Fix of translation files as requested by RM
[koha.git] / misc / translator / po / eu-opac-bootstrap.po
blob687da09abcac9c763952546b800a30d7026b2701
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 3.4\n"
4 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 22:06-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2012-05-05 11:28+0200\n"
6 "Last-Translator: bixerdo <bixerdo@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
8 "Language: eu\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
15 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
16 #, fuzzy, c-format
17 msgid "#record"
18 msgstr "%s erregistroak"
20 #. A
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
22 #, fuzzy
23 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
24 msgstr ""
25 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
27 #. %1$s:  USE Koha 
28 #. %2$s:  USE KohaDates 
29 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
30 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
31 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
32 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
33 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
34 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
35 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
36 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
37 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
38 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
39 #. %13$s:  END 
40 #. %14$s:  END 
41 #. %15$s:  END 
42 #. %16$s:  END 
43 #. %17$s:  END 
44 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
45 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
46 #. %20$s:  ELSE 
47 #. %21$s:  SET protocol = "http://" 
48 #. %22$s:  END 
49 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
50 #. %24$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
51 #. %25$s:  LibraryNameTitle 
52 #. %26$s:  ELSE 
53 #. %27$s:  END 
54 #. %28$s:  title |html 
55 #. %29$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
56 #. %30$s:  subtitl.subfield |html 
57 #. %31$s:  END 
58 #. %32$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
59 #. %33$s:  IF ( bidi ) 
60 #. %34$s:  BLOCK cssinclude 
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
62 #, fuzzy, c-format
63 msgid ""
64 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
65 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
66 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo;  %s%s, %s%s %s"
68 #. %1$s:  USE Koha 
69 #. %2$s:  USE KohaDates 
70 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
71 #. %4$s:  USE ItemTypes 
72 #. %5$s:  USE Branches 
73 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
74 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
75 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
76 #. %9$s:  ELSE 
77 #. %10$s:  END 
78 #. %11$s:  course.course_name 
79 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
80 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
81 #. %14$s:  END 
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
83 #, fuzzy, c-format
84 msgid ""
85 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
86 "%s %s %s%s "
87 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo;  %s%s, %s%s %s "
89 #. %1$s:  END 
90 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
91 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
92 #. %4$s:  IF av_lib_include 
93 #. %5$s:  av_lib_include 
94 #. %6$s:  ELSE 
95 #. %7$s:  END 
96 #. %8$s:  ELSE 
97 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:41
99 #, fuzzy, c-format
100 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
101 msgstr "%s %s Item hondatua %s Eskuragarri %s"
103 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
104 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
105 #. %3$s:  END 
106 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
107 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
108 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
109 #. %7$s:  ELSE 
110 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
111 #. %9$s:  END 
112 #. %10$s:  END 
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
114 #, fuzzy, c-format
115 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
116 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
118 #. %1$s:  END 
119 #. %2$s:  END 
120 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
121 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
122 #. %5$s:  ELSE 
123 #. %6$s:  END 
124 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
125 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
126 #. %9$s:  END 
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
128 #, fuzzy, c-format
129 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
130 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
132 #. %1$s:  END 
133 #. %2$s:  END 
134 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
135 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
136 #. %5$s:  ELSE 
137 #. %6$s:  END 
138 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
139 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
140 #. %9$s:  END 
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
144 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s, %s%s"
146 #. %1$s:  USE Koha 
147 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
148 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
149 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
150 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
151 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
152 #. %7$s:  ELSE 
153 #. %8$s:  END 
154 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
155 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
156 #. %11$s:  query_desc | html
157 #. %12$s:  END 
158 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
159 #. %14$s:  limit_desc | html 
160 #. %15$s:  END 
161 #. %16$s:  ELSE 
162 #. %17$s:  END 
163 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
164 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
165 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
167 #, fuzzy, c-format
168 msgid ""
169 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
170 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
171 "criteria. %s %s %s %s "
172 msgstr ""
173 "%s %s%s%sKatalogoa %sKoha Online &rsaquo; %s Bilaketaren emaitzak %sfor "
174 "'%s'%s%s&nbsp;muga(re)kin):&nbsp;'%s'%s %s Ez duzu bilaketa-irizpiderik "
175 "zehaztu %s %s "
177 #. %1$s:  USE Koha 
178 #. %2$s:  USE KohaDates 
179 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
180 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
181 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
182 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
183 #. %7$s:  ELSE 
184 #. %8$s:  END 
185 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
186 #. %10$s:  ELSE 
187 #. %11$s:  END 
188 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
189 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
190 #. %14$s:  END 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
192 #, fuzzy, c-format
193 msgid ""
194 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
195 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
196 msgstr ""
197 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; %s %s %s-ren xehetasun pertsonalak "
199 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
200 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
201 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
202 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
203 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
204 #. %6$s:  END 
205 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
206 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
207 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
208 #. %10$s:  ELSE 
209 #. %11$s:  END 
210 #. %12$s:  END 
211 #. %13$s:  END 
212 #. %14$s:  ELSE 
213 #. %15$s:  END 
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid ""
217 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
218 msgstr ""
219 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sErregistro honek ez dauka itemik%s "
221 #. %1$s:  END 
222 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
223 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
224 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
226 #, fuzzy, c-format
227 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
228 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
230 #. %1$s:  IF showpriority 
231 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
232 #. %3$s:  END 
233 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
234 #. %5$s:  END 
235 #. %6$s:  IF showholds 
236 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
237 #. %8$s:  END 
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
239 #, fuzzy, c-format
240 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
241 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
243 #. %1$s:  USE Koha 
244 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
245 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
246 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
247 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
248 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
249 #. %7$s:  ELSE 
250 #. %8$s:  END 
251 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
252 #. %10$s:  shelfname |html 
253 #. %11$s:  ELSE 
254 #. %12$s:  END 
255 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
256 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
257 #. %15$s:  END 
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
259 #, fuzzy, c-format
260 msgid ""
261 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
262 "%s%s %s%s "
263 msgstr ""
264 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s%s "
266 #. %1$s:  USE Koha 
267 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
268 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
269 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
270 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
271 #. %6$s:  ELSE 
272 #. %7$s:  END 
273 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
274 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
275 #. %10$s:  END 
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
277 #, fuzzy, c-format
278 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s%s "
279 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Sarrera %s %s "
281 #. %1$s:  USE Koha 
282 #. %2$s:  USE KohaDates 
283 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
284 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
285 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
286 #. %6$s:  ELSE 
287 #. %7$s:  END 
288 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
289 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
290 #. %10$s:  END 
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
292 #, fuzzy, c-format
293 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
294 msgstr ""
295 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; liburutegi nagusi honentzat %s %s "
296 "%s %s "
298 #. %1$s:  USE Koha 
299 #. %2$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
300 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
301 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
302 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
303 #. %6$s:  ELSE 
304 #. %7$s:  END 
305 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
306 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
307 #. %10$s:  END 
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
309 #, fuzzy, c-format
310 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s%s "
311 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zure saskia %s "
313 #. %1$s:  USE Koha 
314 #. %2$s:  USE KohaDates 
315 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
316 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
317 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
318 #. %6$s:  ELSE 
319 #. %7$s:  END 
320 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
321 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
323 #, fuzzy, c-format
324 msgid ""
325 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
326 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zure saskia %s "
328 #. %1$s:  USE Koha 
329 #. %2$s:  USE KohaDates 
330 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
331 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
332 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
333 #. %6$s:  ELSE 
334 #. %7$s:  END 
335 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
336 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
337 #. %10$s:  END 
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
339 #, fuzzy, c-format
340 msgid ""
341 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
342 msgstr ""
343 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; liburutegi nagusi honentzat %s %s "
344 "%s %s "
346 #. %1$s:  USE Koha 
347 #. %2$s:  USE KohaDates 
348 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
349 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
350 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
351 #. %6$s:  ELSE 
352 #. %7$s:  END 
353 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
354 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
355 #. %10$s:  END 
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
357 #, fuzzy, c-format
358 msgid ""
359 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
360 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zure saskia %s "
362 #. %1$s:  END 
363 #. %2$s:  ELSE 
364 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
366 #, c-format
367 msgid "%s %s %s Item in transit from "
368 msgstr "%s %s %s -tik itema zirkulazioan "
370 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
371 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
372 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
374 #, c-format
375 msgid "%s %s %s Item waiting at "
376 msgstr "%s %s %s Itema zain "
378 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
379 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
380 #. %3$s:  ELSE 
381 #. %4$s:  END 
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:7
383 #, fuzzy, c-format
384 msgid "%s %s %s Koha online %s "
385 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
387 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
388 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
389 #. %3$s:  ELSE 
390 #. %4$s:  END 
391 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
393 #, fuzzy, c-format
394 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
395 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
397 #. %1$s:  END 
398 #. %2$s:  END 
399 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
400 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
402 #, c-format
403 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
404 msgstr "%s %s %s Ez da mailegatzen %s"
406 #. %1$s:  END 
407 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
408 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
409 #. %4$s:  END 
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
411 #, fuzzy, c-format
412 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
413 msgstr "%s %sOharra: leiho hau automatikoki itxiko da 5 segundu barru%s "
415 #. %1$s:  USE Koha 
416 #. %2$s:  USE KohaDates 
417 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
418 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
419 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
420 #. %6$s:  ELSE 
421 #. %7$s:  END 
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
423 #, fuzzy, c-format
424 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
425 msgstr "%s%s &rsaquo; Automailegua "
427 #. %1$s:  USE Koha 
428 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
429 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
430 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
431 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
432 #. %6$s:  ELSE 
433 #. %7$s:  END 
434 #. %8$s:  summary.mainentry 
435 #. %9$s:  IF authtypetext 
436 #. %10$s:  authtypetext 
437 #. %11$s:  END 
438 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
439 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
440 #. %14$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
442 #, fuzzy, c-format
443 msgid ""
444 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
445 "(%s)%s %s %s%s "
446 msgstr ""
447 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; %sAutoritateen bilaketaren emaitza"
448 "%sEz da emaitzarik aurkitu%s %s "
450 #. %1$s:  USE Koha 
451 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
452 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
453 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
454 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
455 #. %6$s:  ELSE 
456 #. %7$s:  END 
457 #. %8$s:  authtypetext 
458 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
459 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
460 #. %11$s:  END 
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
462 #, fuzzy, c-format
463 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
464 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Sarrera %s %s "
466 #. %1$s:  USE Koha 
467 #. %2$s:  USE KohaDates 
468 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
469 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
470 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
471 #. %6$s:  ELSE 
472 #. %7$s:  END 
473 #. %8$s:  bibliotitle 
474 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
475 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
477 #, fuzzy, c-format
478 msgid ""
479 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
480 "%s %s %s "
481 msgstr ""
482 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo &rsaquo; %s %s -rentzako harpidetza-"
483 "informazioa "
485 #. %1$s:  USE Koha 
486 #. %2$s:  USE KohaDates 
487 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
488 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
489 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
490 #. %6$s:  ELSE 
491 #. %7$s:  END 
492 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
493 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
494 #. %10$s:  END 
495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
496 #, fuzzy, c-format
497 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
498 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Azken iruzkinak %s "
500 #. %1$s:  USE Koha 
501 #. %2$s:  USE KohaDates 
502 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
503 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
504 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
505 #. %6$s:  ELSE 
506 #. %7$s:  END 
507 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
508 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
510 #, fuzzy, c-format
511 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
512 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Etiketak %s "
514 #. %1$s:  USE Koha 
515 #. %2$s:  USE KohaDates 
516 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
517 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
518 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
519 #. %6$s:  ELSE 
520 #. %7$s:  END 
521 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
522 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
523 #. %10$s:  END 
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
525 #, fuzzy, c-format
526 msgid ""
527 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
528 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zure saskia %s "
530 #. For the first occurrence,
531 #. %1$s:  USE Koha 
532 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
533 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
534 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
535 #. %5$s:  ELSE 
536 #. %6$s:  END 
537 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
538 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
539 #. %9$s:  END 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
543 #, fuzzy, c-format
544 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
545 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
547 #. %1$s:  USE Koha 
548 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
549 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
550 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
551 #. %5$s:  ELSE 
552 #. %6$s:  END 
553 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
554 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
555 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
556 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
557 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
558 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
559 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
560 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
561 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
562 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
563 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
564 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
565 #. %19$s:  ELSE 
566 #. %20$s:  END 
567 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
568 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
569 #. %23$s:  END 
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
571 #, c-format
572 msgid ""
573 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
574 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
575 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
576 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
577 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
578 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
579 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
580 msgstr ""
582 #. %1$s:  USE Koha 
583 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
584 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
585 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
586 #. %5$s:  ELSE 
587 #. %6$s:  END 
588 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
589 #. %8$s:  ELSE 
590 #. %9$s:  END 
591 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
592 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
593 #. %12$s:  END 
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
595 #, fuzzy, c-format
596 msgid ""
597 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
598 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
599 msgstr ""
600 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s%s "
602 #. %1$s:  USE Koha 
603 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
604 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
605 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
606 #. %5$s:  ELSE 
607 #. %6$s:  END 
608 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
609 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
610 #. %9$s:  query_desc | html
611 #. %10$s:  END 
612 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
613 #. %12$s:  limit_desc | html 
614 #. %13$s:  END 
615 #. %14$s:  ELSE 
616 #. %15$s:  END 
617 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:1
619 #, fuzzy, c-format
620 msgid ""
621 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
622 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
623 "criteria. %s %s "
624 msgstr ""
625 "%s %s%s%sKatalogoa %sKoha Online &rsaquo; %s Bilaketaren emaitzak %sfor "
626 "'%s'%s%s&nbsp;muga(re)kin):&nbsp;'%s'%s %s Ez duzu bilaketa-irizpiderik "
627 "zehaztu %s %s "
629 #. %1$s:  USE Koha 
630 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
631 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
632 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
633 #. %5$s:  ELSE 
634 #. %6$s:  END 
635 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
636 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
637 #. %9$s:  query_desc | html 
638 #. %10$s:  END 
639 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
640 #. %12$s:  limit_desc | html 
641 #. %13$s:  END 
642 #. %14$s:  ELSE 
643 #. %15$s:  END 
644 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
645 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
646 #. %18$s:  END 
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
648 #, fuzzy, c-format
649 msgid ""
650 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
651 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
652 "criteria. %s %s %s%s "
653 msgstr ""
654 "%s %s%s%sKatalogoa %sKoha Online &rsaquo; %s Bilaketaren emaitzak %sfor "
655 "'%s'%s%s&nbsp;muga(re)kin):&nbsp;'%s'%s %s Ez duzu bilaketa-irizpiderik "
656 "zehaztu %s %s "
658 #. %1$s:  USE Koha 
659 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
660 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
661 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
662 #. %5$s:  ELSE 
663 #. %6$s:  END 
664 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
665 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
666 #. %9$s:  END 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
668 #, fuzzy, c-format
669 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
670 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Bilaketa aurreratua %s "
672 #. %1$s:  USE Koha 
673 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
674 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
675 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
676 #. %5$s:  ELSE 
677 #. %6$s:  END 
678 #. %7$s:  biblio.title |html 
679 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
680 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
682 #, fuzzy, c-format
683 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
684 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Etiketak %s "
686 #. %1$s:  USE Koha 
687 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
688 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
689 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
690 #. %5$s:  ELSE 
691 #. %6$s:  END 
692 #. %7$s:  q | html 
693 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
694 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
696 #, fuzzy, c-format
697 msgid ""
698 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
699 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zure saskia %s "
701 #. %1$s:  USE Koha 
702 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
703 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
704 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
705 #. %5$s:  ELSE 
706 #. %6$s:  END 
707 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
708 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
709 #. %9$s:  END 
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
711 #, fuzzy, c-format
712 msgid ""
713 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
714 "%s %s%s "
715 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Gehitu zure zerrendari %s "
717 #. %1$s:  USE Koha 
718 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
719 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
720 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
721 #. %5$s:  ELSE 
722 #. %6$s:  END 
723 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
724 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
725 #. %9$s:  END 
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
729 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Azken iruzkinak %s "
731 #. %1$s:  USE Koha 
732 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
733 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
734 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
735 #. %5$s:  ELSE 
736 #. %6$s:  END 
737 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
738 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
739 #. %9$s:  END 
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
741 #, fuzzy, c-format
742 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
743 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Bilaketa aurreratua %s "
745 #. %1$s:  END 
746 #. %2$s:  END 
747 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
748 #. %4$s:  review.title 
749 #. %5$s:  ELSE 
750 #. %6$s:  END 
751 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
752 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
753 #. %9$s:  END 
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
755 #, fuzzy, c-format
756 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
757 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
759 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
760 #. %2$s:  USE Koha 
761 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
762 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
763 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
764 #. %6$s:  END 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
768 msgstr "%s%sNire %s%sErosketa-iradokizunak "
770 #. %1$s:  END 
771 #. %2$s:  ELSE 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
773 #, c-format
774 msgid "%s %s Item in transit to "
775 msgstr "%s %s Itema bidean "
777 #. %1$s:  END 
778 #. %2$s:  ELSE 
779 #. %3$s:  END 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "%s %s No results found. %s "
783 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu. %s "
785 #. %1$s:  END 
786 #. %2$s:  ELSE 
787 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
789 #, c-format
790 msgid "%s %s Not for loan %s"
791 msgstr "%s %s Ez da mailegatzeko%s"
793 #. %1$s:  END 
794 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
796 #, fuzzy, c-format
797 msgid "%s %s Please choose against which one you would like to authenticate: "
798 msgstr "%s %s Mesedez, egiaztatzeko sistema aukeratu: "
800 #. %1$s: - SWITCH index -
801 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
802 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
803 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
804 #. %5$s: - END -
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
806 #, c-format
807 msgid ""
808 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
809 "%s Search also for related subjects %s "
810 msgstr ""
812 #. %1$s:  END 
813 #. %2$s:  ELSE 
814 #. %3$s:  END 
815 #. %4$s:  END 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
817 #, fuzzy, c-format
818 msgid ""
819 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
820 "issues %s %s "
821 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
823 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
824 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
826 #, fuzzy, c-format
827 msgid "%s %s by "
828 msgstr "%s %segilea: "
830 #. %1$s:  ELSE 
831 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
832 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
833 #. %4$s:  CASE 'full' 
834 #. %5$s:  review.borrtitle 
835 #. %6$s:  review.firstname 
836 #. %7$s:  review.surname 
837 #. %8$s:  CASE 'first' 
838 #. %9$s:  review.firstname 
839 #. %10$s:  CASE 'surname' 
840 #. %11$s:  review.surname 
841 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
842 #. %13$s:  review.firstname 
843 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
844 #. %15$s:  CASE 'username' 
845 #. %16$s:  review.userid 
846 #. %17$s:  END 
847 #. %18$s:  END 
848 #. %19$s:  END 
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
850 #, fuzzy, c-format
851 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
852 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
854 #. %1$s:  firstname 
855 #. %2$s:  surname 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
857 #, c-format
858 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
859 msgstr ""
861 #. %1$s:  firstname 
862 #. %2$s:  surname 
863 #. %3$s:  shelfname 
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
865 #, c-format
866 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
867 msgstr ""
869 #. %1$s:  added_count 
870 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
871 #. %3$s:  ELSE 
872 #. %4$s:  END 
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
874 #, c-format
875 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
876 msgstr "%s %s etiketa%setiketak%s ongi gehitu da/dira"
878 #. %1$s:  USE Koha 
879 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
880 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
881 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
882 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
883 #. %6$s:  ELSE 
884 #. %7$s:  END 
885 #. %8$s:  ELSE 
886 #. %9$s:  END 
887 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
888 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
889 #. %12$s:  END 
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
891 #, fuzzy, c-format
892 msgid ""
893 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
894 "settings %s %s%s "
895 msgstr ""
896 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; %s %s %s %s-(r)en "
897 "xehetasunak eguneratzen "
899 #. %1$s:  USE KohaDates 
900 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
901 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
902 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
903 #. %5$s:  ELSE 
904 #. %6$s:  END 
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
906 #, fuzzy, c-format
907 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
908 msgstr "%s%s &rsaquo; Automailegua"
910 #. %1$s:  USE Koha 
911 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
912 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
913 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
914 #. %5$s:  ELSE 
915 #. %6$s:  END 
916 #. %7$s:  IF ( op_add ) 
917 #. %8$s:  END 
918 #. %9$s:  IF ( op_else ) 
919 #. %10$s:  END 
920 #. %11$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
921 #. %12$s:  BLOCK cssinclude 
922 #. %13$s:  END 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
924 #, fuzzy, c-format
925 msgid ""
926 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion"
927 "%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
928 msgstr ""
929 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; %sErosketa-iradokizun berri bat "
930 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
932 #. %1$s:  USE Koha 
933 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
934 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
935 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
936 #. %5$s:  ELSE 
937 #. %6$s:  END 
938 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
939 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
940 #. %9$s:  END 
941 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
942 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
943 #. %12$s:  END 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
945 #, fuzzy, c-format
946 msgid ""
947 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
948 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
949 msgstr ""
950 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo &rsaquo; %s %s -rentzako harpidetza-"
951 "informazioa "
953 #. %1$s:  USE Koha 
954 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
955 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
956 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
957 #. %5$s:  ELSE 
958 #. %6$s:  END 
959 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
960 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
961 #. %9$s:  END 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
963 #, fuzzy, c-format
964 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
965 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Bilaketa aurreratua %s "
967 #. %1$s:  USE Koha 
968 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
969 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
970 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
971 #. %5$s:  ELSE 
972 #. %6$s:  END 
973 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
974 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
975 #. %9$s:  END 
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
977 #, fuzzy, c-format
978 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
979 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zure saskia %s "
981 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zure pasahitza aldatu %s 
982 #. %1$s:  USE Koha 
983 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
984 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
985 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
986 #. %5$s:  ELSE 
987 #. %6$s:  END 
988 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
989 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
990 #. %9$s:  END 
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
992 #, fuzzy, c-format
993 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
994 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zure saskia bidaltzen %s "
996 #. %1$s:  USE Koha 
997 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
998 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
999 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1000 #. %5$s:  ELSE 
1001 #. %6$s:  END 
1002 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1003 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1004 #. %9$s:  END 
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1006 #, fuzzy, c-format
1007 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1008 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; ISBD ikuspena %s "
1010 #. %1$s:  USE Koha 
1011 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1012 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1013 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1014 #. %5$s:  ELSE 
1015 #. %6$s:  END 
1016 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1017 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1018 #. %9$s:  END 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1020 #, fuzzy, c-format
1021 msgid ""
1022 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1023 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Etiketak %s "
1025 #. %1$s:  USE Koha 
1026 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1027 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1028 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1029 #. %5$s:  ELSE 
1030 #. %6$s:  END 
1031 #. %7$s:  biblionumber 
1032 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1033 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1034 #. %10$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1036 #, fuzzy, c-format
1037 msgid ""
1038 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1039 "%s%s "
1040 msgstr ""
1041 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo;  %s %s zenbakidun erregistroaren "
1042 "MARC xehetasunak "
1044 #. %1$s:  USE Koha 
1045 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1046 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1047 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1048 #. %5$s:  ELSE 
1049 #. %6$s:  END 
1050 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1051 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1053 #, fuzzy, c-format
1054 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1055 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Izenbururik zabalduenak %s "
1057 #. %1$s:  USE Koha 
1058 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1059 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1060 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1061 #. %5$s:  ELSE 
1062 #. %6$s:  END 
1063 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1064 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1065 #. %9$s:  END 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1067 #, fuzzy, c-format
1068 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1069 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; ISBD ikuspena %s "
1071 #. %1$s:  USE Koha 
1072 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1073 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1074 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1075 #. %5$s:  ELSE 
1076 #. %6$s:  END 
1077 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1078 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1079 #. %9$s:  END 
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1081 #, fuzzy, c-format
1082 msgid ""
1083 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1084 msgstr ""
1085 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo;  %s %s %s -rentzako pribatutasun-"
1086 "kudeaketa "
1088 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1089 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1090 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1091 #. %4$s:  ELSE 
1092 #. %5$s:  END 
1093 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1094 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1096 #, fuzzy, c-format
1097 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1098 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
1100 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1101 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1102 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1103 #. %4$s:  ELSE 
1104 #. %5$s:  END 
1105 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1106 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1107 #. %8$s:  END 
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1109 #, fuzzy, c-format
1110 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1111 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
1113 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1114 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1115 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1116 #. %4$s:  ELSE 
1117 #. %5$s:  END 
1118 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1119 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1120 #. %8$s:  END 
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1122 #, fuzzy, c-format
1123 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1124 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Gehitu zure zerrendari %s "
1126 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1127 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1128 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1129 #. %4$s:  ELSE 
1130 #. %5$s:  END 
1131 #. %6$s:  title |html 
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1133 #, fuzzy, c-format
1134 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1135 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Azken iruzkinak %s "
1137 #. %1$s:  SWITCH type 
1138 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1139 #. %3$s:  CASE 'later' 
1140 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1141 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1142 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1143 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1144 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1145 #. %9$s:  CASE 
1146 #. %10$s:  IF type 
1147 #. %11$s:  type | html 
1148 #. %12$s:  END 
1149 #. %13$s:  END 
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1151 #, c-format
1152 msgid ""
1153 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1154 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s"
1155 "(%s)%s %s "
1156 msgstr ""
1158 #. %1$s:  collectiontitle 
1159 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1160 #. %3$s:  collectionissn 
1161 #. %4$s:  END 
1162 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1163 #. %6$s:  collectionvolume 
1164 #. %7$s:  END 
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
1166 #, c-format
1167 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1168 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1170 #. %1$s:  SWITCH option 
1171 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1172 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1173 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1174 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1175 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1176 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1177 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1178 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1179 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1180 #. %11$s:  END 
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1182 #, c-format
1183 msgid ""
1184 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1185 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1186 "%sRIS %s "
1187 msgstr ""
1189 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1190 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1191 #. %3$s:  ELSE 
1192 #. %4$s:  END 
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1194 #, c-format
1195 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1196 msgstr "%s %sitem%sitem(ak)%s"
1198 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1199 #. %2$s:  ELSE 
1200 #. %3$s:  END 
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1202 #, fuzzy, c-format
1203 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1204 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Izenburuaren esaldia "
1206 #. %1$s:  bibliotitle 
1207 #. %2$s:  biblionumber 
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1209 #, c-format
1210 msgid "%s (Record no. %s)"
1211 msgstr "%s (%s. erregistroa)"
1213 #. %1$s:  IF ( related ) 
1214 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1215 #. %3$s:  relate.related_search 
1216 #. %4$s:  END 
1217 #. %5$s:  END 
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1219 #, fuzzy, c-format
1220 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1221 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s) "
1223 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1224 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1225 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
1227 #, fuzzy, c-format
1228 msgid "%s Account frozen %s %s "
1229 msgstr "%sBlokeatutako kontua %s "
1231 #. For the first occurrence,
1232 #. %1$s:  END 
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1236 #, fuzzy, c-format
1237 msgid "%s Address 2:"
1238 msgstr "Helbidea:"
1240 #. For the first occurrence,
1241 #. %1$s:  END 
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1245 #, fuzzy, c-format
1246 msgid "%s Address:"
1247 msgstr "Helbidea:"
1249 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1250 #. %2$s:  ELSE 
1251 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1252 #. %4$s:  ELSE 
1253 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1254 #. %6$s:  ELSE 
1255 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1256 #. %8$s:  ELSE 
1257 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1258 #. %10$s:  END 
1259 #. %11$s:  END 
1260 #. %12$s:  END 
1261 #. %13$s:  END 
1262 #. %14$s:  END 
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
1264 #, fuzzy, c-format
1265 msgid ""
1266 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1267 "%s %s "
1268 msgstr ""
1269 "%sZain %s %sIritsia %s %sAtzeratua %s %sGalduta %s %sMailegatu gabea %s %s "
1270 "%s %s %s "
1272 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1273 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1274 #. %3$s:  END 
1275 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1276 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1277 #. %6$s:  END 
1278 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1279 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1280 #. %9$s:  END 
1281 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1282 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1283 #. %12$s:  END 
1284 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1285 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1286 #. %15$s:  END 
1287 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1288 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1289 #. %18$s:  END 
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1291 #, c-format
1292 msgid ""
1293 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1294 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1295 msgstr ""
1296 "%s Mailegatuak (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s Galdutakoak (%s),%s %s "
1297 "Hondatuak (%s),%s %s Eskatuak (%s),%s %s Bidean (%s),%s "
1299 # 'Erretiratuak' baino hobe 'Xahutuak'. \r
1301 # Esaldia non joan liteken arabera, baina agian forma singularra (mailegatuta, galduta...) zuzenagoa litzatekeelakoan nago.
1302 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1303 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1304 #. %3$s:  END 
1305 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1306 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1307 #. %6$s:  END 
1308 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1309 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1310 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1311 #. %10$s:  END 
1312 #. %11$s:  END 
1313 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1314 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1315 #. %14$s:  END 
1316 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1317 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1318 #. %17$s:  END 
1319 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1320 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1321 #. %20$s:  END 
1322 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1323 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1324 #. %23$s:  END 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1329 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1330 msgstr ""
1331 "%s Mailegatuta (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s%s Galduak (%s),%s%s %s "
1332 "Hondatuak (%s),%s %s Pedidos (%s),%s %s Erreserbatuajk (%s),%s %s "
1333 "Zirkulazioan (%s),%s "
1335 #. For the first occurrence,
1336 #. %1$s:  END 
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1340 #, fuzzy, c-format
1341 msgid "%s City:"
1342 msgstr "Hiria:"
1344 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1345 #. %2$s:  ELSE 
1346 #. %3$s:  END 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1348 #, fuzzy, c-format
1349 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1350 msgstr "%sBilduma%sItem mota%s "
1352 #. %1$s:  END 
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1354 #, fuzzy, c-format
1355 msgid "%s Contact Note:"
1356 msgstr "Edukien inguruko oharra:"
1358 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1359 #. %2$s:  ELSE 
1360 #. %3$s:  END 
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1362 #, c-format
1363 #, fuzzy, c-format
1364 msgid ""
1365 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1366 "you cannot add items to this list. %s "
1367 msgstr ""
1368 "%s Ezin izan da zerrenda berria sortu. Ziurtatu mesedez izena ez daitela "
1369 "errepikatuta egon. %s Barkatu, baina ezin diozu itemik gehitu zerrenda honi. "
1372 #. For the first occurrence,
1373 #. %1$s:  END 
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1377 #, fuzzy, c-format
1378 msgid "%s Country:"
1379 msgstr "Herrialdea:"
1381 #. %1$s:  END 
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1383 #, fuzzy, c-format
1384 msgid "%s Date of birth:"
1385 msgstr "Jaiotze-data:"
1387 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1389 #, c-format
1390 msgid "%s Did you mean: "
1391 msgstr "%s Esan nahi zenuen: "
1393 #. %1$s:  END 
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1395 #, fuzzy, c-format
1396 msgid "%s Email:"
1397 msgstr "Email:"
1399 #. %1$s:  END 
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1401 #, fuzzy, c-format
1402 msgid "%s Fax:"
1403 msgstr "Faxa:"
1405 #. For the first occurrence,
1406 #. %1$s:  END 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1409 #, fuzzy, c-format
1410 msgid "%s First name:"
1411 msgstr "Izena:"
1413 #. %1$s:  END 
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1415 #, fuzzy, c-format
1416 msgid "%s Home library:"
1417 msgstr "Jatorrizko liburutegia"
1419 #. %1$s:  END 
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1421 #, c-format
1422 msgid "%s Initials:"
1423 msgstr ""
1425 # 'Internet erabiltzaileen kritikak' luzeegia iruditu zait esaldia botoi batean doala kontutan izanik
1426 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1428 #, c-format
1429 msgid "%s Internet user critics"
1430 msgstr "%s Internauten kritikak"
1432 #. %1$s:  ELSE 
1433 #. %2$s:  END 
1434 #. %3$s:  END 
1435 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1436 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1437 #. %6$s:  item.cardnumber 
1438 #. %7$s:  item.firstname 
1439 #. %8$s:  item.surname 
1440 #. %9$s:  ELSE 
1441 #. %10$s:  END 
1442 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1443 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1444 #. %13$s:  item.transfertto 
1445 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1446 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1447 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1448 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1449 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1450 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1451 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
1453 #, fuzzy, c-format
1454 msgid ""
1455 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1456 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1457 msgstr ""
1458 "%s %sMailegatua %s %s %s %s Mailegatua %s %s %s-(e)tik %s-ra bidean%s %s "
1459 "Erreserbatua %s Erretiratutako itema %s %s "
1461 #. %1$s:  ELSE 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
1463 #, c-format
1464 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1465 msgstr "%s-(e)tik erretiratua izateko zain dagoen itema "
1467 #. %1$s:  issues_count 
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1469 #, fuzzy, c-format
1470 msgid "%s Item(s) checked out"
1471 msgstr "%s Mailegatutako item(ak)"
1473 #. %1$s:  END 
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
1475 #, fuzzy, c-format
1476 msgid "%s Log out"
1477 msgstr "Irten"
1479 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid "%s MARC view"
1483 msgstr "%s MARC ikuspegia%s"
1485 #. %1$s:  END 
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1487 #, c-format
1488 msgid "%s Mobile phone:"
1489 msgstr ""
1491 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1492 #. %2$s:  LibraryName 
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1494 #, c-format
1495 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1496 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu %s katalogoan "
1498 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
1499 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1500 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1501 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
1503 #, fuzzy, c-format
1504 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1505 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
1507 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
1508 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1509 #. %2$s:  ELSE 
1510 #. %3$s:  END 
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
1512 #, fuzzy, c-format
1513 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1514 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
1516 #. %1$s:  END 
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1518 #, fuzzy, c-format
1519 msgid "%s Other names:"
1520 msgstr "Beste izen bat:"
1522 # 'pasahitzaren reseta' baino ulergarriagoa iruditzen zait 'pasahitz berria' edo holango zeozer
1523 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1524 #. %2$s:  END 
1525 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1526 #. %4$s:  minpasslen 
1527 #. %5$s:  END 
1528 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1529 #. %7$s:  END 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1531 #, fuzzy, c-format
1532 msgid ""
1533 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1534 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1535 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1536 "re-set your password for you. %s "
1537 msgstr ""
1538 "%s Pasahitza ez dator bat. Mesedez, sartu berriro pasahitza %s %s Pasahitz "
1539 "berriak, gutxienez %s karaktere izan behar du%s %s Pasahitza gaizki sartu "
1540 "da. Arazo honek badirau,  mesedez eskatu liburuzainari pasahitzaren reseta  "
1541 "egiteko %s "
1543 #. For the first occurrence,
1544 #. %1$s:  END 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1547 #, fuzzy, c-format
1548 msgid "%s Phone:"
1549 msgstr "Telefonoa:"
1551 # %s Mesedez, jo liburutegiko langileren batengana.
