6141 msgid "Fines and charges"
6142 msgstr "Տոգանքներ և ծախսեր"
6144 #. INPUT type=submit
6145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:254
6146 msgid "Finish"
6147 msgstr "Վերջ"
6149 #. SCRIPT
6150 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
6151 msgid "First"
6152 msgstr "Առաջին"
6154 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6155 #, c-format
6156 msgid "Fjernanalysebilde"
6157 msgstr "Fjernanalysebilde"
6159 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6160 #, c-format
6161 msgid "Fjerntilgang (online)"
6162 msgstr "Fjerntilgang (online)"
6164 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6165 #, c-format
6166 msgid "Flipover"
6167 msgstr "Պտտիր"
6169 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6170 #, c-format
6171 msgid "Flykart"
6172 msgstr "Flykart"
6174 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6175 #, c-format
6176 msgid "Font"
6177 msgstr "Ֆոնտ"
6179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:162
6180 #, c-format
6181 msgid ""
6182 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6183 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6184 "and after."
6185 msgstr ""
6186 "Օրինակի համար՝ 1999-2001. Կարող ես նաև օգտագործել \"-1987\" ամեն ինչի համար "
6187 "հրատարակված 1987-ին և դրանից առաջ, կամ \"2008-\" ամեն ինչի համար հրատարակված "
6188 "2008-ին և դրանից հետո։"
6190 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6191 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6192 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6193 #, c-format
6194 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6195 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6197 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6198 #. %2$s:  END 
6199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:25
6200 #, c-format
6201 msgid ""
6202 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6203 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6204 msgstr ""
6205 "Քո հարմարության համար գրանցման դաշտը լրացված է նախնական տվյալներով։ Մուտք "
6206 "եղիր որպես%s և փոխիր քո գաղտնաբառը%s։"
6208 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6209 #, c-format
6210 msgid "Foredrag, taler"
6211 msgstr "Foredrag, taler"
6213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:41
6214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:43
6215 #, c-format
6216 msgid "Forever"
6217 msgstr "Ընդմիշտ"
6219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:29
6220 #, c-format
6221 msgid ""
6222 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6223 "who want to keep track of what they are reading."
6224 msgstr ""
6225 "Ընդմիշտ պահիր իմ ընթերցանության պատմությունը առանց սահմանափակումների։ Սա "
6226 "տարբերակ է այն օգտվողների համար ովքեր ցանկանում են հետևել թե ինչ են կարդում։"
6228 #. For the first occurrence,
6229 #. SCRIPT
6230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
6231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
6232 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6233 msgstr "Ձևը չի հաստատվել հետևյալ խնդիրների պատճառով։"
6235 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6236 #, c-format
6237 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6238 msgstr "Ձևավորված միության կողմից: ... և: ..."
6240 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6241 #, c-format
6242 msgid "Fortellinger, noveller"
6243 msgstr "Fortellinger, noveller"
6245 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6246 #, c-format
6247 msgid "Fortsettelse av: "
6248 msgstr "Fortsettelse av: "
6250 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6251 #, c-format
6252 msgid "Fortsettelse i: "
6253 msgstr "Fortsettelse i: "
6255 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6256 #, c-format
6257 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6258 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6260 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6261 #, c-format
6262 msgid "Fortsettes delvis i: "
6263 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6265 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6266 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6267 #, c-format
6268 msgid "Fotografi"
6269 msgstr "Fotografi"
6271 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6272 #, c-format
6273 msgid "Fotografi - negativ"
6274 msgstr "Fotografi - negativ"
6276 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6277 #, c-format
6278 msgid "Fotokart"
6279 msgstr "Fotokart"
6281 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6282 #, c-format
6283 msgid "Fotomosaikk"
6284 msgstr "Fotomosaikk"
6286 #. For the first occurrence,
6287 #. SCRIPT
6288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
6289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
6290 msgid "Found"
6291 msgstr "Հայտնաբերված է"
6293 #. SCRIPT
6294 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6295 msgid "Fr"
6296 msgstr "Ուր"
6298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6299 #, c-format
6300 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6301 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6303 #. SCRIPT
6304 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6305 msgid "Fri"
6306 msgstr "Ուրբ"
6308 #. SCRIPT
6309 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6310 msgid "Friday"
6311 msgstr "Ուրբաթ"
6313 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16
6314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:106
6315 #, c-format
6316 msgid "From: "
6317 msgstr "Սկսած: "
6319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
6320 #, c-format
6321 msgid "Full heading"
6322 msgstr "Ամբողջական Առաջատար"
6324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:169
6325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:18
6326 #, c-format
6327 msgid "Full history"
6328 msgstr "Լրիվ պատմություն"
6330 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6331 #, c-format
6332 msgid "Fysiske bøker"
6333 msgstr "Fysiske bøker"
6335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:229
6336 #, c-format
6337 msgid "General"
6338 msgstr "Համընդհանուր"
6340 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6341 #, c-format
6342 msgid "General; "
6343 msgstr "Համընդհանուր; "
6345 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6349 #, c-format
6350 msgid "Generell;"
6351 msgstr "Generell;"
6353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:302
6354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:703
6355 #, c-format
6356 msgid "GetAuthorityRecords"
6357 msgstr "GetAuthorityRecords"
6359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:16
6360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:693
6361 #, c-format
6362 msgid "GetAvailability"
6363 msgstr "GetAvailability"
6365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:408
6366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:711
6367 #, c-format
6368 msgid "GetPatronInfo"
6369 msgstr "GetPatronInfo"
6371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:538
6372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:712
6373 #, c-format
6374 msgid "GetPatronStatus"
6375 msgstr "GetPatronStatus"
6377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:92
6378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:700
6379 #, c-format
6380 msgid "GetRecords"
6381 msgstr "GetRecords"
6383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:559
6384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:713
6385 #, c-format
6386 msgid "GetServices"
6387 msgstr "GetServices"
6389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:303
6390 #, c-format
6391 msgid ""
6392 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6393 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6394 "specific metadata schema for the record objects."
6395 msgstr ""
6396 "Ունենալով հեղիանակվոր գրառումների բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է "
6397 "գրառումների օբյեկտների ցուցակը որոնք պարունակում են հեղինակավոր գրառումներ։ "
6398 "Օգտվողը կարող է գրառման օբյեկտների համար պահանջել հատուկ մետատվյալների սխեմա։"
6400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:93
6401 #, c-format
6402 msgid ""
6403 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6404 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6405 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6406 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6407 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6408 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6409 msgstr ""
6410 "Ունենալով գրառման բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է գրառման օբյեկտների "
6411 "ցուցակը որոնք պարունակում են մատենագիտական տեղեկություններ, ինչպես նաև "
6412 "կապակցված պահումների և նյութերի մաստի տեղեկատվություն։ Հարցում անողը "
6413 "վերադարձվող գրառման օբյեկտների համար կարող է պահանջել մետատվյալի հատուկ "
6414 "սխեմա։ Այս ֆունկցիան իր աշխատանքով նման է HarvestBibliographicRecords և "
6415 "HarvestExpandedRecords-ինi Տվյալի Ագրեգացիայում, սակայն թույլ է տալիս արագ և "
6416 "ժամանակի իրական մասշտաբում զննում՝ ըստ մատենագիտական բնութագրիչի։"
6418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:17
6419 #, c-format
6420 msgid ""
6421 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6422 "availability of the items associated with the identifiers."
6423 msgstr ""
6424 "Ունենալով մատենագիտական կամ նյութի բնութագրերը, վերադարձնում է "
6425 "իդենտիֆիկատորի հետ կապակցված հասանելի նյութերի ցուցակը։"
6427 #. INPUT type=submit
6428 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:121
6429 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
6430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:456
6431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:196
6432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:66
6433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
6434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:31
6436 msgid "Go"
6437 msgstr "Գնա"
6439 #. For the first occurrence,
6440 #. SCRIPT
6441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
6442 msgid "Go to detail"
6443 msgstr "Գնա մանրամասներին"
6445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
6446 #, c-format
6447 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6448 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6450 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6451 #, c-format
6452 msgid "Grafisk blad"
6453 msgstr "Grafisk blad"
6455 #. IMG
6456 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6457 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6458 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6459 #, c-format
6460 msgid "Grafisk materiale"
6461 msgstr "Grafisk materiale"
6463 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6464 #, c-format
6465 msgid "Grafiske data"
6466 msgstr "Grafiske data"
6468 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6469 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6470 #, c-format
6471 msgid "Grammofonplate"
6472 msgstr "Grammofonplate"
6474 #. OPTGROUP
6475 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:97
6476 msgid "Groups"
6477 msgstr "Խմբեր"
6479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:312
6480 #, c-format
6481 msgid "Groups of libraries"
6482 msgstr "Գրադարանների խմբեր"
6484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6485 #, c-format
6486 msgid "Gått inn i: "
6487 msgstr "Gått inn i: "
6489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
6490 #, c-format
6491 msgid "HELP"
6492 msgstr "ՕԳՆՈՒԹՅՈՒՆ"
6494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:264
6495 #, c-format
6496 msgid "Handbooks"
6497 msgstr "Դասագրքեր"
6499 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6500 #, c-format
6501 msgid "Har delvis tatt opp: "
6502 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6504 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6505 #, c-format
6506 msgid "Har tatt opp: "
6507 msgstr "Har tatt opp: "
6509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
6510 #, c-format
6511 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6512 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
6515 #, c-format
6516 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6517 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
6520 #, c-format
6521 msgid "HarvestExpandedRecords "
6522 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
6525 #, c-format
6526 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6527 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
6530 #, c-format
6531 msgid "Heading ascendant"
6532 msgstr "Առաջատար աճող"
6534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:43
6535 #, c-format
6536 msgid "Heading descendant"
6537 msgstr "Առաջատար նվազող"
6539 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:87
6541 #, c-format
6542 msgid "Hello, %s "
6543 msgstr "Ողջույն, %s "
6545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6547 #, c-format
6548 msgid "Hi,"
6549 msgstr "Ողջույն,"
6551 #. SCRIPT
6552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6553 msgid "Hide options"
6554 msgstr "Թաքցրու հնարավորությունները"
6556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:154
6557 #, c-format
6558 msgid "Hide window"
6559 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
6561 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:463
6563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:200
6564 #, c-format
6565 msgid "Highlight"
6566 msgstr "Ընդգծիր"
6568 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:306
6569 #, c-format
6570 msgid "Hold date"
6571 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
6573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:410
6574 #, c-format
6575 msgid "Hold not needed after:"
6576 msgstr "Պահումը հետո պետք չէ։"
6578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:419
6579 #, c-format
6580 msgid "Hold notes:"
6581 msgstr "Պահումների նշում:"
6583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:401
6584 #, c-format
6585 msgid "Hold starts on date:"
6586 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից։"
6588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:637
6589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:716
6590 #, c-format
6591 msgid "HoldItem"
6592 msgstr "HoldItem"
6594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:606
6595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:715
6596 #, c-format
6597 msgid "HoldTitle"
6598 msgstr "HoldTitle"
6600 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:21
6601 #, fuzzy, c-format
6602 msgid "Holding libraries"
6603 msgstr "Բոլոր գրադարանները"
6605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:187
6606 #, c-format
6607 msgid "Holdings"
6608 msgstr "Պահումներ"
6610 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6611 #, c-format
6612 msgid "Holdings note: "
6613 msgstr "Պահումների նշում: "
6615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1065
6616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
6617 #, c-format
6618 msgid "Holdings:"
6619 msgstr "Պահումներ։"
6621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:156
6622 #, c-format
6623 msgid "Holds"
6624 msgstr "Պահումներ"
6626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
6627 #, c-format
6628 msgid "Holds "
6629 msgstr "Պահումներ "
6631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
6632 #, c-format
6633 msgid "Holds and priority: "
6634 msgstr "Պահումներ և առաջնայնություն։ "
6636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:303
6637 #, c-format
6638 msgid "Holds waiting"
6639 msgstr "Պահումները սպասում են"
6641 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6642 #, c-format
6643 msgid "Hologram"
6644 msgstr "Հոլոգրամմա"
6646 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:20
6647 #, fuzzy, c-format
6648 msgid "Home libraries"
6649 msgstr "Տնային գրադարան։"
6651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:482
6652 #, c-format
6653 msgid "Home library"
6654 msgstr "Տնային գրադարան։"
6656 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6657 #, c-format
6658 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6659 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6661 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6662 #, c-format
6663 msgid "Håndbøker"
6664 msgstr "Håndbøker"
6666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:12
6667 #, c-format
6668 msgid "ILS-DI"
6669 msgstr "ILS-DI"
6671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:615
6672 #, c-format
6673 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6674 msgstr "IP հասցե, որտեղ տեղադրվում է օգտվողի հարցումը"
6676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
6677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
6678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:77
6679 #, c-format
6680 msgid "ISBD view"
6681 msgstr "ISBD Դիտում"
6683 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:60
6684 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:62
6685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:129
6686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:409
6687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
6688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:208
6689 #, c-format
6690 msgid "ISBN"
6691 msgstr "ISBN"
6693 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:36
6695 #, c-format
6696 msgid "ISBN %s"
6697 msgstr "ISBN %s"
6699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:670
6700 #, c-format
6701 msgid "ISBN:"
6702 msgstr "ISBN:"
6704 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6705 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6706 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:673
6708 #, c-format
6709 msgid "ISBN: "
6710 msgstr "ISBN: "
6712 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6714 #, c-format
6715 msgid "ISBN: %s "
6716 msgstr "ISBN: %s "
6718 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6719 #. %2$s:  isbn 
6720 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6721 #. %4$s:  END 
6722 #. %5$s:  END 
6723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6724 #, c-format
6725 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6726 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:410
6729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6730 #, c-format
6731 msgid "ISSN"
6732 msgstr "ISSN"
6734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:677
6735 #, c-format
6736 msgid "ISSN:"
6737 msgstr "ISSN:"
6739 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6740 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6741 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6742 #, c-format
6743 msgid "ISSN: "
6744 msgstr "ISSN: "
6746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:112
6747 #, c-format
6748 msgid "Identity"
6749 msgstr "Ինքնություն"
6751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:237
6752 #, c-format
6753 msgid ""
6754 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6755 "local library and the error will be corrected."
6756 msgstr "Եթե սա սխալ է, ապա քարտը տար քո գրադարանի տացքակետ և սխալը կշտկվի։"
6758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:24
6759 #, c-format
6760 msgid ""
6761 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6762 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6763 "yourself started."
6764 msgstr ""
6765 "Եթե սա առաջին անգամ է, որ օգտագործում ես ինքնաընդունող համակարգ, կամ եթե "
6766 "համակարգը իրեն չի պահում այնպես ինչպես հարկն է, ապա դիմիր այս ուղեցւյցին "
6767 "ինքնուրույն սկսելու համար։"
6769 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:38
6771 #, c-format
6772 msgid ""
6773 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6774 "expire in %s seconds."
6775 msgstr "Եթե չսեղմես 'Ավարտ' կոճակը, քո սեսիան ավտոմատ կանջատվի %s վայրկյանից։"
6777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:72
6778 #, c-format
6779 msgid ""
6780 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log "
6781 "in : "
6782 msgstr ""
6783 "Եթե չունես CAS հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
6784 "գործել։ "
6786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:95
6787 #, fuzzy, c-format
6788 msgid ""
6789 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6790 msgstr "Եթե չունես գրադարանի քարտ, այցելիր տեղային գրադարան գրանցվելու%s"
6792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:93
6793 #, c-format
6794 msgid ""
6795 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6796 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6797 msgstr ""
6798 "Եթե դեռ չունես գաղտնաբառ, գրադարան հաջորդ այցին դիմիր տացքակետ։ Մենք "
6799 "հաճույքով կտրամադրենք այն։"
6801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
6802 #, c-format
6803 msgid "If you have a "
6804 msgstr "Եթե դու ունես "
6806 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6807 #, c-format
6808 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
6809 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
6811 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
6812 #, c-format
6813 msgid "Illustration"
6814 msgstr "Նկարազարդում"
6816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1007
6817 #, c-format
6818 msgid "Images"
6819 msgstr "Պատկերներ"
6821 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
6823 #, c-format
6824 msgid "Images for %s"
6825 msgstr "Պատկերներ համար %s"
6827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:58
6828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:62
6829 #, c-format
6830 msgid "Immediate deletion"
6831 msgstr "Միանգամից ջնջում"
6833 #. For the first occurrence,
6834 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6835 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6838 #, c-format
6839 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6840 msgstr "Առցանց քարտարանում է: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6842 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
6843 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
6844 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
6845 #, c-format
6846 msgid "In transit ("
6847 msgstr "Տեղափոխման մեջ ("
6849 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
6850 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
6851 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
6852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:524
6853 #, c-format
6854 msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
6855 msgstr "Տեղափոխման մեջ այստեղից %s, դեպի %s, սկսած %s"
6857 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
6858 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
6860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
6861 #, c-format
6862 msgid "In your cart"
6863 msgstr "քո զամբյուղում"
6865 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
6866 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
6867 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
6868 #, c-format
6869 msgid "In: "
6870 msgstr "Մեջ: "
6872 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
6873 #, c-format
6874 msgid "Incomplete contents:"
6875 msgstr "Անավարտ բովանդակություն։"
6877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:396
6878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:134
6879 #, c-format
6880 msgid "Indexed in:"
6881 msgstr "Ինդեքսավորված։"
6883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6884 #, c-format
6885 msgid "Indexes"
6886 msgstr "Ինդեքսներ"
6888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:489
6889 #, c-format
6890 msgid "Information"
6891 msgstr "Տեղեկատվություն"
6893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6894 #, c-format
6895 msgid "Instructors"
6896 msgstr "Հրահանգիչներ"
6898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:25
6899 #, c-format
6900 msgid "Instructors:"
6901 msgstr "Հրահանգիչներ։"
6903 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
6904 #, c-format
6905 msgid "Interaktivt multimedium"
6906 msgstr "Ինտերակտիվ բազմամեդիա"
6908 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
6909 #, c-format
6910 msgid "Intervjuer"
6911 msgstr "Intervjuer"
6913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
6914 #, fuzzy, c-format
6915 msgid "Invalid shelf number."
6916 msgstr "Դասիչ"
6918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1203
6919 #, c-format
6920 msgid "Issue #"
6921 msgstr "Համարի #"
6923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6924 #, c-format
6925 msgid "Issues for a subscription"
6926 msgstr "Համարներ բաժանորդագրության համար"
6928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:113
6929 #, c-format
6930 msgid "Issues summary"
6931 msgstr "Համարների համառոտագրություն"
6933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
6934 #, c-format
6935 msgid "It has "
6936 msgstr "Այն ունի "
6938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1026
6939 #, c-format
6940 msgid "Item callnumber"
6941 msgstr "Նյոիթի Դասիչ"
6943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
6944 #, c-format
6945 msgid "Item cannot be checked out."
6946 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ"
6948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1520
6949 #, c-format
6950 msgid "Item hold queue priority"
6951 msgstr "Նյութի պահման հարցման առա)նայնություն"
6953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1518
6954 #, c-format
6955 msgid "Item holds"
6956 msgstr "Նյութի պահումներ"
6958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:42
6959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:478
6960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:169
6961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:335
6962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1506
6963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
6964 #, c-format
6965 msgid "Item type"
6966 msgstr "Նյութի տեսակ"
6968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:104
6969 #, c-format
6970 msgid "Item type:"
6971 msgstr "Նյութի տեսակ:"
6973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:350
6974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:758
6975 #, c-format
6976 msgid "Item type: "
6977 msgstr "Նյութի տեսակ: "
6979 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18
6980 #, c-format
6981 msgid "Item types"
6982 msgstr "Նյութի տեսակներ"
6984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:249
6985 #, fuzzy, c-format
6986 msgid "Items available at:"
6987 msgstr "Օրինակները մատչելի են այստեղից։"
6989 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
6990 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
6991 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
6992 #, fuzzy, c-format
6993 msgid "Items available for loan: "
6994 msgstr "Օրինակները մատչելի են տացքի համար: "
6996 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
6997 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
6998 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
6999 #, fuzzy, c-format
7000 msgid "Items available for reference: "
7001 msgstr "Օրինակները մատչելի են որպես տեղեկատու: "
7003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:563
7004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7005 #, fuzzy, c-format
7006 msgid "Items available:"
7007 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
7009 #. SCRIPT
7010 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
7011 msgid "Items in your cart: "
7012 msgstr "նյութեր քո սայլակում։ "
7014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7016 #, c-format
7017 msgid "Items: "
7018 msgstr "նյութեր։ "
7020 #. SCRIPT
7021 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7022 msgid "Jan"
7023 msgstr "Հուն"
7025 #. SCRIPT
7026 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7027 msgid "January"
7028 msgstr "Հունվար"
7030 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7031 #, c-format
7032 msgid "Jordglobus"
7033 msgstr "Jordglobus"
7035 #. SCRIPT
7036 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7037 msgid "Jul"
7038 msgstr "Հուլ"
7040 #. SCRIPT
7041 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7042 msgid "July"
7043 msgstr "Հուլիս"
7045 #. SCRIPT
7046 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7047 msgid "Jun"
7048 msgstr "Հուն"
7050 #. SCRIPT
7051 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7052 msgid "June"
7053 msgstr "Հունիս"
7055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7056 #, c-format
7057 msgid "Juvenile"
7058 msgstr "Պատանեկան"
7060 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7061 #, c-format
7062 msgid "Juvenile; "
7063 msgstr "Պատանեկան; "
7065 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7066 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7067 #, c-format
7068 msgid "Kar"
7069 msgstr "Kar"
7071 #. IMG
7072 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7073 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7074 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7075 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7076 #, c-format
7077 msgid "Kart"
7078 msgstr "Kart"
7080 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7081 #, c-format
7082 msgid "Kartografisk materiale"
7083 msgstr "Kartografisk materiale"
7085 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7086 #, c-format
7087 msgid "Kartprofil"
7088 msgstr "Kartprofil"
7090 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7091 #, c-format
7092 msgid "Kartseksjon"
7093 msgstr "Kartseksjon"
7095 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7096 #, c-format
7097 msgid "Kassett"
7098 msgstr "Kassett"
7100 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7101 #, c-format
7102 msgid "Kataloger"
7103 msgstr "Kataloger"
7105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7106 #, c-format
7107 msgid "Keyword"
7108 msgstr "Բանալի բառ"
7110 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7111 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7112 #, c-format
7113 msgid "Kit"
7114 msgstr "Ուղեկցող նյութ"
7116 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7117 #, c-format
7118 msgid "Klikk her for tilgang "
7119 msgstr "Klikk her for tilgang "
7121 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:51
7122 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:53
7123 #, c-format
7124 msgid "Koha"
7125 msgstr "Կոհա"
7127 #. LINK
7128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:10
7129 msgid "Koha - RSS"
7130 msgstr "Կոհա - RSS"
7132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
7133 #, c-format
7134 msgid "Koha Wiki"
7135 msgstr "Կոհա Wiki"
7137 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
7138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:3
7140 msgid "Koha [% Version %]"
7141 msgstr "Կոհա [% Տարբերակ %]"
7143 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7144 #, c-format
7145 msgid "Kombidokument"
7146 msgstr "Kombidokument"
7148 #. IMG
7149 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7150 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7151 #, c-format
7152 msgid "Kombidokumenter"
7153 msgstr "Kombidokumenter"
7155 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7156 #, c-format
7157 msgid "Komedier"
7158 msgstr "Komedier"
7160 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7161 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7162 #, c-format
7163 msgid "Kompaktplate"
7164 msgstr "Kompaktplate"
7166 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7167 #, c-format
7168 msgid "Konferansepublikasjon "
7169 msgstr "Konferansepublikasjon "
7171 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7172 #, c-format
7173 msgid "Konversasjonsleksika"
7174 msgstr "Konversasjonsleksika"
7176 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7177 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7178 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7179 #, c-format
7180 msgid "Kunstreproduksjon"
7181 msgstr "Kunstreproduksjon"
7183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:306
7184 #, c-format
7185 msgid "LCCN"
7186 msgstr "LCCN"
7188 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
7189 #, c-format
7190 msgid "LCCN:"
7191 msgstr "LCCN:"
7193 #. For the first occurrence,
7194 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7197 #, c-format
7198 msgid "LCCN: %s "
7199 msgstr "LCCN: %s "
7201 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7202 #, c-format
7203 msgid "Lagringsbrikke"
7204 msgstr "Lagringsbrikke"
7206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:201
7207 #, c-format
7208 msgid "Language"
7209 msgstr "Լեզու"
7211 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:203
7213 #, c-format
7214 msgid "Language: "
7215 msgstr "Լեզու: "
7217 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:10
7218 #, c-format
7219 msgid "Languages:&nbsp;"
7220 msgstr "Լեզուներ: &nbsp;"
7222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:246
7223 #, c-format
7224 msgid "Large print"
7225 msgstr "Լայն տպագրում"
7227 #. SCRIPT
7228 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7229 msgid "Last"
7230 msgstr "Վերջին"
7232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:483
7233 #, c-format
7234 msgid "Last location"
7235 msgstr "Վերջին վայր"
7237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7238 #, c-format
7239 msgid "Law reports and digests"
7240 msgstr "Օրենսդրական հաշվետվություններ և դայջեստներ"
7242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:265
7243 #, c-format
7244 msgid "Legal articles"
7245 msgstr "Օրենսդրական հոդվածներ"
7247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:278
7248 #, c-format
7249 msgid "Legal cases and case notes"
7250 msgstr "Իրավական դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
7252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:269
7253 #, c-format
7254 msgid "Legislation"
7255 msgstr "Օրենսդրություն"
7257 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7258 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7259 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7260 #, c-format
7261 msgid "Lettlest;"
7262 msgstr "Lettlest;"
7264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:689
7265 #, c-format
7266 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7267 msgstr "Մակարդակ 1։ Սկզբնական հայտնաբերման միջերեսներ"
7269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:696
7270 #, c-format
7271 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7272 msgstr "Մակարդակ 2։ Պարզագույն ՀՕԱՔ հավելված"
7274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:707
7275 #, c-format
7276 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7277 msgstr "Մակարդակ -։ Պարզագույն ՀՕԱՔ այլընտրանք"
7279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:721
7280 #, c-format
7281 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7282 msgstr "Մակարդակ 4։ Հուսալի/դոմեյն ուղղորդված հայտնաբերման պլատֆորմներ"
7284 #. OPTGROUP
7285 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:90
7286 msgid "Libraries"
7287 msgstr "Գրադարաններ"
7289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:191
7290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1024
7291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7292 #, c-format
7293 msgid "Library"
7294 msgstr "Գրադարան"
7296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:254
7297 #, c-format
7298 msgid "Library : "
7299 msgstr "Գրադարան : "
7301 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
7302 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:42
7303 #, c-format
7304 msgid "Library catalog"
7305 msgstr "Գրադարանի քարտարան"
7307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:111
7309 #, c-format
7310 msgid "Library:"
7311 msgstr "Գրադարան"
7313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:187
7314 #, c-format
7315 msgid "Limit to any of the following:"
7316 msgstr "Սահմանափակիր հետևյալներից որևէ մեկով"
7318 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26
7319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:118
7320 #, c-format
7321 msgid "Limit to: "
7322 msgstr "Սահմանափակիր: "
7324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1563
7325 #, c-format
7326 msgid "Link to resource "
7327 msgstr "Հղում արա պաշարին "
7329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
7330 #, c-format
7331 msgid "LinkedIn"
7332 msgstr "LinkedIn"
7334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:179
7335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
7336 #, c-format
7337 msgid "Links"
7338 msgstr "Կապեր"
7340 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:285
7342 #, c-format
7343 msgid "List %s Deleted."
