1 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
2 # 毛慶禎 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2015.05.22
3 # 游龍山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw >
4 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-08-17 07:29-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-08-16 09:15+0000\n"
10 "Last-Translator: Anthony MAO <mao@lins.fju.edu.tw>\n"
11 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1534410945.961506\n"
19 "X-Pootle-Path: /zh_TW/18.05/zh-Hans-TW-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
24 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
25 msgstr "\") 符號由 David Goodger 提供;報表 (\""
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
29 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
30 msgstr "\") 符號由 Edward Boatman 提供;讀者 (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
35 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
36 "Brooke Hamilton ; Search (\""
38 "\") 符號由 Edward Boatman、Saul Tannenbaum、Stephen Kennedy、Nikki Snow、"
39 "Brooke Hamilton 提供;搜尋 (\""
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
43 msgid "\") symbol by Iconstock. "
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
49 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
50 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
51 "Bolek ; Course reserves (\""
53 "\") 符號由 Jack Biesek、Gladys Brenner、Margaret Faye、Healther Merrifield、"
54 "Kate Keating、Wendy Olmstead、Todd Pierce、Jamie Cowgill、Jim Bolek 提供;指"
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
60 msgstr "\") 符號由 Jeremy J. Bristol 提供;編目 (\""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
65 msgstr "\") 符號由 Jeremy Minnick 提供;工具 (\""
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
70 msgstr "\") 符號由 John Caserta 提供;採訪 (\""
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
75 msgstr "\") 符號由 Matthew Exton 提供;期刊 (\""
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
80 msgstr "\") 符號由 National Park Service 提供;館際互借 (\""
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
85 msgstr "\") 符號由 Philipp Süß 提供;虛擬書架 (\""
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
90 msgstr "\") 符號由 Scott Lewis 提供;管理 (\""
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
95 msgstr "\") 符號由 Noun Project 提供;權威 (\""
97 #. %1$s: data.borrowernumber
98 #. %2$s: UNLESS loop.last
101 #. %5$s: BLOCK escape_address
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype
104 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
106 #. %10$s: ~ IF data.address
107 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
109 #. %13$s: ~ IF data.address2
110 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
112 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
120 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
123 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
126 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
129 #. %1$s: data.branchname |html
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
132 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
135 #. %1$s: data.branchname |html
136 #. %2$s: data.category_description |html
137 #. %3$s: data.category_type |html
138 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
142 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
144 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
146 #. %1$s: data.category_description |html
147 #. %2$s: data.category_type |html
148 #. %3$s: data.branchname |html
149 #. %4$s: data.dateexpiry
150 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
154 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
155 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
157 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
158 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
161 #. %2$s: IF data.type == 2
162 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
168 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
169 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
171 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
172 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
174 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
175 #. %2$s: data.category_description |html
176 #. %3$s: data.category_type |html
177 #. %4$s: data.branchname |html
178 #. %5$s: data.dateexpiry
179 #. %6$s: IF data.overdues
180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
183 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
184 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
186 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
187 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
189 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
190 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
191 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
194 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
195 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
196 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
197 #. %9$s: UNLESS loop.last
200 #. %12$s: BLOCK action_form -
201 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
202 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
203 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
207 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
208 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
209 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
211 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
212 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
213 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
216 #. %2$s: data.cardnumber | html
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
219 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
220 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
222 #. %1$s: message_loo.date_from
223 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
226 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
227 msgstr "\"資料來自\" 是不合法的值 (\"%s\")。%s"
229 #. %1$s: message_loo.date_to
230 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
233 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
234 msgstr "\"到期日\" 是不合法的值 (\"%s\")。%s"
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
258 msgid "# of % selected"
261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
263 msgid "# of Students"
266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
268 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
269 msgstr "%% (若空白,將使用供應商的折扣) "
271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
273 msgid "%% matches any number of characters"
274 msgstr "%% 匹配任意數量的字元"
276 #. %1$s: - USE Branches -
277 #. %2$s: - USE Koha -
278 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
279 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
280 #. %5$s: biblio.title |html
281 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
283 #. %8$s: biblio.author |html
284 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
285 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
286 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
287 #. %12$s: item.barcode |html
288 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
289 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
290 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
291 #. %16$s: item.location |html
292 #. %17$s: item.stocknumber |html
293 #. %18$s: item.status |html
294 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
298 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
299 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
301 "%s %s %s %s \"%s %s著者 %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
302 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
304 #. %1$s: - USE Koha -
305 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
306 #. %3$s: - USE KohaDates -
307 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
308 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
309 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
312 #. %9$s: - delimiter -
313 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
314 #. %11$s: - delimiter -
315 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
316 #. %13$s: - delimiter -
318 #. %15$s: IF o.author
321 #. %18$s: IF o.publisher
322 #. %19$s: o.publisher
324 #. %21$s: - delimiter -
325 #. %22$s: o.unitpricesupplier
326 #. %23$s: o.quantity_to_receive
329 #. %26$s: - delimiter -
330 #. %27$s: o.basketname
332 #. %29$s: - delimiter -
333 #. %30$s: o.claims_count
334 #. %31$s: - delimiter -
335 #. %32$s: o.claimed_date
336 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
338 #. %35$s: - delimiter -
339 #. %36$s: - delimiter -
340 #. %37$s: - delimiter -
341 #. %38$s: orders.size
342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
345 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
346 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
347 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
349 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s 日)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %s著者:%s.%s%s出版"
350 "者:%s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s "
353 #. %1$s: - USE Koha -
354 #. %2$s: - USE Branches -
355 #. %3$s: - SET data = {} -
356 #. %4$s: - IF patron -
357 #. %5$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
358 #. %6$s: - SET data.surname = patron.surname -
359 #. %7$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
360 #. %8$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
361 #. %9$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
362 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
363 #. %11$s: - SET data.title = patron.title -
364 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
365 #. %13$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
366 #. %14$s: - SET data.surname = borrower.surname -
367 #. %15$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
368 #. %16$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
369 #. %17$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
370 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
371 #. %19$s: - SET data.title = borrower.title -
372 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
373 #. %21$s: - SET data.category_type = category_type -
374 #. %22$s: - SET data.surname = surname -
375 #. %23$s: - SET data.othernames = othernames -
376 #. %24$s: - SET data.firstname = firstname -
377 #. %25$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
378 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
379 #. %27$s: - SET data.title = title -
381 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
382 #. %30$s: - IF data.title
383 #. %31$s: - IF no_html
384 #. %32$s: - span_start = ''
385 #. %33$s: - span_end = ''
387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
390 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
391 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
393 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
394 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
397 #. %2$s: USE KohaDates
399 #. %4$s: USE ColumnsSettings
400 #. %5$s: SET footerjs = 1
401 #. %6$s: - BLOCK area_name -
402 #. %7$s: - SWITCH area -
403 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
404 #. %9$s: - CASE 'CAT' -
405 #. %10$s: - CASE 'PAT' -
406 #. %11$s: - CASE 'ACQ' -
407 #. %12$s: - CASE 'ACC' -
408 #. %13$s: - CASE 'SER' -
411 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
415 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
416 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
418 "%s %s %s %s %s %s %s %s流通 %s目錄 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s集叢 %s %s %s "
420 #. For the first occurrence,
421 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
422 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
423 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
424 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
425 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
427 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
428 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
430 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
431 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
432 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
437 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
438 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s:%s %s %s %s ISBN:%s %s "
440 #. %1$s: - USE ItemTypes -
441 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
442 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
443 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
444 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
445 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
447 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
448 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
451 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
452 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s 總計%s %s "
458 #. %5$s: BLOCK language
460 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
461 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
462 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
463 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
464 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
465 #. %12$s: CASE ['heb']
466 #. %13$s: CASE ['ara']
467 #. %14$s: CASE ['gre']
468 #. %15$s: CASE ['grc']
473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
476 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
477 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
479 "%s %s %s %s %s %s %s英文 %s法文 %s義大利文 %s德文 %s西班牙文 %s希伯來文 %s阿"
480 "拉伯文 %s希臘文(當代) %s希臘文(1453年之前) %s%s %s %s "
484 #. %3$s: - IF display_patron_name -
485 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
486 #. %5$s: - data.surname | html
487 #. %6$s: IF data.othernames
488 #. %7$s: data.othernames | html
490 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
492 #. %11$s: - data.surname | html
493 #. %12$s: data.firstname | html
494 #. %13$s: IF data.othernames
495 #. %14$s: data.othernames | html
499 #. %18$s: - data.firstname | html
500 #. %19$s: IF data.othernames
501 #. %20$s: data.othernames | html
503 #. %22$s: data.surname | html -
505 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
506 #. %25$s: data.cardnumber | html
508 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
509 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
510 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
511 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
514 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) -
516 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
520 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
521 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
523 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
524 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s 來自圖書館 library %s %s %s 的讀者"
526 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
527 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
528 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
529 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
530 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
532 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
533 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
536 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
537 msgstr "%s %s %s %s %s %s 總計%s %s "
539 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
540 #. %2$s: IF default_messaging.size
541 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
542 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
543 #. %5$s: IF ( transport.transport )
544 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
545 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
546 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
547 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
548 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
549 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
555 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
556 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
558 "%s %s %s %s %s %s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約 %s還入館藏 %s借出館藏 %s"
562 #. %2$s: SET footerjs = 1
563 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
564 #. %4$s: BLOCK ServerType
565 #. %5$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
566 #. %6$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
571 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
572 msgstr "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
574 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
575 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
576 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
577 #. %4$s: SWITCH frequnit
580 #. %7$s: CASE 'month'
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
586 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
587 msgstr "%s %s %s %s %s 日 %s 週 %s 月 %s 年 %s %s "
589 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
590 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
591 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
592 #. %4$s: SWITCH module
593 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
594 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
595 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
596 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
597 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
598 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
599 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
600 #. %12$s: CASE 'LETTER'
601 #. %13$s: CASE 'FINES'
602 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
603 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
604 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
609 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
610 #. %22$s: SWITCH action
612 #. %24$s: CASE 'DELETE'
613 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
614 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
615 #. %27$s: CASE 'RETURN'
616 #. %28$s: CASE 'CREATE'
617 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
618 #. %30$s: CASE 'RESUME'
619 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
620 #. %32$s: CASE 'RENEW'
621 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
622 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
623 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
629 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
630 #. %42$s: SWITCH log_interface
631 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
632 #. %44$s: CASE 'OPAC'
634 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
636 #. %48$s: log_interface
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
642 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
643 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
644 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
645 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
646 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
647 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
649 "%s %s %s %s %s目錄 %s權威 %s讀者 %s採訪 %s期刊 %s預約 %s流通 %s信函 %s罰款 %s"
650 "系統偏好 %s工作排程 %s報表 %s%s %s %s %s %s %s新增 %s刪除 %s修改 %s借出 %s還"
651 "入 %s新增 %s取消 %s恢復 %s暫停 %s續借 %s變更密碼 %s新增流通訊息 %s刪除流通訊"
652 "息 %s執行 %s%s %s %s %s %s %s內部網路 %sOPAC %sSIP %s命令列 %s%s %s %s "
654 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
655 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
656 #. %3$s: - BLOCK area_name -
657 #. %4$s: - SWITCH area -
658 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
659 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
660 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
661 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
662 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
668 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
670 msgstr "%s %s %s %s %s流通 %s編目 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s %s "
672 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
673 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
674 #. %3$s: BLOCK display_names
676 #. %5$s: CASE 'Accountline'
677 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
678 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
679 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
680 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
681 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
682 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
683 #. %12$s: CASE 'Issue'
684 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
685 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
686 #. %15$s: CASE 'Message'
687 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
688 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
689 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
690 #. %19$s: CASE 'Rating'
691 #. %20$s: CASE 'Reserve'
692 #. %21$s: CASE 'Review'
693 #. %22$s: CASE 'Statistic'
694 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
695 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
696 #. %25$s: CASE 'TagAll'
697 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
698 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
699 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
707 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
708 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
709 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
710 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
711 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
712 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
714 "%s %s %s %s %s帳號列 %s請求論文 %s延展讀者屬性 %s讀者權限 %s讀者檔案 %s讀者請"
715 "求修改 %s註冊讀書會 %s借出 %s標記為該館藏的最後一位借出者 %s點選追蹤連結 %s讀"
716 "者訊息 %s讀者通知 %s前次借出 %s預約 %s評分 %s現在預約 %s評論 %s統計 %s搜尋紀"
717 "錄 %s採訪建議 %s標籤 %s虛擬書架館藏 %s共享虛擬書架 %s虛擬書架 %s%s %s %s "
720 #. %2$s: SET footerjs = 1
721 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
722 #. %4$s: - SWITCH element -
723 #. %5$s: - CASE 'layout' -
724 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
725 #. %7$s: - CASE 'template' -
726 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
727 #. %9$s: - CASE 'profile' -
728 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
729 #. %11$s: - CASE 'batch' -
730 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
731 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
734 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
735 #. %17$s: - SWITCH element -
736 #. %18$s: - CASE 'layout' -
737 #. %19$s: - CASE 'template' -
738 #. %20$s: - CASE 'profile' -
739 #. %21$s: - CASE 'batch' -
742 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
746 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
747 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
748 "%sbatches %s %s %s "
750 "%s %s %s %s %s布局 %s布局 %s模板 %s模板 %s設定檔 %s設定檔 %s批次 %s批次 %s行"
751 "動 %s %s %s %s %s布局 %s模板 %s設定檔 %s批次 %s %s %s "
753 #. %1$s: IF basket.basketgroup
754 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
755 #. %3$s: IF basketgroup.closed
756 #. %4$s: basketgroup.name
758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
760 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
761 msgstr "%s %s %s %s (關閉) %s "
765 #. %3$s: BLOCK type_description
766 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
767 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
771 #. %9$s: BLOCK used_for_description
772 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
773 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
774 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
775 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
779 #. %17$s: IF op == 'add_form'
780 #. %18$s: IF csv_profile
781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
784 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
785 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
786 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
788 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s 類型不明 %s %s %s %s 匯出紀錄 %s 催缺遲到的期刊 "
789 "%s 採訪匯出的採購籃 %s 匯出遺失館藏於報表 %s 不明用法 %s %s %s %s "
796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
798 msgid "%s %s %s %s None %s "
799 msgstr "%s %s %s %s 沒有 %s "
803 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
804 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
806 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
808 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
809 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
810 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
812 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
814 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
816 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
818 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
820 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
825 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
826 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
828 "%s %s %s %s 若 %s %s 除非 %s %s%s$%s%s %s 存在 %s %s 不存在 %s %s 匹配 %s %s "
829 "不匹配 %s %s RegEx m/%s "
832 #. %2$s: USE AuthorisedValues
833 #. %3$s: USE KohaDates
836 #. %6$s: iTotalRecords
837 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
838 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
839 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
843 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
844 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
846 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
847 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
850 #. %2$s: IF ( execute )
851 #. %3$s: BLOCK params
852 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
855 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
856 #. %8$s: param_name | uri
859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
861 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
862 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
864 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
865 #. %2$s: BLOCK norms_text
868 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
869 #. %6$s: CASE 'upper_case'
870 #. %7$s: CASE 'lower_case'
871 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
876 #. %13$s: BLOCK norms_options
877 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
878 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
879 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
883 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
884 "%s %s %s %s %s %s %s "
886 "%s %s %s %s無 %s移除空格 %s大寫 %s小寫 %sLegacy 預設 %s%s %s %s %s %s %s %s "
889 #. %2$s: BLOCK translate_label_element
890 #. %3$s: - SWITCH element -
891 #. %4$s: - CASE 'layout' -
892 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
893 #. %6$s: - CASE 'template' -
894 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
895 #. %8$s: - CASE 'profile' -
896 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
897 #. %10$s: - CASE 'batch' -
898 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
901 #. %14$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
905 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
906 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
908 "%s %s %s %s布局 %s布局 %s模版 %s模版 %s配置文件 %s配置文件 %s批次 %s批次 %s "
911 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
912 #. %2$s: resultsloo.author
915 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
916 #. %6$s: resultsloo.isbn
918 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
919 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
921 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
922 #. %12$s: resultsloo.publishercode
924 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
925 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
927 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
928 #. %18$s: resultsloo.edition
930 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
931 #. %21$s: resultsloo.place
933 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
934 #. %24$s: resultsloo.pages
936 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
937 #. %27$s: resultsloo.item('size')
939 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
943 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
944 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
946 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s版本:%s%s %s ; "
947 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
950 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
951 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
955 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
961 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
962 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
965 "%s %s %s › 修改讀者屬性 %s › 新增讀者屬性 %s %s %s › 確"
966 "認刪除讀者屬性 "%s" %s "
969 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
970 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
974 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
980 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
981 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
984 "%s %s %s › 修改搜尋紀錄規則 %s › 新增搜尋紀錄規則 %s %s %s "
985 "› 確認刪除搜尋紀錄規則 "%s" %s "
987 #. %1$s: IF ( branchcode )
988 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
994 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
995 msgstr "%s %s %s 所有圖書館 %s %s "
997 #. For the first occurrence,
998 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
999 #. %2$s: basketgroup.name
1001 #. %4$s: basketgroup.id
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
1006 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1007 msgstr "%s %s %s 採購單群組編號 %s %s "
1009 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1010 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1011 #. %3$s: span_title = BLOCK
1012 #. %4$s: order.parent_ordernumber
1015 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1016 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1017 #. %9$s: span_title = BLOCK
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
1023 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1024 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1025 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1026 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1029 "%s %s %s 不能取消此訂購的收據因為它是訂購單 %s 的一部份且已經簽收。應先取消它"
1030 "然後再試。%s %s %s %s %s 不能取消此訂單的收據因為至少已保留一筆記錄。 %s %s "
1032 #. %1$s: IF ccode_label
1033 #. %2$s: ccode_label
1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1038 msgid "%s %s %s Collection %s "
1039 msgstr "%s %s %s 館藏 %s "
1041 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
1042 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
1043 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
1044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1046 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1047 msgstr "%s %s %s 館藏處理中 "
1049 #. %1$s: IF basketbranchcode
1050 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
1053 #. %5$s: IF branches_loop.size
1054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1056 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1057 msgstr "%s %s %s 無圖書館 %s %s "
1059 #. For the first occurrence,
1060 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1061 #. %2$s: basket.basketname
1063 #. %4$s: basket.basketno
1065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1068 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1069 msgstr "%s %s %s 沒有名稱,採購單: %s %s "
1071 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1072 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
1077 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1078 msgstr "%s %s %s 無其他館藏。%s "
1082 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1083 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1084 #. %5$s: item.notforloanvalue
1087 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1088 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1089 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1090 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1092 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1093 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1095 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1096 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1099 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1101 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
1105 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1106 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1109 "%s %s %s 不外借 %s (%s) %s %s %s %s 處理中 %s 自從 %s. %s 館藏層次的預約 (預"
1110 "約 %s) 傳送至 %s. %s %s 預約給: %s %s %s %s 可用 %s %s "
1113 #. %2$s: SWITCH unit.type
1114 #. %3$s: CASE 'POINT'
1115 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1116 #. %5$s: CASE 'INCH'
1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1123 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1124 "SI Centimeters %s "
1125 msgstr "%s %s %s PostScript 點 %s Adobe Agates %s 英吋 %s 公釐 %s 公分 %s "
1128 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1129 #. %3$s: CASE 'surname'
1130 #. %4$s: CASE 'firstname'
1131 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1132 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1133 #. %7$s: CASE 'city'
1134 #. %8$s: CASE 'state'
1135 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1136 #. %10$s: CASE 'country'
1137 #. %11$s: CASE 'sort1'
1138 #. %12$s: CASE 'sort2'
1139 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1140 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1141 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1142 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1147 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1148 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1149 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1151 "%s %s %s 姓:%s 名:%s 圖書館:%s 類型 %s 縣市 %s 州 %s 郵遞區號 %s 國家 %s "
1152 "排序1:%s 排序2:%s 登錄日期:%s 到期日:%s 流通註記:%s OPAC 說明:%s "
1154 #. For the first occurrence,
1155 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1156 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1164 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1165 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
1168 #. %2$s: IF close_form
1169 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1173 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1174 "Please create a new active budget and retry. "
1176 "%s %s %s 不能移除此預算的基金,因為沒有啟用的預算。請新增啟用預算後再試。"
1178 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1179 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1184 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1185 msgstr "%s %s %s 您的資料不曾被共享 %s "
1187 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1188 #. %2$s: savedreport.report_name
1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
1193 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1194 msgstr "%s %s %s [ 無名稱 ] %s "
1196 #. %1$s: patron.title
1197 #. %2$s: patron.firstname | html
1198 #. %3$s: patron.surname | html
1199 #. %4$s: patron.title
1200 #. %5$s: patron.surname | html
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
1205 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1206 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1208 "%s %s %s 現在無法顯示照片。為 %s %s 匯入照片時,請輸入照片檔案名稱以便上"
1211 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1212 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1217 msgid "%s %s %s unknown %s "
1218 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
1221 #. %2$s: USE Branches
1222 #. %3$s: USE KohaDates
1224 #. %5$s: iTotalRecords
1225 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1226 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1227 #. %8$s: data.cardnumber |html
1228 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1229 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1230 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1234 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1235 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1236 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1238 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1239 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1240 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1243 #. %2$s: budgetsloo.description
1244 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1248 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1249 msgstr "%s %s %s(未啟用)%s "
1251 #. %1$s: - USE Koha -
1252 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1283 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1284 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1285 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1286 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1287 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1288 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1289 "%sBasket billing place%s"
1291 "%s %s %s帳號%s採購單名稱%s訂單號碼%s著者%s題名%s出版者%s出版年%s集叢題"
1292 "名%sISBN%s數量%s含稅%s不含稅%s折扣%s含稅估價%s不含稅估價%s給代理商的說明%s鍵"
1293 "入日期%s書商名稱%s書商地址%s書商郵寄地址%s合約號碼%s合約名稱%s採購單群組寄送"
1294 "地址%s採購單群組帳單地址%s採購單寄送地址%s採購單帳單地址%s"
1296 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1297 #. %2$s: SWITCH type
1299 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1300 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1305 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1309 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1311 msgstr "%s %s %s書目 %s條碼/書目 %s書目/條碼 %s其他 %s條碼 %s %s %s "
1313 #. %1$s: - USE Koha -
1314 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1333 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1334 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1335 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1337 "%s %s %s合約名稱%s訂單編號%s成案日期%sISBN%s著者%s題名%s出版年%s出版者%s集叢"
1338 "題名%s給代理商說明%s數量%sRRP%s送達地%s帳單地址%s"
1340 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1341 #. %2$s: SWITCH type
1347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1349 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1350 msgstr "%s %s %s左 %s中 %s右 %s %s "
1352 #. %1$s: - USE Koha -
1353 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1355 #. %4$s: - delimiter -
1356 #. %5$s: - delimiter -
1357 #. %6$s: - delimiter -
1358 #. %7$s: - delimiter -
1359 #. %8$s: - delimiter -
1360 #. %9$s: - delimiter -
1361 #. %10$s: - delimiter -
1363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1366 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1367 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1369 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1370 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1373 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1390 #. %19$s: loopfilte.crit
1392 #. %21$s: loopfilte.filter
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1396 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1397 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1398 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1399 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1401 "%s %s %s起始自 %s終止於 %s讀者類型 = %s館藏類型 = %s借出圖書館 = %s館藏 = %s"
1402 "位置 = %s館藏索書號 >= %s館藏索書號 < %s讀者排序1 = %s讀者排序2 = %s所"
1403 "屬圖書館 = %s所在圖書館 = %s讀者圖書館 = %s借出圖書館 = %s%s = %s %s "
1406 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1407 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1410 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1411 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1414 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
1417 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1418 msgstr "%s %s %s館藏%s館藏%s%s, %s 可得:%s, 不可得%s %s "
1420 #. %1$s: IF ( test_term )
1421 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1423 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1425 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1432 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1433 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1435 "%s %s "%s" 允許使用。%s "%s" 禁止使用。%s "%s" "
1438 #. %1$s: item.biblio.title
1439 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1440 #. %3$s: item.barcode
1441 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1444 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1445 msgstr "%s %s ( %s ) 不能續借,在此之前 %s。"
1447 #. %1$s: item.biblio.title
1448 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1449 #. %3$s: item.barcode
1450 #. %4$s: borrower.firstname
1451 #. %5$s: borrower.surname
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1454 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1455 msgstr "%s %s ( %s ) 已經被預約至最高次數 %s %s ( "
1457 #. %1$s: item.biblio.title
1458 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1459 #. %3$s: item.barcode
1460 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1464 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1465 "anymore since %s. "
1466 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借,且不能在 %s 之前續借。"
1468 #. %1$s: item.biblio.title
1469 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1470 #. %3$s: item.barcode
1471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1474 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1475 "because the patron's account is expired"
1476 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借但因帳號失效故不能續借"
1478 #. %1$s: item.biblio.title
1479 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1480 #. %3$s: item.barcode
1481 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1485 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1487 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借且不能在 %s 之前續借。"
1489 #. %1$s: item.biblio.title
1490 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1491 #. %3$s: item.barcode
1492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1494 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1495 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借。"
1497 #. For the first occurrence,
1498 #. %1$s: basket.total_items
1499 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1500 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1505 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1506 msgstr "%s %s (%s 取消) %s "
1508 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1509 #. %2$s: current_matcher_code
1510 #. %3$s: current_matcher_description
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1516 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1517 msgstr "%s %s (%s) %s 沒有對映規則 %s%s "
1520 #. %2$s: basketgroup.name
1522 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1523 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1524 #. %6$s: basketgroup.name
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1530 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1531 msgstr "%s %s (關閉) %s %s %s %s %s 無群組 %s %s "
1533 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1534 #. %2$s: itemtype.description
1535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1537 msgid "%s %s (default)"
1538 msgstr "%s %s (預設值)"
1540 #. %1$s: record.biblionumber
1541 #. %2$s: IF loop.first
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1545 msgid "%s %s (record kept) %s "
1546 msgstr "%s %s (保留記錄) %s "
1548 #. %1$s: SWITCH m.code
1549 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1551 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1552 #. %5$s: m.values.field_name
1553 #. %6$s: m.values.marc_field
1554 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1561 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1562 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1563 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1565 "%s %s 更新對映時發生錯誤 (%s)。%s 刪除既有對映時發生錯誤。沒有任何變更!(搜"
1566 "尋 %s 以對映 %s。) %s 更新對映成功。%s %s %s "
1568 #. %1$s: SWITCH m.code
1569 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1570 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1571 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1572 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1573 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1574 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1575 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1582 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1583 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1584 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1585 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1586 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1588 "%s %s 更新此 CSV 設定檔時發生錯誤。或許已有了。%s 新增此 CSV 設定檔時發生錯"
1589 "誤。%s 刪除此 CSV 設定檔時發生錯誤。檢查記錄檔。%s CSV 設定更新成功。%s CSV "
1590 "設定檔新增成功。%s CSV 設定檔刪除成功。%s 已有此 CSV 設定檔。%s %s %s "
1592 #. %1$s: SWITCH m.code
1593 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1594 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1595 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1596 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1597 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1598 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1605 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1606 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1607 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1608 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1609 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1610 "successfully. %s %s %s "
1612 "%s %s 更新權威類型時發生錯誤。或許是已經存在。%s 新增此權威類型時發生錯誤。此"
1613 "權威類型代碼可能已經存在。%s 刪除此權威類型時發生錯誤。檢查登錄日記。%s 權威"
1614 "類型已更新成功。%s 新增權威類型成功。%s 刪除權威類型成功。%s %s %s "
1616 #. %1$s: SWITCH m.code
1617 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1618 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1619 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1620 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1621 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1622 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1623 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1624 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1625 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1626 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1627 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1634 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1635 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1636 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1637 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1638 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1639 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1640 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1641 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1642 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1643 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1644 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1646 "%s %s 更新此容許值時發生錯誤。或許已有此容許值。%s 插入此容許值時發生錯誤。或"
1647 "許已有此容許值或類型。%s 插入此容許值類型時發生錯誤。或許已有此容許值名"
1648 "稱。%s 刪除此容許值時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 成功更新容許值。%s 成功新增容許"
1649 "值。%s 成功新增容許值類型。%s 成功刪除容許值。%s 已有此容許值。%s 已有此容許"
1650 "值類型。%s Koha 內部已使用 'branches'、'itemtypes' 和 'cn_source' 容許值類"
1651 "型,無法再用它們。%s %s %s "
1653 #. %1$s: SWITCH m.code
1654 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1655 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1656 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1657 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1658 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1659 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1660 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1667 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1668 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1669 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1670 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1671 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1673 "%s %s 更新些縣市時發生錯誤。可能此縣市已存在。%s 新增此縣市時發生錯誤。可能此"
1674 "縣市代碼已存在。%s 刪除此縣市時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新縣市成功。%s 新增"
1675 "縣市成功。%s 刪除縣市成功。%s 此縣市已存在。%s %s %s "
1677 #. %1$s: SWITCH m.code
1678 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1679 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1680 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1681 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1682 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1683 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1690 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1691 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1692 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1693 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1694 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1696 "%s %s 更新此幣別時發生錯誤。可能已經存在。%s 新增此幣別時發生錯誤。可能已經存"
1697 "在。%s 刪除此幣別時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新幣別成功。%s 新增幣別成"
1698 "功。%s 刪除幣別成功。%s %s %s "
1700 #. %1$s: SWITCH m.code
1701 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1702 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1703 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1704 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1705 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1706 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1707 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1714 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1715 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1716 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1717 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1718 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1721 "%s %s 更新此框架時發生錯誤。或許已存在。%s 新增此框架時發生錯誤。或許已存"
1722 "在。%s 刪除此框架時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 框架更新成功。%s 框架新增成"
1723 "功。%s 框架刪除成功。%s 此框架代碼已存在。%s %s %s "
1725 #. %1$s: SWITCH m.code
1726 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1727 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1728 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1729 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1730 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1731 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1732 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1733 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1737 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1738 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1739 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1740 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1741 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1742 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1744 "%s %s 更新此館藏類型時發生錯誤。或許已有該值。%s 插入此館藏類型時發生錯誤。或"
1745 "許已有該值。%s 刪除此館藏類型時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 館藏類型更新成功。%s "
1746 "館藏類型插入成功。%s 館藏類型刪除成功。%s 此館藏類型已存在。%s 不能刪除此館藏"
1749 #. %1$s: SWITCH m.code
1750 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1751 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1752 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1753 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1754 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1755 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1756 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1757 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1758 #. %10$s: m.data.patrons_count
1759 #. %11$s: m.data.items_count
1760 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1761 #. %13$s: m.data.patrons_count
1762 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1763 #. %15$s: m.data.items_count
1765 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1766 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1767 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1768 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1769 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1770 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1771 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1772 #. %24$s: m.data.libraries_count
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1779 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1780 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1781 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1782 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1783 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1784 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1785 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1786 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1787 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1788 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1789 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1790 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1791 "libraries are still using it. %s %s %s "
1793 "%s %s 更新此圖書館時發生錯誤。或許已存在。%s 新增此圖書館時發生錯襄。或許分館"
1794 "代碼已存在。%s 刪除此圖書館時發生錯襄。檢查記錄檔。%s 更新圖書館成功。%s 新增"
1795 "圖書館成功。%s 刪除圖書館成功。%s 不能刪除此圖書館。讀者或館藏仍使用它 %s "
1796 "(%s 讀者與 %s 館藏)。%s (%s 讀者)。%s (%s 館藏)。%s %s 更新此圖書館類型時發生"
1797 "錯誤。或許已存在。%s 新增此圖書館類型時發生錯誤。或許類型代碼已存在。%s 刪除"
1798 "此圖書館類型時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新圖書館類型成功。%s 新增圖書館類型"
1799 "成功。%s 刪除圖書館類型成功。%s 不能刪除此圖書館類型。%s 圖書館仍在使用"
1802 #. For the first occurrence,
1803 #. %1$s: SWITCH m.code
1804 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1805 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1806 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1807 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1808 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1809 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1810 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1818 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1819 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1820 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1821 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1822 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1823 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1825 "%s %s 更新此讀者類型時發生錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 插入此讀者類型時發生"
1826 "錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 刪除此讀者類型時發生錯誤。檢查記錄表。%s 更新"
1827 "讀者類型成功。%s 插入讀者類型成功。%s 刪除讀者類型成功。%s 此讀者類型已存"
1830 #. %1$s: SWITCH m.code
1831 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1832 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1833 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1834 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1835 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1836 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:36
1843 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1844 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1845 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1846 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1847 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1850 "%s %s 更新此設定檔時出現錯誤。%s 新增此設定檔時出現錯誤。%s 載入此設定檔時出"
1851 "現錯誤。%s 刪除此設定檔時出現錯誤。%s 更新此設定檔時出現錯誤。%s 新增此設定檔"
1852 "時出現錯誤。%s %s %s 請稍後再試。 "
1855 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1859 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1860 msgstr "%s %s 發生錯誤:不能載入組態。%s "
1862 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1863 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1864 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1865 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1866 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1867 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1868 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1869 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1870 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
1875 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1876 "Saturday %s Sunday %s "
1878 "%s %s 任何 %s 星期一 %s 星期二 %s 星期三 %s 星期四 %s 星期五 %s 星期六 %s 星"
1881 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1882 #. %2$s: CASE "issue" -
1883 #. %3$s: CASE "return" -
1884 #. %4$s: CASE "payment" -
1885 #. %5$s: CASE # default case -
1886 #. %6$s: operation.action
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1890 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1891 msgstr "%s %s 借出 %s 還入 %s 支付 %s %s %s "
1893 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1894 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1895 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1896 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1897 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1898 #. %6$s: CASE "Return From" -
1899 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1900 #. %8$s: CASE "Return To" -
1901 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1902 #. %10$s: CASE "Branch" -
1903 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1904 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1905 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1906 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1907 #. %15$s: loopfilte.filter
1908 #. %16$s: CASE "Day" -
1909 #. %17$s: loopfilte.filter
1910 #. %18$s: CASE "Month" -
1911 #. %19$s: loopfilte.filter
1912 #. %20$s: CASE "Year" -
1913 #. %21$s: loopfilte.filter
1914 #. %22$s: CASE # default case -
1915 #. %23$s: loopfilte.crit
1916 #. %24$s: loopfilte.filter
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1921 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1922 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1923 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1925 "%s %s 在此日之後借出 %s %s 在此日之前借出 %s %s 在此日之後還入 %s %s 在此日之"
1926 "前還入 %s %s 圖書館是 %s %s 館藏類型是 %s %s 讀者類型代碼是 %s %s 日期是 %s "
1927 "%s 月份是 %s %s 年份是 %s %s %s = %s %s "
1930 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1931 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1934 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1935 msgstr "%s %s 借出記錄 %s 已經被匿名 "
1938 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1941 msgid "%s %s Data deleted "
1942 msgstr "%s %s 資料被刪除 "
1945 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
1948 msgid "%s %s Data recorded "
1949 msgstr "%s %s 資料被紀錄 "
1951 #. For the first occurrence,
1952 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1953 #. %2$s: CASE 'default'
1954 #. %3$s: CASE 'never'
1955 #. %4$s: CASE 'forever'
1957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1960 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1961 msgstr "%s %s預設%s 不留 %s 永久 %s "
1963 #. %1$s: IF ( ERROR )
1964 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
1970 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1972 msgstr "%s %s 輸入錯誤的索書號,請點選返回並且測試。%s %s "
1974 #. For the first occurrence,
1976 #. %2$s: CASE 'email'
1977 #. %3$s: CASE 'print'
1979 #. %5$s: CASE 'feed'
1980 #. %6$s: CASE 'phone'
1984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
1987 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1988 msgstr "%s %s 電子郵件 %s 列印 %s 簡訊 %s Feed %s 電話 %s %s %s "
1990 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1991 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
1994 msgid "%s %s Found in wrong place"
1995 msgstr "%s %s 在錯誤地方找到"
1999 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber )
2002 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2003 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
2006 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2007 msgstr "%s %s 預約 (%s) %s %s %s %s | "
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
2013 msgid "%s %s Item being transferred to "
2014 msgstr "%s %s 館藏已經轉送到 "
2016 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2017 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2018 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2019 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2020 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2021 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2022 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2023 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2025 #. %10$s: itemloo.not_holdable
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
2031 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
2032 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
2033 "already has hold for this item %s %s %s %s "
2035 "%s %s 館藏毀損 %s 年齡限制 %s 超出預約上限 %s 預約過多 %s 不可預約 %s 他館讀"
2036 "者 %s 讀者已預約該館藏 %s %s %s %s "
2039 #. %2$s: CASE 'itype'
2040 #. %3$s: CASE 'ccode'
2041 #. %4$s: CASE 'location'
2042 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2043 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2050 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2051 "Holding library %s %s %s "
2053 "%s %s 館藏類型 %s 館藏代碼 %s 書架位置 %s 所屬圖書館 %s 所在圖書館 %s %s %s "
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
2057 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2058 msgstr "%s %s KB 您真的要上傳此檔案嗎?"