1552 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1554 #, c-format
1555 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1556 msgstr "%sMesedez, liburutegiko langileren batekin egon. "
1558 #. %1$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid "%s Primary email:"
1562 msgstr "Email nagusia:"
1564 #. %1$s:  END 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1566 #, fuzzy, c-format
1567 msgid "%s Primary phone:"
1568 msgstr "Telefono nagusia;"
1570 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1572 #, c-format
1573 msgid "%s Professional critics"
1574 msgstr "%s Kritika profesionalak"
1576 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1577 #. %2$s:  ELSE 
1578 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1579 #. %4$s:  ELSE 
1580 #. %5$s:  END 
1581 #. %6$s:  END 
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
1583 #, fuzzy, c-format
1584 msgid ""
1585 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1586 "suggestions %s %s "
1587 msgstr ""
1588 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; %sErosketa-iradokizun berri bat "
1589 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
1591 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1593 #, c-format
1594 msgid "%s Quotations"
1595 msgstr "%s Aipamenak"
1597 #. %1$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid "%s Salutation:"
1601 msgstr "%s Aipamenak"
1603 #. %1$s:  LibraryName |html 
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1605 #, c-format
1606 msgid "%s Search"
1607 msgstr "%s Bilatu"
1609 #. %1$s:  LibraryName |html 
1610 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1611 #. %3$s:  query_desc |html 
1612 #. %4$s:  END 
1613 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1614 #. %6$s:  limit_desc |html 
1615 #. %7$s:  END 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1617 #, c-format
1618 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1619 msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s&nbsp;mug(ar)ekin:&nbsp;'%s'%s"
1621 #. %1$s:  END 
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1623 #, fuzzy, c-format
1624 msgid "%s Secondary email:"
1625 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
1627 #. %1$s:  END 
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1629 #, fuzzy, c-format
1630 msgid "%s Secondary phone:"
1631 msgstr "Bigarren telefonoa"
1633 #. %1$s:  LibraryName 
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1635 #, fuzzy, c-format
1636 msgid "%s Self checkout system"
1637 msgstr "%s Automailegu-sistema"
1639 #. %1$s:  IF ( available ) 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1641 #, fuzzy, c-format
1642 msgid "%s Showing only "
1643 msgstr "%sErakusten soilik "
1645 #. For the first occurrence,
1646 #. %1$s:  END 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1650 #, fuzzy, c-format
1651 msgid "%s State:"
1652 msgstr "Estatua:"
1654 #. %1$s:  END 
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1656 #, fuzzy, c-format
1657 msgid "%s Street number:"
1658 msgstr "Bazkidearen zenbakia:"
1660 #. For the first occurrence,
1661 #. %1$s:  END 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1664 #, fuzzy, c-format
1665 msgid "%s Surname:"
1666 msgstr "surname"
1668 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1669 #. %2$s:  ELSE 
1670 #. %3$s:  END 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1672 #, fuzzy, c-format
1673 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1674 msgstr "etiketa%s (beste erabiltzaileenak)%s. "
1676 #. %1$s:  ELSE 
1677 #. %2$s:  END 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
1679 #, fuzzy, c-format
1680 msgid "%s This record has no items. %s "
1681 msgstr "%sErregistro honek ez du itemik%s "
1683 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1684 #. %2$s:  holds_count 
1685 #. %3$s:  END 
1686 #. %4$s:  IF priority 
1687 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1688 #. %6$s:  priority 
1689 #. %7$s:  ELSE 
1690 #. %8$s:  priority 
1691 #. %9$s:  END 
1692 #. %10$s:  END 
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
1694 #, c-format
1695 msgid ""
1696 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1697 "%s "
1698 msgstr ""
1700 # %s Sentitzen dugu, katalogo honek ez du, momentuz, irudien aukera gaituta. $s
1701 #. %1$s:  ELSE 
1702 #. %2$s:  END 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1704 #, fuzzy, c-format
1705 msgid ""
1706 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1707 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan "
1709 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1711 #, c-format
1712 msgid "%s Video extracts"
1713 msgstr "%s Bideo laburpenak"
1715 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1716 #. %2$s:  ELSE 
1717 #. %3$s:  END 
1718 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1719 #. %5$s:  ELSE 
1720 #. %6$s:  END 
1721 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1722 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1723 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1724 #. %10$s:  ELSE 
1725 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1726 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1727 #. %13$s:  END 
1728 #. %14$s:  END 
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
1730 #, fuzzy, c-format
1731 msgid ""
1732 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1733 "%s %s %s %s %s. "
1734 msgstr ""
1735 "%sZain%sErreserbatua%s bazkidearentzat %sat%szain%s %s %s%s%s%s%s%s%s-tik. "
1737 #. For the first occurrence,
1738 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1739 #. %2$s:  ELSE 
1740 #. %3$s:  END 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
1743 #, fuzzy, c-format
1744 msgid "%s Yes %s No %s "
1745 msgstr "%s %s %s %s "
1747 #. %1$s:  ELSE 
1748 #. %2$s:  END 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1750 #, c-format
1751 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1752 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s "
1754 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1755 #. %2$s:  ELSE 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1757 #, c-format
1758 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1759 msgstr "%sEz duzu inoiz mailegurik eskatu liburutegi honetan. %s "
1761 #. For the first occurrence,
1762 #. %1$s:  END 
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1766 #, fuzzy, c-format
1767 msgid "%s Zip/Postal code:"
1768 msgstr "Posta-kodea:"
1770 #. %1$s:  END 
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1772 #, c-format
1773 msgid ""
1774 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1775 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1776 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1777 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1778 msgstr ""
1780 #. %1$s:  END 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1782 #, c-format
1783 msgid ""
1784 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1785 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1786 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1787 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1788 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1789 msgstr ""
1791 #. %1$s:  END 
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1793 #, c-format
1794 msgid ""
1795 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1796 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1797 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1798 msgstr ""
1800 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1802 #, c-format
1803 msgid ""
1804 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1805 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1806 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1807 msgstr ""
1809 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1811 #, c-format
1812 msgid ""
1813 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1814 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1815 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1816 msgstr ""
1818 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1819 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1820 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1821 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1822 #. %5$s:  SWITCH type 
1823 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1825 #, c-format
1826 msgid ""
1827 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1828 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1829 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1830 msgstr ""
1832 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1833 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1834 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1835 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1836 #. %5$s:  av_lib_include 
1837 #. %6$s:  ELSE 
1838 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
1840 #, c-format
1841 msgid ""
1842 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1843 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1844 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1845 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1846 msgstr ""
1848 #. For the first occurrence,
1849 #. %1$s:  ind.label 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1852 #, fuzzy, c-format
1853 msgid "%s asc"
1854 msgstr "%s %s"
1856 #. %1$s:  resul.used 
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1858 #, c-format
1859 msgid "%s biblios"
1860 msgstr "%s erregistroak"
1862 #. For the first occurrence,
1863 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1867 #, c-format
1868 msgid "%s by "
1869 msgstr ""
1871 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1872 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1873 #. %3$s:  END 
1874 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1875 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1876 #. %6$s:  END 
1877 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
1879 #, fuzzy, c-format
1880 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1881 msgstr "%s egilea: %s%s%s &copy;%s%s%s "
1883 #. For the first occurrence,
1884 #. %1$s:  ind.label 
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1887 #, fuzzy, c-format
1888 msgid "%s desc"
1889 msgstr "%s %s"
1891 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1893 #, fuzzy, c-format
1894 msgid "%s more than "
1895 msgstr "%s baino gehiago "
1897 #. For the first occurrence,
1898 #. %1$s:  count 
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1901 #, c-format
1902 msgid "%s records"
1903 msgstr "%s erregistroak"
1905 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1906 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1907 #. %3$s:  END 
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
1909 #, c-format
1910 msgid "%s since %s%s "
1911 msgstr "%s -(e)tik %s%s "
1913 #. %1$s:  ELSE 
1914 #. %2$s:  heading 
1915 #. %3$s:  END 
1916 #. %4$s:  END 
1917 #. %5$s:  BLOCK language 
1918 #. %6$s:  SWITCH lang 
1919 #. %7$s: ERROR
1920 #. %8$s: ERROR
1921 #. %9$s: ERROR
1922 #. %10$s: ERROR
1923 #. %11$s: ERROR
1924 #. %12$s:  CASE 
1925 #. %13$s:  lang 
1926 #. %14$s:  END 
1927 #. %15$s:  END 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1929 #, fuzzy, c-format
1930 msgid ""
1931 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1932 "Spanish %s%s %s %s "
1933 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1935 #. %1$s:  FILTER trim 
1936 #. %2$s:  SWITCH type 
1937 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1938 #. %4$s:  CASE 'later' 
1939 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1940 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1941 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1942 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1943 #. %9$s:  CASE 
1944 #. %10$s:  type 
1945 #. %11$s:  END 
1946 #. %12$s:  END 
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1948 #, c-format
1949 msgid ""
1950 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1951 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1952 msgstr ""
1954 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1955 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1956 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1957 #. %4$s:  ELSE 
1958 #. %5$s:  END 
1959 #. %6$s:  ELSE 
1960 #. %7$s:  END 
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
1962 #, c-format
1963 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1964 msgstr "%s%s %sitem%sitem(ak)%s%sHutsik%s"
1966 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1967 #. %2$s:  LoginBranchname 
1968 #. %3$s:  ELSE 
1969 #. %4$s:  END 
1970 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1971 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1972 #. %7$s:  END 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
1974 #, fuzzy, c-format
1975 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1976 msgstr "Aleak ( %s )"
1978 #. %1$s:  deleted_count 
1979 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1980 #. %3$s:  ELSE 
1981 #. %4$s:  END 
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
1983 #, c-format
1984 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1985 msgstr "%s%s etiketa%setiketak%s ongi ezabatua(k)."
1987 #. %1$s:  END 
1988 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
1990 #, c-format
1991 msgid "%s%s with the comment "
1992 msgstr "%s%s iruzkinarekin "
1994 # 'Errorea jazo da' baino agian 'Errorea gertatuda'
1995 #. For the first occurrence,
1996 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1997 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1998 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1999 #. %4$s:  ELSE 
2000 #. %5$s:  END 
2001 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2002 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2003 #. %8$s:  END 
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2010 #, fuzzy, c-format
2011 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2012 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Errorea jazo da %s "
2014 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Saskia deskargatu%s 
2015 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2016 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2017 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2018 #. %4$s:  ELSE 
2019 #. %5$s:  END 
2020 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2021 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2022 #. %8$s:  END 
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2024 #, fuzzy, c-format
2025 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2026 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Saskia behera kargatu%s "
2028 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zerrenda deskargatu%s 
2029 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2030 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2031 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2032 #. %4$s:  ELSE 
2033 #. %5$s:  END 
2034 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2035 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2036 #. %8$s:  END 
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
2038 #, fuzzy, c-format
2039 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s %s%s "
2040 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zerrenda behera kargatu%s "
2042 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2043 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2044 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2045 #. %4$s:  ELSE 
2046 #. %5$s:  END 
2047 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2048 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2049 #. %8$s:  END 
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2051 #, fuzzy, c-format
2052 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2053 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zure saskia bidaltzen %s "
2055 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2056 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2057 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2058 #. %4$s:  ELSE 
2059 #. %5$s:  END 
2060 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2061 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2062 #. %8$s:  END 
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2064 #, fuzzy, c-format
2065 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2066 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa &rsaquo; Zure zerrenda bidaltzen %s "
2068 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2069 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2070 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2071 #. %4$s:  ELSE 
2072 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2073 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2074 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2075 #. %8$s:  ELSE 
2076 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2077 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2078 #. %11$s:  END 
2079 #. %12$s:  END 
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2081 #, c-format
2082 msgid ""
2083 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2084 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2085 "%s%s"
2086 msgstr ""
2087 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2088 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2089 "%s%s"
2091 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2092 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2093 #. %3$s:  ELSE 
2094 #. %4$s:  END 
2095 #. %5$s:  END 
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2097 #, fuzzy, c-format
2098 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2099 msgstr "%sPribatua%s %sPublikoa%s %sIrekia%s "
2101 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2102 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2103 #. %3$s:  ELSE 
2104 #. %4$s:  END 
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2106 #, c-format
2107 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2108 msgstr ""
2110 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2111 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2112 #. %3$s:  END 
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:135
2114 #, fuzzy, c-format
2115 msgid "%s, by %s%s "
2116 msgstr "%s, %s%s %s %s "
2118 #. %1$s:  END 
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2120 #, fuzzy, c-format
2121 msgid ""
2122 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2123 "fees. If "
2124 msgstr ""
2125 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
2126 "izan ohi dira. Bai "
2128 #. For the first occurrence,
2129 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2130 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2133 #, c-format
2134 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2135 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2137 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2138 #. %2$s:  review.biblionumber 
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2140 #, c-format
2141 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2142 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2144 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2145 #. %2$s:  review.biblionumber 
2146 #. %3$s:  review.reviewid 
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2148 #, c-format
2149 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2150 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2152 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2153 #. %2$s:  query_cgi |html 
2154 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2156 #, c-format
2157 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2158 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2160 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2161 #. %2$s:  query_cgi |html 
2162 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2164 #, c-format
2165 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2166 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2168 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2170 #, c-format
2171 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2172 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2174 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2175 #. %2$s:  starting_homebranch 
2176 #. %3$s:  END 
2177 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2178 #. %5$s:  starting_location 
2179 #. %6$s:  END 
2180 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2181 #. %8$s:  starting_ccode 
2182 #. %9$s:  END 
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2184 #, fuzzy, c-format
2185 msgid ""
2186 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2187 "%s "
2188 msgstr "%sNabigatzen %s Apalak%s%s, Kokapena: %s%s%s, Bilduma-kodea: %s%s "
2190 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2191 #. %2$s:  ELSE 
2192 #. %3$s:  END 
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2194 #, c-format
2195 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2196 msgstr "%sBilduma%sItem mota%s"
2198 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2199 #. %2$s:  END 
2200 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2201 #. %4$s:  END 
2202 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2203 #. %6$s:  END 
2204 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2205 #. %8$s:  END 
2206 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2207 #. %10$s:  END 
2208 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2209 #. %12$s:  END 
2210 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2211 #. %14$s:  END 
2212 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2213 #. %16$s:  END 
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2215 #, fuzzy, c-format
2216 msgid ""
2217 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2218 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2219 msgstr ""
2220 "%sZain%s %sIritsia%s %sAtzeratuta%s %sGaldutakoa%s %sEz eskuragarri%s "
2221 "%sEskatua%s "
2223 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2224 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2225 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2226 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2227 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2228 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2229 #. %7$s:  ELSE 
2230 #. %8$s:  END 
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2232 #, fuzzy, c-format
2233 msgid ""
2234 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2235 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2236 msgstr ""
2237 "%sDataren itema %sAurreratutako oharra %sHurrengo jazoerak %sErreserba osoa"
2238 "%sItemaren itzulketa%sItemaren mailegutza %sEzezaguna %s"
2240 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2241 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2242 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2243 #. %4$s:  ELSE 
2244 #. %5$s:  END 
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:129
2246 #, c-format
2247 #, fuzzy, c-format
2248 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2249 msgstr "%sItem mota $sBilduma %sKokapena %sGehiago %s "
2251 #. %1$s:  END 
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2253 #, fuzzy, c-format
2254 msgid "%sLog out"
2255 msgstr "Irten"
2257 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2258 #. %2$s:  END 
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2260 #, fuzzy, c-format
2261 msgid "%sPublic%s "
2262 msgstr "Publikoa"
2264 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2265 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2266 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2267 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2268 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2269 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2270 #. %7$s:  ELSE 
2271 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2272 #. %9$s:  END 
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
2274 #, fuzzy, c-format
2275 msgid ""
2276 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2277 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2278 msgstr ""
2279 "%sBeharrezkoa%s %sLiburutegiak baieztatua%s %sLiburutegiak onartua%s "
2280 "%sLiburutegiak eskatua%s %sIradukizun ez-onartua %s %sLiburutegian "
2281 "eskuragarri%s %s(%s)%s "
2283 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2284 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2285 #. %3$s:  END 
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2287 #, c-format
2288 msgid ""
2289 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2290 "%s"
2291 msgstr ""
2293 #. %1$s:  ELSE 
2294 #. %2$s:  END 
2295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280
2296 #, fuzzy, c-format
2297 msgid "%sThis record has no items.%s "
2298 msgstr "%sErregistro honek ez du itemik%s "
2300 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2301 #. %2$s:  ELSE 
2302 #. %3$s:  END 
2303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2304 #, fuzzy, c-format
2305 msgid "%sYes%sNo%s "
2306 msgstr "%sBai%sEz%s "
2308 #. %1$s:  ELSE 
2309 #. %2$s:  END 
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2311 #, c-format
2312 msgid "%sa list:%s"
2313 msgstr "%szerrenda bat:%s"
2315 #. %1$s:  ELSE 
2316 #. %2$s:  END 
2317 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2319 #, c-format
2320 msgid ""
2321 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2322 msgstr ""
2323 "%skontaktuaren informazioa%s eskuragarri. Liburutegiarekin harremanetan jarri"
2324 "%s edo erabili "
2326 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2327 #. %2$s:  ELSE 
2328 #. %3$s:  END 
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2330 #, c-format
2331 msgid "%sentry%sentries%s. "
2332 msgstr "%ssarrera%ssarrera dauka%s. "
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
2336 #, c-format
2337 msgid "&laquo; Previous"
2338 msgstr "&laquo; Aurrekoa"
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2343 #, c-format
2344 msgid "&lt;&lt; Previous"
2345 msgstr "&lt;&lt; Aurrekoa"
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2348 #, fuzzy, c-format
2349 msgid ""
2350 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2351 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2352 msgstr ""
2353 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2354 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2357 #, fuzzy, c-format
2358 msgid ""
2359 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2360 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2361 msgstr ""
2362 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2363 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2366 #, fuzzy, c-format
2367 msgid ""
2368 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2369 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2370 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2371 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2372 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2373 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2374 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2375 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2376 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2377 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2378 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2379 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2380 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2381 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2382 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2383 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2384 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2385 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2386 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2387 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2388 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2389 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2390 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2391 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2392 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2393 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2394 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2395 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2396 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2397 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2398 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2399 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2400 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2401 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2402 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2403 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2404 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2405 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2406 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2407 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2408 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2409 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2410 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2411 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2412 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2413 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2414 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2415 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2416 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2417 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2418 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2419 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2420 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2421 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2422 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2423 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2424 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2425 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2426 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2427 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2428 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2429 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2430 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2431 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2432 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2433 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2434 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2435 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2436 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2437 msgstr ""
2438 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2439 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2440 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2441 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2442 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2443 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2444 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2445 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2446 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2447 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2448 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2449 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2450 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2451 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2452 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2453 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2454 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2455 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2456 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2457 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2458 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2459 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2460 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2461 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2462 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2463 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2464 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2465 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2466 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2467 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2468 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2469 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2470 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2471 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2472 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2473 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2474 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2475 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2476 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2477 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2478 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2479 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2480 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2481 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2482 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2483 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2484 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2485 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2486 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2487 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2488 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2489 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2490 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2491 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2492 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2493 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2494 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2495 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2496 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2497 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2498 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2499 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2500 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2501 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2502 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2503 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2504 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2505 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2506 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2509 #, fuzzy, c-format
2510 msgid ""
2511 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2512 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2513 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2514 "GetPatronStatus&gt;"
2515 msgstr ""
2516 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2517 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2518 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2519 "GetPatronStatus&gt;"
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2522 #, fuzzy, c-format
2523 msgid ""
2524 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2525 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2526 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2527 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2528 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2529 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2530 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2531 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2532 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2533 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2534 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2535 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2536 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2537 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2538 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2539 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2540 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2541 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2542 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2543 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2544 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2545 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2546 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2547 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2548 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2549 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2550 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2551 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2552 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2553 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2554 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2555 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2556 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2557 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2558 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2559 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2560 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2561 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2562 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2563 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2564 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2565 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2566 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2567 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2568 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2569 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2570 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2571 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2572 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2573 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2574 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2575 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2576 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2577 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2578 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2579 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2580 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2581 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2582 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2583 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2584 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2585 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2586 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2587 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2588 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2589 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2590 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2591 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2592 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2593 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2594 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2595 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2596 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2597 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2598 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2599 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2600 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2601 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2602 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2603 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2604 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2605 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2606 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2607 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2608 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2609 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2610 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2611 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2612 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2613 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2614 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2615 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2616 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2617 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2618 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2619 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2620 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2621 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2622 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2623 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2624 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2625 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2626 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2627 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2628 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2629 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2630 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2631 msgstr ""
2632 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2633 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2634 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2635 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2636 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2637 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2638 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2639 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2640 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2641 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2642 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2643 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2644 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2645 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2646 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2647 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2648 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2649 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2650 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2651 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2652 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2653 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2654 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2655 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2656 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2657 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2658 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2659 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2660 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2661 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2662 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2663 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2664 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2665 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2666 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2667 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2668 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2669 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2670 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2671 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2672 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2673 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2674 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2675 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2676 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2677 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2678 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2679 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2680 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2681 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2682 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2683 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2684 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2685 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2686 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2687 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2688 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2689 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2690 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2691 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2692 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2693 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2694 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2695 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2696 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2697 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2698 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2699 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2700 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2701 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2702 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2703 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2704 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2705 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2706 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2707 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2708 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2709 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2710 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2711 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2712 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2713 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2714 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2715 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2716 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2717 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2718 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2719 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2720 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2721 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2722 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2723 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2724 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2725 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2726 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2727 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2728 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2729 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2730 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2731 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2732 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2733 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2734 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2735 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2736 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2737 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2738 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2741 #, fuzzy, c-format
2742 msgid ""
2743 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2744 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2745 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2746 msgstr ""
2747 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2748 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2749 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2753 #, fuzzy, c-format
2754 msgid ""
2755 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2756 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2757 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2758 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2759 msgstr ""
2760 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2761 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2762 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2763 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2766 #, fuzzy, c-format
2767 msgid ""
2768 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2769 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2770 msgstr ""
2771 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2772 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2775 #, fuzzy, c-format
2776 msgid ""
2777 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2778 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2779 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2780 msgstr ""
2781 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2782 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2783 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2786 #, fuzzy, c-format
2787 msgid ""
2788 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2789 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2790 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2791 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2792 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2793 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2794 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2795 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2796 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2797 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2798 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2799 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2800 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2801 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2802 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2803 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2804 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2805 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2806 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2807 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2808 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2809 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2810 msgstr ""
2811 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2812 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2813 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2814 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2815 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2816 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2817 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2818 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2819 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2820 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2821 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2822 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2823 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2824 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2825 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2826 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2827 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2828 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2829 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2830 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2831 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2832 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2835 #, c-format
2836 msgid ""
2837 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2838 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2839 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2840 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2841 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2842 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2843 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2844 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2845 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2846 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2847 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2848 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2849 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2850 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2851 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2852 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2853 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2854 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2855 msgstr ""
2856 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2857 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2858 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2859 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2860 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2861 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2862 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2863 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2864 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2865 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2866 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2867 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2868 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2869 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2870 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2871 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2872 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2873 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2875 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2876 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2878 #, fuzzy, c-format
2879 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2880 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2883 #, fuzzy, c-format
2884 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2885 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Egilea esaldi bezala"
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2889 #, fuzzy, c-format
2890 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
2891 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokapen-kodea"
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2894 #, fuzzy, c-format
2895 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2896 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Batzarraren izena"
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2899 #, fuzzy, c-format
2900 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2901 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Batzarraren izenaren esaldia bezala"
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2904 #, fuzzy, c-format
2905 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2906 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Erakundearen izena"
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2909 #, c-format
2910 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2911 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2914 #, c-format
2915 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2916 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2919 #, fuzzy, c-format
2920 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2921 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Izen pertsonala"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2924 #, fuzzy, c-format
2925 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2926 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;  Pertsona izenaren esaldia bezala"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2929 #, fuzzy, c-format
2930 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2931 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Gaiaren esaldia"
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2934 #, fuzzy, c-format
2935 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2936 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Gaiaren esaldia"
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2939 #, fuzzy, c-format
2940 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2941 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Gaiaren esaldia"
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2944 #, fuzzy, c-format
2945 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2946 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Gaiaren esaldia"
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2949 #, fuzzy, c-format
2950 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2951 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Izenburuaren esaldia"
2953 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
2955 #, fuzzy, c-format
2956 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2957 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2959 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
2961 #, c-format
2962 msgid "(%s biblios)"
2963 msgstr "(%s erregistroak)"
2965 #. For the first occurrence,
2966 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2967 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
2971 #, c-format
2972 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2973 msgstr "(%s de %s falta diren berritzeak)"
2975 #. For the first occurrence,
2976 #. %1$s:  overdues_count 
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
2980 #, c-format
2981 msgid "(%s total)"
2982 msgstr "(%s guztira)"
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
2985 #, c-format
2986 msgid "(Checked out)"
2987 msgstr "(Mailegatua)"
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2991 #, c-format
2992 msgid "(Not supported by Koha)"
2993 msgstr "(Kohak ez-onartua)"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2999 #, c-format
3000 msgid "(Not supported yet)"
3001 msgstr "(Oraindik ez-onartua)"
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3004 #, c-format
3005 msgid "(On hold)"
3006 msgstr "(Erreserbatua)"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3019 #, c-format
3020 msgid "(Optional)"
3021 msgstr "(Aukerakoa)"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3026 #, c-format
3027 msgid "(Optional, default 0)"
3028 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 0)"
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3031 #, c-format
3032 msgid "(Optional, default 1)"
3033 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 1)"
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3057 #, c-format
3058 msgid "(Required)"
3059 msgstr "(Beharrezkoa)"
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3065 #, c-format
3066 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3067 msgstr "(Erabili, berriz OAI-PMH)"
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3070 #, c-format
3071 msgid "(Use OPAC instead)"
3072 msgstr "(Erabili, berriz OPAC)"
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3076 #, c-format
3077 msgid "(Use SRU instead)"
3078 msgstr "(Erabili, berriz SRU)"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3084 #, c-format
3085 msgid "(done)"
3086 msgstr ""
3088 #. SCRIPT
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3090 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3091 msgstr ""
3093 #. For the first occurrence,
3094 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3097 #, c-format
3098 msgid "(modified on %s)"
3099 msgstr "(aldatua:  %s)"
3101 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3103 #, c-format
3104 msgid "(published on %s)"
3105 msgstr "(argitaratua hemen: %s)"
3107 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3108 #. %2$s:  relate.related_search 
3109 #. %3$s:  END 
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3111 #, c-format
3112 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3113 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s)"
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3121 #, fuzzy, c-format
3122 msgid "(remove)"
3123 msgstr "Ezabatu"
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3127 #, c-format
3128 msgid "(su"
3129 msgstr "(su"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3134 #, c-format
3135 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3136 msgstr ""
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3139 #, c-format
3140 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3141 msgstr ""
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3144 #, c-format
3145 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3146 msgstr ", item hauek ezin dira erreserbatu "
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3149 #, c-format
3150 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3151 msgstr ", ezin duzu erreserbarik egin liburutegia ez dagoelako eguneratura "
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3154 #, c-format
3155 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3156 msgstr ", ezin duzu erreserbarik egin zure kontua blokeatuta dagoelako"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3159 #, c-format
3160 msgid ""
3161 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3162 "or stolen."
3163 msgstr ""
3164 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta moduan "
3165 "markatuta dagoelako"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3168 #, fuzzy, c-format
3169 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3170 msgstr ""
3171 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta moduan "
3172 "markatuta dagoelako"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3175 #, fuzzy, c-format
3176 msgid ""
3177 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3178 "renew your books."
3179 msgstr ""
3180 "isunak dauzkazula, ezin duzu zure liburuak online berriztu. Mesedez, zure "
3181 "liburuak berrizteko, ordaindu isunak."
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3185 #, c-format
3186 msgid ",complete-subfield"
3187 msgstr ",complete-subfield"
3189 #. SCRIPT
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
3191 msgid "- You must enter a Title"
3192 msgstr "- Izenburu bat sartu behar duzu"
3194 #. SCRIPT
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3196 #, fuzzy
3197 msgid "- You must enter a list name"
3198 msgstr "- Zerrenda-izen bat sartu behar duzu"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
3201 #, c-format
3202 msgid "-- Choose --"
3203 msgstr "-- Aukeratu --"
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
3207 #, fuzzy, c-format
3208 msgid "-- Choose format --"
3209 msgstr "-- Formatua aukeratu --"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3212 #, c-format
3213 msgid "-- none -- "
3214 msgstr "-- bat ere ez -- "
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3217 #, c-format
3218 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3219 msgstr ".  Behin ezabaketa baieztatuz gero, ezin da zerrenda berreskuratu!"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3222 #, fuzzy, c-format
3223 msgid ". Please contact the library for more information."
3224 msgstr ""
3225 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
3226 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3229 #, c-format
3230 msgid "...or..."
3231 msgstr "...edo..."
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3234 #, c-format
3235 msgid ".png"
3236 msgstr ".png"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3244 #, fuzzy, c-format
3245 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3246 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3256 #, c-format
3257 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3258 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3266 #, c-format
3267 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3268 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3277 #, c-format
3278 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3279 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3284 #, c-format
3285 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3286 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3296 #, c-format
3297 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3298 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3301 #, fuzzy, c-format
3302 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3303 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3309 #, c-format
3310 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3311 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3314 #, fuzzy, c-format
3315 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3316 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3322 #, c-format
3323 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3324 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3329 #, c-format
3330 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3331 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3335 #, c-format
3336 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3337 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3340 #, c-format
3341 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3342 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3352 #, c-format
3353 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3354 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3362 #, fuzzy, c-format
3363 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3364 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3367 #, fuzzy, c-format
3368 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3369 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3372 #, c-format
3373 msgid "000 "
3374 msgstr "000 "
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3378 #, c-format
3379 msgid "10 titles"
3380 msgstr "10 izenburu"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3384 #, c-format
3385 msgid "100 titles"
3386 msgstr "100 izenburu"
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3390 #, c-format
3391 msgid "100,110,111,700,710,711"
3392 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3397 #, c-format
3398 msgid "12 months"
3399 msgstr "12 hilabete"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3402 #, c-format
3403 msgid "130,240"
3404 msgstr "130,240"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3408 #, c-format
3409 msgid "15 titles"
3410 msgstr "15 izenburu"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3414 #, c-format
3415 msgid "20 titles"
3416 msgstr "20 izenburu"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3421 #, c-format
3422 msgid "3 months"
3423 msgstr "3 hilabete"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3427 #, c-format
3428 msgid "30 titles"
3429 msgstr "30 izenburu"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3433 #, c-format
3434 msgid "40 titles"
3435 msgstr "40 izenburu"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3438 #, c-format
3439 msgid "440,490"
3440 msgstr "440,490"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3444 #, c-format
3445 msgid "50 titles"
3446 msgstr "50 izenburu"
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3451 #, c-format
3452 msgid "6 months"
3453 msgstr "6 hilabete"
3455 #. SPAN
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3457 msgid "9999-12-31"
3458 msgstr ""
3460 #. %1$s:  ELSE 
3461 #. %2$s:  END 
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3463 #, c-format
3464 msgid ": %sa list:%s"
3465 msgstr ": %szerrenda bat:%s"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3468 #, c-format
3469 msgid "; Audience: "
3470 msgstr "; Norentzat: "
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3474 #, c-format
3475 msgid "; Format: "
3476 msgstr "; Formatua: "
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3480 #, c-format
3481 msgid "; Innhold: "
3482 msgstr "; Innhold: "
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3486 #, c-format
3487 msgid "; Literary form: "
3488 msgstr "; Forma literarioa: "
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3492 #, c-format
3493 msgid "; Litterær form: "
3494 msgstr "; Litterær form: "
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3500 #, c-format
3501 msgid "; Målgruppe: "
3502 msgstr "; Målgruppe: "
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3506 #, c-format
3507 msgid "; Nature of contents: "
3508 msgstr "; Edukien izaera: "
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3511 #, c-format
3512 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3513 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3516 #, c-format
3517 msgid "; Type of computer file: "
3518 msgstr "; Ordenagailu-fitxategi mota: "
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3521 #, c-format
3522 msgid "; Type of continuing resource: "
3523 msgstr "; Baliabide-jarraitu mota: "
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3526 #, c-format
3527 msgid "; Type of visual material: "
3528 msgstr "; Ikus-material mota: "
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3531 #, c-format
3532 msgid "; Type periodikum: "
3533 msgstr "; Type periodikum: "
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3541 #, fuzzy, c-format
3542 msgid ";biblionumber="
3543 msgstr "[% biblionumber |url %]"
3545 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3546 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3547 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3548 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3549 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3550 #. %6$s:  END 
3551 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
3553 #, c-format
3554 msgid ""
3555 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3556 "by your browser.] "
3557 msgstr ""
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3560 #, c-format
3561 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3562 msgstr ""
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3565 #, fuzzy, c-format
3566 msgid "A list named "
3567 msgstr "Izeneko zerrenda "
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3570 #, c-format
3571 msgid "A record matching barcode "
3572 msgstr "Aldi bereko inbentariodun erregistroa "
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3575 #, fuzzy, c-format
3576 msgid "A specific item"
3577 msgstr "Kopia jakin bat "
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3581 #, c-format
3582 msgid "AND "
3583 msgstr ""
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3586 #, c-format
3587 msgid "AR"
3588 msgstr "AR"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
3591 #, fuzzy, c-format
3592 msgid "About the author"
3593 msgstr "Egutegiari buruz"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3596 #, c-format
3597 msgid "Absorbed by:"
3598 msgstr "Honek bereganatua:"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3601 #, c-format
3602 msgid "Absorbed in part by:"
3603 msgstr "Bereganatu du honek:"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3606 #, c-format
3607 msgid "Absorbed in part:"
3608 msgstr "Hein batean bereganatu du honek:"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3611 #, c-format
3612 msgid "Absorbed:"
3613 msgstr "Bereganatua:"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3617 #, c-format
3618 msgid "Abstract: "
3619 msgstr "Laburpena: "
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3622 #, c-format
3623 msgid "Abstracts/summaries"
3624 msgstr "Laburpenak"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3628 #, fuzzy, c-format
3629 msgid "Access denied"
3630 msgstr "Sarbide ukatua"
3632 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3634 #, c-format
3635 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3636 msgstr "Gure erregistroen arabera, ez daukagu %s eguneratuta"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3639 #, c-format
3640 msgid "Acquired in the last:"
3641 msgstr "Azkena jasotakoa:"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3645 #, fuzzy, c-format
3646 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3647 msgstr "Jasotze-data: berrienetik zaharrenera"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3651 #, fuzzy, c-format
3652 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3653 msgstr "Jasotze-data:"
3655 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3662 msgid "Add"
3663 msgstr "Gehitu"
3665 #. %1$s:  total 
3666 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3668 #, c-format
3669 msgid "Add %s items to %s"
3670 msgstr "Gehitu %s item zerrenda honi: %s"
3672 #. A name=ButtonPlus
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3674 msgid "Add another field"
3675 msgstr "Gehitu beste eremu bat"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3679 #, fuzzy, c-format
3680 msgid "Add tag"
3681 msgstr "Sartu saskian"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
3684 #, fuzzy, c-format
3685 msgid "Add tag(s)"
3686 msgstr "Sartu saskian"
3688 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3690 #, c-format
3691 msgid "Add to %s"
3692 msgstr "Gehitu %s"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3695 #, c-format
3696 msgid "Add to a list"
3697 msgstr "Gehitu zerrenda bati"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3700 #, fuzzy, c-format
3701 msgid "Add to a new list:"
3702 msgstr "Gehitu zerrenda berri bati:"
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3707 #, fuzzy, c-format
3708 msgid "Add to cart"
3709 msgstr "Sartu saskian"
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3712 #, c-format
3713 msgid "Add to list:"
3714 msgstr "Gehitu zerrendari:"
3716 #. SCRIPT
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3718 msgid "Add to list: "
3719 msgstr "Gehitu zerrendari: "
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3723 #, fuzzy, c-format
3724 msgid "Add to your cart"
3725 msgstr "Sartu saskian"
3727 #. SCRIPT
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Add to..."
3731 msgstr "Gehitu:"
3733 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3734 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3736 #, c-format
3737 msgid "Added %s %s by "
3738 msgstr "Iruzkinaren sarrera-data: %s %s "
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
3741 #, c-format
3742 msgid "Additional authors:"
3743 msgstr ""
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3746 #, fuzzy, c-format
3747 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3748 msgstr "Material osagarriakl/Inprimatutako materiala"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3751 #, fuzzy, c-format
3752 msgid "Adolescent"
3753 msgstr "Batxilergoa;"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3756 #, c-format
3757 msgid "Adolescent; "
3758 msgstr "Batxilergoa; "
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3761 #, c-format
3762 msgid "Adressebøker"
3763 msgstr "Adressebøker"
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3766 #, c-format
3767 msgid "Adult"
3768 msgstr "Heldua"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3771 #, c-format
3772 msgid "Adult; "
3773 msgstr "Helduak; "
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3777 #, fuzzy, c-format
3778 msgid "Advanced search"
3779 msgstr "Bilaketa aurreratua"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
3783 #, fuzzy, c-format
3784 msgid "All"
3785 msgstr "Braille"
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3788 #, c-format
3789 msgid "All Tags"
3790 msgstr "Etiketa guztiak"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3794 #, c-format
3795 msgid "All collections"
3796 msgstr "Bilduma guztiak"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3800 #, c-format
3801 msgid "All item types"
3802 msgstr "Item mota guztiak"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3808 #, c-format
3809 msgid "All libraries"
3810 msgstr "Liburutegi guztiak"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3815 #, c-format
3816 msgid "Allow"
3817 msgstr ""
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3820 #, c-format
3821 msgid ""
3822 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3823 "expires."
3824 msgstr ""
3825 " Jakizu zure txartela iraungi baino lehenago mailegu guztiak itzuli behar "
3826 "dituzula"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3829 #, fuzzy, c-format
3830 msgid "Alternate address"
3831 msgstr "Ordezko helbidea:"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3834 #, fuzzy, c-format
3835 msgid "Alternate contact"
3836 msgstr "Ordezko kontaktua:"
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3841 #, c-format
3842 msgid "Amount"
3843 msgstr "Monto"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
3846 #, fuzzy, c-format
3847 msgid "Amount outstanding"
3848 msgstr "Ordaindu gabeko zenbatekoa"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3856 #, fuzzy, c-format
3857 msgid "An error has occurred"
3858 msgstr "Errorea jazo da"
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3861 #, c-format
3862 msgid "An error occurred while try to process your request."
3863 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3866 #, c-format
3867 msgid "An invitation to share list "
3868 msgstr ""
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3873 #, c-format
3874 msgid "Analytics: "
3875 msgstr "Analitikoak: "
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3878 #, c-format
3879 msgid "Anamorfisk kart"
3880 msgstr "Mapa anamorfikoa"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3883 #, c-format
3884 msgid "Andre typer innhold"
3885 msgstr "Beste eduki mota bat"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3888 #, c-format
3889 msgid "Andre typer periodika"
3890 msgstr "Beste aldizkako argitalpen-mota"
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3893 #, c-format
3894 msgid "Anmeldelser"
3895 msgstr "Iruzkinak"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3898 #, c-format
3899 msgid "Annen filmtype"
3900 msgstr "Beste film mota bat"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3903 #, c-format
3904 msgid "Annen globustype"
3905 msgstr "Beste globo mota bat"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3908 #, c-format
3909 msgid "Annen karttype"
3910 msgstr "Beste mapa mota bat"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3914 #, c-format
3915 msgid "Annen materialtype"
3916 msgstr "Beste material mota bat"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3919 #, c-format
3920 msgid "Annen mikroformtype"
3921 msgstr "Beste mikroforma mota bat"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3924 #, c-format
3925 msgid "Annen tale/annet"
3926 msgstr ""
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3929 #, c-format
3930 msgid "Annen type gjenstand"
3931 msgstr "Beste objektu mota bat"
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3934 #, c-format
3935 msgid "Annen type videoopptak"
3936 msgstr "Beste bideo mota"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3939 #, c-format
3940 msgid "Annet lagringsmedium"
3941 msgstr "Beste memoria-mota"
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3944 #, c-format
3945 msgid "Annet lydmateriale"
3946 msgstr "Beste audio mota bat"
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
3949 #, c-format
3950 msgid "Annual"
3951 msgstr "Urtekoa"
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3954 #, c-format
3955 msgid "Antologi"
3956 msgstr "Antologia"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
3969 #, c-format
3970 msgid "Any"
3971 msgstr "Edozein"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
3974 #, fuzzy, c-format
3975 msgid "Any audience"
3976 msgstr "Edozein hartzaile"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
3979 #, fuzzy, c-format
3980 msgid "Any content"
3981 msgstr "Edozein eduki"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
3984 #, fuzzy, c-format
3985 msgid "Any format"
3986 msgstr "Edozein formatu"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3989 #, fuzzy, c-format
3990 msgid "Any phrase"
3991 msgstr "Edozein esaldi"
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
3994 #, c-format
3995 msgid "Any regularity"
3996 msgstr "Edozein erregulartasun"
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
3999 #, c-format
4000 msgid "Any type"
4001 msgstr "Mota"
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4004 #, fuzzy, c-format
4005 msgid "Any word"
4006 msgstr "Edozein hitz"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
4009 #, c-format
4010 msgid "Anyone"
4011 msgstr "Edozein"
4013 #. SCRIPT
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4015 msgid "Apr"
4016 msgstr ""
4018 #. SCRIPT
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4020 msgid "April"
4021 msgstr ""
4023 #. SCRIPT
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4025 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4026 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
4028 #. SCRIPT
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4030 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4031 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
4033 #. For the first occurrence,
4034 #. SCRIPT
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4037 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4038 msgstr "Ziur zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
4040 #. SCRIPT
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4042 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4043 msgstr "Ziur zaude zure saskia hustu nahi duzula ?"