7344 msgstr "Ցուցակը %s Ջնջված է։"
7346 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7347 #. %2$s:  END 
7348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:264
7349 #, c-format
7350 msgid ""
7351 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7352 "account.)%s"
7353 msgstr ""
7354 "Ցուցակը չի կարող ստեղծվել։ %s(Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի "
7355 "հաշվեհամարը։)%s"
7357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:644
7358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:722
7359 #, c-format
7360 msgid "List name"
7361 msgstr "Ցուցակի անուն"
7363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:32
7364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:781
7365 #, c-format
7366 msgid "List name:"
7367 msgstr "Ցուցակի անուն։"
7369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
7370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:59
7371 #, c-format
7372 msgid "List name: "
7373 msgstr "Ցուցակի անուն: "
7375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:818
7376 #, c-format
7377 msgid "List(s) this item appears in: "
7378 msgstr "Ցուցակում այս նյութը հանդիպում է։ "
7380 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:124
7381 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
7382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:310
7383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
7384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:616
7385 #, c-format
7386 msgid "Lists"
7387 msgstr "Ցուցակներ։"
7389 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7390 #, c-format
7391 msgid "Literary genre"
7392 msgstr "Գրական ժանր"
7394 #. SCRIPT
7395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
7396 msgid "Loading"
7397 msgstr "Բեռնավորում"
7399 #. For the first occurrence,
7400 #. SCRIPT
7401 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7403 msgid "Loading..."
7404 msgstr "Բեռնավորում"
7406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:71
7407 #, c-format
7408 msgid "Local login"
7409 msgstr "Տեղային մուտք"
7411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:43
7412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1507
7413 #, c-format
7414 msgid "Location"
7415 msgstr "Տեղաբաշխում"
7417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:353
7418 #, c-format
7419 msgid "Location (Status)"
7420 msgstr "Տեղաբաշխում (կարգավիճակ)"
7422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7423 #, c-format
7424 msgid "Location and availability: "
7425 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն: "
7427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:329
7428 #, c-format
7429 msgid "Location(s) (Status)"
7430 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ) (Կարգավիճակ)"
7432 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7433 #, c-format
7434 msgid "Location(s): "
7435 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)։ "
7437 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:23
7438 #, c-format
7439 msgid "Locations"
7440 msgstr "Տեղաբաշխումներ"
7442 #. INPUT type=submit
7443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
7444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:87
7445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:59
7446 msgid "Log In"
7447 msgstr "Մուտք"
7449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:33
7450 #, c-format
7451 msgid "Log In to Your Account"
7452 msgstr "Մուտք եղիր քո հաշիվ"
7454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
7455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
7456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
7457 #, c-format
7458 msgid "Log in"
7459 msgstr "Մուտք"
7461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:693
7462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:851
7463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:493
7464 #, c-format
7465 msgid "Log in to add tags."
7466 msgstr "Մուտք գործիր ցուցիչներ ավելացնելու համար"
7468 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:184
7469 #, c-format
7470 msgid "Log in to create your own lists"
7471 msgstr "Մուտք գործիր ստեղծելու Քո Սեփական Ցուցակները"
7473 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:5
7474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
7475 #, c-format
7476 msgid "Log in to your account"
7477 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
7479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
7480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:54
7481 #, c-format
7482 msgid "Log in to your account:"
7483 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
7485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:104
7486 #, c-format
7487 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7488 msgstr "Մուտք դեպի քարտարան չի թույլատրվել գրադարանի կողմից։"
7490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:82
7491 #, c-format
7492 msgid "Login"
7493 msgstr "Գրանցում"
7495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:43
7496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:56
7497 #, c-format
7498 msgid "Login:"
7499 msgstr "Գրանցում"
7501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:360
7502 #, c-format
7503 msgid ""
7504 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7505 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7506 msgstr ""
7507 "Ման է գալիս համակարգում ընթերցողին ըստ բնութագրիչի, և վերադարձնում է "
7508 "համակարգի բնութագրիչը ընթերցողին, այսինքն ընթերցողի բնութագրիչը։"
7510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:359
7511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:709
7512 #, c-format
7513 msgid "LookupPatron"
7514 msgstr "LookupPatron"
7516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7517 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7518 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7519 #, c-format
7520 msgid "Lost ("
7521 msgstr "Կորած ("
7523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7524 #, c-format
7525 msgid "Lover og forskrifter"
7526 msgstr "Lover og forskrifter"
7528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7529 #, c-format
7530 msgid "Lyd"
7531 msgstr "Lyd"
7533 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7534 #, c-format
7535 msgid "Lydbok"
7536 msgstr "Lydbok"
7538 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7539 #, c-format
7540 msgid "Lydbånd"
7541 msgstr "Lydbånd"
7543 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7544 #, c-format
7545 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7546 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7548 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7549 #, c-format
7550 msgid "Lydkassett"
7551 msgstr "Lydkassett"
7553 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7554 #, c-format
7555 msgid "Lydopptak"
7556 msgstr "Lydopptak"
7558 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7559 #, c-format
7560 msgid "Lærebok, brevkurs"
7561 msgstr "Lærebok, brevkurs"
7563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
7564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
7565 #, c-format
7566 msgid "MARC"
7567 msgstr "ՄԵԸՔ"
7569 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:61
7570 #, c-format
7571 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
7572 msgstr "MARC (Յունիկոդ/UTF-8)"
7574 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:62
7575 #, c-format
7576 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7577 msgstr "MARC (Յունիկոդ/UTF-8, ստանդարտ)"
7579 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
7580 #, c-format
7581 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7582 msgstr "MARC (ոչ Յունիկոդ/MARC-8)"
7584 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
7585 #, c-format
7586 msgid "MARC Card View"
7587 msgstr "MARC քարտի տեսք"
7589 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7590 #, c-format
7591 msgid "MARC View"
7592 msgstr "ՄԵԸՔ դիտում"
7594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
7595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
7596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:76
7597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7599 #, c-format
7600 msgid "MARC view"
7601 msgstr "MARC դիտում"
7603 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59
7604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:109
7605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:313
7606 #, c-format
7607 msgid "MARCXML"
7608 msgstr "MARCXML"
7610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:142
7611 #, c-format
7612 msgid "MESSAGE 10:"
7613 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 10:"
7615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
7616 #, c-format
7617 msgid "MESSAGE 11:"
7618 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 11։"
7620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
7621 #, c-format
7622 msgid "MESSAGE 12:"
7623 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 12։"
7625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
7626 #, c-format
7627 msgid "MESSAGE 13:"
7628 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 13։"
7630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:150
7631 #, c-format
7632 msgid "MESSAGE 14:"
7633 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 14։"
7635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
7636 #, c-format
7637 msgid "MESSAGE 15:"
7638 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 15։"
7640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
7641 #, c-format
7642 msgid "MESSAGE 1:"
7643 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 1։"
7645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7646 #, c-format
7647 msgid "MESSAGE 2:"
7648 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 2։"
7650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
7651 #, c-format
7652 msgid "MESSAGE 3:"
7653 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 3։"
7655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
7656 #, c-format
7657 msgid "MESSAGE 4:"
7658 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 4։"
7660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
7661 #, c-format
7662 msgid "MESSAGE 5:"
7663 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 5։"
7665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
7666 #, c-format
7667 msgid "MESSAGE 6:"
7668 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 6։"
7670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
7671 #, c-format
7672 msgid "MESSAGE 7:"
7673 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 7։"
7675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:138
7676 #, c-format
7677 msgid "MESSAGE 8:"
7678 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 8։"
7680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
7681 #, c-format
7682 msgid "MESSAGE 9:"
7683 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 9։"
7685 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
7686 #, c-format
7687 msgid "MODS (XML)"
7688 msgstr "MODS (XML)"
7690 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7691 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7692 #, c-format
7693 msgid "MP"
7694 msgstr "MP"
7696 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7697 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7698 #, c-format
7699 msgid "MU"
7700 msgstr "MU"
7702 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7703 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7704 #, c-format
7705 msgid "MX"
7706 msgstr "MX"
7708 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7709 #, c-format
7710 msgid "Magnetbåndkassett"
7711 msgstr "Magnetbåndkassett"
7713 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7714 #, c-format
7715 msgid "Magnetbåndspole"
7716 msgstr "Magnetbåndspole"
7718 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7719 #, c-format
7720 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7721 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
7723 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7724 #, c-format
7725 msgid "Main Author"
7726 msgstr "Հիմնական հեղինակ"
7728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:259
7729 #, c-format
7730 msgid "Main address"
7731 msgstr "Հիմնական հասցե"
7733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
7734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
7735 #, c-format
7736 msgid "Make a "
7737 msgstr "Սարքիր "
7739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7740 #, c-format
7741 msgid "Male:"
7742 msgstr "Տղամարդ։"
7744 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7745 #, c-format
7746 msgid "Maleri"
7747 msgstr "Maleri"
7749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:180
7750 #, c-format
7751 msgid "Managed by"
7752 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
7754 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7755 #, c-format
7756 msgid "Manuskripter"
7757 msgstr "Manuskripter"
7759 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
7760 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
7761 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
7762 #, c-format
7763 msgid "Map"
7764 msgstr "Քարտեզ"
7766 #. SCRIPT
7767 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7768 msgid "Mar"
7769 msgstr "Մար"
7771 #. SCRIPT
7772 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7773 msgid "March"
7774 msgstr "Մարտ"
7776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:637
7777 #, c-format
7778 msgid "Match:"
7779 msgstr "Համընկնում։"
7781 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
7782 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
7783 #, c-format
7784 msgid "Material type: "
7785 msgstr "Նյութի տեսակ: "
7787 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
7788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
7789 #, c-format
7790 msgid "Materialtype: "
7791 msgstr "Materialtype: "
7793 #. For the first occurrence,
7794 #. SCRIPT
7795 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7796 msgid "May"
7797 msgstr "Մայ"
7799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7800 #, c-format
7801 msgid "Me"
7802 msgstr "Ինձ"
7804 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
7805 #, c-format
7806 msgid "Memoarer"
7807 msgstr "Memoarer"
7809 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
7810 #, c-format
7811 msgid "Merged with ... to form ..."
7812 msgstr "Ձուլված է ... ձևավորելու համար ..."
7814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
7815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:8
7816 #, c-format
7817 msgid "Message sent"
7818 msgstr "Հաղորդումը ուղարկված է"
7820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:73
7821 #, c-format
7822 msgid "Messages for you"
7823 msgstr "Հաղորդում քո համար"
7825 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
7826 #, c-format
7827 msgid "Mikro-opak"
7828 msgstr "Mikro-opak"
7830 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
7831 #, c-format
7832 msgid "Mikrofilmkassett"
7833 msgstr "Mikrofilmkassett"
7835 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
7836 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
7837 #, c-format
7838 msgid "Mikrofilmkort"
7839 msgstr "Mikrofilmkort"
7841 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
7842 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
7843 #, c-format
7844 msgid "Mikrofilmspole"
7845 msgstr "Mikrofilmspole"
7847 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
7848 #, c-format
7849 msgid "Mikroformer"
7850 msgstr "Mikroformer"
7852 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
7853 #, c-format
7854 msgid "Mikroskopdia"
7855 msgstr "Mikroskopdia"
7857 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1196
7859 #, c-format
7860 msgid "Missing issues: %s "
7861 msgstr "Բացակա համարներ: %s "
7863 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
7864 #, c-format
7865 msgid "Mixed Materials"
7866 msgstr "Խառը նյութեր"
7868 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7869 #, c-format
7870 msgid "Mixed materials"
7871 msgstr "Խառը նյութեր"
7873 #. SCRIPT
7874 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7875 msgid "Mo"
7876 msgstr "Երկ"
7878 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
7879 #, c-format
7880 msgid "Modell"
7881 msgstr "Modell"
7883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:409
7884 #, c-format
7885 msgid "Modify"
7886 msgstr "Ձևափոխիր"
7888 #. For the first occurrence,
7889 #. SCRIPT
7890 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
7892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
7893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
7894 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
7895 #, c-format
7896 msgid "Mon"
7897 msgstr "Երկ"
7899 #. SCRIPT
7900 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7901 msgid "Monday"
7902 msgstr "Երկուշաբթի"
7904 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
7905 #, c-format
7906 msgid "Monografiserie"
7907 msgstr "Monografiserie"
7909 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
7910 #, c-format
7911 msgid "Monographic series"
7912 msgstr "Մենագրային շարք"
7914 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
7915 #, c-format
7916 msgid "Monthly"
7917 msgstr "Ամսական"
7919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1381
7920 #, c-format
7921 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7922 msgstr "Ավելի շատ գրքերի գրախոսություններ iDreamBooks.com"
7924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
7925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1235
7926 #, c-format
7927 msgid "More details"
7928 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
7930 #. SCRIPT
7931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
7932 msgid "More lists"
7933 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
7935 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
7936 #, c-format
7937 msgid "More searches"
7938 msgstr "Ավելի փնտրումներ"
7940 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:140
7941 #, c-format
7942 msgid "Most popular"
7943 msgstr "Ամենահանրաճանաչ"
7945 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
7946 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
7947 #, c-format
7948 msgid "Mus"
7949 msgstr "Mus"
7951 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
7952 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
7953 #, c-format
7954 msgid "Music"
7955 msgstr "Երաժշտություն"
7957 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
7958 #, c-format
7959 msgid "MusicAlbum"
7960 msgstr "MusicAlbum"
7962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
7963 #, c-format
7964 msgid "MusicGroup"
7965 msgstr "Երաժշտական խումբ"
7967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7968 #, c-format
7969 msgid "Musical recording"
7970 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
7972 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7973 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
7974 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7975 #, c-format
7976 msgid "Musikk"
7977 msgstr "Musikk"
7979 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
7980 #, c-format
7981 msgid "Musikktrykk"
7982 msgstr "Musikktrykk"
7984 #. IMG
7985 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7986 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7987 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
7988 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
7990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:99
7991 #, c-format
7992 msgid "My Tags"
7993 msgstr "Իմ ցուցիչները"
7995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:229
7996 #, c-format
7997 msgid "N/A:"
7998 msgstr "Հ/Չ"
8000 #. %1$s:  heading | html 
8001 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8002 #, c-format
8003 msgid "NT: %s"
8004 msgstr "NT: %s"
8006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
8007 #, c-format
8008 msgid "Name"
8009 msgstr "Անուն"
8011 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8012 #, c-format
8013 msgid "Navigasjonskart"
8014 msgstr "Navigasjonskart"
8016 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8017 #, c-format
8018 msgid "Nettbasert ressurs: "
8019 msgstr "Nettbasert ressurs: "
8021 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8022 #, c-format
8023 msgid "Nettressurser"
8024 msgstr "Nettressurser"
8026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:51
8027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:53
8028 #, c-format
8029 msgid "Never"
8030 msgstr "Երբեք"
8032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:31
8033 #, c-format
8034 msgid ""
8035 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8036 "the item that was checked-out upon check-in."
8037 msgstr ""
8038 "Երբեք: Ջնջիր իմ կարդացած պատմությունը անմիջապես։ Սա կջնջի բոլոր նյութերի "
8039 "գրառումները որոնք դուրս են տրվել վերադարձից հետո։"
8041 #. %1$s:  review.title |html 
8042 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8043 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8044 #. %4$s:  END 
8045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8046 #, c-format
8047 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8048 msgstr "Նոր մեկնաբանություն սրա վերաբերյալ %s %s, %s%s"
8050 #. For the first occurrence,
8051 #. SCRIPT
8052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:639
8054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:715
8055 #, c-format
8056 msgid "New list"
8057 msgstr "Նոր ցուցակ"
8059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:35
8060 #, c-format
8061 msgid "New password:"
8062 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
8064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
8066 #, c-format
8067 msgid "New purchase suggestion"
8068 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
8070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:685
8071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:842
8072 #, c-format
8073 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8074 msgstr "Նոր ցուցիչ(ներ), բաժանված ստորակետով։"
8076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:484
8077 #, c-format
8078 msgid "New tag(s):"
8079 msgstr "Նոր ցուցիչ(ներ)։"
8081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:476
8082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:179
8083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:404
8084 #, c-format
8085 msgid "New tag:"
8086 msgstr "Նոր ցուցիչ։"
8088 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8089 #, c-format
8090 msgid "Newspaper"
8091 msgstr "Թերթ"
8093 #. For the first occurrence,
8094 #. SCRIPT
8095 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8096 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:70
8097 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1433
8099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8100 #, c-format
8101 msgid "Next"
8102 msgstr "Հաջորդ"
8104 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
8105 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:105
8107 #, c-format
8108 msgid "Next &gt;&gt;"
8109 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
8111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
8112 #, c-format
8113 msgid "Next &raquo;"
8114 msgstr "Հաջորդ &raquo;"
8116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:449
8117 #, c-format
8118 msgid "Next available item"
8119 msgstr "Հաջորդ մատչելի նյութը"
8121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
8122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
8123 #, c-format
8124 msgid "No"
8125 msgstr "Ոչ"
8127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:333
8128 #, c-format
8129 msgid "No available items."
8130 msgstr "Մատչելի նյութեր չկան"
8132 #. For the first occurrence,
8133 #. SCRIPT
8134 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
8135 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:47
8136 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:109
8137 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:117
8138 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:126
8139 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:134
8140 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8141 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8142 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8143 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:710
8145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:721
8146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
8147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:727
8148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
8149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
8150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
8151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
8152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
8153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
8154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
8155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:83
8156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
8157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
8158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:563
8159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1340
8160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:532
8161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
8162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:540
8163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
8164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
8165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:84
8166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:92
8167 #, c-format
8168 msgid "No cover image available"
8169 msgstr "Կազմի պատկերը մատչելի չէ"
8171 #. SCRIPT
8172 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8173 msgid "No data available in table"
8174 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
8176 #. SCRIPT
8177 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8178 msgid "No entries to show"
8179 msgstr "Ցուցադրելու մուտքեր չկսն"
8181 #. SCRIPT
8182 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8183 msgid "No item was added to your cart"
8184 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել"
8186 #. For the first occurrence,
8187 #. SCRIPT
8188 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8189 msgid "No item was selected"
8190 msgstr "Նյութ չի ընտրվել"
8192 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8193 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8194 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8195 #, c-format
8196 msgid "No items available "
8197 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր "
8199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:201
8200 #, c-format
8201 msgid "No items available."
8202 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
8204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:586
8205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
8206 #, c-format
8207 msgid "No items available:"
8208 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
8210 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
8211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:132
8212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:205
8213 #, c-format
8214 msgid "No limit"
8215 msgstr "Սահմանափակում չկա։"
8217 #. SCRIPT
8218 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8219 msgid "No matching records found"
8220 msgstr "Համընկնող գրառումներ չեն գտնված"
8222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8223 #, c-format
8224 msgid "No operation parameter has been passed."
8225 msgstr "Չի կատարվել գործողության պարամետր։"
8227 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1068
8228 #, c-format
8229 msgid "No physical items for this record"
8230 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
8232 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:180
8233 #, c-format
8234 msgid "No private lists"
8235 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
8237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:699
8238 #, c-format
8239 msgid "No private lists."
8240 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
8242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:764
8243 #, c-format
8244 msgid "No public lists."
8245 msgstr "Չկան հանրային ցուցակներ։"
8247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:290
8248 #, c-format
8249 msgid "No renewals allowed"
8250 msgstr "Թարմացումներ թույլատրված չեն"
8252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:72
8253 #, c-format
8254 msgid "No reserves have been selected for this course."
8255 msgstr "Այս դասընթացի համար ռեզերվներ չեն ընտրված։"
8257 #. SCRIPT
8258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8259 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8260 msgstr "Գրադարանի OverDrive հավաքածուում արդյունքներ չեն գտնված։"
8262 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:197
8263 #, c-format
8264 msgid "No results found!"
8265 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
8267 #. SCRIPT
8268 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8269 msgid "No tag was specified."
8270 msgstr "Ցուցիչը չի սահմանված"
8272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
8273 #, c-format
8274 msgid "No tags from this library for this title."
8275 msgstr "Չկան ցուցիչներ այս գրադարանի այս վերնագրի համար"
8277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8278 #, c-format
8279 msgid "Non fiction"
8280 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
8282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:239
8283 #, c-format
8284 msgid "Non-musical recording"
8285 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
8287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:41
8288 #, c-format
8289 msgid "None"
8290 msgstr "Ոչինչ"
8292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
8293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:167
8294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:16
8295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
8296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:74
8297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
8298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
8299 #, c-format
8300 msgid "Normal view"
8301 msgstr "Նորմալ դիտում"
8303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
8304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
8305 #, c-format
8306 msgid "Not finding what you're looking for?"
8307 msgstr "Չե՞ս գտնում ինչ որ ման ես գալիս"
8309 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8310 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:531
8311 #, c-format
8312 msgid "Not for loan (%s)"
8313 msgstr "Տացքի համար չէ (%s)"
8315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:540
8316 #, c-format
8317 msgid "Not on hold"
8318 msgstr "Պահման մեջ չէ"
8320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
8321 #, c-format
8322 msgid "Not what you expected? Check for "
8323 msgstr "Քո սպասվածը չէ՞։ Ստուգիր "
8325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1206
8326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8327 #, c-format
8328 msgid "Note"
8329 msgstr "Նշում"
8331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:29
8332 #, c-format
8333 msgid ""
8334 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8335 "have been populated, and an index built by separate script."
8336 msgstr ""
8337 "Նշում։ Հնարավորությունը հասանելի է միայն ֆրանսիացի քարտագրողներին որտեղ ISBD "
8338 "խորագրերը բազմացված են, և ցուցիչը կառուցվումէ առանձին սկրիպտով։"
8340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:75
8341 #, c-format
8342 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8343 msgstr "Հուշում։ Քո դիտողությունը պետ ք է հաստատվի գրադարանավարի կողմից։ "
8345 #. SCRIPT
8346 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8347 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8348 msgstr "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։"
8350 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:56
8352 #, c-format
8353 msgid ""
8354 "Note: you can only delete your own tags. %sNote: your tag contained markup "
8355 "code that was removed. "
8356 msgstr ""
8357 "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։ %sՆշում։ քո ցուցիչը "
8358 "պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ "
8360 #. SCRIPT
8361 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8362 msgid ""
8363 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8364 "see your current tags."
8365 msgstr ""
8366 "Նշում։ դու կարող ես տվյալ տերմինով նյութը ցուցիչավորել մեկ անգամ։ Ընտրիր 'Իմ "
8367 "Ցուցիչներ' տեսնելու քո ընթացիկ ցուցիչները։"
8369 #. SCRIPT
8370 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8371 msgid ""
8372 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8373 msgstr ""
8374 "Նշում։ քո ցուցիչը պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ Ցուցիչը "
8375 "ավելացված է որպես "
8377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:192
8378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:49
8379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:407
8380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
8381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:401
8382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:272
8383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1514
8384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:95
8386 #, c-format
8387 msgid "Notes"
8388 msgstr "Նշումներ"
8390 #. For the first occurrence,
8391 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8394 #, c-format
8395 msgid "Notes : %s "
8396 msgstr "Նշումներ : %s "
8398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:107
8399 #, c-format
8400 msgid "Notes/Comments"
8401 msgstr "Նշումներ/Դիտողություններ"
8403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:33
8404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8405 #, c-format
8406 msgid "Notes:"
8407 msgstr "Նշումներ։"
8409 #. SCRIPT
8410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
8411 msgid ""
8412 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8413 msgstr "Ոչինչ չի ընտրված։ Թարմացվող յուրաքանչյուրի նյութի համար ընտրիր վանդակը"
8415 #. SCRIPT
8416 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8417 msgid "Nov"
8418 msgstr "Նոյ"
8420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:992
8421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1389
8422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1454
8423 #, c-format
8424 msgid "Novelist Select"
8425 msgstr "Ընտրիր նովելիստին"
8427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:928
8428 #, c-format
8429 msgid "Novelist Select: "
8430 msgstr "Ընտրիր նովելիստին "
8432 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8433 #, c-format
8434 msgid "Novelle / fortelling"
8435 msgstr "Novelle / fortelling"
8437 #. SCRIPT
8438 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8439 msgid "November"
8440 msgstr "Նոյեմբեր"
8442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:194
8443 #, c-format
8444 msgid "Number"
8445 msgstr "Համար"
8447 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8448 #, c-format
8449 msgid "Numeriske data"
8450 msgstr "Numeriske data"
8452 #. INPUT type=submit
8453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:71
8454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
8455 msgid "OK"
8456 msgstr "Լավ"
8458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:311
8459 #, c-format
8460 msgid "OR"
8461 msgstr "ԿԱՄ"
8463 #. SCRIPT
8464 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8465 msgid "Oct"
8466 msgstr "Հոկ"
8468 #. SCRIPT
8469 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8470 msgid "October"
8471 msgstr "Հոկտեմբեր"
8473 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8474 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8475 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8476 #, c-format
8477 msgid "On hold ("
8478 msgstr "Պահման մեջ ("
8480 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8481 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8483 #, c-format
8484 msgid "On order ("
8485 msgstr "Պատվերի մեջ ("
8487 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8488 #, c-format
8489 msgid "Online Access: "
8490 msgstr "Առցանց Մուտք։ "
8492 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8493 #, c-format
8494 msgid "Online Resources:"
8495 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
8497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:767
8498 #, c-format
8499 msgid "Online resources:"
8500 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
8502 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8503 #, c-format
8504 msgid "Online resources: "
8505 msgstr "Առցանց պաշարներ։ "
8507 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8508 #, c-format
8509 msgid "Online tjeneste"
8510 msgstr "Online tjeneste"
8512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:319
8513 #, c-format
8514 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8515 msgstr ""
8516 "Միայն նյութեր որ այս պահին հասանելի են սպասարկման համար կամ տեղեկատու են"
8518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8519 #, c-format
8520 msgid ""
8521 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8522 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8523 "\" field can be used to provide any additional information."