2060 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2061 #. %2$s: CASE "koha"
2062 #. %3$s: CASE "slip"
2065 #. %6$s: opac_new.lang
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
2069 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2070 msgstr "%s %s 館員介面 %s 收條 %s 全部 %s OPAC (%s) %s "
2073 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2074 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2077 msgid "%s %s Lost (%s)"
2078 msgstr "%s %s 遺失 (%s)"
2080 #. %1$s: SWITCH d.type
2081 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2082 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2083 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2084 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2088 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2089 msgstr "%s %s 手冊 %s 逾期 %s 停權 %s 離館除籍 %s "
2092 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2096 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2097 msgstr "%s %s 未設定圖書館 %s 位置:"
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2108 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2110 #. %4$s: # display the search results
2111 #. %5$s: IF ( total )
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2114 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2115 msgstr "%s %s 未找到結果 %s %s %s "
2118 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2119 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2123 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2124 msgstr "%s %s 不外借 (%s)%s "
2129 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2132 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2133 msgstr "%s %s 未被預約 %s %s "
2136 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2137 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2140 msgid "%s %s On order (%s)"
2141 msgstr "%s %s 訂購中 (%s)"
2143 #. %1$s: SET status_found = 0
2144 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2145 #. %3$s: SET status_found = 1
2146 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2147 #. %5$s: SET status_found = 1
2148 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2149 #. %7$s: SET status_found = 1
2150 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2151 #. %9$s: SET status_found = 1
2153 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2154 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2156 #. %14$s: SET status_found = 1
2160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2163 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2166 "%s %s 待決 %s %s 接受 %s %s 檢查 %s %s 拒絕 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2168 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2182 #. %15$s: loopfilte.filter
2183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2186 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2187 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2188 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2190 "%s %s 置於 (來自) %s 置於 (送出) %s 收到 (來自) %s 收到 (送出) %s 供應商 %s "
2191 "所屬圖書館 %s 館藏 %s 館藏類型 %s 基金 %s 排序1 %s 排序2 %s 不明的篩選器 %s "
2194 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2195 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2196 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2201 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2202 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2203 "narrower/related terms. %s "
2205 "%s %s 讀者搜尋用的採訪建議權威。%s 讀者擴充其採訪建議,包括廣義/狹義/相關詞"
2209 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2210 #. %3$s: message.biblionumber |html
2211 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2212 #. %5$s: message.authid |html
2213 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2214 #. %7$s: message.biblionumber
2215 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2216 #. %9$s: message.biblionumber
2217 #. %10$s: message.reserve_id
2218 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2219 #. %12$s: message.biblionumber
2220 #. %13$s: message.itemnumber
2221 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2222 #. %15$s: message.biblionumber
2223 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2224 #. %17$s: message.authid
2225 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2226 #. %19$s: message.biblionumber
2227 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2228 #. %21$s: message.authid
2230 #. %23$s: IF message.error
2231 #. %24$s: message.error
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2236 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2237 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2238 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2239 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2240 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2241 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2242 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2243 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2244 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2246 "%s %s biblionumber %s 不存在於資料庫內。%s 權威代號 %s 不存在於資料庫內。%s "
2247 "書目記錄 %s 至少被借出一個館藏。%s 書目記錄 %s 未被刪除。不能刪除館藏 "
2248 "(reserve_id %s)。%s 書目記錄 %s 未被刪除。刪除館藏 (itemnumber %s) 時發生錯"
2249 "誤。%s 書目記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s 權威記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s "
2250 "書目記錄 %s 已成功刪除。%s 權威 %s 已成功刪除。%s %s (錯誤是:%s,詳情見 "
2254 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2255 #. %3$s: message.mmtid
2256 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2257 #. %5$s: message.biblionumber
2258 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2259 #. %7$s: message.authid
2260 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2264 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2265 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2266 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2268 "%s %s 選定的模組 (id=%s) 不存在或未定義。%s 書目記錄 %s 不在資料庫內。%s 權威"
2269 "記錄 %s 不在資料庫內。%s 書目記錄 "
2271 #. %1$s: SWITCH m.code
2272 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2276 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2278 msgstr "%s %s 未新增採訪建議。此題名的採訪建議已存在 ("
2280 #. For the first occurrence,
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
2287 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2288 msgstr "%s %s 此紀錄無對映的館藏。%s "
2290 #. %1$s: SWITCH m.code
2291 #. %2$s: CASE 'no_email'
2292 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2293 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2294 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2301 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2302 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2303 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2304 "%s ERROR! - %s %s "
2306 "%s %s 此代理商無連繫資料或無電子郵件地址。%s 未給採購籃。%s 無 ACQORDER 的通"
2307 "知模版。%s 以電子郵件發送訂單給代理商。%s 錯誤! - %s %s "
2310 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2312 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2313 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2315 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2316 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2318 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2321 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2325 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2326 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2328 "%s %s 不可得 (遺失或誤置) %s %s 不外借 (%s) %s %s %s 轉移中館藏不能取消 %s %s"
2332 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2337 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2338 msgstr "%s %s 使用預設 (Yes) %s 使用預設 (No) %s "
2341 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2342 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2343 #. %4$s: IF expires_on
2344 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2348 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2349 msgstr "%s %s 等待於 %s %s 直到 %s %s "
2352 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2353 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2356 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2357 msgstr "%s %s 註銷 (%s),"
2359 #. For the first occurrence,
2360 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2363 #. %4$s: CASE 'inherit'
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2368 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2369 msgstr "%s %s 有 %s 沒有 %s 續作 %s "
2371 #. %1$s: SWITCH m.code
2372 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2373 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2380 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2382 msgstr "%s %s 您無權檢視此虛擬書架。%s 此虛擬書架不存在。%s %s %s "
2385 #. %2$s: IF searchfield
2386 #. %3$s: searchfield |html
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2389 msgid "%s %s You searched for %s"
2390 msgstr "%s %s 您搜尋的是 %s"
2392 #. %1$s: IF added.branchcode
2393 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name'
2395 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name'
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2399 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2400 msgstr "%s %s 新增至羣組。%s 羣組 %s 新增。%s "
2402 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2403 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2404 #. %3$s: rule.hardduedate
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2407 msgid "%s %s before %s "
2408 msgstr "%s %s之前 %s "
2410 #. For the first occurrence,
2411 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2412 #. %2$s: branch_limitations.size
2414 #. %4$s: branch_limitations.size
2416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2419 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2420 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s "
2422 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2423 #. %2$s: loo.branches.size
2425 #. %4$s: loo.branches.size
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2432 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2433 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s %s 無限制 %s "
2436 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2442 #. For the first occurrence,
2443 #. %1$s: biblio.title
2444 #. %2$s: IF biblio.author
2445 #. %3$s: biblio.author
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2450 msgid "%s %s by %s%s"
2451 msgstr "%s %s x %s%s"
2453 #. %1$s: title |html
2454 #. %2$s: IF ( author )
2455 #. %3$s: author | html
2457 #. %5$s: biblionumber
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2460 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2461 msgstr "%s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
2463 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2469 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2470 msgstr "%s %s 日 %s 此規定無年齡限制。%s "
2473 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2479 #. %1$s: holdsfirstname
2480 #. %2$s: holdssurname
2481 #. %3$s: waiting_holds
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2484 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2485 msgstr "%s %s 有 %s 本預約書到館等待提取。"
2487 #. %1$s: patron.firstname |html
2488 #. %2$s: patron.surname |html
2489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2491 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2492 msgstr "%s %s 沒有待繳罰款。"
2495 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2501 #. %1$s: IF (modified_items)
2502 #. %2$s: modified_items
2503 #. %3$s: modified_fields
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2509 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2510 msgstr "%s %s 館藏被修改 (包括 %s 被修改的欄位)。%s 無館藏被修改。%s "
2512 #. %1$s: IF items.count
2513 #. %2$s: items.count
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2518 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2519 msgstr "%s %s 找到遺失的館藏 %s 未找到遺失的館藏 %s "
2521 #. For the first occurrence,
2522 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2523 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2525 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2530 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2531 msgstr "%s %s 月 %s 直到 %s %s "
2533 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2534 #. %2$s: looptable.looptable_first
2535 #. %3$s: looptable.looptable_last
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2539 msgid "%s %s to %s %s "
2540 msgstr "%s %s 至 %s %s "
2543 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2544 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2545 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2546 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2548 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2551 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2552 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s 使用 RegEx s"
2555 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2558 msgid "%s %s transferred."
2561 #. %1$s: USE KohaDates
2564 #. %4$s: iTotalRecords
2565 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2566 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2571 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2572 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2574 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2575 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2577 #. %1$s: r.budget.budget_id
2578 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2579 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2580 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2584 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2585 msgstr "%s %s%s (%s 其餘被移除)%s"
2588 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2589 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2593 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2594 msgstr "%s %s%s (未啟用)%s "
2597 #. %2$s: IF ( slip )
2602 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2605 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2606 msgstr "%s %s%s%s未找到收條模版%s %s %s "
2608 #. %1$s: SWITCH type
2609 #. %2$s: CASE 'earlier'
2610 #. %3$s: CASE 'later'
2611 #. %4$s: CASE 'acronym'
2612 #. %5$s: CASE 'musical'
2613 #. %6$s: CASE 'broader'
2614 #. %7$s: CASE 'narrower'
2615 #. %8$s: CASE 'parent'
2618 #. %11$s: type | html
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2624 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2625 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2628 "%s %s(較早標題) %s(較新標題) %s(縮寫) %s(音樂編曲) %s(較廣標題) %s(較狹標題) "
2629 "%s(上層標題) %s%s(%s) %s %s "
2631 #. %1$s: record.recordid
2632 #. %2$s: IF record.reference
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2636 msgid "%s %s(ref)%s "
2637 msgstr "%s %s(ref)%s "
2640 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2646 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2647 msgstr "%s %s(含稅)%s(不含稅)%s %s "
2649 #. %1$s: error.barcode
2650 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2652 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2654 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2656 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2661 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2662 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2665 "%s %s:找不到條碼%s %s:館藏被註銷%s %s:館藏借出中。被標示為%s %s 之前館藏已"
2669 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2672 msgid "%s %s; ISBN:"
2673 msgstr "%s %s; ISBN:"
2675 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2685 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2686 msgstr "%s %s成人 %s兒童 %s專業 %s機構 %s館員 %s統計%s "
2689 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2692 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2693 msgstr "%s %s錯誤:無法取得館藏。"
2695 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2696 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2697 #. %3$s: tagfield | html
2698 #. %4$s: authtypecode |html
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2705 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2706 msgstr "%s %s編輯 MARC 分欄限制 %s 權威紀錄 %s%s %s%s%s"
2708 #. %1$s: IF ( label_ids )
2709 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2710 #. %3$s: label_count
2712 #. %5$s: label_count
2714 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2715 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2718 #. %11$s: item_count
2721 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2722 #. %15$s: multi_batch_count
2724 #. %17$s: multi_batch_count
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2730 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2731 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2733 "%s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s%s "
2734 "批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
2736 #. %1$s: IF ( label_ids )
2737 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2742 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2743 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2744 #. %9$s: borrower_count
2746 #. %11$s: borrower_count
2748 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2750 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2751 #. %16$s: multi_batch_count
2753 #. %18$s: multi_batch_count
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2759 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2760 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2761 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2763 "%s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s %s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s "
2764 "%s 從讀者清單匯出 %s %s%s 批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
2767 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2774 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2778 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2781 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2782 msgstr "%s %s館藏%s館藏%s 逾期視為 %s%s "
2784 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2786 #. %3$s: CASE 'ordered'
2787 #. %4$s: CASE 'partial'
2788 #. %5$s: CASE 'complete'
2789 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738
2793 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2794 msgstr "%s %s新增 %s採購 %s部份 %s全部 %s取消 %s "
2796 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2798 #. %3$s: CASE 'ordered'
2799 #. %4$s: CASE 'partial'
2800 #. %5$s: CASE 'complete'
2801 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2805 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2806 msgstr "%s %s新增 %s已訂購 %s收到部份 %s收到 %s取消 %s "
2808 #. %1$s: selected=relationship
2809 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2812 msgid "%s %sNone specified"
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2820 msgid "%s %sNot checked out%s"
2821 msgstr "%s %s不能借出%s"
2823 #. %1$s: SWITCH account_offset.type
2824 #. %2$s: CASE 'Payment'
2825 #. %3$s: CASE 'Manual Credit'
2826 #. %4$s: CASE 'Manual Debit'
2827 #. %5$s: CASE 'Lost Item Return'
2828 #. %6$s: CASE 'Writeoff'
2829 #. %7$s: CASE 'Void Payment'
2831 #. %9$s: account_offset.type
2833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2836 "%s %sPayment %sManual credit %sManual invoice %sLost item returned "
2837 "%sWriteoff %sVoid payment %s%s %s "
2839 "%s %s付款 %s手動補貼 %s手動發票 %s還入遺失的館藏 %s豁免 %s無效的付款 %s%s %s "
2841 #. For the first occurrence,
2842 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2844 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2845 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2846 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2854 #. %13$s: account.accounttype
2856 #. %15$s: - IF account.description
2857 #. %16$s: account.description
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
2863 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2864 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2865 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2867 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 "
2868 "VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s雜"
2869 "費 %s遺失館藏 %s豁免%s%s %s %s,%s%s "
2871 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2873 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2874 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2875 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2884 #. %14$s: CASE 'Rent'
2885 #. %15$s: CASE 'FOR'
2888 #. %18$s: CASE 'PAY'
2893 #. %23$s: line.accounttype
2895 #. %25$s: - IF line.description
2896 #. %26$s: line.description
2898 #. %28$s: IF line.title
2899 #. %29$s: line.title
2901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2904 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2905 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2906 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2907 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2908 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2911 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 "
2912 "VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s雜"
2913 "費 %s遺失的館藏 %s豁免 %s累積的罸款 %s預約時間過長 %s租金 %s豁免 %s遺失館藏賠"
2914 "償金 %s處理費 %s付款 %s豁免 %s額度 %s額度 %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2916 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2918 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2919 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2920 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2921 #. %6$s: CASE 'VOID'
2930 #. %15$s: CASE 'Rent'
2931 #. %16$s: CASE 'FOR'
2934 #. %19$s: CASE 'PAY'
2939 #. %24$s: account.accounttype
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2944 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2945 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2946 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2947 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2948 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2950 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由SIP2的現金) %s付款,謝謝 (經由SIP2的VISA) "
2951 "%s付款,謝謝 (經由SIP2的信用卡) %s付款,無效 %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理"
2952 "費 %s雜費 %s遺失的館藏 %s豁免 %s累積的罰款 %s預約時間太長 %s租金 %s豁免 %s遺"
2953 "失館藏的賠償金 %s處理費 %s付款 %s豁免 %s額度t %s額度 %s%s %s "
2955 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2956 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2957 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2958 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2959 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2960 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2961 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2962 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2964 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2967 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2968 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2972 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2976 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2977 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2979 "%s %s待決 %s接受 %s已檢查 %s拒絕 %s可取得 %s已訂購 %s狀態不明 %s%s%s %s %s "
2980 "%s %s 無名稱 %s %s (%s)"
2982 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2983 #. %2$s: CASE 'receiving'
2984 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
2989 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2990 msgstr "%s %s簽收館藏 %s編目館藏 %s發出訂單 %s "
2993 #. %2$s: IF (errcode==2)
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2996 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2997 msgstr "%s %s抱歉,您沒有權限新增館藏至此虛擬書架。"
2999 #. For the first occurrence,
3000 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3003 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3006 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3009 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3012 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3015 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3018 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3021 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3025 #. %26$s: serial.serialseq
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3031 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3032 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3034 "%s %s春季%s %s %s夏季%s %s %s秋季%s %s %s冬季%s %s %s春%s %s %s夏%s %s %s"
3035 "秋%s %s %s冬%s %s %s %s "
3037 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3038 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3039 #. %3$s: tagfield | html
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3046 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3047 msgstr "%s %s欄位 %s 的分欄被限制%s %s %s %s "
3049 #. %1$s: SWITCH m.code
3050 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3057 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3059 msgstr "%s %s此檔案使用無效的格式。祗能使用 csv 與 txt 格式。%s%s %s "
3061 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3062 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
3065 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3066 msgstr "%s %s此報表包含 SQL 關鍵字 "
3069 #. %2$s: IF flagloo.yes
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
3075 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3076 msgstr "%s %s是%s否%s %s "
3078 #. %1$s: SWITCH m.code
3079 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3080 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3081 #. %4$s: m.letter_code
3082 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3083 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3084 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3085 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3086 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3093 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3094 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3095 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3096 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3097 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3099 "%s %s不需指明預覽的資料。%s不能預覽信件 '%s'。%s別忘了當期尚未登錄。%s別忘了"
3100 "當期尚未借出。%s此館藏未借出。%s館藏或讀者不存在。%s此讀者未預約此書目紀"
3104 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3107 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
3108 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3109 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3111 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3112 #. %10$s: itemloo.reservedate
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
3117 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3118 msgstr "%s %s在%s期望在%s %s 自從 %s%s%s%s%s%s%s。"
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
3124 msgid "%s %s Description: "
3125 msgstr "%s %s 說明:"
3127 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3128 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3132 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3133 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3137 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3141 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3142 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3143 "deletion of classification source "
3145 "%s › %s修改分類法來源%s新增分類法來源%s %s %s › %s修改排序規"
3146 "則%s新增排序規則%s %s %s › 確認刪除分類法來源 "
3148 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3149 #. %2$s: IF framework
3152 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3153 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3154 #. %7$s: framework.frameworkcode
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3159 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3160 "framework for %s (%s)? %s "
3162 "%s › %s修改框架文字%s新增框架%s %s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
3164 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3167 #. %4$s: library.branchcode | html
3169 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3170 #. %7$s: library.branchcode | html
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3175 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3176 "of library '%s' %s "
3178 "%s › %s修改圖書館%s新增圖書館 %s%s %s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
3180 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3181 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3184 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3189 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3190 "authority type %s "
3192 "%s › %s修改%s新增%s 權威紀錄類型 %s › 確認刪除權威紀錄類型 %s "
3194 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3195 #. %2$s: IF city.cityid
3198 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3203 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3204 msgstr "%s › %s修改%s新增%s 縣市 %s › 確認刪除縣市 %s "
3206 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3209 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3210 msgstr "%s › 無法刪除排序規則 "
3214 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3215 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3218 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3219 msgstr "%s › 確認刪除 %s %s %s"
3221 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3224 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3225 msgstr "%s › 確認刪除排序規則 "
3229 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3230 #. %4$s: authtypecode
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3239 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3240 msgstr "%s › 刪除資料 %s %s%s 框架 %s預設框架 %s %s %s %s "
3244 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3245 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3248 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3249 msgstr "%s › 修改欄位 %s %s %s"
3252 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3258 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3260 msgstr "%s › 新增編碼模式 %s › 修改編碼模式 '%s' %s "
3262 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3263 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3267 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3268 msgstr "%s › 新增請求 %s › 狀態 %s "
3273 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3276 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3277 msgstr "%s › 新增欄位 %s %s %s"
3279 #. For the first occurrence,
3280 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3285 msgid "%s › Results%s"
3286 msgstr "%s › 結果 %s"
3288 #. %1$s: IF ( run_report )
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3292 msgid "%s › Results%s "
3293 msgstr "%s › 結果 %s "
3295 #. %1$s: p.metadata.name
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3298 msgid "%s ( other format via plugin)"
3299 msgstr "%s ( 經由外掛的其他格式)"
3301 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3302 #. %2$s: lateorder.latesince
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3305 msgid "%s (%s days)"
3308 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
3312 msgid "%s (%s years) "
3315 #. %1$s: IF location
3316 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3318 #. %4$s: IF ( callnumber )
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3323 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3324 msgstr "%s (%s) %s %s索書號:%s%s"
3326 #. %1$s: IF location
3327 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3329 #. %4$s: IF ( callnumber )
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3334 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3335 msgstr "%s (%s)%s %s 索書號:%s%s"
3337 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3338 #. %2$s: issue.item.barcode
3339 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3342 msgid "%s (%s). Due on %s"
3343 msgstr "%s (%s)。到期日 %s"
3347 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3353 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3354 msgstr "%s (調整 %s, %s含稅%s不含稅%s) %s "
3356 #. For the first occurrence,
3357 #. %1$s: basketgroup.name
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3364 #. %1$s: r.budget.budget_name
3365 #. %2$s: r.budget.budget_id
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3371 #. %1$s: r.budget.budget_name
3372 #. %2$s: r.budget.budget_id
3373 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3374 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3375 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3379 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3380 msgstr "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s 其餘的已移除)%s"
3382 #. For the first occurrence,
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3388 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3389 msgstr "%s (如點選,即表示此分欄為可點選的 URL) "
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3395 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3397 msgstr "%s (勾選後,此類館藏將被篩選器隱藏在 OPAC 的進階搜尋內) "
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3403 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3404 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3407 "%s (若點選,這類館藏將全部都不可借閱。如不選,這類館藏將全部可以借閱,但個別"
3410 #. For the first occurrence,
3411 #. %1$s: budget.b_txt
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3417 msgid "%s (inactive)"
3423 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3426 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3427 msgstr "%s (未使用) %s %s %s "
3429 #. %1$s: riloo.duedate
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3432 msgid "%s (overdue)"
3435 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3438 msgid "%s (probably okay if blank)"
3439 msgstr "%s (空白可能沒問題)"
3441 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3443 #. %3$s: IF books_loo.title
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3446 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3447 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3449 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3451 #. %3$s: IF (order.title)
3452 #. %4$s: order.title |html
3453 #. %5$s: IF order.author
3454 #. %6$s: order.author
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3459 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3460 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3462 #. %1$s: report.total_success
3463 #. %2$s: report.total_records
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3466 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3467 msgstr "%s / %s 記錄已被更改。更正部份錯誤。"
3469 #. %1$s: booksellerphone
3470 #. %2$s: booksellerfax
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3473 msgid "%s / Fax: %s"
3474 msgstr "%s / 傳真: %s"
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3494 msgid "%s 0 records %s "
3495 msgstr "%s 0 記錄 %s "
3497 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3498 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3499 #. %3$s: routinglists.count
3501 #. %5$s: routinglists.count
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:30
3506 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3507 "subscription routing lists %s "
3508 msgstr "%s 0 訂閱傳閱清單 %s %s 訂閱傳閱清單 %s %s 訂閱傳閱清單 %s "
3510 #. %1$s: IF ( active )
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3515 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3516 msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s"
3518 #. For the first occurrence,
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3523 msgid "%s Add incoming record"
3526 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3527 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3529 #. %4$s: nomatch_action
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3535 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3536 "processed) %s %s %s %s "
3537 msgstr "%s 新增記錄 %s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品) %s %s %s %s "
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3542 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3543 msgstr "%s 僅在找到對映書目時,新增館藏"
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3548 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3549 msgstr "%s 僅在找不到對映書目時,新增館藏"
3551 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3554 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3555 msgstr "%s 新增書目記錄至此框架:"
3557 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3562 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3563 msgstr "%s 新增上傳或搜尋 %s 結果 %s "
3565 #. For the first occurrence,
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3571 msgid "%s Address 2:"
3574 #. For the first occurrence,
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3583 msgid "%s Address 2: "
3586 #. For the first occurrence,
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3595 #. For the first occurrence,
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3604 msgid "%s Address: "
3607 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3609 #. %3$s: opac_new.branchname
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3613 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3614 msgstr "%s 所有圖書館 %s%s %s"
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3619 msgid "%s Always add items"
3622 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3623 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3624 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3625 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3627 #. %6$s: item_action
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3633 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3634 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3636 "%s 總是新增館藏 %s 找到匹配的書目才新增館藏 %s 找不到匹配的書目才新增館藏 %s "
3639 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3644 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3645 "administrator to resolve this problem. %s "
3646 msgstr "%s 製作 pdf 檔案時發生錯誤。請連繫管理者解決此問題。%s "
3648 #. For the first occurrence,
3649 #. %1$s: ERROR.CORERR
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3653 msgid "%s An unknown error has occurred."