4045 #. SCRIPT
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4047 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4048 msgstr "Ziur zaude aukeratutako itemak ezabatu nahi dituzula?"
4050 #. SCRIPT
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4052 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4053 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
4055 #. SCRIPT
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4059 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
4061 #. SCRIPT
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4065 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
4067 #. SCRIPT
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4071 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
4073 #. SCRIPT
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4077 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4081 #, c-format
4082 msgid "Article"
4083 msgstr "Artikulua"
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4086 #, c-format
4087 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4088 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4091 #, c-format
4092 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4093 msgstr ""
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4097 #, c-format
4098 msgid "Ascending"
4099 msgstr ""
4101 #. For the first occurrence,
4102 #. %1$s:  subscription.branchname 
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
4105 #, c-format
4106 msgid "At library: %s"
4107 msgstr "Liburutegian: %s"
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4111 #, c-format
4112 msgid "Atlas"
4113 msgstr "Atlasak"
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4117 #, c-format
4118 msgid "Audience"
4119 msgstr "Hartzaileak"
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4122 #, c-format
4123 msgid "Audience: "
4124 msgstr "Hartzaileak: "
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4127 #, fuzzy, c-format
4128 msgid "Audiovisual profile:"
4129 msgstr "Ikus-entzunezko profila:"
4131 #. SCRIPT
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4133 msgid "Aug"
4134 msgstr ""
4136 #. SCRIPT
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4138 msgid "August"
4139 msgstr ""
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4144 #, c-format
4145 msgid "AuthenticatePatron"
4146 msgstr "AuthenticatePatron"
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4149 #, c-format
4150 msgid ""
4151 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4152 "patron."
4153 msgstr ""
4154 " Erabiltzailearen sarrera-agiriak egiaztatu ditu eta bazkidearen "
4155 "identifikatzailea itzultzen du"
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4168 #, c-format
4169 msgid "Author"
4170 msgstr "Egilea"
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4174 #, c-format
4175 msgid "Author (A-Z)"
4176 msgstr "Egilea (A-Z)"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4180 #, c-format
4181 msgid "Author (Z-A)"
4182 msgstr "Egilea (Z-A)"
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
4185 #, fuzzy, c-format
4186 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4187 msgstr " Syndetics-ek emandako egile-oharrak"
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
4190 #, c-format
4191 msgid "Author(s)"
4192 msgstr "Egilea(k)"
4194 #. For the first occurrence,
4195 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4196 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4197 #. %3$s:  END 
4198 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4199 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4200 #. %6$s:  END 
4201 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4202 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4203 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4204 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4205 #. %11$s:  END 
4206 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4207 #. %13$s:  END 
4208 #. %14$s:  END 
4209 #. %15$s:  END 
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4212 #, fuzzy, c-format
4213 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4214 msgstr "%s%s %s%s%s%s%s %s %s%s %s%s%s %s. %s%s %s, %s%s %s %s%s "
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
4217 #, c-format
4218 msgid "Author:"
4219 msgstr "Egilea:"
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4227 #, fuzzy, c-format
4228 msgid "Authority search"
4229 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak"
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4232 #, c-format
4233 msgid "Authority search results"
4234 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4237 #, fuzzy, c-format
4238 msgid "Authority searches"
4239 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak"
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4242 #, fuzzy, c-format
4243 msgid "Authority type: "
4244 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak "
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4247 #, fuzzy, c-format
4248 msgid "Authorized headings"
4249 msgstr " Baimendutako goiburuak"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4252 #, fuzzy, c-format
4253 msgid "Authors"
4254 msgstr "Egilea"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4257 #, fuzzy, c-format
4258 msgid "Availability "
4259 msgstr "Erabilgarritasuna: "
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4263 #, c-format
4264 msgid "Availability:"
4265 msgstr "Erabilgarritasuna:"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4270 #, c-format
4271 msgid "Availability: "
4272 msgstr "Erabilgarritasuna: "
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4275 #, fuzzy, c-format
4276 msgid "Available issues"
4277 msgstr "Ale eskuragarriak"
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4280 #, c-format
4281 msgid "Avis"
4282 msgstr "Prentsa"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4285 #, c-format
4286 msgid "Avløser delvis: "
4287 msgstr "Avløser delvis: "
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4290 #, c-format
4291 msgid "Avløser: "
4292 msgstr "Avløser: "
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4295 #, c-format
4296 msgid "Avløst av: "
4297 msgstr "Avløst av: "
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4300 #, c-format
4301 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4302 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4305 #, c-format
4306 msgid "Awards:"
4307 msgstr "Sariak:"
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4310 #, c-format
4311 msgid "Awards: "
4312 msgstr "Sariak: "
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4315 #, c-format
4316 msgid "BE CAREFUL"
4317 msgstr "KONTUZ IBILI"
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4323 #, c-format
4324 msgid "BK"
4325 msgstr "BK"
4327 #. %1$s:  heading | html 
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4329 #, fuzzy, c-format
4330 msgid "BT: %s"
4331 msgstr "ISBN: %s"
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4335 #, c-format
4336 msgid "Back to lists"
4337 msgstr "Zerrendetara itzuli"
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4340 #, c-format
4341 msgid "Back to results"
4342 msgstr "Emaitzetara itzuli"
4344 #. A
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4346 msgid "Back to the results search list"
4347 msgstr "Bilaketaren emaitzen zerrendara itzuli"
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
4354 #, c-format
4355 msgid "Barcode"
4356 msgstr "Barra-kodea"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:438
4360 #, fuzzy, c-format
4361 msgid "Barcode:"
4362 msgstr "Barra-kodea"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4367 #, c-format
4368 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4369 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4375 #, c-format
4376 msgid "Barn og ungdom;"
4377 msgstr "Haurrak eta gazteak;"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4380 #, c-format
4381 msgid "Barn over 7 år;"
4382 msgstr "Barn over 7 år;"
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4385 #, c-format
4386 msgid "Beskrivelse: "
4387 msgstr "Deskribapen fisikoa: "
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4391 #, fuzzy, c-format
4392 msgid "BibTeX"
4393 msgstr "BibTex"
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4396 #, c-format
4397 msgid "Biblio records"
4398 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4401 #, c-format
4402 msgid "Bibliografier"
4403 msgstr "Bibliografiak"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4406 #, c-format
4407 msgid "Bibliografiske data"
4408 msgstr "Datu bibliografikoak"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4411 #, c-format
4412 msgid "Bibliographies"
4413 msgstr "Bibliografiak"
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4416 #, c-format
4417 msgid "Bibliography: "
4418 msgstr "Bibliografia: "
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4421 #, fuzzy, c-format
4422 msgid "Biennial"
4423 msgstr "Hiru urtean behin"
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4426 #, c-format
4427 msgid "Bilde"
4428 msgstr "Irudia"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4431 #, c-format
4432 msgid "Billedbånd"
4433 msgstr "Billedbånd"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4436 #, c-format
4437 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4438 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4441 #, c-format
4442 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4443 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4446 #, c-format
4447 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4448 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4451 #, c-format
4452 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4453 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4456 #, c-format
4457 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4458 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4461 #, c-format
4462 msgid "Billedbøker for voksne;"
4463 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4466 #, c-format
4467 msgid "Billedbøker;"
4468 msgstr "Billedbøker;"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4471 #, c-format
4472 msgid "Billedkort"
4473 msgstr "Gutunak"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4476 #, c-format
4477 msgid "Bimonthly"
4478 msgstr "Bi hilekoa"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4481 #, c-format
4482 msgid "Biografi "
4483 msgstr "Biografia "
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4486 #, c-format
4487 msgid "Biografier"
4488 msgstr "Biografoa"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4492 #, c-format
4493 msgid "Biography"
4494 msgstr "Biografia"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4497 #, c-format
4498 msgid "Biweekly"
4499 msgstr "Astean bi aldiz"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4502 #, c-format
4503 msgid "Blocked"
4504 msgstr ""
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4507 #, fuzzy, c-format
4508 msgid "Blocked record"
4509 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4512 #, c-format
4513 msgid "Blokkdiagram"
4514 msgstr " Blokekako diagrama"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4517 #, c-format
4518 msgid "Blu-ray-plate"
4519 msgstr "Blue-ray diskoa"
4521 #. IMG
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4524 #, c-format
4525 msgid "Bok"
4526 msgstr "Liburua"
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4533 #, c-format
4534 msgid "Book"
4535 msgstr "Liburua"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
4538 #, c-format
4539 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4540 msgstr ""
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4543 #, c-format
4544 msgid "Braille"
4545 msgstr "Braille"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4548 #, c-format
4549 msgid "Braille or Moon script"
4550 msgstr "Braille edo Moon idazketa"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
4553 #, fuzzy, c-format
4554 msgid "Brief display"
4555 msgstr "Ikuspegi laburra"
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4559 #, c-format
4560 msgid "Brief history"
4561 msgstr "Historia laburra"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
4564 #, fuzzy, c-format
4565 msgid "Browse by hierarchy"
4566 msgstr " Hierarkiaren arabera arakatu"
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4569 #, fuzzy, c-format
4570 msgid "Browse our catalog"
4571 msgstr "Gure katalogoa arakatu"
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4575 #, c-format
4576 msgid "Browse results"
4577 msgstr "Emaitzetatik nabigatu"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4581 #, fuzzy, c-format
4582 msgid "Browse shelf"
4583 msgstr "Apaletan zehar nabigatu"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4586 #, c-format
4587 msgid "CAS"
4588 msgstr "CAS"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
4591 #, fuzzy, c-format
4592 msgid "CAS login"
4593 msgstr "CAS erabiltzailea"
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4596 #, c-format
4597 msgid "CD audio"
4598 msgstr "Audio-CDa"
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4601 #, fuzzy, c-format
4602 msgid "CD software"
4603 msgstr "Software-CDa"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4607 #, c-format
4608 msgid "CF"
4609 msgstr "CF"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4612 #, c-format
4613 msgid "CGI debug is on."
4614 msgstr "CGI-depurazioa gaitua ."
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4617 #, c-format
4618 msgid "CR"
4619 msgstr "CR"
4621 #. For the first occurrence,
4622 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:26
4625 #, c-format
4626 msgid "CSV - %s"
4627 msgstr "CSV - %s"
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4630 #, c-format
4631 msgid "Call No."
4632 msgstr " Signatura topografikoa"
4634 #. OPTGROUP
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4636 msgid "Call Number"
4637 msgstr "Kokapen-kodea"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4642 #, fuzzy, c-format
4643 msgid "Call no."
4644 msgstr " Signatura topografikoa"
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4660 #, fuzzy, c-format
4661 msgid "Call number"
4662 msgstr "Kokapen-kodea"
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4666 #, fuzzy, c-format
4667 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4668 msgstr "Kokapen-kodea (0-9 A-Z)"
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4672 #, fuzzy, c-format
4673 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4674 msgstr "Kokapen-koadea (Z-A  9-0)"
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4679 #, fuzzy, c-format
4680 msgid "Call number:"
4681 msgstr "Kokapen-kodea"
4683 #. For the first occurrence,
4684 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
4687 #, fuzzy, c-format
4688 msgid "Call number: %s"
4689 msgstr "Kokapen-kodea"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4714 #, c-format
4715 msgid "Cancel"
4716 msgstr "Bertan behera utzi"
4718 #. A
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4720 msgid "Cancel email notification"
4721 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4724 #, c-format
4725 msgid "Cancel email notification "
4726 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena "
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4731 #, c-format
4732 msgid "CancelHold"
4733 msgstr "CancelHold"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4736 #, c-format
4737 msgid "CancelRecall "
4738 msgstr "CancelRecall "
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4741 #, c-format
4742 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4743 msgstr " Bazkidearen erreserba aktiboaren eskaera bertan behera uzten du."
4745 #. IMG
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4747 msgid "Cannot be put on hold"
4748 msgstr "Ezin da erreserbatu"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4751 #, fuzzy, c-format
4752 msgid "Card number"
4753 msgstr "cardnumber"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4757 #, c-format
4758 msgid "Cart"
4759 msgstr "Saskia"
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4762 #, c-format
4763 msgid "Cassette recording"
4764 msgstr "Grabazio-kasetea"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4767 #, c-format
4768 msgid "Cast: "
4769 msgstr ""
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4772 #, fuzzy, c-format
4773 msgid "Catalog searches"
4774 msgstr "Bilaketa gehiago "
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4777 #, c-format
4778 msgid "Catalogs"
4779 msgstr "Katalogoak"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4784 #, c-format
4785 msgid "Category:"
4786 msgstr "Kategoria:"
4788 #. ACRONYM
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4790 msgid "Central Authentication Service"
4791 msgstr "Egiaztatze Zerbitzu Nagusia"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4794 #, fuzzy, c-format
4795 msgid "Change your password"
4796 msgstr "nire pasahitza aldatu"
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4799 #, fuzzy, c-format
4800 msgid "Change your password "
4801 msgstr "Pasahitza aldatu "
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4804 #, c-format
4805 msgid "Changed back to:"
4806 msgstr "Berriro aldatu duzu:"
4808 #. INPUT type=submit name=confirm
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Check in item"
4812 msgstr "Itema berritu"
4814 #. SCRIPT
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Check out"
4818 msgstr "(Mailegatua)"
4820 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4821 #. %2$s:  END 
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4823 #, c-format
4824 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4825 msgstr "Mailegatu%s, Itzuli%s edo item bat berritu: "
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4828 #, fuzzy, c-format
4829 msgid "Check-in date:"
4830 msgstr "Itema berritu"
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4835 #, c-format
4836 msgid "Checked out ("
4837 msgstr "Mailegatua ("
4839 #. %1$s:  issues_count 
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4841 #, fuzzy, c-format
4842 msgid "Checked out (%s)"
4843 msgstr "Mailegatua ("
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4846 #, fuzzy, c-format
4847 msgid "Checkout history"
4848 msgstr "Mailegu-historiala"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4851 #, c-format
4852 msgid "Checkouts"
4853 msgstr "Maileguak"
4855 #. %1$s:  borrowername 
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4857 #, c-format
4858 msgid "Checkouts for %s "
4859 msgstr "%s -ren maileguak "
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4862 #, fuzzy, c-format
4863 msgid "Checkouts: "
4864 msgstr "Maileguak "
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4867 #, c-format
4868 msgid "Classification"
4869 msgstr "Sailkapena"
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4872 #, c-format
4873 msgid "Classification: "
4874 msgstr "Sailkapena: "
4876 #. For the first occurrence,
4877 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4880 #, fuzzy, c-format
4881 msgid "Classification: %s "
4882 msgstr "Sailkapena: "
4884 #. INPUT type=reset
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4886 msgid "Clear"
4887 msgstr "Garbitu"
4889 #. For the first occurrence,
4890 #. SCRIPT
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
4895 #, fuzzy, c-format
4896 msgid "Clear all"
4897 msgstr "Garbitu guztia"
4899 #. For the first occurrence,
4900 #. SCRIPT
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4903 #, fuzzy, c-format
4904 msgid "Clear date"
4905 msgstr "Data garbitu"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
4909 #, c-format
4910 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4911 msgstr ""
4913 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4914 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4916 #, fuzzy, c-format
4917 msgid "Click here if you're not %s %s"
4918 msgstr "zu ez bazara %s %s)"
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4924 #, c-format
4925 msgid "Click here to access online"
4926 msgstr " Sakatu hemen linean sartzeko"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4929 #, c-format
4930 msgid "Click here to access online "
4931 msgstr "Sakatu hemen linean sartzeko "
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
4934 #, c-format
4935 msgid "Click here to view them all."
4936 msgstr " Sakatu hemen denak ikusteko."
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
4939 #, c-format
4940 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4941 msgstr ""
4943 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4945 msgid "Click to add to cart"
4946 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
4948 #. SCRIPT
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
4950 #, fuzzy
4951 msgid "Click to forward the list to"
4952 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4962 #, c-format
4963 msgid "Click to open in new window"
4964 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4966 #. SCRIPT
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Click to rewind the list to"
4970 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4972 #. DIV
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
4975 msgid "Click to view in Google Books"
4976 msgstr " Sakatu Google Books-en ikusteko"
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
4979 #, c-format
4980 msgid "Close"
4981 msgstr "Itxi"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4984 #, fuzzy, c-format
4985 msgid "Close shelf browser"
4986 msgstr "Apalen nabigatzailea itxi"
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4989 #, c-format
4990 msgid "Close this window"
4991 msgstr "Itxi lehio hau"
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4994 #, c-format
4995 msgid "Close this window."
4996 msgstr "Itxi lehio hau."
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4999 #, c-format
5000 msgid "Close window"
5001 msgstr "Itxi lehioa"
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5004 #, c-format
5005 msgid "Coauthor"
5006 msgstr "Egilekidea"
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5009 #, fuzzy, c-format
5010 msgid "Coded fields"
5011 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
5014 #, c-format
5015 msgid "Collage"
5016 msgstr "Collagea"
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
5021 #, c-format
5022 msgid "Collection"
5023 msgstr "Material mota"
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5026 #, fuzzy, c-format
5027 msgid "Collection title:"
5028 msgstr "Bildumaren izenburua:"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
5031 #, c-format
5032 msgid "Collection: "
5033 msgstr "Bilduma: "
5035 #. For the first occurrence,
5036 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5039 #, fuzzy, c-format
5040 msgid "Collection: %s "
5041 msgstr "Bilduma: "
5043 #. For the first occurrence,
5044 #. %1$s:  review.firstname 
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894
5048 #, fuzzy, c-format
5049 msgid "Comment by %s"
5050 msgstr "Iruzkinaren egilea:  %s %s %s"
5052 #. %1$s:  review.firstname 
5053 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892
5055 #, fuzzy, c-format
5056 msgid "Comment by %s %s"
5057 msgstr "Iruzkinaren egilea:  %s %s %s"
5059 #. %1$s:  review.title 
5060 #. %2$s:  review.firstname 
5061 #. %3$s:  review.surname 
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5063 #, fuzzy, c-format
5064 msgid "Comment by %s %s %s"
5065 msgstr "Iruzkinaren egilea:  %s %s %s"
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5069 #, c-format
5070 msgid "Comment:"
5071 msgstr "Iruzkina:"
5073 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
5075 #, fuzzy, c-format
5076 msgid "Comments ( %s )"
5077 msgstr "Iruzkinak ( %s%s%s%s )"
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5080 #, c-format
5081 msgid "Comments on "
5082 msgstr "Iruzkinak item honi buruz: "
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5085 #, c-format
5086 msgid "Computer File"
5087 msgstr "Ordenagailu-fitxategia"
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5090 #, fuzzy, c-format
5091 msgid "Computer file"
5092 msgstr "ordenagailu-fitxategia"
5094 #. INPUT type=submit
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5097 msgid "Confirm"
5098 msgstr "Baieztatu"
5100 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5101 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5102 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5103 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5104 #. %5$s:  END 
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5106 #, c-format
5107 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5108 msgstr " Baieztatu erreserbak: %s %s %s (%s) %s "
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5111 #, fuzzy, c-format
5112 msgid "Contact information"
5113 msgstr "Kontaktuari buruzko informazioa"
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5117 #, c-format
5118 msgid "Content"
5119 msgstr "Edukia"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
5122 #, c-format
5123 msgid "Content Cafe"
5124 msgstr "Edukien kafea"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5127 #, c-format
5128 msgid "Content advice: "
5129 msgstr " Edukiaren gomendioa: "
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5133 #, c-format
5134 msgid "Contents"
5135 msgstr "Edukiak"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5138 #, c-format
5139 msgid "Contents note: "
5140 msgstr "Edukien inguruko oharra: "
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5143 #, fuzzy, c-format
5144 msgid "Contents of "
5145 msgstr "Edukien inguruko oharra: "
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5148 #, c-format
5149 msgid "Contents:"
5150 msgstr "Edukiak:"
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5153 #, c-format
5154 msgid "Continued by:"
5155 msgstr "Jarraitu du:"
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5158 #, c-format
5159 msgid "Continued in part by:"
5160 msgstr "Parten batean jarraitu du:"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5163 #, c-format
5164 msgid "Continues in part:"
5165 msgstr "Parte batean jarraitzen du:"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5168 #, c-format
5169 msgid "Continues:"
5170 msgstr "Jarraitzen du:"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5174 #, c-format
5175 msgid "Continuing Resource"
5176 msgstr "Baliabide jarraitua"
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
5181 #, fuzzy, c-format
5182 msgid "Copy number"
5183 msgstr "Kokapen-kodea"
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
5186 #, c-format
5187 msgid "Copyright"
5188 msgstr "Copyright"
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5192 #, fuzzy, c-format
5193 msgid "Copyright date"
5194 msgstr " Copyright data:"
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5197 #, fuzzy, c-format
5198 msgid "Copyright date:"
5199 msgstr " Copyright data:"
5201 #. For the first occurrence,
5202 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5205 #, fuzzy, c-format
5206 msgid "Copyright year: %s "
5207 msgstr " Copyright data: "
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5210 #, c-format
5211 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5212 msgstr "Egile instituzionala (egilekide)"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5215 #, c-format
5216 msgid "Corporate Author (Main)"
5217 msgstr "Egile instituzionala (Nagusia)"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5220 #, c-format
5221 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5222 msgstr "Egile instituzionala (Sekundarioa)"
5224 #. SCRIPT
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5226 msgid ""
5227 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5228 msgstr ""
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5231 #, c-format
5232 msgid "Count"
5233 msgstr "Zenbaketa"
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5236 #, c-format
5237 msgid "Country: "
5238 msgstr "Herrialdea: "
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
5241 #, c-format
5242 msgid "Course #"
5243 msgstr ""
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
5246 #, fuzzy, c-format
5247 msgid "Course number:"
5248 msgstr "Txartel-zenbakia:"
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:17
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:15
5254 #, fuzzy, c-format
5255 msgid "Course reserves"
5256 msgstr "SearchCourseReserves"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:18
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
5260 #, fuzzy, c-format
5261 msgid "Course reserves for "
5262 msgstr "SearchCourseReserves "
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
5265 #, c-format
5266 msgid "Courses"
5267 msgstr ""
5269 #. IMG
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:59
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Cover image"
5274 msgstr "Estalkiaren irudia"
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5277 #, fuzzy, c-format
5278 msgid "Create a new list"
5279 msgstr "Zerrenda berria sortu"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5282 #, fuzzy, c-format
5283 msgid "Create new list"
5284 msgstr "Zerrenda berria sortu"
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5287 #, c-format
5288 msgid ""
5289 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5290 "record in Koha."
5291 msgstr ""
5292 " Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko baterako erreserba-"
5293 "eskaera bat sortzen du."
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5296 #, c-format
5297 msgid ""
5298 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5299 "bibliographic record Koha."
5300 msgstr ""
5301 "Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko bateko item jakin baterako "
5302 "item mailako eskaera bat sortzen du."
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5305 #, fuzzy, c-format
5306 msgid "CreativeWork"
5307 msgstr "tratatuak"
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5310 #, c-format
5311 msgid "Credits"
5312 msgstr "Kredituak"
5314 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5316 #, fuzzy, c-format
5317 msgid "Credits (%s)"
5318 msgstr "Kredituak"
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5321 #, fuzzy, c-format
5322 msgid "Current password:"
5323 msgstr "Uneko pasahitza:"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5327 #, c-format
5328 msgid "Current session"
5329 msgstr "Uneko saioa"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5332 #, c-format
5333 msgid "Curriculum"
5334 msgstr "Curriculum"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5337 #, c-format
5338 msgid "DVD video / Videodisc"
5339 msgstr "DVD bideoa / Videodisc"
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5342 #, c-format
5343 msgid "Daily"
5344 msgstr "Egunkaria"
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5349 #, c-format
5350 msgid "Damaged ("
5351 msgstr "Hondatua ("
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5354 #, fuzzy, c-format
5355 msgid "Database"
5356 msgstr "datu-basea"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5366 #, c-format
5367 msgid "Date"
5368 msgstr "Data"
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5371 #, fuzzy, c-format
5372 msgid "Date added"
5373 msgstr "Sarrera-data"
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5376 #, fuzzy, c-format
5377 msgid "Date added:"
5378 msgstr "Sarrera-data"
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5382 #, fuzzy, c-format
5383 msgid "Date due"
5384 msgstr "Itzultze-data"
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
5389 #, fuzzy, c-format
5390 msgid "Date due:"
5391 msgstr "Itzultze-data"
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
5394 #, fuzzy, c-format
5395 msgid "Date range:"
5396 msgstr "Sarrera-data"
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5399 #, c-format
5400 msgid "Date received"
5401 msgstr "Jasotze-data"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5405 #, c-format
5406 msgid "Date:"
5407 msgstr "Data:"
5409 #. OPTGROUP
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5411 msgid "Dates"
5412 msgstr "Datak"
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5415 #, c-format
5416 msgid "Days in advance"
5417 msgstr "Aurretiazko egunak"
5419 #. SCRIPT
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Dec"
5423 msgstr "Itzulketa"
5425 #. SCRIPT
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5427 msgid "December"
5428 msgstr ""
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5433 #, c-format
5434 msgid "Default"
5435 msgstr "Lehenetsia"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5438 #, fuzzy, c-format
5439 msgid "Default sorting"
5440 msgstr "Lehenetsia"
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5443 #, c-format
5444 msgid ""
5445 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5446 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5447 "permitted by local laws."
5448 msgstr ""
5449 "Lehenetsia: gorde nire irakurketa-historiala lege lokalen arabera. Hau "
5450 "aukera lehenetsia da: liburutegiak gordeko du zure irakureta-historiala lege "
5451 "lokalek baimentzen duten denbora tartean."
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5454 #, c-format
5455 msgid ""
5456 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5457 "values: "
5458 msgstr ""
5459 "Erregistroak itzultzen direneko metadatoen eskema zehazten du, balio "
5460 "posibleak: "
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
5467 #, c-format
5468 msgid "Delete"
5469 msgstr "Ezabatu"
5471 #. INPUT type=submit
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Delete list"
5476 msgstr "Zerrenda ezabatu"
5478 #. INPUT type=submit
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Delete selected"
5482 msgstr "Aukeratutatoak berriztu"
5484 #. INPUT type=submit
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Delete this list"
5488 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
5490 #. INPUT type=submit
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Delete your current authority search history"
5494 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
5496 #. INPUT type=submit
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Delete your current catalog history"
5500 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
5502 #. INPUT type=submit
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5504 #, fuzzy
5505 msgid "Delete your previous authority search history"
5506 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
5508 #. INPUT type=submit
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5510 #, fuzzy
5511 msgid "Delete your previous catalog search history"
5512 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
5514 #. A
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
5516 msgid "Delete your search history"
5517 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
5520 #, c-format
5521 msgid "Delicious"
5522 msgstr ""
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5525 #, c-format
5526 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5527 msgstr "Continuación parcial de:Jarraipen partziala: "
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5530 #, c-format
5531 msgid "Delvis gått inn i: "
5532 msgstr "Delvis gått inn i: "
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5535 #, c-format
5536 msgid "Delvsi avløst av: "
5537 msgstr "Delvsi avløst av: "
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
5540 #, c-format
5541 msgid "Department:"
5542 msgstr ""
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
5545 #, c-format
5546 msgid "Dept."
5547 msgstr ""
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5551 #, c-format
5552 msgid "Descending"
5553 msgstr ""
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5556 #, c-format
5557 msgid "Description"
5558 msgstr "Deskribapena"
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5563 #, c-format
5564 msgid "Description: "
5565 msgstr "Deskribapen fisikoa: "
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
5568 #, c-format
5569 msgid "Details"
5570 msgstr "Xehetasunak"
5572 #. For the first occurrence,
5573 #. %1$s:  bibliotitle 
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5577 #, fuzzy, c-format
5578 msgid "Details for %s"
5579 msgstr "%s -ren maileguak"
5581 #. %1$s:  title |html 
5582 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5583 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5584 #. %4$s:  END 
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
5586 #, fuzzy, c-format
5587 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5588 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria"
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
5591 #, c-format
5592 msgid "Dewey"
5593 msgstr "Dewey"
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5596 #, c-format
5597 msgid "Dewey: "
5598 msgstr "Dewey: "
5600 #. For the first occurrence,
5601 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5604 #, fuzzy, c-format
5605 msgid "Dewey: %s "
5606 msgstr "Dewey: "
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5609 #, c-format
5610 msgid "Dia"
5611 msgstr "Eguna"
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5614 #, c-format
5615 msgid "Dias"
5616 msgstr "Egunak"
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5619 #, c-format
5620 msgid "Dictionaries"
5621 msgstr "Hiztegiak"
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5624 #, fuzzy, c-format
5625 msgid "Did you mean:"
5626 msgstr "%s Esan nahi zenuen:"
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5629 #, c-format
5630 msgid "Digests only?"
5631 msgstr "Laburpenak soilik?"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5635 #, c-format
5636 msgid "Dikt"
5637 msgstr "Poesia"
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5640 #, c-format
5641 msgid "Diorama"
5642 msgstr "Diorama"
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5645 #, c-format
5646 msgid "Directories"
5647 msgstr "Direktorioak"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5650 #, c-format
5651 msgid "Discographies"
5652 msgstr "Diskografiak"
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5656 #, c-format
5657 msgid "Diskett"
5658 msgstr "Disketea"
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5661 #, c-format
5662 msgid "Diskografier"
5663 msgstr "Diskografia"
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5666 #, fuzzy, c-format
5667 msgid "Dissertation note: "
5668 msgstr "disertazioa edo tesia "
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5673 #, fuzzy, c-format
5674 msgid "Do not allow"
5675 msgstr "Ez jakinarazi"
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5678 #, c-format
5679 msgid "Do not notify"
5680 msgstr "Ez jakinarazi"
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5683 #, c-format
5684 msgid ""
5685 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5686 "arrives?"
5687 msgstr ""
5688 "Harpidetza honen zenbaki berri bat iristen zaigunean jaso nahi duzu e-mail "
5689 "bat ?"
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5692 #, c-format
5693 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5694 msgstr "Doktorego-tesia/lizentziatura-disertazioa"
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
5697 #, c-format
5698 msgid "Don't have a library card?"
5699 msgstr "Ez daukazu liburutegi-txartelik?"
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
5702 #, c-format
5703 msgid "Don't have a password yet?"
5704 msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik?"
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5709 #, fuzzy, c-format
5710 msgid "Don't have an account? "
5711 msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik? "
5713 #. SCRIPT
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5715 msgid "Done"
5716 msgstr ""
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
5719 #, c-format
5720 msgid "Download"
5721 msgstr "Deskargatu"
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5724 #, fuzzy, c-format
5725 msgid "Download cart"
5726 msgstr "Saskia deskargatu:"
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
5730 #, fuzzy, c-format
5731 msgid "Download list"
5732 msgstr "Zerrenda deskargatu:"
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5735 #, c-format
5736 msgid "Drama"
5737 msgstr "Drama"
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5742 #, c-format
5743 msgid "Due"
5744 msgstr "Itzulketa"
5746 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5748 #, c-format
5749 msgid "Due %s"
5750 msgstr "Itzulketak %s"
5752 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5754 #, c-format
5755 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5756 msgstr ""
5757 "ERROREA: Errorea dau-basean. Ezabaketak (zerrenda zenbakia %s) huts egin du."
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5760 #, c-format
5761 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5762 msgstr "ERROREA: Barne-errorea: erreserba-eskaera osatugabea."
5764 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5766 #, c-format
5767 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5768 msgstr "ERROREA: Zerrenda-zenbakia %s ez onartua."
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5771 #, c-format
5772 msgid "ERROR: No barcode given."
5773 msgstr "ERROREA: ez da inbentariorik eman."
5775 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5777 #, c-format
5778 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5779 msgstr ""
5780 "ERROREA: Ez dago biblionumber ri dagokion erregistro bibliografikorik %s"
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5783 #, c-format
5784 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5785 msgstr "ERROREA: ez da biblionumber-ik jaso"
5787 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5789 #, c-format
5790 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5791 msgstr "ERROREA: Ez da aurkitu %s inbentariodunik"
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5794 #, c-format
5795 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5796 msgstr "ERROREA: Ez da apalategi-zenbakirik eman"
5798 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5800 #, c-format
5801 msgid ""
5802 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5803 "this type of list. Please check."
5804 msgstr ""
5806 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5808 #, c-format
5809 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5810 msgstr "ERROREA: Ez duzu baimenik ekintza honetarako %s zerrendan."
5812 #. For the first occurrence,
5813 #. SCRIPT
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5818 #, c-format
5819 msgid "Edit"
5820 msgstr "Editatu"
5822 #. INPUT type=submit
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5825 #, fuzzy
5826 msgid "Edit list"
5827 msgstr "Zerrenda editatu"
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5830 #, fuzzy, c-format
5831 msgid "Edit list "
5832 msgstr "Zerrenda editatu "
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5835 #, fuzzy, c-format
5836 msgid "Editing "
5837 msgstr "Edizioa: "
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5840 #, fuzzy, c-format
5841 msgid "Edition Statement"
5842 msgstr "Edizio-aitorpena:"
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
5845 #, c-format
5846 msgid "Edition statement:"
5847 msgstr "Edizio-aitorpena:"
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5852 #, c-format
5853 msgid "Edition: "
5854 msgstr "Edizioa: "
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5857 #, c-format
5858 msgid "Editions"
5859 msgstr "Edizioak"
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5862 #, c-format
5863 msgid "Elektroniske ressurser"
5864 msgstr "Baliabide elektronikoak"
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5869 #, c-format
5870 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5871 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5876 #, c-format
5877 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5878 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5883 #, c-format
5884 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5885 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5890 #, c-format
5891 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5892 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
5896 #, c-format
5897 msgid "Email"
5898 msgstr "Email"
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5903 #, fuzzy, c-format
5904 msgid "Email address:"
5905 msgstr "Helbide elektronikoa:"
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5908 #, fuzzy, c-format
5909 msgid "Emne(r): "
5910 msgstr "Gaiak: "
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5913 #, fuzzy, c-format
5914 msgid "Empty and close"
5915 msgstr "Hustu eta itxi"
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
5918 #, c-format
5919 msgid "Encyclopedias "
5920 msgstr "Entziklopediak "
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
5923 #, fuzzy, c-format
5924 msgid "Enhanced content: "
5925 msgstr "Eduki hobetua: "
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
5928 #, fuzzy, c-format
5929 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5930 msgstr "Syndetics-eko deskribapen hobetuak:"
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:28
5933 #, c-format
5934 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5935 msgstr "Beste erosketa-iradokizun bat egin"
5937 #. INPUT type=text name=q
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
5940 msgid "Enter search terms"
5941 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
5943 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5944 #. %2$s:  END 
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5946 #, c-format
5947 msgid ""
5948 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5949 "the enter key)."
5950 msgstr ""
5951 "Sartu zure erabiltzaile-IDa%s eta zure pasahitza%s, eta sakatu \"Bidali\" "
5952 "botoia (edo sakatu Enter tekla)"
5954 #. For the first occurrence,
5955 #. %1$s:  authtypetext 
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5958 #, c-format
5959 msgid "Entry %s"
5960 msgstr "Sarrera %s"
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5964 #, c-format
5965 msgid "Error 400"
5966 msgstr "400 Errorea"
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5970 #, c-format
5971 msgid "Error 401"
5972 msgstr "401 Errorea"
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5976 #, c-format
5977 msgid "Error 402"
5978 msgstr "402 Errorea"
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5982 #, c-format
5983 msgid "Error 403"
5984 msgstr "403 Errorea"
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5988 #, c-format
5989 msgid "Error 404"
5990 msgstr "404 Errorea"
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5994 #, c-format
5995 msgid "Error 500"
5996 msgstr "500 Errorea"
5998 #. SCRIPT
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6000 msgid "Error searching OverDrive collection"
6001 msgstr ""
6003 #. SCRIPT
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6005 msgid "Error searching OverDrive collection."
6006 msgstr ""
6008 #. SCRIPT
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6010 msgid "Error! Illegal parameter"
6011 msgstr "Errorea! Parametro ilegala"
6013 #. SCRIPT
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6015 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6016 msgstr "Errorea! add_tag eragiketak huts egin du"
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6019 #, c-format
6020 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6021 msgstr ""
6023 #. SCRIPT
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6025 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6026 msgstr "Errorea! Ezin duzu txartela ezabatu"
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6029 #, fuzzy, c-format
6030 msgid ""
6031 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6032 msgstr ""
6033 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
6034 "lauarekin."