8524 msgstr ""
8525 "Միայն վերնագիր է պահանջվում, բայց ինչքան շատ տեղեկատվություն մուտք անես "
8526 "այնքան հեշտ կլինի գրադարանավարին գտնել պահանջվող վերնագիրը։ \"Նշումներ\" "
8527 "դաշտը կարելի է օգտագործել ցանկացած լրացուցիչ տեղեկատվություն տրամադրելու "
8528 "համար։"
8530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:647
8531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:725
8532 #, c-format
8533 msgid "Options"
8534 msgstr "Ընտրանքներ"
8536 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8537 #, c-format
8538 msgid "Optisk kassett"
8539 msgstr "Optisk kassett"
8541 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8542 #, c-format
8543 msgid "Optisk plate"
8544 msgstr "Optisk plate"
8546 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8547 #, c-format
8548 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8549 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8551 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8552 #, c-format
8553 msgid "Ordbøker"
8554 msgstr "Ordbøker"
8556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8557 #, c-format
8558 msgid "Order by date"
8559 msgstr "Դասավորի ըստ ամսաթվի"
8561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
8562 #, c-format
8563 msgid "Order by title"
8564 msgstr "Դասավորի ըստ վերնագրի"
8566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:40
8567 #, c-format
8568 msgid "Order by: "
8569 msgstr "Դասավորի ըստ։ "
8571 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8572 #, c-format
8573 msgid "Ordkort"
8574 msgstr "Ordkort"
8576 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8577 #, fuzzy, c-format
8578 msgid "Organization"
8579 msgstr "Թարգմանություն"
8581 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8582 #, c-format
8583 msgid "Originalt kunstverk"
8584 msgstr "Originalt kunstverk"
8586 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8587 #, c-format
8588 msgid "Ortofoto"
8589 msgstr "Ortofoto"
8591 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
8592 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
8593 #, c-format
8594 msgid "Other"
8595 msgstr "Այլ"
8597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1331
8598 #, c-format
8599 msgid "Other editions of this work"
8600 msgstr "Այս աշխատության այլ հրատարակություններ"
8602 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8603 #, c-format
8604 msgid "Other editions: "
8605 msgstr "Այլ հրատարակություններ։ "
8607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
8608 #, c-format
8609 msgid "Other forms:"
8610 msgstr "Այլ ձևեր։"
8612 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:952
8614 #, c-format
8615 msgid "Other holdings ( %s )"
8616 msgstr "Այլ պահումներ ( %s )"
8618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8620 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8621 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8622 #, c-format
8623 msgid "Other title: "
8624 msgstr "Այլ վերնագիր։ "
8626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
8627 #, c-format
8628 msgid "OutputIntermediateFormat "
8629 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
8632 #, c-format
8633 msgid "OutputRewritablePage "
8634 msgstr "OutputRewritablePage "
8636 #. %1$s:  q | html 
8637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:143
8638 #, c-format
8639 msgid "OverDrive search for '%s'"
8640 msgstr "OverDrive որոնում սրա համար '%s'"
8642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:149
8643 #, c-format
8644 msgid "Overdue"
8645 msgstr "Ժամկետանց"
8647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
8648 #, c-format
8649 msgid "Overdues "
8650 msgstr "Ժամկետանցներ "
8652 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8653 #, c-format
8654 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8655 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
8657 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8658 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8659 #, c-format
8660 msgid "PR"
8661 msgstr "PR"
8663 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8664 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8665 #, c-format
8666 msgid "Parallelltittel: "
8667 msgstr "Parallelltittel: "
8669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:19
8670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:101
8671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:306
8672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:362
8673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:389
8674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:413
8675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:540
8676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:561
8677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:583
8678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:608
8679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:639
8680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:670
8681 #, c-format
8682 msgid "Parameters"
8683 msgstr "Պարամետրեր"
8685 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8686 #, c-format
8687 msgid "Partial contents:"
8688 msgstr "Մասնակի բովանդակություն։"
8690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:84
8691 #, c-format
8692 msgid "Password"
8693 msgstr "Գաղտնաբառ"
8695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
8696 #, c-format
8697 msgid "Password updated"
8698 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացվել է"
8700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
8701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:317
8702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:57
8703 #, c-format
8704 msgid "Password:"
8705 msgstr "Գաղտնաբառ։"
8707 #. %1$s:  password_cleartext 
8708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:21
8709 #, c-format
8710 msgid "Password: %s "
8711 msgstr "Գաղտնաբառ։ %s "
8713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:267
8714 #, c-format
8715 msgid "Patent document"
8716 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
8718 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
8719 #, c-format
8720 msgid "Patent information: "
8721 msgstr "Արտոնագրի տեղեկատվություն։ "
8723 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1304
8725 #, c-format
8726 msgid "Patron comment on %s"
8727 msgstr "Ընթերցողի նշումներ սրա մասին %s"
8729 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
8730 #, c-format
8731 msgid "Pekebok"
8732 msgstr "Pekebok"
8734 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8735 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8736 #, c-format
8737 msgid "Per"
8738 msgstr "Per"
8740 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
8741 #, c-format
8742 msgid "Periodical"
8743 msgstr "Պարբերական"
8745 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
8746 #, c-format
8747 msgid "Periodicity"
8748 msgstr "Պարբերականություն"
8750 #. IMG
8751 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
8752 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8753 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
8754 #, c-format
8755 msgid "Periodika"
8756 msgstr "Պերիոդիկա"
8758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:218
8759 #, c-format
8760 msgid "Permissions: "
8761 msgstr "Թույլատվություններ։ "
8763 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
8764 #, c-format
8765 msgid "Person"
8766 msgstr ""
8768 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
8769 #, c-format
8770 msgid "Perspektivkart"
8771 msgstr "Perspektivkart"
8773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
8774 #, c-format
8775 msgid "Phone"
8776 msgstr "Հեռախոս"
8778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:667
8779 #, c-format
8780 msgid "Physical details:"
8781 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
8783 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
8784 #, fuzzy, c-format
8785 msgid "Physical presentation"
8786 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
8788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:307
8789 #, c-format
8790 msgid "Pick up library"
8791 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
8793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:404
8794 #, c-format
8795 msgid "Pick up location"
8796 msgstr "Վերցնելու վայր"
8798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:370
8799 #, c-format
8800 msgid "Pick up location:"
8801 msgstr "Վերցնելու վայր։"
8803 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
8804 #, c-format
8805 msgid "Picture"
8806 msgstr "Նկար"
8808 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
8809 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
8810 #, c-format
8811 msgid "Piece-Analytic Level"
8812 msgstr "Վայր-Վերլուծական մակարդակ"
8814 #. SCRIPT
8815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8816 msgid "Place a hold on"
8817 msgstr "Դիր պահում"
8819 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:317
8820 #, c-format
8821 msgid "Place a hold on "
8822 msgstr "Դիր պահում "
8824 #. SCRIPT
8825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8826 msgid "Place a hold on: "
8827 msgstr "Դիր պահում։ "
8829 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
8830 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
8831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:87
8832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:671
8834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:674
8835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:561
8836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:277
8837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:280
8838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:171
8839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
8841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:501
8842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:504
8843 #, c-format
8844 msgid "Place hold"
8845 msgstr "Դիր պահում"
8847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:399
8848 #, c-format
8849 msgid "Placed on"
8850 msgstr "Տեղադրված է"
8852 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16
8853 #, c-format
8854 msgid "Places"
8855 msgstr "Վայրեր"
8857 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
8858 #, c-format
8859 msgid "Plakat"
8860 msgstr "Պլակատ"
8862 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
8863 #, c-format
8864 msgid "Plan"
8865 msgstr "Պլան"
8867 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
8868 #, c-format
8869 msgid "Planet- eller måneglobus"
8870 msgstr "Planet- eller måneglobus"
8872 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
8873 #, c-format
8874 msgid "Plansje"
8875 msgstr "Plansje"
8877 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
8878 #, c-format
8879 msgid "Platelager (harddisk)"
8880 msgstr "Platelager (harddisk)"
8882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1011
8883 #, c-format
8884 msgid "Play media"
8885 msgstr "Աշխատեցրու բազմամիջոցը"
8887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:34
8888 #, c-format
8889 msgid ""
8890 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8891 "it's your privacy!"
8892 msgstr ""
8893 "Նաև նկատի առ որ գրադարանի աշխատակազմը չի կարող քո համար թարմացնել այս "
8894 "արժեքները՝ այն քո անձնական տվյալն է։"
8896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:38
8897 #, c-format
8898 msgid "Please choose your privacy rule:"
8899 msgstr "Ընտրիր քո անձնական գաղտնիության օրենքը"
8901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:28
8902 #, c-format
8903 msgid ""
8904 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8905 "arrives for this subscription"
8906 msgstr ""
8907 "Խնդրում եմ հաստատիր որ դու չես ցանկանում էլ փոստ երբ այս բաժանորդագրության "
8908 "համար նոր նյոութ է ստացվել։"
8910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:174
8911 #, c-format
8912 msgid "Please confirm the checkout:"
8913 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր այդ տրումը։"
8915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
8916 #, c-format
8917 msgid "Please confirm your registration"
8918 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր քո գրանցումը"
8920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
8921 #, fuzzy, c-format
8922 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
8923 msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր "
8925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8926 #, c-format
8927 msgid "Please contact your librarian, or use the "
8928 msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր "
8930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:320
8931 #, c-format
8932 msgid "Please enter your card number:"
8933 msgstr "Մուտք արա քարտի համարը"
8935 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:93
8936 #, c-format
8937 msgid ""
8938 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8939 "email when the library processes your suggestion"
8940 msgstr ""
8941 "Լրացրու ձևաթուղթը գնման առաջարկի համար։ Երբ գրադարանը կկատարի քո պատվերը, "
8942 "դու կստանաս հաղորդագրություն։"
8944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:314
8945 #, c-format
8946 msgid "Please login with your username and password"
8947 msgstr "Մուտք գործի քո օգտվողի անունով և գաղտնաբառով"
8949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:33
8950 #, c-format
8951 msgid ""
8952 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8953 "the library no matter which privacy option you choose."
8954 msgstr ""
8955 "Խնդրվում է նկատի ունենալ, որ դեռևս դուրս տրված ցանկացած գրքի վերաբերյալ "
8956 "տեղեկատվությունը պետք է պահպանվի գրադարանի կողմից անկախ նրանից թե "
8957 "անկախության ինչ հնարավորություն ես ընտրել։"
8959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
8961 #, c-format
8962 msgid ""
8963 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8964 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8965 "Reference Manager or ProCite."
8966 msgstr ""
8967 "Նկատի ունեցիր, որ կցված ֆայլը դա MARC մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
8968 "կարելի է ներմուծել Անհատական մատենագիտական Ծրագրաշարի մեջ, ասենք ինչպես "
8969 "EndNote, Reference Manager կամ ProCite."
8971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
8973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:109
8974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
8975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
8976 #, c-format
8977 msgid "Please note:"
8978 msgstr "Նկատի ունեցիր։"
8980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
8981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
8982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
8983 #, c-format
8984 msgid "Please note: "
8985 msgstr "Նկատի ունեցիր։ "
8987 #. %1$s:  ELSE 
8988 #. %2$s:  END 
8989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:60
8990 #, c-format
8991 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8992 msgstr "Փորձիր նորից ազատ տեքստով։ %sՉճանաչված սխալ։ %s "
8994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8995 #, c-format
8996 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
8997 msgstr "Մուտք արա հետևյալ նիշերը նախորդ վանդակում։ "
8999 #. OPTGROUP
9000 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:2
9001 msgid "Popularity"
9002 msgstr "Հանրաճանաչություն"
9004 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
9005 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
9006 #, c-format
9007 msgid "Popularity (least to most)"
9008 msgstr "Հանրաճանաչություն (նվազից դեպի շատ)"
9010 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
9011 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
9012 #, c-format
9013 msgid "Popularity (most to least)"
9014 msgstr "Հանրաճանաչություն (շատից դեպի նվազ)"
9016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1318
9017 #, c-format
9018 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9019 msgstr "Առաքի կամ խմբագրի քո մեկնաբանությունները այս նյութի վերաբերյալ "
9021 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9022 #, c-format
9023 msgid "Postkort"
9024 msgstr "Postkort"
9026 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:48
9027 #, c-format
9028 msgid "Powered by "
9029 msgstr "Ուղեկցվում է "
9031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:225
9032 #, c-format
9033 msgid "Pre-adolescent"
9034 msgstr "Նախապատանեկական"
9036 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9037 #, c-format
9038 msgid "Pre-adolescent; "
9039 msgstr "Նախա-պատանի "
9041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
9042 #, c-format
9043 msgid "Preferred form: "
9044 msgstr "Նախընտրելի ձև: "
9046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:223
9047 #, c-format
9048 msgid "Preschool"
9049 msgstr "Նախակրթարան"
9051 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9052 #, c-format
9053 msgid "Preschool; "
9054 msgstr "Նախակրթարան։ "
9056 #. SCRIPT
9057 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9058 msgid "Prev"
9059 msgstr "Նախորդ"
9061 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9062 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1425
9064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9065 #, c-format
9066 msgid "Previous"
9067 msgstr "Նախորդ"
9069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:80
9070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:144
9071 #, c-format
9072 msgid "Previous sessions"
9073 msgstr "Նախորդ սեանս"
9075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:224
9076 #, c-format
9077 msgid "Primary"
9078 msgstr "Առաջնային"
9080 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9081 #, c-format
9082 msgid "Primary; "
9083 msgstr "Առաջնային։ "
9085 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:152
9087 #, c-format
9088 msgid "Print"
9089 msgstr "Տպել"
9091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:318
9092 #, c-format
9093 msgid "Print list"
9094 msgstr "Տպիր ցուցակը"
9096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:406
9097 #, c-format
9098 msgid "Priority"
9099 msgstr "Առաջնայնություն"
9101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:24
9102 #, c-format
9103 msgid "Privacy rule"
9104 msgstr "Անձնական գաղտնիքի օրենք"
9106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:594
9107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:802
9108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:66
9109 #, c-format
9110 msgid "Private"
9111 msgstr "Մասնավոր"
9113 #. OPTGROUP
9114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9115 msgid "Private Lists"
9116 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ"
9118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:13
9119 #, c-format
9120 msgid "Problem sending the cart..."
9121 msgstr "Պրոբլեմ զամբյուղը առաքելիս..."
9123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
9124 #, c-format
9125 msgid "Problem sending the list..."
9126 msgstr "Պրոբլեմ ցուցակը առաքելիս..."
9128 #. SCRIPT
9129 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9130 msgid "Processing..."
9131 msgstr "Կատարվում է…"
9133 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9134 #, c-format
9135 msgid "Product"
9136 msgstr "Արտադրանք"
9138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:273
9139 #, c-format
9140 msgid "Programmed texts"
9141 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
9143 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9144 #, c-format
9145 msgid "Programvare"
9146 msgstr "Programvare"
9148 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9149 #, c-format
9150 msgid "Provenance note: "
9151 msgstr "Նշումի սկզբնաղբյուր։ "
9153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:595
9154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:803
9155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
9156 #, c-format
9157 msgid "Public"
9158 msgstr "Հանրային"
9160 #. OPTGROUP
9161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:34
9162 msgid "Public Lists"
9163 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
9165 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:157
9166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:626
9167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:628
9168 #, c-format
9169 msgid "Public lists"
9170 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
9172 #. For the first occurrence,
9173 #. SCRIPT
9174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9175 msgid "Public lists:"
9176 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
9178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:161
9179 #, c-format
9180 msgid "Publication date range:"
9181 msgstr "Հրատարակման տարեթվի տիրույթ։"
9183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:103
9184 #, c-format
9185 msgid "Publication place:"
9186 msgstr "Հրատարակության վայր։"
9188 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
9189 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:40
9190 #, c-format
9191 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9192 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Թարմից դեպի հին"
9194 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:43
9195 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:45
9196 #, c-format
9197 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9198 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Հնից դեպի թարմ"
9200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:545
9201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:37
9202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:452
9203 #, c-format
9204 msgid "Publication:"
9205 msgstr "Հրատարակություն։"
9207 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9208 #, c-format
9209 msgid "Publication: "
9210 msgstr "Հրատարակություն։ "
9212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:660
9213 #, c-format
9214 msgid "Published by :"
9215 msgstr "Հրատարակված կողմից։"
9217 #. For the first occurrence,
9218 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9219 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9220 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9221 #. %4$s:  END 
9222 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9223 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9224 #. %7$s:  END 
9225 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9226 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9227 #. %10$s:  END 
9228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9230 #, c-format
9231 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9232 msgstr "Հրատարակված է: %s%s in %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
9234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:112
9235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:406
9236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
9237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:235
9238 #, c-format
9239 msgid "Publisher"
9240 msgstr "Հրատարակիչ"
9242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:113
9243 #, c-format
9244 msgid "Publisher location"
9245 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
9247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:101
9248 #, c-format
9249 msgid "Publisher:"
9250 msgstr "Հրատարակիչ։"
9252 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9253 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9254 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9255 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9256 #, c-format
9257 msgid "Publisher: "
9258 msgstr "Հրատարակիչ։ "
9260 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:142
9261 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:143
9262 #, c-format
9263 msgid "Purchase suggestions"
9264 msgstr "Գնման առաջարկներ"
9266 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
9267 #, c-format
9268 msgid "Quarterly"
9269 msgstr "Քառորդ"
9271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:37
9272 #, c-format
9273 msgid "Quote of the Day"
9274 msgstr "Օրվա հարցումը"
9276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:5
9277 #, c-format
9278 msgid "RECEIPT "
9279 msgstr "ՍՏԱՑԱԿԱՆ "
9281 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
9282 #, c-format
9283 msgid "RIS"
9284 msgstr "RIS"
9286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:13
9287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
9288 #, c-format
9289 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9290 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, այլն)"
9292 #. %1$s:  heading | html 
9293 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9294 #, c-format
9295 msgid "RT: %s"
9296 msgstr "RT: %s"
9298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9299 #, c-format
9300 msgid "Rapporter, referater"
9301 msgstr "Զեկուցող"
9303 #. INPUT type=submit name=rate_button
9304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:905
9305 msgid "Rate me"
9306 msgstr "Գնահատի ինձ"
9308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:36
9309 #, c-format
9310 msgid "Re-type new password:"
9311 msgstr "Նորից մուտք արա գաղտնաբառը։"
9313 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9314 #, c-format
9315 msgid "Realia"
9316 msgstr "Իրականություն"
9318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
9319 #, c-format
9320 msgid "Reason for suggestion: "
9321 msgstr "Առաջարկի համար պատճառ։ "
9323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
9324 #, c-format
9325 msgid "RecallItem "
9326 msgstr "RecallItem "
9328 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137
9329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:21
9330 #, c-format
9331 msgid "Recent comments"
9332 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ"
9334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9335 #, c-format
9336 msgid "Record not found"
9337 msgstr "Գրառումը չի գտնվել"
9339 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9340 #, c-format
9341 msgid "Referanseverk"
9342 msgstr "Referanseverk"
9344 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2
9345 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/facets.inc:3
9346 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
9347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:252
9348 #, c-format
9349 msgid "Refine your search"
9350 msgstr "Վերաձևակերպի փնտրումը"
9352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:48
9353 #, c-format
9354 msgid "Register a new account"
9355 msgstr "Գրանցի նոր հաշիվ"
9357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
9358 #, c-format
9359 msgid "Register here."
9360 msgstr "Գրանցի այստեղ։"
9362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9363 #, c-format
9364 msgid "Registration Complete!"
9365 msgstr "Գրանցումը կատարված է։"
9367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:15
9368 #, c-format
9369 msgid "Registration invalid!"
9370 msgstr "Գրանցումը սխալ է"
9372 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9373 #, c-format
9374 msgid "Registre"
9375 msgstr "Registre"
9377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:245
9378 #, c-format
9379 msgid "Regular print"
9380 msgstr "Կանոնավոր տպում"
9382 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:163
9383 #, c-format
9384 msgid "Regularity"
9385 msgstr "Կանոնավորություն"
9387 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
9388 #, c-format
9389 msgid "Relevance"
9390 msgstr "Կարևորություն"
9392 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:2
9393 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:4
9394 #, c-format
9395 msgid "Relevance asc"
9396 msgstr "Հարմարություն asc"
9398 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:7
9399 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:9
9400 #, c-format
9401 msgid "Relevance desc"
9402 msgstr "Հարմարություն desc"
9404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:166
9405 #, c-format
9406 msgid "Remove"
9407 msgstr "Հեռացրու"
9409 #. A
9410 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:37
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9413 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9415 #. A
9416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:138
9417 msgid "Remove field"
9418 msgstr "Հեռացրու դաշտը"
9420 #. SCRIPT
9421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9422 msgid "Remove from list"
9423 msgstr "Հեռացրու ցուցակից"
9425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:515
9426 #, c-format
9427 msgid "Remove from this list"
9428 msgstr "Հեռացրու այս ցուցակից"
9430 #. INPUT type=submit
9431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:560
9432 msgid "Remove selected items"
9433 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
9435 #. INPUT type=submit
9436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:249
9437 #, fuzzy
9438 msgid "Remove share"
9439 msgstr "Հեռացրու դաշտը"
9441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:173
9442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:224
9443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:340
9444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
9445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
9446 #, c-format
9447 msgid "Renew"
9448 msgstr "Թարմացրու"
9450 #. INPUT type=submit
9451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:247
9452 msgid "Renew Selected"
9453 msgstr "Թարմացրու ընտրվածները"
9455 #. For the first occurrence,
9456 #. SCRIPT
9457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:257
9459 msgid "Renew all"
9460 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
9462 #. INPUT type=submit name=confirm
9463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:195
9464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:203
9465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:295
9466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:296
9467 msgid "Renew item"
9468 msgstr "Թարմացրու նյութը"
9470 #. SCRIPT
9471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9472 msgid "Renew selected"
9473 msgstr "Թարմացրու ընտրվածը"
9475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:581
9476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:714
9477 #, c-format
9478 msgid "RenewLoan"
9479 msgstr "RenewLoan"
9481 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9482 #, c-format
9483 msgid "Report number: "
9484 msgstr "Հաշվետվության համար։ "
9486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:146
9487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:181
9489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:195
9490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:236
9492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:272
9493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:286
9494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:300
9495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:314
9496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:328
9497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:342
9498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:410
9502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:424
9503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:438
9504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:452
9505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:478
9506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:506
9508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:520
9509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:534
9510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:576
9513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:590
9514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:617
9515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:631
9516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:659
9518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:673
9519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:687
9520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:701
9521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:715
9522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:729
9523 #, c-format
9524 msgid "Required"
9525 msgstr "Պահանջված"
9527 #. INPUT type=submit
9528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:366
9529 msgid "Resort list"
9530 msgstr "Վերատեսակավորի ցուցակը"
9532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:64
9533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:92
9534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:128
9535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:156
9536 #, c-format
9537 msgid "Results"
9538 msgstr "Արդյունքներ"
9540 #. %1$s:  from 
9541 #. %2$s:  to 
9542 #. %3$s:  total 
9543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
9544 #, c-format
9545 msgid "Results %s to %s of %s"
9546 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
9548 #. INPUT type=submit name=submit
9549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:521
9550 msgid "Resume all suspended holds"
9551 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
9553 #. INPUT type=submit name=submit
9554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:486
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Resume suspended hold"
9557 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
9559 #. INPUT type=submit name=confirm
9560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:184
9561 msgid "Return item"
9562 msgstr "Վերադարձրու նյութը"
9564 #. INPUT type=submit name=returnbook
9565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:162
9566 msgid "Return this item"
9567 msgstr "Վերադարձրու այս նյութը"
9569 #. INPUT type=submit name=confirm
9570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:170
9571 msgid "Return to account summary"
9572 msgstr "Վերադարձիր Հաշվի համառոտագրությանը"
9574 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:42
9575 #, c-format
9576 msgid "Return to the self-checkout"
9577 msgstr "Վերադարձիր ինքնատացքին"
9579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:24
9580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
9581 #, fuzzy, c-format
9582 msgid "Return to your lists"
9583 msgstr "Հիշիր քո ցուցակներում "
9585 #. INPUT type=submit
9586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:49
9587 msgid "Return to your record"
9588 msgstr "Վերադարձիր քո գրառմանը"
9590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:539
9591 #, c-format
9592 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9593 msgstr "Վերադարձնում է Կոհայից ընթերցողի կարգավիճակի տեղեկատվությունը։"
9595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:560
9596 #, c-format
9597 msgid ""
9598 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9599 "particular patron."