3656 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3657 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3658 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3666 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3667 msgstr "%s 批准 %s 拒絕 %s 測試 %s未明的作業 (%s) 在 %s %s 期間。"
3669 #. For the first occurrence,
3670 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3674 msgid "%s Article requests"
3677 #. %1$s: IF (del_biblio)
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3683 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3684 "not be deleted. %s "
3685 msgstr "%s 書目記錄將被刪除。%s 書目記錄將不會被刪除。%s "
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3690 msgid "%s Card number: "
3693 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3694 #. %2$s: categorycode |html
3696 #. %4$s: categorycode |html
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3701 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3703 msgstr "%s 類型 %s 使用中。無法刪除!%s 確認刪除類型 %s%s "
3705 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3706 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3709 msgid "%s Checked out (%s),"
3710 msgstr "%s 借出 (%s),"
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3717 msgid "%s Checked out to %s %s "
3718 msgstr "%s 借出給 %s %s "
3720 #. For the first occurrence,
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3725 msgid "%s Checkout(s)"
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3731 msgid "%s Circulation note: "
3734 #. For the first occurrence,
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3743 #. For the first occurrence,
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3755 #. For the first occurrence,
3756 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3757 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3758 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3759 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3760 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3761 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3763 #. %8$s: import_status
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3770 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3772 msgstr "%s 清除 %s 已匯入 %s 匯入 %s 已轉回 %s 轉回 %s 待匯入 %s %s %s "
3774 #. %1$s: IF data.closed
3775 #. %2$s: ELSIF data.expired
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3779 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3780 msgstr "%s 關閉 %s 逾期 %s "
3782 #. %1$s: IF invoice.closedate
3783 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3788 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3789 msgstr "%s 關閉在 %s %s 開啟 %s "
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3794 msgid "%s Confirm password: "
3797 #. For the first occurrence,
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3803 msgid "%s Contact note: "
3806 #. For the first occurrence,
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3815 #. For the first occurrence,
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3824 msgid "%s Country: "
3827 #. For the first occurrence,
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3832 msgid "%s Create a new "
3835 #. For the first occurrence,
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3841 msgid "%s Create a new club template %s "
3842 msgstr "%s 建立新的模版 %s "
3844 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3845 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3850 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3851 msgstr "%s 幣別 %s 館藏編輯器 %s (id=%s) "
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3856 msgid "%s Date of birth: "
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3865 #. %1$s: IF humanbranch
3866 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3872 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3873 "and fine rules for all libraries %s "
3874 msgstr "%s 設定流通與罰款規則給 \"%s\" %s 設定流通與罰款規則給所有圖書館 %s "
3876 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3878 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3880 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3882 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3884 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3886 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3887 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3890 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3891 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3892 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3894 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3898 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3899 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3901 "%s 刪除 %s %s 更新 %s %s 移動 %s %s 複製 %s %s 複製與取代 %s %s %s 第一 %s "
3902 "%s 欄位 %s%s$%s%s %s 值 "
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
3908 msgid "%s Disabled %s "
3911 #. For the first occurrence,
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3920 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
3926 #. %1$s: IF ( error )
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3935 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3936 msgstr "%s 有效日期 (空白則由系統自動計算):"
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3944 #. %1$s: IF ( areas )
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3947 msgid "%s Filter by area "
3948 msgstr "%s 依照範圍條件篩選 "
3950 #. For the first occurrence,
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3956 msgid "%s First name:"
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3962 msgid "%s First name: "
3965 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
3971 msgid "%s For loan %s %s %s "
3972 msgstr "%s 可借出 %s%s %s "
3974 #. For the first occurrence,
3975 #. %1$s: authtypecode
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3979 msgid "%s Framework"
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
3985 msgid "%s From any library "
3986 msgstr "%s 來自任何圖書館 "
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
3991 msgid "%s From home library "
3992 msgstr "%s 來自所屬圖書館 "
3994 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3995 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3996 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3997 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
4002 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4003 msgstr "%s 填滿 %s 取消 %s 等待 %s 轉移中 %s 待決 %s "
4005 #. %1$s: IF budget_period_id
4006 #. %2$s: budget_period_description
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4011 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4012 msgstr "%s 基金供 '%s' %s 全部基金 %s "
4014 #. %1$s: IF deleted.title
4015 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name'
4017 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name'
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
4021 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4022 msgstr "%s 羣組 %s 已經被刪除。%s %s 已經從羣組內被刪除。%s "
4024 #. For the first occurrence,
4025 #. %1$s: holds_count
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
4032 #. For the first occurrence,
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4037 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4038 msgstr "%s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品)"
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4043 msgid "%s Ignore items"
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4049 msgid "%s Image file"
4052 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4053 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
4054 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
4055 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
4059 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4060 msgstr "%s 轉移自 %s,到 %s,自從 %s %s "
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4065 msgid "%s Initials: "
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4071 msgid "%s Item floats "
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4077 msgid "%s Item returns home "
4078 msgstr "%s 館藏送回所屬圖書館 "
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4083 msgid "%s Item returns to issuing library "
4084 msgstr "%s 館藏還至借出圖書館 "
4086 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4087 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4088 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4089 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4090 #. %5$s: item_notforloan_lib
4093 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4098 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4099 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4101 "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏通常不外借 %s(%s)%s。%s %s 仍要外借嗎?%s "
4103 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4104 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4105 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4106 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4107 #. %5$s: item_notforloan_lib
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4112 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4113 msgstr "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏不外借%s(%s)%s。%s "
4115 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
4120 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4121 msgstr "%s 最後值 %s 開始值 %s "
4125 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4126 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4129 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4130 msgstr "%s 虛擬書架 %s %s › %s "
4132 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4135 msgid "%s Missing (not scanned)"
4136 msgstr "%s 遺失 (未掃瞄到)"
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4143 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4144 msgstr "%s 修改書標 %s 新增書標 %s "
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4151 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4152 msgstr "%s 修改帳號 %s 新增帳號 %s "
4154 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4159 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4160 msgstr "%s 修改權威紀錄類型 %s 新增權威紀錄類型 %s "
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4165 msgid "%s Modify club "
4168 #. %1$s: IF club_template
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4171 msgid "%s Modify club template "
4174 #. %1$s: IF currency
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4179 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4180 msgstr "%s 修改幣別 %s 新增幣別 %s "
4182 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4187 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4188 msgstr "%s 修改訂單 %s 新訂單 %s "
4190 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4195 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4196 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
4198 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4203 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4204 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
4206 #. %1$s: IF ( modify )
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4209 msgid "%s Modify subscription for "
4212 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4216 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4217 msgstr "%s 未設定圖書館 %s "
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4223 msgid "%s New course %s"
4226 #. For the first occurrence,
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4239 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4240 msgstr "%s 此模版未指定作用。%s "
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4246 msgid "%s No active budgets %s "
4247 msgstr "%s 無使用中預算 %s "
4252 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4255 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4256 msgstr "%s 此記錄沒有論文請求。%s %s %s "
4258 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4261 msgid "%s No barcode"
4264 #. For the first occurrence,
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4270 msgid "%s No barcode %s "
4271 msgstr "%s 無條碼號 %s "
4273 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4274 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4276 #. %4$s: failureMessage
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4280 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4281 msgstr "%s 未指定館藏代碼。%s 題名已經被使用。%s %s %s "
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
4288 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4289 msgstr "%s 此付款無詳情。%s %s "
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4296 msgid "%s No file found. %s %s "
4297 msgstr "%s 未找到檔案。%s %s "
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4302 msgid "%s No holds allowed "
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4309 msgid "%s No inactive budgets %s "
4310 msgstr "%s 無停用預算 %s "
4312 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4313 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4314 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4316 #. %5$s: failureMessage
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4321 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4322 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4324 "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏已在其他的巡迴館藏 %s 館藏已在此館藏內 %s %s "
4327 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4328 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4330 #. %4$s: failureMessage
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4335 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4337 msgstr "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏不在此書庫 %s %s %s "
4339 #. For the first occurrence,
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4345 msgid "%s No limitation %s "
4348 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4349 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4350 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4352 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4354 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4355 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4356 #. %9$s: biblio.match_score
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4360 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4363 "%s 未匹配 %s 使用匹配 %s 找到匹配 %s %s %s %s 匹配書目 %s (分數 = %s):"
4365 #. For the first occurrence,
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4371 msgid "%s No results found %s "
4372 msgstr "%s 未找到結果 %s "
4374 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4375 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4376 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4378 #. %5$s: failureMessage
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4383 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4385 msgstr "%s 未鍵入題名。%s 題名已被使用。%s 未鍵入說明。%s %s %s "
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4397 msgid "%s Not defined yet %s "
4398 msgstr "%s 還沒有設定 %s "
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4404 msgid "%s Not supported yet. %s "
4405 msgstr "%s 尚未支援。%s "
4407 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4408 #. %2$s: UsageStatsCountry
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4413 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4414 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4416 "%s 說明:系統偏好 'UsageStatsCountry' 的值無效 (%s)。請選定有效的值。%s "
4418 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4419 #. %2$s: error.value
4420 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4421 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4422 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4423 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4424 #. %7$s: error.value
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4431 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4432 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4433 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4434 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4435 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4436 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4438 "%s 待合併的紀錄數:%s。每次祗能合併 2 筆紀錄。%s 不能合併紀錄本身。請選擇兩筆"
4439 "不同的權威紀錄。%s 不能使用預設框架、或框架不存在。請選擇另個框架供合併之"
4440 "用。%s 抱歉,在參照紀錄內未發現任何 MARC 欄號。%s 抱歉,未發現數字的紀錄:"
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4446 msgid "%s OPAC note: "
4447 msgstr "%s OPAC 說明:"
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4456 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4461 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4462 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4464 "%s 祗取消不需轉移的館藏(TransferWhenCancelAllWaitingHoldsh系統偏好) %s "
4466 #. %1$s: IF ( total )
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4472 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4473 msgstr "%s 找到訂單:%s %s 未找到訂單 %s "
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4478 msgid "%s Other name: "
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4484 msgid "%s Other phone: "
4487 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4488 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4491 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4492 msgstr "%s 訂購中(每筆訂單祗允許一筆訂購) %s "
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4503 msgid "%s Owner and users "
4504 msgstr "%s 擁有者與使用者 "
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4509 msgid "%s Owner, users and library "
4510 msgstr "%s 擁有者、使用者與圖書館 "
4512 #. For the first occurrence,
4514 #. %2$s: current_page
4515 #. %3$s: total_pages
4516 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4521 msgid "%s Page %s / %s %s "
4522 msgstr "%s 頁面 %s / %s%s "
4524 #. %1$s: IF ( f.filename )
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4527 msgid "%s Parsing upload file "
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4533 msgid "%s Password: "
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4540 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4541 msgstr "%s 讀者沒有論文請求。%s "
4543 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4544 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4545 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4546 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4547 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4548 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4549 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4552 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4556 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4558 msgstr "%s 待決 %s 接受 %s 已採購 %s 已拒絕 %s 已檢查 %s %s %s 狀態不明 %s %s "
4560 #. For the first occurrence,
4561 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4562 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4563 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4564 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4569 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4570 msgstr "%s 待決中 %s 處理中 %s 完成 %s 取消 %s "
4572 #. For the first occurrence,
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4581 #. For the first occurrence,
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4593 msgid "%s Primary email: "
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4599 msgid "%s Primary phone: "
4605 #. %4$s: IF op == 'view'
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4608 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4609 msgstr "%s 公開虛擬書架 %s %s %s› 內容 "
4611 #. %1$s: IF datereceived
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4614 msgid "%s Receipt summary for "
4617 #. For the first occurrence,
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4624 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4625 msgstr "%s 收到來自 %s %s 的訂單 "
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4630 msgid "%s Registration date: "
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4636 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4637 msgstr "%s 以收到紀錄取代既有紀錄"
4639 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4640 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4641 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4643 #. %5$s: overlay_action
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4649 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4650 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4652 "%s 以匯入的記錄取代原有記錄 %s 新增匯入記錄 %s 忽略匯入記錄(仍需處理其館藏) "
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4658 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4659 msgstr "%s 僅在找到對映書目時取代館藏(祗限既有館藏)"
4661 #. %1$s: IF ( reserved )
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4665 msgid "%s Reserve found for %s ("
4666 msgstr "%s 找到預約 %s ("
4668 #. For the first occurrence,
4669 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4670 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4679 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4680 msgstr "%s 預期程序限制新增 %s %s %s %s "
4682 #. For the first occurrence,
4683 #. %1$s: debarments.size
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4687 msgid "%s Restrictions"
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4693 msgid "%s Salutation: "
4696 #. For the first occurrence,
4697 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4701 msgid "%s Scan Index for: "
4704 #. %1$s: IF searchfield
4705 #. %2$s: searchfield |html
4707 #. %4$s: IF cities.count
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4710 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4711 msgstr "%s 搜尋:%s %s %s "
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4716 msgid "%s Secondary email: "
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4722 msgid "%s Secondary phone: "
4725 #. %1$s: IF skip_serialseq
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4731 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4732 "is kept when an irregularity is found. %s "
4733 msgstr "%s 發現不規則時略過期刊編號。%s 發現不規則時保留期刊編號。%s "
4735 #. %1$s: batche.card_count
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4738 msgid "%s Single Patron Cards"
4741 #. %1$s: batche.card_count
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4744 msgid "%s Single patron cards"
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4751 msgid "%s Something went wrong. %s "
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4766 #. For the first occurrence,
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4775 #. For the first occurrence,
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4787 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4790 msgid "%s Still checked out"
4793 #. For the first occurrence,
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4799 msgid "%s Street Number: "
4802 #. For the first occurrence,
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4808 msgid "%s Street number: "
4811 #. For the first occurrence,
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4820 msgid "%s Street type: "
4823 #. For the first occurrence,
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4835 msgid "%s Surname: "
4840 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4841 #. %4$s: loo.kohafield
4843 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4846 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4849 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4850 #. %13$s: loo.seealso
4852 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4854 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4856 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4857 #. %20$s: loo.authorised_value
4859 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4860 #. %23$s: loo.authtypecode
4862 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4863 #. %26$s: loo.value_builder
4865 #. %28$s: IF ( loo.link )
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4872 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4873 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4874 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4877 "%s 分頁:%s, %s | Koha 欄位:%s, %s %s可重複, %s不可重複,%s %s必備,%s選"
4878 "用,%s %s | 參見:%s,%s %s隱藏,%s %s是網址,%s %s | 容許值:%s,%s %s | 權"
4879 "威紀錄:%s,%s %s | 外掛:%s,%s %s | 連結:%s,%s %s "
4881 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4882 #. %2$s: error.value
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4889 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4891 msgstr "%s 以下館藏不能從舊紀錄移至新紀錄:%s %s %s %s "
4893 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4895 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4901 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4903 msgstr "%s 此值 \"%s\" 不支持對映 %s 未對映至索引 %s %s "
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4909 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4910 msgstr "%s 無處理中 (接受) 的採訪建議。%s "
4914 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4915 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4916 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4918 #. %7$s: report.total_success
4919 #. %8$s: report.total_records
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4924 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4925 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4926 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4928 "%s 未定義的記錄號。%s %s %s 所有記錄均被成功刪除!%s 無記錄被刪除。發生錯"
4929 "誤。%s %s / %s 成功刪除記錄但發生若干錯誤。%s "
4931 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
4934 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4935 msgstr "%s 此預算的訂單均收訖。"
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
4940 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4941 msgstr "%s 這裡不處理 CSV 設定檔。"
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
4948 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4949 msgstr "%s 此規則無條件。%s %s "
4953 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
4957 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4958 msgstr "%s 未設定任何欄位。%s %s %s "
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
4964 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4965 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
4967 #. %1$s: ELSIF search_done
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
4971 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4972 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
4982 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4983 "using the table configuration in this module. %s "
4984 msgstr "%s 此模組無組態表單。%s %s %s 此模組無頁面使用組態表單。%s "
4986 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4987 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4990 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4991 msgstr "%s 沒有給此id的有效報表。%s "
4997 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
5000 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5001 msgstr "%s 沒有限制的值供 %s %s %s %s 使用 "
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
5007 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5008 msgstr "%s 此 CSV 設定檔不存在。%s "
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5014 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5015 msgstr "%s 沒有任何記錄使用此權威記錄。%s "
5017 #. %1$s: IF nb_of_orders
5018 #. %2$s: nb_of_orders
5019 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5020 #. %4$s: nb_of_vendors
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5025 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5026 "vendors. %s Deletion not possible "
5027 msgstr "%s 此幣別已被 %s 訂單使用。%s 此幣別已被 %s 代理商使用。%s 不能刪除 "
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
5033 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5034 msgstr "%s 此採購編號不存在。%s "
5036 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
5039 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5040 msgstr "%s 此報表似乎已過時,它用到 biblioitems.marcxml 欄位。"
5042 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
5045 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5046 msgstr "%s 不明的不能借出狀態"
5048 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5050 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5052 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5061 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5062 "database: %s %s %s : %s %s "
5064 "%s 上傳剖析時使用 %s %s 這些欄位在:%s %s 已在資料庫內的讀者:%s %s %s : %s "
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5076 msgid "%s Username: "
5079 #. For the first occurrence,
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5088 #. For the first occurrence,
5089 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218
5102 msgid "%s Yes %s No %s "
5103 msgstr "%s 是 %s 否 %s "
5105 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5106 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5111 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5112 msgstr "%s 有 %s 無 %s 照作 %s "
5114 #. %1$s: IF checkout.renewals
5115 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5121 #. %1$s: IF searchfield
5122 #. %2$s: searchfield |html
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5125 msgid "%s You Searched for %s"
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5132 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5133 msgstr "%s 您未公開任何資訊。%s "
5135 #. %1$s: IF ( searchfield )
5136 #. %2$s: searchfield
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5139 msgid "%s You searched for %s"
5144 #. %3$s: ELSIF searchfield
5145 #. %4$s: searchfield |html
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5149 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5150 msgstr "%s 您搜尋的記錄 %s %s 您搜尋的 %s %s "
5154 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5155 #. %4$s: IF op == 'view'
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5158 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5159 msgstr "%s 您的虛擬書架 %s %s › %s "
5161 #. For the first occurrence,
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5167 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5170 #. For the first occurrence,
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5179 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5183 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5186 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5187 msgstr "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5189 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5190 #. %2$s: rule.hardduedate
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5193 msgid "%s after %s "
5194 msgstr "%s 在 %s 之後 "
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5198 msgid "%s already in your cart"
5201 #. %1$s: item.countanalytics
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
5204 msgid "%s analytics"
5207 #. %1$s: IF ( result.author )
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5213 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5214 #. %2$s: loopro.author
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5221 #. For the first occurrence,
5222 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5223 #. %2$s: reserveloo.author
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5231 #. %1$s: IF books_loo.author
5232 #. %2$s: books_loo.author
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5237 msgid "%s by %s%s %s "
5238 msgstr "%s 著者 %s%s %s "
5240 #. For the first occurrence,
5241 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5242 #. %2$s: ordersloo.author
5244 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5245 #. %5$s: ordersloo.isbn
5247 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5251 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5252 msgstr "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5254 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5256 #. %3$s: biblio.author |html
5258 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5259 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5260 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5261 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5264 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5265 msgstr "%s 著者%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5267 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5276 msgid "%s can't be opened"
5279 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5280 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5281 #. %3$s: missing_critical.key
5282 #. %4$s: missing_critical.value
5284 #. %6$s: missing_critical.key
5285 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5286 #. %8$s: missing_critical.value
5287 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5288 #. %10$s: missing_critical.value
5291 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5292 #. %14$s: missing_critical.surname
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5297 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5298 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5299 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5300 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5302 "%s 不能解析!%s 有 "%s" 不能辨識的格式:"%s" %s 重要欄位 "
5303 ""%s" %s不能辨識的值 "%s" %s不能辨識的值 "%s" %s"
5304 "遺失 %s (borrowernumber: %s; surname: %s)。%s "
5306 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5309 msgid "%s data added"
5312 #. %1$s: deliverytime
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5321 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5323 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。確定刪除此記錄嗎?"
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5328 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5329 "permissions to delete this record."
5330 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5335 msgid "%s directories processed."
5336 msgstr "%s 已處理的資料夾。"
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5341 msgid "%s directories scanned."
5342 msgstr "%s 已掃瞄的資料夾。"
5344 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5346 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5349 msgid "%s disabled %s %s "
5350 msgstr "%s 停用 %s %s "
5352 #. For the first occurrence,
5353 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5357 msgid "%s failed to unpack."
5360 #. %1$s: IF searchmember
5361 #. %2$s: searchmember | html
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5365 msgid "%s for '%s'%s"
5366 msgstr "%s 給 '%s'%s"
5368 #. For the first occurrence,
5369 #. %1$s: authtypecode
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5375 msgid "%s framework"
5378 #. For the first occurrence,
5379 #. %1$s: loop_order.holds
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5383 msgid "%s hold(s) left"
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5389 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5391 msgstr "%s 此記錄的館藏。必須先刪除所有館藏才能刪除此記錄。"
5393 #. %1$s: LoginBranchname
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5402 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5403 msgstr "%s 此記錄的館藏。確定刪除此記錄嗎?"
5405 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5408 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5409 msgstr "%s 筆圖檔已移至資料庫:"
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5414 msgid "%s images found"
5418 #. %2$s: IF ( lastimported )
5419 #. %3$s: lastimported
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5423 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5424 msgstr "%s 匯入的紀錄 %s(最後一筆是 %s)%s"
5426 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5427 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5435 msgid "%s in tab %s"
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5440 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5441 msgstr "%s 即不允許,也不禁止!"
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5445 msgid "%s is permitted!"
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5450 msgid "%s is prohibited!"
5453 #. %1$s: irregular_issues
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5460 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5461 #. %3$s: IF st == subtype
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5464 msgid "%s issues %s %s "
5465 msgstr "%s 期 %s %s "
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5469 msgid "%s item mandatory fields empty"
5470 msgstr "%s 館藏必備欄位空白"
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5475 msgid "%s item records found and staged"
5476 msgstr "%s 找到館藏紀錄並等待匯入"
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5480 msgid "%s item(s) added to your cart"
5481 msgstr "%s 館藏新增至您的採購清單"
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5486 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5487 "deleting this record."
5488 msgstr "%s 與此記錄相關的館藏。必須先刪除館藏才能刪除記錄。"
5490 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5493 msgid "%s item(s) attached."
5496 #. %1$s: not_deleted_items
5497 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5498 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5502 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5503 msgstr "%s 筆館藏不能刪除:%s%s%s"
5505 #. %1$s: deleted_items
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5508 msgid "%s item(s) deleted."
5511 #. For the first occurrence,
5512 #. %1$s: loop_order.items
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5516 msgid "%s item(s) left"
5520 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5521 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5526 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5527 msgstr "%s 筆館藏找到了供 %s%s%s所有圖書館%s使用 "
5529 #. %1$s: moddatecount
5530 #. %2$s: date | $KohaDates
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5533 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5534 msgstr "%s 筆館藏修訂了:設定 datelastseen 至 %s"
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5539 msgid "%s lines found."
5542 #. For the first occurrence,
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
5547 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5548 msgstr "%s 必備欄位空白(強調)"
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5566 msgid "%s months %s%s %s "
5567 msgstr "%s 月 %s%s %s "
5569 #. %1$s: alreadyindb
5570 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5571 #. %3$s: lastalreadyindb
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5576 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5578 msgstr "%s 無法匯入,因為讀者表內已有,且無法覆寫 %s(最後一筆是 %s)%s"
5581 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5582 #. %3$s: lastinvalid
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5587 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5588 msgstr "%s 無法匯入,因為格式不符 %s(最後一筆是 %s)%s"
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5592 msgid "%s of %s renewals remaining"
5593 msgstr "%s 裡的 %s 仍在續借中"
5595 #. %1$s: hits_to_paginate
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5599 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5600 msgstr "載入 %s 的 %s 筆紀錄,篩選您的搜尋以檢視其他記錄"
5602 #. For the first occurrence,
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5610 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5611 #. %2$s: rule.hardduedate
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5617 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5622 msgid "%s on %s until %s"
5623 msgstr "%s 在 %s 直到 %s"
5625 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5634 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5635 "delete this record."
5636 msgstr "%s 使用此記錄的訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
5638 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5641 msgid "%s order(s) attached."
5644 #. For the first occurrence,
5645 #. %1$s: loop_order.biblios
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5649 msgid "%s order(s) left"
5652 #. %1$s: overwritten
5653 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5654 #. %3$s: lastoverwritten
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5658 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5659 msgstr "%s 覆寫 %s(最後一筆 %s)%s"
5661 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5664 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5665 msgstr "%s 將匿名讀者的借出記錄"
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5670 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5676 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5677 msgstr "%s 筆讀者已移到垃圾筒"
5679 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5682 msgid "%s patrons will be deleted"
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5688 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5689 msgstr "%s 筆讀者已移除(若不是測試用)"
5691 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5697 #. %1$s: TAB.tab_title
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5700 msgid "%s preferences"
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5706 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5707 "check the server log for more details."
5708 msgstr "%s 儲存引句,但發生錯誤。請要求管理者檢查伺服器記錄,查看詳情。"
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5712 msgid "%s quotes saved."
5715 #. %1$s: errcon.server
5717 #. %3$s: errcon.error
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5720 msgid "%s record %s: %s"
5721 msgstr "%s 記錄 %s: %s"
5723 #. For the first occurrence,
5724 #. %1$s: authority.count_usage
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5729 msgid "%s record(s)"
5732 #. %1$s: deleted_records
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5735 msgid "%s record(s) deleted."
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5741 msgid "%s records in file"
5744 #. %1$s: import_errors
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5747 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5748 msgstr "%s 筆紀錄因 MARC 錯誤無法處理"
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5753 msgid "%s records parsed"
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5759 msgid "%s records staged"
5763 #. %2$s: matcher_code
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5767 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5769 msgstr "%s 筆紀錄至少吻合比對規則的一項"%s""
5772 #. %2$s: IF ( query_desc )
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5775 msgid "%s result(s) found %sfor "
5776 msgstr "%s 結果找到 %s "
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5781 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5782 msgstr "%s 結果於目錄內找到,"
5784 #. %1$s: breeding_count
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5787 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5788 msgstr "在儲存庫裡找到 %s 筆結果"
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5792 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5793 msgstr "%s 結果可得,使用上下鍵瀏覽。"
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5798 msgid "%s results found "
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5804 msgid "%s shipments"
5807 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5810 msgid "%s subscription(s) attached."
5813 #. For the first occurrence,
5814 #. %1$s: loop_order.subscriptions
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5818 msgid "%s subscription(s) left"
5821 #. %1$s: suggestions_count
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5824 msgid "%s suggestions waiting. "
5825 msgstr "%s 採訪建議處理中。"
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5833 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5839 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5842 msgid "%s unavailable:"
5846 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5847 #. %3$s: IF st == subtype
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
5850 msgid "%s weeks %s %s "
5851 msgstr "%s 週 %s %s "
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5856 msgid "%s will expire before "
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5864 #. For the first occurrence,
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5875 #. For the first occurrence,
5878 #. %3$s: iTotalRecords
5879 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5880 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5881 #. %6$s: data.cardnumber
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5887 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5888 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5890 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5891 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5894 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5895 #. %3$s: CASE 'config_only'
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5898 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5899 msgstr "%s | 組態內容為:%s %s "
5902 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5905 msgid "%s | Config: %s "
5906 msgstr "%s | 組態:%s "
5909 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5912 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5913 msgstr "%s | 環境 (TZ):%s "
5916 #. %2$s: IF memcached_namespace
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5919 msgid "%s | Namespace: %s"
5920 msgstr "%s | Namespace: %s"
5923 #. %2$s: IF memcached_servers
5924 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5927 msgid "%s | Status: %s %s "
5928 msgstr "%s | 狀態:%s %s "
5931 #. %2$s: riloo.duedate
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
5937 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5938 msgstr "%s%s %s %s未借出 %s "
5941 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5943 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
5946 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5947 msgstr "%s%s › 新增虛擬書架%s%s › 編輯虛擬書架 "
5949 #. %1$s: unlimited_total
5950 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
5955 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5956 msgstr "%s%s (%s 顯示)%s。"
5958 #. For the first occurrence,
5959 #. %1$s: IF framework
5960 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5961 #. %3$s: framework.frameworkcode
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
5969 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5970 msgstr "%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
5972 #. %1$s: IF ( Supplier )
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
5977 msgid "%s%s : %sLate orders"
5978 msgstr "%s%s : %s最新訂單"
5981 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
5987 #. For the first occurrence,
5989 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5990 #. %3$s: LibraryName
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
5995 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5996 msgstr "%s%s 在 %s 目錄%s。"
5998 #. For the first occurrence,
5999 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6000 #. %2$s: batche.label_count
6002 #. %4$s: batche.label_count
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
6007 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6008 msgstr "%s%s 單一書標%s%s 單一書標%s"
6010 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6011 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6012 #. %3$s: loopro.patron.firstname
6013 #. %4$s: loopro.patron.surname
6014 #. %5$s: loopro.object
6016 #. %7$s: loopro.object
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6021 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6022 msgstr "%s%s%s %s (%s) %s會員 %s%s%s "
6024 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6025 #. %2$s: itemsloo.publishercode
6027 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6028 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
6029 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6030 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
6032 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6033 #. %10$s: itemsloo.pages
6035 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6036 #. %13$s: itemsloo.item('size')
6038 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6039 #. %16$s: itemsloo.isbn
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6043 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6044 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6047 #. %2$s: data.overdues
6049 #. %4$s: data.issues
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6052 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6053 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6055 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6056 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6057 #. %3$s: memberfirstname
6059 #. %5$s: membersurname
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
6064 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6065 msgstr "%s%s%s%s %s%s無姓名%s"
6067 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6068 #. %2$s: letter.content.length
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
6073 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6074 msgstr "%s%s%s%s/160 字元"
6076 #. For the first occurrence,
6077 #. %1$s: IF lette.branchname
6078 #. %2$s: lette.branchname
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
6084 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6085 msgstr "%s%s%s(所有圖書館)%s"
6087 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6088 #. %2$s: patron.phone
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6093 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6094 msgstr "%s%s%s(檔案裡沒有電話號碼)%s"
6096 #. %1$s: IF ( patron.email )
6097 #. %2$s: patron.email
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6102 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6103 msgstr "%s%s%s(檔案內無電子郵件信箱)%s"
6105 #. %1$s: IF ( comments )
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6111 msgid "%s%s%s(none)%s"
6112 msgstr "%s%s%s(無)%s"
6114 #. %1$s: searchfield
6116 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6123 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6124 msgstr "%s%s%s新增標籤%s%s%s%s"
6126 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6127 #. %2$s: frameworkcode
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6132 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6133 msgstr "%s%s%s預設%s框架結構"
6135 #. %1$s: IF ( lastdate )
6136 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6141 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6142 msgstr "%s%s%s館藏無轉移紀錄%s"
6144 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6145 #. %2$s: LibraryNameTitle
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6150 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6151 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 送至您的採購單"
6153 #. For the first occurrence,
6154 #. %1$s: IF ( template_id )
6155 #. %2$s: template_id
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6161 msgid "%s%s%sN/A%s "
6162 msgstr "%s%s%s不可得%s "
6164 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6165 #. %2$s: loopro.title
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6170 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6171 msgstr "%s%s%s無題名%s"
6173 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6174 #. %2$s: loopro.barcode
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6179 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6180 msgstr "%s%s%s無條碼%s"
6182 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6183 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6188 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6189 msgstr "%s%s%s無索書號%s"
6191 #. %1$s: IF ( slip )
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6197 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6198 msgstr "%s%s%s未找到收條模版%s "
6200 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6201 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
6206 msgid "%s%s%sNo title%s"
6207 msgstr "%s%s%s無題名%s"
6209 #. For the first occurrence,
6211 #. %2$s: IF limit_desc
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6215 msgid "%s%s with limit(s): "
6216 msgstr "%s%s 限制為:"
6218 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6219 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6220 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6222 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6223 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6224 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6225 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6228 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6229 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - 必備 %s"
6231 #. For the first occurrence,
6232 #. %1$s: biblio.title |html
6233 #. %2$s: IF biblio.author
6234 #. %3$s: biblio.author
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6239 msgid "%s%s, by %s%s"
6240 msgstr "%s%s, x %s%s"
6242 #. For the first occurrence,
6243 #. %1$s: surnamesuggestedby
6244 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6245 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6250 msgid "%s%s, %s%s ("
6251 msgstr "%s%s, %s%s ("
6254 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6255 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6257 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6260 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6261 msgstr "%s%s; 出版者 %s %s%s 在 "
6263 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6264 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6267 msgid "%s%sModify tag "
6270 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6271 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6273 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6276 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6277 msgstr "%s© %s %s %s; 卷:"
6279 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6280 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6282 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6285 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6286 msgstr "%s&複本;%s %s %s卷:"
6289 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6291 #. %4$s: hiddencount
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6294 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6295 msgstr "%s %s總計 (%s 顯示 / %s 隱藏) "
6297 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6298 #. %2$s: title |html
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6302 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6303 msgstr "%s› 流通統計 %s%s "
6305 #. %1$s: IF op == 'edit'
6306 #. %2$s: PROCESS ServerType
6307 #. %3$s: server.servername
6309 #. %5$s: IF op == 'add'
6310 #. %6$s: PROCESS ServerType
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6314 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6315 msgstr "%s› 修改 %s 伺服器 %s%s %s› 新增 %s 伺服器%s "
6317 #. %1$s: IF ( saved1 )
6318 #. %2$s: ELSIF ( create )
6319 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6322 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6323 msgstr "%s› 已儲存的報表 %s› 從SQL新增 %s›"
6325 #. %1$s: IF ( build1 )
6326 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6327 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6328 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6329 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6330 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6336 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6337 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6338 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6339 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6342 "%s› 步驟1之6:選擇模組 %s› 步驟2之6:選取報表類型 %s› 步"
6343 "驟3之6:選擇展示的欄位 %s› 步驟4之6:選擇限制條件 %s› 步驟5之"
6344 "6:選取加總的欄位 %s› 步驟6之6:指定報表的排序方式 %s %s "
6346 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6347 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6348 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6353 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6354 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6360 msgid "%s(deleted patron)%s "
6361 msgstr "%s(刪除讀者)%s "
6363 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6368 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6369 msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s "
6371 #. For the first occurrence,
6372 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6380 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6381 msgstr "%s(含稅)%s(未含稅)%s %s "
6383 #. %1$s: loo.kohafield
6385 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6388 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6391 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6393 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6395 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6399 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6400 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6402 "%s, %s %s可重複, %s不可重複, %s %s必備, %s選用, %s %s隱藏, %s %s是網址, %s "
6405 #. For the first occurrence,
6406 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6407 #. %2$s: item_loo.author
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
6415 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6416 #. %2$s: overdueloo.author
6418 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6419 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6423 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6424 msgstr "%s, by %s%s%s, %s%s"
6426 #. For the first occurrence,
6427 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6428 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6430 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6434 msgid "%s, by %s%s%s- "
6435 msgstr "%s, 著者 %s%s%s- "
6437 #. For the first occurrence,
6438 #. %1$s: OPACBaseURL
6439 #. %2$s: savedreport.id | html
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
6443 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6444 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6446 #. %1$s: errcon.server
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6450 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6451 msgstr "%s: 警告:發生 XSLT 錯誤於搜尋結果 %s"
6453 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6458 msgid "%sActive%sInactive%s"
6459 msgstr "%s使用%s未使用%s"
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6465 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6468 #. %1$s: IF ( opadd )
6469 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6472 #. %5$s: IF (firstname)
6473 #. %6$s: firstname | html
6475 #. %8$s: IF (surname)
6476 #. %9$s: surname | html
6478 #. %11$s: IF ( categoryname )
6479 #. %12$s: categoryname
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6495 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6496 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6498 "%s新增%s重複%s 修改%s 讀者 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%s 機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒"
6499 "童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s)"
6501 #. %1$s: IF ( opadd )
6502 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6505 #. %5$s: IF ( categoryname )
6506 #. %6$s: categoryname
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6522 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6523 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6525 "%s新增%s重複%s 修改 %s 讀者(%s%s%s%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業"
6528 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6533 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6534 msgstr "%s權威紀錄%s書目紀錄%s"
6536 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6541 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6550 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6551 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6552 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6553 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6555 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6556 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6563 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6565 msgstr "%s借出至 %s %s 最新續借 %s,%s %s 到期日為 %s %s 未被借出 %s %s "
6567 #. %1$s: IF humanbranch
6568 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6574 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6576 msgstr "%s讀者類型借出限制 %s%s預設讀者類型借出限制%s"
6578 #. %1$s: IF (errcode==1)
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6581 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6582 msgstr "%s不能新增虛擬書架。請檢查名稱。"
6584 #. %1$s: IF ( value.default )
6586 #. %3$s: value.display_value |html
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
6590 msgid "%sDefault%s%s%s"
6593 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6596 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6597 msgstr "%s錯誤:不能新增館藏。"
6599 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6601 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6606 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6607 "the item number from this barcode.%s "
6608 msgstr "%s錯誤:不能修改書目紀錄。%s %s錯誤:不能從此條碼取得館藏號。%s "
6610 #. %1$s: IF course_id
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6615 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6616 msgstr "%s編輯課程%s建立課程%s"
6618 #. %1$s: IF ( layout_id )
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6623 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6624 msgstr "%s編輯%s新增%s 書標布局"
6626 #. %1$s: IF ( layout_id )
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6631 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6632 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證圖形布局"
6634 #. %1$s: IF (template_id)
6637 #. %4$s: IF (template_id)
6638 #. %5$s: template_id
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6642 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6643 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證布局%s (%s)%s"
6645 #. %1$s: IF ( layout_id )
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6650 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6651 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證文字布局"
6653 #. %1$s: IF (profile_id)
6656 #. %4$s: IF (profile_id)
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6661 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6662 msgstr "%s編輯%s新增%s 印表機設定檔%s (%s)%s"
6664 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6670 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6672 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6674 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6676 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6678 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6680 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6682 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6684 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6686 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6688 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6690 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6691 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6692 #. %23$s: serialslis.claimdate
6695 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6700 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6701 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6702 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6704 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
6705 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s 催缺 %s %s %s %s %s停訂%s "
6707 #. For the first occurrence,
6708 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6710 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6712 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6714 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6716 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6718 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6720 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6722 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6724 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6726 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6728 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6730 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:659
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6736 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6737 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6738 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6740 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
6741 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
6743 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6744 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6750 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6751 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s"
6753 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6754 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
6760 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6761 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s "
6763 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6765 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6767 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
6771 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6772 msgstr "%s永久%s %s預設%s %s不留%s "
6774 # What does "free" mean?