6036 #. SCRIPT
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6038 msgid ""
6039 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6040 "with plain text."
6041 msgstr ""
6042 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
6043 "lauarekin."
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:39
6048 #, c-format
6049 msgid "Error:"
6050 msgstr "Errorea:"
6052 #. SCRIPT
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6054 msgid "Errors: "
6055 msgstr "Erroreak: "
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
6058 #, c-format
6059 msgid "Essays"
6060 msgstr "Saiakerak"
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
6063 #, c-format
6064 msgid "Eventyr"
6065 msgstr "Abentura"
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6070 #, c-format
6071 msgid "Example Call"
6072 msgstr "Adibide-deia"
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6076 #, c-format
6077 msgid "Example Response"
6078 msgstr "Adibide-erantzuna"
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6089 #, fuzzy, c-format
6090 msgid "Example call"
6091 msgstr "Adibide-deia"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6103 #, fuzzy, c-format
6104 msgid "Example response"
6105 msgstr "Adibide-erantzuna"
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
6108 #, c-format
6109 msgid "Excerpt"
6110 msgstr "Laburpena"
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
6113 #, c-format
6114 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6115 msgstr "Syndetics-ek emandako laburpena"
6117 #. SCRIPT
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6119 #, fuzzy
6120 msgid "Expecting a specific item selection."
6121 msgstr "Jakineko kopia baten hautaketaren zain"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
6125 #, fuzzy, c-format
6126 msgid "Expiration:"
6127 msgstr "Edizioa:"
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
6130 #, fuzzy, c-format
6131 msgid "Expires on"
6132 msgstr "Iraungiten da"
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6135 #, c-format
6136 msgid "Explain "
6137 msgstr "Azaldu "
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6140 #, c-format
6141 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6142 msgstr "Bazkide baten mailegu baterako itzultze-data luzatzen du."
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6146 #, c-format
6147 msgid "FV"
6148 msgstr "FV"
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6151 #, fuzzy, c-format
6152 msgid "Facebook"
6153 msgstr "liburua"
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6156 #, c-format
6157 msgid "Fantasikart"
6158 msgstr "Fantasia-mapa"
6160 #. SCRIPT
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6162 msgid "Feb"
6163 msgstr ""
6165 #. SCRIPT
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6167 msgid "February"
6168 msgstr ""
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6171 #, fuzzy, c-format
6172 msgid "Female:"
6173 msgstr "Emakumezkoa"
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6176 #, c-format
6177 msgid "Festskrift "
6178 msgstr "Ospakizun-argitalpena "
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6181 #, c-format
6182 msgid "Fiction"
6183 msgstr "Fikzioa"
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
6186 #, fuzzy, c-format
6187 msgid "Fiction notes:"
6188 msgstr "Fikzio-oharra:"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6194 #, c-format
6195 msgid "Fil"
6196 msgstr "Fitxategia"
6198 #. IMG
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6202 #, c-format
6203 msgid "Film og video"
6204 msgstr "Filma edo bideoa"
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6207 #, c-format
6208 msgid "Filmkassett"
6209 msgstr "Filma-kasetea"
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6212 #, c-format
6213 msgid "Filmlydspor"
6214 msgstr "Filmaren soinu-banda"
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6217 #, c-format
6218 msgid "Filmografier"
6219 msgstr "Filmografia"
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6222 #, c-format
6223 msgid "Filmographies"
6224 msgstr "Filmografiak"
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6227 #, c-format
6228 msgid "Filmsløyfe"
6229 msgstr "Filmsløyfe"
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6233 #, c-format
6234 msgid "Filmspole"
6235 msgstr "Film-bobina"
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
6238 #, fuzzy, c-format
6239 msgid "Fine amount"
6240 msgstr "Isunen zenbatekoa"
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6245 #, c-format
6246 msgid "Fines"
6247 msgstr "Isunak"
6249 #. For the first occurrence,
6250 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6253 #, fuzzy, c-format
6254 msgid "Fines (%s)"
6255 msgstr "Isunak"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
6260 #, fuzzy, c-format
6261 msgid "Fines and charges"
6262 msgstr "Isunak eta karguak"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
6266 #, fuzzy, c-format
6267 msgid "Fines:"
6268 msgstr "Isunak"
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6271 #, c-format
6272 msgid "Finish"
6273 msgstr "Bukatu"
6275 #. SCRIPT
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6277 #, fuzzy
6278 msgid "First"
6279 msgstr "Izena:"
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6282 #, c-format
6283 msgid "Fjernanalysebilde"
6284 msgstr "Teledetekzio-irudia"
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6287 #, c-format
6288 msgid "Fjerntilgang (online)"
6289 msgstr "Urruneko sarbidea (linean)"
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6292 #, c-format
6293 msgid "Flipover"
6294 msgstr "Alderantzizkoa"
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6297 #, c-format
6298 msgid "Flykart"
6299 msgstr "Aire-mapa"
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6302 #, c-format
6303 msgid "Font"
6304 msgstr "Iturria"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
6307 #, fuzzy, c-format
6308 msgid ""
6309 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6310 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6311 "and after."
6312 msgstr ""
6313 "Adibidez, : 1999-2001. Hauek ere erabil ditzakezu: \"1987\" 1987. urtea "
6314 "baino lehenago publikatu den guztiarentzat, edo \"2008-\"2008.aren ondoren "
6315 "argitaratutako guztiarentzat."
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6320 #, c-format
6321 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6322 msgstr "Buruz atzeratuentzat;"
6324 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6325 #. %2$s:  END 
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6327 #, c-format
6328 msgid ""
6329 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6330 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6331 msgstr ""
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6334 #, c-format
6335 msgid "Foredrag, taler"
6336 msgstr "Hitzaldiak, diskurtsoak"
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6340 #, c-format
6341 msgid "Forever"
6342 msgstr "Betiko"
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6345 #, c-format
6346 msgid ""
6347 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6348 "who want to keep track of what they are reading."
6349 msgstr ""
6350 "Betiko: nire irakurketa-historiala mugarik gabe gorde. Aukera hau irakurtzen "
6351 "ari direna gorde nahi dutenentzat da."
6353 #. For the first occurrence,
6354 #. SCRIPT
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
6357 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6358 msgstr "Honako arazo hauek direla medio, formularioa ez da bidali"
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6361 #, fuzzy, c-format
6362 msgid "Format"
6363 msgstr "; Formatua:"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6366 #, c-format
6367 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6368 msgstr "...-(r)en eta...-(r)en baturak osatua"
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6371 #, c-format
6372 msgid "Fortellinger, noveller"
6373 msgstr "Istorioak, ipuinak"
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6376 #, c-format
6377 msgid "Fortsettelse av: "
6378 msgstr "Honen jarraipena: "
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6381 #, c-format
6382 msgid "Fortsettelse i: "
6383 msgstr "Honen jarraipena: "
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6386 #, c-format
6387 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6388 msgstr "Honek jarraitua: ... eta ... "
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6391 #, c-format
6392 msgid "Fortsettes delvis i: "
6393 msgstr "Parte batean jarraitzen du: "
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6397 #, c-format
6398 msgid "Fotografi"
6399 msgstr "Argazkia"
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6402 #, c-format
6403 msgid "Fotografi - negativ"
6404 msgstr "Argazki-negatiboa"
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6407 #, c-format
6408 msgid "Fotokart"
6409 msgstr "Argazki-mapa"
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6412 #, c-format
6413 msgid "Fotomosaikk"
6414 msgstr "Fotomosaikoak"
6416 #. For the first occurrence,
6417 #. SCRIPT
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Found"
6422 msgstr "Soinua"
6424 #. SCRIPT
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6426 msgid "Fr"
6427 msgstr ""
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6430 #, c-format
6431 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6432 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6434 #. SCRIPT
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Fri"
6438 msgstr "Fitxategia"
6440 #. SCRIPT
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6442 msgid "Friday"
6443 msgstr ""
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6447 #, c-format
6448 msgid "From: "
6449 msgstr "Egilea: "
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6452 #, fuzzy, c-format
6453 msgid "Full heading"
6454 msgstr "Goiburu osoa"
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6458 #, c-format
6459 msgid "Full history"
6460 msgstr "Historia osoa"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6463 #, fuzzy, c-format
6464 msgid "Full subscription history"
6465 msgstr "Historia osoa"
6467 #. %1$s:  bibliotitle 
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6469 #, fuzzy, c-format
6470 msgid "Full subscription history for %s"
6471 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6474 #, c-format
6475 msgid "Fysiske bøker"
6476 msgstr "Fysiske bøker"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6479 #, fuzzy, c-format
6480 msgid "General"
6481 msgstr "Orokorra;"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6484 #, c-format
6485 msgid "General; "
6486 msgstr "Orokorra; "
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6492 #, c-format
6493 msgid "Generell;"
6494 msgstr "Orokorra;"
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6499 #, c-format
6500 msgid "GetAuthorityRecords"
6501 msgstr "GetAuthorityRecords"
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6506 #, c-format
6507 msgid "GetAvailability"
6508 msgstr "GetAvailability"
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6513 #, c-format
6514 msgid "GetPatronInfo"
6515 msgstr "GetPatronInfo"
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6520 #, c-format
6521 msgid "GetPatronStatus"
6522 msgstr "GetPatronStatus"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6527 #, c-format
6528 msgid "GetRecords"
6529 msgstr "GetRecords"
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6534 #, c-format
6535 msgid "GetServices"
6536 msgstr "GetServices"
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6539 #, c-format
6540 msgid ""
6541 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6542 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6543 "specific metadata schema for the record objects."
6544 msgstr ""
6545 "Autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda bat emanda, autoritateen "
6546 "erregistroak dituzten erregistro-objetuen zerrenda bat itzultzen du. "
6547 "Funtzioaren erabiltzaileak eska dezake erregistroen objektuetarako metadato-"
6548 "eskema jakin bat."
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6551 #, c-format
6552 msgid ""
6553 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6554 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6555 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6556 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6557 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6558 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6559 msgstr ""
6560 "Erregistro-identifikatzaileen zerrenda bat emanda, errigistro-objektuen "
6561 "zerrenda bat itzultzen du. Objektu horiek datu hauek daramatzate: informazio "
6562 "bibliografikoa, elkartutako existentziak eta itemen informazioa. Deia egiten "
6563 "duenak eska dezake metadatuen eskema jakin bat itzulitako erregistro-"
6564 "objektuetarako. Funtzio honek HarvestBibliographicRecords eta "
6565 "HarvestExpandedRecors-ek bezalatsu jokatzen du datu-gehiketan, baina "
6566 "bilaketa azkarra onartzen du, denbora errealean, identifikatzaile "
6567 "bibliografikoen arabera."
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6570 #, c-format
6571 msgid ""
6572 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6573 "availability of the items associated with the identifiers."
6574 msgstr ""
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:67
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
6585 #, c-format
6586 msgid "Go"
6587 msgstr "Joan"
6589 #. For the first occurrence,
6590 #. SCRIPT
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Go to detail"
6594 msgstr "Kontaktuaren xehetasunak"
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6597 #, c-format
6598 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6599 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6602 #, c-format
6603 msgid "Grafisk blad"
6604 msgstr "Grafiko-orria"
6606 #. IMG
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6610 #, c-format
6611 msgid "Grafisk materiale"
6612 msgstr "Material grafikoa"
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6615 #, c-format
6616 msgid "Grafiske data"
6617 msgstr "Datu-grafikoa"
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6621 #, c-format
6622 msgid "Grammofonplate"
6623 msgstr "Disko fonografikoa"
6625 #. OPTGROUP
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6627 msgid "Groups"
6628 msgstr ""
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
6631 #, fuzzy, c-format
6632 msgid "Groups of libraries"
6633 msgstr "Liburutegi taldeak"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6636 #, c-format
6637 msgid "Gått inn i: "
6638 msgstr "Gått inn i: "
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6641 #, c-format
6642 msgid "Handbooks"
6643 msgstr "Eskuliburuak"
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6646 #, c-format
6647 msgid "Har delvis tatt opp: "
6648 msgstr "Partzialki zuzendu du: "
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6651 #, c-format
6652 msgid "Har tatt opp: "
6653 msgstr "Hartu du: "
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6656 #, c-format
6657 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6658 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6661 #, c-format
6662 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6663 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6666 #, c-format
6667 msgid "HarvestExpandedRecords "
6668 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6671 #, c-format
6672 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6673 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6676 #, fuzzy, c-format
6677 msgid "Heading ascendant"
6678 msgstr "Goiburuaren arabera, gorantz"
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6681 #, fuzzy, c-format
6682 msgid "Heading descendant"
6683 msgstr "Goiburuaren arabera, beherantz"
6685 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6687 #, c-format
6688 msgid "Hello, %s "
6689 msgstr "Kaixo, %s "
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6692 #, c-format
6693 msgid "Help"
6694 msgstr ""
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6698 #, fuzzy, c-format
6699 msgid "Hi,"
6700 msgstr ","
6702 #. SCRIPT
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Hide options"
6706 msgstr "[Aukera gehiago]"
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6709 #, fuzzy, c-format
6710 msgid "Hide window"
6711 msgstr "Lehioa ezkutatu"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6716 #, c-format
6717 msgid "Highlight"
6718 msgstr "Nabarmendu"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
6721 #, c-format
6722 msgid "Hold date"
6723 msgstr "Erreserba-data"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
6727 #, fuzzy, c-format
6728 msgid "Hold date:"
6729 msgstr "Erreserba-data"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
6732 #, fuzzy, c-format
6733 msgid "Hold not needed after:"
6734 msgstr "Geroago beharrezkoa ez den erreserba"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6737 #, fuzzy, c-format
6738 msgid "Hold notes:"
6739 msgstr "Izakin-oharra:"
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
6742 #, fuzzy, c-format
6743 msgid "Hold starts on date:"
6744 msgstr "Erreserba hasten da data honetan"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6749 #, c-format
6750 msgid "HoldItem"
6751 msgstr "HoldItem"
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6756 #, c-format
6757 msgid "HoldTitle"
6758 msgstr "HoldTitle"
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6761 #, fuzzy, c-format
6762 msgid "Holding libraries"
6763 msgstr "Liburutegi guztiak"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6766 #, fuzzy, c-format
6767 msgid "Holdings"
6768 msgstr "Aleak:"
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6771 #, fuzzy, c-format
6772 msgid "Holdings note: "
6773 msgstr "Izakin-oharra: "
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6777 #, c-format
6778 msgid "Holdings:"
6779 msgstr "Aleak:"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
6782 #, c-format
6783 msgid "Holds "
6784 msgstr "Erreserbak "
6786 #. %1$s:  reserves_count 
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6788 #, fuzzy, c-format
6789 msgid "Holds (%s)"
6790 msgstr "Erreserbak "
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
6793 #, fuzzy, c-format
6794 msgid "Holds and priority: "
6795 msgstr "Izakin-oharra: "
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
6798 #, fuzzy, c-format
6799 msgid "Holds waiting"
6800 msgstr "Erreserbak zain"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6803 #, c-format
6804 msgid "Hologram"
6805 msgstr "Holograma"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:16
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:39
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:13
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6855 #, c-format
6856 msgid "Home"
6857 msgstr ""
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6860 #, fuzzy, c-format
6861 msgid "Home libraries"
6862 msgstr "Jatorrizko liburutegia"
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
6865 #, fuzzy, c-format
6866 msgid "Home library"
6867 msgstr "Jatorrizko liburutegia"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6870 #, c-format
6871 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6872 msgstr "Eginbehar nagusiak / tesiak"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6875 #, c-format
6876 msgid "Håndbøker"
6877 msgstr "Håndbøker"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6893 #, c-format
6894 msgid "ILS-DI"
6895 msgstr "ILS-DI"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6898 #, c-format
6899 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6900 msgstr "Azken erabiltzeilearen eskaera egiten deneko IP helbidea"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6906 #, fuzzy, c-format
6907 msgid "ISBD view"
6908 msgstr "ISBD ikuspegia"
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
6915 #, c-format
6916 msgid "ISBN"
6917 msgstr "ISBN"
6919 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6921 #, c-format
6922 msgid "ISBN %s"
6923 msgstr "ISBN: %s"
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
6926 #, c-format
6927 msgid "ISBN:"
6928 msgstr "ISBN:"
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
6934 #, c-format
6935 msgid "ISBN: "
6936 msgstr "ISBN: "
6938 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6940 #, fuzzy, c-format
6941 msgid "ISBN: %s "
6942 msgstr "ISBN: %s "
6944 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6945 #. %2$s:  isbn 
6946 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6947 #. %4$s:  END 
6948 #. %5$s:  END 
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6950 #, fuzzy, c-format
6951 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6952 msgstr "%s %s %s %s %s "
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6955 #, c-format
6956 msgid "ISSN"
6957 msgstr "ISSN"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
6960 #, c-format
6961 msgid "ISSN:"
6962 msgstr "ISSN:"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6967 #, c-format
6968 msgid "ISSN: "
6969 msgstr "ISSN: "
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6972 #, fuzzy, c-format
6973 msgid "Identity"
6974 msgstr "Identitate-xehetasunak"
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6977 #, c-format
6978 msgid ""
6979 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6980 "local library and the error will be corrected."
6981 msgstr ""
6982 "Hau errore bat bada, mesedez eraman zure txartela liburutegira eta errorea "
6983 "zuzendua izango da."
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6986 #, c-format
6987 msgid ""
6988 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6989 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6990 "yourself started."
6991 msgstr ""
6992 "Automailegu sistema erabiltzen duzun lehen aldia bada, edo sistemak ez badu "
6993 "espero bezala erantzuten, agian gida honetara jo nahiko duzu hasteko."
6995 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6997 #, c-format
6998 msgid ""
6999 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7000 "expire in %s seconds."
7001 msgstr ""
7002 "Ez baduzu sakatzen  'Amaitu' botoia, zure saioa bukatuko da %s segunduan."
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
7005 #, fuzzy, c-format
7006 msgid ""
7007 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in: "
7008 msgstr ""
7009 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
7012 #, fuzzy, c-format
7013 msgid ""
7014 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7015 msgstr ""
7016 "Liburutegiko bazkidea ez bazara, joan zure liburutegiko administraritzara "
7017 "eta bazkidetu."
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
7020 #, c-format
7021 msgid ""
7022 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7023 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7024 msgstr ""
7025 "Pasahitzik ez baduzu, liburutegiko administratzailearekin harremanetan jarri."
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
7028 #, c-format
7029 msgid "If you have a "
7030 msgstr "Badaukazu "
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
7033 #, c-format
7034 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7035 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7038 #, c-format
7039 msgid "Illustration"
7040 msgstr "Ilustrazioa"
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7044 #, fuzzy, c-format
7045 msgid "Images"
7046 msgstr "nire etiketak"
7048 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7050 #, fuzzy, c-format
7051 msgid "Images for %s "
7052 msgstr "%s -ren maileguak "
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7056 #, c-format
7057 msgid "Immediate deletion"
7058 msgstr "Berehalako ezabaketa"
7060 #. For the first occurrence,
7061 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7062 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7065 #, fuzzy, c-format
7066 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7067 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
7072 #, c-format
7073 msgid "In transit ("
7074 msgstr "Zirkulazioan ("
7076 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
7077 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
7078 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
7080 #, fuzzy, c-format
7081 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7082 msgstr "Zirkulazioan %s-(e)tik %s-(e)ra, %s-(e)tik"
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7088 #, fuzzy, c-format
7089 msgid "In your cart"
7090 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
7095 #, c-format
7096 msgid "In: "
7097 msgstr "Hemen: "
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
7100 #, c-format
7101 msgid "Incomplete contents:"
7102 msgstr "Eduki osotugabeak"
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7105 #, c-format
7106 msgid "Indexed in:"
7107 msgstr "Hemen indexatua:"
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7110 #, c-format
7111 msgid "Indexes"
7112 msgstr "Aurkibideak"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
7115 #, c-format
7116 msgid "Information"
7117 msgstr "Informazioa"
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
7120 #, c-format
7121 msgid "Instructors"
7122 msgstr ""
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
7125 #, c-format
7126 msgid "Instructors:"
7127 msgstr ""
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
7130 #, c-format
7131 msgid "Interaktivt multimedium"
7132 msgstr "Multimedia elkarreragilea"
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
7135 #, c-format
7136 msgid "Intervjuer"
7137 msgstr "Elkarrizketak"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7140 #, fuzzy, c-format
7141 msgid "Invalid shelf number."
7142 msgstr "Kokapen-kodea"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
7145 #, c-format
7146 msgid "Issue #"
7147 msgstr "Alea #"
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7151 #, c-format
7152 msgid "Issues for a subscription"
7153 msgstr "Harpidetzarako aleak"
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7156 #, c-format
7157 msgid "Issues summary"
7158 msgstr "Aleen laburpena"
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7161 #, c-format
7162 msgid "It has "
7163 msgstr "- "
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
7166 #, fuzzy, c-format
7167 msgid "Item call number"
7168 msgstr "Kokapen-kodea"
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7171 #, c-format
7172 msgid "Item cannot be checked out."
7173 msgstr "Ezin da mailegatua izan"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7176 #, c-format
7177 msgid "Item hold queue priority"
7178 msgstr ""
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
7181 #, fuzzy, c-format
7182 msgid "Item holds"
7183 msgstr "Erreserba egin"
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7191 #, c-format
7192 msgid "Item type"
7193 msgstr "Item mota"
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7198 #, fuzzy, c-format
7199 msgid "Item type:"
7200 msgstr "Item mota:"
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
7204 #, c-format
7205 msgid "Item type: "
7206 msgstr "Item mota: "
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7209 #, fuzzy, c-format
7210 msgid "Item types"
7211 msgstr "Item mota"
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7214 #, fuzzy, c-format
7215 msgid "Items available at:"
7216 msgstr " Kopia eskuragarriak hemen:"
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7221 #, fuzzy, c-format
7222 msgid "Items available for loan: "
7223 msgstr " Mailegatzeko kopiak: "
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7228 #, fuzzy, c-format
7229 msgid "Items available for reference: "
7230 msgstr " Erreferentziarako kopiak: "
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7234 #, fuzzy, c-format
7235 msgid "Items available:"
7236 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
7238 #. SCRIPT
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Items in your cart: "
7242 msgstr "Zure saskia bidaltzen "
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7246 #, fuzzy, c-format
7247 msgid "Items: "
7248 msgstr "ítems. "
7250 #. SCRIPT
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Jan"
7254 msgstr "eta"
7256 #. SCRIPT
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7258 msgid "January"
7259 msgstr ""
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7262 #, c-format
7263 msgid "Jordglobus"
7264 msgstr "Lurbira-globoa"
7266 #. SCRIPT
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Jul"
7270 msgstr "url"
7272 #. SCRIPT
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7274 msgid "July"
7275 msgstr ""
7277 #. SCRIPT
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7279 msgid "Jun"
7280 msgstr ""
7282 #. SCRIPT
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7284 msgid "June"
7285 msgstr ""
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7288 #, c-format
7289 msgid "Juvenile"
7290 msgstr "Haur eta gazteak"
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7293 #, c-format
7294 msgid "Juvenile; "
7295 msgstr "Haur eta gazteak; "
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7299 #, c-format
7300 msgid "Kar"
7301 msgstr "Mapa"
7303 #. IMG
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7308 #, c-format
7309 msgid "Kart"
7310 msgstr "Mapa"
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7313 #, c-format
7314 msgid "Kartografisk materiale"
7315 msgstr "Kartografia-materiala"
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7318 #, c-format
7319 msgid "Kartprofil"
7320 msgstr "Nibel-mapa"
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7323 #, c-format
7324 msgid "Kartseksjon"
7325 msgstr "Sailaren mapa"
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7328 #, c-format
7329 msgid "Kassett"
7330 msgstr "Kasetea"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7333 #, c-format
7334 msgid "Kataloger"
7335 msgstr "Direktorioak"
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7338 #, c-format
7339 msgid "Keyword"
7340 msgstr "Hitz gakoa"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7344 #, c-format
7345 msgid "Kit"
7346 msgstr "Kit-a"
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7349 #, c-format
7350 msgid "Klikk her for tilgang "
7351 msgstr "Sakatu hemen sartzeko "
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7355 #, c-format
7356 msgid "Koha"
7357 msgstr "Koha"
7359 #. LINK
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7361 msgid "Koha - RSS"
7362 msgstr "Koha - RSS"
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7365 #, c-format
7366 msgid "Koha Wiki"
7367 msgstr "Kohako wikia"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7372 msgid "Koha [% Version %]"
7373 msgstr "Koha [% Bertsioa %]"
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7376 #, c-format
7377 msgid "Kombidokument"
7378 msgstr "Dokumentu konposatua"
7380 #. IMG
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7383 #, c-format
7384 msgid "Kombidokumenter"
7385 msgstr "Dokumentu konbinatuak"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7388 #, c-format
7389 msgid "Komedier"
7390 msgstr "Komedia"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7394 #, c-format
7395 msgid "Kompaktplate"
7396 msgstr "Disko trinkoa"
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7399 #, c-format
7400 msgid "Konferansepublikasjon "
7401 msgstr "Hitzaldi-argitalpena "
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7404 #, c-format
7405 msgid "Konversasjonsleksika"
7406 msgstr "Berriketa-lexikoa"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7411 #, c-format
7412 msgid "Kunstreproduksjon"
7413 msgstr "Arte-erreprodukzioa"
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
7416 #, c-format
7417 msgid "LCCN"
7418 msgstr "LCCN"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7421 #, c-format
7422 msgid "LCCN:"
7423 msgstr "LCCN:"
7425 #. For the first occurrence,
7426 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7429 #, fuzzy, c-format
7430 msgid "LCCN: %s "
7431 msgstr "LCCN: "
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7434 #, c-format
7435 msgid "Lagringsbrikke"
7436 msgstr "Memoria-txartela"
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
7439 #, c-format
7440 msgid "Language"
7441 msgstr "Hizkuntza"
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7445 #, c-format
7446 msgid "Language: "
7447 msgstr "Hizkuntza: "
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7450 #, c-format
7451 msgid "Languages:&nbsp;"
7452 msgstr "Hizkuntzak"
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7455 #, c-format
7456 msgid "Large print"
7457 msgstr "Inprimaketa handia"
7459 #. SCRIPT
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Last"
7463 msgstr "Zerrendak"
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
7466 #, fuzzy, c-format
7467 msgid "Last location"
7468 msgstr "Azken kokapena"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7471 #, c-format
7472 msgid "Law reports and digests"
7473 msgstr "Txosten eta arautegi juridikoak"
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7476 #, c-format
7477 msgid "Legal articles"
7478 msgstr "Artikulu juridikoak"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7481 #, c-format
7482 msgid "Legal cases and case notes"
7483 msgstr "Lege-kasuak eta oharrak"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7486 #, c-format
7487 msgid "Legislation"
7488 msgstr "Legedia"
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7493 #, c-format
7494 msgid "Lettlest;"
7495 msgstr "Irakurterraza"
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7498 #, fuzzy, c-format
7499 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7500 msgstr "1. maila: Aurkikundezko oinarrizko interfazea"
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7503 #, c-format
7504 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7505 msgstr "2. maila: Oinarrizko OPAC-aren gehigarria"
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7508 #, c-format
7509 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7510 msgstr "3. maila: Oinarrizko OPAC-aren alternatiba"
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7513 #, c-format
7514 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7515 msgstr "4. maila: Aurkikundezko plataforma espezifikoak/sendoak"
7517 #. OPTGROUP
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Libraries"
7521 msgstr "Liburutegia"
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7526 #, c-format
7527 msgid "Library"
7528 msgstr "Liburutegia"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7531 #, c-format
7532 msgid "Library : "
7533 msgstr "Liburutegia: "
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
7537 #, fuzzy, c-format
7538 msgid "Library catalog"
7539 msgstr "Katalogoa"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
7543 #, fuzzy, c-format
7544 msgid "Library:"
7545 msgstr "Liburutegia"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:142
7548 #, c-format
7549 msgid "Limit to any of the following:"
7550 msgstr "Mugatu bilaketa:"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7553 #, fuzzy, c-format
7554 msgid "Limit to currently available items."
7555 msgstr "item eskuragarriak une honetan."
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7559 #, c-format
7560 msgid "Limit to: "
7561 msgstr "Mugatu: "
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7564 #, fuzzy, c-format
7565 msgid "Link to resource "
7566 msgstr "Loturak: "
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
7569 #, fuzzy, c-format
7570 msgid "LinkedIn"
7571 msgstr "Loturak"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7575 #, c-format
7576 msgid "Links"
7577 msgstr "Loturak"
7579 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7581 #, c-format
7582 msgid "List %s Deleted."
7583 msgstr "%s zerrenda ezabatua."
7585 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7586 #. %2$s:  END 
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7588 #, c-format
7589 msgid ""
7590 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7591 "account.)%s"
7592 msgstr ""
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7596 #, fuzzy, c-format
7597 msgid "List name"
7598 msgstr "Zerrendaren  izena"
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7603 #, fuzzy, c-format
7604 msgid "List name:"
7605 msgstr "Zerrendaren izena:"
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7608 #, fuzzy, c-format
7609 msgid "List name: "
7610 msgstr "Zerrendaren izena: "
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370
7613 #, c-format
7614 msgid "List(s) this item appears in: "
7615 msgstr "Item hau agertzen den zerrenda(k) "
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7619 #, c-format
7620 msgid "Lists"
7621 msgstr "Zerrendak"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7624 #, fuzzy, c-format
7625 msgid "Literary genre"
7626 msgstr "; Forma literarioa:"
7628 #. SCRIPT
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7630 msgid "Loading"
7631 msgstr "Kargatzen"
7633 #. For the first occurrence,
7634 #. SCRIPT
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Loading..."
7639 msgstr "Kargatzen"
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7642 #, fuzzy, c-format
7643 msgid "Local login"
7644 msgstr "Erabiltzaile  lokala"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:51
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
7648 #, c-format
7649 msgid "Location"
7650 msgstr "Kokapena"
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
7653 #, fuzzy, c-format
7654 msgid "Location (Status)"
7655 msgstr "Kokapena(k)"
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7658 #, c-format
7659 msgid "Location and availability: "
7660 msgstr "Kokapena eta erabilgarritasuna "
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
7663 #, fuzzy, c-format
7664 msgid "Location(s) (Status)"
7665 msgstr "Kokapena(k)"
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7668 #, fuzzy, c-format
7669 msgid "Location(s): "
7670 msgstr "Kokapena "
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7673 #, fuzzy, c-format
7674 msgid "Locations"
7675 msgstr "Kokapena"
7677 #. INPUT type=submit
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7686 #, c-format
7687 msgid "Log in"
7688 msgstr "Sartu"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7693 #, c-format
7694 msgid "Log in to add tags."
7695 msgstr "Etiketak gehitzeko, saioa hasi"
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
7698 #, fuzzy, c-format
7699 msgid "Log in to create your own lists"
7700 msgstr "Zure zerrendak sortzeko hasi saioa"
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7703 #, fuzzy, c-format
7704 msgid "Log in to see your own saved tags."
7705 msgstr "zure etiketak ikusteko. %s%s"
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7713 #, c-format
7714 msgid "Log in to your account"
7715 msgstr "Hasi saioa"
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7719 #, fuzzy, c-format
7720 msgid "Log in to your account:"
7721 msgstr "Hasi saioa"
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7724 #, c-format
7725 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7726 msgstr "Liburutegiak ez du baimendu katalogorako sarbidea"
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
7729 #, c-format
7730 msgid "Login"
7731 msgstr "Erabiltzailea"
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7737 #, c-format
7738 msgid "Login:"
7739 msgstr "Erabiltzailea:"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7742 #, c-format
7743 msgid ""
7744 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7745 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7746 msgstr ""
7747 "ILS-n bazkide bat bilatzen du identifikatzaile baten bidez eta  bazkide "
7748 "honentzat ILS-ren identifikatzailea itzultzen du, hau da, bazkidearen "
7749 "identifikatzailea."
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7754 #, c-format
7755 msgid "LookupPatron"
7756 msgstr "LookupPatron"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7761 #, c-format
7762 msgid "Lost ("
7763 msgstr "Galdutakoa ("
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7766 #, c-format
7767 msgid "Lover og forskrifter"
7768 msgstr "Legeak eta arautegiak"
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7771 #, c-format
7772 msgid "Lyd"
7773 msgstr "Audio"
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7776 #, c-format
7777 msgid "Lydbok"
7778 msgstr "Audioliburua"
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7781 #, c-format
7782 msgid "Lydbånd"
7783 msgstr "Lydbånd"
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7786 #, c-format
7787 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7788 msgstr "Soinuak (adibidez, hegaztien soinuak)"
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7791 #, c-format
7792 msgid "Lydkassett"
7793 msgstr "Audio-kasetea"
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7796 #, c-format
7797 msgid "Lydopptak"
7798 msgstr "Soinu-grabazioa"
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7801 #, c-format
7802 msgid "Lærebok, brevkurs"
7803 msgstr "Lærebok, brevkurs"
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
7807 #, fuzzy, c-format
7808 msgid "MARC"
7809 msgstr "MARCXML"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7812 #, c-format
7813 msgid "MARC Card View"
7814 msgstr "MARC-txartela ikuspegia"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7817 #, fuzzy, c-format
7818 msgid "MARC View"
7819 msgstr "MARC ikuspegia"
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7826 #, fuzzy, c-format
7827 msgid "MARC view"
7828 msgstr "MARC ikuspegia"
7830 #. %1$s:  bibliotitle 
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7832 #, fuzzy, c-format
7833 msgid "MARC view: %s"
7834 msgstr "MARC ikuspegia"
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7838 #, c-format
7839 msgid "MARCXML"
7840 msgstr "MARCXML"
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7843 #, c-format
7844 msgid "MESSAGE 10:"
7845 msgstr "10.  MEZUA:"
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7848 #, c-format
7849 msgid "MESSAGE 11:"
7850 msgstr "11. MEZUA:"
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7853 #, c-format
7854 msgid "MESSAGE 12:"
7855 msgstr "12. MEZUA:"
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7858 #, c-format
7859 msgid "MESSAGE 13:"
7860 msgstr "13. MEZUA:"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7863 #, c-format
7864 msgid "MESSAGE 14:"
7865 msgstr "14. MEZUA:"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7868 #, c-format
7869 msgid "MESSAGE 15:"
7870 msgstr "15. MEZUA:"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7873 #, c-format
7874 msgid "MESSAGE 1:"
7875 msgstr "1. MEZUA:"
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7878 #, c-format
7879 msgid "MESSAGE 2:"
7880 msgstr "2. MEZUA:"
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7883 #, c-format
7884 msgid "MESSAGE 3:"
7885 msgstr "3. MEZUA:"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
7888 #, c-format
7889 msgid "MESSAGE 4:"
7890 msgstr "4. MEZUA:"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
7893 #, c-format
7894 msgid "MESSAGE 5:"
7895 msgstr "5. MEZUA:"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
7898 #, c-format
7899 msgid "MESSAGE 6:"
7900 msgstr "6. MEZUA:"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
7903 #, c-format
7904 msgid "MESSAGE 7:"
7905 msgstr "7. MEZUA:"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
7908 #, c-format
7909 msgid "MESSAGE 8:"
7910 msgstr " 8. MEZUA:"
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
7913 #, c-format
7914 msgid "MESSAGE 9:"
7915 msgstr "9. MEZUA:"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7919 #, c-format
7920 msgid "MP"
7921 msgstr "MP"
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7925 #, c-format
7926 msgid "MU"
7927 msgstr "MU"
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7931 #, c-format
7932 msgid "MX"
7933 msgstr "MX"
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7936 #, c-format
7937 msgid "Magnetbåndkassett"
7938 msgstr "Magnetbåndkassett"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7941 #, c-format
7942 msgid "Magnetbåndspole"
7943 msgstr "Magnetbåndspole"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7946 #, c-format
7947 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7948 msgstr "Diska magnetiko-optikoa"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7951 #, c-format
7952 msgid "Main Author"
7953 msgstr "Egile nagusia"
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
7956 #, fuzzy, c-format
7957 msgid "Main address"
7958 msgstr "Helbide elektronikoa"
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
7964 #, c-format
7965 msgid "Make a "
7966 msgstr "Egin "
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
7969 #, fuzzy, c-format
7970 msgid "Male:"
7971 msgstr "Gizonezkoa"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7974 #, c-format
7975 msgid "Maleri"
7976 msgstr "Pintura"
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
7979 #, c-format
7980 msgid "Managed by"
7981 msgstr "Kudeatzailea"
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7984 #, fuzzy, c-format
7985 msgid "Managed by:"
7986 msgstr "Kudeatzailea"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7989 #, c-format
7990 msgid "Manuskripter"
7991 msgstr "Eskuizkribua"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
7996 #, c-format
7997 msgid "Map"
7998 msgstr "Mapa"
8000 #. SCRIPT
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8002 #, fuzzy
8003 msgid "Mar"
8004 msgstr "Mapa"
8006 #. SCRIPT
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8008 #, fuzzy
8009 msgid "March"
8010 msgstr "Bilatu"
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8013 #, c-format
8014 msgid "Match:"
8015 msgstr "Parekatzea"
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
8019 #, fuzzy, c-format
8020 msgid "Material type: "
8021 msgstr "Material mota: "
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
8025 #, c-format
8026 msgid "Materialtype: "
8027 msgstr "Material mota: "
8029 #. For the first occurrence,
8030 #. SCRIPT
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8032 #, fuzzy
8033 msgid "May"
8034 msgstr "Mapa"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
8037 #, c-format
8038 msgid "Me"
8039 msgstr "Ni"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
8042 #, c-format
8043 msgid "Memoarer"
8044 msgstr "Oroitzapenak"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
8047 #, c-format
8048 msgid "Merged with ... to form ..."