9600 msgstr ""
9601 "Վերադարձնում է որոշակի ընթերցողի համար հասանելի որոշակի նյութի մասին "
9602 "առաջարկվող ծառայություններ"
9604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:409
9605 #, c-format
9606 msgid ""
9607 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9608 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9609 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9610 msgstr ""
9611 "Ելնելով հարցումում եղած ընտրություններից, վերադարձնում է որոշակի "
9612 "տեղեկատվություն ընթերցողի մասին։ Այս ֆունկցիան որպես ընտրովի հնարավորություն "
9613 "կարող է վերադարձնել ընթերցողի կոնտակտի տվյալները, տուգանքների մասին "
9614 "տվյալներ, տեղեկատվություն պահման հարցումների մասին, և հաղորդագրություններ։"
9616 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9617 #, c-format
9618 msgid "Review: "
9619 msgstr "Գրախոսիր։ "
9621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:272
9622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:965
9623 #, c-format
9624 msgid "Reviews"
9625 msgstr "Գրախոսություններ"
9627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:811
9628 #, c-format
9629 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9630 msgstr "Գրախոսություններ LibraryThing.com-ից։"
9632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1148
9633 #, c-format
9634 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9635 msgstr "Գրախոսություններ տրամադրված Syndetics-ից"
9637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9638 #, c-format
9639 msgid "Roman"
9640 msgstr "Ռոմաներեն"
9642 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9643 #, c-format
9644 msgid "Romaner"
9645 msgstr "Romaner"
9647 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9648 #, c-format
9649 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9650 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
9652 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9653 #, c-format
9654 msgid "Røntgenbilde"
9655 msgstr "Røntgenbilde"
9657 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9658 #, c-format
9659 msgid "SE"
9660 msgstr "SE"
9662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
9663 #, c-format
9664 msgid "SMS"
9665 msgstr "SMS"
9667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:145
9668 #, c-format
9669 msgid "SMS number:"
9670 msgstr "SMS համար:"
9672 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9673 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9674 #, c-format
9675 msgid "ST"
9676 msgstr "ST"
9678 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9679 #, c-format
9680 msgid "SUDOC serial history: "
9681 msgstr "SUDOC պարբերականի պատմություն։ "
9683 #. SCRIPT
9684 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9685 msgid "Sa"
9686 msgstr "Շա"
9688 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
9689 #, c-format
9690 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9691 msgstr "Sammendrag(համառոտագրություններ)/Referatorganer"
9693 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
9694 #, c-format
9695 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9696 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
9699 #, c-format
9700 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9701 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
9703 #. SCRIPT
9704 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9705 msgid "Sat"
9706 msgstr "Շաբ"
9708 #. SCRIPT
9709 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9710 msgid "Saturday"
9711 msgstr "Շաբաթ"
9713 #. For the first occurrence,
9714 #. SCRIPT
9715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
9717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:814
9718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
9719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
9720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
9721 msgid "Save"
9722 msgstr "Հիշել"
9724 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:53
9725 #, c-format
9726 msgid "Save record:"
9727 msgstr "Հիշիր գրառումը"
9729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:697
9730 #, c-format
9731 msgid "Save to Lists"
9732 msgstr "Հիշիր ցուցակներում"
9734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:511
9735 #, c-format
9736 msgid "Save to another list"
9737 msgstr "Հիշիր մեկ այլ ցուցակում"
9739 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9740 #, c-format
9741 msgid "Save to your lists "
9742 msgstr "Հիշիր քո ցուցակներում "
9744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
9745 #, c-format
9746 msgid "Scan "
9747 msgstr "Սքան "
9749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:248
9750 #, c-format
9751 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9752 msgstr "Սքան արա նոր նյութ կամ մուտք արա դրա շտրիխ կոդը։"
9754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:33
9755 #, c-format
9756 msgid ""
9757 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9758 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9759 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9760 msgstr ""
9761 "Սքան արա յուրաքանչյուր նյութը և սպասիր որ էջը վերաբեռնավորվի մինչ հաջորդ "
9762 "նյութը սքան կանես։ Սպասարկված նյութը պետք է հայտնվի տացքերի քո ցուցակւմ։"
9763 "Հաստատիր կոճակը միայն հարկ է սեղմել եթե ձեռքով մուտք ես անում շտրիխ կոդը։"
9765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:390
9766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:128
9767 #, c-format
9768 msgid "Scan index for: "
9769 msgstr "Սկան արա ցուցիչը սրա համար։ "
9771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:386
9772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:124
9773 #, c-format
9774 msgid "Scan index:"
9775 msgstr "Սքան արա ցուցիչը։"
9777 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
9778 #, c-format
9779 msgid "Scope and content: "
9780 msgstr "Տիրույթ և բովանդակություն։ "
9782 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
9783 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
9784 #, c-format
9785 msgid "Score"
9786 msgstr "Միավոր"
9788 #. INPUT type=submit name=do
9789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:148
9790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:628
9792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:735
9793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:63
9794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:91
9795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:127
9796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:155
9797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:24
9798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:160
9799 #, c-format
9800 msgid "Search"
9801 msgstr "Որոնում"
9803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
9804 #, c-format
9805 msgid "Search "
9806 msgstr "Որոնում "
9808 #. %1$s:  UNLESS Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 
9809 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9810 #. %3$s:  mylibraryfirst 
9811 #. %4$s:  END 
9812 #. %5$s:  END 
9813 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32
9814 #, c-format
9815 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
9816 msgstr "Որոնում %s %s (մեջ %s միայն)%s %s "
9818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
9819 #, c-format
9820 msgid "Search courses:"
9821 msgstr "Փնտրիր դասընթացներ։"
9823 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
9824 #, c-format
9825 msgid "Search for this title in:"
9826 msgstr "Որոնիր այս վերնագիրը ներսում՝"
9828 #. A
9829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:542
9830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:236
9831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:34
9832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:86
9833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:448
9834 msgid "Search for works by this author"
9835 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակի գործերը"
9837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:55
9838 #, c-format
9839 msgid "Search for:"
9840 msgstr "Փնտրիր համար"
9842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:144
9843 #, c-format
9844 msgid "Search for: "
9845 msgstr "Փնտրիր համար: "
9847 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
9848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:42
9849 #, c-format
9850 msgid "Search history"
9851 msgstr "Փնտրման պատմություն"
9853 #. %1$s:  LibraryName |html 
9854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:5
9855 #, c-format
9856 msgid "Search the %s"
9857 msgstr "Փնտրիր %s"
9859 #. SCRIPT
9860 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9861 msgid "Search:"
9862 msgstr "Որոնում"
9864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:19
9865 #, c-format
9866 msgid "Search: "
9867 msgstr "Որոնում "
9869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
9870 #, c-format
9871 msgid "SearchCourseReserves "
9872 msgstr "SearchCourseReserves "
9874 #. For the first occurrence,
9875 #. SCRIPT
9876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9878 msgid "Searching OverDrive..."
9879 msgstr "Փնտրում է OverDrive..."
9881 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
9882 #, c-format
9883 msgid "Secondary Author"
9884 msgstr "Երկրորդական հեղինակ"
9886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9887 #, c-format
9888 msgid "Section"
9889 msgstr "Բաժին"
9891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:23
9892 #, c-format
9893 msgid "Section:"
9894 msgstr "բաժին"
9896 #. IMG
9897 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:58
9898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
9899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
9900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
9901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
9902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:567
9903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
9904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:90
9905 msgid "See Baker & Taylor"
9906 msgstr "Տե՛ս Baker & Taylor"
9908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:70
9909 #, c-format
9910 msgid "See also:"
9911 msgstr "Տես նաև։"
9913 #. SCRIPT
9914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
9915 msgid "See biblio"
9916 msgstr "Տես մատենները"
9918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:94
9919 #, c-format
9920 msgid "See the most popular titles"
9921 msgstr "Տես ամենահանրահայտ վերնագրերը"
9923 #. A
9924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
9925 msgid ""
9926 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9927 "%]"
9928 msgstr ""
9929 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9930 "%]"
9932 #. A
9933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
9934 msgid ""
9935 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9936 "biblio[% END %]"
9937 msgstr ""
9938 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9939 "biblio[% END %]"
9941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:27
9942 #, c-format
9943 msgid "Select a list"
9944 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
9946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:474
9947 #, fuzzy, c-format
9948 msgid "Select a specific item:"
9949 msgstr "Ընտրիր հատուկ օրինակը։"
9951 #. For the first occurrence,
9952 #. SCRIPT
9953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:161
9955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9957 #, c-format
9958 msgid "Select all"
9959 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
9961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9962 #, c-format
9963 msgid "Select local databases:"
9964 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները։"
9966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:39
9967 #, c-format
9968 msgid "Select remote databases:"
9969 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները։"
9971 #. For the first occurrence,
9972 #. SCRIPT
9973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9975 #, c-format
9976 msgid "Select suggestions to: "
9977 msgstr "Ընտրիր առաջարկները։ "
9979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:599
9980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:701
9981 #, c-format
9982 msgid "Select the item(s) to search :"
9983 msgstr "Ընտրիր նյութ(եր)ը որոնման համար։"
9985 #. For the first occurrence,
9986 #. SCRIPT
9987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
9988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:165
9989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:395
9991 #, c-format
9992 msgid "Select titles to: "
9993 msgstr "Ընտրիր վերնագրերը "
9995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:225
9996 #, c-format
9997 msgid "Self checkout"
9998 msgstr "Ինքնատացք"
10000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:16
10001 #, c-format
10002 msgid "Self checkout help"
10003 msgstr "Ինքնատացքի օգնություն"
10005 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10006 #, c-format
10007 msgid "Selvbiografier"
10008 msgstr "Selvbiografier"
10010 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
10011 #, c-format
10012 msgid "Semiannual"
10013 msgstr "Կեստարյա"
10015 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
10016 #, c-format
10017 msgid "Semimonthly"
10018 msgstr "Կիսամսյակային"
10020 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
10021 #, c-format
10022 msgid "Semiweekly"
10023 msgstr "Կիսաշաբաթական"
10025 #. INPUT type=submit
10026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:150
10028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
10029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
10030 #, c-format
10031 msgid "Send"
10032 msgstr "Ուղարկիր"
10034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:316
10035 #, c-format
10036 msgid "Send list"
10037 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
10039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:21
10040 #, c-format
10041 msgid "Sending your cart"
10042 msgstr "Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
10044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
10045 #, c-format
10046 msgid "Sending your list"
10047 msgstr "Ուղարկվում է քո ցուցակը"
10049 #. SCRIPT
10050 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10051 msgid "Sep"
10052 msgstr "Սեպտ"
10054 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10055 #, c-format
10056 msgid "Separated from:"
10057 msgstr "Բաժանված։"
10059 #. SCRIPT
10060 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10061 msgid "September"
10062 msgstr "Սեպտեմբեր"
10064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:288
10065 #, c-format
10066 msgid "Serial"
10067 msgstr "Պարբերական"
10069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1002
10070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1025
10071 #, c-format
10072 msgid "Serial collection"
10073 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
10075 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
10076 #, c-format
10077 msgid "Serial type"
10078 msgstr "Պարբերականի տեսակ"
10080 #. For the first occurrence,
10081 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10084 #, c-format
10085 msgid "Serial: %s "
10086 msgstr "Պարբերական: %s "
10088 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
10089 #, c-format
10090 msgid "Serials"
10091 msgstr "Պարբերականներ"
10093 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
10094 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:67
10095 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:17
10096 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10097 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:405
10099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10100 #, c-format
10101 msgid "Series"
10102 msgstr "Մատենաշար"
10104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:408
10105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
10106 #, c-format
10107 msgid "Series Title"
10108 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
10110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:858
10111 #, c-format
10112 msgid "Series information:"
10113 msgstr "Մատենաշարային տեղեկատվություն"
10115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10116 #, c-format
10117 msgid "Series title"
10118 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
10120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:648
10121 #, c-format
10122 msgid "Series:"
10123 msgstr "Մատենաշար։"
10125 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10126 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10127 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10128 #, c-format
10129 msgid "Series: "
10130 msgstr "Մատենաշար։ "
10132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
10133 #, c-format
10134 msgid "Session lost"
10135 msgstr "Կապի սեանսը կորավ"
10137 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10138 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10139 #, c-format
10140 msgid "Set"
10141 msgstr "Բազմություն"
10143 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10144 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10145 #, c-format
10146 msgid "Set Level"
10147 msgstr "Բազմության մակարդակ"
10149 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10150 #, c-format
10151 msgid "Set: "
10152 msgstr "Բազմություն։ "
10154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:37
10155 #, c-format
10156 msgid "Settings updated"
10157 msgstr "Կարգաբերումները թարմացված են։"
10159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1468
10160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:382
10161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:685
10162 #, c-format
10163 msgid "Share"
10164 msgstr "Տարածիր"
10166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:13
10167 #, c-format
10168 msgid "Share a list with another patron"
10169 msgstr "Կիսիր ցուցակը մեկ այլ հաճախորդի հետ"
10171 #. A
10172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
10173 msgid "Share by email"
10174 msgstr "Տարածիր էլ փոստով։"
10176 #. A
10177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
10178 msgid "Share on Delicious"
10179 msgstr "Տարածիր Delicious-ում"
10181 #. A
10182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
10183 msgid "Share on Facebook"
10184 msgstr "Տարածիր Facebook-ում"
10186 #. A
10187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
10188 msgid "Share on LinkedIn"
10189 msgstr "Տարածիր LinkedIn-ում"
10191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:94
10192 #, c-format
10193 msgid "Shelving location"
10194 msgstr "Դարակավորման տեղաբաշխում"
10196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:19
10197 #, c-format
10198 msgid "Show"
10199 msgstr "Ցույց տուր"
10201 #. SCRIPT
10202 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10203 msgid "Show _MENU_ entries"
10204 msgstr "Show _MENU_ entries"
10206 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
10207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10208 #, c-format
10209 msgid "Show all items"
10210 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
10212 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10213 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10214 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10215 #, c-format
10216 msgid "Show analytics"
10217 msgstr "ցույց տուր վերլուծականները"
10219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10220 #, c-format
10221 msgid "Show last 50 items only"
10222 msgstr "Ցույց տուր միայն վերջին 50 նյութերը"
10224 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:48
10225 #, c-format
10226 msgid "Show more"
10227 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
10229 #. For the first occurrence,
10230 #. SCRIPT
10231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
10232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:397
10233 #, c-format
10234 msgid "Show more options"
10235 msgstr "Ցույց տուր ավելի հնարավորություններ"
10237 #. A
10238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
10239 msgid ""
10240 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10241 msgstr ""
10242 "Ցույց տուր էջակալման ցուցակը ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
10243 "%])"
10245 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
10246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:95
10247 #, c-format
10248 msgid "Show the top "
10249 msgstr "Ցույց տուր վերինը "
10251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
10252 #, c-format
10253 msgid "Show up to "
10254 msgstr "Ցույց տուր մինչև "
10256 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10257 #, c-format
10258 msgid "Show volumes"
10259 msgstr "Ցույց տուր հատորները"
10261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:173
10262 #, c-format
10263 msgid "Show year: "
10264 msgstr "Ցույց տուր տարին։ "
10266 #. %1$s:  resultcount 
10267 #. %2$s:  total 
10268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:36
10269 #, c-format
10270 msgid "Showing %s of about %s results"
10271 msgstr "Ցույց է տրվում %s ընդամենը %s արդյունքներից"
10273 #. SCRIPT
10274 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10275 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10276 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10280 #, c-format
10281 msgid "Showing all items"
10282 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
10284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10285 #, c-format
10286 msgid "Showing last 50 items"
10287 msgstr "Ցուցադրվում են վերջին 50 նյութերը"
10289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:113
10290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:68
10291 #, c-format
10292 msgid "Sign in with your Email"
10293 msgstr "Մուտք գործի քո էլ փոստով"
10295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:977
10296 #, c-format
10297 msgid "Similar items"
10298 msgstr "Նման նյութեր"
10300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
10301 #, c-format
10302 msgid "Since you have "
10303 msgstr "Սկսած դու ունես "
10305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10306 #, c-format
10307 msgid "Sjøkart"
10308 msgstr "Sjøkart"
10310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10311 #, c-format
10312 msgid "Skjønnlitteratur"
10313 msgstr "Skjønnlitteratur"
10315 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10316 #, c-format
10317 msgid "Skuespill"
10318 msgstr "Skuespill"
10320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10321 #, c-format
10322 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10323 msgstr "SlÃ¥tt sammen med: .., til: ... "
10325 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10326 #, c-format
10327 msgid "Sløyfekassett"
10328 msgstr "Sløyfekassett"
10330 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10331 #, c-format
10332 msgid "Småbarn;"
10333 msgstr "Småbarn;"
10335 #. %1$s:  failaddress 
10336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:48
10337 #, c-format
10338 msgid ""
10339 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10340 "them. These are: %s"
10341 msgstr ""
10342 "Հետևյալ հասցեները մշակելիս ինչ որ բան սխալ է ընթացել։ Ստուգիր դրանք։ Դրանք "
10343 "են։ %s"
10345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
10346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
10347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
10348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
10349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
10350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
10351 #, c-format
10352 msgid "Sorry"
10353 msgstr "Ցավում եմ"
10355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:22
10356 #, c-format
10357 msgid ""
10358 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10359 "Contact the patron who sent you the invitation."
10360 msgstr ""
10362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:21
10363 #, c-format
10364 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10365 msgstr ""
10367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:23
10368 #, c-format
10369 msgid "Sorry, no suggestions."
10370 msgstr "Կներեք, առաջարկներ չկան։"
10372 #. SCRIPT
10373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
10374 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10375 msgstr "Ցավում եմ, պարզ դիտումը ժամանակավորապես անհասանելի է"
10377 #. SCRIPT
10378 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10379 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10380 msgstr "Ցավում եմ, ցուցիչները թույլատրված չեն այս համակարգում։"
10382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:54
10383 #, c-format
10384 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10385 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
10387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:29
10388 #, c-format
10389 msgid ""
10390 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10391 msgstr ""
10392 "Ցավում եմ, համակարգը մտածում է որ դու չունես բավարար իրավասություններ այս էջ "
10393 "մուտք ունենալու համար "
10395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
10396 #, c-format
10397 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station. "
10398 msgstr "Ցավում եմ, այս նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ այս մեքենայից։ "
10400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
10401 #, c-format
10402 msgid ""
10403 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10404 "the administrator to resolve this problem. "
10405 msgstr ""
10406 "Ցավում եմ, Այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
10407 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։ "
10409 #. %1$s:  too_much_oweing 
10410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:247
10411 #, c-format
10412 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10413 msgstr "Ցավում եմ, դու չես կարող պահում դնել, քանի որ պարտք ես %s. "
10415 #. %1$s:  too_many_reserves 
10416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:252
10417 #, c-format
10418 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10419 msgstr "Ցավում եմ, չես կարող դնել ավելին քան %s պահումներ։ "
10421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:36
10422 #, c-format
10423 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10424 msgstr "Ցավում եմ, քո կապի ժամանակը լրացել է։ Նորից գրանցվիր։"
10426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:62
10427 #, c-format
10428 msgid "Sort By: "
10429 msgstr "Տեսակավորիր ըստ։ "
10431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:327
10432 #, c-format
10433 msgid "Sort by:"
10434 msgstr "Տեսակավորիր ըստ։"
10436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:323
10437 #, c-format
10438 msgid "Sort by: "
10439 msgstr "Տեսակավորիր ըստ։ "
10441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:582
10442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:790
10443 #, c-format
10444 msgid "Sort this list by: "
10445 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ։ "
10447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:326
10448 #, c-format
10449 msgid "Sorting: "
10450 msgstr "Տեսակավորում։ "
10452 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10453 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10454 #, c-format
10455 msgid "Sound"
10456 msgstr "Ձայն"
10458 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10459 #, c-format
10460 msgid "Source: "
10461 msgstr "Աղբյուր: "
10463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:228
10464 #, c-format
10465 msgid "Specialized"
10466 msgstr "Մասնագիտացված"
10468 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10469 #, c-format
10470 msgid "Specialized; "
10471 msgstr "Մասնագիտացված; "
10473 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10474 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10475 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10477 #, c-format
10478 msgid "Spesialisert;"
10479 msgstr "Spesialisert;"
10481 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10483 #, c-format
10484 msgid "Spill"
10485 msgstr "Թափել"
10487 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10488 #, c-format
10489 msgid "Split into .. and ...:"
10490 msgstr "Թափել ներսում.. և ...:"
10492 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10493 #, c-format
10494 msgid "Språkkurs"
10495 msgstr "SprÃ¥kkurs"
10497 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10498 #, c-format
10499 msgid "Språkundervisning"
10500 msgstr "Språkundervisning"
10502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:116
10503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:118
10504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:120
10505 #, c-format
10506 msgid "Standard number"
10507 msgstr "Ստանդարտ համար"
10509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:100
10510 #, c-format
10511 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10512 msgstr "Ստանդարտ համար (ISBN, ISSN կամ այլ):"
10514 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10515 #, c-format
10516 msgid "Standardtittel: "
10517 msgstr "Standardtittel: "
10519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:276
10520 #, c-format
10521 msgid "Statistics"
10522 msgstr "Վիճակագրություն։"
10524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10525 #, c-format
10526 msgid "Statistikker"
10527 msgstr "Statistikker"
10529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:195
10530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:47
10531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:408
10532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1205
10533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1513
10534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:181
10535 #, c-format
10536 msgid "Status"
10537 msgstr "Կարգավիճակ"
10539 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10540 #. %2$s:  END 
10541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:28
10542 #, c-format
10543 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10544 msgstr "Քայլ առաջին։ Մուտք արա քո օգտվողի id%s և գաղտնաբառը%s"
10546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:37
10547 #, c-format
10548 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10549 msgstr "Քայլ երրորդ։ Սեղմիր 'Ավարտ' կոճակը"
10551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:32
10552 #, c-format
10553 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10554 msgstr ""
10555 "Քայլ երկրորդ։ Սքան արա շտրիխ կոդը յուրաքանչյուր նյութի համար, մեկական հատով։"
10557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10558 #, c-format
10559 msgid "Stereobilde"
10560 msgstr "Stereobilde"
10562 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10563 #, c-format
10564 msgid "Stjerneglobus"
10565 msgstr "Stjerneglobus"
10567 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10568 #, c-format
10569 msgid "Stjernekart"
10570 msgstr "Stjernekart"
10572 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10573 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10574 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10575 #, c-format
10576 msgid "Storskrift;"
10577 msgstr "Storskrift;"
10579 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10580 #, c-format
10581 msgid "Studieplansje"
10582 msgstr "Studieplansje"
10584 #. SCRIPT
10585 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10586 msgid "Su"
10587 msgstr "Su"
10589 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
10590 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:57
10591 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:78
10593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:403
10594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
10595 #, c-format
10596 msgid "Subject"
10597 msgstr "Խորագիր"
10599 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10600 #, c-format
10601 msgid "Subject - Author/Title"
10602 msgstr "Խորագիր - Հեղինակ/Վերնագիր"
10604 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10605 #, c-format
10606 msgid "Subject - Corporate Author"
10607 msgstr "Խորագիր - Համատեղ մարմին"
10609 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10610 #, c-format
10611 msgid "Subject - Family"
10612 msgstr "Խորագիր - Ընտանիք"
10614 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10615 #, c-format
10616 msgid "Subject - Form"
10617 msgstr "Խորագիր - Ձև"
10619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10620 #, c-format
10621 msgid "Subject - Geographical Name"
10622 msgstr "Խորագիր - Ախարհագրական անուն"
10624 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10625 #, c-format
10626 msgid "Subject - Personal Name"
10627 msgstr "Խորագիր - Անձնական անուն"
10629 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10630 #, c-format
10631 msgid "Subject - Topical Name"
10632 msgstr "Խորագիր - Թեմատիկ անուն"
10634 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10635 #, c-format
10636 msgid "Subject Category"
10637 msgstr "Խորագրի դաս"
10639 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139
10640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10641 #, c-format
10642 msgid "Subject cloud"
10643 msgstr "Խորագրային ամպ"
10645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:404
10646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
10647 #, c-format
10648 msgid "Subject phrase"
10649 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
10651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:255
10652 #, c-format
10653 msgid "Subject(s)"
10654 msgstr "Խորագիր(ներ)"
10656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:698
10657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:751
10658 #, c-format
10659 msgid "Subject(s):"
10660 msgstr "Խորագիր(ներ)։"
10662 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10663 #, c-format
10664 msgid "Subject(s): "
10665 msgstr "Խորագիր(ներ)։ "
10667 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10668 #, c-format
10669 msgid "Subject: "
10670 msgstr "Խորագիր։ "
10672 #. For the first occurrence,
10673 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
10674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10676 #, c-format
10677 msgid "Subject: %s "
10678 msgstr "Խորագիր: %s "
10680 #. INPUT type=submit
10681 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45
10682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:138
10683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:56
10687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:761
10688 msgid "Submit"
10689 msgstr "Հաստատիր"
10691 #. INPUT type=submit
10692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
10693 msgid "Submit Changes"
10694 msgstr "Հաստատիր փոփոխությունները"
10696 #. INPUT type=submit
10697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
10698 msgid "Submit and close this window"
10699 msgstr "Հաստատիր և փակիր այս պատուհանը"
10701 #. INPUT type=submit
10702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
10703 msgid "Submit changes"
10704 msgstr "Հաստատիր փոփոխությունները"
10706 #. INPUT type=submit
10707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:755
10708 msgid "Submit update request"
10709 msgstr "Գրանցիր թարմացման առաջարկությունը"
10711 #. INPUT type=submit
10712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
10713 msgid "Submit your suggestion"
10714 msgstr "Գրանցիր քո առաջարկությունը"
10716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
10717 #, c-format
10718 msgid "Subscribe issue receive warning"
10719 msgstr "Բաժանորդագրի նյութի ստացման զգուշացումը"
10721 #. A
10722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10723 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10724 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի ստացման զգուշացմանը"
10726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10727 #, c-format
10728 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10729 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի "
10731 #. IMG
10732 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:195
10733 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
10734 msgid "Subscribe to this search"
10735 msgstr "Բաժանորդագրվի այս փնտրմանը"
10737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:196
10738 #, c-format
10739 msgid "Subscription"
10740 msgstr "Բաժանորդագրություն"
10742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:256
10743 #, c-format
10744 msgid "Subscription : "
10745 msgstr "Բաժանորդագրություն ։ "
10747 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10748 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10749 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10750 #. %4$s:  ELSE 
10751 #. %5$s:  END 
10752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1195
10753 #, c-format
10754 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10755 msgstr "Բաժանորդագրություն սկսած։ %s մինչև:%s %s %s հիմա (ընթացիկ)%s"
10757 #. For the first occurrence,
10758 #. %1$s:  bibliotitle 
10759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:165
10760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:23
10761 #, c-format
10762 msgid "Subscription information for %s"
10763 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար %s"
10765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:983
10766 #, c-format
10767 msgid "Subscriptions"
10768 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
10770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:221
10771 #, c-format
10772 msgid "Subtype limits"
10773 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
10775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:150
10776 #, c-format
10777 msgid "Suggested by: "
10778 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
10780 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10781 #, c-format
10782 msgid "Suggested for"
10783 msgstr "Առաջարկված համար"
10785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10786 #, c-format
10787 msgid "Suggestions"
10788 msgstr "Առաջարկություններ"
10790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10791 #, c-format
10792 msgid "Summary"
10793 msgstr "Ընդհանրացում"
10795 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
10796 #, c-format
10797 msgid "Summary: "
10798 msgstr "Ընդհանրացում։ "
10800 #. SCRIPT
10801 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10802 msgid "Sun"
10803 msgstr "Կրկ"
10805 #. SCRIPT
10806 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10807 msgid "Sunday"
10808 msgstr "Կիրակի"
10810 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
10811 #, c-format
10812 msgid "Superseded by:"
10813 msgstr "Փոխարինված կողմից։"
10815 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
10816 #, c-format
10817 msgid "Superseded in part by:"
10818 msgstr "Փոխարինված մասնակի կողմից։"
10820 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
10821 #, c-format
10822 msgid "Supersedes in part:"
10823 msgstr "Փոխարինում է մասնակի"
10825 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
10826 #, c-format
10827 msgid "Supersedes:"
10828 msgstr "Փոխարինում է։"
10830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10831 #, c-format
10832 msgid "Surveys"
10833 msgstr "Հարզախույզներ"
10835 #. INPUT type=submit name=submit
10836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:509
10837 msgid "Suspend all holds"
10838 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
10840 #. INPUT type=submit name=submit
10841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:488
10842 #, fuzzy
10843 msgid "Suspend hold"
10844 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
10846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:411
10847 #, fuzzy, c-format
10848 msgid "Suspend individual holds"
10849 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
10851 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
10852 #, c-format
10853 msgid "Sylinder"
10854 msgstr "Sylinder"
10856 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
10857 #, c-format
10858 msgid "Symbolkort"
10859 msgstr "Symbolkort"
10861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:23
10862 #, c-format
10863 msgid "System maintenance"
10864 msgstr "Համակարգի շահագործում"
10866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:958
10867 #, c-format
10868 msgid "TOC"
10869 msgstr "TOC"
10871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1124
10872 #, c-format
10873 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10874 msgstr "Բովանդակության աղյուսակը տրամադրված է Syndetics-ի կողմից"
10876 #. INPUT type=submit
10877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:473
10878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:173
10879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:401
10880 #, c-format
10881 msgid "Tag"
10882 msgstr "Ցուցիչ"
10884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:978
10885 #, c-format
10886 msgid "Tag browser"
10887 msgstr "Ցուցիչների դիտակ"
10889 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:138
10890 #, c-format
10891 msgid "Tag cloud"
10892 msgstr "Ցուցիչների ամպ"
10894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:372
10895 #, c-format
10896 msgid "Tag status here."