6775 #. For the first occurrence,
6776 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6778 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
6783 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6784 msgstr "%s免費送達%s%s%s"
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6807 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6808 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6809 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6810 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6812 "%s基金%s\"採購籃編號\"%s\"採購籃名稱\"%s\"授權自\"%s\"書目號\"%s題名%s幣別%s"
6813 "\"代理商價格\"%sRRP%s\"預算成本\"%s數量%s\"總價 RRP\"%s\"總成本\"%s\"鍵入日期"
6814 "\"%s\"簽收日期\"%s\"內部說明\"%s\"代理商說明\"%s "
6816 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6818 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6822 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6823 msgstr "%s無地址:%s %s讀者證遺失:%s "
6825 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6830 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6831 msgstr "%s預設隱藏%s顯示%s"
6833 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6838 msgid "%sHidden%sShown%s"
6841 #. %1$s: BLOCK subject
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6848 #. %1$s: IF humanbranch
6849 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6854 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6855 msgstr "%s依館藏類型的預約政策給 %s%s依館藏類型預設的預約政策%s"
6857 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6858 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6859 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6860 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6861 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6862 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6868 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6869 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6871 "%s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約失敗 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不明 %s"
6873 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6874 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
6878 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6879 msgstr "%s館藏已被借出%s館藏可預約%s"
6881 #. %1$s: IF biblio.item_error
6883 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6887 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6889 msgstr "%s因為館藏欄位的號碼不對,無法處理館藏記錄。%s %s "
6891 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6892 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6893 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6898 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6899 msgstr "%s館藏類型 %s館藏 %s書架位置 %s其他 %s "
6901 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6902 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6905 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6906 msgstr "%sKoha › 工具 › 書標 ›: 搜尋%s "
6908 #. %1$s: IF ( modify )
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6913 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6914 msgstr "%s修改 %s新增 %s 一個系統偏好"
6916 #. %1$s: IF ( action_modify )
6918 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6920 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6924 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6925 msgstr "%s 修改容許值 %s %s新增容許值 %s %s新增類型%s "
6927 #. %1$s: IF framework
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
6932 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6933 msgstr "%s修改框架文字%s新增框架%s"
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
6940 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6941 msgstr "%s修改圖書館%s新增圖書館%s"
6943 #. %1$s: IF ( modify )
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
6948 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6949 msgstr "%s修改通知%s新增通知%s"
6951 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6953 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
6957 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6958 msgstr "%s修改書標%s %s新增書標%s "
6960 #. %1$s: IF ( budget_id )
6963 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6964 #. %5$s: budget_name
6965 #. %6$s: budget_period_description
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
6969 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6970 msgstr "%s修改%s新增%s 基金 %s %s 供預算 '%s' %s "
6972 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6974 #. %3$s: basketname|html
6975 #. %4$s: basketno |html
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
6978 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6979 msgstr "%s新增 %s採購單 %s (%s) 給 "
6981 #. %1$s: IF record.permanent
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
7000 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7001 msgstr "%s組織 %s讀者 %s辨識"
7003 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
7008 msgid "%sOverdue!%s %s"
7009 msgstr "%s預期!%s %s"
7011 #. %1$s: - BLOCK subject -
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
7015 msgid "%sOverdue:%s "
7018 #. %1$s: IF ( reserved )
7021 #. %4$s: IF ( waiting )
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7026 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7027 "and then attempt transfer: %s "
7028 msgstr "%s設定保留至等待並轉移圖書至 %s: %s %s取消保留並試圖轉移: %s "
7030 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7032 #. %3$s: IF errors.no_file
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26
7037 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7038 "select a file to upload.%s "
7039 msgstr "%s您要上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s "
7041 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7043 #. %3$s: IF errors.no_file
7045 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7050 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7051 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7053 "%s您打算上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s %s無效的或遺失的程式參"
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7060 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7061 msgstr "%s沒有待決的訂單。%s "
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7067 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7068 msgstr "%s沒有收到訂單。%s "
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7074 msgid "%sThis record has no items.%s "
7075 msgstr "%s此紀錄無館藏。%s "
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7082 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7083 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7086 "%s題名、出版日期、出版者、館藏、條碼、索書號、所屬圖書館、所在圖書館、書架位"
7089 #. %1$s: IF currency.archived
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7096 #. For the first occurrence,
7097 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7103 msgid "%sYes%s %s"
7104 msgstr "%s是的%s %s"
7106 #. For the first occurrence,
7107 #. %1$s: IF record.public
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7130 #. %1$s: IF field.searchable
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7135 msgid "%sYes%sNo%s "
7138 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7139 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7142 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7143 msgstr "%s您無權查看此讀者的資訊。%s "
7145 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7148 msgid "%sa - Earlier heading"
7149 msgstr "%sa - 較早的標題"
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7156 msgstr "%s一個虛擬書架:%s"
7158 #. %1$s: IF ( issn )
7161 #. %4$s: IF ( issn )
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7164 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7165 msgstr "%s與 %s %s %s 和 ISSN 相符 "
7167 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7168 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7175 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7178 msgid "%sb - Later heading"
7181 #. %1$s: IF ( reser.author )
7182 #. %2$s: reser.author
7184 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7187 msgid "%sby %s%s %s ("
7188 msgstr "%s著者 %s%s %s ("
7190 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7191 #. %2$s: result_se.author
7193 #. %4$s: result_se.itemtype
7194 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7195 #. %6$s: result_se.publishercode
7197 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7198 #. %9$s: result_se.place
7200 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7201 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7203 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7204 #. %15$s: result_se.pages
7206 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7209 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7210 msgstr "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7212 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7215 msgid "%sd - Acronym"
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7222 msgid "%sdefault%s framework"
7223 msgstr "%s預設%s 書目紀錄框架"
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7229 msgid "%sdefault%s framework. "
7230 msgstr "%s預設%s 書目紀錄框架。"
7232 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7233 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7234 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7235 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7237 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7241 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7242 msgstr "%s電子郵件 %s列印 %s送出 %s簡訊 %s%s%s "
7244 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7247 msgid "%sf - Musical composition"
7250 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7253 msgid "%sg - Broader term"
7256 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7259 msgid "%sh - Narrower term"
7262 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7265 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7266 msgstr "%si - 參考說明在分欄$i"
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7282 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7283 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7285 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7286 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7288 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7291 msgid "%sn - Not applicable"
7294 #. For the first occurrence,
7295 #. %1$s: IF cities.count
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7300 msgid "%sor choose "
7303 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7306 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7307 msgstr "%sr - 關係指標在$i或$4"
7309 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7310 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7311 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7312 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7314 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7316 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7319 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7320 msgstr "%s送出 %s待決 %s失敗 %s刪除 %s%s%s %s "
7322 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7325 msgid "%st - Immediate parent body"
7326 msgstr "%st - 直接上級單位"
7328 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7329 #. %2$s: lateorder.quantity
7330 #. %3$s: lateorder.subtotal
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7334 msgstr "%sx%s = %s "
7336 #. %1$s: IF currency.active
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
7346 "Български (Bulgarian) "
7349 "Български (保加利亞語) "
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
7355 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7358 "Русский (俄語) Victor Titarchuk "
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
7364 "Українська "
7365 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7367 "Українська (烏克"
7368 "蘭語) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7372 msgid "עברית (Hebrew)"
7373 msgstr "עברית (希伯來語)"
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
7377 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7378 msgstr "اردو(烏都語) Ata ur Rehman"
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
7382 msgid "فارسى (Persian)"
7383 msgstr "فارسى (波斯語)"
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
7387 msgid "中文 (Chinese)"
7388 msgstr "中文 (中文)"
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7392 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7393 msgstr "हिन्दी (印地語)"
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
7398 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7400 "বাংলা (孟加拉語) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7404 msgid "日本語 (Japanese)"
7405 msgstr "日本語 (日文)"
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7409 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7410 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
7414 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7415 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
7419 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7420 msgstr "മലയാളം (馬拉雅拉姆語)"
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
7424 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7425 msgstr "ภาษาไทย (泰文)"
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
7430 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7431 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7433 "አማርኛ (阿姆哈拉語) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7434 "Mulugeta (團隊組長), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
7438 msgid "한국어 (Korean)"
7439 msgstr "한국어 (韓文)"
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7444 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7445 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7447 "ελληνικά (現代希臘文 [1453- ]) "
7448 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
7452 msgid "čeština (Czech)"
7453 msgstr "čeština (捷克文)"
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7457 msgid "<< Back to suggestions"
7458 msgstr "<<回到採訪建議"
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7464 msgid "<< Previous"
7465 msgstr "<< 前一個"
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7469 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7470 msgstr "<a href=\"[856u]\">開啟網站</a>"
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7474 msgid " Author as phrase"
7475 msgstr " 著者敘述"
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7480 msgid " Call number"
7481 msgstr " 索書號"
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7485 msgid " Conference name"
7486 msgstr " 會議名稱"
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7490 msgid " Conference name as phrase"
7491 msgstr " 會議名稱敘述"
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7495 msgid " Corporate name"
7496 msgstr " 會議名稱"
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7500 msgid " Corporate name as phrase"
7501 msgstr " 會議名稱敘述"
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7505 msgid " ISBN"
7506 msgstr " ISBN"
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7510 msgid " ISSN"
7511 msgstr " ISSN"
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7515 msgid " Keyword as phrase"
7516 msgstr " 鍵詞當成片語"
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7520 msgid " Personal name"
7521 msgstr " 個人姓名"
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7525 msgid " Personal name as phrase"
7526 msgstr " 個人姓名敘述"
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7530 msgid " Series title"
7531 msgstr " 集叢題名"
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7535 msgid " Subject and broader terms"
7536 msgstr " 主題與廣義詞"
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7540 msgid " Subject and narrower terms"
7541 msgstr " 主題與狹義詞"
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7545 msgid " Subject and related terms"
7546 msgstr " 主題與相關詞"
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7550 msgid " Subject as phrase"
7551 msgstr " 主題敘述"
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7555 msgid " Title as phrase"
7556 msgstr " 題名敘述"
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7560 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7561 msgstr " (格式:yyyy-yyyy)"
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7565 msgid " Show inactive funds:"
7566 msgstr " 顯示不活躍的基金:"
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7573 msgid " Show inactive:"
7574 msgstr " 顯示不活躍:"
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7578 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7579 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7581 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7586 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7587 msgstr "› %s %s 批次借出 %s "
7590 #. %2$s: IF step == 2
7592 #. %4$s: IF step == 3
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7596 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7597 msgstr "› %s %s 確認 %s %s 完成 %s "
7599 #. %1$s: template_name
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7604 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7605 msgstr "› %s %s 修改 MARC 模版 %s "
7608 #. %2$s: IF ( else )
7609 #. %3$s: tagfield | html
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7613 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7614 msgstr "› %s %s權威 MARC 分欄結構 %s %s"
7617 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7618 #. %3$s: tagsubfield
7620 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7622 #. %7$s: IF ( add_form )
7623 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7624 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7633 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7634 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7636 "› %s %s確認刪除分欄 %s?%s %s資料刪除%s %s %s %s編輯 MARC 分欄限制%s %s"
7639 #. %1$s: IF ( add_form )
7640 #. %2$s: IF ( basketno )
7641 #. %3$s: basketname |html
7643 #. %5$s: booksellername
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7648 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7649 msgstr "› %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
7651 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7655 msgid "› %s Add a new collection %s "
7656 msgstr "› %s 新增館藏 %s "
7658 #. %1$s: IF step == 1
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7662 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7663 msgstr "› %s 批次刪除/匿名化讀者 %s "
7665 #. %1$s: IF course_name
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7668 msgid "› %s Edit "
7669 msgstr "› %s 編輯 "
7671 #. For the first occurrence,
7672 #. %1$s: IF batch_id
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7679 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7680 msgstr "› %s 編輯 (%s) %s 新增 %s "
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7689 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7690 msgstr "› %s 編輯新增館藏%s新增館藏%s%s最新消息%s"
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7695 msgid "› %s Modify club "
7696 msgstr "› %s 修改俱樂部 "
7698 #. %1$s: IF club_template
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7701 msgid "› %s Modify club template "
7702 msgstr "› %s 修改俱樂部模板 "
7704 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7709 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7710 msgstr "› %s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
7712 #. %1$s: IF datereceived
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7715 msgid "› %s Receipt summary for "
7716 msgstr "› %s 收到摘要 "
7718 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7721 #. %4$s: authtypetext
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7726 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7727 msgstr "› %s 權威紀錄不明 %s 權威紀錄詳情 #%s (%s) %s "
7729 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7733 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7734 msgstr "› %s 不明紀錄 %s 詳情 "
7736 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7741 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7742 msgstr "› %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 %s "
7744 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7748 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7749 msgstr "› %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 "
7751 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7755 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7756 msgstr "› %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 "
7758 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7761 msgid "› %s calendar"
7762 msgstr "› %s 行事曆"
7764 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7765 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7769 #. %6$s: basketname|html
7770 #. %7$s: IF ( basketno )
7771 #. %8$s: basketno |html
7773 #. %10$s: booksellername|html
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7776 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7777 msgstr "› %s%s刪除 %s新增 %s%s借出籃 %s %s(%s)%s 給 %s "
7779 #. %1$s: IF op == 'list'
7780 #. %2$s: IF budget_period_id
7781 #. %3$s: budget_period_description
7785 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7788 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7789 msgstr "› %s%s基金給 '%s'%s全部基金%s%s %s "
7791 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7792 #. %2$s: IF currency
7793 #. %3$s: currency.currency
7797 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7798 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7799 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7804 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7805 "currency %s %sCurrencies %s "
7806 msgstr "› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣別%s%s %s確認刪除幣別 %s %s幣別 %s "
7808 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7809 #. %2$s: categorycode |html
7811 #. %4$s: categorycode |html
7814 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7818 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7820 msgstr "› %s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s %s "
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
7827 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
7828 msgstr "› %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s"
7830 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7831 #. %2$s: patron.firstname
7832 #. %3$s: patron.surname
7833 #. %4$s: patron.cardnumber
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7837 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7838 msgstr "› %s離館 %s %s (%s)%s "
7840 #. For the first occurrence,
7841 #. %1$s: IF (template_id)
7842 #. %2$s: template_id
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7852 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7853 msgstr "› %s編輯 (%s)%s新增%s "
7855 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7858 msgid "› %sEditing "
7859 msgstr "› %s編輯 "
7861 #. %1$s: IF ( authid )
7863 #. %3$s: authtypetext
7865 #. %5$s: authtypetext
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
7869 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7870 msgstr "› %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 %s%s "
7872 #. %1$s: IF ( action_modify )
7874 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7876 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7879 #. %8$s: IF op == 'list'
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
7884 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7885 "%s%s %sAuthorized values%s"
7886 msgstr "› %s修改容許值%s %s新增容許值%s %s新增類型%s%s %s容許值%s"
7888 #. %1$s: IF ( categorycode )
7889 #. %2$s: categorycode |html
7893 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
7896 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7897 msgstr "› %s修改類型 '%s'%s新增類型%s%s %s "
7899 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7900 #. %2$s: contractname
7904 #. %6$s: IF ( add_validate )
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
7907 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7908 msgstr "› %s修改合約 '%s' %s新增合約 %s %s %s "
7910 #. %1$s: IF ( budget_id )
7911 #. %2$s: IF ( budget_name )
7912 #. %3$s: budget_name
7917 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
7920 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7921 msgstr "› %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s %s "
7923 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7924 #. %2$s: ordernumber
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
7929 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7930 msgstr "› %s修改訂單詳情 (第 #%s列)%s新增訂單%s"
7932 #. %1$s: IF ( modify )
7933 #. %2$s: searchfield
7937 #. %6$s: IF ( add_validate )
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
7941 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7942 msgstr "› %s修改系統偏好 '%s'%s新增系統偏好%s%s%s "
7944 #. %1$s: IF ( opsearch )
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
7948 msgid "› %sOrder from external source%s"
7949 msgstr "› %s來自外部資源的訂單%s"
7951 #. %1$s: IF ( newpassword )
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
7956 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7957 msgstr "› %s更新密碼%s改變名稱與密碼%s"
7959 #. %1$s: IF ( display_list )
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
7963 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7964 msgstr "› %s讀者屬性類型%s"
7966 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7967 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
7971 msgid "› %sPatron details for %s%s "
7972 msgstr "› %s讀者的詳情 %s%s "
7974 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7975 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7977 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
7984 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7985 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7987 "› %s支付個別的罰款%s豁免個別罰款%s%s支付指定的罰款%s支付全部罰款%s%s"
7989 #. %1$s: IF ( display_list )
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
7993 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7994 msgstr "› %s紀錄匹配規則%s"
7996 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7997 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8001 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8002 msgstr "› %s統計供 %s%s "
8004 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
8007 msgid "› API Keys for %s "
8008 msgstr "› API 金鑰 %s "
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8012 msgid "› About Koha"
8013 msgstr "› 關於Koha"
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8017 msgid "› Access files"
8018 msgstr "› 近用檔案"
8020 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
8023 msgid "› Account for %s"
8024 msgstr "› 帳號 %s"
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8028 msgid "› Acquisitions"
8029 msgstr "› 採訪"
8031 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8034 msgid "› Add a new OAI set%s"
8035 msgstr "› 新增 OAI 集%s"
8037 #. %1$s: booksellername |html
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8040 msgid "› Add basket group for %s"
8041 msgstr "› 新增採購單群組給 %s"
8045 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8049 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8050 msgstr "› 新增館藏類型 %s %s %s %s "
8053 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8056 msgid "› Add new account %s %s › "
8057 msgstr "› 新增帳號 %s %s › "
8060 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8063 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8064 msgstr "› 新增館藏 EAN %s %s ›"
8068 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8071 msgid "› Add notice%s%s%s "
8072 msgstr "› 新增說明 %s%s%s "
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8076 msgid "› Add or remove items"
8077 msgstr "› 新增/移除館藏"
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8081 msgid "› Add order from a subscription"
8082 msgstr "› 從訂閱新增訂單"
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8086 msgid "› Add order from a suggestion"
8087 msgstr "› 從建議新增訂單"
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8091 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8092 msgstr "› 從iso2709檔案新增訂單"
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8096 msgid "› Add patrons"
8097 msgstr "› 新增讀者"
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8101 msgid "› Add reserves for "
8102 msgstr "› 新增指定用書給 "
8105 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8108 msgid "› Add suggestion %s %s "
8109 msgstr "› 新增建議 %s %s "
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8113 msgid "› Administration"
8114 msgstr "› 管理"
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8118 msgid "› Advanced search"
8119 msgstr "› 進階搜尋"
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8123 msgid "› Alert subscribers for "
8124 msgstr "› 警示訂閱者 "
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8128 msgid "› Attach an item to "
8129 msgstr "› 新增館藏至 "
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8133 msgid "› Audio alerts"
8134 msgstr "› 音效提示"
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8138 msgid "› Authorities"
8139 msgstr "› 權威"
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8143 msgid "› Authority search results"
8144 msgstr "› 權威搜尋結果"
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8149 msgid "› Basket (%s)"
8150 msgstr "› 採購單群組 (%s)"
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8154 msgid "› Basket grouping"
8155 msgstr "› 採購單群組"
8157 #. %1$s: import_batch_id
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8162 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8163 msgstr "› 批次 %s %s › 管理待匯出的 MARC 紀錄 %s "
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8167 msgid "› Batch edit "
8168 msgstr "› 批次編輯 "
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8172 msgid "› CSV export profiles "
8173 msgstr "› CSV匯出設定檔 "
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8177 msgid "› Cancel order "
8178 msgstr "› 取消訂單 "
8180 #. %1$s: itemtype.itemtype
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8184 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8185 msgstr "› 無法刪除館藏類型 '%s' %s "
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8189 msgid "› Cataloging"
8190 msgstr "› 編目"
8193 #. %2$s: IF op == 'list'
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8197 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8198 msgstr "› 類型刪除%s %s讀者類型%s"
8200 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8205 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8206 msgstr "› 改變訂單 %s供應商%s內部%s 說明"
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8210 msgid "› Check expiration "
8211 msgstr "› 檢查到期日 "
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8215 msgid "› Check in"
8216 msgstr "› 還入"
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8220 msgid "› Checkout history for "
8221 msgstr "› 借出紀錄 "
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8225 msgid "› Circulation"
8226 msgstr "› 流通"
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8230 msgid "› Circulation and fine rules"
8231 msgstr "› 流通與罰款規則"
8233 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8236 msgid "› Circulation history for %s"
8237 msgstr "› 流通紀錄 %s"
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8241 msgid "› Claims"
8242 msgstr "› 催缺"
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8246 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8247 msgstr "› 複製流通與罰款規則"
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8251 msgid "› Club enrollments"
8252 msgstr "› Club 註冊"
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8256 msgid "› Columns settings"
8257 msgstr "› 設定欄位"
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8261 msgid "› Compare matched records "
8262 msgstr "› 比較匹配的記錄 "
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8268 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8269 msgstr "› 確認刪除 EAN %s › 圖書館的 EAN %s "
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8275 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8276 msgstr "› 確認刪除帳號 %s › EDI 帳號 %s "
8278 #. %1$s: contractnumber
8280 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8283 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8284 msgstr "› 確認刪除合約 %s %s %s "
8286 #. %1$s: searchfield
8288 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8291 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8292 msgstr "› 確認刪除參數 '%s'%s%s "
8294 #. %1$s: searchfield
8296 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8299 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8300 msgstr "› 確認刪除印表機 '%s'%s %s "
8302 #. %1$s: tagsubfield
8304 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8307 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8308 msgstr "› 確認刪除分欄 %s %s %s "
8310 #. %1$s: searchfield
8311 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8314 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8315 msgstr "› 確認刪除標籤 '%s' %s ›"
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8323 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8324 msgstr "› 確認刪除%s通知 & 收條%s%s%s"
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8328 msgid "› Confirm holds"
8329 msgstr "› 確認預約"
8332 #. %2$s: IF ( else )
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8336 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8337 msgstr "› 合約刪除 %s %s合約%s "
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8341 msgid "› Course details for "
8342 msgstr "› 課程詳情 "
8345 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8348 msgid "› Data added%s %s "
8349 msgstr "› 新增資料 %s %s "
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8354 msgid "› Data deleted %s "
8355 msgstr "› 資料被刪除 %s "
8358 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8361 msgid "› Data recorded %s %s "
8362 msgstr "› 資料被紀錄%s %s "
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8367 msgid "› Delete fund? %s "
8368 msgstr "› 刪除基金嗎?%s "
8370 #. %1$s: itemtype.itemtype
8373 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8376 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8377 msgstr "› 刪除館藏類型 '%s'?%s %s %s "
8379 #. %1$s: patron.firstname
8380 #. %2$s: patron.surname
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
8383 msgid "› Delete patron %s %s"
8384 msgstr "› 刪除讀者 %s %s"
8386 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
8389 msgid "› Details for %s "
8390 msgstr "› %s 的詳情 "
8392 #. %1$s: accountline.id
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
8395 msgid "› Details for account line %s"
8396 msgstr "› 帳號詳情 %s"
8398 #. %1$s: subscriptionid
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8401 msgid "› Details for subscription #%s"
8402 msgstr "› 訂閱詳情#%s"
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8406 msgid "› Did you mean?"
8407 msgstr "› 您的意思是?"