8049 msgstr "... -(r)ekin konbinatua ... osatzeko"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8053 #, fuzzy, c-format
8054 msgid "Message sent"
8055 msgstr "Mezua bidali da"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8058 #, fuzzy, c-format
8059 msgid "Messages for you"
8060 msgstr "Zuretzako mezuak"
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8063 #, c-format
8064 msgid "Mikro-opak"
8065 msgstr "Mikro-opakoa"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
8068 #, c-format
8069 msgid "Mikrofilmkassett"
8070 msgstr "Mikrofilm-kasetea"
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8074 #, c-format
8075 msgid "Mikrofilmkort"
8076 msgstr "Mikrofilm-irakurgailua"
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8080 #, c-format
8081 msgid "Mikrofilmspole"
8082 msgstr "Mikrofilm-zinta"
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
8085 #, c-format
8086 msgid "Mikroformer"
8087 msgstr "Mikroforma"
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
8090 #, c-format
8091 msgid "Mikroskopdia"
8092 msgstr "Mikroskopioa"
8094 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
8096 #, c-format
8097 msgid "Missing issues: %s "
8098 msgstr "Galdutako aleak:  %s "
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
8101 #, c-format
8102 msgid "Mixed Materials"
8103 msgstr "Konbinatutako materialak"
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
8106 #, fuzzy, c-format
8107 msgid "Mixed materials"
8108 msgstr "konbinatutako materiala"
8110 #. SCRIPT
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Mo"
8114 msgstr "Astel"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8117 #, c-format
8118 msgid "Modell"
8119 msgstr "Eredua"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
8122 #, c-format
8123 msgid "Modify"
8124 msgstr "Aldatu"
8126 #. For the first occurrence,
8127 #. SCRIPT
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
8133 #, c-format
8134 msgid "Mon"
8135 msgstr "Astel"
8137 #. SCRIPT
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8139 msgid "Monday"
8140 msgstr ""
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
8143 #, c-format
8144 msgid "Monografiserie"
8145 msgstr "Serie monografikoak"
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8148 #, fuzzy, c-format
8149 msgid "Monographic series"
8150 msgstr "Serie monografikoak"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8153 #, c-format
8154 msgid "Monthly"
8155 msgstr "Hilerokoa"
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8158 #, c-format
8159 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8160 msgstr ""
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8164 #, c-format
8165 msgid "More details"
8166 msgstr "Xehetasun gehiago"
8168 #. SCRIPT
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8170 msgid "More lists"
8171 msgstr "Xehetasun gehiago"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8174 #, fuzzy, c-format
8175 msgid "More searches "
8176 msgstr "Bilaketa gehiago "
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
8179 #, fuzzy, c-format
8180 msgid "Most popular"
8181 msgstr "Zabalduenak"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8184 #, fuzzy, c-format
8185 msgid "Most popular titles"
8186 msgstr "Ikusi izenbururik zabalduenak"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
8190 #, c-format
8191 msgid "Mus"
8192 msgstr "Mus"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
8196 #, c-format
8197 msgid "Music"
8198 msgstr "Musika"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8201 #, fuzzy, c-format
8202 msgid "MusicAlbum"
8203 msgstr "Musika"
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
8206 #, fuzzy, c-format
8207 msgid "MusicGroup"
8208 msgstr "Musika"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8211 #, c-format
8212 msgid "Musical recording"
8213 msgstr "Musika-grabazioa"
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8218 #, c-format
8219 msgid "Musikk"
8220 msgstr "Musika"
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8223 #, c-format
8224 msgid "Musikktrykk"
8225 msgstr "Partitura"
8227 #. IMG
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8230 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8231 msgstr "Partiturak edo soinu-grabazioak"
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8234 #, c-format
8235 msgid "My Tags"
8236 msgstr "Nire etiketak"
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8239 #, c-format
8240 msgid "N/A:"
8241 msgstr ""
8243 #. %1$s:  heading | html 
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8245 #, fuzzy, c-format
8246 msgid "NT: %s"
8247 msgstr "ISBN: %s"
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
8250 #, c-format
8251 msgid "Name"
8252 msgstr ""
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8255 #, c-format
8256 msgid "Navigasjonskart"
8257 msgstr "Nabigazio-mapa"
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8260 #, c-format
8261 msgid "Nettbasert ressurs: "
8262 msgstr "Baliabidea linean: "
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8265 #, c-format
8266 msgid "Nettressurser"
8267 msgstr "Baliabidea linean"
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8271 #, c-format
8272 msgid "Never"
8273 msgstr "Inoiz (ere)  ez"
8275 #. %1$s:  END 
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
8277 #, fuzzy, c-format
8278 msgid "Never expires %s "
8279 msgstr "%s%s%sEz da inoiz iraungitzen%s "
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8282 #, c-format
8283 msgid ""
8284 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8285 "the item that was checked-out upon check-in."
8286 msgstr ""
8287 "Inoiz (ere) ez: nire irakurketa-historiala berehala ezabatu. Horrek "
8288 "mailegatutako edo itzulitako item guztien erregistroa ezabatuko du."
8290 #. %1$s:  review.title |html 
8291 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8292 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8293 #. %4$s:  END 
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8295 #, c-format
8296 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8297 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria"
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8305 #, fuzzy, c-format
8306 msgid "New list"
8307 msgstr "Zerrenda berria"
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8310 #, fuzzy, c-format
8311 msgid "New password:"
8312 msgstr "Pasahitz berria:"
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
8316 #, c-format
8317 msgid "New purchase suggestion"
8318 msgstr "Erosketa-iradokizun berria"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8324 #, c-format
8325 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8326 msgstr ""
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
8330 #, c-format
8331 msgid "New tag:"
8332 msgstr "Etiketa berria"
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8335 #, c-format
8336 msgid "Newspaper"
8337 msgstr "Egunkaria"
8339 #. For the first occurrence,
8340 #. SCRIPT
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1048
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8346 #, c-format
8347 msgid "Next"
8348 msgstr "Hurrengoa"
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8352 #, c-format
8353 msgid "Next &gt;&gt;"
8354 msgstr "Hurrengoa &gt;&gt;"
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
8358 #, c-format
8359 msgid "Next &raquo;"
8360 msgstr "Hurrengoa &raquo;"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8363 #, fuzzy, c-format
8364 msgid "Next available item"
8365 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8369 #, c-format
8370 msgid "No"
8371 msgstr "Ez"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144
8374 #, c-format
8375 msgid "No available items."
8376 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
8378 #. For the first occurrence,
8379 #. SCRIPT
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:95
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8412 #, c-format
8413 msgid "No cover image available"
8414 msgstr "Ez dago irudirik"
8416 #. SCRIPT
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8418 #, fuzzy
8419 msgid "No data available in table"
8420 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
8422 #. SCRIPT
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8424 msgid "No entries to show"
8425 msgstr ""
8427 #. SCRIPT
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8429 msgid "No item was added to your cart"
8430 msgstr "Ez da itemik sartu zure saskian"
8432 #. For the first occurrence,
8433 #. SCRIPT
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8435 msgid "No item was selected"
8436 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8441 #, fuzzy, c-format
8442 msgid "No items available "
8443 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8446 #, fuzzy, c-format
8447 msgid "No items available."
8448 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8452 #, c-format
8453 msgid "No items available:"
8454 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8460 #, c-format
8461 msgid "No limit"
8462 msgstr "Mugarik gabe"
8464 #. SCRIPT
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8466 #, fuzzy
8467 msgid "No matching records found"
8468 msgstr "Aldi bereko inbentariodun erregistroa"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8471 #, c-format
8472 msgid "No operation parameter has been passed."
8473 msgstr ""
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
8476 #, c-format
8477 msgid "No physical items for this record"
8478 msgstr "Erregistro honetarako itemik ez dago"
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
8481 #, fuzzy, c-format
8482 msgid "No private lists"
8483 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8486 #, c-format
8487 msgid "No private lists."
8488 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
8491 #, fuzzy, c-format
8492 msgid "No public lists"
8493 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8496 #, c-format
8497 msgid "No public lists."
8498 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8501 #, c-format
8502 msgid "No renewals allowed"
8503 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:80
8506 #, c-format
8507 msgid "No reserves have been selected for this course."
8508 msgstr ""
8510 #. SCRIPT
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8512 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8513 msgstr ""
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8516 #, fuzzy, c-format
8517 msgid "No results found!"
8518 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu!"
8520 #. SCRIPT
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8522 #, fuzzy
8523 msgid "No suggestion was selected"
8524 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
8526 #. SCRIPT
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8528 msgid "No tag was specified."
8529 msgstr "Ez da etiketarik zehaztu"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
8532 #, c-format
8533 msgid "No tags from this library for this title."
8534 msgstr "Liburutegi honetan izenburu honetarako etiketarik ez dago"
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8537 #, fuzzy, c-format
8538 msgid "Non fiction"
8539 msgstr "Ez-fikzioa"
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8542 #, c-format
8543 msgid "Non-musical recording"
8544 msgstr "Grabazio ez-musikala"
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8547 #, c-format
8548 msgid "None"
8549 msgstr "Antolatu gabe"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8558 #, c-format
8559 msgid "Normal view"
8560 msgstr "Ikuspegi normala"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8566 #, c-format
8567 msgid "Not finding what you're looking for?"
8568 msgstr "Ez duzu aurkitu bilatzen ari zarena?"
8570 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
8572 #, c-format
8573 msgid "Not for loan (%s)"
8574 msgstr "Ez da mailegatzen (%s)"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
8577 #, c-format
8578 msgid "Not on hold"
8579 msgstr "Ez dago erreserbatua"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8582 #, c-format
8583 msgid "Not what you expected? Check for "
8584 msgstr ""
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:149
8588 #, c-format
8589 msgid "Note"
8590 msgstr "Oharra"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
8593 #, fuzzy, c-format
8594 msgid "Note: "
8595 msgstr "Oharrak: "
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8598 #, c-format
8599 msgid ""
8600 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8601 "have been populated, and an index built by separate script."
8602 msgstr ""
8603 "Oharra: ezaugarri hau soilik dago eskuragarri ISBD gaiak bete diren eta "
8604 "aurkibide bat sortu den frantziar katalogoetan"
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8607 #, c-format
8608 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8609 msgstr "Oharra: zure iruzkina liburuzain batek onartu behar du. "
8611 #. SCRIPT
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8613 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8614 msgstr "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu."
8616 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8618 #, fuzzy, c-format
8619 msgid ""
8620 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8621 "code that was removed. "
8622 msgstr ""
8623 "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu. %sOharra: zeure etiketak "
8624 "ezabatu den kode baliogabea zeukan "
8626 #. SCRIPT
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8628 msgid ""
8629 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8630 "see your current tags."
8631 msgstr ""
8632 "Oharra: termino jakin batekin item bakarra etiketatu dezakezu. Bistaratu "
8633 "‘Nire etiketak’ zure uneko etiketak ikusteko"
8635 # ' gordea izan da' baino 'gorde da'\r
8636 # 'Jarraitu dezakezu edizioarekin' baino 'Editatzen jarrai dezakezu'
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8638 #, fuzzy, c-format
8639 msgid ""
8640 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8641 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8642 "retain the comment as is."
8643 msgstr ""
8644 "%sOharra: zure iruzkinak kode ilegala zeukan. Ikus dezakezunez, kode hori "
8645 "gabe gordea izan da. Jarraitu dezakezu edizioarekin, edo bertan behera utzi "
8646 "eta iruzkina dagoen moduan utzi. %s %sErrorea! Zure iruzkinak kode ilegala "
8647 "zeukan. Ez da gehitu.%s %sErrorea! Ezin duzu hutsik dagoen iruzkin bat "
8648 "gehitu. Mesedez, edukia sartu edo bertan behera utzi. %s"
8650 #. SCRIPT
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8652 msgid ""
8653 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8654 msgstr ""
8655 "Oharra: zeure etiketak ezabatu den kodea zeukan. Etiketa honela gehitua izan "
8656 "da "
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:150
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8665 #, c-format
8666 msgid "Notes"
8667 msgstr "Oharrak"
8669 #. For the first occurrence,
8670 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8673 #, fuzzy, c-format
8674 msgid "Notes : %s "
8675 msgstr "Oharrak: "
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8678 #, c-format
8679 msgid "Notes/Comments"
8680 msgstr "Oharrak/Iruzkinak"
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
8684 #, c-format
8685 msgid "Notes:"
8686 msgstr "Oharrak:"
8688 #. SCRIPT
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8690 msgid ""
8691 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8692 msgstr ""
8693 "Ez duzu ezer aukeratu. Aukeratu nahi dituzun itemen laukitxoak markatu."
8695 #. SCRIPT
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Nov"
8699 msgstr "Ez"
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8704 #, c-format
8705 msgid "Novelist Select"
8706 msgstr "Novelist Select"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
8709 #, c-format
8710 msgid "Novelist Select: "
8711 msgstr "Novelist Select: "
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8714 #, c-format
8715 msgid "Novelle / fortelling"
8716 msgstr "Eleberria / historia"
8718 #. SCRIPT
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8720 #, fuzzy
8721 msgid "November"
8722 msgstr "Zenbakia"
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8725 #, c-format
8726 msgid "Number"
8727 msgstr "Zenbakia"
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8730 #, c-format
8731 msgid "Numeriske data"
8732 msgstr "Zenbaki-datua"
8734 #. INPUT type=submit
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8737 msgid "OK"
8738 msgstr "Onartu"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
8741 #, c-format
8742 msgid "OR"
8743 msgstr "OR"
8745 #. SCRIPT
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8747 msgid "Oct"
8748 msgstr ""
8750 #. SCRIPT
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8752 msgid "October"
8753 msgstr ""
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8758 #, c-format
8759 msgid "On hold ("
8760 msgstr "Erreserbatua ("
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8765 #, c-format
8766 msgid "On order ("
8767 msgstr "Antolatuta ("
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8770 #, c-format
8771 msgid "Online Access: "
8772 msgstr "Loturak: "
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8775 #, c-format
8776 msgid "Online Resources:"
8777 msgstr "Loturak:"
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
8780 #, fuzzy, c-format
8781 msgid "Online resources:"
8782 msgstr "Loturak:"
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8785 #, fuzzy, c-format
8786 msgid "Online resources: "
8787 msgstr "Loturak: "
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8790 #, c-format
8791 msgid "Online tjeneste"
8792 msgstr "Online zerbitzua"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
8795 #, c-format
8796 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8797 msgstr "Soilik mailegatzeko edo erreferentziarako eskuragarri dauden itemak"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
8800 #, fuzzy, c-format
8801 msgid ""
8802 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8803 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8804 "\" field can be used to provide any additional information."
8805 msgstr ""
8806 "Soilik izenburua da beharrezkoa, baina zenbat eta informazio gehiago eman, "
8807 "orduan eta errazagoa izango da liburuzainentzat eskatutako alea aurkitzea"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8810 #, c-format
8811 msgid "Optisk kassett"
8812 msgstr "Kasete optikoa"
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8815 #, c-format
8816 msgid "Optisk plate"
8817 msgstr "Disko optikoa"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8820 #, c-format
8821 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8822 msgstr "Disko optikoa (CD-ROM)"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8825 #, c-format
8826 msgid "Ordbøker"
8827 msgstr "Ordbøker"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8830 #, c-format
8831 msgid "Order by date"
8832 msgstr "Dataren arabera antolatu"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8835 #, c-format
8836 msgid "Order by title"
8837 msgstr "Izenburuaren arabera antolatu"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
8840 #, c-format
8841 msgid "Order by: "
8842 msgstr "Antolatuta: "
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8845 #, c-format
8846 msgid "Ordkort"
8847 msgstr "Txartelak"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8850 #, fuzzy, c-format
8851 msgid "Organization"
8852 msgstr "legedia"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8855 #, c-format
8856 msgid "Originalt kunstverk"
8857 msgstr "Jatorrizko arte-lanak"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8860 #, c-format
8861 msgid "Ortofoto"
8862 msgstr "Ortofoto"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
8866 #, c-format
8867 msgid "Other"
8868 msgstr "Beste bat"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
8871 #, fuzzy, c-format
8872 msgid "Other editions of this work"
8873 msgstr "Lan honen beste argitalpenak"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8876 #, fuzzy, c-format
8877 msgid "Other editions: "
8878 msgstr "Beste argitalpenak: "
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
8881 #, fuzzy, c-format
8882 msgid "Other forms:"
8883 msgstr "Beste izen bat:"
8885 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
8887 #, fuzzy, c-format
8888 msgid "Other holdings ( %s )"
8889 msgstr "Aleak ( %s )"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8895 #, c-format
8896 msgid "Other title: "
8897 msgstr "Beste izenburu bat: "
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
8900 #, c-format
8901 msgid "OutputIntermediateFormat "
8902 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8905 #, c-format
8906 msgid "OutputRewritablePage "
8907 msgstr "OutputRewritablePage "
8909 #. For the first occurrence,
8910 #. %1$s:  q | html 
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
8913 #, c-format
8914 msgid "OverDrive search for '%s'"
8915 msgstr ""
8917 #. %1$s:  overdues_count 
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8919 #, fuzzy, c-format
8920 msgid "Overdue (%s)"
8921 msgstr "Atzerapenak "
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
8924 #, c-format
8925 msgid "Overdues "
8926 msgstr "Atzerapenak "
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8929 #, c-format
8930 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8931 msgstr "Gai bateko lanen inguruko informazio orokorra"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8935 #, c-format
8936 msgid "PR"
8937 msgstr "PR"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8941 #, c-format
8942 msgid "Parallelltittel: "
8943 msgstr "Izenburu paraleloa: "
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
8957 #, c-format
8958 msgid "Parameters"
8959 msgstr "Parametroak"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8962 #, c-format
8963 msgid "Partial contents:"
8964 msgstr "Eduki partzialak"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
8967 #, c-format
8968 msgid "Password"
8969 msgstr "Pasahitza"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8972 #, fuzzy, c-format
8973 msgid "Password updated"
8974 msgstr "Eguneratutako pasahitza"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
8980 #, c-format
8981 msgid "Password:"
8982 msgstr "Pasahitza"
8984 #. %1$s:  password_cleartext 
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
8986 #, fuzzy, c-format
8987 msgid "Password: %s"
8988 msgstr "Pasahitza"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
8991 #, c-format
8992 msgid "Patent document"
8993 msgstr "Patente-dokumentua"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
8996 #, fuzzy, c-format
8997 msgid "Patent information: "
8998 msgstr "Informazio pertsonala "
9000 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
9002 #, fuzzy, c-format
9003 msgid "Patron comment on %s"
9004 msgstr "Iruzkinak item honi buruz:"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
9007 #, c-format
9008 msgid "Pekebok"
9009 msgstr "Liburua"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
9013 #, c-format
9014 msgid "Per"
9015 msgstr "Egilea"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9018 #, c-format
9019 msgid "Periodical"
9020 msgstr "Aldizkakoa"
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9023 #, c-format
9024 msgid "Periodicity"
9025 msgstr "Aldizkakotasuna"
9027 #. IMG
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
9031 #, c-format
9032 msgid "Periodika"
9033 msgstr "Aldizkakoa"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9036 #, fuzzy, c-format
9037 msgid "Permissions: "
9038 msgstr "Beste argitalpenak: "
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
9041 #, c-format
9042 msgid "Person"
9043 msgstr ""
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9046 #, c-format
9047 msgid "Perspektivkart"
9048 msgstr "Mapa perspektiban"
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9051 #, fuzzy, c-format
9052 msgid "Phone"
9053 msgstr "Telefonoa:"
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
9056 #, c-format
9057 msgid "Physical details:"
9058 msgstr "Xehetasun fisikoak:"
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9061 #, fuzzy, c-format
9062 msgid "Physical presentation"
9063 msgstr "Xehetasun fisikoak:"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
9066 #, fuzzy, c-format
9067 msgid "Pick up library"
9068 msgstr "Erretiratzeko liburutegia"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
9071 #, fuzzy, c-format
9072 msgid "Pick up location"
9073 msgstr "Erretiro egoitza"
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9077 #, fuzzy, c-format
9078 msgid "Pick up location:"
9079 msgstr "Erretiro egoitza"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9082 #, c-format
9083 msgid "Picture"
9084 msgstr "Irudia"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9088 #, c-format
9089 msgid "Piece-Analytic Level"
9090 msgstr ""
9092 #. SCRIPT
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9094 #, fuzzy
9095 msgid "Place a hold on"
9096 msgstr "Erreserba egin"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:124
9099 #, fuzzy, c-format
9100 msgid "Place a hold on "
9101 msgstr "Erreserba egin"
9103 #. SCRIPT
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9105 #, fuzzy
9106 msgid "Place a hold on: "
9107 msgstr "Erreserba egin"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9123 #, c-format
9124 msgid "Place hold"
9125 msgstr "Erreserba egin"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
9128 #, fuzzy, c-format
9129 msgid "Placed on"
9130 msgstr "Kokatuia"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9133 #, fuzzy, c-format
9134 msgid "Places"
9135 msgstr "Kokatuia"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9138 #, fuzzy, c-format
9139 msgid "Placing a hold"
9140 msgstr "Erreserba egin"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9143 #, c-format
9144 msgid "Plakat"
9145 msgstr "Kartela"
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
9148 #, c-format
9149 msgid "Plan"
9150 msgstr "Zerrenda"
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
9153 #, c-format
9154 msgid "Planet- eller måneglobus"
9155 msgstr "Planet- eller måneglobus"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
9158 #, c-format
9159 msgid "Plansje"
9160 msgstr "Grafikoa"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
9163 #, c-format
9164 msgid "Platelager (harddisk)"
9165 msgstr "Memoria-erregistroak (diska gogorra)"
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9168 #, fuzzy, c-format
9169 msgid "Play media"
9170 msgstr "multimedia"
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9173 #, c-format
9174 msgid ""
9175 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9176 "it's your privacy!"
9177 msgstr ""
9178 "Liburutegiko pertsonalak ezin ditu datu hauek eguneratu: zure datu pribatuak "
9179 "dira!"
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9182 #, c-format
9183 msgid "Please choose your privacy rule:"
9184 msgstr "Mesedez, aukeratu zure pribatutasun-araua"
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9187 #, fuzzy, c-format
9188 msgid ""
9189 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9190 "arrives for this subscription."
9191 msgstr ""
9192 "Baieztatu ez duzula emailik jaso nahi  harpidetza honen zenbaki berri bat "
9193 "iristean."
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9196 #, c-format
9197 msgid "Please confirm the checkout:"
9198 msgstr "Mesedez, baieztatu mailegua:"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9201 #, fuzzy, c-format
9202 msgid "Please confirm your registration"
9203 msgstr ""
9204 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
9205 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9208 #, fuzzy, c-format
9209 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9210 msgstr "Mesedez, zure liburuzainekin harremanetan jarri edo erabili "
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9213 #, c-format
9214 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9215 msgstr "Mesedez, zure liburuzainekin harremanetan jarri edo erabili "
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9218 #, c-format
9219 msgid "Please enter your card number:"
9220 msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:"
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
9223 #, c-format
9224 msgid ""
9225 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9226 "email when the library processes your suggestion"
9227 msgstr ""
9228 "Erosketa-iradokizuna egiteko bete formulario hau. Liburutegiak zure "
9229 "iradokizuna prozesatzen duenean,  emailez jakinaraziko zaizu."
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9232 #, c-format
9233 msgid ""
9234 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9235 "the library no matter which privacy option you choose."
9236 msgstr ""
9237 "Ohar zaitez mailegatutako edozein libururen inguruko informazioa "
9238 "liburutegiak gordeko duela, pribatutasun-aukera edozein dela ere."
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9242 #, fuzzy, c-format
9243 msgid ""
9244 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9245 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9246 "Reference Manager or ProCite."
9247 msgstr ""
9248 "Kaixo, %s %s-k  gure lineako katalogotik erregistroak bidakli dizkizu. "
9249 "Mesedez, ohar zaitez erantsitako fitxategia MARC erregistro bibliografikoko "
9250 "fitxategia dela, zeina software bibliografiko pertsonal batean inportatu "
9251 "daitekeen, hala nola,  isisMARC, EndNote, Reference Manager edo ProCite."
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9258 #, c-format
9259 msgid "Please note:"
9260 msgstr "Mesedez, ohar zaitez:"
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9265 #, c-format
9266 msgid "Please note: "
9267 msgstr "Mesedez, kontuan hartu: "
9269 #. %1$s:  ELSE 
9270 #. %2$s:  END 
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9272 #, c-format
9273 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9274 msgstr "Mesedez, saiatu berriro testu lauarekin. %s Errore ezezaguna. %s "
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9277 #, c-format
9278 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9279 msgstr ""
9281 #. OPTGROUP
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9283 msgid "Popularity"
9284 msgstr "Onarpen-maila"
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9288 #, fuzzy, c-format
9289 msgid "Popularity (least to most)"
9290 msgstr "Onarpen-maila (txikitik handira)"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9294 #, fuzzy, c-format
9295 msgid "Popularity (most to least)"
9296 msgstr "Onarpen-maila (handitik txikira)"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
9299 #, c-format
9300 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9301 msgstr "Item honi buruzko zure iruzkinak gehitu edo editatu "
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9304 #, c-format
9305 msgid "Postkort"
9306 msgstr "Postala"
9308 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9310 #, fuzzy, c-format
9311 msgid "Powered by %s "
9312 msgstr "Sustatzailea: "
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9315 #, fuzzy, c-format
9316 msgid "Pre-adolescent"
9317 msgstr "DBH;"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9320 #, c-format
9321 msgid "Pre-adolescent; "
9322 msgstr "DBH; "
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9325 #, fuzzy, c-format
9326 msgid "Preferred form: "
9327 msgstr "; Forma literarioa: "
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9330 #, fuzzy, c-format
9331 msgid "Preschool"
9332 msgstr "Haur Hezkuntza;"
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9335 #, c-format
9336 msgid "Preschool; "
9337 msgstr "Haur Hezkuntza; "
9339 #. SCRIPT
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Prev"
9343 msgstr "Aurrekoak"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9349 #, c-format
9350 msgid "Previous"
9351 msgstr "Aurrekoak"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9355 #, c-format
9356 msgid "Previous sessions"
9357 msgstr "Aurreko saioak"
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9360 #, fuzzy, c-format
9361 msgid "Primary"
9362 msgstr "Lehen Hezkuntza;"
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9365 #, c-format
9366 msgid "Primary; "
9367 msgstr "Lehen Hezkuntza; "
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9371 #, c-format
9372 msgid "Print"
9373 msgstr "Inprimatu"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9376 #, fuzzy, c-format
9377 msgid "Print list"
9378 msgstr "Zerrenda inprimatu"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9381 #, c-format
9382 msgid "Priority"
9383 msgstr "Prioritatea"
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9386 #, fuzzy, c-format
9387 msgid "Priority:"
9388 msgstr "Prioritatea"
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9394 #, c-format
9395 msgid "Private"
9396 msgstr "Pribatua"
9398 #. OPTGROUP
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9400 msgid "Private Lists"
9401 msgstr "Zerrenda pribatua"
9403 #. SCRIPT
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9405 msgid "Processing..."
9406 msgstr ""
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9409 #, c-format
9410 msgid "Product"
9411 msgstr ""
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9414 #, c-format
9415 msgid "Programmed texts"
9416 msgstr "Programatutako testuak"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9419 #, c-format
9420 msgid "Programvare"
9421 msgstr "Softwarea"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9424 #, c-format
9425 msgid "Provenance note: "
9426 msgstr "Jatorriari buruzko oharra: "
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9432 #, c-format
9433 msgid "Public"
9434 msgstr "Publikoa"
9436 #. OPTGROUP
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9438 msgid "Public Lists"
9439 msgstr "Zerrenda publikoak"
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9448 #, c-format
9449 msgid "Public lists"
9450 msgstr "Zerrenda publikoak"
9452 #. For the first occurrence,
9453 #. SCRIPT
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Public lists:"
9457 msgstr "Zerrenda publikoak"
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:160
9460 #, fuzzy, c-format
9461 msgid "Publication date range"
9462 msgstr "Argitaratze-aldia:"
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9465 #, fuzzy, c-format
9466 msgid "Publication place:"
9467 msgstr "Argitalpen-lekua"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9471 #, fuzzy, c-format
9472 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9473 msgstr "Copyright-data: berrienetik zaharrenera"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9477 #, fuzzy, c-format
9478 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9479 msgstr "Copyright-data: zaharrenetik berrienera"
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9484 #, c-format
9485 msgid "Publication:"
9486 msgstr "Argitalpena:"
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9489 #, fuzzy, c-format
9490 msgid "Publication: "
9491 msgstr "Argitalpena:"
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
9494 #, c-format
9495 msgid "Published by :"
9496 msgstr "Argitaratzailea:"
9498 #. For the first occurrence,
9499 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9500 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9501 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9502 #. %4$s:  END 
9503 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9504 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9505 #. %7$s:  END 
9506 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9507 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9508 #. %10$s:  END 
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9511 #, fuzzy, c-format
9512 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9513 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
9518 #, c-format
9519 msgid "Publisher"
9520 msgstr "Argitaletxea"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9523 #, fuzzy, c-format
9524 msgid "Publisher location"
9525 msgstr "Argitalpen-lekua"
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9528 #, c-format
9529 msgid "Publisher:"
9530 msgstr "Argitalpena:"
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9536 #, c-format
9537 msgid "Publisher: "
9538 msgstr "Argitalpena: "
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
9542 #, fuzzy, c-format
9543 msgid "Purchase suggestions"
9544 msgstr "Erosketa-iradokizunak"
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9547 #, c-format
9548 msgid "Quarterly"
9549 msgstr "Hiruhilabetekari"
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9552 #, c-format
9553 msgid "Quote of the Day"
9554 msgstr ""
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9557 #, fuzzy, c-format
9558 msgid "RECEIPT"
9559 msgstr "AGIRIA"
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
9563 #, c-format
9564 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9565 msgstr ""
9567 #. %1$s:  heading | html 
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9569 #, fuzzy, c-format
9570 msgid "RT: %s"
9571 msgstr "LCCN:"
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9574 #, c-format
9575 msgid "Rapporter, referater"
9576 msgstr "Txostenak, aktak"
9578 #. INPUT type=submit name=rate_button
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:483
9580 #, fuzzy
9581 msgid "Rate me"
9582 msgstr "Itzultze-data"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9585 #, fuzzy, c-format
9586 msgid "Re-type new password:"
9587 msgstr "Pasahitza berriro sartu:"
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9590 #, c-format
9591 msgid "Realia"
9592 msgstr "Realia"
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
9595 #, c-format
9596 msgid "Reason for suggestion: "
9597 msgstr "Iradokizunaren arrazoia "
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9600 #, c-format
9601 msgid "RecallItem "
9602 msgstr "RecallItem "
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9607 #, c-format
9608 msgid "Recent comments"
9609 msgstr "Azken iruzkinak"
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9612 #, c-format
9613 msgid "Record not found"
9614 msgstr "Erregistro ez-aurkitua"
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9617 #, c-format
9618 msgid "Referanseverk"
9619 msgstr "Erreferentziak"
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9625 #, c-format
9626 msgid "Refine your search"
9627 msgstr "Zehaztu zure bilaketa"
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9632 #, c-format
9633 msgid "Register a new account"
9634 msgstr ""
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9639 #, fuzzy, c-format
9640 msgid "Register here."
9641 msgstr "Erregistroak"
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9644 #, c-format
9645 msgid "Registration Complete!"
9646 msgstr ""
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9649 #, fuzzy, c-format
9650 msgid "Registration complete"
9651 msgstr "legedia"
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9654 #, fuzzy, c-format
9655 msgid "Registration invalid!"
9656 msgstr "legedia"
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9659 #, c-format
9660 msgid "Registre"
9661 msgstr "Erregistroak"
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9664 #, c-format
9665 msgid "Regular print"
9666 msgstr "Inprimaketa erregularra"
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9669 #, c-format
9670 msgid "Regularity"
9671 msgstr "Erregulartasuna"
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9674 #, c-format
9675 msgid "Relevance"
9676 msgstr "Garrantzia"
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9680 #, fuzzy, c-format
9681 msgid "Relevance asc"
9682 msgstr "Garrantzia"
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9686 #, fuzzy, c-format
9687 msgid "Relevance desc"
9688 msgstr "Garrantzia"
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9691 #, c-format
9692 msgid "Remove"
9693 msgstr "Ezabatu"
9695 #. A
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9697 #, fuzzy
9698 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9699 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9701 #. A
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9703 #, fuzzy
9704 msgid "Remove field"
9705 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
9707 #. SCRIPT
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9709 msgid "Remove from list"
9710 msgstr ""
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9713 #, fuzzy, c-format
9714 msgid "Remove from this list"
9715 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
9717 #. INPUT type=submit
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9719 #, fuzzy
9720 msgid "Remove selected items"
9721 msgstr "Aukeratutako itemak ezabatu"
9723 #. INPUT type=submit
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Remove share"
9727 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9734 #, c-format
9735 msgid "Renew"
9736 msgstr "Berritu"
9738 #. INPUT type=submit
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9741 msgid "Renew all"
9742 msgstr "Berritu guztia"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9748 #, fuzzy, c-format
9749 msgid "Renew item"
9750 msgstr "Itema berritu"
9752 #. INPUT type=submit
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9755 msgid "Renew selected"
9756 msgstr "Aukeratutatoak berriztu"
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9761 #, c-format
9762 msgid "RenewLoan"
9763 msgstr "RenewLoan"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9766 #, fuzzy, c-format
9767 msgid "Report number: "
9768 msgstr "Txartel-zenbakia: "
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
9807 #, fuzzy, c-format
9808 msgid "Required"
9809 msgstr "(Beharrezkoa)"
9811 #. INPUT type=submit
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Resort list"
9815 msgstr "Zerrenda inprimatu"
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9822 #, c-format
9823 msgid "Results"
9824 msgstr "Emaitzak"
9826 #. %1$s:  from 
9827 #. %2$s:  to 
9828 #. %3$s:  total 
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
9830 #, c-format
9831 msgid "Results %s to %s of %s"
9832 msgstr "Emaitzak %s-(e)tik %s -(e)ra %s guztira"
9834 #. For the first occurrence,
9835 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9836 #. %2$s:  query_desc | html
9837 #. %3$s:  END 
9838 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9839 #. %5$s:  limit_desc | html 
9840 #. %6$s:  END 
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
9843 #, fuzzy, c-format
9844 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9845 msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s&nbsp;mug(ar)ekin:&nbsp;'%s'%s"
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9848 #, fuzzy, c-format
9849 msgid "Resume"
9850 msgstr "Emaitzak"
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9853 #, c-format
9854 msgid "Resume all suspended holds"
9855 msgstr ""
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
9858 #, fuzzy, c-format
9859 msgid "Resume your hold on "
9860 msgstr "Erreserba egin"
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
9864 #, c-format
9865 msgid "Return this item"
9866 msgstr "Item hau itzuli"
9868 #. INPUT type=submit name=confirm
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
9870 #, fuzzy
9871 msgid "Return to account summary"
9872 msgstr "Kontuaren laburpenera itzuli"
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
9880 #, fuzzy, c-format
9881 msgid "Return to the "
9882 msgstr "Item hau itzuli "
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
9885 #, fuzzy, c-format
9886 msgid "Return to the self-checkout"
9887 msgstr "Automailegura itzuli"
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9891 #, fuzzy, c-format
9892 msgid "Return to your lists"
9893 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
9895 #. INPUT type=submit
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Return to your record"
9899 msgstr "Zure erregistrora itzuli"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
9902 #, c-format
9903 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9904 msgstr "Koha-ko bazkide baten egoerari buruzko informazioa itzultzen du"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
9907 #, c-format
9908 msgid ""
9909 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9910 "particular patron."
9911 msgstr ""
9912 "Informazioa itzultzen du bazkide jakin batentzat item jakin bati buruzko "
9913 "zerbitzu eskuragarrien inguruan"
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
9916 #, c-format
9917 msgid ""
9918 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9919 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9920 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9921 msgstr ""
9922 "Bazkideari buruzko informazioa itzultzen du, kontsultaren aukeretan "
9923 "oinarrituta. Funtzio honek kontaktuaren informazioa,  isunak, erreserbak, "
9924 "maileguak eta bazkidearen mezuak itzultzeko aukera ematen du."