10897 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։"
10899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:481
10900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:690
10901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:847
10902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:489
10903 #, c-format
10904 msgid "Tag status here. "
10905 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։ "
10907 #. For the first occurrence,
10908 #. SCRIPT
10909 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10910 msgid "Tags added: "
10911 msgstr "Ցուցիչները ավելացված են։ "
10913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:829
10914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
10915 #, c-format
10916 msgid "Tags from this library:"
10917 msgstr "Ցուցիչներ այս գրադարանից։"
10919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:630
10920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:469
10921 #, c-format
10922 msgid "Tags:"
10923 msgstr "Ցուցիչներ։"
10925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:277
10926 #, c-format
10927 msgid "Technical reports"
10928 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
10930 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
10931 #, c-format
10932 msgid "Tegneserie"
10933 msgstr "Tegneserie"
10935 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
10936 #, c-format
10937 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10938 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10940 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
10941 #, c-format
10942 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10943 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10945 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
10946 #, c-format
10947 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
10948 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
10950 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
10951 #, c-format
10952 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
10953 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
10955 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
10956 #, c-format
10957 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
10958 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
10960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
10961 #, c-format
10962 msgid "Tegneserier for voksne;"
10963 msgstr "Tegneserier for voksne;"
10965 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
10966 #, c-format
10967 msgid "Tegneserier;"
10968 msgstr "Tegneserier;"
10970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
10971 #, c-format
10972 msgid "Tegnet kart"
10973 msgstr "Tegnet kart"
10975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
10976 #, c-format
10977 msgid "Tegning"
10978 msgstr "Tegning"
10980 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
10981 #, c-format
10982 msgid "Teknisk tegning"
10983 msgstr "Teknisk tegning"
10985 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
10986 #, c-format
10987 msgid "Tekniske rapporter"
10988 msgstr "Tekniske rapporter"
10990 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
10991 #, c-format
10992 msgid "Tekst"
10993 msgstr "Tekst"
10995 #. A
10996 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:13
10997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
10998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10999 #, c-format
11000 msgid "Term"
11001 msgstr "Տերմին"
11003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:421
11004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:159
11005 #, c-format
11006 msgid "Term/Phrase"
11007 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
11009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:20
11010 #, c-format
11011 msgid "Term:"
11012 msgstr "Տերմին։"
11014 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11015 #, c-format
11016 msgid "Terrengmodell"
11017 msgstr "Terrengmodell"
11019 #. SCRIPT
11020 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11021 msgid "Th"
11022 msgstr "Th"
11024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
11025 #, c-format
11026 msgid "Thank you"
11027 msgstr "Շնորհակալություն"
11029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
11030 #, c-format
11031 msgid "Thank you!"
11032 msgstr "Շնորհակալություն"
11034 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1200
11036 #, c-format
11037 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11038 msgstr "Սա %s այս բաժանորդագրության ամենաթարմ համարն է։"
11040 #. %1$s:  limit 
11041 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11042 #. %3$s:  itemtype 
11043 #. %4$s:  END 
11044 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11045 #. %6$s:  branch 
11046 #. %7$s:  END 
11047 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11048 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11049 #. %10$s:  ELSE 
11050 #. %11$s:  END 
11051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:53
11052 #, c-format
11053 msgid ""
11054 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11055 "all time%s "
11056 msgstr ""
11057 "%s Ամենասպասարկվող %s %s %s %s ընթացքում %s %s %s անցյալ %s ամիսների "
11058 "ընթացքում %s ամբողջ ժամանակահատվածում%s "
11060 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11061 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11062 #. %3$s:  ELSE 
11063 #. %4$s:  END 
11064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
11065 #, c-format
11066 msgid ""
11067 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11068 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11069 msgstr ""
11070 "%s%s%sԿոհա Առցանց%s Քարտարանը համակարգի սպասարկման համար անջատված է։ Այն "
11071 "շուտով կակտիվանա։ Եթե ունես հարցեր, խնդրում եմ կապվիր "
11073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11074 #, c-format
11075 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11076 msgstr "ISBD ամպը ակտիվացված չէ։"
11078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
11079 #, c-format
11080 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11081 msgstr ""
11082 "Դիտակի աղյուսակը դատարկ է։ Այս հնարավորությունը ամբողջովին դեռ կարգաբերված "
11083 "չէ։ Տես "
11085 #. %1$s:  email_add 
11086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:9
11087 #, c-format
11088 msgid "The cart was sent to: %s"
11089 msgstr "Զամբյուղը ուղարկվել է դեպի: %s"
11091 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11092 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11093 #. %3$s:  END 
11094 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11095 #. %5$s:  END 
11096 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11097 #. %7$s:  END 
11098 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11099 #. %9$s:  END 
11100 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11101 #. %11$s:  END 
11102 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11103 #. %13$s:  END 
11104 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11105 #. %15$s:  END 
11106 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11107 #. %17$s:  END 
11108 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11109 #. %19$s:  END 
11110 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11111 #. %21$s:  END 
11112 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11113 #. %23$s:  END 
11114 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11115 #. %25$s:  END 
11116 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11117 #. %27$s:  END 
11118 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11119 #. %29$s:  END 
11120 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11121 #. %31$s:  END 
11122 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11123 #. %33$s:  END 
11124 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11125 #. %35$s:  END 
11126 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11127 #. %37$s:  END 
11128 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11129 #. %39$s:  END 
11130 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11131 #. %41$s:  END 
11132 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11133 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11134 #. %44$s:  END 
11135 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11136 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11137 #. %47$s:  END 
11138 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11139 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11140 #. %50$s:  END 
11141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:24
11142 #, fuzzy, c-format
11143 msgid ""
11144 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11145 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11146 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11147 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11148 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11149 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11150 "%s %s%s months%s "
11151 msgstr ""
11152 "Ընթացիկ բաժանորդագրությունը սկսված է %s և համալրվում է յուրաքանչյուր %s օրը "
11153 "%s %s շաբաթը %s %s 2 շաբաթը %s %s 3 շաբաթը %s %s ամիսը %s %s 2 ամիսը %s %s 3 "
11154 "ամիսը %s %s քառորդը %s %s 2 քառորդը %s %s տարին %s %s 2 տարին %s %s "
11155 "երկուշաբթի %s %s երեքշաբթի %s %s Չորեքշաբթի %s %s հինգշաբթի %s %s ուրբաթ %s "
11156 "%s շաբաթ %s %s կիրակի %s համար %s%s համարներ%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ"
11157 "%s "
11159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:18
11160 #, c-format
11161 msgid ""
11162 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11163 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11164 "informing your library of this error."
11165 msgstr ""
11166 "Քո կարդալու պատմության ջնջումը տապալվեց քանի որ քա խնդիր այս հնարավորության "
11167 "ձևավորման հետ։Օգնիր այն շտկելուն տեղյակ պահելով սրա մասին գրադարանին։"
11169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:18
11170 #, c-format
11171 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11172 msgstr ""
11174 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
11176 #, c-format
11177 msgid "The first subscription was started on %s"
11178 msgstr "Առաջին բաժանորդագրությունը սկսվել է %s"
11180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:269
11181 #, c-format
11182 msgid "The list "
11183 msgstr "Ցուցակը "
11185 #. %1$s:  email 
11186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11187 #, c-format
11188 msgid "The list was sent to: %s"
11189 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է: %s"
11191 #. %1$s:  op 
11192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
11193 #, c-format
11194 msgid "The operation %s is not supported."
11195 msgstr ""
11197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:136
11198 #, c-format
11199 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11200 msgstr "Ընտրված առաջարկները ջնջված են։"
11202 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:93
11204 #, c-format
11205 msgid "The subscription expired on %s"
11206 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրանում է %s"
11208 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
11210 #, c-format
11211 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11212 msgstr "Համակարգը չի ճանաչում այս շտրիխ կոդը։ %s "
11214 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11215 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:58
11217 #, c-format
11218 msgid ""
11219 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %sNote: your tag was entirely markup "
11220 "code. It was NOT added. "
11221 msgstr ""
11222 "Ցուցիչը ավերացված է որպես &quot;%s&quot;. %sՆշում: Քո ցուցիչը ամբողջովին "
11223 "նշագրված կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացվել։ "
11225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
11226 #, c-format
11227 msgid "The userid "
11228 msgstr "Օգտվողի ID "
11230 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1188
11232 #, c-format
11233 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11234 msgstr "Կան %s բաժանորդագրություն(ներ) կապված այս վերնագրին։"
11236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1314
11237 #, c-format
11238 msgid "There are no comments for this item."
11239 msgstr "Այս նյութի համար չկան մեկնաբանություններ։"
11241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11242 #, c-format
11243 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11244 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
11246 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:290
11248 #, c-format
11249 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11250 msgstr "Առկա է վճար %s այս պահումը տեղադրելու համար "
11252 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11253 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11254 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11255 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11256 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11257 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:51
11259 #, c-format
11260 msgid ""
11261 "There was a problem with this operation: %sSorry, tags are not enabled on "
11262 "this system. %sERROR: illegal parameter %s %sERROR: You must log in to "
11263 "complete that action. %sERROR: You cannot delete the tag %s. "
11264 msgstr ""
11265 "Այս գործողության հետ կապված խնդիր կա։ %sՑավում եմ, ցուցիչները չեն "
11266 "թույլատրվել այս համակարգում։ %sՍԽԱԼ: չթույլատրված պարամետր %s %sՍԽԱԼ: Պետք է "
11267 "մուտք գործես այս գործողությունը ավարտելու համար։ %sՍԽԱԼ: Դու չես կարող ջնջել "
11268 "ցուցիչը %s. "
11270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:16
11271 #, c-format
11272 msgid "There was a problem with your submission"
11273 msgstr "Կա խնդիր քո ներկայացման հետ"
11275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
11276 #, c-format
11277 msgid ""
11278 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11279 "library for help."
11280 msgstr "Քո գրանցման կատարման հետ կապված կան խնդիրներ։ Կապվիր գրադարանի հետ։"
11282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:270
11283 #, c-format
11284 msgid "Theses"
11285 msgstr "Թեզեր"
11287 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11288 #, c-format
11289 msgid "Thesis: "
11290 msgstr "Թեզ։ "
11292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:16
11293 #, c-format
11294 msgid ""
11295 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11296 "any subject below to see the items in our collection."
11297 msgstr ""
11298 "Այս &quot;ամպը&quot; ցույց է տալիս մեր քարտարանի ամենապահանջված թեմաները։ "
11299 "Սեղմիր ստորև բերված ցանկացած խորագրի վրա տեսնելու համար քո հավաքածուի "
11300 "նյութերը։"
11302 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
11304 #, c-format
11305 msgid "This card has been declared lost. %s "
11306 msgstr "Այս քարտը հայտարարված է կորած։ %s "
11308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:15
11309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:15
11310 #, c-format
11311 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11312 msgstr "Այս սխալը նշանակում է որ Կոհան ցույց է տալիս գոյություն չունեցող կապ"
11314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:15
11315 #, c-format
11316 msgid ""
11317 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11318 msgstr "Այս սխալը նշանակում է որ կապը կոտրված է և որ էջը գոյություն չունի։"
11320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:15
11321 #, c-format
11322 msgid ""
11323 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11324 "authorized to see."
11325 msgstr ""
11326 "Այս սխալը նշանակում է որ դու փորձում ես մուտք ունենալ կապ որը դու իրավասու "
11327 "չես տեսնել։"
11329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:15
11330 #, c-format
11331 msgid ""
11332 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11333 msgstr ""
11334 "Այս սխալը նշանակում է որ քեզ ինչ ինչ պատճառներից ելնելով արգելված է տեսնել "
11335 "յս էջը։"
11337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1187
11338 #, c-format
11339 msgid "This is a serial"
11340 msgstr "Սա պարբերական է"
11342 #. SCRIPT
11343 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11344 msgid "This item has been added to your cart"
11345 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է զամբյուղին։"
11347 #. SCRIPT
11348 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11349 msgid "This item has been removed from your cart"
11350 msgstr "Այս նյութը հեռացվել է քո զամբյուղից։"
11352 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
11354 #, c-format
11355 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11356 msgstr "Այս նյութը դուրս է հանված հավաքածուից։ %s "
11358 #. SCRIPT
11359 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11360 msgid "This item is already in your cart"
11361 msgstr "Նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
11363 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
11365 #, c-format
11366 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11367 msgstr "Այս նյութը դուրս է տրված ինչ որ մեկին։ %s "
11369 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
11371 #, c-format
11372 msgid "This item is not for loan. %s "
11373 msgstr "Այս նյութը սպասարկման համար չէ։ %s "
11375 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
11377 #, c-format
11378 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11379 msgstr "Այս նյութը մեկ այլ ընթերցողի համար է պահված։ %s "
11381 #. %1$s:  IF ( opacuserlogin ) 
11382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
11383 #, c-format
11384 msgid ""
11385 "This list is empty. %sYou can add to your lists from the results of any "
11386 msgstr ""
11387 "Ցուցակը դատարկ է։ %sԴու կարող ես ավելացնել քո ցուցակներին որևէ մեկ "
11388 "արդյունքից "
11390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
11391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1488
11392 #, c-format
11393 msgid ""
11394 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11395 "clicking "
11396 msgstr ""
11397 "Այս էջը պարունակում է հարստացված բովանդակություն, որը տեսանելի է երբ "
11398 "JavaScript-ը թույլատրված է կամ սեղմելով "
11400 #. %1$s:  items_count 
11401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
11402 #, fuzzy, c-format
11403 msgid "This record has many physical items (%s). "
11404 msgstr "Այս գրառումը ունի ֆիզիկական շատ նյութեր։ "
11406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1192
11407 #, c-format
11408 msgid "This subscription is closed."
11409 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է"
11411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:336
11412 #, c-format
11413 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11414 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել, այն քո տրամադրության տակ է։"
11416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:338
11417 #, c-format
11418 msgid "This title cannot be requested."
11419 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել։"
11421 #. SCRIPT
11422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
11423 #, fuzzy
11424 msgid ""
11425 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11426 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11427 msgstr ""
11428 "Այս վերնագիրը պարունակում է բազմակի հատորներ/մասեր։ Նշիր թե որ մասն ես "
11429 "ուզում։ Կտտացնելով որոշակի պատճենի վրա կստանաք օգտակար տեղեկատվություն։"
11431 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11432 #, c-format
11433 msgid "Three times a month"
11434 msgstr "Ամիսը երեք անգամ"
11436 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11437 #, c-format
11438 msgid "Three times a week"
11439 msgstr "Շաբաթը երեք անգամ"
11441 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
11442 #, c-format
11443 msgid "Three times a year"
11444 msgstr "Տարին երեք անգամ"
11446 #. SCRIPT
11447 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11448 msgid "Thu"
11449 msgstr "Հնգ"
11451 #. IMG
11452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:70
11453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:72
11454 msgid "Thumbnail"
11455 msgstr "Մատնադրոշմ"
11457 #. SCRIPT
11458 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11459 msgid "Thursday"
11460 msgstr "Հինգշաբթի"
11462 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11463 #, c-format
11464 msgid "Tidsskrift"
11465 msgstr "Tidsskrift"
11467 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
11468 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:47
11469 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:58
11470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:66
11471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:41
11472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:400
11474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
11476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:167
11477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:305
11478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:334
11479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:398
11480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:350
11481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
11482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:334
11483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:336
11484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:584
11485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:792
11486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
11487 #, c-format
11488 msgid "Title"
11489 msgstr "Վերնագիր"
11491 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:60
11492 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:62
11493 #, c-format
11494 msgid "Title (A-Z)"
11495 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
11497 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11498 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:67
11499 #, c-format
11500 msgid "Title (Z-A)"
11501 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
11503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:955
11504 #, c-format
11505 msgid "Title notes"
11506 msgstr "Վերնագրի նշումներ"
11508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:401
11509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
11510 #, c-format
11511 msgid "Title phrase"
11512 msgstr "Արտահայտություններ վերնագրից"
11514 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11515 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11516 #, c-format
11517 msgid "Title translated: "
11518 msgstr "Վերնագրի արտահայտություններ "
11520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11521 #, c-format
11522 msgid "Title:"
11523 msgstr "Վերնագիր։"
11525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:121
11526 #, c-format
11527 msgid "Title: "
11528 msgstr "Վերնագիր։ "
11530 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:14
11531 #, fuzzy, c-format
11532 msgid "Titles"
11533 msgstr "Վերնագիր"
11535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:53
11536 #, c-format
11537 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11538 msgstr "Քո գրառման մեջ փոփոխություններ կատարելու համար կապվիր գրադարանի հետ։"
11540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:16
11541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:16
11542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:16
11544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:16
11545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:16
11546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:106
11547 #, c-format
11548 msgid "To report this error, you can "
11549 msgstr "Այս սխալի մասին տեղեկացնելու համար դու կարող ես "
11551 #. SCRIPT
11552 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11553 msgid "Today"
11554 msgstr "Այսօր"
11556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:41
11557 #, c-format
11558 msgid "Today's checkouts"
11559 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
11561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:17
11562 #, c-format
11563 msgid "Top level"
11564 msgstr "Վերին աստիճան"
11566 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:15
11567 #, c-format
11568 msgid "Topics"
11569 msgstr "Թեմաներ"
11571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:33
11572 #, c-format
11573 msgid "Total due"
11574 msgstr "Ընդամենը ենթակա վերադարձի"
11576 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11577 #, c-format
11578 msgid "Trademark"
11579 msgstr "Առևտրային նշան"
11581 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11582 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11583 #, c-format
11584 msgid "Translation of"
11585 msgstr "Թարգմանություն"
11587 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11588 #, c-format
11589 msgid "Transparent"
11590 msgstr "Թափանցիկ"
11592 #. IMG
11593 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11594 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11595 #, c-format
11596 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11597 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
11599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:280
11600 #, c-format
11601 msgid "Treaties "
11602 msgstr "Համաձայնագրեր "
11604 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11605 #, c-format
11606 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11607 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
11609 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
11610 #, c-format
11611 msgid "Triennial"
11612 msgstr "Երեք տարի տևողությամբ"
11614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:16
11615 #, c-format
11616 msgid "Try logging in to the catalog"
11617 msgstr "Փորձիր մուտք գործել քարտարան"
11619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11620 #, c-format
11621 msgid "Trykt kart"
11622 msgstr "Trykt kart"
11624 #. SCRIPT
11625 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11626 msgid "Tu"
11627 msgstr "Tu"
11629 #. SCRIPT
11630 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11631 msgid "Tue"
11632 msgstr "Երք"
11634 #. SCRIPT
11635 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11636 msgid "Tuesday"
11637 msgstr "Երեքշաբթի"
11639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1474
11640 #, c-format
11641 msgid "Tweet"
11642 msgstr "Tweet"
11644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:646
11645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:724
11646 #, c-format
11647 msgid "Type"
11648 msgstr "Տեսակ"
11650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:50
11651 #, c-format
11652 msgid "Type of heading"
11653 msgstr "Առաջնորդողի տեսակ"
11655 #. INPUT type=text name=q
11656 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
11657 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:85
11658 msgid "Type search term"
11659 msgstr "Մուտք արա որոնման տերմինները"
11661 #. SCRIPT
11662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
11663 msgid "Type:"
11664 msgstr "Տեսակ։"
11666 #. %1$s:  heading | html 
11667 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11668 #, c-format
11669 msgid "UF: %s"
11670 msgstr "UF: %s"
11672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:313
11673 #, c-format
11674 msgid "URL(s)"
11675 msgstr "URL(s)"
11677 #. For the first occurrence,
11678 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
11679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11681 #, c-format
11682 msgid "URL: %s "
11683 msgstr "URL : %s "
11685 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
11686 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
11687 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
11688 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
11689 #, c-format
11690 msgid "Ukjent;"
11691 msgstr "Ukjent;"
11693 #. SCRIPT
11694 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11695 msgid "Unable to add one or more tags."