8410 #. %2$s: IF close_form
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8413 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8414 msgstr "› 複製預算 %s %s "
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8418 msgid "› Duplicate warning"
8419 msgstr "› 重複警示"
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8423 msgid "› Edit "
8424 msgstr "›編輯 "
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8429 msgid "› Edit %s "
8430 msgstr "›編輯 %s "
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8437 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8438 msgstr "› 修改 OAI 集 '%s'%s OAI 集組態%s"
8440 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8443 msgid "› Edit SQL report %s› "
8444 msgstr "› 編輯 SQL 報表 %s›"
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8450 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8451 msgstr "› 編輯分欄限制 %s %s "
8453 #. %1$s: suggestionid
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8457 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8458 msgstr "› 編輯建議 #%s %s "
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8462 msgid "› Editor"
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8468 msgid "› Error %s"
8469 msgstr "› 錯誤 %s"
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8473 msgid "› Export data"
8474 msgstr "› 匯出資料"
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8478 msgid "› Files"
8479 msgstr "› 檔案"
8481 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
8484 msgid "› Files for %s"
8485 msgstr "› 欄位 %s"
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8489 msgid "› Hold ratios"
8490 msgstr "› 預約比率"
8492 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8495 msgid "› Holds history for %s"
8496 msgstr "› 預約紀錄 %s"
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8500 msgid "› Holds to pull"
8501 msgstr "› 預約拉出"
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8505 msgid "› Images "
8506 msgstr "› 封面 "
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8510 msgid "› Images for "
8511 msgstr "› 封面 "
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8515 msgid "› Invoices"
8516 msgstr "› 收據"
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8520 msgid "› Item circulation alerts "
8521 msgstr "› 館藏流通警示 "
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8525 msgid "› Item details for "
8526 msgstr "› 館藏詳情 "
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8530 msgid "› Item search "
8531 msgstr "› 館藏搜尋 "
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8535 msgid "› Item search fields "
8536 msgstr "› 館藏搜尋欄位 "
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8540 msgid "› Items with no checkouts"
8541 msgstr "› 未借出的館藏"
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8545 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8546 msgstr "› 鍵詞對映至 MARC"
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8550 msgid "› Label creator "
8551 msgstr "› 標籤建立者 "
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8555 msgid "› Link a host item to "
8556 msgstr "› 連結至主館藏 "
8558 #. %1$s: IF ( total )
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8564 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8565 msgstr "› 檢查 MARC %s: %s 找到錯誤%s : 組態正確!%s"
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8569 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8570 msgstr "› 管理供訂閱使用的欄位 "
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
8574 msgid "› Manual credit"
8575 msgstr "› 人工額度"
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
8579 msgid "› Manual invoice"
8580 msgstr "› 人工發票"
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8584 msgid "› Merge patron records"
8585 msgstr "› 合併讀者記錄"
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8590 msgid "› Merging records"
8591 msgstr "› 合併紀錄"
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8596 msgid "› Modify account %s › "
8597 msgstr "› 修改帳號 %s ›"
8599 #. %1$s: itemtype.itemtype
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8603 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8604 msgstr "› 修改館藏類型 '%s' %s "
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8609 msgid "› Modify library EAN %s › "
8610 msgstr "› 編輯圖書館 EAN %s › "
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8615 msgid "› Modify notice%s "
8616 msgstr "› 修改說明%s "
8618 #. %1$s: searchfield
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8622 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8623 msgstr "› 修改印表機 '%s'%s "
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8629 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8630 msgstr "› 修改訂閱%s新增訂閱%s"
8634 #. %3$s: IF ( add_validate )
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8637 msgid "› New printer%s%s %s "
8638 msgstr "› 新增印表機%s%s %s "
8641 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8644 msgid "› Notice added%s%s "
8645 msgstr "› 新增說明%s%s "
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8649 msgid "› Offline circulation"
8650 msgstr "› 離線流通"
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8655 msgid "› Ordered - %s"
8656 msgstr "› 訂閱 - %s"
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8660 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8661 msgstr "› 啟動逾期通知/狀態"
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8666 msgid "› Overdues as of %s"
8667 msgstr "› 逾期 %s"
8669 #. %1$s: LoginBranchname
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8672 msgid "› Overdues at %s"
8673 msgstr "› 逾期 %s"
8676 #. %2$s: IF ( else )
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8680 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8681 msgstr "› 刪除參數%s%s系統偏好%s"
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8685 msgid "› Patron card creator "
8686 msgstr "› 新增讀者證 "
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8690 msgid "› Patron clubs"
8691 msgstr "› 讀者 clubs"
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8695 msgid "› Patron lists"
8696 msgstr "› 讀者清單"
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8700 msgid "› Patrons with no checkouts"
8701 msgstr "› 無借出的讀者"
8703 #. %1$s: patron.firstname |html
8704 #. %2$s: patron.surname |html
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8707 msgid "› Pay fines for %s %s"
8708 msgstr "› 支付罰款 %s %s"
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8712 msgid "› Pending discharge requests"
8713 msgstr "› 待決離館除籍請求"
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8717 msgid "› Pending on-site checkouts"
8718 msgstr "› 停止現場借出"
8720 #. %1$s: title |html
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8723 msgid "› Place a hold on %s"
8724 msgstr "› 預約 %s"
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8728 msgid "› Plugins "
8729 msgstr "› 外掛 "
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8733 msgid "› Plugins disabled "
8734 msgstr "› 停用外掛 "
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8738 msgid "› Preview routing list"
8739 msgstr "› 檢視傳閱清單"
8742 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8745 msgid "› Printer added%s %s "
8746 msgstr "› 新增印表機%s %s "
8749 #. %2$s: IF ( else )
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8753 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8754 msgstr "› 刪除印表機%s %s印表機%s"
8756 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8759 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8760 msgstr "› 採訪建議給 %s "
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8764 msgid "› Quick spine label creator"
8765 msgstr "› 快速新增書標"
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8769 msgid "› Quote editor"
8770 msgstr "› 引句編輯器"
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8774 msgid "› Quote uploader"
8775 msgstr "› 引句上傳器"
8778 #. %2$s: IF ( invoice )
8779 #. %3$s: invoice |html
8781 #. %5$s: ordernumber
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8784 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8785 msgstr "› 收到館藏:%s %s[%s]%s (訂單#%s)"
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8790 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8791 msgstr "› 從供應商收到館藏 %s"
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8795 msgid "› Renew"
8796 msgstr "› 續借"
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8800 msgid "› Reports"
8801 msgstr "› 報表"
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
8806 msgid "› Request article %s "
8807 msgstr "› 請求論文 %s "
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8811 msgid "› Reserve "
8812 msgstr "› 保留 "
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8818 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8819 msgstr "› 結果 %s 現金統計 %s "
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
8825 msgid "› Results %s Logs %s "
8826 msgstr "› 結果 %s 紀錄 %s "
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8832 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8833 msgstr "› 結果 %s› 平均借出期間%s"
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8839 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8840 msgstr "› 結果 %s› 流通統計%s"
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8846 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8847 msgstr "› 結果 %s› 預約統計%s"
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8851 msgid "› Results for tag "
8852 msgstr "› 標籤的結果 "
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8858 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8859 msgstr "› 結果%s › 採訪統計 %s"
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
8865 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8866 msgstr "› 結果%s › 依館藏類型分類的館藏%s"
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
8872 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8873 msgstr "› 結果%s › 遺失館藏%s"
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
8879 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8880 msgstr "› 結果%s › 由基金訂購%s"
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
8886 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8887 msgstr "› 結果%s 上傳離線流通檔案%s"
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
8893 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8894 msgstr "› 結果%s› 目錄統計%s"
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
8900 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8901 msgstr "› 結果%s› 借出最多的讀者%s"
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
8907 msgid "› Results%sInventory%s"
8908 msgstr "› 結果 %s盤點簿%s"
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
8914 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8915 msgstr "› 結果%s流通最多的館藏%s"
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
8921 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8922 msgstr "› 結果%s上傳讀者照片%s "
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
8926 msgid "› Rotating collections"
8927 msgstr "› 巡迴館藏"
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
8933 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8934 msgstr "› 規則 %s 依時間長短自動修改館藏 %s "
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
8938 msgid "› SMS cellular providers"
8939 msgstr "› SMS 電信商"
8941 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
8944 msgid "› SQL view %s› "
8945 msgstr "› 檢視 SQL %s›"
8947 #. %1$s: IF ( query_desc )
8948 #. %2$s: query_desc |html
8950 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8951 #. %5$s: limit_desc | html
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
8955 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8956 msgstr "› 搜尋 %s供 '%s'%s%s 祗限於: '%s'%s "
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
8960 msgid "› Search engine configuration"
8961 msgstr "› 搜尋引擎組態"
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
8965 msgid "› Search existing records"
8966 msgstr "› 搜尋既有的紀錄"
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
8970 msgid "› Search for vendor "
8971 msgstr "› 搜尋供應商 "
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
8975 msgid "› Search history "
8976 msgstr "› 搜尋紀錄 "
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8981 msgid "› Search results%s"
8982 msgstr "› 搜尋結果%s"
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
8988 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8989 msgstr "› 搜尋結果%s搜尋訂單%s"
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
8995 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8996 msgstr "› 搜尋結果%s讀者%s"
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9002 msgid "› Search results%sSerials %s "
9003 msgstr "› 搜尋結果%s期刊 %s "
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
9007 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9008 msgstr "› 搜尋挪威國家讀者資料庫"
9010 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9013 msgid "› Sent notices for %s"
9014 msgstr "› 送出通知給 %s"
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9018 msgid "› Serial collection information for "
9019 msgstr "› 期刊館藏資訊 "
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9023 msgid "› Serial edition "
9024 msgstr "› 期刊版本 "
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9028 msgid "› Serials "
9029 msgstr "› 期刊 "
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9033 msgid "› Serials subscriptions stats"
9034 msgstr "› 期刊訂閱統計"
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9038 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9039 msgstr "› 設定圖書館還入與轉移政策"
9041 #. %1$s: patron.surname
9042 #. %2$s: patron.firstname
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9045 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9046 msgstr "› 設定授權 %s, %s"
9048 #. %1$s: suggestionid
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9053 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9054 msgstr "› 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9059 msgid "› Spent - %s"
9060 msgstr "› Spent - %s"
9063 #. %2$s: IF ( else )
9064 #. %3$s: tagfield | html
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9068 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9069 msgstr "› 刪除分欄 %s %s標籤 %s 分欄結構%s "
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9073 msgid "› Subscription history"
9074 msgstr "› 訂閱紀錄"
9076 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9079 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9080 msgstr "› 訂閱傳閱清單 %s"
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9084 msgid "› System preferences"
9085 msgstr "› 系統偏好"
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9089 msgid "› Tags"
9090 msgstr "› 標籤"
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9094 msgid "› Tools"
9095 msgstr "› 工具"
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9099 msgid "› Transfer collection"
9100 msgstr "› 轉移館藏"
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9104 msgid "› Transfers"
9105 msgstr "› 轉移"
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9109 msgid "› Transfers to receive"
9110 msgstr "› 轉移至簽收"
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9114 msgid "› Transport cost matrix"
9115 msgstr "› 轉移成本矩陣"
9117 #. %1$s: booksellername
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9122 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9123 msgstr "› 供應商價格未定%s%s價格未定%s"
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9127 msgid "› Update patron records"
9128 msgstr "› 更新讀者記錄"
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9138 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9139 msgstr "› 更新:%s%s新增供應商%s %s%s%s"
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9143 msgid "› Upload Plugins "
9144 msgstr "› 上傳外掛 "
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9150 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9151 msgstr "› 上傳結果%s待匯入的 MARC 紀錄%s"
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9157 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9158 msgstr "› 上傳結果%s上傳在地封面%s"
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9162 msgid "› Usage statistics"
9163 msgstr "› 使用統計"
9165 #. %1$s: IF ( status )
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9170 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9171 msgstr "›%s 通過評論%s 等待審核的評論%s"
9174 #. %2$s: IF op == 'list'
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9178 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9179 msgstr "›刪除資料 %s %s 管理館藏類型 %s"
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9183 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9184 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9187 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9190 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9191 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9208 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9209 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9213 msgid "') |html %%]"
9214 msgstr "') |html %%]"
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9219 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9220 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9221 "administrator about options). "
9223 "欄位 'password' 應以文字方式儲存,且轉換為 Bcrypt 亂數儲存 (若密碼已經被編"
9226 #. For the first occurrence,
9227 #. %1$s: rescardnumber
9228 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9229 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9233 msgid "(%s) at %s since %s"
9234 msgstr "(%s) 在 %s 自從 %s"
9236 #. %1$s: message.barcode
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9242 #. %1$s: message.barcode
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9248 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9251 msgid "(%s) has been on hold for "
9252 msgstr "(%s) 已經被預約 "
9254 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9257 msgid "(%s) has been waiting for "
9260 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9263 msgid "(%s) is checked out to "
9266 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9269 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9270 msgstr "(%s) 被此讀者借出中。續借嗎?"
9272 #. %1$s: message.barcode
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9278 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9279 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9280 #. %3$s: w.biblio.author | html
9282 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9283 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9285 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9288 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9289 msgstr "(%s), %s 著者 %s %s %s [%s] %s 館藏位於 %s。"
9291 #. %1$s: issued_cardnumber
9292 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9296 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9297 msgstr "(%s)。%s 還入與借出?%s "
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
9316 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9317 msgstr "(3.6, 3.18 釋出維護者)"
9319 #. %1$s: field.authorised_value_category
9321 #. %3$s: IF field.marcfield
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9324 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9325 msgstr "(供 %s 使用的容許值) %s %s "
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9329 msgid "(Create label batch)"
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9334 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9335 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9339 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9340 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9344 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9345 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9349 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9350 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9352 #. %1$s: budget_period_description
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9356 msgid "(Current: %s - %s)"
9357 msgstr "(幣別:%s - %s)"
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9368 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9369 msgstr "(例如:\"001,245ab,600\") "
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9376 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9377 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9381 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9383 msgstr "(內含,預設 %s 天之前到 %s 天之間。必要時可設定其他天數。)"
9385 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9389 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9391 msgstr "(內含,預設 %s 天之前。必要時可設定其他天數。)"
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
9395 msgid "(Indonesian)"
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1200
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1222
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9407 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9408 msgstr "(選項設定在 ITEMTYPECAT 類型裡的容許值) "
9410 #. %1$s: biblionumber
9412 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9415 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9416 msgstr "(紀錄編號 %s) %s新增 MARC 紀錄 %s"
9418 #. %1$s: biblionumber
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9423 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9424 msgstr "(紀錄編號 %s)%s新增 MARC 紀錄 %s"
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9433 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9434 msgstr "(略過此天之後的記錄。) "
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9446 #. %1$s: subscriptionsnumber
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
9449 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9450 msgstr "(與此題名有關的 %s 筆訂閱)。"
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9454 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9455 msgstr "(組態不佳形成的退化值)"
9457 #. For the first occurrence,
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9465 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9466 msgstr "(選擇清單 (以 | 區隔) 或在文字區域以列|欄 )"
9469 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9475 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9476 msgstr "(調整為 %s, %s含稅%s未稅%s) %s "
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9480 msgid "(amounts will be rounded down)"
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9485 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9486 msgstr "(預算成本 * 數量) "
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9490 msgid "(can be positive or negative)"
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9507 msgid "(default if none is defined)"
9508 msgstr "(若沒有設定則取用預設值)"
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9512 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9513 msgstr "(e.g., 題名或在地編號) "
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9517 msgid "(enter amount in numerals) "
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9523 msgid "(exclusive) "
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9529 msgid "(fast cataloging)"
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9534 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9535 msgstr "(篩選自 _MAX_ total 款目)"
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9539 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9540 msgstr "(若空白,則訂閱持續中) "
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9545 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9546 "authorized value list)"
9547 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內)"
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9552 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9553 "authorized value list) "
9554 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內) "
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9559 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9560 msgstr "(忽視表示不在記錄編輯器顯示此分欄) "
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9570 msgid "(inclusive) "
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9576 msgid "(inclusive) to "
9579 #. For the first occurrence,
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9590 msgid "(items.itemcallnumber) "
9591 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9593 #. For the first occurrence,
9594 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9598 msgid "(modified on %s)"
9601 #. For the first occurrence,
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9604 msgid "(must be a number greater than 0)"
9605 msgstr "(必須是大於 0 的數字)"
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9614 msgid "(no library)"
9617 #. %1$s: ar.item.barcode
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9623 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9624 #. %2$s: relate.related_search
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9628 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9629 msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)"
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9639 msgid "(see online help)"
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9644 msgid "(select a library) "
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9649 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9650 msgstr "(第一次訂閱的開始日期) "
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9654 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9655 msgstr "(以 * 做為糢糊搜尋) "
9657 #. For the first occurrence,
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9663 msgid ") %s No basket group %s "
9664 msgstr ") %s 無採購單群組 %s "
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9668 msgid ") is currently restricted."
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9673 msgid ") is not checked out to a patron."
9676 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9679 msgid ") now due on %s "
9680 msgstr ") 現在的到期日 %s "
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9688 #. %1$s: borrower.firstname
9689 #. %2$s: borrower.surname
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9692 msgid ") renewed for %s %s ( "
9693 msgstr ") %s %s 的續借 ( "
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
9698 msgid ") you selected does not exist. "
9702 #. %2$s: IF ( waiting )
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9707 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9708 msgstr ")。%s %s 館藏處理中 %s 給 %s ("
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9712 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9713 msgstr "** 供應商清單已經含稅。"
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
9717 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9718 msgstr ", 奧克蘭, 紐西蘭 (OPAC '星級評估' 支持者)"
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9727 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9728 msgstr ", 法國 (Koha 3.0 強化讀者與預約模組)"
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9732 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9733 msgstr ", 法國 (建議,統計精靈與改進LDAP贊助者)"
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
9738 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9740 msgstr ", 法國 (書目紀錄框架、權威 MARC、OPAC 書目清單、期刊贊助者)"
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
9744 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9745 msgstr ", 紐西蘭 and Rosalie Blake, 圖書館館長, (Koha 1.0)"
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9749 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9750 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (Koha 3.0 外部測試)"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
9754 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9755 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (MARC 贊助者、文件、模板維護者)"
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9759 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9760 msgstr ", 賓州,美國 (Koha 3.0 Zebra Integration 贊助者)"
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
9764 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9765 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 及其他 "
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
9769 msgid ", Please transfer this item. "
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
9774 msgid ", greater than or equal to 1"
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9779 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9784 msgid "- Budget code cannot be blank"
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9789 msgid "- Budget name cannot be blank"
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9794 msgid "- Budget parent is current budget"
9795 msgstr "- 預算上層為現行預算"
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9799 msgid "- End date missing or invalid."
9800 msgstr "- 無終止日期或無效的終止日。"
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9804 msgid "- First publication date is not defined"
9805 msgstr "- 首期出版日期不確定"
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9809 msgid "- Frequency is not defined"
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9814 msgid "- Name missing"
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
9824 msgid "- Please select an item to place a hold"
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9829 msgid "- Start date missing or invalid."
9830 msgstr "- 無或無效的開始日期。"
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
9840 msgid "-- Choose -- "
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
9846 msgid "-- Choose a reason -- "
9847 msgstr "-- 選擇理由 -- "
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
9851 msgid "-- Choose a status --"
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9857 msgid "-- Choose format --"
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
9862 msgid "-- Choose one -- "
9863 msgstr "-- 選擇一個 -- "
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
9878 msgid "-- please choose --"
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
9883 msgid ". Check out anyway?"
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
9889 msgid ". Deletion is not possible."
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
9894 msgid ". Deletion not possible "
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9900 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9901 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9902 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9904 "。若輸入紀錄有多種屬性,其欄位應以引號括住 (如前例),或每個欄位以獨立的雙引號"
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
9909 msgid ". Please re-enter the new password."
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
9915 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9916 msgstr "。請保留此館藏並還入以備預約。"
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9921 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9922 "like a date string. "
9923 msgstr "。若資料有逗點則必須有第二個語法,如日期字串。"
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9929 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9930 msgstr "。%s管理者至少需設定一個圖書館。%s"
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9936 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9937 msgstr ".%s管理者至少需設定一個讀者類型%s"
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
9968 msgid "0 to disable"
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:65
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:72
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:79
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10001 #. META http-equiv=refresh
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10003 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10004 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10031 msgstr "9999-99-99"
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10037 msgid ": %sa list:%s"
10038 msgstr ": %s一個虛擬書架:%s"
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10044 msgid ": Barcode must be unique."
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10049 msgid ": The items do not belong to your library."
10050 msgstr ":此館藏不屬於您的圖書館。"
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10057 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10059 msgstr ":不能自動決定條碼的值。未插入館藏。"
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10065 msgid ": item has a waiting hold."
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10070 msgid ": item has linked "
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10077 msgid ": item is checked out."
10080 #. %1$s: HTML5MediaParent
10081 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10082 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10083 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10084 #. %5$s: HTML5MediaParent
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:801
10088 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10091 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s 標籤不支援您的瀏覽器。] "
10093 #. INPUT type=button name=back
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:507
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
10101 #. INPUT type=button name=delete
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
10106 #. INPUT type=button
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10109 msgid "<< Previous"
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10114 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10115 msgstr "控制欄位不能做為一般欄位使用。"
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10119 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10120 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在。"
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10125 msgid "A field name is required"
10128 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name'
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10131 msgid "A group with the title %s already exists. "
10132 msgstr "已有名稱為 %s 的羣組。"
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10136 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10137 msgstr "不能從這些館藏預約。"
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10141 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10142 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在可供 '%s' 使用。"
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10146 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10147 msgstr "本站已有新版本可使用。要載入嗎?"
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10152 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10153 "have a library set. "
10154 msgstr "不存在或不正確的圖書館代碼。請再確認您的圖書館設定內容。"
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10158 msgid "A pattern with this name already exists."
10159 msgstr "此名稱的模式已存在。"
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10163 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10164 msgstr "已退還給借閱讀者帳戶。"
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10168 msgid "AJAX error (%s alert)"
10169 msgstr "AJAX 錯誤 (%s 警示)"
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10173 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10174 msgstr "AJAX 無法審核標籤:%s"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10178 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10179 msgstr "AJAX 不能拒絕標籤:%s"
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10183 msgid "ALL items fields MUST :"
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10196 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:26
10199 msgid "API keys for %s"
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
10209 msgid "Aaron Wells"
10210 msgstr "Aaron Wells"
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
10214 msgid "Abby Robertson"
10215 msgstr "Abby Robertson"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10226 msgid "Abstracts / Summaries"
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10249 msgid "Accepted by"
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10254 msgid "Accepted by the library"
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10259 msgid "Accepted by:"
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10264 msgid "Accepted date from:"
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10270 msgid "Accepted on:"
10273 #. %1$s: message.amount
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10276 msgid "Accepted payment (%s) from "
10277 msgstr "接受付款 (%s) 來自 "
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10284 msgid "Access files"
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10289 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10290 msgstr "近用伺服器的檔案,如紀錄檔或報表"
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10294 msgid "Access to all librarian functions"
10295 msgstr "近用圖書館員的全部功能"
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10299 msgid "Access to the files stored on the server"
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10304 msgid "Accession date"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10309 msgid "Accession date (inclusive)"
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10314 msgid "Accession date:"
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:29
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10328 msgid "Account fines and payments"
10331 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
10334 msgid "Account for %s"
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10339 msgid "Account has expired"
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:129
10344 msgid "Account line not found."
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10352 msgid "Account management fee"
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10358 msgid "Account number: "
10361 #. %1$s: patron.firstname
10362 #. %2$s: patron.surname
10363 #. %3$s: patron.cardnumber
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10366 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10367 msgstr "帳號摘要:%s %s (%s)"
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10373 msgid "Account type"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10380 msgid "Accounting details"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10387 msgid "Accruing fine"
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10395 msgid "Acquisition"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10400 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10406 msgid "Acquisition date"
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10411 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10412 msgstr "採訪日期(yyyy-mm-dd)"
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10419 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10420 msgstr "採訪日期:最新至最舊"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10427 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10428 msgstr "採訪日期:最舊至最新"
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10433 msgid "Acquisition details"
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10440 msgid "Acquisition information"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10446 msgid "Acquisition parameters"
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10451 msgid "Acquisition tables"
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
10492 msgid "Acquisitions"
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10497 msgid "Acquisitions home"
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10503 msgid "Acquisitions statistics"
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10508 msgid "Acquisitions statistics "
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10530 msgid "Action if matching record found:"
10531 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10535 msgid "Action if matching record found: "
10536 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10541 msgid "Action if no match found:"
10542 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10546 msgid "Action if no match is found: "
10547 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10637 msgid "Actions for "
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
10653 msgid "Activate sync: "
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
10668 msgid "Active budgets"
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10678 msgid "Actual cost"
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10683 msgid "Actual cost tax exc."
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10688 msgid "Actual cost tax inc."
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240
10693 msgid "Actual cost:"
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
10699 msgid "Actual cost: "
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
10705 msgstr "Adam Thick"
10707 #. For the first occurrence,
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:422
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10736 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10739 msgid "Add %s items to %s"
10740 msgstr "新增%s 館藏至 %s"
10742 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10744 msgid "Add & duplicate"
10747 #. %1$s: booksellername
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10750 msgid "Add a basket to %s"
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10756 msgid "Add a condition"
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
10761 msgid "Add a contract"
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10766 msgid "Add a definition to the dictionary."
10767 msgstr "新增另一個定義至字典。"
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10771 msgid "Add a mapping"
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
10776 msgid "Add a message for:"
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10781 msgid "Add a new OAI set"
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10786 msgid "Add a new action"
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
10791 msgid "Add a new delivery "
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10796 msgid "Add a new field"
10799 #. INPUT type=button
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10801 msgid "Add a new item"
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:96
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
10807 msgid "Add a new message"
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10812 msgid "Add a new record"
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10817 msgid "Add a new upload"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10823 msgid "Add a substitution"
10826 #. INPUT type=submit
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
10834 msgid "Add an SMS cellular provider"
10835 msgstr "新增 SMS 電信商"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
10839 msgid "Add an attribute"
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
10844 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10845 msgstr "新增且刪除預算 (但不能修改預算)"
10847 #. INPUT type=button
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
10849 msgid "Add another condition"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
10854 msgid "Add another contact"
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
10859 msgid "Add another field"
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
10864 msgid "Add basket group for "
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
10880 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10881 msgstr "經由條碼或書目號新增:"
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
10885 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
10890 msgid "Add checked"
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
10900 msgid "Add child fund"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
10905 msgid "Add classification source"
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
10910 msgid "Add course reserves"
10913 #. INPUT type=submit name=add
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10920 msgid "Add description"
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
10930 msgid "Add filing rule"
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
10951 msgid "Add internal note"
10954 #. For the first occurrence,
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
10963 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
10966 msgid "Add item %s"
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
10971 msgid "Add item type"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
10976 msgid "Add item(s)"
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
10987 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10988 msgstr "直接填入館藏或經由新增館藏搜尋後加入均可新增館藏。"
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
10992 msgid "Add items: scan barcode"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
10997 msgid "Add library "
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11005 msgid "Add manual restriction"
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11013 msgid "Add match check"
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11021 msgid "Add match point"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11026 msgid "Add message"
11029 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11031 msgid "Add multiple copies of this item"
11032 msgstr "新增此館藏的多個複本"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11036 msgid "Add multiple items"
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11041 msgid "Add new alert"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11046 msgid "Add new collection"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11055 msgid "Add new definition"
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11061 msgid "Add new field "
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11066 msgid "Add new group"
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11071 msgid "Add new holiday"
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11076 msgid "Add offline circulations to queue"
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11082 msgid "Add or remove items"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11092 msgid "Add order to basket"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11097 msgid "Add order to basket %s"
11098 msgstr "新增訂單給採購單 %s"
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11107 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11110 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11111 msgstr "新增訂單自 %s (%s 待處理於 %s) "
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11115 msgid "Add patron attribute type"
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11120 msgid "Add patron(s)"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11127 msgid "Add patrons"
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11133 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11134 "add via patron search."
11135 msgstr "經由文字區上方的讀者號或搜尋讀者後的空白均可新增讀者。"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11144 msgid "Add recipients"
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11149 msgid "Add record matching rule"
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11154 msgid "Add record using fast cataloging"
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11159 msgid "Add reserves"
11162 #. INPUT type=submit
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11164 msgid "Add restriction"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11179 msgid "Add selected patrons to:"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11184 msgid "Add sub-group "
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11189 msgid "Add subscription fields"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11197 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11205 msgid "Add to a list"
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11210 msgid "Add to a new list:"
11211 msgstr "新增至新的虛擬書架:"
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11216 msgid "Add to basket"
11219 #. For the first occurrence,
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
11226 msgid "Add to cart"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11231 msgid "Add to list"
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11236 msgid "Add to list "
11239 #. INPUT type=submit
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11241 msgid "Add to offline circulation queue"
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11249 #. INPUT type=button
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11268 msgid "Add vendor note"
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11273 msgid "Add, edit and delete courses"
11274 msgstr "新增、編輯與刪除課程"
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11278 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11279 msgstr "新增、編輯與刪除讀者虛擬書架及其內容"
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11284 msgid "Add, modify and view patron information"
11285 msgstr "新增、修改與檢視讀者資訊"
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11289 msgid "Add/Edit items"
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11302 #. %1$s: added_source
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11305 msgid "Added classification source %s"
11306 msgstr "新增分類法來源 %s"
11308 #. %1$s: added_rule
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11311 msgid "Added filing rule %s"
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11316 msgid "Added on or after date: "
11317 msgstr "新增在此日期或其後:"
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11321 msgid "Added on or before date: "
11322 msgstr "新增在此日期或之前:"
11324 #. %1$s: added_attribute_type
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11327 msgid "Added patron attribute type "%s""
11328 msgstr "新增讀者屬性類型"%s""
11330 #. %1$s: added_matching_rule
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11333 msgid "Added record matching rule "%s""
11334 msgstr "新增紀錄匹配規則 "%s""
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11343 msgid "Adding a mapping for: %s."
11346 #. %1$s: authtypetext
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11349 msgid "Adding authority %s"
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11354 msgid "Additional SRU options: "
11355 msgstr "其他 SRU 選項:"
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11361 msgid "Additional attributes and identifiers"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:156
11366 msgid "Additional authors:"
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11371 msgid "Additional content types"
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11376 msgid "Additional fields"
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11381 msgid "Additional fields for subscriptions"
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11386 msgid "Additional fields:"
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11391 msgid "Additional options"
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11397 msgid "Additional parameters"
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11402 msgid "Additional subfields (XML)"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
11407 msgid "Additional thanks to..."
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11413 msgid "Additional tools"
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11418 msgid "Additional values for manual invoice types"
11419 msgstr "人工收據類型的其他值"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
11446 msgid "Address 2: "
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11452 msgid "Address in question"
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11457 msgid "Address line 1: "
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11462 msgid "Address line 2: "
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11467 msgid "Address line 3: "
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11532 msgid "Administration"
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11538 msgid "Administration "
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11543 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11544 msgstr "管理 > 幣別與匯率"
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11548 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11549 msgstr "管理 › 流通與罰款規則 "
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11553 msgid "Administration › Item types "
11554 msgstr "管理 › 館藏類型 "
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11558 msgid "Administration home"
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11563 msgid "Administration tables"
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11568 msgid "Administrator account created!"
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11573 msgid "Administrator account permissions"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11578 msgid "Administrator identity"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11583 msgid "Administrator login"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11589 msgid "Adobe Agates"
11590 msgstr "Adobe Agates"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11599 msgid "Adrien Saurat"
11600 msgstr "Adrien Saurat"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11611 msgid "Advanced »"
11612 msgstr "進階 »"
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11616 msgid "Advanced constraints"
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11621 msgid "Advanced constraints:"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11626 msgid "Advanced editor"
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11631 msgid "Advanced prediction pattern"
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11642 msgid "Advanced search"
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11671 msgid "Age in days"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11676 msgid "Age required"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11682 msgid "Age required: "
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11687 msgid "Age restricted"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11692 msgid "Age restriction"
11695 #. For the first occurrence,
11696 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11700 msgid "Age restriction %s."
11703 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11704 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11708 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11709 msgstr "年齡限制 %s。%s 仍借出?%s "
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11718 msgid "Alan Millar"
11719 msgstr "Alan Millar"
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11723 msgid "Albany Senior High School"
11724 msgstr "Albany 高級中學"
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
11728 msgid "Albert Oller"
11729 msgstr "Albert Oller"
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
11733 msgid "Aleisha Amohia"
11734 msgstr "Aleisha Amohia"
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
11738 msgid "Aleksa Vujicic"
11739 msgstr "Aleksa Vujicic"
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11749 msgid "Alert subscribers for "
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11760 msgid "Alex Arnaud"
11761 msgstr "Alex Arnaud"
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
11766 msgid "Alex Buckley"
11767 msgstr "Alex Buckley"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
11771 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11772 msgstr "Alex Sassmannshausen (17.11 QA 團隊成員)"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
11776 msgid "Alexandra Horsman"
11777 msgstr "Alexandra Horsman"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
11781 msgid "Aliki Pavlidou"
11782 msgstr "Aliki Pavlidou"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
11838 msgid "All active funds"
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
11846 msgid "All authority types"
11849 #. %1$s: IF LoginBranchname
11850 #. %2$s: LoginBranchname
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
11854 msgid "All available funds%s for %s%s"
11855 msgstr "所有可用的基金%s 給 %s%s"
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
11861 msgid "All branches"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
11866 msgid "All budgets"
11870 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
11873 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11874 msgstr "所以借出 (%s) 早於 %s 都被匿名"
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11878 msgid "All collection codes"
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11888 msgid "All dependencies installed."
11889 msgstr "已安裝所有的相依套件。"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
11900 msgid "All images come from "
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
11905 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11906 msgstr "祗能合併同一家廠商的發票"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
11910 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11911 msgstr "所有館藏的欄位都在同個欄號且在館藏分頁"
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
11916 msgid "All item types"
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
11933 msgid "All libraries"
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11938 msgid "All locations"
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
11944 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11945 msgstr "將取消此採購單的訂單並還入使用的基金。"
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
11951 msgid "All payments to the library"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
11956 msgid "All records have successfully been modified! "
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11961 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11962 msgstr "已安裝所有必備的 Perl 模組。"
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
11966 msgid "All selected"
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11971 msgid "All shelving locations"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11976 msgid "All statuses"
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
11987 msgid "All transactions"
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
11992 msgid "All vendors"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
11997 msgid "Allen Reinmeyer"
11998 msgstr "Allen Reinmeye"
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12010 msgid "Allow access to the reports module"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12015 msgid "Allow changes to contents from: "
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12021 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12022 msgstr "允許此讀者的保證人從 OPAC 檢視該讀者的借出"
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12026 msgid "Allow public downloads:"
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12031 msgid "Allow public enrollment:"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12036 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12037 msgstr "允許館員修改其他館員的權限"
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12041 msgid "Allow transfer?"