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9927 #, c-format
9928 msgid "Review: "
9929 msgstr "Berrikustea: "
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9933 #, c-format
9934 msgid "Reviews"
9935 msgstr "Iruzkinak"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:363
9938 #, c-format
9939 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9940 msgstr "LibraryuThing.com-en iruzkinak:"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
9943 #, c-format
9944 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9945 msgstr "Syndetics-ek emandako iruzkinak"
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9948 #, c-format
9949 msgid "Roman"
9950 msgstr "Romano"
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9953 #, c-format
9954 msgid "Romaner"
9955 msgstr "Romanos"
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9958 #, c-format
9959 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9960 msgstr "Bobina (pianoarena/organoarena)"
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9963 #, c-format
9964 msgid "Røntgenbilde"
9965 msgstr "Røntgenbilde"
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9968 #, c-format
9969 msgid "SE"
9970 msgstr "SE"
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9973 #, c-format
9974 msgid "SMS"
9975 msgstr "SMS"
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:116
9978 #, c-format
9979 msgid "SMS number:"
9980 msgstr "SMS-zenbakia:"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9984 #, c-format
9985 msgid "ST"
9986 msgstr "ST"
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9989 #, c-format
9990 msgid "SUDOC serial history: "
9991 msgstr "SUDOC: serialen historiala "
9993 #. SCRIPT
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Sa"
9997 msgstr "Gorde"
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
10000 #, c-format
10001 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10002 msgstr "Laburpenak (abstracts) / Kontuak"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
10005 #, c-format
10006 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10007 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
10010 #, c-format
10011 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10012 msgstr "Elkarrizketak eta eztabaidak"
10014 #. SCRIPT
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10016 #, fuzzy
10017 msgid "Sat"
10018 msgstr "Taldea"
10020 #. SCRIPT
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10022 msgid "Saturday"
10023 msgstr ""
10025 #. For the first occurrence,
10026 #. SCRIPT
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10033 msgid "Save"
10034 msgstr "Gorde"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10037 #, fuzzy, c-format
10038 msgid "Save record "
10039 msgstr "Erregistroa gorde: "
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10042 #, c-format
10043 msgid "Save to Lists"
10044 msgstr "Zerrendetan gorde"
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10047 #, c-format
10048 msgid "Save to another list"
10049 msgstr "Beste zerrenda batean gorde"
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10052 #, fuzzy, c-format
10053 msgid "Save to your lists "
10054 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10057 #, c-format
10058 msgid "Scan "
10059 msgstr "Digitalizatu "
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10062 #, c-format
10063 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10064 msgstr "Beste item bat eskaneatu edo haren inbentarioa sartu:"
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10067 #, c-format
10068 msgid ""
10069 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10070 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10071 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10072 msgstr ""
10073 "Item bakoitza eskaneatu eta itxaron orria birkargatu arte hurrengoa "
10074 "eskaneatzeko. Mailegatutako itemak zure mailegu-zerrendan egon beharko luke. "
10075 "Bidali botoia erabili behar da barra-kodea eskuz sartzen denean soilik  ."
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10078 #, fuzzy, c-format
10079 msgid "Scan index for: "
10080 msgstr "Aurkibidea arakatu: "
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10083 #, fuzzy, c-format
10084 msgid "Scan index:"
10085 msgstr "Aurkibidea arakatu:"
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
10088 #, c-format
10089 msgid "Scope and content: "
10090 msgstr "Irismena eta edukia: "
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
10094 #, c-format
10095 msgid "Score"
10096 msgstr "Partitura"
10098 #. INPUT type=submit name=do
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:156
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
10107 #, c-format
10108 msgid "Search"
10109 msgstr "Bilatu"
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10112 #, c-format
10113 msgid "Search "
10114 msgstr "Bilatu "
10116 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10117 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10118 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10119 #. %4$s:  END 
10120 #. %5$s:  END 
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
10122 #, fuzzy, c-format
10123 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10124 msgstr "Bilatu %s %s (%s bakarrik )%s %s "
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
10127 #, fuzzy, c-format
10128 msgid "Search courses:"
10129 msgstr "Bilatu:"
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10132 #, c-format
10133 msgid "Search for this title in:"
10134 msgstr "Bilatu hemen izenburu honetarako:"
10136 #. A
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:87
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10142 msgid "Search for works by this author"
10143 msgstr "Bilatu autore honen lanak"
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
10147 #, c-format
10148 msgid "Search for:"
10149 msgstr "Bilatu:"
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10154 #, c-format
10155 msgid "Search history"
10156 msgstr "Bilaketa-historiala"
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10159 #, fuzzy, c-format
10160 msgid "Search options:"
10161 msgstr "Bilatu:"
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10164 #, fuzzy, c-format
10165 msgid "Search suggestions"
10166 msgstr "%s%sNire %s%sErosketa-iradokizunak"
10168 #. %1$s:  LibraryName |html 
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10170 #, c-format
10171 msgid "Search the %s"
10172 msgstr "Bilatu %s"
10174 #. SCRIPT
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10176 #, fuzzy
10177 msgid "Search:"
10178 msgstr "Bilatu"
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10181 #, c-format
10182 msgid "SearchCourseReserves "
10183 msgstr "SearchCourseReserves "
10185 #. For the first occurrence,
10186 #. SCRIPT
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10189 msgid "Searching OverDrive..."
10190 msgstr ""
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10193 #, c-format
10194 msgid "Secondary Author"
10195 msgstr "Bigarren egilea"
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
10198 #, fuzzy, c-format
10199 msgid "Section"
10200 msgstr "saila"
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10203 #, fuzzy, c-format
10204 msgid "Section:"
10205 msgstr "saila"
10207 #. IMG
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:86
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10217 msgid "See Baker & Taylor"
10218 msgstr "Ikus  Baker & Taylor"
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10221 #, fuzzy, c-format
10222 msgid "See also:"
10223 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
10225 #. SCRIPT
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
10227 #, fuzzy
10228 msgid "See biblio"
10229 msgstr "%s erregistroak"
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10232 #, fuzzy, c-format
10233 msgid "See the most popular titles"
10234 msgstr "Ikusi izenbururik zabalduenak"
10236 #. A
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
10238 msgid ""
10239 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10240 "%]"
10241 msgstr ""
10242 "Ikus: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10243 "%]"
10245 #. A
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
10247 msgid ""
10248 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10249 "biblio[% END %]"
10250 msgstr ""
10251 "Ikus: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10252 "biblio[% END %]"
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10255 #, fuzzy, c-format
10256 msgid "Select a list"
10257 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:259
10260 #, fuzzy, c-format
10261 msgid "Select a specific item:"
10262 msgstr "Aukeratu kopia jakin bat"
10264 #. For the first occurrence,
10265 #. SCRIPT
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10270 #, fuzzy, c-format
10271 msgid "Select all"
10272 msgstr "Aukeratu guztia"
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10276 #, fuzzy, c-format
10277 msgid "Select suggestions to: "
10278 msgstr "Aukeratutako itemak "
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
10281 #, fuzzy, c-format
10282 msgid "Select the item(s) to search"
10283 msgstr "Aukeratutako itemak"
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10286 #, fuzzy, c-format
10287 msgid "Select the term(s) to search"
10288 msgstr "Aukeratutako itemak"
10290 #. For the first occurrence,
10291 #. SCRIPT
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10297 #, fuzzy, c-format
10298 msgid "Select titles to: "
10299 msgstr "Aukeratutako itemak "
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10302 #, fuzzy, c-format
10303 msgid "Self checkout help"
10304 msgstr "Auto-mailegurako laguntza"
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10307 #, c-format
10308 msgid "Selvbiografier"
10309 msgstr "Autobiografia"
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10312 #, c-format
10313 msgid "Semiannual"
10314 msgstr "Urte erdikakoa"
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10317 #, c-format
10318 msgid "Semimonthly"
10319 msgstr "Hil erdikakoa"
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10322 #, c-format
10323 msgid "Semiweekly"
10324 msgstr "Aste erdikakoa"
10326 #. INPUT type=submit
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10331 #, c-format
10332 msgid "Send"
10333 msgstr "Bidali"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10336 #, fuzzy, c-format
10337 msgid "Send list"
10338 msgstr "Bidali zerrenda"
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10341 #, c-format
10342 msgid "Sending your cart"
10343 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10346 #, c-format
10347 msgid "Sending your list"
10348 msgstr "Zure zerrenda bidaltzen"
10350 #. SCRIPT
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10352 #, fuzzy
10353 msgid "Sep"
10354 msgstr "Taldea"
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10357 #, c-format
10358 msgid "Separated from:"
10359 msgstr "-(e)tik bereizia:"
10361 #. SCRIPT
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10363 msgid "September"
10364 msgstr ""
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
10367 #, c-format
10368 msgid "Serial"
10369 msgstr "Aldizkako argitalpena"
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
10373 #, c-format
10374 msgid "Serial collection"
10375 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10378 #, fuzzy, c-format
10379 msgid "Serial type"
10380 msgstr "Aldizkako argitalpen mota"
10382 #. For the first occurrence,
10383 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10386 #, fuzzy, c-format
10387 msgid "Serial: %s "
10388 msgstr "Aldizkako argitalpenak "
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10391 #, c-format
10392 msgid "Serials"
10393 msgstr "Aldizkako argitalpenak"
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10401 #, c-format
10402 msgid "Series"
10403 msgstr "Seriea(k)"
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10406 #, c-format
10407 msgid "Series Title"
10408 msgstr "Seriaren izenburua"
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
10411 #, fuzzy, c-format
10412 msgid "Series information:"
10413 msgstr "Serieari buruzko informazioa:"
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10416 #, fuzzy, c-format
10417 msgid "Series title"
10418 msgstr "Seriaren izenburua"
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
10421 #, c-format
10422 msgid "Series:"
10423 msgstr "Serie(ak):"
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10428 #, c-format
10429 msgid "Series: "
10430 msgstr "Serie(ak): "
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10433 #, fuzzy, c-format
10434 msgid "Session lost"
10435 msgstr "Saioa galdu da"
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10439 #, c-format
10440 msgid "Set"
10441 msgstr "Taldea"
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10445 #, c-format
10446 msgid "Set Level"
10447 msgstr ""
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10450 #, c-format
10451 msgid "Set: "
10452 msgstr "Taldea: "
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10455 #, fuzzy, c-format
10456 msgid "Settings updated"
10457 msgstr "Eguneratutako parametroak"
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10461 #, fuzzy, c-format
10462 msgid "Share"
10463 msgstr "Gorde"
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid "Share a list"
10468 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10471 #, c-format
10472 msgid "Share a list with another patron"
10473 msgstr ""
10475 #. A
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
10477 #, fuzzy
10478 msgid "Share by email"
10479 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10482 #, fuzzy, c-format
10483 msgid "Share list"
10484 msgstr "- "
10486 #. A
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
10488 msgid "Share on Delicious"
10489 msgstr ""
10491 #. A
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
10493 msgid "Share on Facebook"
10494 msgstr ""
10496 #. A
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
10498 msgid "Share on LinkedIn"
10499 msgstr ""
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10502 #, fuzzy, c-format
10503 msgid "Shelving location"
10504 msgstr "Kokapena apalategian"
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10507 #, c-format
10508 msgid "Show"
10509 msgstr "Erakutsi"
10511 #. SCRIPT
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10513 msgid "Show _MENU_ entries"
10514 msgstr ""
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10518 #, c-format
10519 msgid "Show all items"
10520 msgstr "Erakutsi item guztiak"
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10525 #, c-format
10526 msgid "Show analytics"
10527 msgstr "Erakutsi analitikak"
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10530 #, fuzzy, c-format
10531 msgid "Show last 50 items only"
10532 msgstr "Erakutsi soilik azken 50 itemak"
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10535 #, fuzzy, c-format
10536 msgid "Show more"
10537 msgstr "Gehiago erakutsi"
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
10541 #, fuzzy, c-format
10542 msgid "Show more options"
10543 msgstr "[Aukera gehiago]"
10545 #. A
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
10547 msgid ""
10548 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10549 msgstr ""
10550 "Erakutsi orrialde-zenbaketa ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
10551 "%])"
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10555 #, c-format
10556 msgid "Show the top "
10557 msgstr "Hasierakoak erakutsi "
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10560 #, c-format
10561 msgid "Show volumes"
10562 msgstr "Bolumenak erakutsi"
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10565 #, c-format
10566 msgid "Show year: "
10567 msgstr "Urtea erakutsi: "
10569 #. %1$s:  resultcount 
10570 #. %2$s:  total 
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10572 #, c-format
10573 msgid "Showing %s of about %s results"
10574 msgstr ""
10576 #. SCRIPT
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10578 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10579 msgstr ""
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10583 #, fuzzy, c-format
10584 msgid "Showing all items"
10585 msgstr "Erakutsi item guztiak"
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10588 #, fuzzy, c-format
10589 msgid "Showing last 50 items"
10590 msgstr "Azken 50 itemak erakusten"
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10593 #, c-format
10594 msgid "Sign in with your Email"
10595 msgstr ""
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
10599 #, c-format
10600 msgid "Sign in with your email"
10601 msgstr ""
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
10604 #, fuzzy, c-format
10605 msgid "Similar items"
10606 msgstr "Antzerako itemak"
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10609 #, c-format
10610 msgid "Since you have "
10611 msgstr "Zuk daukazunez "
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10614 #, c-format
10615 msgid "Sjøkart"
10616 msgstr "Sjøkart"
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10619 #, c-format
10620 msgid "Skjønnlitteratur"
10621 msgstr "Skjønnlitteratur"
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10624 #, c-format
10625 msgid "Skuespill"
10626 msgstr "Entzun"
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10629 #, c-format
10630 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10631 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10634 #, c-format
10635 msgid "Sløyfekassett"
10636 msgstr "Sløyfekassett"
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10639 #, c-format
10640 msgid "Småbarn;"
10641 msgstr "Småbarn;"
10643 #. %1$s:  failaddress 
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10645 #, c-format
10646 msgid ""
10647 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10648 "them. These are: %s"
10649 msgstr ""
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10657 #, c-format
10658 msgid "Sorry"
10659 msgstr "Sentitzen dugu"
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10662 #, c-format
10663 msgid ""
10664 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10665 "Contact the patron who sent you the invitation."
10666 msgstr ""
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10669 #, c-format
10670 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10671 msgstr ""
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10674 #, fuzzy, c-format
10675 msgid "Sorry, no suggestions."
10676 msgstr "Iradokizunaren arrazoia"
10678 #. SCRIPT
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10680 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10681 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago denboraldi baterako"
10683 #. SCRIPT
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
10685 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10686 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan"
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65
10689 #, c-format
10690 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10691 msgstr "Sentitzen dugu, CAS-sarbideak huts egin du."
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10694 #, c-format
10695 msgid ""
10696 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10697 msgstr ""
10698 "Sentitzen dugu, sistemaren arabera ez duzu orri honetan sartzeko baimenik. "
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10701 #, fuzzy, c-format
10702 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10703 msgstr "Sentitzen dugu, item hau ezin da estazio honetan mailegatu"
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10706 #, fuzzy, c-format
10707 msgid ""
10708 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10709 "the administrator to resolve this problem."
10710 msgstr ""
10711 "Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. Mesedez, "
10712 "arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin"
10714 #. %1$s:  too_much_oweing 
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10716 #, c-format
10717 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10718 msgstr "Sentitzen dugu, zuk ezin duzu erreserbarik egin %s zor baituzu. "
10720 #. %1$s:  too_many_reserves 
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10722 #, c-format
10723 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10724 msgstr "Sentitzen dugu, ezin duzu %s erreserba baino gehiago egin. "
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10727 #, c-format
10728 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10729 msgstr "Sentitzen dugu, zure saioa iraungi da; mesedez, sartu berriro."
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:63
10732 #, fuzzy, c-format
10733 msgid "Sort By: "
10734 msgstr "Antolatua: "
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
10737 #, fuzzy, c-format
10738 msgid "Sort by:"
10739 msgstr "Antolatua:"
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10742 #, fuzzy, c-format
10743 msgid "Sort by: "
10744 msgstr "Antolatua: "
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10748 #, c-format
10749 msgid "Sort this list by: "
10750 msgstr "Zerrenda hau honela antolatu: "
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10753 #, fuzzy, c-format
10754 msgid "Sorting: "
10755 msgstr "txostena "
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10759 #, c-format
10760 msgid "Sound"
10761 msgstr "Soinua"
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10764 #, fuzzy, c-format
10765 msgid "Source: "
10766 msgstr "Bilatu "
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
10769 #, fuzzy, c-format
10770 msgid "Specialized"
10771 msgstr "Espezializatua;"
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10774 #, c-format
10775 msgid "Specialized; "
10776 msgstr "Espezializatua; "
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10782 #, c-format
10783 msgid "Spesialisert;"
10784 msgstr "Espezializatuak;"
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10788 #, c-format
10789 msgid "Spill"
10790 msgstr "Jokoak"
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10793 #, c-format
10794 msgid "Split into .. and ...:"
10795 msgstr "Zatitu ... eta ...:"
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10798 #, c-format
10799 msgid "Språkkurs"
10800 msgstr "Språkkurs"
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10803 #, c-format
10804 msgid "Språkundervisning"
10805 msgstr "Språkundervisning"
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
10810 #, fuzzy, c-format
10811 msgid "Standard number"
10812 msgstr "Zenbaki estandarra"
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10815 #, fuzzy, c-format
10816 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10817 msgstr "Zenbaki estandarra (ISBN, ISSN edo beste):"
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10820 #, c-format
10821 msgid "Standardtittel: "
10822 msgstr "Izenburu estandarra; "
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
10825 #, c-format
10826 msgid "Statistics"
10827 msgstr "Estatistikak"
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10830 #, c-format
10831 msgid "Statistikker"
10832 msgstr "Estatistikak"
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:152
10840 #, c-format
10841 msgid "Status"
10842 msgstr "Statusa"
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
10846 #, fuzzy, c-format
10847 msgid "Status:"
10848 msgstr "Statusa"
10850 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10851 #. %2$s:  END 
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
10853 #, fuzzy, c-format
10854 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10855 msgstr "Lehenengo urratsa: sartu zure erabiltzaile id%s  eta pasahitza%s"
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
10858 #, fuzzy, c-format
10859 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10860 msgstr "Hirugarren urratsa: Sakatu 'Amaitu' botoia"
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10863 #, fuzzy, c-format
10864 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10865 msgstr "Bigarren urratsa: item bakoitzaren barra-kodea eskaneatu, aldiko bat"
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10868 #, c-format
10869 msgid "Stereobilde"
10870 msgstr "Irudi estereoa"
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10873 #, c-format
10874 msgid "Stjerneglobus"
10875 msgstr "Izar-globoa"
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10878 #, c-format
10879 msgid "Stjernekart"
10880 msgstr "Izar-mapa"
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10885 #, c-format
10886 msgid "Storskrift;"
10887 msgstr "Letra handia"
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10890 #, c-format
10891 msgid "Studieplansje"
10892 msgstr "Ikerketa-grafikoa"
10894 #. SCRIPT
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10896 msgid "Su"
10897 msgstr ""
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10904 #, c-format
10905 msgid "Subject"
10906 msgstr "Gaia"
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10909 #, c-format
10910 msgid "Subject - Author/Title"
10911 msgstr "Gaia - Egilea/Izenburua"
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10914 #, c-format
10915 msgid "Subject - Corporate Author"
10916 msgstr "Gaia - Egile korporatiboa"
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10919 #, c-format
10920 msgid "Subject - Family"
10921 msgstr "Gaia - Familia"
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10924 #, c-format
10925 msgid "Subject - Form"
10926 msgstr "Gaia - Formularioa"
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10929 #, c-format
10930 msgid "Subject - Geographical Name"
10931 msgstr "Gaia - Izen geografikoa"
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10934 #, c-format
10935 msgid "Subject - Personal Name"
10936 msgstr "Gaia - Izena"
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10939 #, c-format
10940 msgid "Subject - Topical Name"
10941 msgstr "Gaia - Izengoitia"
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10944 #, c-format
10945 msgid "Subject Category"
10946 msgstr "Gaiaren kategoria"
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10951 #, c-format
10952 msgid "Subject cloud"
10953 msgstr "Gai-lainoa"
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10956 #, fuzzy, c-format
10957 msgid "Subject phrase"
10958 msgstr "Gai-esaldia"
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:133
10961 #, c-format
10962 msgid "Subject(s)"
10963 msgstr "Gaia(k)"
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
10967 #, c-format
10968 msgid "Subject(s):"
10969 msgstr "Gaia(k):"
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10972 #, c-format
10973 msgid "Subject(s): "
10974 msgstr "Gaia(k): "
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10977 #, c-format
10978 msgid "Subject: "
10979 msgstr "Gaia: "
10981 #. For the first occurrence,
10982 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10985 #, fuzzy, c-format
10986 msgid "Subject: %s "
10987 msgstr "Gaia: "
10989 #. INPUT type=submit
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
10997 #, c-format
10998 msgid "Submit"
10999 msgstr "Bidali"
11001 #. INPUT type=submit
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11003 msgid "Submit and close this window"
11004 msgstr "Lehio hau bidali eta itxi"
11006 #. INPUT type=submit
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
11009 #, fuzzy
11010 msgid "Submit changes"
11011 msgstr "Bidali aldaketak"
11013 #. INPUT type=submit
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
11015 #, fuzzy
11016 msgid "Submit update request"
11017 msgstr "Zure  iradokizunak bidali"
11019 #. INPUT type=submit
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
11021 #, fuzzy
11022 msgid "Submit your suggestion"
11023 msgstr "Zure  iradokizunak bidali"
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11026 #, fuzzy, c-format
11027 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11028 msgstr "Harpidetzarako aleak"
11030 #. A
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11032 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11033 msgstr "Harpidetu ale berrien emailezko ohartarazpenari"
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11036 #, c-format
11037 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11038 msgstr "Ale berrien emailezko ohartarazpenari harpedetu "
11040 #. IMG
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11043 msgid "Subscribe to this search"
11044 msgstr "Bilaketa honi harpidetu"
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11047 #, c-format
11048 msgid "Subscription"
11049 msgstr "Harpidetza"
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11052 #, c-format
11053 msgid "Subscription : "
11054 msgstr "Harpidetza: "
11056 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11057 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11058 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11059 #. %4$s:  ELSE 
11060 #. %5$s:  END 
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
11062 #, c-format
11063 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11064 msgstr "%s-(e)tik :%s %s %s -(e)rainoko harpidetza%s unekoa"
11066 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11068 #, c-format
11069 msgid "Subscription information for %s"
11070 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11073 #, c-format
11074 msgid "Subscriptions"
11075 msgstr "Harpidetzak"
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
11078 #, fuzzy, c-format
11079 msgid "Suggested by:"
11080 msgstr "Iradokitzen du:"
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
11083 #, fuzzy, c-format
11084 msgid "Suggested for"
11085 msgstr "Iradokia"
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
11088 #, fuzzy, c-format
11089 msgid "Suggested for:"
11090 msgstr "Iradokia"
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11093 #, fuzzy, c-format
11094 msgid "Suggestions"
11095 msgstr "Harpidetzak"
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
11098 #, c-format
11099 msgid "Summary"
11100 msgstr "Laburpena"
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
11103 #, c-format
11104 msgid "Summary: "
11105 msgstr "Adina / Maila: "
11107 #. SCRIPT
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11109 #, fuzzy
11110 msgid "Sun"
11111 msgstr "Soinua"
11113 #. SCRIPT
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11115 msgid "Sunday"
11116 msgstr ""
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
11119 #, c-format
11120 msgid "Superseded by:"
11121 msgstr "Ordezkatzen du:"
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
11124 #, c-format
11125 msgid "Superseded in part by:"
11126 msgstr "Ordezkatzen du partzialki:"
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
11129 #, c-format
11130 msgid "Supersedes in part:"
11131 msgstr "Ordezkatzen du partzialki:"
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
11134 #, c-format
11135 msgid "Supersedes:"
11136 msgstr "Ordezkatzen du:"
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11139 #, c-format
11140 msgid "Surveys"
11141 msgstr "Berrikuspenak"
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11148 #, c-format
11149 msgid "Suspend"
11150 msgstr ""
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
11153 #, c-format
11154 msgid "Suspend all holds"
11155 msgstr ""
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11158 #, c-format
11159 msgid "Suspend until:"
11160 msgstr ""
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11163 #, c-format
11164 msgid "Suspend your hold on "
11165 msgstr ""
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
11168 #, c-format
11169 msgid "Sylinder"
11170 msgstr "Zilindroa"
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
11173 #, c-format
11174 msgid "Symbolkort"
11175 msgstr "Sinboloak"
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11178 #, fuzzy, c-format
11179 msgid "System maintenance"
11180 msgstr "Sistema-mantentzea"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
11183 #, c-format
11184 msgid "TOC"
11185 msgstr "TOC"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
11188 #, fuzzy, c-format
11189 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11190 msgstr "Syndetics-ek emandako eduki-taula"
11192 #. INPUT type=submit
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11196 #, c-format
11197 msgid "Tag"
11198 msgstr "Etiketa"
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
11201 #, fuzzy, c-format
11202 msgid "Tag browser"
11203 msgstr "Etiketen nabigatzailea"
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
11206 #, fuzzy, c-format
11207 msgid "Tag cloud"
11208 msgstr "Etiketa-lainoa"
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11211 #, c-format
11212 msgid "Tag status here."
11213 msgstr "Etiketaren egoera hemen."
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11219 #, c-format
11220 msgid "Tag status here. "
11221 msgstr "Etiketaren egoera hemen. "
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11224 #, c-format
11225 msgid "Tag:"
11226 msgstr ""
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11229 #, fuzzy, c-format
11230 msgid "Tags"
11231 msgstr "Etiketak:"
11233 #. For the first occurrence,
11234 #. SCRIPT
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11236 msgid "Tags added: "
11237 msgstr "Gehitutako etiketak: "
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
11241 #, c-format
11242 msgid "Tags from this library:"
11243 msgstr "Liburutegi honen etiketak:"
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11247 #, c-format
11248 msgid "Tags:"
11249 msgstr "Etiketak:"
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11252 #, c-format
11253 msgid "Technical reports"
11254 msgstr "Txosten teknikoak"
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
11257 #, c-format
11258 msgid "Tegneserie"
11259 msgstr "Komikia"
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
11262 #, c-format
11263 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11264 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
11267 #, c-format
11268 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11269 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
11272 #, c-format
11273 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11274 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11277 #, c-format
11278 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11279 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
11282 #, c-format
11283 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11284 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
11287 #, c-format
11288 msgid "Tegneserier for voksne;"
11289 msgstr "Helduentzako marrazki bizidunak;"
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11292 #, c-format
11293 msgid "Tegneserier;"
11294 msgstr "Marrazki bizidunak;"
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
11297 #, c-format
11298 msgid "Tegnet kart"
11299 msgstr "Karaktere-mapa"
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
11302 #, c-format
11303 msgid "Tegning"
11304 msgstr "Marrazkia"
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
11307 #, c-format
11308 msgid "Teknisk tegning"
11309 msgstr "Marrazketa teknikoa"
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11312 #, c-format
11313 msgid "Tekniske rapporter"
11314 msgstr "Txosten teknikoa"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11317 #, c-format
11318 msgid "Tekst"
11319 msgstr "Testua"
11321 #. A
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
11325 #, c-format
11326 msgid "Term"
11327 msgstr "Terminoa"
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11330 #, fuzzy, c-format
11331 msgid "Term(s):"
11332 msgstr "Terminoa"
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11335 #, c-format
11336 msgid "Term/Phrase"
11337 msgstr "Terminoa/Esaldia"
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
11340 #, fuzzy, c-format
11341 msgid "Term:"
11342 msgstr "Terminoa"
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11345 #, c-format
11346 msgid "Terrengmodell"
11347 msgstr "Lurraldearen eremua"
11349 #. SCRIPT
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11351 msgid "Th"
11352 msgstr ""
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11355 #, fuzzy, c-format
11356 msgid "Thank you"
11357 msgstr "Eskerrik asko!"
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11360 #, c-format
11361 msgid "Thank you!"
11362 msgstr "Eskerrik asko!"
11364 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
11366 #, c-format
11367 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11368 msgstr "Harpidetza honetarako azken %s zenbakiak"
11370 #. %1$s:  limit 
11371 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11372 #. %3$s:  itemtype 
11373 #. %4$s:  END 
11374 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11375 #. %6$s:  branch 
11376 #. %7$s:  END 
11377 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11378 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11379 #. %10$s:  ELSE 
11380 #. %11$s:  END 
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11382 #, c-format
11383 msgid ""
11384 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11385 "all time%s "
11386 msgstr ""
11388 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11389 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11390 #. %3$s:  ELSE 
11391 #. %4$s:  END 
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11393 #, fuzzy, c-format
11394 msgid ""
11395 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11396 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11397 msgstr ""
11398 "Mantentze-lanak direla eta, %s%s%skatalogoa%s lineaz kanpo dago. Laster "
11399 "itzuliko gara! Galderaren bat baduzu, harremanetan jarri hemen: "
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11402 #, c-format
11403 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11404 msgstr "ISBD-lainoa ez dago gaituta"
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11407 #, c-format
11408 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11409 msgstr ""
11410 "Nabigazio-taula hutsik dago. Ezaugarri hau ez dago guztiz konfiguratuta. "
11411 "Begiratu "
11413 #. %1$s:  email_add 
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11415 #, c-format
11416 msgid "The cart was sent to: %s"
11417 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
11419 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11420 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11421 #. %3$s:  END 
11422 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11423 #. %5$s:  END 
11424 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11425 #. %7$s:  END 
11426 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11427 #. %9$s:  END 
11428 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11429 #. %11$s:  END 
11430 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11431 #. %13$s:  END 
11432 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11433 #. %15$s:  END 
11434 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11435 #. %17$s:  END 
11436 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11437 #. %19$s:  END 
11438 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11439 #. %21$s:  END 
11440 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11441 #. %23$s:  END 
11442 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11443 #. %25$s:  END 
11444 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11445 #. %27$s:  END 
11446 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11447 #. %29$s:  END 
11448 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11449 #. %31$s:  END 
11450 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11451 #. %33$s:  END 
11452 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11453 #. %35$s:  END 
11454 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11455 #. %37$s:  END 
11456 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11457 #. %39$s:  END 
11458 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11459 #. %41$s:  END 
11460 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11461 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11462 #. %44$s:  END 
11463 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11464 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11465 #. %47$s:  END 
11466 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11467 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11468 #. %50$s:  END 
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11470 #, c-format
11471 msgid ""
11472 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11473 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11474 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11475 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11476 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11477 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11478 "%s %s%s months%s "
11479 msgstr ""
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11482 #, c-format
11483 msgid ""
11484 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11485 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11486 "informing your library of this error."
11487 msgstr ""
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11490 #, c-format
11491 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11492 msgstr ""
11494 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11496 #, c-format
11497 msgid "The first subscription was started on %s"
11498 msgstr "Lehenengo harpidetza hasi zen %s-(e)an"
11500 #. SCRIPT
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11502 #, fuzzy
11503 msgid "The item has been added to your cart"
11504 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
11506 #. SCRIPT
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11508 #, fuzzy
11509 msgid "The item has been removed from your cart"
11510 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
11512 #. SCRIPT
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11514 #, fuzzy
11515 msgid "The item is already in your cart"
11516 msgstr "Item hau jadanik zure saskian dago"
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11519 #, c-format
11520 msgid ""
11521 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11522 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11523 msgstr ""
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11526 #, c-format
11527 msgid "The list "
11528 msgstr "- "
11530 #. %1$s:  email 
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11532 #, c-format
11533 msgid "The list was sent to: %s"
11534 msgstr "Zerrenda bidali zitzaion: %s-(r)i"
11536 #. %1$s:  op 
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11538 #, c-format
11539 msgid "The operation %s is not supported."
11540 msgstr ""
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
11543 #, c-format
11544 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11545 msgstr "Aukeratutako iradokizuna(k) ezabatua(k) izan d(ir)a."
11547 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11549 #, c-format
11550 msgid "The subscription expired on %s"
11551 msgstr "Harpidetza hau bukatu zen %s -(e)an"
11553 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11555 #, c-format
11556 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11557 msgstr "Sistemak ez du barra-kode hau ezagutzen. %s "
11559 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11560 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11562 #, fuzzy, c-format
11563 msgid ""
11564 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11565 "code. It was NOT added. "
11566 msgstr ""
11567 "Etiketa era honetan gehitu da &quot;%s&quot; %shara: Zure etiketa kodez "
11568 "osatuta dago guztiz.  EZ da gehitu. "
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11571 #, c-format
11572 msgid "The userid "
11573 msgstr "Erabiltzailearen izena "
11575 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
11577 #, c-format
11578 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11579 msgstr "Badago %s harpidetza izenburu honi lotuta."
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11582 #, c-format
11583 msgid "There are no comments for this item."
11584 msgstr "Ez dago iruzkinik"
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
11587 #, c-format
11588 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11589 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
11591 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11593 #, c-format
11594 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11595 msgstr "Hau erreserban jartzearren %s-ko kargua dago "
11597 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11598 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11599 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11600 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11601 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11602 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11604 #, fuzzy, c-format
11605 msgid ""
11606 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11607 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11608 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11609 msgstr ""
11610 "Eragiketa honekin arazo bat suertatu da %sBarkatu, etiketak ez daude gaituta "
11611 "sistema honetan%sERROREA: legez kontrako parametroa %s %sERROREA: Sartu "
11612 "behar duzu ekintza hau osatzeko %sERROREA: Ezin duzu etiketa ezabatu %s. "
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11615 #, c-format
11616 msgid "There was a problem with your submission"
11617 msgstr "Zure bidalketarekin arazo bat egon da"
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11620 #, fuzzy, c-format
11621 msgid "There was an error sending the cart."
11622 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11625 #, fuzzy, c-format
11626 msgid "There was an error sending the list."
11627 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11630 #, c-format
11631 msgid ""
11632 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11633 "library for help."
11634 msgstr ""
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11637 #, c-format
11638 msgid "Theses"
11639 msgstr "Tesiak"
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11642 #, c-format
11643 msgid "Thesis: "
11644 msgstr "Tesiak: "
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11647 #, c-format
11648 msgid ""
11649 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11650 "any subject below to see the items in our collection."
11651 msgstr ""
11652 "Laino &quot;honek&quot;  gure katalogoan gehien arakatu  diren gaiak "
11653 "erakusten ditu.  Sakatu edozein gaitan itemak gure bilduman ikusteko."
11655 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11657 #, c-format
11658 msgid "This card has been declared lost. %s "
11659 msgstr "Txartel hau galdutzat jo da. %s "
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11663 #, c-format
11664 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11665 msgstr ""
11666 "Errore honek adierazten du Kohak baliogabeko lotura bati egiten diola "
11667 "erreferentzia."
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
11670 #, c-format
11671 msgid ""
11672 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11673 msgstr ""
11674 "Errore honek adierazten du lotura apurtuta dagoela eta orria ez dela "
11675 "existitzen."
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11678 #, c-format
11679 msgid ""
11680 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11681 "authorized to see."
11682 msgstr ""
11683 "Errore honek adierazten du baimenik gabeko lotura batera sartzen saiatzen "
11684 "ari zarela ."
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11687 #, c-format
11688 msgid ""
11689 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11690 msgstr ""
11691 "Errore honek adierazten du arrazoiren batengatik ez duzula orri honetan "
11692 "sartzeko baimenik."
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
11695 #, c-format
11696 msgid "This is a serial"
11697 msgstr "Hau aldizkako argitalpena da"
11699 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11701 #, c-format
11702 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11703 msgstr "Item hau bildumatik erretiratu da. %s "
11705 # 'zuri mailegatuta' baino 'zuk mailegatuta duzu'
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11707 #, fuzzy, c-format
11708 msgid "This item is already checked out to you."
11709 msgstr "%sItem hau zuri mailegatuta dago jadanik%s"
11711 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11713 #, c-format
11714 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11715 msgstr "Item hau beste norbaiti mailegatuta dago. %s "
11717 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11719 #, c-format
11720 msgid "This item is not for loan. %s "
11721 msgstr "Item hau ezin da mailegatu.%s "
11723 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11725 #, fuzzy, c-format
11726 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11727 msgstr "Item hau beste bazkide batentzat erreserbatuta dago. %s "
11729 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11731 #, c-format
11732 msgid ""
11733 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11734 msgstr ""
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
11740 #, c-format
11741 msgid ""
11742 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11743 "clicking "
11744 msgstr ""
11745 "Orrialde honen eduki hobetua ikus liteke JavaScript gaitua dagoenean edo "
11746 "hemen "
11748 #. %1$s:  items_count 
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
11750 #, fuzzy, c-format
11751 msgid "This record has many physical items (%s). "
11752 msgstr "Erregistro honek item asko dauzka "
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
11755 #, fuzzy, c-format
11756 msgid "This subscription is closed."
11757 msgstr "Harpidetza hau bukatu zen %s -(e)an"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11760 #, fuzzy, c-format
11761 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11762 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
11765 #, c-format
11766 msgid "This title cannot be requested."
11767 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
11769 #. SCRIPT
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
11771 msgid ""
11772 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11773 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11774 msgstr ""
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11777 #, c-format
11778 msgid "Three times a month"
11779 msgstr "Hiru aldez hilabetean"
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11782 #, c-format
11783 msgid "Three times a week"
11784 msgstr "Hiru aldiz astean"
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
11787 #, c-format
11788 msgid "Three times a year"
11789 msgstr "Hiru aldiz urtean"
11791 #. SCRIPT
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11793 msgid "Thu"
11794 msgstr ""
11796 #. IMG
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11799 msgid "Thumbnail"
11800 msgstr ""
11802 #. SCRIPT
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11804 msgid "Thursday"
11805 msgstr ""
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11808 #, c-format
11809 msgid "Tidsskrift"
11810 msgstr "Diario"
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:151
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:153
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
11832 #, c-format
11833 msgid "Title"
11834 msgstr "Izenburua"
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11838 #, c-format
11839 msgid "Title (A-Z)"
11840 msgstr "Izenburua (A-Z)"
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11844 #, c-format
11845 msgid "Title (Z-A)"
11846 msgstr "Izenburua (Z-A)"
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
11849 #, fuzzy, c-format
11850 msgid "Title notes"
11851 msgstr "Oharrak"
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
11854 #, fuzzy, c-format
11855 msgid "Title phrase"
11856 msgstr "Izenburuaren esaldia"
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11860 #, c-format
11861 msgid "Title translated: "
11862 msgstr "Izenburuaren esaldia "
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11866 #, c-format
11867 msgid "Title:"
11868 msgstr "Izenburua:"
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
11871 #, c-format
11872 msgid "Title: "
11873 msgstr "Izenburua: "
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
11876 #, fuzzy, c-format
11877 msgid "Titles"
11878 msgstr "Izenburua"
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
11881 #, c-format
11882 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11883 msgstr ""
11884 "Zure erregistroan aldaketak egiteko, mesedez, liburutegiarekin harremanetan "
11885 "jarri."