11696 msgstr "Չի կարող ավելացնել մեկ կամ ավելի ցուցիչներ։"
11698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:528
11699 #, c-format
11700 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11701 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
11703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:107
11704 #, c-format
11705 msgid "Unavailable issues"
11706 msgstr "Անհասանելի նյութեր"
11708 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
11709 #, c-format
11710 msgid "Undervisning"
11711 msgstr "Undervisning"
11713 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
11714 #, c-format
11715 msgid "Ungdom over 12 år;"
11716 msgstr "Ungdom over 12 år;"
11718 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
11719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:462
11720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
11721 #, c-format
11722 msgid "Unhighlight"
11723 msgstr "Ընդգծումը չեղյալ արա"
11725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:282
11726 #, c-format
11727 msgid "Unified title"
11728 msgstr "Միավորված վերնագիր"
11730 #. For the first occurrence,
11731 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
11732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11734 #, c-format
11735 msgid "Unified title: %s "
11736 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
11738 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
11739 #, c-format
11740 msgid "Uniform Conventional Heading"
11741 msgstr "Համընդհանուր համաձայնեցված առաջնորդող"
11743 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
11744 #, c-format
11745 msgid "Uniform Title"
11746 msgstr "Համընդհանուր վերնագիր"
11748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:688
11749 #, c-format
11750 msgid "Uniform titles:"
11751 msgstr "Համընդհանուր վերնագրեր։"
11753 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
11754 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
11755 #, c-format
11756 msgid "Uniform titles: "
11757 msgstr "Համընդհանուր վերնագրեր։ "
11759 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
11760 #, c-format
11761 msgid "Unknown"
11762 msgstr "Չճանաչված"
11764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:26
11765 #, c-format
11766 msgid "Unsubscribe"
11767 msgstr "Բաժանորդագրությունը չեղյալ արա"
11769 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
11770 #, c-format
11771 msgid "Updating loose-leaf"
11772 msgstr "Թափվող թերթերի թարմացում"
11774 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
11775 #, c-format
11776 msgid "Updating website"
11777 msgstr "Կայքի թարմացում"
11779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:272
11780 #, c-format
11781 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
11782 msgstr "Օգտագործիր ստորև բերված 'Հաստատել' կոճակը հաստատելու համար ջնջումը։ "
11784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
11785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
11786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:19
11787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
11788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
11789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
11790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:108
11791 #, c-format
11792 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11793 msgstr ""
11794 "Օգտագործիր վերին ընտրացանկի տողը Կոհայի մեկ այլ մաս տեղափոխվելու համար։"
11796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
11797 #, c-format
11798 msgid "Used for/see from:"
11799 msgstr "Օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
11801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
11802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
11803 #, c-format
11804 msgid "Used in "
11805 msgstr "Օգտագործված "
11807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:315
11808 #, c-format
11809 msgid "Username:"
11810 msgstr "Օգտվողի անուն։"
11812 #. %1$s:  borrower.userid 
11813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
11814 #, c-format
11815 msgid "Username: %s "
11816 msgstr "Օգտվողի անուն։ %s "
11818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
11819 #, c-format
11820 msgid ""
11821 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11822 "If "
11823 msgstr ""
11824 "Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վճարումները։ "
11825 "Եթե "
11827 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
11828 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
11829 #, c-format
11830 msgid "Utgave: "
11831 msgstr "Utgave: "
11833 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
11834 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11835 #, c-format
11836 msgid "Utgiver: "
11837 msgstr "Utgiver: "
11839 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
11840 #, c-format
11841 msgid "Utskilt fra: "
11842 msgstr "Utskilt fra: "
11844 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
11845 #, c-format
11846 msgid "Utstilling"
11847 msgstr "Utstilling"
11849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:251
11850 #, c-format
11851 msgid "VHS tape / Videocassette"
11852 msgstr "VHS ժապավեն / Տեսաժապավեն"
11854 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
11855 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
11856 #, c-format
11857 msgid "VM"
11858 msgstr "VM"
11860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:740
11861 #, c-format
11862 msgid "Verification:"
11863 msgstr "Ստուգում։"
11865 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
11866 #, c-format
11867 msgid "Video types"
11868 msgstr "Տեսա ժապավեն"
11870 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
11871 #, c-format
11872 msgid "Videokassett"
11873 msgstr "Videokassett"
11875 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
11876 #, c-format
11877 msgid "Videokassett (VHS)"
11878 msgstr "Videokassett (VHS)"
11880 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
11881 #, c-format
11882 msgid "Videoplate"
11883 msgstr "Videoplate"
11885 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
11886 #, c-format
11887 msgid "Videoplate (DVD)"
11888 msgstr "Videoplate (DVD)"
11890 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
11891 #, c-format
11892 msgid "Videospole"
11893 msgstr "Videospole"
11895 #. A
11896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
11897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
11898 msgid "View at Amazon.com"
11899 msgstr "Դիտիր Amazon.com-ից"
11901 #. A
11902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:535
11903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:537
11904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
11905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:226
11906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:228
11907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:229
11908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:27
11909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:29
11910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
11911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:75
11912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:77
11913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:78
11914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
11915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:57
11916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:58
11917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
11918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:441
11919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:443
11920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
11921 msgid "View details for this title"
11922 msgstr "Դիտիր մանրամասները այս վերնագրի համար"
11924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:70
11925 #, c-format
11926 msgid "View full heading"
11927 msgstr "Դիտիր ամբողջական Առաջատարը"
11929 #. A
11930 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
11931 msgid "View your search history"
11932 msgstr "Դիտիր փնտրման քո պատմությունը"
11934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
11935 #, c-format
11936 msgid "Vinduskort"
11937 msgstr "Vinduskort"
11939 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
11940 #, c-format
11941 msgid "Visual Material"
11942 msgstr "Տեսողական նյութ"
11944 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
11945 #, c-format
11946 msgid "Visual material"
11947 msgstr "Տեսողական նյութ"
11949 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
11950 #, c-format
11951 msgid "Voksne over 15 år;"
11952 msgstr "Voksne over 15 år;"
11954 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
11955 #, c-format
11956 msgid "Voksne over 18 år;"
11957 msgstr "Voksne over 18 år;"
11959 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
11960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11961 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11963 #, c-format
11964 msgid "Voksne;"
11965 msgstr "Voksne;"
11967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:487
11968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1510
11969 #, c-format
11970 msgid "Vol info"
11971 msgstr "Հատորի տվյալ"
11973 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
11974 #, c-format
11975 msgid "Volumes: "
11976 msgstr "Հատորներ։ "
11978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:155
11979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
11980 #, c-format
11981 msgid "Waiting"
11982 msgstr "Սպասում"
11984 #. SCRIPT
11985 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11986 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11987 msgstr "Զգուշացում։ Հնարավոր չէ չեղյալ անել։ Հաստատիր ևս մեկ անգամ"
11989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:300
11990 #, c-format
11991 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
11992 msgstr "Զգուշացում։ Չես կարող դարակից ջնջել բոլոր ընտրված նյութերը։"
11994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:297
11995 #, c-format
11996 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
11997 msgstr "Զգուշացում։ Չես կարող ջնջել դարակից որևէ ընտրված նյութ։"
11999 #. SCRIPT
12000 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12001 msgid "We"
12002 msgstr "We"
12004 #. %1$s:  total 
12005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:45
12006 #, c-format
12007 msgid "We have %s results for your search "
12008 msgstr "Մենք ունենք %s արդյունքներ քո փնտրման համար "
12010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:26
12011 #, c-format
12012 msgid ""
12013 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12014 "define how long we keep your reading history."
12015 msgstr ""
12016 "Մենք շատ բծախնդիր ենք քո անձնական տվյալների գաղտնիության պահպանման խնդրում։ "
12017 "Այս պաստառում դու կարող ես սահմանել թե ինչքան երկար մենք պետք է պահենք քո "
12018 "ընթերցանության պատմությունը։"
12020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:254
12021 #, c-format
12022 msgid "Website"
12023 msgstr "Կայք էջ"
12025 #. SCRIPT
12026 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12027 msgid "Wed"
12028 msgstr "Չրք"
12030 #. SCRIPT
12031 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12032 msgid "Wednesday"
12033 msgstr "Չորեքշաբթի"
12035 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
12036 #, c-format
12037 msgid "Weekly"
12038 msgstr "Շաբաթական"
12040 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:7
12041 #, c-format
12042 msgid "Welcome, "
12043 msgstr "Բարի գալուստ, "
12045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
12046 #, c-format
12047 msgid ""
12048 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12049 "history immediately by clicking here. "
12050 msgstr ""
12051 "Անհատական գաղտնիության ինչ օրենք էլ որ ընտրես, դու կարղ ես անմիջապես ջնջել "
12052 "ընթերցանության քո պատմությունը սեղմելով այստեղ։ "
12054 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12055 #, c-format
12056 msgid "Wire"
12057 msgstr "Լարային"
12059 #. SCRIPT
12060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
12061 msgid "With selected suggestions: "
12062 msgstr "Ընտրված առաջարկներով։ "
12064 #. For the first occurrence,
12065 #. SCRIPT
12066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
12067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
12068 msgid "With selected titles: "
12069 msgstr "Ընտրված վերնագրերով "
12071 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12072 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12073 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12074 #, c-format
12075 msgid "Withdrawn ("
12076 msgstr "Դուրս հանված ("
12078 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12079 #, c-format
12080 msgid "Without periodicity"
12081 msgstr "Առանց հաճախության"
12083 #. SCRIPT
12084 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12085 msgid "Wk"
12086 msgstr "Wk"
12088 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12089 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:78
12091 #, c-format
12092 msgid "Written on %s by %s"
12093 msgstr "Գրված %s կողմից %s"
12095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:352
12096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:586
12097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:794
12098 #, c-format
12099 msgid "Year"
12100 msgstr "Տարի"
12102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:755
12103 #, c-format
12104 msgid "Year: "
12105 msgstr "Տարի։ "
12107 #. INPUT type=submit
12108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:20
12109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:34
12110 msgid "Yes"
12111 msgstr "Այո"
12113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
12114 #, c-format
12115 msgid ""
12116 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12117 "again."
12118 msgstr "Դու մուտք ես գործում ինքնատացք մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
12120 #. %1$s:  borrowername 
12121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:234
12122 #, c-format
12123 msgid "You are logged in as %s."
12124 msgstr "Դու մուտք ես գործել որպես %s."
12126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:41
12127 #, c-format
12128 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12129 msgstr "Դու մուտք ես գործում մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
12131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:15
12132 #, c-format
12133 msgid "You are not authorized to view this record."
12134 msgstr ""
12136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:19
12137 #, c-format
12138 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12139 msgstr ""
12141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:100
12142 #, c-format
12143 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12144 msgstr "Այս ծառայության փոխարեն դու կարող ես օգտագործել OAI-PMH ListRecords"
12146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:41
12147 #, c-format
12148 msgid "You can't change your password."
12149 msgstr "Դու չես կարող փոխել քո գաղտնաբառը։"
12151 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
12153 #, c-format
12154 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12155 msgstr "Դու չես կարող կրկին թարմացնել այս նյւթը։ %s "
12157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:20
12158 #, c-format
12159 msgid "You cannot share a public list."
12160 msgstr ""
12162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:306
12163 #, c-format
12164 msgid "You currently have nothing checked out."
12165 msgstr "Այս պահին դու ոչինչ չունես դուրս տրված։"
12167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:273
12168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:283
12169 #, c-format
12170 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12171 msgstr "Այս պահին դու ունես տուգանքներ և ծախսեր որոնք կազմում են."
12173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:39
12174 #, c-format
12175 msgid "You do not have permission to download this list."
12176 msgstr "Դու չունես իրավասություններ բեռնաթափելու ցուցակը։."
12178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:25
12179 #, c-format
12180 msgid "You do not have permission to send this list."
12181 msgstr "Դու չունես իրավասություններ առաքելու ցուցակը։"
12183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:46
12184 #, c-format
12185 msgid ""
12186 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12187 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12188 msgstr ""
12189 "Դու մուտք ես արել սխալ օգտվողի բառ և գաղտնաբառ։ Փորձիր նորից։ ԵՎ հիշիր՝ "
12190 "օգտվողի բառերը և գաղտնաբառերը զգայուն են տառին։"
12192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:292
12193 #, c-format
12194 msgid "You have a credit of:"
12195 msgstr "Դու ունես կանխավճար։"
12197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:330
12198 #, c-format
12199 msgid "You have already requested this title."
12200 msgstr "Դու արդեն իսկ պահանջել ես այս վերնագիրը։"
12202 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
12204 #, c-format
12205 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12206 msgstr "Դու պատվիրել ես չափից շատ նյութեր, և չես կարող ավելին ստանալ։ %s "
12208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:67
12209 #, c-format
12210 msgid "You have no fines or charges"
12211 msgstr "Դու չունես տուգանքներ կամ պահումներ"
12213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:58
12214 #, c-format
12215 msgid ""
12216 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12217 "fields and resubmit."
12218 msgstr ""
12219 "Դու չես լրացրել բոլոր պահանջվող դաշտերը։ Լրացրու պակասողները և կրկին գրանցի"
12221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:262
12222 #, c-format
12223 msgid "You have nothing checked out"
12224 msgstr "Դու ոչինչ չունես դուրս տրված"
12226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:17
12227 #, c-format
12228 msgid ""
12229 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12230 "following credentials:"
12231 msgstr ""
12232 "Դու հաջողությամբ գրանցել ես քո նոր հաշիվը։ Մուտք գործելու համար օգտագործիր "
12233 "հետևյալ լիազորությունները։"
12235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
12236 #, c-format
12237 msgid "You may "
12238 msgstr ""
12240 #. SCRIPT
12241 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12242 msgid "You must be logged in to add tags."
12243 msgstr "Դու պետք է մուտք գործես ցուցիչ ավելացնելու համար։"
12245 #. For the first occurrence,
12246 #. SCRIPT
12247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:13
12248 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12249 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
12251 #. For the first occurrence,
12252 #. SCRIPT
12253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12254 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12255 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
12257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:264
12258 #, c-format
12259 msgid "You must select a library for pickup. "
12260 msgstr "Դու վերցնելու համար պետք է ընտրես գրադարան։ "
12262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:259
12263 #, c-format
12264 msgid "You must select at least one item. "
12265 msgstr "Դու առնվազն պետք է ընտրես մեկ նյութ "
12267 #. %1$s:  amount 
12268 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
12270 #, c-format
12271 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12272 msgstr "Դու պարտք ես գրադարանին %s և չես կարող վերցնել։ %s "
12274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12275 #, c-format
12276 msgid ""
12277 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12278 "again."
12279 msgstr "Մինչ հաստատելը դու մուտք ես արել սխալ նիշեր։ Փորձիր նորից։"
12281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
12282 #, c-format
12283 msgid ""
12284 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12285 "two weeks."
12286 msgstr ""
12288 #. SCRIPT
12289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12290 msgid ""
12291 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12292 "again."
12293 msgstr "Քո CGI կապի քուքին թարմ չէ։ Թարմացրու էջը և նորից փորձիր։"
12295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:144
12296 #, c-format
12297 msgid "Your Cart"
12298 msgstr "Քո զամբյուղը"
12300 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
12302 #, c-format
12303 msgid "Your account has been frozen%s until "
12304 msgstr "Քո հաշիվը կասեցված է մինչ։ %s "
12306 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
12308 #, c-format
12309 msgid "Your account has been suspended. %s "
12310 msgstr "Քո հաշիվը կասեցված է։ %s "
12312 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
12314 #, fuzzy, c-format
12315 msgid ""
12316 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12317 "renew your account."
12318 msgstr "Քո քարտի ժամկետը լրացել է։ Մանրամասների համար կապվիր գրադարանավարի հետ"
12320 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
12322 #, c-format
12323 msgid "Your account has expired. %s "
12324 msgstr "Քո հաշիվը ժամկետանց է։ %s "
12326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:18
12327 #, c-format
12328 msgid ""
12329 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12330 "confirmation email."
12331 msgstr ""
12332 "Քո հաշիվը չի ակտիվացվի քանի դեռ դու չես հետևել հաստատման էլ նամակում տրված "
12333 "հղմանը։"
12335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:172
12336 #, fuzzy, c-format
12337 msgid "Your authority search history is empty."
12338 msgstr "Քո փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
12340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
12341 #, c-format
12342 msgid "Your card will expire on "
12343 msgstr "Քո քարտի ժամկետը կլրանա "
12345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12346 #, c-format
12347 msgid "Your cart "
12348 msgstr "Քո զամբյուղը "
12350 #. SCRIPT
12351 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12352 msgid "Your cart is currently empty"
12353 msgstr "Քո զամբուղը այս պահին դատարկ է"
12355 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:152
12356 #, c-format
12357 msgid "Your cart is empty."
12358 msgstr "Քո զամբուղը դատարկ է։"
12360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:108
12361 #, fuzzy, c-format
12362 msgid "Your catalog search history is empty."
12363 msgstr "Քո փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
12365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1274
12366 #, c-format
12367 msgid "Your comment "
12368 msgstr "Քո նշումը "
12370 #. SCRIPT
12371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12372 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12373 msgstr "Քո մեկնաբանությունները (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
12375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
12376 #, c-format
12377 msgid ""
12378 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12379 "update your record as soon as possible."
12380 msgstr ""
12381 "Քո շտկումները ուղարկված են գրադարան, և աշխատակիցը կթարմացնի քո գրառումը "
12382 "հնարավորինս արագ։"
12384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:6
12385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12386 #, c-format
12387 msgid "Your download should begin automatically."
12388 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է ավտոմատ սկսվի։"
12390 #. SCRIPT
12391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12392 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12393 msgstr "Քո խմբագրած մեկնաբանությունը (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
12395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
12396 #, c-format
12397 msgid ""
12398 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12399 "please contact the library."
12400 msgstr ""
12401 "քո գրադարաային տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։ Եթե սա սխալմունք է, "
12402 "ապա կապվիր գրադարանի հետ։"
12404 #. %1$s:  shelfname 
12405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12406 #, c-format
12407 msgid "Your list : %s "
12408 msgstr "Քո ցուցակը ։ %s "
12410 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:169
12411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:620
12412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:622
12413 #, c-format
12414 msgid "Your lists"
12415 msgstr "Քո ցուցակները"
12417 #. For the first occurrence,
12418 #. SCRIPT
12419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12420 msgid "Your lists:"
12421 msgstr "Քո ցուցակները։"
12423 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12424 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12425 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12426 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12427 #. %5$s:  END 
12428 #. %6$s:  END 
12429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:110
12430 #, c-format
12431 msgid ""
12432 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12433 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12434 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12435 "on hold for another patron. %s %s "
12436 msgstr ""
12438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:27
12439 #, c-format
12440 msgid "Your options are: "
12441 msgstr "Քո հնարավորություններն են։ "
12443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
12444 #, c-format
12445 msgid "Your password has been changed"
12446 msgstr "Քո գաղտնաբառը փոխված է"
12448 #. %1$s:  minpasslen 
12449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:33
12450 #, c-format
12451 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12452 msgstr "Քո գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ։"
12454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:21
12455 #, c-format
12456 msgid "Your privacy rules have been updated."
12457 msgstr "Քո անձնական գաղտնիության օրենքները թարմացված են"
12459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:16
12460 #, c-format
12461 msgid "Your reading history has been deleted."
12462 msgstr "Քո ընթերցանության պատմությունը ջնջվել է։"
12464 #. %1$s:  total |html 
12465 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
12466 #, c-format
12467 msgid "Your search returned %s results."
12468 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրեց %s արդյունք"
12470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:137
12471 #, c-format
12472 msgid "Your suggestion has been submitted."
12473 msgstr "Քո առաջարկը ընդունվել է։"
12475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:18
12476 #, c-format
12477 msgid ""
12478 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12479 "before applying them."
12480 msgstr ""
12481 "Քո թարմացումը ուղարկվել է։ Մինչ կիրառումը գրադարանավարը կուսումնասիրի քո "
12482 "թարմացումները։"
12484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
12485 #, c-format
12486 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12487 msgstr "օգտվողի քո անունը չի գտնվել շտեմարանում։ Նորից փորձիր։"
12489 #. LINK
12490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:5
12491 msgid ""
12492 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12493 "END %] catalog recent comments"
12494 msgstr ""
12495 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Կոհա Առցանց[% "
12496 "END %] Քարտարան Վերջին Նշումներ"
12498 #. LINK
12499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:13
12500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:9
12501 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12502 msgstr "[% LibraryName |html %] Փնտրում RSS Feed"
12504 #. SPAN
12505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:709
12506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
12507 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12508 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12510 #. DIV
12511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:546
12512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:565
12513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:566
12514 msgid "[% biblionumber |url %]"
12515 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12517 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:173
12519 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12520 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12522 #. A
12523 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:40
12524 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12525 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
12527 #. DIV
12528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
12529 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12530 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
12532 #. DIV
12533 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12534 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12535 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12536 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
12538 #. SPAN
12539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:531
12540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
12541 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12542 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12544 #. INPUT type=text name=limit
12545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
12546 #, fuzzy
12547 msgid "[% limit or"
12548 msgstr "[%s սահմանափակիր կամ"
12550 #. INPUT type=text name=q
12551 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
12552 msgid "[% ms_value |html %]"
12553 msgstr "[% ms_value |html %]"
12555 #. DIV
12556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
12557 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12558 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
12560 #. INPUT type=text name=shelfname
12561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
12562 msgid "[% shelfname |html %]"
12563 msgstr "[% shelfname |html %]"
12565 #. INPUT type=text name=title
12566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:148
12567 msgid "[% title |html %]"
12568 msgstr "[% վերնագիր |html %]"
12570 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
12571 #, c-format
12572 msgid ""
12573 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12574 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12575 msgstr ""
12577 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
12578 #, c-format
12579 msgid ""
12580 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12581 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
12582 msgstr ""
12584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:252
12585 #, c-format
12586 msgid ""
12587 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12588 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
12589 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
12590 msgstr ""
12591 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12592 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
12593 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
12595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:101
12596 #, c-format
12597 msgid ""
12598 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12599 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
12600 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
12601 msgstr ""
12602 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12603 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
12604 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
12606 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:181
12607 #, c-format
12608 msgid "[Create new list]"
12609 msgstr "[Ստեղծիր նոր ցուցակ]"
12611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:150
12612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:338
12613 #, c-format
12614 msgid "[Fewer options]"
12615 msgstr "[Ավելի քիչ հնարավորություններ]"
12617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:152
12618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:340
12619 #, c-format
12620 msgid "[More options]"
12621 msgstr "[Ավելին հնարավորություններ]"
12623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:154
12624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:342
12625 #, c-format
12626 msgid "[New search]"
12627 msgstr "[Նոր փնտրում]"
12629 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:163
12630 #, c-format
12631 msgid "[View All]"
12632 msgstr "[Դիտիր Բոլորը]"
12634 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:176
12635 #, c-format
12636 msgid "[View all]"
12637 msgstr "[Դիտիր բոլորը]"
12639 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
12640 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
12641 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
12642 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
12643 #, c-format
12644 msgid "_blank"
12645 msgstr "_blank"
12647 #. SCRIPT
12648 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
12649 msgid "a an the"
12650 msgstr "a an the"
12652 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
12653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
12654 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
12655 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
12656 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
12657 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
12658 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
12659 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
12660 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
12661 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
12662 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
12663 #, c-format
12664 msgid "a_t"
12665 msgstr "a_t"
12667 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
12668 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
12669 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
12670 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
12671 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
12672 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
12673 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
12674 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
12675 #, c-format
12676 msgid "ab"
12677 msgstr "ab"
12679 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
12680 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
12681 #, c-format
12682 msgid "abc"
12683 msgstr "abc"
12685 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
12686 #, c-format
12687 msgid "abcd"
12688 msgstr "abcd"
12690 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
12691 #, c-format
12692 msgid "abcdefgijklnou"
12693 msgstr "abcdefgijklnou"
12695 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
12696 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
12697 #, c-format
12698 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12699 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12701 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
12702 #, c-format
12703 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
12704 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
12706 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
12707 #, c-format
12708 msgid "abcdgo"
12709 msgstr "abcdgo"
12711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
12712 #, c-format
12713 msgid "abcdjpvxyz"
12714 msgstr "abcdjpvxyz"
12716 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
12717 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
12718 #, c-format
12719 msgid "abcdvxyz"
12720 msgstr "abcdvxyz"
12722 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
12723 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
12724 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
12725 #, c-format
12726 msgid "abceg"
12727 msgstr "abceg"
12729 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
12730 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
12731 #, c-format
12732 msgid "abcg"
12733 msgstr "abcg"
12735 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
12736 #, c-format
12737 msgid "abchnp"
12738 msgstr "abchnp"
12740 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
12741 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
12742 #, c-format
12743 msgid "abcq"
12744 msgstr "abcq"
12746 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
12747 #, c-format
12748 msgid "abcu"
12749 msgstr "abcu"
12751 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
12752 #, c-format
12753 msgid "abh"
12754 msgstr "abh"
12756 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
12757 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
12758 #, c-format
12759 msgid "abhfgknps"
12760 msgstr "abhfgknps"
12762 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
12763 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
12764 #, c-format
12765 msgid "abhfgnp"
12766 msgstr "abhfgnp"
12768 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
12769 #, c-format
12770 msgid "abstract"
12771 msgstr "համառոտագրություն"
12773 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
12774 #, c-format
12775 msgid "abstract or summary "
12776 msgstr "համառոտագրություն կամ ընդհանրացում "
12778 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
12779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
12780 #, c-format
12781 msgid "account, %s please "
12782 msgstr "հաշիվ, %s խնդրում եմ "
12784 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
12785 #, c-format
12786 msgid "acdef"
12787 msgstr "acdef"
12789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
12790 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
12791 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
12792 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
12793 #, c-format
12794 msgid "acdeq"
12795 msgstr "acdeq"
12797 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
12798 #, c-format
12799 msgid "adfklmor"
12800 msgstr "adfklmor"
12802 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
12803 #, c-format
12804 msgid "adult, General"
12805 msgstr "մեծահասակ, Ընդհանուր"
12807 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
12808 #, c-format
12809 msgid "adult, serious"
12810 msgstr "մեծահասակ, լուրջ"
12812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:601
12813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:706
12814 #, c-format
12815 msgid "all"
12816 msgstr "բոլորը"
12818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
12819 #, c-format
12820 msgid "already exists!"
12821 msgstr "արդեն իսկ գոյություն ունի"
12823 #. SCRIPT
12824 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12825 msgid "already in your cart"
12826 msgstr "արդեն իսկ քո զամբյուղում"
12828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:617
12829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:648
12830 #, c-format
12831 msgid ""
12832 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12833 msgstr "բնութագրիչ, որը նշում է տեղը ուր պետք է առաքել նյութը ստանալու համար"
12835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:365
12836 #, c-format
12837 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12838 msgstr "բնութագրիչ, դիտելու համար ընթերցողին Կոհայում"
12840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:61
12841 #, c-format
12842 msgid "and"
12843 msgstr "և"
12845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:223
12846 #, c-format
12847 msgid ""
12848 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
12849 "entries, but needs permission to remove.)"
12850 msgstr ""
12851 "ցանկացած ոք մուտքեր ավելացնելու համար։ (Ցուցակը տնօրինողը միշտ իրավասու է "
12852 "ավելացնել մուտքեր, բայց հեռացնելու համար թույլատվության կարիք ունի)։"
12854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:231
12855 #, c-format
12856 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
12857 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր պատրաստած մուտքերը։"
12859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:239
12860 #, c-format
12861 msgid "anyone to remove other contributed entries."