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12046 msgid "Already received"
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12051 msgid "Already validated discharges"
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
12069 msgid "Alternate address"
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12075 msgid "Alternate address: Address"
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12081 msgid "Alternate address: Address 2"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12087 msgid "Alternate address: City"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12092 msgid "Alternate address: Contact note"
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12097 msgid "Alternate address: Country"
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12103 msgid "Alternate address: Email"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12109 msgid "Alternate address: Phone"
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12115 msgid "Alternate address: State"
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12121 msgid "Alternate address: Street number"
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12127 msgid "Alternate address: Street type"
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12133 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12140 msgid "Alternate contact"
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12146 msgid "Alternate contact: Address"
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12152 msgid "Alternate contact: Address 2"
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12158 msgid "Alternate contact: City"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12164 msgid "Alternate contact: Country"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12170 msgid "Alternate contact: First name"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12175 msgid "Alternate contact: Note"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12181 msgid "Alternate contact: Phone"
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12187 msgid "Alternate contact: State"
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12193 msgid "Alternate contact: Surname"
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12198 msgid "Alternate contact: Title"
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12204 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
12209 msgid "Alternative contact"
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12215 msgid "Alternative phone: "
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12220 msgid "Always show checkouts immediately"
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
12225 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12226 msgstr "Ambrose Li (翻譯工具)"
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
12231 msgstr "Amit Gupta"
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12252 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12253 msgstr "總計必須是數字,或空白"
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
12257 msgid "Amount of change"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12266 msgid "Amount outstanding"
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12285 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12287 msgstr "附屬於採訪的容許值,可供統計之用"
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12293 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12294 msgstr "附屬於讀者的容許值,可供統計之用"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12299 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12300 msgstr "發生錯誤以致無法偵測批次 %s。"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12305 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12306 msgstr "發生錯誤以致無法完全複製批次 %s。"
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12311 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12312 msgstr "發生錯誤以致無法將館藏新增至批次 %s。"
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12317 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12318 msgstr "發生錯誤以致無法從批次 %s 移除館藏。"
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12322 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12323 msgstr "上傳照片檔案時發生錯誤。"
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12327 msgid "An error has occurred!"
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12332 msgid "An error has occurred. "
12335 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12338 msgid "An error has occurred. %s "
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12343 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12344 msgstr "發生錯誤。不能新增發票。"
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12348 msgid "An error occurred on deleting this image"
12349 msgstr "當刪除這個封面時發生程式錯誤"
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12353 msgid "An error occurred reading this file."
12354 msgstr "讀取此檔案時發生錯誤。"
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12358 msgid "An error occurred when creating this list."
12359 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。"
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12364 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12365 msgstr "插入此虛擬書架時發生錯誤。名稱 %s 已存在。"
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12369 msgid "An error occurred when deleting this list."
12370 msgstr "當刪除此虛擬書架時發生錯誤。"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12374 msgid "An error occurred when updating this list."
12375 msgstr "當新增此虛擬書架時發生錯誤。"
12378 #. %2$s: label_element
12379 #. %3$s: element_id
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12383 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12384 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12385 msgstr "發生錯誤,且 %s 作業 %s %s 並未完成。請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
12387 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12391 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12392 "error log for details. "
12393 msgstr "發生錯誤:%s 請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
12395 #. %1$s: IMAGE_NAME
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12398 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12399 msgstr "已有名稱為 '%s' 的照片。"
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12403 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12404 msgstr "內部連結破碎且頁面不存在"
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12408 msgid "An unknown error has occurred."
12411 #. %1$s: card_element
12412 #. %2$s: element_id
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12415 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12416 msgstr "企圖在 %s %s 執行不支援的作業。"
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12420 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12421 msgstr "企圖執行不支援的作業。"
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12430 msgid "Analyze items"
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
12435 msgid "Andreas Jonsson"
12436 msgstr "Andreas Jonsson"
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12440 msgid "Andreas Roussos"
12441 msgstr "Andreas Roussos"
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
12445 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12446 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12450 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12451 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12455 msgid "Andrew Chilton"
12456 msgstr "Andrew Chilton"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12460 msgid "Andrew Elwell"
12461 msgstr "Andrew Elwell"
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
12465 msgid "Andrew Hooper"
12466 msgstr "Andrew Hooper"
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
12470 msgid "Andrew Isherwood"
12471 msgstr "Andrew Isherwood"
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12475 msgid "Andrew Moore"
12476 msgstr "Andrew Moore"
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12480 msgid "Anonymize checkout history"
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12485 msgid "Another pattern with this name already exists."
12486 msgstr "另個模式已使用該名稱。"
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12490 msgid "Antoine Farnault"
12491 msgstr "Antoine Farnault"
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12522 msgid "Any audience"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12529 msgid "Any category code"
12532 #. For the first occurrence,
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12536 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12537 msgstr "任何改變都不會保存。繼續嗎?"
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12541 msgid "Any collection"
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12546 msgid "Any content"
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:87
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12565 msgid "Any item type"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12573 msgid "Any library"
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12578 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12579 msgstr "任何遺失館藏的費用仍在此讀者的帳戶內。"
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12589 msgid "Any shelving location"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12594 msgid "Any status except cancelled"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:35
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12614 msgid "Anyone seeing this list"
12615 msgstr "任何都可看到此虛擬書架"
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12619 msgid "Apache version: "
12620 msgstr "Apache 版本:"
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12624 msgid "Appear in position: "
12627 #. %1$s: num_with_matches
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12630 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12631 msgstr "使用其他對映規則。符合的紀錄數為 %s "
12633 #. INPUT type=submit
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12635 msgid "Apply different matching rules"
12638 #. INPUT type=submit
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
12641 msgid "Apply filter"
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12646 msgid "Apply filter(s)"
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12669 msgid "Approved comments"
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12674 msgid "Approved tags"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12682 #. For the first occurrence,
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12698 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12700 msgstr "確定新增此館藏嗎?此頁面變動後就不能復原。"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12704 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12705 msgstr "確定您要取消新增此引包?"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
12709 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12710 msgstr "確定您要取消新增此館藏?"
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12714 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12717 #. %1$s: ordernumber
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12720 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12721 msgstr "您確定取消訂單嗎(%s)"
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12725 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
12731 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12733 msgstr "確定變更此之請求之提取圖書館,從 %s 改為 %s?"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12738 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12739 "library? This will override the existing rules in this library."
12740 msgstr "確定把 %s 的流通與罰款規則複製至 %s 嗎?將取代原有的規則。"
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12745 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12746 "override the existing rules in this library."
12747 msgstr "確定複製此標準至 %s 圖書館嗎?將取代原有的規則。"
12749 #. %1$s: basketname|html
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12752 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12753 msgstr "確定關閉採購單%s嗎?"
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12758 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12759 msgstr "確定關閉此採購單群組並產生 EDIFACT 訂單嗎?"
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12763 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12764 msgstr "確定關閉此採購單群組嗎?"
12766 #. For the first occurrence,
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
12772 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12773 msgstr "您確定要關閉此訂閱嗎?"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
12777 msgid "Are you sure you want to delete "
12780 #. For the first occurrence,
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12783 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12784 msgstr "確定刪除 %s %s 嗎?"
12786 #. %1$s: library.branchname |html
12787 #. %2$s: library.branchcode | html
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12790 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12791 msgstr "確定刪除 %s (%s) 嗎?"
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12795 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12796 msgstr "確定刪除 %s 嗎?"
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12800 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12801 msgstr "確定刪除 %s?%s 讀者使用中!"
12803 #. For the first occurrence,
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12807 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12808 msgstr "您確定要刪除批次 %s 嗎?"
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12812 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12813 msgstr "確定刪除照片:%s 嗎?"
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
12817 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12818 msgstr "確定刪除伺服器 %s嗎?"
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12822 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12823 msgstr "確定刪除此 %s 附加的館藏嗎?"
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12827 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12828 msgstr "確定刪除 %s 選定的搜尋記錄嗎?"
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12833 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12834 "enrollments in this club."
12835 msgstr "確定刪除 %s嗎?將取消所有讀者在此club的註冊。"
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12840 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12841 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12842 msgstr "確定刪除 club 模板 %s嗎?將刪除使用此模板的club以及取消讀者的註冊"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
12846 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12847 msgstr "確定刪除此虛擬書架 %s 嗎?"
12849 #. %1$s: patron.firstname
12850 #. %2$s: patron.surname
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
12854 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12855 msgstr "確定刪除讀者 %s %s 嗎?不能復原。"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
12859 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12860 msgstr "確定刪除選定的音效提示?"
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
12864 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12865 msgstr "確定移除指定的最新消息嗎?"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
12869 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12870 msgstr "確定移除指定的報表嗎?"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12874 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12875 msgstr "確定刪除選定的搜尋記錄嗎?"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
12879 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12880 msgstr "您確定刪除此建議嗎?"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
12884 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12885 msgstr "確定刪除此 OAI 嗎?"
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
12889 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12890 msgstr "確定刪除此權威紀錄嗎?"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
12894 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12895 msgstr "確定刪除此容許值嗎?"
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
12900 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12901 msgstr "確定刪除此採購單嗎?"
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12905 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12911 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
12912 msgstr "確定刪除此課程嗎?它有 %s 掛載的館藏。"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12916 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
12917 msgstr "確定刪除此課程嗎?它有 %s 掛載的館藏。"
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12921 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
12926 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
12932 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12934 msgstr "確定刪除此字典定義嗎?刪除後不能復原。"
12936 #. For the first occurrence,
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
12940 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12941 msgstr "您確定刪除此欄位嗎?"
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
12945 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12946 msgstr "您確定刪除此檔案嗎?"
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90
12950 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12955 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12958 #. For the first occurrence,
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
12962 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12967 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:104
12972 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
12977 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12978 msgstr "確定刪除此虛擬書架嗎?"
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12982 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
12987 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12990 #. For the first occurrence,
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
12994 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12995 msgstr "確定刪除此訊息嗎?刪除後不能復原。"
12997 #. For the first occurrence,
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
13001 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13002 msgstr "確定刪除此館藏嗎?刪除後不能復原。"
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13006 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13007 msgstr "確定刪除此編碼模式嗎?"
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13011 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13012 msgstr "確定從批次讀者證中刪除此讀者嗎?"
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13017 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13018 msgstr "確定刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13022 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13023 msgstr "確定要刪除此記錄嗎?"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13027 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13028 msgstr "確定刪除此報表嗎?刪除後不能復原。"
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13032 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13033 msgstr "確定刪除此規則嗎?刪除後不能復原。"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13037 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13038 msgstr "您確定要刪除此儲存的報表嗎?"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13042 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13043 msgstr "確定刪除此訂閱期間嗎?"
13045 #. For the first occurrence,
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13051 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13054 #. For the first occurrence,
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13058 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13063 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13064 msgstr "您確定刪除此譯文嗎?"
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13068 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13069 msgstr "您確定要刪除此供應商嗎?"
13071 #. For the first occurrence,
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13076 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13081 msgid "Are you sure you want to do this?"
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13086 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13087 msgstr "您確定要編輯另個規則嗎?"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13091 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13092 msgstr "確定清空您的採購單嗎?"
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13096 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13099 #. %1$s: basketname|html
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13102 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13103 msgstr "確定新增此 EDIFACT 訂單並關閉採購單 %s 嗎?"
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13107 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13108 msgstr "確定永欠刪除此批次嗎?"
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13112 msgid "Are you sure you want to remove "
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13117 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13118 msgstr "確定從此批次中移除標籤號碼:%s?"
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13122 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13123 msgstr "確定移除指定的館藏嗎?"
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13127 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13128 msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
13130 #. For the first occurrence,
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13133 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13134 msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13138 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13139 msgstr "確定移除此題名的標籤嗎?"
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13143 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13144 msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?"
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13148 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13149 msgstr "您確定要從此課程移除此項目嗎?"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13153 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13154 msgstr "確定移除此虛擬書架嗎?"
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13158 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13159 msgstr "確定再打開此採購單嗎?"
13161 #. For the first occurrence,
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13168 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13169 msgstr "確定再打開此訂閱嗎?"
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13174 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13176 msgstr "確定取代現有的讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13181 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13182 msgstr "確定移除此已匯入目錄的此批次嗎?"
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13186 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13187 msgstr "確定移除此外掛 %s 嗎?"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13192 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13194 msgstr "確定註銷 %s 的待付罰款嗎?刪除後不能復原!"
13196 #. For the first occurrence,
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13200 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13201 msgstr "確定刪除引句 %s 嗎?"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13205 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13210 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13215 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
13230 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13231 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
13235 msgid "Arnaud Laurin"
13236 msgstr "Arnaud Laurin"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13248 msgid "Arslan Farooq"
13249 msgstr "Arslan Farooq"
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
13259 msgid "Article requests"
13262 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13265 msgid "Article requests (%s)"
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:126
13270 msgid "Article requests:"
13273 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13274 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13278 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13279 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13281 "請求或變更讀者的權限。使用者 %s 必須擁有資料庫 %s 的 USAGE, INSERT, UPDATE, "
13282 "DELETE, DROP 與 CREATE 權限。"
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13289 #. For the first occurrence,
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13293 msgid "At least two records must be selected for merging."
13294 msgstr "合併時必須選定兩筆紀錄。"
13296 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
13299 msgid "At library: %s"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
13304 msgid "Athens County Public Libraries"
13305 msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館"
13307 #. %1$s: bibliotitle |html
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13310 msgid "Attach an item to %s"
13313 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13316 msgid "Attach an item%s to "
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13321 msgid "Attach another item"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13326 msgid "Attach item"
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13332 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13333 msgstr "此採購單以同樣的名稱附加在新的採購單群組"
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
13342 msgid "Attila Kinali"
13343 msgstr "Attila Kinali"
13345 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13348 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13349 msgstr "屬性值 \"%s\" 已被另個讀者記錄使用。"
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13353 msgid "Attribute: "
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13360 msgid "Audio alerts"
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13368 #. For the first occurrence,
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13384 msgid "Auth field copied"
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13394 msgid "Auth value:"
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13443 msgid "Author (A-Z)"
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13451 msgid "Author (Z-A)"
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13456 msgid "Author (any): "
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13461 msgid "Author (corporate): "
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13466 msgid "Author (meeting / conference): "
13467 msgstr "作者(會晤/會議):"
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13471 msgid "Author (personal): "
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
13479 #. For the first occurrence,
13480 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13481 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13483 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13484 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13486 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13487 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13488 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13489 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13491 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13498 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13499 msgstr "著者:%s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
13530 #. %1$s: author |html
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13538 msgid "Authorised value category"
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13546 msgid "Authorised value category:"
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13551 msgid "Authorised value category: "
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13556 msgid "Authorised values category"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13561 msgid "Authorised values category: "
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
13574 msgid "Authorities"
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13579 msgid "Authorities tables"
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13585 msgid "Authorities: "
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13597 #. %2$s: authtypetext
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13600 msgid "Authority #%s (%s)"
13603 #. %1$s: loopro.object
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
13606 msgid "Authority %s"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13611 msgid "Authority Control"
13614 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13615 #. %2$s: authtypecode
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13620 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13621 msgstr "權威 MARC 框架給 %s%s%s預設框架%s"
13623 #. %1$s: tagfield | html
13624 #. %2$s: authtypecode | html
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13627 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13628 msgstr "權威 MARC 分欄架構管理給 %s (權威:%s)"
13630 #. %1$s: tagfield | html
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13633 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13634 msgstr "權威 MARC 分欄架構給 %s"
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13638 msgid "Authority Type"
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13643 msgid "Authority field to copy: "
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13649 msgid "Authority record"
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13654 msgid "Authority search"
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13660 msgid "Authority search results"
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13665 msgid "Authority type"
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13672 msgid "Authority type: "
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13682 msgid "Authority types"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13697 msgid "Authorized value"
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13702 msgid "Authorized value category: "
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13708 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13709 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13710 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13712 "容許值範圍;選擇其中之一,讀者紀錄鍵入頁面將允許從容許值清單中選擇一個值。不"
13713 "過,批次匯入讀者資料時,容許值清單不是強制性的。"
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13718 msgid "Authorized value:"
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13725 msgid "Authorized value: "
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13733 msgid "Authorized values"
13736 #. %1$s: category |html
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13739 msgid "Authorized values for category %s:"
13740 msgstr "此類型的容許值 %s:"
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13755 msgid "Auto ordering"
13758 #. INPUT type=button
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13760 msgid "Auto-fill row"
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13766 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13767 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
13769 "設定 AutoMemberNum 為啟用,但把 cardnumber 標記為 BorrowerMandatoryField 的必"
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13775 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13776 "doesn't match your library. "
13777 msgstr "打開 Autolocation 就能以圖書館不同的 IP 位址登入。"
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
13784 msgid "Automatic item modifications by age"
13785 msgstr "依時間長短自動修改館藏"
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
13789 msgid "Automatic ordering: "
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
13796 msgid "Automatic renewal"
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13801 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13802 msgstr "自動續借失敗,帳號到期"
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13806 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13807 msgstr "自動續借失敗,讀者尚有未支付罰款"
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13811 msgid "Availability"
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
13816 msgid "Available call numbers"
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
13821 msgid "Available copy"
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
13826 msgid "Available copy numbers"
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
13832 msgid "Available enumeration"
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
13837 msgid "Available in the library"
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
13842 msgid "Available item types"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
13847 msgid "Available locations"
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
13852 msgid "Average checkout period"
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
13857 msgid "Average checkout period statistics"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
13864 msgid "Average loan time"
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
13876 msgid "BSD License"
13877 msgstr "BSD License"
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
13893 #. For the first occurrence,
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
13903 msgid "Back side layout not used"
13906 #. INPUT type=submit
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
13908 msgid "Back to System Preferences"
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
13913 msgid "Back to Tools"
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
13918 msgid "Back to the list"
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
13923 msgid "Backslash separated text (.csv)"
13924 msgstr "反斜線為區隔文字 (.csv)"
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
13929 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13930 "KohaAdminEmailAddress."
13931 msgstr "錯誤或遺漏寄件人地址;檢查分館的電子郵件或偏好 KohaAdminEmailAddress。"
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
13935 msgid "Baptiste Wojtkowski"
13936 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
13989 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13990 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13991 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
13995 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13996 msgstr "條碼 %s %s%s %s"
13998 #. For the first occurrence,
13999 #. %1$s: overduesloo.barcode
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14003 msgid "Barcode : %s "
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14009 msgid "Barcode file: "
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14015 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14016 msgstr "條碼號清單(每個條碼號一列):"
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14020 msgid "Barcode not found"
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14025 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14026 msgstr "未找到條碼。找到以下館藏:"
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14030 msgid "Barcode submitted"
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14035 msgid "Barcode type"
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14040 msgid "Barcode type: "
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14057 #. For the first occurrence,
14058 #. %1$s: issueloo.barcode
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14063 msgid "Barcode: %s"
14066 #. For the first occurrence,
14067 #. %1$s: reser.barcode
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14072 msgid "Barcode: %s "
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14077 msgid "Barcodes file"
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14083 msgid "Barcodes not found"
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
14093 msgid "Barry Cannon"
14094 msgstr "Barry Cannon"
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
14098 msgid "Bart Jorgensen"
14099 msgstr "Bart Jorgensen"
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
14103 msgid "Barton Chittenden"
14104 msgstr "Barton Chittenden"
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14108 msgid "Base-level allocated"
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14113 msgid "Base-level available"
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14118 msgid "Base-level ordered"
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14123 msgid "Base-level spent"
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14128 msgid "Basic constraints"
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14133 msgid "Basic installation complete."
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14139 msgid "Basic parameters"
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14155 #. For the first occurrence,
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14168 #. %1$s: basketname|html
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14172 msgid "Basket %s (%s)"
14173 msgstr "採購單 %s (%s)"
14175 #. %1$s: basket.basketname | html
14176 #. %2$s: basket.basketno
14177 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14180 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14181 msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 %s"
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14200 msgid "Basket created by: "
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14205 msgid "Basket creator"
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14210 msgid "Basket deleted"
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14215 msgid "Basket details"
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14225 msgid "Basket group"
14229 #. %2$s: basketgroupid
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14232 msgid "Basket group %s (%s) for "
14233 msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 "
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14237 msgid "Basket group billing place:"
14238 msgstr "採購單群組帳單地址:"
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14242 msgid "Basket group delivery placename:"
14243 msgstr "採購單群組送達地名:"
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14247 msgid "Basket group name :"
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14252 msgid "Basket group name:"
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14257 msgid "Basket group search"
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14263 msgid "Basket group:"
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14268 msgid "Basket grouping"
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14273 msgid "Basket grouping for "
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14278 msgid "Basket groups"
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14283 msgid "Basket name"
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14288 msgid "Basket name: "
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14293 msgid "Basket search"
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14303 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14306 msgid "Basket: %s "
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14311 msgid "Basketgroup: "
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14319 #. %1$s: booksellertoname
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14322 msgid "Baskets for %s"
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14327 msgid "Baskets in this group:"
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14339 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14340 msgstr "無法完全複製批次 %s。"
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14345 msgid "Batch %s was not deleted."
14346 msgstr "批次 %s 並未被刪除。"
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14357 msgid "Batch check out"
14361 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14365 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14366 msgstr "確認批次借出 %s 給 %s%s"
14368 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14369 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14374 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14375 msgstr "批次借出資訊 %s for %s |%s|%s"
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14379 msgid "Batch delete"
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14384 msgid "Batch delete patrons "
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14389 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14390 msgstr "批次刪除讀者及其流通記錄"
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14394 msgid "Batch edit patrons "
14397 #. %1$s: IF ( del )
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14402 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14403 msgstr "批次館藏 %s刪除%s修改%s"
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14411 msgid "Batch item deletion"
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14416 msgid "Batch item deletion results"
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14425 msgid "Batch item modification"
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14430 msgid "Batch item modification results"
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
14436 msgid "Batch modify"
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14444 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14447 #. For the first occurrence,
14448 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14452 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14453 msgstr "批次刪除讀者/匿名於 %s"
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14460 msgid "Batch patron modification"
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14466 msgid "Batch patrons modification"
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14471 msgid "Batch patrons results"
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14479 msgid "Batch record deletion"
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14487 msgid "Batch record modification"
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14503 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14504 msgstr "確定該等讀者的電子郵件資料。"
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14509 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14510 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14512 "因為 \"UseTransportCostMatrix\" 系統偏好尚未啟用,還不能使用轉移費用矩陣。去 "
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14517 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14518 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14520 "因為'ExtendedPatronAttributes'系統偏好尚未啟用,不能給予讀者紀錄延伸讀者屬"
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14532 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14533 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14534 "administrator and located in your "
14535 msgstr "開始前,先確認有正確的權限。請以帳號密碼註冊,再確認您的 "
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14539 msgid "Beginning date:"
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14545 msgid "Begins with"
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
14555 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14556 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
14560 msgid "Benjamin Rokseth"
14561 msgstr "Benjamin Rokseth"
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14565 msgid "Bernardo González Kriegel"
14566 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14571 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14573 msgstr "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 翻譯經理;3.10 釋出經理)"
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
14577 msgid "BibLibre, France"
14578 msgstr "BibLibre,法國"
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14588 #. %1$s: loopro.object
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
14594 #. For the first occurrence,
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14611 msgid "Biblio count"
14612 msgstr "Biblio count"
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14616 msgid "Biblio level hold."
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14621 msgid "Biblio number"
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14626 msgid "Biblio number (internal)"
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14631 msgid "Biblio numbers:"
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14636 msgid "Biblio title"
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14641 msgid "Biblio-level item type"
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14653 msgid "Bibliographic"
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14658 msgid "Bibliographic data to print"
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14665 msgid "Bibliographic information"
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14671 msgid "Bibliographic record"
14674 #. %1$s: object | html
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
14677 msgid "Bibliographic record %s"
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14682 msgid "Bibliographic: "
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14687 msgid "Bibliographies"
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14692 msgid "Biblioitem number"
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14697 msgid "Biblioitem number (internal)"
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14704 msgid "Biblionumber"
14705 msgstr "Biblionumber"
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14709 msgid "Biblionumber:"
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14720 msgid "Biblios in reservoir"
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
14730 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14731 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ),德國"
14733 #. %1$s: patron.firstname
14734 #. %2$s: patron.surname
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
14737 msgid "Bill to: %s %s "
14738 msgstr "帳單至:%s %s "
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14744 msgid "Billing date"
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
14750 msgid "Billing date:"
14753 #. %1$s: IF billingdateto
14754 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14755 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14757 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
14761 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14762 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
14764 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
14767 msgid "Billing date: All until %s "
14768 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
14773 msgid "Billing place"
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
14780 msgid "Billing place:"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
14785 msgid "Billing place: "
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
14796 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14797 msgstr "來自英國伯明罕的軟體工程師 Mark james 製作的 famfamfam Silk 圖示集。"
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
14807 msgid "Block expired patrons:"
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
14817 msgid "Bonnie Crawford"
14818 msgstr "Bonnie Crawford"
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
14822 msgid "Book drop mode"
14825 #. %1$s: dropboxdate
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
14828 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14829 msgstr "還書箱模式。(還入日期為 %s)。"
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14838 msgid "Bookseller invoice no: "
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
14860 msgid "Borrower name"
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
14870 msgid "Borrower number"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
14876 msgid "Borrowernumber: "
14879 #. %1$s: patron.borrowernumber
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
14882 msgid "Borrowernumber: %s"
14883 msgstr "Borrowernumber: %s"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
14887 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14888 msgstr "兩個分欄的值都應填入或空白。"
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
14893 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14895 msgstr "於 '來源' 與 '文字' 欄位必須有內容,才能儲存引句。"
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
14910 msgid "Branches limitation"
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
14916 msgid "Branches limitation: "
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
14922 msgid "Branches limitations"
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
14927 msgid "Brandon Haveman"
14928 msgstr "Brandon Haveman"
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14933 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
14934 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
14936 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA 團隊成員;16.05 - 17.05 釋出經理;17.11 "
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
14941 msgid "Brendon Ford"
14942 msgstr "Brendon Ford"
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
14946 msgid "Brett Wilkins"
14947 msgstr "Brett Wilkins"
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
14951 msgid "Brian Engard"
14952 msgstr "Brian Engard"
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
14956 msgid "Brian Harrington"
14957 msgstr "Brian Harrington"
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
14961 msgid "Brian Norris"
14962 msgstr "Brian Norris"
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
14966 msgid "Briana Greally"
14967 msgstr "Briana Greally"
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
14971 msgid "Brice Sanchez"
14972 msgstr "Brice Sanchez"
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
14976 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14977 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
14981 msgid "Brief display"
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
14986 msgid "Brig C. McCoy"
14987 msgstr "Brig C. McCoy"
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14991 msgid "Broader Term"
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
14996 msgid "Brooke Johnson"
14997 msgstr "Brooke Johnson"
14999 #. For the first occurrence,
15000 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15004 msgid "Browse by last name: %s "
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15009 msgid "Browse selected records"
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15014 msgid "Browse system logs"
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15020 msgid "Browse the system logs"
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
15025 msgid "Bruno Toumi"
15026 msgstr "Bruno Toumi"
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15033 #. For the first occurrence,
15034 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15035 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15036 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15041 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15042 msgstr "預算 %s [id=%s]%s (未啟用)%s"
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15046 msgid "Budget description missing"
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15057 msgid "Budget name"
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15063 msgid "Budget period description"
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15073 msgid "Budgeted cost"
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15079 msgid "Budgeted cost: "
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15099 msgid "Budgets administration"
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15104 msgid "Bug wranglers:"
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
15109 msgid "Build a new report?"
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
15120 msgid "Build a report"
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15125 msgid "Build and run reports"
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15136 msgid "Built-in offline circulation interface"
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
15161 msgid "ByWater Solutions, USA"
15162 msgstr "ByWater Solutions, 美國"
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
15171 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15172 msgstr "C & P Bibliography Services, 美國"
15183 #. %10$s: interface
15184 #. %11$s: interface
15185 #. %12$s: interface
15186 #. %13$s: interface
15187 #. %14$s: interface
15188 #. %15$s: interface
15189 #. %16$s: interface
15191 #. %18$s: interface
15193 #. %20$s: interface
15195 #. %22$s: interface
15197 #. %24$s: interface
15199 #. %26$s: interface
15200 #. %27$s: themelang
15201 #. %28$s: interface
15202 #. %29$s: interface
15203 #. %30$s: interface
15204 #. %31$s: interface
15205 #. %32$s: interface
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15209 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15210 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15211 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15212 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15213 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15214 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15215 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15216 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15217 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15218 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15219 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15220 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15221 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15222 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15223 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15224 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15226 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15227 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15228 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15229 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15230 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15231 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15232 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15233 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15234 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15235 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15236 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15237 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15238 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15239 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15240 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15241 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15265 msgid "CD software"
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15278 #. For the first occurrence,
15279 #. %1$s: csv_profile.profile
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15290 msgid "CSV profile ID"
15291 msgstr "CSV 設定檔 ID"
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15295 msgid "CSV profile: "
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15302 msgid "CSV profiles"
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15307 msgid "CSV separator"
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15312 msgid "CSV separator: "
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
15322 msgid "Cache expiry (seconds)"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
15329 msgid "Cache expiry:"
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15334 msgid "Caitlin Goodger"
15335 msgstr "Caitlin Goodger"
15337 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15338 #. %2$s: from | $KohaDates
15339 #. %3$s: to | $KohaDates
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15342 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15343 msgstr "計算於 %s。從 %s 至 %s"
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15353 msgid "Calendar information"
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15360 msgid "Call Number"
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15367 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15368 msgstr "索書號(0-9 to A-Z)"
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15427 msgid "Call number"
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15432 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15433 msgstr "索書號 (0-9 to A-Z)"
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15440 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15441 msgstr "索書號 (Z-A to 9-0)"
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15446 msgid "Call number range"
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15454 msgid "Call number:"
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15459 msgid "Call number: "
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15464 msgid "Call numbers"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15469 msgid "Call numbers browser"
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15477 #. %1$s: subscription.callnumber
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
15480 msgid "Callnumber: %s "
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
15485 msgid "Calyx, Australia"
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15490 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15491 msgstr "可以鍵入一個 IP 或次網段,如192.168.1.*"
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15495 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15496 msgstr "不再自動續借 - 超過到期日"
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15500 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15501 msgstr "無法關閉含有未明價格物件的採購籃。"
15503 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15504 #. %2$s: error.cardnumber
15506 #. %4$s: error.borrowernumber
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15509 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15510 msgstr "不能更新讀者。%s 讀者證號:%s %s (讀者號:%s) "
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15515 msgid "Can't cancel order"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15521 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15522 msgstr "不能取消訂單與刪除書目紀錄"
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15527 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15528 "this order cancel holds first"
15530 "不能取消訂單,([% books_loo.holds_on_order %]) 必須先取消連結至此訂單的預約"
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15535 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15536 "this order cancel holds first"
15538 "不能取消訂單,([% loop_order.holds_on_order %]) 必須先取消連結至此訂單的預約"
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15542 msgid "Can't cancel receipt "
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15548 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15549 msgstr "不能刪除目錄紀錄或訂單,先取消預約"
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15554 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15556 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 [% books_loo.items %] 已被預約"
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15561 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15563 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 [% loop_order.items %] 已有館藏"
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15568 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15569 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除連結的其他訂單"
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15574 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15575 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除訂閱"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15580 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15581 msgstr "不能刪除目錄紀錄,見以下的限制"
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15585 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15586 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15590 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15591 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:137
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:107
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:319
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
15766 msgid "Cancel a confirmed request"
15769 #. INPUT type=submit
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
15774 #. INPUT type=submit
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
15776 msgid "Cancel and Transfer all"
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15781 msgid "Cancel and return to order"
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
15786 msgid "Cancel article request"
15789 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
15792 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15793 msgstr "取消借出與預約 %s"
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15797 msgid "Cancel enrollment "
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
15802 msgid "Cancel filter"
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
15813 msgid "Cancel hold"
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
15818 msgid "Cancel hold "
15821 #. INPUT type=submit
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
15824 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15825 msgstr "取消預約並回到:[% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15827 #. INPUT type=submit
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
15831 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15832 msgstr "取消預約並回到:[% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15836 msgid "Cancel import"
15839 #. INPUT type=submit name=submit
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:711
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
15842 msgid "Cancel marked holds"
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15847 msgid "Cancel merge"
15850 #. INPUT type=button
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
15852 msgid "Cancel modifications"
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
15857 msgid "Cancel notification"
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
15864 msgid "Cancel order"
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
15869 msgid "Cancel order and catalog record"
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
15874 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15875 msgstr "取消訂單與刪除書目紀錄"
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
15879 msgid "Cancel receipt"
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
15885 msgid "Cancel request "
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15890 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15891 msgstr "取消預約並試圖轉移:"
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
15896 msgid "Cancel transfer"
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
15901 msgid "Cancel upload"
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
15912 msgid "Cancellation date"
15915 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
15919 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15920 msgstr "取消的原因:%s %s "
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
15924 msgid "Cancellation requested"
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
15940 msgid "Cancelled orders"
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15946 msgid "Cannot Delete"
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15951 msgid "Cannot add patron"
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
15956 msgid "Cannot be ordered"
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
15962 msgid "Cannot be put on hold"
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
15967 msgid "Cannot be toggled"
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
15972 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15973 msgstr "不能取消收條。可能原因為:"
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
15979 msgid "Cannot check in"
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
15984 msgid "Cannot check out"
15987 #. For the first occurrence,
15988 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
15992 msgid "Cannot check out! %s "
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16002 msgid "Cannot delete"
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16008 msgid "Cannot delete budget"
16011 #. %1$s: budget_period_description
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16014 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16015 msgstr "不能刪除預算 '%s'"
16017 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16020 msgid "Cannot delete currency %s"
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16025 msgid "Cannot delete filing rule "
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
16030 msgid "Cannot delete patron"
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16036 msgid "Cannot edit"
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16041 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16042 msgstr "不能編輯退館除籍:讀者尚有借書未還。"
16044 #. For the first occurrence,
16045 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16049 msgid "Cannot open %s to read."