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11894 #, c-format
11895 msgid "To report this error, you can "
11896 msgstr "Errore hau zuzentzeko, "
11898 #. SCRIPT
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11900 msgid "Today"
11901 msgstr ""
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
11904 #, c-format
11905 msgid "Today's checkouts"
11906 msgstr "Eguneko maileguak"
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
11909 #, c-format
11910 msgid "Top level"
11911 msgstr "Maila nagusia"
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
11914 #, c-format
11915 msgid "Topics"
11916 msgstr ""
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
11919 #, fuzzy, c-format
11920 msgid "Total due"
11921 msgstr "Zor guztia"
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11924 #, c-format
11925 msgid "Trademark"
11926 msgstr "Erregistratutako marka"
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11930 #, fuzzy, c-format
11931 msgid "Translation of"
11932 msgstr "legedia"
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11935 #, c-format
11936 msgid "Transparent"
11937 msgstr "Gardena"
11939 #. IMG
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11942 #, c-format
11943 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11944 msgstr "Hiru dimentsioko objektuak"
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
11947 #, c-format
11948 msgid "Treaties "
11949 msgstr "Tratatuak "
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11952 #, c-format
11953 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11954 msgstr "Hiru dimentsioko objektuak"
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11957 #, c-format
11958 msgid "Triennial"
11959 msgstr "Hiru urtean behin"
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
11962 #, c-format
11963 msgid "Try logging in to the catalog"
11964 msgstr "Saiatu katalogoan sartzen"
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11967 #, c-format
11968 msgid "Trykt kart"
11969 msgstr "Inprimatutako mapak"
11971 #. SCRIPT
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11973 msgid "Tu"
11974 msgstr ""
11976 #. SCRIPT
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11978 #, fuzzy
11979 msgid "Tue"
11980 msgstr "Itzulketa"
11982 #. SCRIPT
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11984 msgid "Tuesday"
11985 msgstr ""
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
11988 #, c-format
11989 msgid "Tweet"
11990 msgstr ""
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
11994 #, c-format
11995 msgid "Type"
11996 msgstr "Mota"
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
11999 #, fuzzy, c-format
12000 msgid "Type of heading"
12001 msgstr "Goiburu-mota"
12003 #. INPUT type=text name=q
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
12006 #, fuzzy
12007 msgid "Type search term"
12008 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
12010 #. SCRIPT
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12012 #, fuzzy
12013 msgid "Type:"
12014 msgstr "Material mota:"
12016 #. %1$s:  heading | html 
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12018 #, fuzzy, c-format
12019 msgid "UF: %s"
12020 msgstr "LCCN:"
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
12023 #, fuzzy, c-format
12024 msgid "URL(s)"
12025 msgstr "(%s)"
12027 #. For the first occurrence,
12028 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12031 #, fuzzy, c-format
12032 msgid "URL: %s "
12033 msgstr "LCCN: "
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
12039 #, c-format
12040 msgid "Ukjent;"
12041 msgstr "Ezezaguna;"
12043 #. SCRIPT
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12045 msgid "Unable to add one or more tags."
12046 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
12049 #, c-format
12050 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12051 msgstr "Ez eskuragarria (galdua edo desagertua)"
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12054 #, fuzzy, c-format
12055 msgid "Unavailable issues"
12056 msgstr "Ale ez eskuragarriak"
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
12059 #, c-format
12060 msgid "Undervisning"
12061 msgstr "Irakaskuntza"
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
12064 #, c-format
12065 msgid "Ungdom over 12 år;"
12066 msgstr "Ungdom over 12 år;"
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12071 #, c-format
12072 msgid "Unhighlight"
12073 msgstr "Ez nabarmendu"
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
12076 #, c-format
12077 msgid "Unified title"
12078 msgstr "Izenburu bateratua"
12080 #. For the first occurrence,
12081 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12084 #, fuzzy, c-format
12085 msgid "Unified title: %s "
12086 msgstr "Izenburu bateratua "
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12089 #, c-format
12090 msgid "Uniform Conventional Heading"
12091 msgstr ""
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12094 #, fuzzy, c-format
12095 msgid "Uniform Title"
12096 msgstr "Título uniforme:"
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
12099 #, c-format
12100 msgid "Uniform titles:"
12101 msgstr "Izenburu uniformeak:"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
12105 #, c-format
12106 msgid "Uniform titles: "
12107 msgstr "Izenburu uniformeak "
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12110 #, c-format
12111 msgid "Unknown"
12112 msgstr "Ezezaguna"
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12115 #, fuzzy, c-format
12116 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12117 msgstr "Harpidetzarako aleak"
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12120 #, fuzzy, c-format
12121 msgid "Updates to your record"
12122 msgstr "Pasahitza aldatu"
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12125 #, fuzzy, c-format
12126 msgid "Updating loose-leaf"
12127 msgstr "orri solteak"
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12130 #, c-format
12131 msgid "Updating website"
12132 msgstr ""
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12135 #, c-format
12136 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12137 msgstr "Sakatu \"Baieztatu\" botoia ezabaketa baieztatzeko "
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
12140 #, c-format
12141 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12142 msgstr "Erabili goiko menu-barra Koha-tik nabigatzeko"
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12145 #, c-format
12146 msgid "Used for/see from:"
12147 msgstr ""
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12151 #, c-format
12152 msgid "Used in "
12153 msgstr "Hemen erabilia "
12155 #. %1$s:  borrower.userid 
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12157 #, fuzzy, c-format
12158 msgid "Username: %s"
12159 msgstr "Erabiltzailea:"
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12162 #, c-format
12163 msgid ""
12164 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12165 "If "
12166 msgstr ""
12167 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
12168 "izan ohi dira. Bai "
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
12172 #, c-format
12173 msgid "Utgave: "
12174 msgstr "Zenbakia: "
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
12178 #, c-format
12179 msgid "Utgiver: "
12180 msgstr "Egilea: "
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
12183 #, c-format
12184 msgid "Utskilt fra: "
12185 msgstr "Bereizia: "
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
12188 #, c-format
12189 msgid "Utstilling"
12190 msgstr "Erakusketa"
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12193 #, c-format
12194 msgid "VHS tape / Videocassette"
12195 msgstr "VHS zinta / Bideokasetea"
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
12199 #, c-format
12200 msgid "VM"
12201 msgstr "VM"
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12204 #, fuzzy, c-format
12205 msgid "Verification:"
12206 msgstr "fikzioa"
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12209 #, fuzzy, c-format
12210 msgid "Video types"
12211 msgstr "Bideo motak"
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12214 #, c-format
12215 msgid "Videokassett"
12216 msgstr "Bideokasetea"
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
12219 #, c-format
12220 msgid "Videokassett (VHS)"
12221 msgstr "Bideokasetea (VHS)"
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
12224 #, c-format
12225 msgid "Videoplate"
12226 msgstr "Bideo-plaka"
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12229 #, c-format
12230 msgid "Videoplate (DVD)"
12231 msgstr "Bideodiska (DVD)"
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12234 #, c-format
12235 msgid "Videospole"
12236 msgstr "Bideo zinta"
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
12239 #, fuzzy, c-format
12240 msgid "View All"
12241 msgstr "Berritu guztia"
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12244 #, fuzzy, c-format
12245 msgid "View all"
12246 msgstr "Berritu guztia"
12248 #. A
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
12251 msgid "View at Amazon.com"
12252 msgstr "Ikusi Amazon.com-en"
12254 #. A
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12274 msgid "View details for this title"
12275 msgstr "Izenburu honen xehetasunak ikusi"
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12278 #, fuzzy, c-format
12279 msgid "View full heading"
12280 msgstr "Goiburu osoa ikusi"
12282 #. A
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
12284 msgid "View your search history"
12285 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
12288 #, c-format
12289 msgid "Vinduskort"
12290 msgstr "Txartelak"
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
12293 #, c-format
12294 msgid "Visual Material"
12295 msgstr "Ikus-materiala"
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
12298 #, fuzzy, c-format
12299 msgid "Visual material"
12300 msgstr "ikus-materiala"
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
12303 #, c-format
12304 msgid "Voksne over 15 år;"
12305 msgstr "Voksne over 15 år;"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
12308 #, c-format
12309 msgid "Voksne over 18 år;"
12310 msgstr "Voksne over 18 år;"
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
12316 #, c-format
12317 msgid "Voksne;"
12318 msgstr "Helduak;"
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
12322 #, fuzzy, c-format
12323 msgid "Vol info"
12324 msgstr "Bolumenaren informazioa"
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
12327 #, c-format
12328 msgid "Volumes: "
12329 msgstr "Bolumenak: "
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
12332 #, c-format
12333 msgid "Waiting"
12334 msgstr "Zain"
12336 #. %1$s:  waiting_count 
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12338 #, fuzzy, c-format
12339 msgid "Waiting (%s)"
12340 msgstr "Zain"
12342 #. SCRIPT
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12344 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12345 msgstr ""
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12348 #, c-format
12349 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12350 msgstr ""
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12353 #, c-format
12354 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12355 msgstr ""
12357 #. SCRIPT
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12359 #, fuzzy
12360 msgid "We"
12361 msgstr "Alanbrea"
12363 #. %1$s:  total 
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:46
12365 #, c-format
12366 msgid "We have %s results for your search "
12367 msgstr ""
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12370 #, c-format
12371 msgid ""
12372 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12373 "define how long we keep your reading history."
12374 msgstr ""
12375 "Zure pribatutasuna zaintzeak biziki kezkatzen gaitu. Pantaila honetan "
12376 "zehaztu dezakezu irakurketa-historiala zenbat denbora gorde nahi duzun"
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12379 #, c-format
12380 msgid "Website"
12381 msgstr "Webgunea"
12383 #. SCRIPT
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12385 msgid "Wed"
12386 msgstr ""
12388 #. SCRIPT
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12390 msgid "Wednesday"
12391 msgstr ""
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12394 #, c-format
12395 msgid "Weekly"
12396 msgstr "Astekaria"
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:82
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12400 #, c-format
12401 msgid "Welcome, "
12402 msgstr "Ongi etorri, "
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12405 #, c-format
12406 msgid ""
12407 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12408 "history immediately by clicking here. "
12409 msgstr ""
12410 "Hemen sakatuz gero zure irakurketa-historiala berehala ezaba dezakezu, "
12411 "aukeratzen duzun pribatutasun-araua dena dela "
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12414 #, fuzzy, c-format
12415 msgid "Where:"
12416 msgstr "hemen"
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12419 #, c-format
12420 msgid "Wire"
12421 msgstr "Alanbrea"
12423 #. SCRIPT
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
12425 #, fuzzy
12426 msgid "With selected suggestions: "
12427 msgstr "Aukeratutako itemak "
12429 #. For the first occurrence,
12430 #. SCRIPT
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
12434 #, fuzzy
12435 msgid "With selected titles: "
12436 msgstr "Aukeratutako itemak "
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12441 #, c-format
12442 msgid "Withdrawn ("
12443 msgstr "Erretiratua ("
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12446 #, c-format
12447 msgid "Without periodicity"
12448 msgstr "Aldikotasunik gabea"
12450 #. SCRIPT
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12452 msgid "Wk"
12453 msgstr ""
12455 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12456 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12458 #, c-format
12459 msgid "Written on %s by %s"
12460 msgstr "%s(e)(a)-an %s(e)-k idatzia"
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12466 #, c-format
12467 msgid "Year"
12468 msgstr "Urtea"
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
12471 #, c-format
12472 msgid "Year: "
12473 msgstr "Urtea: "
12475 #. INPUT type=submit
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12478 msgid "Yes"
12479 msgstr "Bai"
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12482 #, fuzzy, c-format
12483 msgid ""
12484 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12485 "again."
12486 msgstr ""
12487 "Automaileguan sartzen ari zara beste IP helbide batetik! Mesedez, sartu "
12488 "berriro"
12490 #. %1$s:  borrowername 
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12492 #, c-format
12493 msgid "You are logged in as %s."
12494 msgstr "Konektatuta zaude horrela %s"
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12497 #, c-format
12498 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12499 msgstr "Beste IP-helbide batetik konektatzen ari zara.  Mesedez, sartu berriro"
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12502 #, c-format
12503 msgid "You are not authorized to view this record."
12504 msgstr ""
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12507 #, c-format
12508 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12509 msgstr ""
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12512 #, c-format
12513 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12514 msgstr "Zerbitzu honen ordez OAI-PMH ListRecords erabil dezakezu"
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12517 #, c-format
12518 msgid "You can't change your password."
12519 msgstr "Ezin duzu zure pasahitza aldatu"
12521 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12523 #, c-format
12524 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12525 msgstr "Ezin duzu item hau berriztatu. %s "
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12528 #, c-format
12529 msgid "You cannot share a public list."
12530 msgstr ""
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12533 #, c-format
12534 msgid "You currently have nothing checked out."
12535 msgstr "Une honetan ez duzu ezer mailegatuta"
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
12539 #, c-format
12540 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12541 msgstr ""
12542 "Une  honetan ordaindu gabeko isunak eta karguak dauzkazu zenbateko honetan:"
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12545 #, fuzzy, c-format
12546 msgid "You did not specify any search criteria"
12547 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s"
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12550 #, fuzzy, c-format
12551 msgid "You did not specify any search criteria."
12552 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s"
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:43
12555 #, c-format
12556 msgid "You do not have permission to download this list."
12557 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau behera kargatzeko."
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12560 #, c-format
12561 msgid "You do not have permission to send this list."
12562 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12565 #, c-format
12566 msgid ""
12567 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12568 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12569 msgstr ""
12570 "Erabiltzaile edo pasahitz okerra sartu duzu. Mesedez, saiatu berriro! Eta "
12571 "gogorau erabiltzaile-izenak eta pasahitzak letra larriak kontuan hartzen "
12572 "dituztela"
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
12575 #, c-format
12576 msgid "You have a credit of:"
12577 msgstr "Zure kreditua da:"
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12580 #, c-format
12581 msgid "You have already requested this title."
12582 msgstr "Izenburu hau eskatua duzu jadanik."
12584 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12586 #, fuzzy, c-format
12587 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12588 msgstr ""
12589 "Zuk item gehiegi hartu duzu maileguan eta ezin zaizu gehiago mailegatu. %s "
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12592 #, fuzzy, c-format
12593 msgid "You have no fines or charges"
12594 msgstr "Ez daukazu isunik edo kargurik"
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12597 #, c-format
12598 msgid ""
12599 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12600 "fields and resubmit."
12601 msgstr ""
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
12604 #, c-format
12605 msgid "You have nothing checked out"
12606 msgstr "Ez duzu ezer mailegatua"
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12609 #, c-format
12610 msgid ""
12611 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12612 "following credentials:"
12613 msgstr ""
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
12616 #, c-format
12617 msgid "You may "
12618 msgstr ""
12620 #. SCRIPT
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12622 msgid "You must be logged in to add tags."
12623 msgstr "Etiketak sartzeko zure kontuarekin sartu behar duzu."
12625 #. For the first occurrence,
12626 #. SCRIPT
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12628 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12629 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
12631 #. For the first occurrence,
12632 #. SCRIPT
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12634 #, fuzzy
12635 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12636 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12639 #, c-format
12640 msgid "You must select a library for pickup. "
12641 msgstr "Liburutegi bat aukeratu behar duzu "
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12644 #, c-format
12645 msgid "You must select at least one item. "
12646 msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu "
12648 #. %1$s:  amount 
12649 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12651 #, fuzzy, c-format
12652 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12653 msgstr ""
12654 "Liburutegiarekin zorra daukazu %s eta ezin duzu mailegu berririk hartu. %s "
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12657 #, c-format
12658 msgid ""
12659 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12660 "again."
12661 msgstr ""
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12664 #, c-format
12665 msgid ""
12666 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12667 "two weeks."
12668 msgstr ""
12670 #. SCRIPT
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
12672 msgid ""
12673 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12674 "again."
12675 msgstr ""
12677 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12679 #, fuzzy, c-format
12680 msgid "Your account has been frozen%s until "
12681 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
12683 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12685 #, c-format
12686 msgid "Your account has been suspended. %s "
12687 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
12689 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12691 #, fuzzy, c-format
12692 msgid ""
12693 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12694 "renew your account."
12695 msgstr ""
12696 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
12697 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
12699 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12701 #, c-format
12702 msgid "Your account has expired. %s "
12703 msgstr "Zure kontua iraungi da. %s "
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12706 #, fuzzy, c-format
12707 msgid "Your account menu"
12708 msgstr "ure kontuaren orria"
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12711 #, c-format
12712 msgid ""
12713 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12714 "confirmation email."
12715 msgstr ""
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
12718 #, fuzzy, c-format
12719 msgid "Your authority search history is empty."
12720 msgstr "Zure bilaketa-historiala hutsik dago."
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
12723 #, c-format
12724 msgid "Your card will expire on "
12725 msgstr ""
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:15
12728 #, fuzzy, c-format
12729 msgid "Your cart"
12730 msgstr "Zure saskia"
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12733 #, fuzzy, c-format
12734 msgid "Your cart "
12735 msgstr "Zure saskia "
12737 #. SCRIPT
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12739 msgid "Your cart is currently empty"
12740 msgstr "Zure saskia hutsik dago"
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
12744 #, c-format
12745 msgid "Your cart is empty."
12746 msgstr "Zure saskia hutsik dago."
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
12749 #, fuzzy, c-format
12750 msgid "Your catalog search history is empty."
12751 msgstr "Zure bilaketa-historiala hutsik dago."
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
12754 #, fuzzy, c-format
12755 msgid "Your checkout history"
12756 msgstr "Mailegu-historiala"
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
12759 #, fuzzy, c-format
12760 msgid "Your comment"
12761 msgstr "Zure iruzkina"
12763 #. SCRIPT
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12765 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12766 msgstr ""
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
12769 #, c-format
12770 msgid ""
12771 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12772 "update your record as soon as possible."
12773 msgstr ""
12774 "Zure zuzenketak liburutegira bidali dira, eta bertako langile batek "
12775 "eguneratuko du zure erregistroa ahalik eta azkarren."
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12778 #, c-format
12779 msgid "Your download should begin automatically."
12780 msgstr "Zure deskarga automatikoki hasi beharko litzateke ."
12782 #. SCRIPT
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12784 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12785 msgstr ""
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
12788 #, fuzzy, c-format
12789 msgid "Your fines and charges"
12790 msgstr "Isunak eta karguak"
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12793 #, c-format
12794 msgid ""
12795 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12796 "please contact the library."
12797 msgstr ""
12798 "Zure txartela galduta edo lapurtuta modura markatua izan da. Hori errore bat "
12799 "bada, mesedez, liburutegiarekin harremanetan jarri."
12801 #. %1$s:  shelfname 
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12803 #, fuzzy, c-format
12804 msgid "Your list : %s "
12805 msgstr "Zure zerrendak: %s "
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
12814 #, fuzzy, c-format
12815 msgid "Your lists"
12816 msgstr "Zure zerrendak"
12818 #. For the first occurrence,
12819 #. SCRIPT
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12821 #, fuzzy
12822 msgid "Your lists:"
12823 msgstr "Zure zerendak:"
12825 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12826 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12827 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12828 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12829 #. %5$s:  END 
12830 #. %6$s:  END 
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
12832 #, c-format
12833 msgid ""
12834 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12835 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12836 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12837 "on hold for another patron. %s %s "
12838 msgstr ""
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
12842 #, fuzzy, c-format
12843 msgid "Your messaging settings"
12844 msgstr "Zure mezularitza-lehentasunak"
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
12847 #, c-format
12848 msgid "Your options are: "
12849 msgstr "Zure aukerak dira: "
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
12852 #, fuzzy, c-format
12853 msgid "Your password has been changed "
12854 msgstr "Zure pasahitza aldatu da "
12856 #. %1$s:  minpasslen 
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
12858 #, c-format
12859 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12860 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez,  %s karaktere izan behar du."
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
12863 #, fuzzy, c-format
12864 msgid "Your personal details"
12865 msgstr "nire datu pertsonalak"
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
12869 #, fuzzy, c-format
12870 msgid "Your privacy management"
12871 msgstr "Zure iruzkina"
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
12874 #, fuzzy, c-format
12875 msgid "Your privacy rules have been updated."
12876 msgstr "Zure pribatatasun-arauak eguneratu dira"
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
12879 #, fuzzy, c-format
12880 msgid "Your purchase suggestions"
12881 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
12884 #, c-format
12885 msgid "Your reading history has been deleted."
12886 msgstr "Zure irakurketa-historial ezabatu da."
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
12889 #, fuzzy, c-format
12890 msgid "Your search history"
12891 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
12893 #. %1$s:  total |html 
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
12895 #, fuzzy, c-format
12896 msgid "Your search returned %s results."
12897 msgstr "Zure bilaketa-historiala hutsik dago."
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109
12900 #, c-format
12901 msgid "Your suggestion has been submitted."
12902 msgstr "Zure iradokizuna bidali da."
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
12905 #, fuzzy, c-format
12906 msgid "Your summary"
12907 msgstr "laburpenarena,"
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12910 #, c-format
12911 msgid ""
12912 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12913 "before applying them."
12914 msgstr ""
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
12917 #, c-format
12918 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12919 msgstr "Zure erabiltzaile-izena ez da aurkitzen. Mesedez, saiatu berriro."
12921 #. LINK
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
12923 #, fuzzy
12924 msgid ""
12925 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12926 "END %] catalog recent comments"
12927 msgstr ""
12928 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
12929 "END %] Comentarios recientes del catálogo"
12931 #. LINK
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:10
12933 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12934 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12936 #. LINK
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
12938 #, fuzzy
12939 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12940 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12942 #. SPAN
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
12945 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12946 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12948 #. DIV
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
12952 msgid "[% biblionumber |url %]"
12953 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12955 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
12957 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12958 msgstr ""
12960 #. A
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
12962 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12963 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
12965 #. DIV
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
12967 #, fuzzy
12968 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12969 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12971 #. DIV
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12974 #, fuzzy
12975 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12976 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12978 #. SPAN
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
12981 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12982 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12984 #. INPUT type=text name=limit
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
12986 #, fuzzy
12987 msgid "[% limit or"
12988 msgstr "%sMugatu edo"
12990 #. INPUT type=text name=q
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12992 msgid "[% ms_value |html %]"
12993 msgstr "[% ms_value |html %]"
12995 #. DIV
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
12997 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12998 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13000 #. INPUT type=text name=shelfname
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13002 msgid "[% shelfname |html %]"
13003 msgstr "[% shelfname |html %]"
13005 #. INPUT type=text name=title
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13007 #, fuzzy
13008 msgid "[% title |html %]"
13009 msgstr "[% ms_value |html %]"
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13012 #, c-format
13013 msgid ""
13014 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13015 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13016 msgstr ""
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13019 #, c-format
13020 msgid ""
13021 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13022 "type=seefro.type %%] "
13023 msgstr ""
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
13026 #, fuzzy, c-format
13027 msgid "[Fewer options]"
13028 msgstr "[Aukera gutxiago]"
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
13031 #, c-format
13032 msgid "[More options]"
13033 msgstr "[Aukera gehiago]"
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
13036 #, fuzzy, c-format
13037 msgid "[New search]"
13038 msgstr "[Bilaketa berria]"
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
13044 #, c-format
13045 msgid "_blank"
13046 msgstr "_blank"
13048 #. SCRIPT
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13050 msgid "a an the"
13051 msgstr ""
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
13064 #, c-format
13065 msgid "a_t"
13066 msgstr "a_t"
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
13076 #, c-format
13077 msgid "ab"
13078 msgstr "ab"
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
13082 #, c-format
13083 msgid "abc"
13084 msgstr "abc"
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
13087 #, c-format
13088 msgid "abcd"
13089 msgstr "abcd"
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
13092 #, c-format
13093 msgid "abcdefgijklnou"
13094 msgstr "abcdefgijklnou"
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
13098 #, c-format
13099 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13100 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
13103 #, fuzzy, c-format
13104 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13105 msgstr "abcdjpvxyz"
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
13108 #, fuzzy, c-format
13109 msgid "abcdgo"
13110 msgstr "abcd"
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
13113 #, c-format
13114 msgid "abcdjpvxyz"
13115 msgstr "abcdjpvxyz"
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
13119 #, c-format
13120 msgid "abcdvxyz"
13121 msgstr "abcdvxyz"
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
13126 #, c-format
13127 msgid "abceg"
13128 msgstr "abceg"
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
13132 #, c-format
13133 msgid "abcg"
13134 msgstr "abcg"
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
13137 #, c-format
13138 msgid "abchnp"
13139 msgstr "abchnp"
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
13143 #, c-format
13144 msgid "abcq"
13145 msgstr ""
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
13148 #, c-format
13149 msgid "abcu"
13150 msgstr "abcu"
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
13153 #, c-format
13154 msgid "abh"
13155 msgstr "abh"
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
13159 #, c-format
13160 msgid "abhfgknps"
13161 msgstr "abhfgknps"
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
13165 #, c-format
13166 msgid "abhfgnp"
13167 msgstr "abhfgnp"
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13170 #, c-format
13171 msgid "abstract"
13172 msgstr "laburpena"
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
13175 #, c-format
13176 msgid "abstract or summary "
13177 msgstr "laburpena edo aurkibidea "
13179 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
13181 #, c-format
13182 msgid "account, %s please "
13183 msgstr "kontua, %s mesedez "
13185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
13186 #, fuzzy, c-format
13187 msgid "acdef"
13188 msgstr "acdeq"
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
13194 #, c-format
13195 msgid "acdeq"
13196 msgstr "acdeq"
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
13199 #, c-format
13200 msgid "adfklmor"
13201 msgstr "adfklmor"
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13204 #, fuzzy, c-format
13205 msgid "adult, General"
13206 msgstr "Heldua, Orokorra"
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13209 #, fuzzy, c-format
13210 msgid "adult, serious"
13211 msgstr "Heldua, serioa"
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13214 #, c-format
13215 msgid "already exists!"
13216 msgstr "lehenik badago!"
13218 #. SCRIPT
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
13220 msgid "already in your cart"
13221 msgstr "dagoeneko zure saskian dago"
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13225 #, c-format
13226 msgid ""
13227 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13228 msgstr ""
13229 "identifikatzaile bat zehazten duena itema erretiratzeko nora bidali behar den"
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13232 #, c-format
13233 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13234 msgstr "Kohan bazkidea bilatzeko erabiltzen den identifikazaile bat"
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13237 #, c-format
13238 msgid "and"
13239 msgstr "eta"
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13242 #, c-format
13243 msgid ""
13244 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13245 "entries, but needs permission to remove.)"
13246 msgstr ""
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13249 #, c-format
13250 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13251 msgstr ""
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13254 #, c-format
13255 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13256 msgstr ""
13258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
13259 #, c-format
13260 msgid "aperture card "
13261 msgstr "irekiera-txartela "
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
13265 #, c-format
13266 msgid "aq"
13267 msgstr "aq"
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
13270 #, c-format
13271 msgid "art original "
13272 msgstr "jatorrizko artea "
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
13275 #, c-format
13276 msgid "art reproduction "
13277 msgstr "arte-erreprodukzioa "
13279 #. IMG
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
13281 msgid "article"
13282 msgstr "artikulua"
13284 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13285 #. %2$s:  ELSE 
13286 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13287 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13288 #. %5$s:  END 
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
13290 #, fuzzy, c-format
13291 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13292 msgstr "%s %s-n , zirkulazioan %s-tik  %s %s -ra "
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
13295 #, c-format
13296 msgid "atlas "
13297 msgstr "atlasa "
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13300 #, fuzzy, c-format
13301 msgid "atru"
13302 msgstr "tru"
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13305 #, c-format
13306 msgid "au"
13307 msgstr "au"
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
13310 #, fuzzy, c-format
13311 msgid "author"
13312 msgstr "Egilekidea"
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13315 #, c-format
13316 msgid "autobiography"
13317 msgstr "autobiografia"
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
13321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
13324 #, c-format
13325 msgid "av"
13326 msgstr "av"
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
13330 #, c-format
13331 msgid "av "
13332 msgstr "av "
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13335 #, c-format
13336 msgid "available"
13337 msgstr "eskuragarria"
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
13340 #, c-format
13341 msgid "available online "
13342 msgstr "online eskuragarria "
13344 #. SCRIPT
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13346 #, fuzzy
13347 msgid "average rating: "
13348 msgstr "Zure zerrendak: %s "
13350 #. %1$s:  rating_avg_int 
13351 #. %2$s:  rating_total 
13352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
13353 #, c-format
13354 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13355 msgstr ""
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13358 #, c-format
13359 msgid "az"
13360 msgstr ""
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13365 #, c-format
13366 msgid "bc"
13367 msgstr "bc"
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13371 #, c-format
13372 msgid "bcg"
13373 msgstr "bcg"
13375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13377 #, c-format
13378 msgid "bib"
13379 msgstr "bib"
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13383 #, c-format
13384 msgid "bib_id"
13385 msgstr "bib_id"
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13389 #, c-format
13390 msgid "bibliography"
13391 msgstr "bibliografia"
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13394 #, c-format
13395 msgid "bibliography "
13396 msgstr "bibliografia "
13398 #. IMG
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13400 msgid "biography"
13401 msgstr "biografia"
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13404 #, c-format
13405 msgid "biography "
13406 msgstr "biografia "
13408 #. IMG
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13410 #, fuzzy
13411 msgid "bonus"
13412 msgstr "es-us"
13414 #. IMG
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13418 msgid "book"
13419 msgstr "liburua"
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13422 #, c-format
13423 msgid "borrowernumber"
13424 msgstr "borrowernumber"
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13429 #, c-format
13430 msgid "braille "
13431 msgstr "braille "
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13434 #, c-format
13435 msgid "bristol board"
13436 msgstr "bristol-papera"
13438 #. For the first occurrence,
13439 #. SCRIPT
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13442 #, fuzzy
13443 msgid "by"
13444 msgstr "egilea(k):"
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
13449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
13450 #, c-format
13451 msgid "by "
13452 msgstr "egilea(k): "
13454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13455 #, c-format
13456 msgid "byArtist"
13457 msgstr ""
13459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13460 #, c-format
13461 msgid "canvas"
13462 msgstr "mihisea"
13464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13465 #, c-format
13466 msgid "cardboard/illustration board"
13467 msgstr "kartoia/ilustrazioa"
13469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13470 #, c-format
13471 msgid "cardnumber"
13472 msgstr "cardnumber"
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13475 #, c-format
13476 msgid "cartoons or comic strips"
13477 msgstr "istoriotxoak edo komikiak"
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13480 #, c-format
13481 msgid "catalog "
13482 msgstr "katalogoa "
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13490 #, fuzzy, c-format
13491 msgid "catalog home page"
13492 msgstr "katalogoa"
13494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13495 #, c-format
13496 msgid "catalogue"
13497 msgstr "katalogoa"
13499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13503 #, c-format
13504 msgid "cdn"
13505 msgstr "cdn"
13507 #. IMG
13508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13509 msgid "celestial globe"
13510 msgstr "zeruko globoa"
13512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13514 #, c-format
13515 msgid "cg"
13516 msgstr "cg"
13518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13519 #, fuzzy, c-format
13520 msgid "change your password"
13521 msgstr "nire pasahitza aldatu"
13523 #. IMG
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13525 msgid "chart"
13526 msgstr "mapa"
13528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13529 #, c-format
13530 msgid "chart "
13531 msgstr "mapa "
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13534 #, c-format
13535 msgid "charts"
13536 msgstr "mapak"
13538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13539 #, c-format
13540 msgid "children (9-14)"
13541 msgstr "haurrak (9-14)"
13543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13544 #, c-format
13545 msgid "chip cartridge "
13546 msgstr "chip del cartucho "
13548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
13549 #, c-format
13550 msgid "click here to login"
13551 msgstr "sakatu hemen sartzeko"
13553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13554 #, c-format
13555 msgid "coats of arms"
13556 msgstr "armarriak"
13558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13559 #, fuzzy, c-format
13560 msgid "coauthor"
13561 msgstr "Egilekidea"
13563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13564 #, c-format
13565 msgid "collage"
13566 msgstr "collagea"
13568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13569 #, c-format
13570 msgid "collage "
13571 msgstr "collagea "
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13574 #, c-format
13575 msgid "collective biography"
13576 msgstr "talde-biografia"
13578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13579 #, c-format
13580 msgid "combination "
13581 msgstr "konbinazioa "
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13584 #, c-format
13585 msgid "comic strip "
13586 msgstr "istoriotxoa "
13588 #. IMG
13589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13590 msgid "computer file"
13591 msgstr "ordenagailu-fitxategia"
13593 #. IMG
13594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13595 msgid "computer optical disc cartridge"
13596 msgstr "ordenagailuko diska optikoen kartutxoa"
13598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13600 #, c-format
13601 msgid "conference publication "
13602 msgstr "hitzaldi-argitalpena "
13604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13606 #, c-format
13607 msgid "contact information"
13608 msgstr "kontaktuaren informazioa"
13610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13611 #, c-format
13612 msgid "contains"
13613 msgstr "dauka"
13615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13616 #, fuzzy, c-format
13617 msgid "contains biographical data"
13618 msgstr "datu biografikoak dauzka"
13620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13621 #, c-format
13622 msgid "contributor"
13623 msgstr ""
13625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13626 #, fuzzy, c-format
13627 msgid "corporate_coauthor"
13628 msgstr "Egile instituzionala (egilekide)"
13630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13631 #, c-format
13632 msgid "corporate_main_author"
13633 msgstr ""
13635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13636 #, fuzzy, c-format
13637 msgid "corporate_secondary_author"
13638 msgstr "Bigarren egilea"
13640 #. SPAN
13641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:79
13642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
13643 msgid ""
13644 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13645 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13646 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13647 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13648 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13649 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13650 "&rft.genre="
13651 msgstr ""
13652 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13653 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13654 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13655 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13656 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13657 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13658 "&rft.genre="
13660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13661 #, c-format
13662 msgid "cylinder "
13663 msgstr "zilindroa "
13665 #. IMG
13666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13668 msgid "database"
13669 msgstr "datu-basea"
13671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13673 #, c-format
13674 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13675 msgstr "data honetatik aurrera erreserba-eskaera ez da beharrezkoa"
13677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13679 #, c-format
13680 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13681 msgstr ""
13682 "data honetatik aurrera erretiratu ez bada, itema apalategira itzultzen da"
13684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13685 #, c-format
13686 msgid ""
13687 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13688 "values: "
13689 msgstr ""
13690 "eskaeran erabilitako erregistro-identifikatzailea zehazten du, balore "
13691 "posible hauekin: "
13693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13694 #, c-format
13695 msgid "desired_due_date"
13696 msgstr "desired_due_date"
13698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13699 #, c-format
13700 msgid "diagram "
13701 msgstr "diagrama "
13703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13704 #, c-format
13705 msgid "dictionary"
13706 msgstr "hiztegia"
13708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13709 #, c-format
13710 msgid "dictionary "
13711 msgstr "hiztegia "
13713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13714 #, c-format
13715 msgid "digitized microfilm "
13716 msgstr "digitalizatutako mikrofilma "
13718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13719 #, c-format
13720 msgid "digitized other analog "
13721 msgstr "digitalizatutako beste datu analogikoak "
13723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13724 #, c-format
13725 msgid "diorama "
13726 msgstr "diorama "
13728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13729 #, c-format
13730 msgid "directory"
13731 msgstr "direktorioa"
13733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13734 #, c-format
13735 msgid "directory "
13736 msgstr "direktorioa "
13738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13739 #, c-format
13740 msgid "discography "
13741 msgstr "diskografia "
13743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13745 #, c-format
13746 msgid "display:block; "
13747 msgstr "display:block; "
13749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13750 #, c-format
13751 msgid ""
13752 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13753 msgstr ""
13754 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13757 #, c-format
13758 msgid "dissertation or thesis"
13759 msgstr "disertazioa edo tesia"
13761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13762 #, fuzzy, c-format
13763 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13764 msgstr "disertazioa edo tesia"
13766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13767 #, c-format
13768 msgid "drama"
13769 msgstr "drama"
13771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13773 #, c-format
13774 msgid "drama "
13775 msgstr "drama "
13777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13779 #, c-format
13780 msgid "drawing"
13781 msgstr "marrazkia"
13783 #. IMG
13784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13785 msgid "earth moon globe"
13786 msgstr "globo terráqueo lunar"
13788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13789 #, fuzzy, c-format
13790 msgid "edition"
13791 msgstr "Edizioak"
13793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13794 #, c-format
13795 msgid "electronic "
13796 msgstr "elektronikoa "
13798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13799 #, fuzzy, c-format
13800 msgid "electronic ressource"
13801 msgstr "Baliabide elektronikoak"
13803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
13804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
13806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
13807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
13808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
13809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
13810 #, c-format
13811 msgid "email the Koha Administrator"
13812 msgstr "Koha-administratzaileari idatzi"
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13815 #, c-format
13816 msgid "encyclopaedia"
13817 msgstr "entziklopedia"
13819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13820 #, c-format
13821 msgid "encyclopedia "
13822 msgstr "entziklopedia "
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13826 #, c-format
13827 msgid "essay "
13828 msgstr "saiakera "
13830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13831 #, c-format
13832 msgid "essays"
13833 msgstr "saiakerak"
13835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13836 #, c-format
13837 msgid "examination paper"
13838 msgstr "azterketa-lana"
13840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13841 #, c-format
13842 msgid "facsimiles"
13843 msgstr "faksimileak"
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13846 #, c-format
13847 msgid "festschrift "
13848 msgstr "oroigarrizko argitalpena "
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13856 #, c-format
13857 msgid "fghkdlmor"
13858 msgstr "fghkdlmor"
13860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13862 #, c-format
13863 msgid "fgknps"
13864 msgstr "fgknps"
13866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13867 #, c-format
13868 msgid "fiction"
13869 msgstr "fikzioa"
13871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13874 #, c-format
13875 msgid "fiction "
13876 msgstr "fikzioa "
13878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13879 #, c-format
13880 msgid "film cartridge "
13881 msgstr "film-kartutxoa "
13883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13884 #, c-format
13885 msgid "film cassette "
13886 msgstr "film-kasetea "
13888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13889 #, c-format
13890 msgid "film reel "
13891 msgstr "film-bobina "
13893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13894 #, c-format
13895 msgid "filmography "
13896 msgstr "filmografia "
13898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13899 #, c-format
13900 msgid "filmslip "
13901 msgstr "diapositiba-zinta "
13903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13904 #, c-format
13905 msgid "filmstrip "
13906 msgstr "diapositiba-zinta "
13908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13909 #, c-format
13910 msgid "filmstrip cartridge "
13911 msgstr "diapositiba-kartutxoa "
13913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13914 #, c-format
13915 msgid "filmstrip roll "
13916 msgstr "diapositiba-bobina "
13918 #. IMG
13919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13920 msgid "flash card"
13921 msgstr "flash-txartela"
13923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13924 #, c-format
13925 msgid "flash card "
13926 msgstr "flash-txartela "
13928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13929 #, c-format
13930 msgid "folktale "
13931 msgstr "herri-ipuina "
13933 #. IMG
13934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13935 msgid "font"
13936 msgstr "iturria"
13938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
13939 #, c-format
13940 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13941 msgstr "funtzio eta konfigurazioari buruzko informazio gehiago lortzeko."