12862 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշի պատրաստած մուտքերը։"
12864 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
12865 #, c-format
12866 msgid "aperture card "
12867 msgstr "անցքով քարտ "
12869 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
12870 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
12871 #, c-format
12872 msgid "aq"
12873 msgstr "aq"
12875 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
12876 #, c-format
12877 msgid "art original "
12878 msgstr "արվեստ բնօրինակ "
12880 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
12881 #, c-format
12882 msgid "art reproduction "
12883 msgstr "արվեստ պատճեն "
12885 #. IMG
12886 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
12887 msgid "article"
12888 msgstr "հոդված"
12890 #. %1$s:  WAITIN.branch 
12891 #. %2$s:  ELSE 
12892 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
12893 #. %4$s:  WAITIN.branch 
12894 #. %5$s:  END 
12895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
12896 #, c-format
12897 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s"
12898 msgstr "այստեղ %s %s տեղափոխման մեջ այսեղից %s դեպի %s %s"
12900 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
12901 #, c-format
12902 msgid "atlas "
12903 msgstr "ատլաս "
12905 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
12906 #, c-format
12907 msgid "atru"
12908 msgstr "atru"
12910 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
12911 #, c-format
12912 msgid "au"
12913 msgstr "au"
12915 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
12916 #, fuzzy, c-format
12917 msgid "author"
12918 msgstr "Համահեղինակ"
12920 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
12921 #, c-format
12922 msgid "autobiography"
12923 msgstr "ինքակենսագրություն"
12925 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
12926 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
12927 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
12928 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
12929 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
12930 #, c-format
12931 msgid "av"
12932 msgstr "av"
12934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
12935 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
12936 #, c-format
12937 msgid "av "
12938 msgstr "av "
12940 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
12941 #, c-format
12942 msgid "available"
12943 msgstr "մատչելի"
12945 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
12946 #, c-format
12947 msgid "available online "
12948 msgstr "մատչելի առցանց "
12950 #. SCRIPT
12951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12952 msgid "average rating:"
12953 msgstr "միջին գնահատական:"
12955 #. %1$s:  rating_avg_int 
12956 #. %2$s:  rating_total 
12957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:913
12958 #, c-format
12959 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12960 msgstr "միջին գնահատական: %s (%s քվեներ)"
12962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
12963 #, c-format
12964 msgid "az"
12965 msgstr "az"
12967 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
12968 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
12969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
12970 #, c-format
12971 msgid "bc"
12972 msgstr "bc"
12974 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
12975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
12976 #, c-format
12977 msgid "bcg"
12978 msgstr "bcg"
12980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:26 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:33
12981 #, c-format
12982 msgid "bib"
12983 msgstr "մատեն"
12985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
12986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
12987 #, c-format
12988 msgid "bib_id"
12989 msgstr "bib_id"
12991 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
12992 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
12993 #, c-format
12994 msgid "bibliography"
12995 msgstr "մատենագիտություն"
12997 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
12998 #, c-format
12999 msgid "bibliography "
13000 msgstr "մատենագիտություն։ "
13002 #. IMG
13003 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13004 msgid "biography"
13005 msgstr "կենսագրություն"
13007 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13008 #, c-format
13009 msgid "biography "
13010 msgstr "կենսագրություն "
13012 #. IMG
13013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:509
13014 msgid "bonus"
13015 msgstr "պարգև"
13017 #. IMG
13018 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13019 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13020 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13021 msgid "book"
13022 msgstr "գիրք"
13024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:371
13025 #, c-format
13026 msgid "borrowernumber"
13027 msgstr "borrowernumber"
13029 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13030 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13031 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13032 #, c-format
13033 msgid "braille "
13034 msgstr "բրայլյան "
13036 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13037 #, c-format
13038 msgid "bristol board"
13039 msgstr "bristol board"
13041 #. For the first occurrence,
13042 #. SCRIPT
13043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
13044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
13045 msgid "by"
13046 msgstr "կողմից"
13048 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13049 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:582
13051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
13052 #, c-format
13053 msgid "by "
13054 msgstr "կողմից "
13056 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13057 #, c-format
13058 msgid "byArtist"
13059 msgstr ""
13061 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
13062 #, c-format
13063 msgid "canvas"
13064 msgstr "քաթան"
13066 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13067 #, c-format
13068 msgid "cardboard/illustration board"
13069 msgstr "cardboard/illustration board"
13071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:369
13072 #, c-format
13073 msgid "cardnumber"
13074 msgstr "քարտիհամար"
13076 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13077 #, c-format
13078 msgid "cartoons or comic strips"
13079 msgstr "ծաղրանկարներ կամ կոմիքսներ"
13081 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13082 #, c-format
13083 msgid "catalog "
13084 msgstr "քարտարան "
13086 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13087 #, c-format
13088 msgid "catalogue"
13089 msgstr "քարտարան"
13091 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13092 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13093 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13094 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13095 #, c-format
13096 msgid "cdn"
13097 msgstr "cdn"
13099 #. IMG
13100 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13101 msgid "celestial globe"
13102 msgstr "երկնային քարտեզ"
13104 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13105 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13106 #, c-format
13107 msgid "cg"
13108 msgstr "cg"
13110 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
13111 #, c-format
13112 msgid "change my password"
13113 msgstr "փոխիր իմ գաղտնաբառը"
13115 #. IMG
13116 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13117 msgid "chart"
13118 msgstr "չարտ"
13120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13121 #, c-format
13122 msgid "chart "
13123 msgstr "չարտ "
13125 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13126 #, c-format
13127 msgid "charts"
13128 msgstr "չարտեր"
13130 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13131 #, c-format
13132 msgid "children (9-14)"
13133 msgstr "երեխաներ (9-14)"
13135 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13136 #, c-format
13137 msgid "chip cartridge "
13138 msgstr "չիպային քարտրիջ "
13140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
13141 #, c-format
13142 msgid "click here to login"
13143 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
13145 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13146 #, c-format
13147 msgid "coats of arms"
13148 msgstr "զենքի համար հանդերձանք"
13150 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13151 #, c-format
13152 msgid "coauthor"
13153 msgstr "համահեղինակ"
13155 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
13156 #, c-format
13157 msgid "collage"
13158 msgstr "կոլաժ"
13160 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13161 #, c-format
13162 msgid "collage "
13163 msgstr "կոլաժ "
13165 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13166 #, c-format
13167 msgid "collective biography"
13168 msgstr "կոլեկտիվ կենսագրույուն"
13170 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13171 #, c-format
13172 msgid "combination "
13173 msgstr "կոմբինացիա "
13175 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13176 #, c-format
13177 msgid "comic strip "
13178 msgstr "շարժ "
13180 #. IMG
13181 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13182 msgid "computer file"
13183 msgstr "համակարգչային ֆայլ"
13185 #. IMG
13186 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13187 msgid "computer optical disc cartridge"
13188 msgstr "համակարգչային օպտիկական դիսկի քատրիջ"
13190 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13191 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13192 #, c-format
13193 msgid "conference publication "
13194 msgstr "կոնֆերանսի հրատարակություն "
13196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
13197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
13198 #, c-format
13199 msgid "contact information"
13200 msgstr "կապի տեղեկատվություն"
13202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:27
13203 #, c-format
13204 msgid "contains"
13205 msgstr "պարունակում է"
13207 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13208 #, c-format
13209 msgid "contains biographical data"
13210 msgstr "պարունակում է կենսագրական տվյալներ"
13212 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13213 #, c-format
13214 msgid "contributor"
13215 msgstr ""
13217 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13218 #, c-format
13219 msgid "corporate_coauthor"
13220 msgstr "corporate_coauthor"
13222 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13223 #, c-format
13224 msgid "corporate_main_author"
13225 msgstr "corporate_main_author"
13227 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13228 #, c-format
13229 msgid "corporate_secondary_author"
13230 msgstr "corporate_secondary_author"
13232 #. SPAN
13233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:204
13234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:370
13235 msgid ""
13236 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13237 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13238 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13239 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13240 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13241 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13242 "&rft.genre="
13243 msgstr ""
13244 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13245 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13246 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13247 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13248 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13249 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13250 "&rft.genre="
13252 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13253 #, c-format
13254 msgid "currently available items."
13255 msgstr "այս պահին մատչելի նյութեր։"
13257 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13258 #, c-format
13259 msgid "cylinder "
13260 msgstr "գլան "
13262 #. IMG
13263 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13264 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13265 msgid "database"
13266 msgstr "շտեմարան"
13268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:619
13269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:650
13270 #, c-format
13271 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13272 msgstr "ամսաթիվ որից հետո պահման պահանջ այլևս հարկ չկա կատարել"
13274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:621
13275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:652
13276 #, c-format
13277 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13278 msgstr ""
13279 "ամսաթիվ որից հետո նյութը վերադաձվում է դարակի վրա եթե նյութը չի վերցվել նորից"
13281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:24
13282 #, c-format
13283 msgid ""
13284 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13285 "values: "
13286 msgstr ""
13287 "սահմանում է գրառման բնութագրիչի տեսակը որն օգտագործվում է հարցման մեջ, "
13288 "հնարավոր արժեքները։ "
13290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
13291 #, c-format
13292 msgid "desired_due_date"
13293 msgstr "desired_due_date"
13295 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13296 #, c-format
13297 msgid "diagram "
13298 msgstr "դիագրամմա "
13300 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13301 #, c-format
13302 msgid "dictionary"
13303 msgstr "բառարան"
13305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13306 #, c-format
13307 msgid "dictionary "
13308 msgstr "բառարան "
13310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13311 #, c-format
13312 msgid "digitized microfilm "
13313 msgstr "թվայնացված միկրոֆիլմ "
13315 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13316 #, c-format
13317 msgid "digitized other analog "
13318 msgstr "թվայնացված այլ անալոգ "
13320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13321 #, c-format
13322 msgid "diorama "
13323 msgstr "դիորամա "
13325 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13326 #, c-format
13327 msgid "directory"
13328 msgstr "ուղեցույց"
13330 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13331 #, c-format
13332 msgid "directory "
13333 msgstr "ուղեցույց "
13335 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13336 #, c-format
13337 msgid "discography "
13338 msgstr "դիսկոգրաֆիա "
13340 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13341 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13342 #, c-format
13343 msgid "display:block; "
13344 msgstr "արտածիր:բլոկ; "
13346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13347 #, c-format
13348 msgid ""
13349 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13350 msgstr ""
13351 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13353 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13354 #, c-format
13355 msgid "dissertation or thesis"
13356 msgstr "ատենախոսւթյուն կամ թեզ"
13358 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13359 #, c-format
13360 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13361 msgstr "ատենախոսւթյուն կամ թեզ (թարմացված)"
13363 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13364 #, c-format
13365 msgid "drama"
13366 msgstr "դրամա"
13368 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13369 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13370 #, c-format
13371 msgid "drama "
13372 msgstr "դրամա "
13374 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13375 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13376 #, c-format
13377 msgid "drawing"
13378 msgstr "նկարչություն"
13380 #. IMG
13381 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13382 msgid "earth moon globe"
13383 msgstr "երկիր լուսին երկրագունդ"
13385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13386 #, c-format
13387 msgid "edition"
13388 msgstr "հրատարակություն"
13390 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13391 #, c-format
13392 msgid "electronic "
13393 msgstr "էլեկտրոնային "
13395 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13396 #, c-format
13397 msgid "electronic ressource"
13398 msgstr "էլեկտրոնային պաշար"
13400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
13401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
13402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
13403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
13404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
13405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
13406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:107
13407 #, c-format
13408 msgid "email the Koha Administrator"
13409 msgstr "էլ նամակ ուղարկիր Կոհա ադմինիստրատորին"
13411 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13412 #, c-format
13413 msgid "encyclopaedia"
13414 msgstr "հանրագիտարան"
13416 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13417 #, c-format
13418 msgid "encyclopedia "
13419 msgstr "հանրագիտարան "
13421 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13422 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13423 #, c-format
13424 msgid "essay "
13425 msgstr "էսսե "
13427 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13428 #, c-format
13429 msgid "essays"
13430 msgstr "էսսեներ"
13432 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13433 #, c-format
13434 msgid "examination paper"
13435 msgstr "քննական թերթիկ"
13437 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13438 #, c-format
13439 msgid "facsimiles"
13440 msgstr "ֆաքսիմիլե"
13442 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13443 #, c-format
13444 msgid "festschrift "
13445 msgstr "festschrift "
13447 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13448 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13449 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13450 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13451 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13452 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13453 #, c-format
13454 msgid "fghkdlmor"
13455 msgstr "fghkdlmor"
13457 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13458 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13459 #, c-format
13460 msgid "fgknps"
13461 msgstr "fgknps"
13463 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13464 #, c-format
13465 msgid "fiction"
13466 msgstr "գեղարվեստական"
13468 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13469 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13470 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13471 #, c-format
13472 msgid "fiction "
13473 msgstr "գեղարվեստական "
13475 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13476 #, c-format
13477 msgid "film cartridge "
13478 msgstr "ֆիլմի քաթրիջ "
13480 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13481 #, c-format
13482 msgid "film cassette "
13483 msgstr "ֆիլմի կասետ "
13485 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13486 #, c-format
13487 msgid "film reel "
13488 msgstr "ֆիլմի ժապավեն "
13490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13491 #, c-format
13492 msgid "filmography "
13493 msgstr "ֆիլմոգրաֆիա "
13495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13496 #, c-format
13497 msgid "filmslip "
13498 msgstr "filmslip "
13500 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13501 #, c-format
13502 msgid "filmstrip "
13503 msgstr "filmstrip "
13505 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13506 #, c-format
13507 msgid "filmstrip cartridge "
13508 msgstr "դիաֆիլմի քաթրիջ "
13510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13511 #, c-format
13512 msgid "filmstrip roll "
13513 msgstr "դիաֆիլմի ժապավեն "
13515 #. IMG
13516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13517 msgid "flash card"
13518 msgstr "ֆլեշ քարտ"
13520 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13521 #, c-format
13522 msgid "flash card "
13523 msgstr "ֆլեշ քարտ "
13525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13526 #, c-format
13527 msgid "folktale "
13528 msgstr "ժողովրդական հեքիաթ "
13530 #. IMG
13531 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13532 msgid "font"
13533 msgstr "ֆոնտ"
13535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
13536 #, c-format
13537 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13538 msgstr "ինչ է դա անում և ինչպես կարգաբերելու մասին առավել տեղեկատվություն"
13540 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13541 #, c-format
13542 msgid "forms"
13543 msgstr "ձևեր"
13545 #. IMG
13546 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13547 msgid "game"
13548 msgstr "խաղ"
13550 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13551 #, c-format
13552 msgid "genealogical tables"
13553 msgstr "ժառանգականության աղյուսակներ"
13555 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13556 #, c-format
13557 msgid "glass"
13558 msgstr "ապակի"
13560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13561 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13562 #, c-format
13563 msgid "gra"
13564 msgstr "gra"
13566 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13567 #, c-format
13568 msgid "graphic "
13569 msgstr "գրաֆիկա "
13571 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13572 #, c-format
13573 msgid "hand-written"
13574 msgstr "ձեռագիր"
13576 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13577 #, c-format
13578 msgid "handbook "
13579 msgstr "դասագիռք "
13581 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
13582 #, c-format
13583 msgid "hardboard"
13584 msgstr "ամուր ստվարաթուղթ"
13586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
13587 #, c-format
13588 msgid "has already been added."
13589 msgstr "արդեն ավելացված է"
13591 #. %1$s:  approvedaddress 
13592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
13593 #, fuzzy, c-format
13594 msgid "has been sent to %s."
13595 msgstr "Զամբյուղը ուղարկվել է դեպի: %s"
13597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
13598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1489
13599 #, c-format
13600 msgid "here"
13601 msgstr "այստեղ"
13603 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
13604 #, c-format
13605 msgid "history "
13606 msgstr "պատմություն "
13608 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
13609 #, c-format
13610 msgid "http://schema.org/"
13611 msgstr "http://schema.org/"
13613 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
13614 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
13615 #, c-format
13616 msgid "humor, satire "
13617 msgstr "հումոր, սատիրա "
13619 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13620 #, c-format
13621 msgid "humour, satire"
13622 msgstr "հումոր, սատիրա"
13624 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
13625 #, c-format
13626 msgid "iabhfgnp"
13627 msgstr "iabhfgnp"
13629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21
13630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
13631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
13632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
13633 #, c-format
13634 msgid "id"
13635 msgstr "id"
13637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
13638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
13639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
13640 #, c-format
13641 msgid "id_type"
13642 msgstr "id_type"
13644 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
13645 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
13646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
13647 #, c-format
13648 msgid "if you're not %s %s) "
13649 msgstr "եթե դու չես %s %s) "
13651 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
13652 #, c-format
13653 msgid "ijknpxyz"
13654 msgstr "ijknpxyz"
13656 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
13657 #, c-format
13658 msgid "illuminations"
13659 msgstr "լուսավորություն"
13661 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
13662 #, c-format
13663 msgid "illustrations"
13664 msgstr "ձևավորում"
13666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:397
13667 #, c-format
13668 msgid ""
13669 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13670 msgstr ""
13671 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:678
13674 #, c-format
13675 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13676 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:318
13679 #, c-format
13680 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13681 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:41
13684 #, c-format
13685 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13686 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:427
13689 #, c-format
13690 msgid ""
13691 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13692 "show_loans=1 "
13693 msgstr ""
13694 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13695 "show_loans=1 "
13697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:546
13698 #, c-format
13699 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13700 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:114
13703 #, c-format
13704 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13705 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:569
13708 #, c-format
13709 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13710 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:655
13713 #, c-format
13714 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13715 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:624
13718 #, c-format
13719 msgid ""
13720 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13721 "request_location=127.0.0.1 "
13722 msgstr ""
13723 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13724 "request_location=127.0.0.1 "
13726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:376
13727 #, c-format
13728 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13729 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:593
13732 #, c-format
13733 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13734 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13736 #. %1$s:  END 
13737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
13738 #, c-format
13739 msgid "in %s fines"
13740 msgstr "%s տուգանքներում"
13742 #. SCRIPT
13743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
13744 msgid "in OverDrive collection"
13745 msgstr "OverDrive հավաքածուում"
13747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:34
13748 #, c-format
13749 msgid "in any heading"
13750 msgstr "ցանկացած Առաջատարում"
13752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
13753 #, c-format
13754 msgid "in keyword"
13755 msgstr "բանալի բառում"
13757 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
13758 #, c-format
13759 msgid "in main entry"
13760 msgstr "հիմնական մուտքում"
13762 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13763 #, c-format
13764 msgid "index"
13765 msgstr "ցուցիչ"
13767 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
13768 #, c-format
13769 msgid "index "
13770 msgstr "ցուցիչ "
13772 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13773 #, c-format
13774 msgid "individual biography"
13775 msgstr "անհատական կենսագրություն"
13777 #. SCRIPT
13778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13779 msgid "injecting NEW comment: "
13780 msgstr "ներփչելով ՆՈՐ մեկնաբանություն "
13782 #. SCRIPT
13783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13784 msgid "injecting OLD comment: "
13785 msgstr "ներփչելով ՀԻՆ մեկնաբանություն "
13787 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
13788 #, c-format
13789 msgid "irregular"
13790 msgstr "անկանոն"
13792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:29
13793 #, c-format
13794 msgid "is exactly"
13795 msgstr "ճշգրիտ է"
13797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:270
13798 #, c-format
13799 msgid "is not empty. "
13800 msgstr "դատարկ չէ "
13802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:27 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:34
13803 #, c-format
13804 msgid "item"
13805 msgstr "նյութ"
13807 #. SCRIPT
13808 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
13809 msgid "item(s) added to your cart"
13810 msgstr "նյութ(եր)ը ավելացվել են քո զամբյուղին"
13812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
13813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
13814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
13815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
13816 #, c-format
13817 msgid "item_id"
13818 msgstr "item_id"
13820 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13821 #, c-format
13822 msgid "items. "
13823 msgstr "նյութեր։ "
13825 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
13826 #, c-format
13827 msgid "jpxyz"
13828 msgstr "jpxyz"
13830 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
13831 #, c-format
13832 msgid "juvenile, general"
13833 msgstr "պատանեկան, ընդհանուր"
13835 #. IMG
13836 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
13837 msgid "kit"
13838 msgstr "հավաքածու"
13840 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
13841 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
13842 #, c-format
13843 msgid "kit "
13844 msgstr "հավաքածու "
13846 #. %1$s:  LibraryName |html 
13847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:6
13848 #, c-format
13849 msgid "koha opac %s"
13850 msgstr "կոհա հօաք %s"
13852 #. ABBR
13853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:570
13854 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13855 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13857 #. ABBR
13858 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
13859 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13860 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13862 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
13863 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
13864 #, c-format
13865 msgid "kom"
13866 msgstr "kom"
13868 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
13869 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
13870 #, c-format
13871 msgid "large print"
13872 msgstr "լայն տպագրություն"
13874 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
13875 #, c-format
13876 msgid "law report or digest "
13877 msgstr "իրավական հաշվետվություն կամ դայջեստ "
13879 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
13880 #, c-format
13881 msgid "laws and legislation"
13882 msgstr "օրենքներ և օրենսդրություն"
13884 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13885 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
13886 #, c-format
13887 msgid "legal article "
13888 msgstr "օրենսդրական հոդված "
13890 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
13891 #, c-format
13892 msgid "legal case and case notes "
13893 msgstr "օրենսդրական դեպք և դեպքի նկարագրություն "
13895 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
13896 #, c-format
13897 msgid "legislation "
13898 msgstr "օրենսդրություն "
13900 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
13901 #, c-format
13902 msgid "letter "
13903 msgstr "նամակ "
13905 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
13906 #, c-format
13907 msgid "letters"
13908 msgstr "նամակներ"
13910 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
13911 #, c-format
13912 msgid "libretto"
13913 msgstr "լիբրետո"
13915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:309
13916 #, c-format
13917 msgid "list of authority record identifiers"
13918 msgstr "հեղինակավոր գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
13920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:22
13921 #, c-format
13922 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13923 msgstr "կամ մատենագիտական և կամ նյութի բնութագրիչների ցուցակ"
13925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:104
13926 #, c-format
13927 msgid "list of system record identifiers"
13928 msgstr "համակարգային գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
13930 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
13931 #, c-format
13932 msgid "literature surveys/reviews"
13933 msgstr "գրական հարցախույզներ/խմբագրականներ"
13935 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
13936 #, c-format
13937 msgid "loose-leaf "
13938 msgstr "թափվող թերթեր "
13940 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
13941 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
13942 #, c-format
13943 msgid "m880"
13944 msgstr "m880"
13946 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
13947 #, c-format
13948 msgid "magnetic disc "
13949 msgstr "մագնիսական դիսկ "
13951 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
13952 #, c-format
13953 msgid "magneto-optical disc "
13954 msgstr "մագնիսա օպտիկական դիսկ "
13956 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
13957 #, c-format
13958 msgid "main_author"
13959 msgstr "main_author"
13961 #. IMG
13962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
13963 msgid "map"
13964 msgstr "քարտեզ"
13966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
13967 #, c-format
13968 msgid "map "
13969 msgstr "քարտեզ "
13971 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
13972 #, c-format
13973 msgid "maps"
13974 msgstr "քարտեզներ"
13976 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
13977 #, c-format
13978 msgid "materialTypeLabel"
13979 msgstr "materialTypeLabel"
13981 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
13982 #, c-format
13983 msgid "materialtype"
13984 msgstr "materialtype"
13986 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
13987 #, c-format
13988 msgid "memoir "
13989 msgstr "հակիրճ գրություն "
13991 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
13992 #, c-format
13993 msgid "metal"
13994 msgstr "մետաղ"
13996 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
13997 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
13998 #, c-format
13999 msgid "microfiche "
14000 msgstr "միկրոժապավեն "
14002 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14003 #, c-format
14004 msgid "microfiche cassette "
14005 msgstr "միկրոժապավենի կասետ "
14007 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14008 #, c-format
14009 msgid "microfilm "
14010 msgstr "միկրոֆիլմ "
14012 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14013 #, c-format
14014 msgid "microfilm cartridge "
14015 msgstr "միկրոֆիլմի քաթրիջ "
14017 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14018 #, c-format
14019 msgid "microfilm cassette "
14020 msgstr "միկրոֆիլմի կասետ "
14022 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14023 #, c-format
14024 msgid "microfilm reel "
14025 msgstr "միկրոֆիլմի կոճ "
14027 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14028 #, c-format
14029 msgid "microform"
14030 msgstr "միկրոֆիլմ"
14032 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14033 #, c-format
14034 msgid "microopaque "
14035 msgstr "microopaque "
14037 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14038 #, c-format
14039 msgid "microprint"
14040 msgstr "միկրոտպիչ"
14042 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14043 #, c-format
14044 msgid "microscope slide "
14045 msgstr "միկրոսկոպի սլայդ "
14047 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14048 #, c-format
14049 msgid "mini-print"
14050 msgstr "մինի-տպել"
14052 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
14053 #, c-format
14054 msgid "mixed collection"
14055 msgstr "խառը հավաքածու"
14057 #. IMG
14058 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14059 msgid "mixed materials"
14060 msgstr "խառը նյութեր"
14062 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14063 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14064 #, c-format
14065 msgid "model "
14066 msgstr "մոդել "
14068 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14069 #, c-format
14070 msgid "moon "
14071 msgstr "լուսին "
14073 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14074 #, c-format
14075 msgid "motion picture"
14076 msgstr "շարժանկար"
14078 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14079 #, c-format
14080 msgid "motion picture "
14081 msgstr "շարժանկար "
14083 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14084 #, c-format
14085 msgid "multimedia"
14086 msgstr "բազմամիջոց"
14088 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14089 #, c-format
14090 msgid "multiple/other literary forms"
14091 msgstr "բազմապատիկ/այլ գեղ. ձևեր"
14093 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14094 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14095 #, c-format
14096 msgid "music"
14097 msgstr "երաժշտություն"
14099 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
14100 #, c-format
14101 msgid "my fines"
14102 msgstr "իմ տուգանքները"
14104 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:33
14105 #, c-format
14106 msgid "my lists"
14107 msgstr "իմ ցուցակները"
14109 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30
14110 #, c-format
14111 msgid "my messaging"
14112 msgstr "իմ հաղորդագրությունները"
14114 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
14115 #, c-format
14116 msgid "my personal details"
14117 msgstr "իմ անձնական մանրամասները"
14119 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:21
14120 #, c-format
14121 msgid "my privacy"
14122 msgstr "իմ գաղտնիությունը"
14124 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:26
14125 #, c-format
14126 msgid "my purchase suggestions"
14127 msgstr "իմ գնման առաջարկենրը"
14129 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:19
14130 #, c-format
14131 msgid "my reading history"
14132 msgstr "իմ ընթերցանության պատմությունը"
14134 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
14135 #, c-format
14136 msgid "my search history"
14137 msgstr "իմ փնտրման պատմությունը"
14139 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
14140 #, c-format
14141 msgid "my summary"
14142 msgstr "իմ ամփոփումը"
14144 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
14145 #, c-format
14146 msgid "my tags"
14147 msgstr "իմ ցուցիչները"
14149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
14150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
14151 #, c-format
14152 msgid "needed_before_date"
14153 msgstr "needed_before_date"
14155 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14156 #, c-format
14157 msgid "newspaper "
14158 msgstr "թերթ "
14160 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14161 #, c-format
14162 msgid "newspaper format"
14163 msgstr "թերթի ձևաչափ"
14165 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14166 #, c-format
14167 msgid "no illustrations"
14168 msgstr "նկարազարդումներ չկան"
14170 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14171 #, c-format
14172 msgid "normalised irregular"
14173 msgstr "Կանոնակարգված անկանոնություն"
14175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:63
14176 #, c-format
14177 msgid "not"
14178 msgstr "ոչ"
14180 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14181 #, c-format
14182 msgid "not a biography"
14183 msgstr "կենսագրություն չէ"
14185 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14186 #, c-format
14187 msgid "not a literary text"
14188 msgstr "գրական տեքստ չէ"
14190 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14191 #, c-format
14192 msgid "not fiction "
14193 msgstr "գեղարվեստական գործ չէ "
14195 #. IMG
14196 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14197 msgid "notated music"
14198 msgstr "ձեռագիր նոտաներ"
14200 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14201 #, c-format
14202 msgid "novel "
14203 msgstr "նովել "
14205 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14206 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14207 #, c-format
14208 msgid "np"
14209 msgstr "np"
14211 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14212 #, c-format
14213 msgid "numeric data "
14214 msgstr "թվային տվյալներ "
14216 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14217 #, c-format
14218 msgid "numeric table"
14219 msgstr "թվային աղյուսակ"
14221 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14222 #, c-format
14223 msgid "of accompanying material, "
14224 msgstr "ուղեկցող նյութ "
14226 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14227 #, c-format
14228 msgid "of contents page, "
14229 msgstr "բովանդակային էջ, "
14231 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14232 #, c-format
14233 msgid "of intermediate text, "
14234 msgstr "միջանկյալ տեքստ "
14236 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14237 #, c-format
14238 msgid "of libretto, "
14239 msgstr "լիբրետո "
14241 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14242 #, c-format
14243 msgid "of original work, "
14244 msgstr "օրիգինալ աշխատանք "
14246 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14247 #, c-format
14248 msgid "of subtitles, "
14249 msgstr "ենթավերնագրեր, "
14251 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14252 #, c-format
14253 msgid "of summary, "
14254 msgstr "ամփոփում, "
14256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:128
14257 #, c-format
14258 msgid "of the last:"
14259 msgstr "վերջինը։"
14261 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14262 #, c-format
14263 msgid "of title page, "
14264 msgstr "վերնագրի էջ, "
14266 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14267 #, c-format
14268 msgid "of title proper, "
14269 msgstr "վերնագիրը ուղիղ, "
14271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
14272 #, c-format
14273 msgid "on file."