16050 msgstr "不能打開 %s 閱讀。"
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16054 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16055 msgstr "不能開啟資料夾索引 (idlink.txt 或 datalink.txt) 閱讀。"
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16059 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16060 msgstr "無法從基本編輯器打開此記錄"
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16064 msgid "Cannot place hold"
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16069 msgid "Cannot place hold on some items"
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16075 msgid "Cannot place hold:"
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16080 msgid "Cannot process file as an image."
16081 msgstr "不能把該檔案當成照片處理。"
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16085 msgid "Cannot renew:"
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16090 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16091 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:"
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16095 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16096 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:%s"
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16100 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16101 msgstr "不能解開檔案至外掛目錄。"
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16106 msgid "Cap fine at replacement price"
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16127 #. %1$s: batche.batch_id
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16130 msgid "Card batch number %s"
16131 msgstr "批次讀者證號碼 %s"
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16135 msgid "Card batches"
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16140 msgid "Card height:"
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16150 msgid "Card number"
16153 #. %1$s: patron.cardnumber
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16156 msgid "Card number : %s"
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16161 msgid "Card number already in use."
16162 msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
16164 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16168 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16169 msgstr "讀者證號碼至少應有 %s 字元。%s"
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16173 msgid "Card number length is incorrect."
16174 msgstr "讀者證號碼長度不符。"
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16178 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16179 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16183 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16184 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
16186 #. %1$s: minlength_cardnumber
16187 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16188 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16191 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16192 msgstr "讀者者證號碼的長度必須在 %s 與 %s 字元之間。%s"
16194 #. %1$s: minlength_cardnumber
16195 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16198 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16199 msgstr "讀者證號碼長度應為 %s 字元。%s "
16201 #. For the first occurrence,
16202 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16207 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16208 msgstr "讀者證號碼長度不能超過 %s 字元。"
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
16212 msgid "Card number:"
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16219 msgid "Card number: "
16222 #. %1$s: patron.cardnumber
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16225 msgid "Card number: %s"
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16232 msgid "Card preview"
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16237 msgid "Card template"
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16242 msgid "Card templates"
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16247 msgid "Card width:"
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16256 #. %1$s: e.cardnumber
16257 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16258 #. %3$s: e.borrowernumber
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16263 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16265 msgstr "讀者證號 %s 不是有效的讀者證號 %s (供讀者號 %s)%s "
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16269 msgid "Cardnumber already in use."
16270 msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16274 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16275 msgstr "讀者證號碼長度不符。"
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16279 msgid "Cardnumbers already in list"
16280 msgstr "Cardnumbers 已經在清單內"
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16285 msgid "Cardnumbers not found"
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16290 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16291 msgstr "Caroline Cyr La Rose"
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16308 msgid "Cash register"
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16314 msgid "Cash register statistics"
16317 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16318 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16321 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16322 msgstr "收錄機統計 %s 至 %s"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16326 msgid "Cassette recording"
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16360 msgid "Catalog by item type"
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16365 msgid "Catalog details"
16368 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16371 msgid "Catalog details %s "
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16376 msgid "Catalog search"
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16383 msgid "Catalog statistics"
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16403 msgid "Cataloging editor"
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16408 msgid "Cataloging search"
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16418 msgid "Catalogue tables"
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16423 msgid "Cataloguing tables"
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
16428 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16429 msgstr "Catalyst IT,紐西蘭"
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16446 msgid "Category code"
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16452 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16454 msgstr "類別代碼祗能用下列字元:字母、數字、- 與 _。"
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16458 msgid "Category code unknown."
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16466 msgid "Category code: "
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16471 msgid "Category name"
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16477 msgid "Category type: "
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16499 #. For the first occurrence,
16500 #. %1$s: patron.category.description
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16504 msgid "Category: %s"
16507 #. %1$s: patron.category.description
16508 #. %2$s: patron.categorycode
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16511 msgid "Category: %s (%s)"
16512 msgstr "類型:%s (%s)"
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16516 msgid "Categorycode"
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16528 msgid "Cell value "
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16533 msgid "Cells contain estimated values only."
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16538 msgid "Chad Billman"
16539 msgstr "Chad Billman"
16541 #. INPUT type=button
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
16550 msgid "Change amounts by"
16553 #. INPUT type=submit
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16555 msgid "Change basket group"
16558 #. INPUT type=submit
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
16560 msgid "Change basketgroup"
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16565 msgid "Change framework"
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16571 msgid "Change internal note"
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
16576 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16577 msgstr "修改此類型的預設訊息偏好嗎?"
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16582 msgid "Change order"
16585 #. %1$s: ordernumber
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16588 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16589 msgstr "變更訂單的內部說明(訂單編號 %s)"
16591 #. %1$s: ordernumber
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16594 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16595 msgstr "變更訂單的供應商說明(訂單編號 %s)"
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16599 msgid "Change password"
16602 #. %1$s: patron.firstname
16603 #. %2$s: patron.surname
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16606 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16607 msgstr "變更使用者名稱與密碼 %s %s"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16611 msgid "Change vendor note"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16616 msgid "Changed action if matching record found"
16617 msgstr "若無符合的紀錄則改變"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16621 msgid "Changed action if no match found"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16626 msgid "Changed item processing option"
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16639 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16640 msgstr "無法修改。請檢查以下的值:"
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16645 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16647 msgstr "以下的改變祗適用於對應 'item' 表的館藏分欄內容。"
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16651 msgid "Changes saved."
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16669 msgid "Character encoding: "
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16685 msgid "Charge when?"
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
16690 msgid "Charles Farmer"
16691 msgstr "Charles Farmer"
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
16695 msgid "Charlotte Cordwell"
16696 msgstr "Charlotte Cordwell"
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
16708 #. INPUT type=submit
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
16723 msgid "Check expiration"
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
16728 msgid "Check for embedded item record data?"
16729 msgstr "檢查嵌入館藏紀錄資料內容嗎?"
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16734 msgid "Check for previous checkouts: "
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16756 #. For the first occurrence,
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
16761 msgid "Check in message"
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
16766 msgid "Check lists"
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
16773 msgid "Check logs for more details."
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:41
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16808 msgid "Check out and check in items"
16811 #. For the first occurrence,
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16814 msgid "Check out message"
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
16819 msgid "Check out to this patron"
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
16824 msgid "Check previous checkout?"
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
16830 msgid "Check previous checkouts: "
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16835 msgid "Check that your database is running."
16836 msgstr "檢查您的資料庫在執行中。"
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
16840 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
16845 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16846 msgstr "勾選圖書館,接受還入館藏。"
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
16850 msgid "Check the expiration of a serial"
16853 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
16854 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
16855 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
16859 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
16861 msgstr "檢查在 %s 的主機名稱。部份資料庫伺服器要求 %s 而不是 %s。"
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
16866 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16867 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16868 msgstr "勾選以允許讀者從 OPAC 的讀者詳情頁面編輯此屬性。(以上必備,不要作業於 "
16870 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
16872 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16873 msgstr "勾選刪除的分欄 [% ite.subfield %]"
16875 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
16877 msgid "Check to delete this field"
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
16882 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16883 msgstr "勾選以顯示此屬性於 OPAC 的讀者詳情頁面。"
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
16888 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16889 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16890 msgstr "勾選以讓讀者紀錄在此屬性有多個值。設定屬性後,不能改變它。"
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
16895 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16896 msgstr "勾選以便在館員讀者搜尋時,顯示staff_searchable屬性。"
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
16900 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16901 msgstr "勾選以便在讀者借出頁面顯示此屬性。"
16903 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
16906 msgid "Check your database settings in %s."
16907 msgstr "檢查在 %s 的資料庫設定。"
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
16917 msgid "Check-in date from"
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
16922 msgid "Check-in date from:"
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
16943 msgid "Checked by the library"
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
16953 msgid "Checked in "
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16958 msgid "Checked in item."
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
16966 msgid "Checked out"
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
16971 msgid "Checked out "
16975 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16976 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16979 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
16981 #. %8$s: item.datedue
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
16984 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
16985 msgstr "借出 %s %s %s 經由 %s 給 %s %s %s : 到期日 %s "
16987 #. %1$s: checkouts.size
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
16990 msgid "Checked out %s times"
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:661
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17001 msgid "Checked out from"
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17011 msgid "Checked out on"
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17016 msgid "Checked out today"
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17021 msgid "Checked out: "
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17027 msgid "Checked-in items"
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17037 msgid "Checkin message"
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17042 msgid "Checkin message type: "
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17047 msgid "Checkin message: "
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17057 msgid "Checking out to "
17060 #. For the first occurrence,
17061 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17066 msgid "Checking out to %s"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
17072 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17073 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17076 "勾選分欄標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定館藏的分欄。欄位空白,則不改變"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17082 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17083 "the values of that field on all selected patrons"
17084 msgstr "勾選標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定讀者的欄位內容"
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17095 msgid "Checkout count"
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17100 msgid "Checkout count:"
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17105 msgid "Checkout date"
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17110 msgid "Checkout date from:"
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17115 msgid "Checkout date from: "
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17120 msgid "Checkout history"
17123 #. %1$s: biblio.title |html
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17126 msgid "Checkout history for %s"
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17131 msgid "Checkout on"
17134 #. INPUT type=submit
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17136 msgid "Checkout or renew"
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17141 msgid "Checkout settings"
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17146 msgid "Checkout status:"
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17165 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17166 msgstr "禁止借出因為該讀者逾期罰款超過標準。"
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17171 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17172 msgstr "禁止借出因為該讀者已有逾期館藏。"
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17182 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17183 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17186 "勾選 MARC 結構。若您改變建議的 MARC 書目框架,應執行此工具,測試您的定義找出"
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17198 msgid "Chloe Alabaster"
17199 msgstr "Chloe Alabaster"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17231 msgid "Choose .koc file: "
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17236 msgid "Choose Hemisphere:"
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17241 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17242 msgstr "選擇文字檔案訂單至列印"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17249 msgid "Choose a field name"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17255 msgid "Choose a file "
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17260 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17261 msgstr "從清單裡選定供應商,直接進入正確的位置。"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17265 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17270 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17275 msgid "Choose adult category "
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17281 msgid "Choose an icon:"
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17286 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17287 msgstr "選擇條碼類型(編碼方式):"
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17291 msgid "Choose layout type: "
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17296 msgid "Choose library:"
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17301 msgid "Choose list"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17313 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17314 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17316 "選擇一個以限制此屬性祗適用於特定的讀者類型。若您希望適用於所有的讀者類型,請"
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17321 msgid "Choose order of text fields to print"
17322 msgstr "選擇文字欄位的排序供列印之用"
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17326 msgid "Choose the file to add to the basket"
17327 msgstr "選擇新增入採購單的檔案"
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17331 msgid "Choose this record"
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17336 msgid "Choose time"
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17342 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17343 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17344 msgstr "當此類型的讀者到期時,選擇是否封鎖於公共目錄的續借、預約。"
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17349 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17350 "to borrow an item they borrowed before. "
17351 msgstr "借出曾經借過的館藏,預設提示此範圍的讀者。"
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17355 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17356 msgstr "選擇供讀者與館員建議搜尋用的外掛程式。"
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17360 msgid "Choose your library:"
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
17388 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17389 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17393 msgid "Chris Cormack"
17394 msgstr "Chris Cormack"
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17399 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17400 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17401 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17403 "Chris Cormack (1.x、3.4 與 3.6 釋出經理;3.8、3.10、3.18 和 3.20 釋出維護者;"
17404 "3.2 翻譯經理;3.14 QA 團隊成員;17.05 文件經理;17.11 文件團隊成員)"
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
17408 msgid "Chris Kirby"
17409 msgstr "Chris Kirby"
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
17413 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17414 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 釋出維護者)"
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
17418 msgid "Chris Weeks"
17419 msgstr "Chris Weeks"
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17423 msgid "Christophe Croullebois"
17424 msgstr "Christophe Croullebois"
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17428 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17429 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA 團隊成員)"
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
17433 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17434 msgstr "Christopher Hall (3.8 維護者)"
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
17438 msgid "Christopher Hyde"
17439 msgstr "Christopher Hyde"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17443 msgid "Cindy Murdock Ames"
17444 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17487 msgid "Circulation"
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
17492 msgid "Circulation (\""
17495 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17498 msgid "Circulation History for %s"
17501 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17504 msgid "Circulation alerts for %s"
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17509 msgid "Circulation and fine rules"
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17515 msgid "Circulation and fines rules"
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17522 msgid "Circulation history"
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
17527 msgid "Circulation home"
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17533 msgid "Circulation note"
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
17538 msgid "Circulation note: "
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17543 msgid "Circulation records were last synced on: "
17544 msgstr "流通記錄最新的同步是:"
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
17548 msgid "Circulation reports"
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17553 msgid "Circulation rule created!"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17558 msgid "Circulation rule not created!"
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17565 msgid "Circulation statistics"
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17570 msgid "Circulation tables"
17573 #. %1$s: LoginBranchname
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17576 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17577 msgstr "流通:於 %s 逾期"
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17593 msgid "Cities and towns"
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17622 msgid "City search:"
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
17641 msgid "Claim acquisition"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17651 msgid "Claim missing serials"
17654 #. INPUT type=submit
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17656 msgid "Claim order"
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
17662 msgid "Claim serial issue"
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
17667 msgid "Claim using notice: "
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
17681 msgid "Claimed date"
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
17693 msgid "Claims count"
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
17699 msgid "Claire Gravely"
17700 msgstr "Claire Gravely"
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
17704 msgid "Claire Hernandez"
17705 msgstr "Claire Hernandez"
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
17715 msgid "ClassSources"
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
17721 msgid "Classification"
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
17726 msgid "Classification filing rules"
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
17732 msgid "Classification source code: "
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
17740 msgid "Classification sources"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
17745 msgid "Classification:"
17748 #. For the first occurrence,
17749 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17753 msgid "Classification: %s "
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17758 msgid "Claudia Forsman"
17759 msgstr "Claudia Forsman"
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
17764 msgstr "Clay Fouts"
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
17771 #. %1$s: import_batch_id
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
17774 msgid "Cleaned import batch #%s"
17777 #. For the first occurrence,
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
17832 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17833 msgstr "從此批次清除所有儲存記錄嗎?不能回復。"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17846 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
17851 msgid "Clear field"
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
17856 msgid "Clear fields"
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
17861 msgid "Clear filter"
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
17866 msgid "Clear on loan"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17872 msgid "Clear screen"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
17879 msgid "Clear search form"
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
17887 msgid "Clear selection on visible rows"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
17892 msgid "Clear used authorities"
17893 msgstr "清除使用過的權威記錄"
17895 #. For the first occurrence,
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
17899 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17900 msgstr "勾選 ID 以選擇/不選引句"
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
17904 msgid "Click Save to finish."
17905 msgstr "勾選儲存,完成作業。"
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
17910 msgid "Click here to define a printer profile."
17911 msgstr "勾選選這裡設定印表機設定檔。"
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
17915 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17916 msgstr "勾選這裡回到書商網頁"
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
17921 msgid "Click here to see the merged record."
17922 msgstr "勾選這裡,檢視合併的紀錄。"
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
17926 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17927 msgstr "勾選圖片,在圖片檢視視器裡檢視圖片"
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
17933 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17936 "勾選任一欄位,即可編輯其內容;按下 <Enter> 鍵,以便儲存編輯的結果。"
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
17940 msgid "Click on individual cells to edit."
17941 msgstr "勾選個別儲存格,以備編輯。"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
17946 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17947 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17948 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
17953 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17954 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17955 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
17960 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17961 "Enter> key to save the quote."
17962 msgstr "勾選 '新增引句' 鈕以便新增引句;按下<Enter>鈕儲存引句。"
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
17966 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17967 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的連結。"
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17971 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17972 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的批次。"
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
17976 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
17981 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17982 msgstr "勾選連結從讀者清單下載讀者證。"
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
17986 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17987 msgstr "勾選地圖至地理位置 %s"
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
17992 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17994 msgstr "點選引句代碼即可選擇或不選該引句。可以選擇多個引句。"
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
17999 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18000 msgstr "勾選 \"選擇檔案\" 鈕並選擇上傳的 CSV 檔案。"
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
18005 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18006 msgstr "勾選 '刪除' 鈕,以移除現在的照片。%s "
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18011 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18013 msgstr "勾選工具列的 '匯入引句' 鈕,以便匯入 CSV 格式的引句檔。"
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18018 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18020 msgstr "勾選工具列的 '儲存引句' 鈕,儲存整個批次引句。"
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18024 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18025 msgstr "勾選日期以便新增或編輯假日。"
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18029 msgid "Click to Edit"
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18035 msgid "Click to Expand this Tag"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18041 msgid "Click to add item"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18046 msgid "Click to collapse"
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18051 msgid "Click to collapse this section"
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18056 msgid "Click to edit"
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18061 msgid "Click to expand this section"
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18066 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18067 msgstr "勾選填入隨機產生的建議。"
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18087 msgid "Clone these rules to:"
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18097 msgid "Clone this subfield"
18100 #. %1$s: IF frombranch
18101 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18103 #. %4$s: IF tobranch
18104 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18108 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18109 msgstr "複製流通與罰款規則 %s 從 \"%s\"%s %s 至 \"%s\"%s "
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18113 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18114 msgstr "複製流通與罰款規則失敗!"
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:22
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18144 #. INPUT type=button
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18146 msgid "Close and export as PDF"
18147 msgstr "關閉與匯出為 PDF"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18151 msgid "Close basket group"
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18156 msgid "Close budget "
18159 #. INPUT type=button
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18161 msgid "Close help window"
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18167 msgid "Close this basket"
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18172 msgid "Close this menu"
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18177 msgid "Close this window."
18180 #. INPUT type=button
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18185 msgid "Close window"
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18200 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18203 msgid "Closed (%s)"
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18208 msgid "Closed on %s"
18211 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18214 msgid "Closed on %s."
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18231 msgid "Club enrollments for "
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18236 msgid "Club fields:"
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18242 msgid "Club template "
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18247 msgid "Club templates"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18255 #. For the first occurrence,
18256 #. %1$s: enrollments.count
18257 #. %2$s: enrollable.count
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18261 msgid "Clubs (%s/%s) "
18262 msgstr "Clubs (%s/%s) "
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18266 msgid "Clubs currently enrolled in"
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18271 msgid "Clubs not enrolled in"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
18303 msgid "CodeMirror editing library"
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
18308 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18309 msgstr "Colin Campbell (3.4 品質保證經理)"
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18314 msgid "Collapse all"
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
18325 msgid "Collect from patron: "
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18353 msgid "Collection "
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18363 msgid "Collection code"
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18368 msgid "Collection code:"
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18373 msgid "Collection code: "
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18378 msgid "Collection deleted successfully"
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18383 msgid "Collection failed to be deleted"
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18390 msgid "Collection title:"
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18395 msgid "Collection transferred successfully"
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18400 msgid "Collection:"
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18406 msgid "Collection: "
18409 #. For the first occurrence,
18410 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18414 msgid "Collection: %s "
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18419 msgid "Collections"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18439 msgid "Column name"
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18444 msgid "Column visibility"
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18460 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18461 "columns will be ignored. "
18462 msgstr "欄必須由左至右填寫:若第一欄空白,其他欄會被忽略。"
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18467 msgid "Columns settings"
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18472 msgid "Coming from"
18475 #. %1$s: branchesloo.branchname
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18478 msgid "Coming from %s"
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18489 msgid "Comma separated text (.csv)"
18490 msgstr "逗點區隔文字 (.csv)"
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18533 msgid "Comments about this file: "
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18538 msgid "Comments awaiting moderation"
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18543 msgid "Comments pending approval"
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18553 msgid "Company details"
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18558 msgid "Company name: "
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18563 msgid "Compare barcodes list to results: "
18564 msgstr "比對條碼清單與結果:"
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18569 msgid "Complete request "
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18579 msgid "Completed import of records"
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18591 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18592 msgstr "組態完成,在 MARC 參數表沒有任何錯誤"
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18601 msgid "Configure columns"
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18606 msgid "Configure plugins"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18611 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18612 msgstr "依其出現順序組態此參數。"
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18617 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18618 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18619 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18620 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18621 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18623 "需安裝 Javascript 才能組態 '您的意思是什麼?'。若不能使用 Javascript,您需進"
18624 "入系統偏好編輯器內的 Local 組態分頁組態 (儲存在 OPACdidyoumean 與 "
18625 "INTRAdidyoumean 系統偏好的 JSON),但還不支援、不推薦、也無法運作。"
18627 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
18643 msgid "Confirm ILL request"
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
18648 msgid "Confirm custom report"
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
18654 msgid "Confirm deletion"
18657 #. %1$s: searchfield
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
18660 msgid "Confirm deletion of %s?"
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
18665 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18666 msgstr "確認刪除權威結構定義 "
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
18670 msgid "Confirm deletion of classification source "
18671 msgstr "確認刪除分類法來源 "
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
18675 msgid "Confirm deletion of contract "
18678 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
18681 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
18686 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
18691 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18692 msgstr "確認刪除讀者屬性類型 "
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
18696 msgid "Confirm deletion of printer "
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
18701 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18704 #. %1$s: tagsubfield
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
18707 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18708 msgstr "確認刪除分欄 %s 嗎?"
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
18712 msgid "Confirm deletion of tag "
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
18717 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18718 msgstr "確認刪除此代理商嗎?"
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
18722 msgid "Confirm hold "
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
18727 msgid "Confirm hold and transfer "
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
18732 msgid "Confirm holds"
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
18737 msgid "Confirm new password:"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18742 msgid "Confirm password: "
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18747 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18748 msgstr "恭禧已安裝完成且可使用 Koha"
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18752 msgid "Congratulations, installation complete"
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18757 msgid "Connection established."
18760 #. For the first occurrence,
18761 #. %1$s: errcon.server
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
18766 msgid "Connection failed to %s"
18769 #. For the first occurrence,
18770 #. %1$s: errcon.server
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
18774 msgid "Connection timeout to %s"
18775 msgstr "連結至 %s 時間終了"
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
18779 msgid "Connor Dewar"
18780 msgstr "Connor Dewar"
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
18784 msgid "Connor Fraser"
18785 msgstr "Connor Fraser"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
18795 msgid "Constraints"
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18806 msgid "Contact about late issues?"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
18811 msgid "Contact about late orders?"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
18817 msgid "Contact details"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
18822 msgid "Contact information"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
18827 msgid "Contact name: "
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
18832 msgid "Contact note: "
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
18837 msgid "Contact when ordering?"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18847 msgid "Contact: First name"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18852 msgid "Contact: Last name"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18857 msgid "Contact: Relationship"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18862 msgid "Contact: Title"
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
18890 msgid "Contents of "
18893 #. INPUT type=submit
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
18906 msgid "Continue to log in to Koha"
18909 #. INPUT type=submit
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
18919 msgid "Continue to the next step"
18922 #. INPUT type=submit
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
18924 msgid "Continue without marking >>"
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
18929 msgid "Continue without renewing"
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
18939 msgid "Contract deleted"
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18944 msgid "Contract description:"
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
18949 msgid "Contract end date:"
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
18955 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18956 msgstr "不能刪除合約。或許採購單連結至此合約。"
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18960 msgid "Contract id "
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
18967 msgid "Contract name:"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
18972 msgid "Contract number:"
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
18977 msgid "Contract number: "
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
18982 msgid "Contract start date:"
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
18987 msgid "Contract(s)"
18990 #. %1$s: booksellername
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
18993 msgid "Contract(s) of %s"
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
19012 msgid "Contributing companies and institutions"
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19018 msgid "Control no.: "
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19024 msgid "Control no: "
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19029 msgid "Control number:"
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:31
19034 msgid "Control number: "
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19041 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19042 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19043 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19044 "of history kept is controlled by the cronjob "
19046 "控制讀者借出記錄保存的期限。\"不留\" 則在還入後匿名,且 \"永遠\" 則無限期地保"
19047 "留借出記錄。設為 \"預設\" 時,保留的期限由工作排程決定 "
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19051 msgid "Converted message, rendered:"
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19056 msgid "Converted version"
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19061 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19062 msgstr "複製 %d 列至剪貼簿"
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19066 msgid "Copied one row to clipboard"
19067 msgstr "複製 1 列至剪貼簿"
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19075 #. For the first occurrence,
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19088 msgid "Copy and replace"
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19093 msgid "Copy holidays to:"
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19098 msgid "Copy notice"
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19114 msgid "Copy number"
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19119 msgid "Copy number:"
19122 #. %1$s: l.branchname
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19130 msgid "Copy to all libraries"
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19135 msgid "Copy to clipboard"
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
19146 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19147 msgstr "著作權 © 2003-2010 phpMyAdmin 發展團隊"
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
19151 msgid "Copyright © 2008 "
19152 msgstr "著作權 © 2008 "
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19158 msgid "Copyright date:"
19161 #. For the first occurrence,
19162 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19166 msgid "Copyright year: %s "
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19176 msgid "Copyright: "
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19182 msgid "Copyrightdate"
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19187 msgid "Corey Fuimaono"
19188 msgstr "Corey Fuimaono"
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19198 msgid "Cory Jaeger"
19199 msgstr "Cory Jaeger"
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19203 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19204 msgstr "成本必須以數字表示 >= 0"
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19215 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19216 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19217 msgstr "成本是數字從任意最大值 (如1或100) 到最小值 0。"
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:27
19221 msgid "Could not add a new patron."
19224 #. %1$s: duplicate_code_error
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19228 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19229 "code already exists. "
19230 msgstr "無法新增讀者屬性類型 "%s" — 其中一個代碼已存在。"
19232 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19233 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19237 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19238 "by %s patron records"
19239 msgstr "無法刪除讀者屬性類型"%s" — 已用於 %s 讀者紀錄"
19241 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19245 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19246 "absent from the database."
19247 msgstr "無法刪除讀者屬性類型 "%s" — 不在資料庫內。"
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19251 msgid "Could not find a system preference named "
19252 msgstr "找不到系統偏好名為 "
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
19257 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19258 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19260 "無法讀取 history.txt 檔案。請確認 <docdir> 已正確定義在 koha-conf.xml "
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19271 msgid "Count deleted items"
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19276 msgid "Count holds:"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19281 msgid "Count items:"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19286 msgid "Count of checkouts"
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19291 msgid "Count total items"
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19296 msgid "Count total items:"
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19301 msgid "Count unique biblios"
19302 msgstr "計算不重複的書目總數"
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19308 msgid "Count unique biblios:"
19309 msgstr "計算不重複的書目總數:"
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19313 msgid "Count unique borrowers:"
19314 msgstr "計算不重複的讀者數:"
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19319 msgid "Count unique items:"
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19344 #. %1$s: l.branchcountry
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19347 msgid "Country: %s"
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19352 msgid "Courier New"
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
19362 msgid "Course Reserves"
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19367 msgid "Course name"
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19372 msgid "Course name:"
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19377 msgid "Course number"
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19382 msgid "Course number:"
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19395 msgid "Course reserves"
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19405 msgid "Crawford County Federated Library System"
19406 msgstr "Crawford County Federated圖書館系統"
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19410 msgid "Create EDIFACT order"
19411 msgstr "新增 EDIFACT 排序"
19413 #. INPUT type=submit
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19420 msgid "Create SQL reports"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19425 msgid "Create a new CSV profile"
19426 msgstr "新增 CSV 設定檔"
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19430 msgid "Create a new category"
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19435 msgid "Create a new city"
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19440 msgid "Create a new list"
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19445 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19446 msgstr "匯入外部紀錄以新增紀錄。"
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19450 msgid "Create a new subscription"
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19455 msgid "Create a new template"
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:518
19460 msgid "Create analytics"
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19465 msgid "Create and edit club templates"
19466 msgstr "新增與編輯 club 模版"
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19470 msgid "Create and edit clubs"
19471 msgstr "新增與編輯 clubs"
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19476 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19477 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19478 msgstr "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄(定義欄位與分欄)的字元。"
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19483 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19484 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19485 "for the MARC editor."