13943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13944 #, c-format
13945 msgid "forms"
13946 msgstr "formak"
13948 #. IMG
13949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13950 msgid "game"
13951 msgstr "jokoa"
13953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13954 #, c-format
13955 msgid "genealogical tables"
13956 msgstr "genealogia-taulak"
13958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
13959 #, c-format
13960 msgid "glass"
13961 msgstr "beira"
13963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13965 #, c-format
13966 msgid "gra"
13967 msgstr "gra"
13969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13970 #, c-format
13971 msgid "graphic "
13972 msgstr "grafikoa "
13974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13975 #, c-format
13976 msgid "hand-written"
13977 msgstr "eskuz idatzia"
13979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13980 #, c-format
13981 msgid "handbook "
13982 msgstr "eskuliburua "
13984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
13985 #, c-format
13986 msgid "hardboard"
13987 msgstr "oinarri-taula"
13989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
13990 #, c-format
13991 msgid "has already been added."
13992 msgstr "dagoeneko eguneratu da."
13994 #. %1$s:  approvedaddress 
13995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
13996 #, fuzzy, c-format
13997 msgid "has been sent to %s."
13998 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
14000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
14001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
14002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
14003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
14004 #, c-format
14005 msgid "here"
14006 msgstr "hemen"
14008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
14009 #, c-format
14010 msgid "history "
14011 msgstr "historia "
14013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
14014 #, c-format
14015 msgid "http://schema.org/"
14016 msgstr ""
14018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
14019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
14020 #, c-format
14021 msgid "humor, satire "
14022 msgstr "umorea, satira "
14024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14025 #, c-format
14026 msgid "humour, satire"
14027 msgstr "umorea, satira"
14029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
14030 #, c-format
14031 msgid "iabhfgnp"
14032 msgstr "iabhfgnp"
14034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14038 #, c-format
14039 msgid "id"
14040 msgstr "id"
14042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14045 #, c-format
14046 msgid "id_type"
14047 msgstr "id_type"
14049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
14050 #, fuzzy, c-format
14051 msgid "ijknpxyz"
14052 msgstr "jpxyz"
14054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14055 #, c-format
14056 msgid "illuminations"
14057 msgstr "argiketak"
14059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14060 #, c-format
14061 msgid "illustrations"
14062 msgstr "ilustrazioak"
14064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14065 #, fuzzy, c-format
14066 msgid ""
14067 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14068 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
14070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14071 #, fuzzy, c-format
14072 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14073 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
14075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14076 #, fuzzy, c-format
14077 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14078 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
14080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14081 #, fuzzy, c-format
14082 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14083 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
14085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14086 #, fuzzy, c-format
14087 msgid ""
14088 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14089 "show_loans=1 "
14090 msgstr ""
14091 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
14093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14094 #, fuzzy, c-format
14095 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14096 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
14098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14099 #, fuzzy, c-format
14100 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14101 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
14103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14104 #, fuzzy, c-format
14105 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14106 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
14108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14109 #, fuzzy, c-format
14110 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14111 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
14113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14114 #, fuzzy, c-format
14115 msgid ""
14116 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14117 "request_location=127.0.0.1 "
14118 msgstr ""
14119 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
14121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14122 #, fuzzy, c-format
14123 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14124 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
14126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14127 #, fuzzy, c-format
14128 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14129 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
14131 #. %1$s:  END 
14132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14133 #, fuzzy, c-format
14134 msgid "in %s fines"
14135 msgstr "nire isunak"
14137 #. SCRIPT
14138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14139 #, fuzzy
14140 msgid "in OverDrive collection"
14141 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
14143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14144 #, fuzzy, c-format
14145 msgid "in any heading"
14146 msgstr "Goiburu osoa ikusi"
14148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14149 #, fuzzy, c-format
14150 msgid "in keyword"
14151 msgstr "Hitz gakoa"
14153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14154 #, c-format
14155 msgid "in main entry"
14156 msgstr ""
14158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14159 #, c-format
14160 msgid "index"
14161 msgstr "aurkibidea"
14163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
14164 #, c-format
14165 msgid "index "
14166 msgstr "aurkibidea "
14168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14169 #, c-format
14170 msgid "individual biography"
14171 msgstr "biografia indibiduala"
14173 #. SCRIPT
14174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14175 msgid "injecting NEW comment: "
14176 msgstr "iruzkin BERRIA sartzen: "
14178 #. SCRIPT
14179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14180 msgid "injecting OLD comment: "
14181 msgstr "iruzkin ZAHARRA sartzen: "
14183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14184 #, c-format
14185 msgid "irregular"
14186 msgstr "irregularra"
14188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14189 #, c-format
14190 msgid "is exactly"
14191 msgstr "zehazki da"
14193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14194 #, c-format
14195 msgid "is not empty. "
14196 msgstr "zerrenda ez dago hutsik . "
14198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14200 #, c-format
14201 msgid "item"
14202 msgstr "itema"
14204 #. SCRIPT
14205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
14206 msgid "item(s) added to your cart"
14207 msgstr " zure saski(eta)ra gehitutako item(ak)"
14209 #. IMG
14210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
14211 msgid "item-thumbnail"
14212 msgstr ""
14214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14218 #, c-format
14219 msgid "item_id"
14220 msgstr "item_id"
14222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14223 #, c-format
14224 msgid "items. "
14225 msgstr "ítems. "
14227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
14228 #, c-format
14229 msgid "jpxyz"
14230 msgstr "jpxyz"
14232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14233 #, c-format
14234 msgid "juvenile, general"
14235 msgstr "gazteentzat, orokorra"
14237 #. IMG
14238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
14239 msgid "kit"
14240 msgstr "kit                  kita"
14242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
14243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
14244 #, c-format
14245 msgid "kit "
14246 msgstr "kit            kita "
14248 #. %1$s:  LibraryName |html 
14249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14250 #, c-format
14251 msgid "koha opac %s"
14252 msgstr "koha opac %s"
14254 #. ABBR
14255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
14256 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14257 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14259 #. ABBR
14260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
14261 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14262 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
14265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
14266 #, c-format
14267 msgid "kom"
14268 msgstr "kom"
14270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
14272 #, c-format
14273 msgid "large print"
14274 msgstr "inprimaketa handia"
14276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
14277 #, c-format
14278 msgid "law report or digest "
14279 msgstr "reporte legal o digesto "
14281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14282 #, c-format
14283 msgid "laws and legislation"
14284 msgstr "legeak eta legedia"
14286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
14287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
14288 #, c-format
14289 msgid "legal article "
14290 msgstr "lege-artikulua "
14292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
14293 #, c-format
14294 msgid "legal case and case notes "
14295 msgstr "lege-kasuak eta lege-oharrak "
14297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
14298 #, c-format
14299 msgid "legislation "
14300 msgstr "legedia "
14302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14303 #, c-format
14304 msgid "letter "
14305 msgstr "gutuna "
14307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14308 #, c-format
14309 msgid "letters"
14310 msgstr "gutunak"
14312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14313 #, fuzzy, c-format
14314 msgid "libretto"
14315 msgstr "libretoarena,"
14317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14318 #, c-format
14319 msgid "list of authority record identifiers"
14320 msgstr "autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda"
14322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14323 #, c-format
14324 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14325 msgstr "identifikatzaile bibliografiko eta/edo item-zerrenda"
14327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14328 #, c-format
14329 msgid "list of system record identifiers"
14330 msgstr "sistema-erregistroaren identifikatzaile-zerrenda"
14332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14333 #, c-format
14334 msgid "literature surveys/reviews"
14335 msgstr "berrikuspenak/literatur-kritikak"
14337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
14338 #, c-format
14339 msgid "loose-leaf "
14340 msgstr "orri solteak "
14342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
14343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
14344 #, c-format
14345 msgid "m880"
14346 msgstr "m880"
14348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
14349 #, c-format
14350 msgid "magnetic disc "
14351 msgstr "disko magnetikoa "
14353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
14354 #, c-format
14355 msgid "magneto-optical disc "
14356 msgstr "disko magneto-optikoa "
14358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14359 #, fuzzy, c-format
14360 msgid "main_author"
14361 msgstr "Egile nagusia"
14363 #. IMG
14364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14365 msgid "map"
14366 msgstr "mapa"
14368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14369 #, c-format
14370 msgid "map "
14371 msgstr "mapa "
14373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14374 #, c-format
14375 msgid "maps"
14376 msgstr "mapak"
14378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14379 #, c-format
14380 msgid "materialTypeLabel"
14381 msgstr "materialTypeLabel"
14383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14384 #, c-format
14385 msgid "materialtype"
14386 msgstr "materialtype"
14388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14389 #, c-format
14390 msgid "memoir "
14391 msgstr "memoria "
14393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14394 #, c-format
14395 msgid "metal"
14396 msgstr "metala"
14398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14400 #, c-format
14401 msgid "microfiche "
14402 msgstr "mikrofitxa "
14404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14405 #, c-format
14406 msgid "microfiche cassette "
14407 msgstr "mikrofitxa kasetea "
14409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14410 #, c-format
14411 msgid "microfilm "
14412 msgstr "mikrofilma "
14414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14415 #, c-format
14416 msgid "microfilm cartridge "
14417 msgstr "mikrofilm-kartutxoa "
14419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14420 #, c-format
14421 msgid "microfilm cassette "
14422 msgstr "mikrofilm-kasetea "
14424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14425 #, c-format
14426 msgid "microfilm reel "
14427 msgstr "mikrofilm-bobina "
14429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14430 #, fuzzy, c-format
14431 msgid "microform"
14432 msgstr "mikrofilma"
14434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14435 #, c-format
14436 msgid "microopaque "
14437 msgstr "mikroopakoa "
14439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14440 #, c-format
14441 msgid "microprint"
14442 msgstr "mikro inprimatua"
14444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14445 #, c-format
14446 msgid "microscope slide "
14447 msgstr "porta "
14449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14450 #, c-format
14451 msgid "mini-print"
14452 msgstr "mini-inprimatua"
14454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14455 #, c-format
14456 msgid "mixed collection"
14457 msgstr "bilduma mistoa"
14459 #. IMG
14460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14461 msgid "mixed materials"
14462 msgstr "konbinatutako materiala"
14464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14466 #, c-format
14467 msgid "model "
14468 msgstr "eredua "
14470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14471 #, c-format
14472 msgid "moon "
14473 msgstr "ilargia "
14475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14476 #, c-format
14477 msgid "motion picture"
14478 msgstr "filma"
14480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14481 #, c-format
14482 msgid "motion picture "
14483 msgstr "filma "
14485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14486 #, c-format
14487 msgid "multimedia"
14488 msgstr "multimedia"
14490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14491 #, fuzzy, c-format
14492 msgid "multiple/other literary forms"
14493 msgstr "anizkoitza/beste forma literarioak"
14495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14497 #, c-format
14498 msgid "music"
14499 msgstr "musika"
14501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14503 #, c-format
14504 msgid "needed_before_date"
14505 msgstr "needed_before_date"
14507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14508 #, c-format
14509 msgid "newspaper "
14510 msgstr "egunkaria "
14512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14513 #, c-format
14514 msgid "newspaper format"
14515 msgstr "egunkari-formatua"
14517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14518 #, c-format
14519 msgid "no illustrations"
14520 msgstr "ilustraziorik gabe"
14522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14523 #, fuzzy, c-format
14524 msgid "normalised irregular"
14525 msgstr "Normalizatutako irregularra"
14527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14528 #, c-format
14529 msgid "not"
14530 msgstr "not"
14532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14533 #, fuzzy, c-format
14534 msgid "not a biography"
14535 msgstr "Ez da biografia"
14537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14538 #, c-format
14539 msgid "not a literary text"
14540 msgstr "ez da testu literarioa"
14542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14543 #, c-format
14544 msgid "not fiction "
14545 msgstr "ez fikzioa "
14547 #. IMG
14548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14549 msgid "notated music"
14550 msgstr "musika anotatua"
14552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14553 #, c-format
14554 msgid "novel "
14555 msgstr "eleberria "
14557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14559 #, c-format
14560 msgid "np"
14561 msgstr "np"
14563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14564 #, c-format
14565 msgid "numeric data "
14566 msgstr "zenbakizko datuak "
14568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14569 #, c-format
14570 msgid "numeric table"
14571 msgstr "zenbaki-taula"
14573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14574 #, c-format
14575 msgid "of accompanying material, "
14576 msgstr "material osagarriarena, "
14578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14579 #, c-format
14580 msgid "of contents page, "
14581 msgstr "edukien orriarena, "
14583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14584 #, c-format
14585 msgid "of intermediate text, "
14586 msgstr "bitarteko testuarena, "
14588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14589 #, c-format
14590 msgid "of libretto, "
14591 msgstr "libretoarena, "
14593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14594 #, c-format
14595 msgid "of original work, "
14596 msgstr "jatorrizko lanarena, "
14598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14599 #, c-format
14600 msgid "of subtitles, "
14601 msgstr "azpitituluena, "
14603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14604 #, c-format
14605 msgid "of summary, "
14606 msgstr "laburpenarena, "
14608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14609 #, fuzzy, c-format
14610 msgid "of the last:"
14611 msgstr "Azkena jasotakoa:"
14613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14614 #, c-format
14615 msgid "of title page, "
14616 msgstr "orriaren izenburuarena, "
14618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14619 #, c-format
14620 msgid "of title proper, "
14621 msgstr " izenburu propioarena, "
14623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14624 #, c-format
14625 msgid "on file."
14626 msgstr "fitxategian."
14628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14630 #, c-format
14631 msgid "online update form"
14632 msgstr "online eguneraketa-formularioa"
14634 #. IMG
14635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14636 msgid "optical disc"
14637 msgstr "disko optikoa"
14639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14640 #, c-format
14641 msgid "or"
14642 msgstr "or"
14644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14646 #, fuzzy, c-format
14647 msgid "original_title"
14648 msgstr "Jatorrizko arte-lanak"
14650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14651 #, c-format
14652 msgid "other"
14653 msgstr "beste bat"
14655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14656 #, c-format
14657 msgid "other filmstrip type "
14658 msgstr "beste diapositiba-film mota bat "
14660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14661 #, c-format
14662 msgid "other form of textual material"
14663 msgstr "beste testu-material mota bat"
14665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14666 #, c-format
14667 msgid "other non-projected graphic type"
14668 msgstr "beste  ez-proiektatutako grafiko mota bat"
14670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14671 #, c-format
14672 msgid "others"
14673 msgstr "besteak"
14675 #. SCRIPT
14676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14677 msgid "out of"
14678 msgstr ""
14680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14682 #, c-format
14683 msgid "painting"
14684 msgstr "margoa"
14686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14687 #, c-format
14688 msgid "paper"
14689 msgstr "papera"
14691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14692 #, c-format
14693 msgid "password"
14694 msgstr "pasahitza"
14696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14697 #, c-format
14698 msgid "patent"
14699 msgstr "patentea"
14701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14702 #, c-format
14703 msgid "patent "
14704 msgstr "patentea "
14706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
14708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
14709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
14710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
14711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
14712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
14713 #, c-format
14714 msgid "patron_id"
14715 msgstr "patron_id"
14717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14718 #, c-format
14719 msgid "periodical "
14720 msgstr "periodikoa "
14722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14723 #, c-format
14724 msgid "photomechanical print "
14725 msgstr "inpresio fotomekanikoa "
14727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14728 #, c-format
14729 msgid "photomechanical reproduction"
14730 msgstr "erreprodukzio fotomekanikoa"
14732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14733 #, c-format
14734 msgid "photonegative"
14735 msgstr "argazki-negatiboa"
14737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14738 #, c-format
14739 msgid "photonegative "
14740 msgstr "argazki-negatiboa "
14742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14743 #, c-format
14744 msgid "photoprint"
14745 msgstr "inprimaketa fotografikoa"
14747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14748 #, c-format
14749 msgid "photoprint "
14750 msgstr "inprimaketa fotografikoa "
14752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
14753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14754 #, c-format
14755 msgid "pickup_expiry_date"
14756 msgstr "pickup_expiry_date"
14758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
14759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
14760 #, c-format
14761 msgid "pickup_location"
14762 msgstr "pickup_location"
14764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14766 #, c-format
14767 msgid "picture"
14768 msgstr "irudia"
14770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14771 #, c-format
14772 msgid "picture "
14773 msgstr "irudia "
14775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14777 #, c-format
14778 msgid "piece_analytic_level"
14779 msgstr ""
14781 #. IMG
14782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14783 msgid "planetary or lunar globe"
14784 msgstr "lurbira- edo ilargibira-globoa"
14786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14787 #, c-format
14788 msgid "plans"
14789 msgstr "planak"
14791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
14792 #, c-format
14793 msgid "plaster"
14794 msgstr "igeltsua"
14796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14797 #, c-format
14798 msgid "plates"
14799 msgstr "plakak"
14801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14802 #, c-format
14803 msgid "poetry"
14804 msgstr "poesia"
14806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14807 #, c-format
14808 msgid "poetry "
14809 msgstr "poesia "
14811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14812 #, c-format
14813 msgid "porcelaine"
14814 msgstr "portzelana"
14816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14817 #, c-format
14818 msgid "portraits"
14819 msgstr "erretratuak"
14821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14822 #, c-format
14823 msgid "pre-primary (0-5)"
14824 msgstr "haur hezkuntza (0-5)"
14826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14827 #, fuzzy, c-format
14828 msgid "primary (5-8)"
14829 msgstr "Lehen Hezkuntza (5-8)"
14831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14832 #, c-format
14833 msgid "print"
14834 msgstr "inprimatua"
14836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14838 #, c-format
14839 msgid "print "
14840 msgstr "inprimatua "
14842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14843 #, c-format
14844 msgid "profile "
14845 msgstr "profila "
14847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14848 #, c-format
14849 msgid "programmed text "
14850 msgstr "programatutako testuak "
14852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14853 #, c-format
14854 msgid "programmed text books"
14855 msgstr "programatutako testu-liburuak"
14857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14858 #, c-format
14859 msgid "project description"
14860 msgstr "proiektuaren deskribapena"
14862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
14863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
14864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
14865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
14866 #, c-format
14867 msgid "purchase suggestion"
14868 msgstr " erosketa-iradokizuna"
14870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14871 #, c-format
14872 msgid "realia "
14873 msgstr "realia "
14875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14876 #, fuzzy, c-format
14877 msgid "record"
14878 msgstr "%s erregistroak"
14880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14881 #, c-format
14882 msgid "reformatted digital "
14883 msgstr "digital birformateatua "
14885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
14886 #, fuzzy, c-format
14887 msgid "register here"
14888 msgstr "Erregistroak"
14890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14891 #, fuzzy, c-format
14892 msgid "regular"
14893 msgstr "irregularra"
14895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14896 #, c-format
14897 msgid "regular print"
14898 msgstr "inprimaketa erregularra"
14900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14901 #, c-format
14902 msgid "regular print "
14903 msgstr "inprimaketa erregularra "
14905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14906 #, c-format
14907 msgid "rehearsal "
14908 msgstr "saiakera "
14910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14911 #, c-format
14912 msgid "religious text"
14913 msgstr ""
14915 #. IMG
14916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14917 msgid "remote"
14918 msgstr "urruneko"
14920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14922 #, c-format
14923 msgid "remote-sensing image "
14924 msgstr "imagen de sensado remoto "
14926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14927 #, c-format
14928 msgid "reporting "
14929 msgstr "txostena "
14931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
14932 #, c-format
14933 msgid "request_location"
14934 msgstr "request_location"
14936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
14937 #, c-format
14938 msgid ""
14939 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14940 msgstr "formatu edo formatu multzo jakin bat eskatzen du txostenetarako"
14942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
14943 #, c-format
14944 msgid ""
14945 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14946 "values: "
14947 msgstr ""
14948 "xehetasun-maila jakin bat eskatzen du txostenetarako; balio posibleak: "
14950 #. SCRIPT
14951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14952 #, fuzzy
14953 msgid "results"
14954 msgstr "Emaitzak"
14956 #. SCRIPT
14957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14958 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14959 msgstr ""
14961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14962 #, c-format
14963 msgid "results_summary description"
14964 msgstr "Emaitza-laburpenaren deskribapena"
14966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14967 #, c-format
14968 msgid "results_summary edition"
14969 msgstr "Edizioaren emaitza-laburpena"
14971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14973 #, c-format
14974 msgid "results_summary other_title"
14975 msgstr "emaitza-laburpena  beste izenburu bat"
14977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14979 #, c-format
14980 msgid "results_summary publisher"
14981 msgstr "emaitza-laburpena argitaratzailea"
14983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14984 #, c-format
14985 msgid "results_summary series"
14986 msgstr " results_summary serieak"
14988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14989 #, c-format
14990 msgid "results_summary uniform_title"
14991 msgstr ""
14992 "results_summary título uniforme                    results_summary izenburu "
14993 "uniformea"
14995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
14996 #, c-format
14997 msgid "return_fmt"
14998 msgstr "return_fmt"
15000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15001 #, c-format
15002 msgid "return_type"
15003 msgstr "return_type"
15005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
15006 #, c-format
15007 msgid "review "
15008 msgstr "berrikuspena "
15010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
15011 #, c-format
15012 msgid "roll "
15013 msgstr "bobina "
15015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
15016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
15017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
15018 #, c-format
15019 msgid "rtl"
15020 msgstr "rtl"
15022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15023 #, c-format
15024 msgid "samples"
15025 msgstr "adibideak"
15027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15028 #, c-format
15029 msgid "schema"
15030 msgstr "eskema"
15032 #. IMG
15033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
15034 msgid "score"
15035 msgstr "puntuazioa"
15037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15038 #, c-format
15039 msgid "se"
15040 msgstr "se"
15042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15043 #, c-format
15044 msgid "search"
15045 msgstr "bilatu"
15047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15048 #, fuzzy, c-format
15049 msgid "secondary_author"
15050 msgstr "Bigarren egilea"
15052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
15053 #, c-format
15054 msgid "section "
15055 msgstr "saila "
15057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15058 #, fuzzy, c-format
15059 msgid "see also:"
15060 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
15062 #. IMG
15063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
15064 msgid "serial"
15065 msgstr "aldikazko argitalpen"
15067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
15068 #, fuzzy, c-format
15069 msgid "series"
15070 msgstr "seriea(k) "
15072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
15073 #, c-format
15074 msgid "series "
15075 msgstr "seriea(k) "
15077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
15078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15079 #, c-format
15080 msgid "set_level"
15081 msgstr ""
15083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15084 #, c-format
15085 msgid "short stories"
15086 msgstr "ipuinak"
15088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
15089 #, c-format
15090 msgid "short story "
15091 msgstr "ipuina "
15093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15094 #, c-format
15095 msgid "show_contact"
15096 msgstr "show_contact"
15098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15099 #, c-format
15100 msgid "show_fines"
15101 msgstr "show_fines"
15103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15104 #, c-format
15105 msgid "show_holds"
15106 msgstr "show_holds"
15108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15109 #, c-format
15110 msgid "show_loans"
15111 msgstr "show_loans"
15113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15114 #, c-format
15115 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15116 msgstr ""
15117 "zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez, liburuzainarekin "
15118 "kontsultatu."
15120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15121 #, c-format
15122 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15123 msgstr ""
15124 "zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez , liburuzainarekin "
15125 "kontsultatu."
15127 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15128 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15129 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15130 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15131 #. %5$s:  END 
15132 #. %6$s:  ELSE 
15133 #. %7$s:  END 
15134 #. %8$s:  END 
15135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
15136 #, fuzzy, c-format
15137 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15138 msgstr "%s %s-(e)tik zain %s %s "
15140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15141 #, fuzzy, c-format
15142 msgid "site administrator"
15143 msgstr "Gune-administratzailea"
15145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15146 #, c-format
15147 msgid "skin"
15148 msgstr "azala"
15150 #. IMG
15151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
15152 msgid "slide"
15153 msgstr "diapositiba"
15155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
15156 #, c-format
15157 msgid "slide "
15158 msgstr "diapositiba "
15160 #. IMG
15161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15162 msgid "sound"
15163 msgstr "soinua"
15165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
15166 #, c-format
15167 msgid "sound "
15168 msgstr "soinua "
15170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
15171 #, c-format
15172 msgid "sound cartridge "
15173 msgstr "soinu-kartutxoa "
15175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
15176 #, c-format
15177 msgid "sound cassette "
15178 msgstr "soinu-kartutxoa "
15180 #. IMG
15181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
15182 msgid "sound disc"
15183 msgstr "soinu-diska"
15185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15186 #, c-format
15187 msgid "sound recordings"
15188 msgstr "soinu-grabazioak"
15190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
15191 #, c-format
15192 msgid "sound-tape reel "
15193 msgstr "soinu-zintaren bobina "
15195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
15196 #, c-format
15197 msgid "sound-track film "
15198 msgstr "filmeko soinu-banda "
15200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15201 #, c-format
15202 msgid ""
15203 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15204 msgstr "itzulitako metadatoen eskema zehazten du, balio posibleak: "
15206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
15207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
15208 #, c-format
15209 msgid "speech "
15210 msgstr "diskurtsoa "
15212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15213 #, c-format
15214 msgid "speeches, oratory"
15215 msgstr "diskurtsoak, oratoria"
15217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15218 #, c-format
15219 msgid "standard"
15220 msgstr "estandarra"
15222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15223 #, c-format
15224 msgid "starts with"
15225 msgstr "hasten da"
15227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15228 #, c-format
15229 msgid "statistics"
15230 msgstr "estatistikak"
15232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
15233 #, c-format
15234 msgid "statistics "
15235 msgstr "estatistikak "
15237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15238 #, c-format
15239 msgid "stone"
15240 msgstr "harria"
15242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15243 #, c-format
15244 msgid "subjects "
15245 msgstr "gaiak "
15247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15248 #, fuzzy, c-format
15249 msgid "suggestions"
15250 msgstr "Erosketa-iradokizunak"
15252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15253 #, c-format
15254 msgid "surname"
15255 msgstr "surname"
15257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
15258 #, c-format
15259 msgid "survey of literature "
15260 msgstr "literatura-ikerketa "
15262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15263 #, c-format
15264 msgid "synthetics"
15265 msgstr "sintetikoak"
15267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15270 #, c-format
15271 msgid "system item identifier"
15272 msgstr "sistemako item-identifikatzailea"
15274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
15275 #, c-format
15276 msgid "tactile, with no writing system "
15277 msgstr "taktila, idazteko sistemarik gabe "
15279 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15281 msgid "tagsel_button"
15282 msgstr "tagsel_button"
15284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
15285 #, c-format
15286 msgid "tape cartridge "
15287 msgstr "zinta-kartutxoa "
15289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
15290 #, c-format
15291 msgid "tape cassette "
15292 msgstr "zinta-kasetea "
15294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
15295 #, c-format
15296 msgid "tape reel "
15297 msgstr "zinta-bobina "
15299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15300 #, c-format
15301 msgid "technical drawing"
15302 msgstr "marrazketa teknikoa"
15304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
15305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
15306 #, c-format
15307 msgid "technical drawing "
15308 msgstr "marrazketa teknikoa "
15310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15312 #, c-format
15313 msgid "technical report"
15314 msgstr "txosten teknikoa"
15316 #. IMG
15317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15318 msgid "terrestrial globe"
15319 msgstr "lurbira-globoa"
15321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15322 #, c-format
15323 msgid "text in looseleaf binder "
15324 msgstr "testua karpeta eraztundunean "
15326 #. META http-equiv=Content-Type
15327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15332 msgid "text/html; charset=utf-8"
15333 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15336 #, c-format
15337 msgid "textile"
15338 msgstr "ehun-gaiak"
15340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15342 #, c-format
15343 msgid ""
15344 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15345 "placed"
15346 msgstr ""
15347 "eskaeraren oinarrian daogen erregistro bibliografikoaren ILS identifikadorea"
15349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15351 #, c-format
15352 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15353 msgstr "eskaeraren onuraduna den bazkidearen ILS identifikadorea"
15355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15356 #, c-format
15357 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15358 msgstr "eskaeraren oinarrian dagoen item espezifikoaren ILS identifikadorea"
15360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15361 #, c-format
15362 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15363 msgstr "bazkideak nahiko luke honek itzulitako itema"
15365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15366 #, c-format
15367 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15368 msgstr "identifikatzaile-mota, balio posibleak: "
15370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15375 #, c-format
15376 msgid ""
15377 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15378 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15379 msgstr ""
15380 "ILSko bazkide-identifikadoer bakarra; LookupPatron-ek edo AuthenticatePatron-"
15381 "ek itzultzen duten hori bera"
15383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15384 #, c-format
15385 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15386 msgstr ""
15387 "online bidaltzen baduzu, zure kontua berrezartzerakoan atzerapena egon "
15388 "daiteke)"
15390 #. %1$s:  END 
15391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15392 #, c-format
15393 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15394 msgstr ""
15395 "online bidaltzen baduzu, zure kontua berrezartzerakoan atzerapena egon "
15396 "daiteke)%s"
15398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15399 #, c-format
15400 msgid "theses "
15401 msgstr "tesiak "
15403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15404 #, c-format
15405 msgid "title"
15406 msgstr "title"
15408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15410 #, fuzzy, c-format
15411 msgid "to create new lists."
15412 msgstr "zerrenda berriak sortzeko."
15414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
15415 #, c-format
15416 msgid "to post a comment."
15417 msgstr "iruzkin bat jartzeko."
15419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15421 #, c-format
15422 msgid "to submit current information ("
15423 msgstr "uneko informazioa bidaltzeko)"
15425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15426 #, c-format
15427 msgid "toy "
15428 msgstr "jostailua "
15430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15431 #, c-format
15432 msgid "transparencies"
15433 msgstr "gardenkiak"
15435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15437 #, c-format
15438 msgid "transparency "
15439 msgstr "gardenkia "
15441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15443 #, c-format
15444 msgid "trd"
15445 msgstr "trd"
15447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15448 #, c-format
15449 msgid "treaties"
15450 msgstr "tratatuak"
15452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15453 #, c-format
15454 msgid "treaty "
15455 msgstr "tratatua "
15457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15458 #, c-format
15459 msgid "tru"
15460 msgstr "tru"
15462 #. LINK
15463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15464 msgid "unAPI"
15465 msgstr "unAPI"
15467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15468 #, c-format
15469 msgid "uniform_conventional_heading"
15470 msgstr ""
15472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15473 #, fuzzy, c-format
15474 msgid "uniform_title"
15475 msgstr "Izenburu uniformeak:"
15477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15480 #, c-format
15481 msgid "unknown"
15482 msgstr "ezezaguna"
15484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
15485 #, fuzzy, c-format
15486 msgid "until "
15487 msgstr "Haur eta gazteak; "
15489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15490 #, c-format
15491 msgid "up to "
15492 msgstr "arte "
15494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
15495 #, c-format
15496 msgid "url"
15497 msgstr "url"
15499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15500 #, c-format
15501 msgid "used for/see from:"
15502 msgstr ""
15504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15505 #, c-format
15506 msgid "user's login identifier"
15507 msgstr "bazkidearen sarbide-identifikatzailea"
15509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15510 #, c-format
15511 msgid "user's password"
15512 msgstr "erabiltzailearen pasahitza"
15514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15515 #, c-format
15516 msgid "username"
15517 msgstr "erabiltzaile-izena"
15519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15520 #, c-format
15521 msgid "video recording"
15522 msgstr "bideo-grabazioa"
15524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15525 #, c-format
15526 msgid "videocartridge "
15527 msgstr "bideo-kartutxoa "
15529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15530 #, c-format
15531 msgid "videocassette "
15532 msgstr " bideokasetea "
15534 #. IMG
15535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15536 msgid "videodisc"
15537 msgstr "bideodiskoa"
15539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15540 #, c-format
15541 msgid "videorecording "
15542 msgstr "bideo-grabazioa "
15544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15545 #, c-format
15546 msgid "videoreel "
15547 msgstr "bideo-bobina "
15549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15550 #, c-format
15551 msgid "view "
15552 msgstr "ikuspegia "
15554 #. SCRIPT
15555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15556 msgid "view labeled"
15557 msgstr "etiketatutako ikuspegia"
15559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15561 #, c-format
15562 msgid "view plain"
15563 msgstr "ikuspegi sinplea"
15565 #. IMG
15566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15567 msgid "visual material"
15568 msgstr "ikus-materiala"
15570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15571 #, c-format
15572 msgid "visual projection"
15573 msgstr "ikus-proiekzioa"
15575 #. SCRIPT
15576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15577 #, fuzzy
15578 msgid "votes"
15579 msgstr "Oharrak"
15581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15583 #, c-format
15584 msgid "vxyz"
15585 msgstr "vxyz"
15587 #. SCRIPT
15588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15589 msgid "waiting holds:"
15590 msgstr ""
15592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15593 #, c-format
15594 msgid "was not found in the database. Please try again."
15595 msgstr "datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro."
15597 #. IMG
15598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15599 msgid "web site"
15600 msgstr "webgunea"
15602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15603 #, c-format
15604 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15605 msgstr "erantzunean, isunen gaineko informazioa itzuli edo ez"
15607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15608 #, c-format
15609 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15610 msgstr "erantzunean, erreserben gaineko informazioa itzuli edo ez"
15612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15613 #, c-format
15614 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15615 msgstr "erantzunean, maileguen gaineko informazioa itzuli edo ez"
15617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15618 #, c-format
15619 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15620 msgstr ""
15621 "erantzunean, bazkidearen kontaktuaren gaineko informazioa itzuli edo ez"
15623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15624 msgid "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15625 msgstr ""
15627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15628 #, c-format
15629 msgid "wire recording "
15630 msgstr "grabazioa alanbrean "
15632 #. SCRIPT
15633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15634 #, fuzzy
15635 msgid "with biblionumber"
15636 msgstr "[% biblionumber |url %]"
15638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15639 #, c-format
15640 msgid "wood"
15641 msgstr "egurra"
15643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15649 #, c-format
15650 msgid "y3z"
15651 msgstr "y3z"
15653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15654 #, c-format
15655 msgid "you"
15656 msgstr "zuk egindako iruzkina"
15658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15659 #, fuzzy, c-format
15660 msgid "young adult"
15661 msgstr "Gaztea Heldua"
15663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15665 #, c-format
15666 msgid "your account page"
15667 msgstr "ure kontuaren orria"
15669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
15670 #, fuzzy, c-format
15671 msgid "your fines"
15672 msgstr "nire isunak"
15674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
15675 #, fuzzy, c-format
15676 msgid "your lists"
15677 msgstr "Zure zerrendak"
15679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
15680 #, fuzzy, c-format
15681 msgid "your messaging"
15682 msgstr "nire mezularitza"
15684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
15685 #, fuzzy, c-format
15686 msgid "your personal details"
15687 msgstr "nire datu pertsonalak"
15689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
15690 #, fuzzy, c-format
15691 msgid "your privacy"
15692 msgstr "nire pribatutasuna"
15694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
15695 #, fuzzy, c-format
15696 msgid "your purchase suggestions"
15697 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
15699 #. SCRIPT
15700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15701 #, fuzzy
15702 msgid "your rating: "
15703 msgstr "Zure zerrendak: %s "
15705 #. %1$s:  rating_value 
15706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
15707 #, fuzzy, c-format
15708 msgid "your rating: %s, "
15709 msgstr "Zure zerrendak: %s "
15711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
15712 #, fuzzy, c-format
15713 msgid "your reading history"
15714 msgstr "nire irakurketa-historiala"
15716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
15717 #, fuzzy, c-format
15718 msgid "your search history"
15719 msgstr "nire bilaketa-historiala"
15721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
15722 #, fuzzy, c-format
15723 msgid "your summary"
15724 msgstr "nire laburpena"
15726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
15727 #, fuzzy, c-format
15728 msgid "your tags"
15729 msgstr "nire etiketak"
15731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15732 #, c-format
15733 msgid "Årbok"
15734 msgstr "Årbok"
15736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
15737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
15738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
15739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
15740 #, c-format
15741 msgid "×"
15742 msgstr ""
15744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15745 #, c-format
15746 msgid "Øvelsesmodell"
15747 msgstr "Øvelsesmodell"
15749 #. A
15750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
15751 msgid ""
15752 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15753 msgstr ""
15754 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15759 #, c-format
15760 msgid "• "
15761 msgstr "• "