14274 msgstr "ֆայլ։"
14276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
14277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
14278 #, c-format
14279 msgid "online update form"
14280 msgstr "առցանց թարմացման ձև"
14282 #. IMG
14283 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14284 msgid "optical disc"
14285 msgstr "օպտիկական դիսկ"
14287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:62
14288 #, c-format
14289 msgid "or"
14290 msgstr "կամ"
14292 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14294 #, c-format
14295 msgid "original_title"
14296 msgstr "original_title"
14298 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14299 #, c-format
14300 msgid "other"
14301 msgstr "այլ"
14303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14304 #, c-format
14305 msgid "other filmstrip type "
14306 msgstr "այլ ֆիլմաժապավենի տեսակ "
14308 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14309 #, c-format
14310 msgid "other form of textual material"
14311 msgstr "տեքստային նյութի այլ ձև"
14313 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
14314 #, c-format
14315 msgid "other non-projected graphic type"
14316 msgstr "այլ չպրոյեկտված գրաֆիկական տեսակ"
14318 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14319 #, c-format
14320 msgid "others"
14321 msgstr "այլ"
14323 #. SCRIPT
14324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14325 msgid "out of"
14326 msgstr "չի սպասարկվում"
14328 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14329 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14330 #, c-format
14331 msgid "painting"
14332 msgstr "նկար"
14334 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14335 #, c-format
14336 msgid "paper"
14337 msgstr "թուղթ"
14339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
14340 #, c-format
14341 msgid "password"
14342 msgstr "գաղտնաբառ"
14344 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14345 #, c-format
14346 msgid "patent"
14347 msgstr "պատենտ"
14349 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14350 #, c-format
14351 msgid "patent "
14352 msgstr "պատենտ "
14354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
14355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
14356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
14357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
14358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
14359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
14360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
14361 #, c-format
14362 msgid "patron_id"
14363 msgstr "patron_id"
14365 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14366 #, c-format
14367 msgid "periodical "
14368 msgstr "պարբերական "
14370 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14371 #, c-format
14372 msgid "photomechanical print "
14373 msgstr "ֆոտոմեխանիկական տպագրություն "
14375 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14376 #, c-format
14377 msgid "photomechanical reproduction"
14378 msgstr "ֆոտոմեխանիկական ռեպրոդուկցիա"
14380 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14381 #, c-format
14382 msgid "photonegative"
14383 msgstr "ֆոտոնեգատիվ"
14385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14386 #, c-format
14387 msgid "photonegative "
14388 msgstr "ֆոտոնեգատիվ "
14390 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14391 #, c-format
14392 msgid "photoprint"
14393 msgstr "ֆոտոտպագրություն"
14395 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14396 #, c-format
14397 msgid "photoprint "
14398 msgstr "ֆոտոտպագրություն "
14400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
14401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
14402 #, c-format
14403 msgid "pickup_expiry_date"
14404 msgstr "pickup_expiry_date"
14406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
14407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
14408 #, c-format
14409 msgid "pickup_location"
14410 msgstr "pickup_location"
14412 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14413 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14414 #, c-format
14415 msgid "picture"
14416 msgstr "նկար"
14418 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14419 #, c-format
14420 msgid "picture "
14421 msgstr "նկար "
14423 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14424 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14425 #, c-format
14426 msgid "piece_analytic_level"
14427 msgstr "piece_analytic_level"
14429 #. IMG
14430 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14431 msgid "planetary or lunar globe"
14432 msgstr "պլանետար կամ լուսնային գլոբուս"
14434 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14435 #, c-format
14436 msgid "plans"
14437 msgstr "պլաններ"
14439 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14440 #, c-format
14441 msgid "plaster"
14442 msgstr "պլաստիր"
14444 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14445 #, c-format
14446 msgid "plates"
14447 msgstr "ափսեներ"
14449 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14450 #, c-format
14451 msgid "poetry"
14452 msgstr "պոեզիա"
14454 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14455 #, c-format
14456 msgid "poetry "
14457 msgstr "պոեզիա "
14459 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14460 #, c-format
14461 msgid "porcelaine"
14462 msgstr "հաղճապակի"
14464 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14465 #, c-format
14466 msgid "portraits"
14467 msgstr "դիմանկարներ"
14469 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14470 #, c-format
14471 msgid "pre-primary (0-5)"
14472 msgstr "նախադպրոցական (0-5)"
14474 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14475 #, c-format
14476 msgid "primary (5-8)"
14477 msgstr "տարրական (5-8)"
14479 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14480 #, c-format
14481 msgid "print"
14482 msgstr "տպել"
14484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14485 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14486 #, c-format
14487 msgid "print "
14488 msgstr "տպել "
14490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14491 #, c-format
14492 msgid "profile "
14493 msgstr "պրոֆայլ "
14495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14496 #, c-format
14497 msgid "programmed text "
14498 msgstr "ծրագրավորված տեքստ "
14500 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14501 #, c-format
14502 msgid "programmed text books"
14503 msgstr "ծրագրավորված դասագրքեր"
14505 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14506 #, c-format
14507 msgid "project description"
14508 msgstr "նախագծի նկարագրություն"
14510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
14511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
14512 #, c-format
14513 msgid "purchase suggestion"
14514 msgstr "գնման առաջարկ"
14516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14517 #, c-format
14518 msgid "realia "
14519 msgstr "realia "
14521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14522 #, c-format
14523 msgid "record"
14524 msgstr "գրառում"
14526 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14527 #, c-format
14528 msgid "reformatted digital "
14529 msgstr "վերաձևավորված թվային "
14531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
14532 #, c-format
14533 msgid "register here"
14534 msgstr "գրանցիր այստեղ"
14536 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
14537 #, c-format
14538 msgid "regular"
14539 msgstr "կանոնավոր"
14541 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14542 #, c-format
14543 msgid "regular print"
14544 msgstr "կանոնավոր տպագրություն"
14546 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14547 #, c-format
14548 msgid "regular print "
14549 msgstr "կանոնավոր տպագրություն "
14551 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14552 #, c-format
14553 msgid "rehearsal "
14554 msgstr "կրկնություն "
14556 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14557 #, c-format
14558 msgid "religious text"
14559 msgstr "հոգևոր տեքստ"
14561 #. IMG
14562 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14563 msgid "remote"
14564 msgstr "հեռակա"
14566 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14567 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14568 #, c-format
14569 msgid "remote-sensing image "
14570 msgstr "հեռակա սենսորային պատկեր "
14572 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14573 #, c-format
14574 msgid "reporting "
14575 msgstr "հաշվետվություն տալ "
14577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
14578 #, c-format
14579 msgid "request_location"
14580 msgstr "request_location"
14582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:38
14583 #, c-format
14584 msgid ""
14585 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14586 msgstr ""
14587 "պահանջում է որոշակի ձևաչափ կամ ձևաչափերի բազմություն հաշվետվության "
14588 "հնարավորությամբ"
14590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:31
14591 #, c-format
14592 msgid ""
14593 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14594 "values: "
14595 msgstr ""
14596 "պահանջում է մանրամասնության որոշակի մակարդակ հաշվետվության հնարավորությամբ, "
14597 "հնարավոր արժեքներն են. "
14599 #. SCRIPT
14600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
14601 msgid "results"
14602 msgstr "արդյունքներ"
14604 #. SCRIPT
14605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14606 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14607 msgstr "արդյունքներ գրադարանի OverDrive հավաքածուում։"
14609 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14610 #, c-format
14611 msgid "results_summary description"
14612 msgstr "results_summary նկարագրություն"
14614 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14615 #, c-format
14616 msgid "results_summary edition"
14617 msgstr "results_summary խմբագրում"
14619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14620 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14621 #, c-format
14622 msgid "results_summary other_title"
14623 msgstr "results_summary other_title"
14625 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14626 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14627 #, c-format
14628 msgid "results_summary publisher"
14629 msgstr "results_summary հրատարակիչ"
14631 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14632 #, c-format
14633 msgid "results_summary series"
14634 msgstr "results_summary մատենաշար"
14636 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14637 #, c-format
14638 msgid "results_summary uniform_title"
14639 msgstr "results_summary uniform_title"
14641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
14642 #, c-format
14643 msgid "return_fmt"
14644 msgstr "return_fmt"
14646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30
14647 #, c-format
14648 msgid "return_type"
14649 msgstr "return_type"
14651 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
14652 #, c-format
14653 msgid "review "
14654 msgstr "վերանայել "
14656 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
14657 #, c-format
14658 msgid "roll "
14659 msgstr "գլորել "
14661 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
14662 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
14663 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
14664 #, c-format
14665 msgid "rtl"
14666 msgstr "rtl"
14668 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
14669 #, c-format
14670 msgid "samples"
14671 msgstr "օրինակներ"
14673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
14674 #, c-format
14675 msgid "schema"
14676 msgstr "սխեմաներ"
14678 #. IMG
14679 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14680 msgid "score"
14681 msgstr "միավոր"
14683 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
14684 #, c-format
14685 msgid "se"
14686 msgstr "se"
14688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
14689 #, c-format
14690 msgid "search"
14691 msgstr "որոնում"
14693 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
14694 #, c-format
14695 msgid "secondary_author"
14696 msgstr "secondary_author"
14698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
14699 #, c-format
14700 msgid "section "
14701 msgstr "սեկցիա "
14703 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
14704 #, fuzzy, c-format
14705 msgid "see also:"
14706 msgstr "Տես նաև։"
14708 #. IMG
14709 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
14710 msgid "serial"
14711 msgstr "պարբերական"
14713 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
14714 #, c-format
14715 msgid "series"
14716 msgstr "մատենաշար"
14718 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
14719 #, c-format
14720 msgid "series "
14721 msgstr "մատենաշար "
14723 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
14724 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
14725 #, c-format
14726 msgid "set_level"
14727 msgstr "set_level"
14729 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
14730 #, c-format
14731 msgid "short stories"
14732 msgstr "կարճ պատմվածքներ"
14734 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14735 #, c-format
14736 msgid "short story "
14737 msgstr "կարճ պատմվածք "
14739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
14740 #, c-format
14741 msgid "show_contact"
14742 msgstr "show_contact"
14744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
14745 #, c-format
14746 msgid "show_fines"
14747 msgstr "show_fines"
14749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
14750 #, c-format
14751 msgid "show_holds"
14752 msgstr "show_holds"
14754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
14755 #, c-format
14756 msgid "show_loans"
14757 msgstr "show_loans"
14759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
14760 #, c-format
14761 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
14762 msgstr ""
14763 "ցույց է տալիս քո հաշիվը որ լինի մաքուր, խորհրդատվության համար դիմիր "
14764 "գրադարանավարին։"
14766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
14767 #, c-format
14768 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
14769 msgstr "ցույց է տալիս քո հաշիվը որ լինի մաքուր, կապվիր գրադարանի հետ։"
14771 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
14772 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
14773 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
14774 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
14775 #. %5$s:  END 
14776 #. %6$s:  ELSE 
14777 #. %7$s:  END 
14778 #. %8$s:  END 
14779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:460
14780 #, c-format
14781 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
14782 msgstr "սկսած %s %s Կասեցված %s մինչև %s %s %s Սպասվող %s %s "
14784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
14785 #, c-format
14786 msgid "site administrator"
14787 msgstr "Կայքի կառավարիչ"
14789 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
14790 #, c-format
14791 msgid "skin"
14792 msgstr "կաշի"
14794 #. IMG
14795 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
14796 msgid "slide"
14797 msgstr "սլայդ"
14799 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14800 #, c-format
14801 msgid "slide "
14802 msgstr "սլայդ "
14804 #. IMG
14805 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
14806 msgid "sound"
14807 msgstr "ձայն"
14809 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
14810 #, c-format
14811 msgid "sound "
14812 msgstr "ձայն "
14814 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
14815 #, c-format
14816 msgid "sound cartridge "
14817 msgstr "ձայնային քաթրիջ "
14819 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
14820 #, c-format
14821 msgid "sound cassette "
14822 msgstr "ձայնային կասետ "
14824 #. IMG
14825 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
14826 msgid "sound disc"
14827 msgstr "ձայնային դիսկ"
14829 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
14830 #, c-format
14831 msgid "sound recordings"
14832 msgstr "ձայնային ձայնագրություններ"
14834 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
14835 #, c-format
14836 msgid "sound-tape reel "
14837 msgstr "ձայներիզի կոճ "
14839 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
14840 #, c-format
14841 msgid "sound-track film "
14842 msgstr "ձայնային ֆիլմ "
14844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:311
14845 #, c-format
14846 msgid ""
14847 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14848 msgstr ""
14849 "որոշակիացնում է վերադարձվող գրառումների մետատվյալի սխեման, հավանական "
14850 "արժեքները։ "
14852 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14853 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
14854 #, c-format
14855 msgid "speech "
14856 msgstr "ելույթ "
14858 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
14859 #, c-format
14860 msgid "speeches, oratory"
14861 msgstr "ելույթներ, օրատորիա"
14863 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
14864 #, c-format
14865 msgid "standard"
14866 msgstr "ստանդարտ"
14868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:28
14869 #, c-format
14870 msgid "starts with"
14871 msgstr "սկսվում է սրանով"
14873 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
14874 #, c-format
14875 msgid "statistics"
14876 msgstr "վիճակագրություն"
14878 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
14879 #, c-format
14880 msgid "statistics "
14881 msgstr "վիճակագրություն "
14883 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14884 #, c-format
14885 msgid "stone"
14886 msgstr "քար"
14888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
14889 #, c-format
14890 msgid "subjects "
14891 msgstr "խորագրեր "
14893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
14894 #, c-format
14895 msgid "suggestions"
14896 msgstr "առաջարկներ"
14898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:370
14899 #, c-format
14900 msgid "surname"
14901 msgstr "ազգանուն"
14903 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
14904 #, c-format
14905 msgid "survey of literature "
14906 msgstr "գրականության հարցախույզ "
14908 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14909 #, c-format
14910 msgid "synthetics"
14911 msgstr "սինթետիկ"
14913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:566
14914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:588
14915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:675
14916 #, c-format
14917 msgid "system item identifier"
14918 msgstr "համակարգային նյութի բնութագրիչ"
14920 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
14921 #, c-format
14922 msgid "tactile, with no writing system "
14923 msgstr "զգայական, առանց գրավոր համակարգի "
14925 #. %1$s:  IF ( opacuserlogin ) 
14926 #. %2$s:  END 
14927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
14928 #, c-format
14929 msgid "tags%s from other users%s. "
14930 msgstr "ցուցիչներ%s այլ օգտվողներից%s. "
14932 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
14933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
14934 msgid "tagsel_button"
14935 msgstr "tagsel_button"
14937 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
14938 #, c-format
14939 msgid "tape cartridge "
14940 msgstr "ժապավենի քաթրիջ "
14942 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
14943 #, c-format
14944 msgid "tape cassette "
14945 msgstr "ժապավեն կասետ "
14947 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
14948 #, c-format
14949 msgid "tape reel "
14950 msgstr "ժապավեն կոճ "
14952 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14953 #, c-format
14954 msgid "technical drawing"
14955 msgstr "տեխնիկական գծագիր"
14957 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
14958 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
14959 #, c-format
14960 msgid "technical drawing "
14961 msgstr "տեխնիկական գծագիր "
14963 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
14964 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
14965 #, c-format
14966 msgid "technical report"
14967 msgstr "տեխնիկական հաշվետվություն"
14969 #. IMG
14970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
14971 msgid "terrestrial globe"
14972 msgstr "երկրային"
14974 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
14975 #, c-format
14976 msgid "text in looseleaf binder "
14977 msgstr "տեքստը թափվող թերթերով կազմով է "
14979 #. META http-equiv=Content-Type
14980 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
14981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:4
14982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/printslip.tt:3
14983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:2
14984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:3
14985 msgid "text/html; charset=utf-8"
14986 msgstr "text/html; charset=utf-8"
14988 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
14989 #, c-format
14990 msgid "textile"
14991 msgstr "տեքստիլ"
14993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:613
14994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:644
14995 #, c-format
14996 msgid ""
14997 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
14998 "placed"
14999 msgstr "ILS բնութագրիչը մատենագիտական գրառման համար որի համար դրված է պահանջ"
15001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:611
15002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:642
15003 #, c-format
15004 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15005 msgstr "ընթերցողի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
15007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:646
15008 #, c-format
15009 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15010 msgstr "որոշակի նյութի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
15012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:590
15013 #, c-format
15014 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15015 msgstr "ամսաթիվ երբ ընթերցողը կցանկանա վերադարձնել նյութը"
15017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:367
15018 #, c-format
15019 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15020 msgstr "բնութագրիչի տեսակը, հնարավոր արժեքները։ "
15022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:416
15023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:543
15024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:564
15025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:586
15026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:673
15027 #, c-format
15028 msgid ""
15029 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15030 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15031 msgstr ""
15032 "եզակի ընթերցողի բնութագրիչ ԻԳՀ-ում, նույն բնութագրիչը վերադարձված "
15033 "LookupPatron կամ AuthenticatePatron"
15035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15036 #, c-format
15037 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15038 msgstr ""
15039 "հնարավոր է ուշացում քո հաշվի վերականգնման դեպքում եթե դու գրանցվել ես առցանց)"
15041 #. %1$s:  END 
15042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15043 #, c-format
15044 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15045 msgstr ""
15046 "հնարավոր է ուշացում քո հաշվի վերականգնման դեպքում եթե դու գրանցվել ես "
15047 "առցանց)%s."
15049 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15050 #, c-format
15051 msgid "theses "
15052 msgstr "թեզեր "
15054 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15055 #, c-format
15056 msgid "title"
15057 msgstr "title"
15059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
15060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
15061 #, c-format
15062 msgid "to create new lists."
15063 msgstr "ստեղծել նոր ցուցակներ։"
15065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
15066 #, c-format
15067 msgid "to post a comment."
15068 msgstr "ուղարկել մեկնաբանություն"
15070 #. %1$s:  END 
15071 #. %2$s:  END 
15072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
15073 #, c-format
15074 msgid "to see your own saved tags. %s%s"
15075 msgstr "տեսնել քո սեփական պահված ցուցիչները. %s%s"
15077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15079 #, c-format
15080 msgid "to submit current information ("
15081 msgstr "առաջարկել սեփական տեղեկատվությունը ("
15083 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15084 #, c-format
15085 msgid "toy "
15086 msgstr "խաղալիք "
15088 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15089 #, c-format
15090 msgid "transparencies"
15091 msgstr "թափանցիկություններ"
15093 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15094 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15095 #, c-format
15096 msgid "transparency "
15097 msgstr "թափանցիկ "
15099 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15100 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15101 #, c-format
15102 msgid "trd"
15103 msgstr "trd"
15105 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15106 #, c-format
15107 msgid "treaties"
15108 msgstr "դաշինքներ"
15110 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15111 #, c-format
15112 msgid "treaty "
15113 msgstr "դաշինք "
15115 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15116 #, c-format
15117 msgid "tru"
15118 msgstr "tru"
15120 #. LINK
15121 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:142
15122 msgid "unAPI"
15123 msgstr "unAPI"
15125 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15126 #, c-format
15127 msgid "uniform_conventional_heading"
15128 msgstr "uniform_conventional_heading"
15130 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15131 #, c-format
15132 msgid "uniform_title"
15133 msgstr "uniform_title"
15135 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15136 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
15137 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15138 #, c-format
15139 msgid "unknown"
15140 msgstr "չճանաչված"
15142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:491
15143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:513
15144 #, c-format
15145 msgid "until "
15146 msgstr "մինչ "
15148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
15149 #, c-format
15150 msgid "up to "
15151 msgstr "մինչ "
15153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1511
15154 #, c-format
15155 msgid "url"
15156 msgstr "url"
15158 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
15159 #, fuzzy, c-format
15160 msgid "used for/see from:"
15161 msgstr "Օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
15163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:392
15164 #, c-format
15165 msgid "user's login identifier (userid or cardnumber)"
15166 msgstr "օգտվողի գրանցման բնութագրիչ (userid կամ cardnumber)"
15168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:394
15169 #, c-format
15170 msgid "user's password"
15171 msgstr "օգտվողի գաղտնաբառ"
15173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
15174 #, c-format
15175 msgid "username"
15176 msgstr "օգտվողի անուն"
15178 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15179 #, c-format
15180 msgid "video recording"
15181 msgstr "տեսա գրանցում"
15183 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15184 #, c-format
15185 msgid "videocartridge "
15186 msgstr "տեսաքաթրիջ "
15188 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15189 #, c-format
15190 msgid "videocassette "
15191 msgstr "տեսակասետ "
15193 #. IMG
15194 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15195 msgid "videodisc"
15196 msgstr "տեսադիսկ"
15198 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15199 #, c-format
15200 msgid "videorecording "
15201 msgstr "տեսաձայնագրություն "
15203 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15204 #, c-format
15205 msgid "videoreel "
15206 msgstr "տեսակոճ "
15208 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15209 #, c-format
15210 msgid "view "
15211 msgstr "տեսք "
15213 #. SCRIPT
15214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15215 msgid "view labeled"
15216 msgstr "տեսքը պիտակավորված է"
15218 #. For the first occurrence,
15219 #. SCRIPT
15220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:81
15222 #, c-format
15223 msgid "view plain"
15224 msgstr "դիտիր պարզ"
15226 #. IMG
15227 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15228 msgid "visual material"
15229 msgstr "տեսողական նյութ"
15231 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15232 #, c-format
15233 msgid "visual projection"
15234 msgstr "տեսողական պրոյեկցիա"
15236 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15237 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15238 #, c-format
15239 msgid "vxyz"
15240 msgstr "vxyz"
15242 #. SCRIPT
15243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
15244 msgid "waiting holds:"
15245 msgstr "սպասող պահումներ։"
15247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
15248 #, c-format
15249 msgid "was not found in the database. Please try again."
15250 msgstr "չի գտնվել շտեմարանում։ Փորձիր նորից։"
15252 #. IMG
15253 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15254 msgid "web site"
15255 msgstr "կայք էջ"
15257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:420
15258 #, c-format
15259 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15260 msgstr ""
15261 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել տուգանքի տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
15263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:422
15264 #, c-format
15265 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15266 msgstr ""
15267 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել պահման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
15269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:424
15270 #, c-format
15271 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15272 msgstr ""
15273 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել սպասարկման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
15275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:418
15276 #, c-format
15277 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15278 msgstr ""
15279 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընթերցողի կապի տեղեկատվությունը ի պատասխան "
15280 "հարցման"
15282 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15283 #, c-format
15284 msgid "wire recording "
15285 msgstr "լարային գրանցում "
15287 #. SCRIPT
15288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15289 msgid "with biblionumber"
15290 msgstr "with biblionumber"
15292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
15293 #, c-format
15294 msgid "with the self checkout system "
15295 msgstr "ինքնատացքի համակարգով "
15297 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15298 #, c-format
15299 msgid "wood"
15300 msgstr "փայտ"
15302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15304 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15306 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15308 #, c-format
15309 msgid "y3z"
15310 msgstr "y3z"
15312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
15313 #, c-format
15314 msgid "you"
15315 msgstr "դու"
15317 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15318 #, c-format
15319 msgid "young adult"
15320 msgstr "երիտասարդ մեծահասակ"
15322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
15323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
15324 #, c-format
15325 msgid "your account page"
15326 msgstr "քո հաշվի էջը"
15328 #. SCRIPT
15329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15330 msgid "your rating:"
15331 msgstr "քո քաշը։"
15333 #. %1$s:  rating_value 
15334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:908
15335 #, c-format
15336 msgid "your rating: %s, "
15337 msgstr "Քո քաշը %s "
15339 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15340 #, c-format
15341 msgid "Årbok"
15342 msgstr "Årbok"
15344 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15345 #, c-format
15346 msgid "Øvelsesmodell"
15347 msgstr "Øvelsesmodell"
15349 #. A
15350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:635
15351 msgid ""
15352 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15353 msgstr ""
15354 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15356 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15357 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15358 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15359 #, c-format
15360 msgid "• "
15361 msgstr "• "