19487 "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄 (定義欄位與分欄) 的字元,MARC 編輯器的模"
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19492 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19493 msgstr "請增並修改館際互借請求"
19495 #. %1$s: authtypecode
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19498 msgid "Create authority framework for %s using "
19499 msgstr "新增權威框架給 %s 使用 "
19501 #. %1$s: frameworkcode
19502 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19505 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19506 msgstr "新增權威框架給 %s (%s) 使用 "
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19511 msgid "Create from SQL"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19516 msgid "Create guided report"
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19521 msgid "Create item when receiving"
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19526 msgid "Create item when receiving: "
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19532 msgid "Create items when:"
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19541 msgid "Create manual credit"
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:35
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19550 msgid "Create manual invoice"
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19555 msgid "Create new authority"
19558 #. INPUT type=submit
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19560 msgid "Create new invoice anyway"
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19565 msgid "Create new record"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19570 msgid "Create patron list: "
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19575 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19576 msgstr "從目錄與讀者資料新增可列印的書標與條碼"
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19580 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19581 msgstr "從目錄資料新增可列印的書標與條碼"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19585 msgid "Create printable patron cards"
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
19590 msgid "Create record"
19593 #. INPUT type=submit name=submit
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
19597 msgid "Create report from SQL"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19603 msgid "Create routing list"
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
19608 msgid "Create routing list for "
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19628 msgid "Created by:"
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
19633 msgid "Created by: "
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:696
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19646 msgid "Creation date"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
19651 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19652 msgstr "創用CC姓名標示 2.5"
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
19656 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19657 msgstr "創用CC姓名標示-相同方式分享 2.5"
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
19670 msgid "Credit (item returned)"
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
19675 msgid "Credit type: "
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
19706 msgid "Ctrl-Shift-L"
19707 msgstr "Ctrl-Shift-X"
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
19711 msgid "Ctrl-Shift-X"
19712 msgstr "Ctrl-Shift-X"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
19726 msgid "Currencies & Exchange rates"
19727 msgstr "幣別 & 匯率"
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19733 msgid "Currencies and exchange rates"
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19738 msgid "Currencies search:"
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19751 msgid "Currency = %s"
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
19771 msgid "Current article requests"
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
19777 msgid "Current checkouts allowed"
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19782 msgid "Current checkouts allowed: "
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
19789 msgid "Current library"
19792 #. For the first occurrence,
19793 #. %1$s: LoginBranchname
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
19799 msgid "Current library: %s"
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
19810 msgid "Current location"
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
19815 msgid "Current location:"
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
19821 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
19826 msgid "Current renewals:"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
19831 msgid "Current server time is:"
19832 msgstr "伺服器現在的時間是:"
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
19837 msgid "Current session"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
19842 msgid "Current terms"
19845 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
19848 msgid "Currently available %s"
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
19853 msgid "Currently available batches"
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
19858 msgid "Currently available layouts"
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
19863 msgid "Currently available profiles"
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
19868 msgid "Currently available templates"
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:383
19874 msgid "Currently in local use %s "
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
19880 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19882 msgstr "當前的預約政策。不同的政策有不同的影響:"
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
19891 msgid "Custom search fields"
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
19896 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19897 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 翻譯經理)"
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
19901 msgid "Dænsk (Danish)"
19902 msgstr "Dænsk (丹麥文)"
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
19911 msgid "DBMS auto increment fix"
19912 msgstr "修改 DBMS 自動新增"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
19921 msgid "DSpace project"
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
19926 msgid "DVD video / Videodisc"
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
19939 msgid "Damaged %s "
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
19949 msgid "Damaged on:"
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19954 msgid "Damaged status"
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
19959 msgid "Damaged status:"
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
19970 msgstr "Dani Elder"
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
19974 msgid "Daniel Banzli"
19975 msgstr "Daniel Banzli"
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
19979 msgid "Daniel Barker"
19980 msgstr "Daniel Barker"
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
19984 msgid "Daniel Grobani"
19985 msgstr "Daniel Grobani"
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
19989 msgid "Daniel Holth"
19990 msgstr "Daniel Holth"
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
19994 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19995 msgstr "Daniel Kahn Gillmo"
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
19999 msgid "Daniel Sweeney"
20000 msgstr "Daniel Sweeney"
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20004 msgid "Danny Bouman"
20005 msgstr "Danny Bouman"
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
20009 msgid "Darrell Ulm"
20010 msgstr "Darrell Ulm"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20017 msgid "Data deleted"
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20027 msgid "Data fields"
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20032 msgid "Data for preview:"
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20037 msgid "Data problems"
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20043 msgid "Data recorded"
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20056 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20059 msgid "Database %s exists."
20060 msgstr "資料庫 %s 已存在。"
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20064 msgid "Database host: "
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20069 msgid "Database name: "
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20074 msgid "Database port: "
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20079 msgid "Database settings:"
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20084 msgid "Database tables created"
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20089 msgid "Database type: "
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20094 msgid "Database user: "
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20142 msgid "Date acquired"
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20147 msgid "Date acquired (item)"
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20157 msgid "Date and time: "
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20163 msgid "Date arrived"
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
20168 msgid "Date created"
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20173 msgid "Date deleted (item)"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20190 #. For the first occurrence,
20191 #. %1$s: issueloo.date_due
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20196 msgid "Date due: %s"
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20201 msgid "Date enrolled"
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20206 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20207 msgstr "日期格式應符合系統偏好,且 "
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20212 msgid "Date hold placed"
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20217 msgid "Date last checked out"
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20222 msgid "Date last modified"
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20228 msgid "Date last seen"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20243 msgid "Date of birth"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20248 msgid "Date of birth is invalid."
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20255 msgid "Date of birth:"
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20260 msgid "Date of enrollment is invalid."
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20265 msgid "Date of expiration is invalid."
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20270 msgid "Date of transfer"
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20275 msgid "Date ordered"
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20280 msgid "Date ordered "
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
20285 msgid "Date published"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20290 msgid "Date published "
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20295 msgid "Date published (text) "
20296 msgstr "出版日期 (文字) "
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20307 msgid "Date received"
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20312 msgid "Date received "
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20317 msgid "Date received: "
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20322 msgid "Date requested"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
20327 msgid "Date updated"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
20337 msgid "Date/Time of change"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:215
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20356 msgid "Date: from "
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20368 msgid "Dates cannot be empty"
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
20373 msgid "David Birmingham"
20374 msgstr "David Birmingham"
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
20378 msgid "David Bourgault"
20379 msgstr "David Bourgault"
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
20384 msgstr "David Cook"
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20388 msgid "David Goldfein"
20389 msgstr "David Goldfein"
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
20393 msgid "David Gustafsson"
20394 msgstr "David Gustafsson"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
20399 msgstr "David Kuhn"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20404 msgstr "David Nind"
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
20408 msgid "David Strainchamps"
20409 msgstr "David Strainchamps"
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20424 msgid "Day of week"
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20449 msgid "Days in advance"
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20454 msgid "DeAndre Carroll"
20455 msgstr "DeAndre Carroll"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20462 #. For the first occurrence,
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20499 msgid "Default accounting details"
20502 #. %1$s: IF humanbranch
20503 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20507 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20508 msgstr "預設借出、預約與還入政策%s 給 %s%s"
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20512 msgid "Default font"
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20528 msgid "Default framework"
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20533 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20534 msgstr "遺失館藏的費用在還入政策中設定"
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20538 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20539 msgstr "此讀者類型的預設訊息偏好"
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20543 msgid "Default privacy"
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20550 msgid "Default privacy: "
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20555 msgid "Default replacement cost"
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20560 msgid "Default replacement cost: "
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20566 msgid "Default value:"
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20571 msgid "Default values"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20576 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20577 msgstr "預設:ReplyToDefault 系統偏好"
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20581 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20582 msgstr "預設:ReturnpathDefault 系統偏好"
20584 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20588 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20589 msgstr "預設%s (不是 set)%s"
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20593 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20594 msgstr "設定經由電子郵件發送簡訊的電信供應商。"
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20599 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20600 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20603 "設定權威類型,然後在 MARC 結構的容許值內,設定館藏類型與書目 MARC 欄號結構。"
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20608 msgid "Define categories and authorized values for them."
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20614 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20615 "categories, and item types"
20616 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定的流通與罰款規則"
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
20620 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20621 msgstr "於讀者生活之地設定縣市。"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
20626 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20627 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20629 "設定分類法來源(即索書號)用於您的館藏。同時設定排序規則用於索書號的排序。"
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20633 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20634 msgstr "設定幣別與匯率供採訪使用。"
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20639 msgid "Define days when the library is closed"
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20645 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20647 msgstr "設定讀者紀錄的延伸屬性(辨識與統計類型)"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
20651 msgid "Define funds within your budgets"
20652 msgstr "設定使用於預算的基金"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20656 msgid "Define hierarchical library groups."
20657 msgstr "設定階層式圖書館群組。"
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
20661 msgid "Define item types used for circulation rules."
20662 msgstr "設定使用於流通規則的館藏類型。"
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20666 msgid "Define libraries."
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
20671 msgid "Define mappings"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
20676 msgid "Define notices"
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20682 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20683 msgstr "設定通知(逾期的列印與電子郵件通知等)"
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
20687 msgid "Define patron categories."
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
20693 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20694 "libraries, patron categories, and item types"
20695 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定借出還入通知規則"
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
20699 msgid "Define rules to modify items by age"
20700 msgstr "設定以年齡修改館藏的規則"
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
20704 msgid "Define the holidays for:"
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
20710 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20711 "to find some data independently of the framework."
20712 msgstr "設定鍵詞與 MARC 欄位的對映。這些鍵詞用於設定部份獨立的框架。"
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
20717 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20718 "MARC Bibliographic records."
20719 msgstr "設定 Koha 轉換資料庫 (SQL) 與 MARC 書目紀錄的對映。"
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20723 msgid "Define transport costs between branches"
20724 msgstr "設定分館間的轉移費用"
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
20728 msgid "Define which events trigger which sounds"
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
20733 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20734 msgstr "設定外部伺服器供 MARC 資料使用。"
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
20738 msgid "Define your budgets"
20741 #. %1$s: IF ( branch )
20742 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
20747 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20748 msgstr "設定 %s逾期舉措給 %s%s預設逾期舉措%s"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
20752 msgid "Defining transport costs between libraries "
20753 msgstr "設定分館間的轉費用 "
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
20762 msgid "Definition description:"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
20767 msgid "Definition name:"
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
20772 msgid "DejaVu Sans Mono"
20773 msgstr "DejaVu Sans Mono"
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
20780 #. %1$s: ERRORDELAY
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
20785 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20786 "be only numerical characters. "
20787 msgstr "延遲 %s 於 %s 讀者類型出現未預期的字元。應該祗有數字。"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
20792 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20794 msgstr "延遲是逾期後的天數,屆時才啟發逾期通知。"
20796 #. For the first occurrence,
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:51
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:91
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
20914 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
20916 msgid "Delete ALL submitted items"
20919 #. %1$s: csv_profile.profile | html
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
20922 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20923 msgstr "刪除 CSV 設定檔 \"%s?\""
20926 #. %2$s: ean.branch.branchname
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
20929 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20930 msgstr "刪除 EAN %s 給 %s 嗎?"
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
20934 msgid "Delete Images"
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
20939 msgid "Delete SQL reports"
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
20944 msgid "Delete a batch of items"
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
20949 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20950 msgstr "刪除批次記錄(書目或權威)"
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
20960 msgid "Delete all items"
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
20965 msgid "Delete all items at once"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
20970 msgid "Delete an existing subscription"
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
20975 msgid "Delete basket"
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
20980 msgid "Delete basket and orders"
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
20985 msgid "Delete basket, orders, and records"
20986 msgstr "刪除採購單、訂單與記錄"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
20991 msgid "Delete batch"
20994 #. For the first occurrence,
20995 #. %1$s: budget_period_description
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
20999 msgid "Delete budget '%s'?"
21000 msgstr "刪除預算 '%s' 嗎?"
21002 #. %1$s: city.city_name
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21005 msgid "Delete city \"%s?\""
21006 msgstr "刪除縣市 \"%s\" 嗎?"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21010 msgid "Delete contact"
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21015 msgid "Delete course"
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21020 msgid "Delete current field"
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21025 msgid "Delete current subfield"
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21031 msgid "Delete field"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21037 msgid "Delete field:"
21040 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21041 #. %2$s: framework.frameworkcode
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21044 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21045 msgstr "刪除框架%s (%s)嗎?"
21047 #. %1$s: budget_name
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21050 msgid "Delete fund %s?"
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21055 msgid "Delete group"
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
21060 msgid "Delete image"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21065 msgid "Delete item"
21068 #. %1$s: itemtype.itemtype
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21071 msgid "Delete item type '%s'?"
21072 msgstr "刪除館藏類型 '%s' 嗎?"
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21077 msgid "Delete items in a batch"
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21083 msgid "Delete list"
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21088 msgid "Delete local"
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21093 msgid "Delete local and remote"
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21099 msgid "Delete macro"
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21104 msgid "Delete notice?"
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21110 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21112 msgstr "刪除舊借閱者與匿名流通記錄 (刪除借閱者閱讀記錄)"
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21116 msgid "Delete patrons"
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21121 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21122 msgstr "刪除符合下列範疇的讀者:"
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21126 msgid "Delete public lists"
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21132 msgid "Delete quote(s)"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21139 msgid "Delete record"
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21144 msgid "Delete records if no items remain."
21145 msgstr "若無館藏附屬,則刪除該筆紀錄。"
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21149 msgid "Delete remote"
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21154 msgid "Delete request"
21157 #. INPUT type=submit
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21163 msgid "Delete selected"
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21168 msgid "Delete selected alerts"
21171 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:325
21175 msgid "Delete selected items"
21178 #. INPUT type=submit
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21180 msgid "Delete selected records"
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21185 msgid "Delete subfield "
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21190 msgid "Delete subscription"
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21195 msgid "Delete the exceptions on a range"
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21200 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21201 msgstr "刪除此範圍的重複假日"
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21205 msgid "Delete the single holidays on a range"
21206 msgstr "刪除此範圍的單一假日"
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21213 msgid "Delete this Tag"
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21218 msgid "Delete this account?"
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21223 msgid "Delete this basket"
21226 #. INPUT type=submit
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21228 msgid "Delete this category"
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21233 msgid "Delete this exception."
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21238 msgid "Delete this holiday"
21241 #. For the first occurrence,
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21244 msgid "Delete this holiday."
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21249 msgid "Delete this saved report"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21255 msgid "Delete this subfield"
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21263 msgid "Delete user"
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21268 msgid "Delete vendor"
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21281 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21282 msgstr "刪除找不到題名的書目紀錄"
21284 #. %1$s: deleted_source
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21287 msgid "Deleted classification source %s"
21288 msgstr "刪除分類法來源 %s"
21290 #. %1$s: deleted_rule
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21293 msgid "Deleted filing rule %s"
21296 #. %1$s: deleted_attribute_type
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21299 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21300 msgstr "刪除讀者屬性類型 "%s""
21302 #. %1$s: deleted_matching_rule
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21305 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21306 msgstr "刪除紀錄匹配規則 "%s""
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
21315 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21316 msgstr "刪除自己的帳號將不能再登入 Koha。"
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21321 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21322 msgstr "從祗有一個標籤的批次刪除該標籤即是刪除該批次。"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21327 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21328 msgstr "從批次每次刪除一名讀者。"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21332 msgid "Delimiter: "
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:380
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21360 msgid "Delivery comment:"
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
21366 msgid "Delivery day:"
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212
21371 msgid "Delivery details"
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21377 msgid "Delivery place"
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21385 msgid "Delivery place:"
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21390 msgid "Delivery place: "
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21396 msgid "Delivery time: "
21399 #. For the first occurrence,
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21420 msgid "Department:"
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21472 msgid "Description"
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21477 msgid "Description (OPAC)"
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21482 msgid "Description (OPAC): "
21483 msgstr "敘述 (OPAC):"
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21487 msgid "Description is required"
21490 #. For the first occurrence,
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
21494 msgid "Description missing"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
21503 msgid "Description of charges"
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21522 msgid "Description:"
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
21549 msgid "Description: "
21552 #. For the first occurrence,
21553 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21557 msgid "Description: %s"
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
21562 msgid "Descriptions"
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21567 msgid "Destination"
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21572 msgid "Destination library:"
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21578 msgid "Destination library: "
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21583 msgid "Destination record"
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
21603 msgid "Details for all requests"
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
21608 msgid "Details for fee"
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22
21613 msgid "Details for payment"
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
21618 msgid "Details from library"
21621 #. %1$s: request.backend
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
21624 msgid "Details from supplier (%s)"
21625 msgstr "供應商詳情 (%s)"
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
21630 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21631 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21633 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21634 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
21643 msgid "Dewey number:"
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
21648 msgid "Dewey/classification"
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
21665 #. For the first occurrence,
21666 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21671 msgstr "杜威十進分類法:%s "
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
21675 msgid "Dictionaries"
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
21690 msgid "Dictionary "
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
21695 msgid "Dictionary definitions"
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
21700 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21701 msgstr "不要檢查目錄內既有紀錄的對映"
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
21705 msgid "Did you mean: "
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
21712 msgid "Did you mean?"
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21722 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21723 msgstr "原始書目與匯入書目的差異"
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
21727 msgid "Digests only "
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
21732 msgid "Dimitris Antonakis"
21733 msgstr "Dimitris Antonakis"
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
21737 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21738 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
21742 msgid "Directories"
21745 #. For the first occurrence,
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21750 msgid "Directory is not writeable"
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
21760 msgid "Disabled for %s"
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
21765 msgid "Disabled for all"
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
21777 msgid "Discharge requests pending"
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
21787 msgid "Discographies"
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
21805 msgid "Display children too."
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21810 msgid "Display detail for this authority"
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
21815 msgid "Display detail for this biblio"
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
21820 msgid "Display detail for this item"
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
21825 msgid "Display from: "
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
21831 msgid "Display height: "
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
21836 msgid "Display in OPAC: "
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
21841 msgid "Display in check-out: "
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
21847 msgid "Display location:"
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
21852 msgid "Display member details."
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
21857 msgid "Display only used tags/subfields"
21858 msgstr "祗顯示使用中的標籤/分欄"
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
21863 msgid "Display order"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
21868 msgid "Display order:"
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
21873 msgid "Display order: "
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
21878 msgid "Display them"
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
21883 msgid "Display to: "
21886 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21888 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21890 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21892 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
21896 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21897 msgstr "顯示 %s全部%s %s認可%s %s待決%s %s拒絕%s 術語 "
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
21901 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21902 msgstr "盤點時間不要掃瞄還入的館藏:"
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21907 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21909 msgstr "不要新增重複的紀錄。從目錄內的既有紀錄新增訂閱。"
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
21915 msgid "Do not look for matching records"
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
21920 msgid "Do not notify"
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
21925 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21926 msgstr "不要移除任何讀者(測試用)"
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
21930 msgid "Do not use plugin"
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
21935 msgid "Do not use."
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21940 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
21945 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21946 msgstr "您真的要產生下個期刊嗎?"
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
21951 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21952 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21953 "export option to make a backup"
21955 "您真的要匯入欄位與分欄的框架嗎?將覆寫現在的組態。基於安全的理由,請使用匯出"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
21960 msgid "Do you want to confirm this order?"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
21965 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21966 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
21971 msgid "Document type:"
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
21976 msgid "Documentation Team:"
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
21991 msgid "Dominic Pichette"
21992 msgstr "Dominic Pichette"
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
21997 msgid "Don't allow"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22003 msgid "Don't block "
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22009 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22010 msgstr "不要借出與列印收條 (P)"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22014 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22015 msgstr "不要因為預約而減少借出的期限"
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22019 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22020 msgstr "不要因為預約而減少借出的期限"
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22026 msgid "Don't export fields:"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22031 msgid "Don't export items:"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22039 msgid "Don't include tax"
22042 #. For the first occurrence,
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
22055 msgid "Donovan Jones"
22056 msgstr "Donovan Jones"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
22060 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22061 msgstr "Dorian Meid (德語譯者)"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
22065 msgid "Doug Dearden"
22066 msgstr "Doug Dearden"
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:50
22080 #. INPUT type=submit name=save
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
22082 msgid "Download Record"
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22087 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22088 msgstr "下載啟始 CSV 檔案及所有欄 "
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22094 msgid "Download as CSV"
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22101 msgid "Download as PDF"
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22108 msgid "Download as XML"
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22113 msgid "Download cart"
22116 #. INPUT type=submit
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22118 msgid "Download configuration"
22121 #. INPUT type=submit
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22123 msgid "Download database"
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22128 msgid "Download directory"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22133 msgid "Download directory: "
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22138 msgid "Download file of all overdues"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22143 msgid "Download file of displayed overdues"
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22148 msgid "Download list"
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22153 msgid "Download list "
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22158 msgid "Download records"
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22163 msgid "Download selected claims"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22168 msgid "Downloading records, please wait..."
22169 msgstr "下載記錄中,請稍候..."
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22173 msgid "Draw guide boxes: "
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22179 msgid "Dublin Core"
22182 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22205 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22206 msgstr "到期日 (未格式化,隱藏)"
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:655
22210 msgid "Due date hidden not formatted"
22213 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
22221 msgid "Duncan Tyler"
22222 msgstr "Duncan Tyler"
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22240 msgid "Duplicate a template:"
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22245 msgid "Duplicate budget"
22248 #. %1$s: budget_period_description
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22251 msgid "Duplicate budget %s"
22255 #. %2$s: duplicate_count
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22258 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22259 msgstr "刪除重複批次號碼的館藏 %s:%s"
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22263 msgid "Duplicate patron record?"
22267 #. %2$s: duplicate_count
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22270 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22271 msgstr "刪除重複批次號碼的讀者 %s:%s"
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22276 msgid "Duplicate record suspected"
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22282 msgid "Duplicate this saved report"
22285 #. For the first occurrence,
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22289 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22290 msgstr "偵測到複製值。請更正錯誤並重送。"
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22295 msgid "Duplicate warning"
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
22300 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22301 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22305 msgid "E-mail order"
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22341 msgid "EDI accounts"
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22346 msgid "EDIFACT message"
22347 msgstr "EDIFACT 訊息"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22354 msgid "EDIFACT messages"
22355 msgstr "EDIFACT 訊息"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22359 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22360 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22369 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22370 msgstr "ENV 和 koha-conf.xml"
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22374 msgid "ERROR - unknown"
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22393 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22394 msgstr "錯誤:價格不是有效的數字,請檢查價格並再試!"
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22403 msgid "EXAMPLE plugin"
22404 msgstr "EXAMPLE 外掛"
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22408 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22409 msgstr "每個儲存格包括實際的與估計的值。"
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22413 msgid "Earliest hold date"
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22418 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22419 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
22423 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22424 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22426 #. For the first occurrence,
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:376
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22521 msgid "Edit Details"
22524 #. %1$s: itemnumber
22525 #. %2$s: IF ( barcode )
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22530 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22531 msgstr "編輯館藏 #%s%s / 條碼 %s%s"
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
22538 #. %1$s: spec |html
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22541 msgid "Edit OAI set '%s'"
22542 msgstr "修改 OAI 資料集 '%s'"
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:646
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
22552 msgid "Edit SQL report"
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22557 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22558 msgstr "編輯 [% field.name |html %] 欄位"
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
22562 msgid "Edit action %s"
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22567 msgid "Edit actions"
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
22577 msgid "Edit an existing subscription"
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22584 msgid "Edit as new (duplicate)"
22585 msgstr "編輯視為新增(複製)"
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22589 msgid "Edit authorities"
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
22594 msgid "Edit authority"
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
22599 msgid "Edit basket"
22602 #. %1$s: basketname |html
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
22605 msgid "Edit basket %s"
22609 #. %2$s: basketgroupid
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
22612 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22613 msgstr "編輯採購單群組 %s (%s) 給 "
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
22617 msgid "Edit biblio"
22620 #. %1$s: budget_period_description
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22623 msgid "Edit budget %s"
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
22629 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22630 msgstr "編輯目錄 (修改書目/館藏資料)"
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
22634 msgid "Edit collection "
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
22639 msgid "Edit course"
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
22647 #. %1$s: description
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
22650 msgid "Edit frequency: %s"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
22658 #. INPUT type=submit
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
22665 msgid "Edit history"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
22670 msgid "Edit in host"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
22691 msgid "Edit items in batch"
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22696 msgid "Edit label template"
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
22712 msgid "Edit patrons"
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22717 msgid "Edit printer profile"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
22722 msgid "Edit provider %s"
22725 #. %1$s: suggestionid
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
22728 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22729 msgstr "編輯採訪建議 #%s"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22733 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22734 msgstr "編輯引句供每日一句使用"
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
22738 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
22750 msgid "Edit record"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
22755 msgid "Edit request"
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
22760 msgid "Edit request "
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
22766 msgid "Edit routing list"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
22771 msgid "Edit routing list "
22774 #. %1$s: subscription.routingedit
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
22777 msgid "Edit routing list (%s)"
22778 msgstr "編輯傳閱清單 (%s)"
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
22782 msgid "Edit routing list for "
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
22792 msgid "Edit search"
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
22797 msgid "Edit selected serials"
22800 #. INPUT type=submit
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
22802 msgid "Edit serials"
22805 #. INPUT type=submit
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
22808 msgid "Edit subfields"
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
22813 msgid "Edit subscription"
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
22819 msgid "Edit this holiday"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22824 msgid "Edit vendor"
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
22829 msgid "Editable in OPAC: "
22830 msgstr "OPAC可編輯內容:"
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22834 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22835 msgstr "編輯目錄記錄 #{ID}"
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22839 msgid "Editing new full record"
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22844 msgid "Editing new record"
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22849 msgid "Editing search result"
22852 #. For the first occurrence,
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
22867 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
22870 msgid "Edition: %s"
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
22886 msgid "Edmund Balnaves"
22887 msgstr "Edmund Balnaves"
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
22891 msgid "Edward Allen"
22892 msgstr "Edward Allen"
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
22896 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22897 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
22901 msgid "Elasticsearch: "
22902 msgstr "Elasticsearch: "
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
22906 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22907 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA 團隊成員)"
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22922 msgid "Email address:"
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
22927 msgid "Email check:"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
22934 msgid "Email has been sent."
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22940 msgid "Email required"
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
22945 msgid "Email text:"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
22966 msgstr "Emma Heath"
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
22971 msgstr "Emma Smith"
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
22975 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
22976 msgstr "給 jQuery 用的 Emojiarea 外掛"
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
22980 msgid "Empty and close"
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23000 msgid "Encoding (z3950 can send"
23001 msgstr "編碼(Z3950可送出"
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23010 msgid "Encyclopedias "
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23025 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23026 msgstr "終止日期在今天以前,不合法的終止日期!"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23030 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23031 msgstr "終止日期與訂閱長度不一致。"
23033 #. For the first occurrence,
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23036 msgid "End date missing"
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23056 msgid "End date: *"
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23061 msgid "End of date range "
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23067 msgid "End of interval"
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23077 msgid "Enhanced content"
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23082 msgid "Enhanced content settings"
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23097 msgid "Enroll patrons in clubs"
23098 msgstr "在club裡的註冊讀者"
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23102 msgid "Enrolled patrons"
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23107 msgid "Enrollment fee"
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23113 msgid "Enrollment fee: "
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23118 msgid "Enrollment field"
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23123 msgid "Enrollment fields"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23128 msgid "Enrollment period"
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23134 msgid "Enrollment period: "
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23140 msgid "Enrollments "
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23145 msgid "Enrolment period: "
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23156 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23158 msgstr "鍵入條碼,產生可列印的書標。供指定的書標列表機使用"
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23162 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23163 msgstr "鍵入逗點區隔列印的欄位。您可包括任何 "
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23167 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23173 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23174 "Example, for a website itemtype : "
23175 msgstr "鍵入摘要覆寫搜尋結果清單的預設值。如網站的館藏類型:"
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23179 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23180 msgstr "鍵入假日的題名與說明。"
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23184 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23185 msgstr "鍵入字或詞,檢查清單的有效性:"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23189 msgid "Enter any authority field:"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23194 msgid "Enter any heading:"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23199 msgid "Enter barcode: "
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23205 msgid "Enter biblionumber:"
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23210 msgid "Enter by barcode:"
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23215 msgid "Enter by itemnumber:"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23220 msgid "Enter cover biblionumber: "
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23225 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23226 msgstr "鍵入館藏條碼或鍵詞:"
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23232 msgid "Enter item barcode:"
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23239 msgid "Enter item barcode: "
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23244 msgid "Enter main heading ($a only):"
23245 msgstr "鍵入主要標題 (祗限 $a):"
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23249 msgid "Enter main heading:"
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23254 msgid "Enter multiple card numbers"
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
23260 msgid "Enter parameters for report %s:"
23261 msgstr "鍵入報表的參數%s:"
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
23270 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23271 msgstr "鍵入讀者號或部份姓名:"
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23275 msgid "Enter patron card number:"
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23280 msgid "Enter patron cardnumber: "
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23300 msgid "Enter search keywords:"
23303 #. INPUT type=text name=q
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23306 msgid "Enter search terms"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23311 msgid "Enter starting card position: "
23312 msgstr "鍵入開始的讀者證號碼:"
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23316 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23317 msgstr "鍵入開始標籤的位置(供PDF使用):"
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23321 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23324 #. INPUT type=text name=q
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23338 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
23359 msgid "Enumeration"
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
23369 msgid "Ere Maijala"
23370 msgstr "Ere Maijala"
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
23375 msgstr "Eric Olsen"
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
23379 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23380 msgstr "Eric Phetteplace (phette23)"
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
23384 msgid "Eric Vantillard "
23385 msgstr "Eric Vantillard "
23387 #. For the first occurrence,
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23403 msgid "Error - unknown option"
23404 msgstr "錯誤 - 不明的選項"
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23408 msgid "Error adding items:"
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23413 msgid "Error analysis:"
23416 #. For the first occurrence,
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23421 msgid "Error code 0 not used"
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23426 msgid "Error downloading the file"
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23431 msgid "Error importing the framework"
23434 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23437 msgid "Error message from Zebra: %s "
23438 msgstr "來自Zebra的錯誤訊息:%s "
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
23442 msgid "Error performing operation"
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23449 msgid "Error saving item"
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23456 msgid "Error saving items"
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23461 msgid "Error while creating PDF file. "
23462 msgstr "新增 PDF 檔案時發生錯誤。"
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23494 #. For the first occurrence,
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23502 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23508 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23509 #. %2$s: errse.serialseq
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23512 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23513 msgstr "錯誤:條碼重複 %sserialseq %s"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23517 msgid "Error: Required news title missing!"
23518 msgstr "錯誤:必備的最新消息標題遺失!"
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23523 msgid "Error: Server with id %s not found"
23524 msgstr "錯誤:伺服器代碼 %s 未找到"
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23528 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23529 msgstr "錯誤:必須選定多筆讀者才能合併。"
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23533 msgid "Error: no field value specified."
23534 msgstr "錯誤:未給予欄位值。"
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23538 msgid "Error; your data might not have been saved"
23539 msgstr "錯誤:可能不能儲存您的資料"
23541 #. For the first occurrence,
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:616
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
23546 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23547 msgstr "處理報表參數時,發生錯誤:%s"
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
23551 msgid "Errors occurred:"
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
23556 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23557 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
23562 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23563 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23565 "Español (西班牙文) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro 與 Tomás "
23566 "Cohen Arazi, 及koha-es 社羣的協助。"
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23570 msgid "Espace\\Temps"
23571 msgstr "Espace\\Temps"
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23580 msgid "Estimated cost per unit "
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23585 msgid "Estimated delivery date"
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
23590 msgid "Estimated delivery date from: "
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
23595 msgid "Estimated delivery date:"
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
23600 msgid "Estimated priority:"
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:252
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
23614 #. For the first occurrence,
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23631 msgid "Everything went okay. Update done."
23632 msgstr "一切順利。更新完成。"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
23636 msgid "Evonne Cheung"
23637 msgstr "Evonne Cheung"
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
23647 msgid "Example: 5.00"
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
23653 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23656 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
23661 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23662 msgstr "例如:個人姓名=200|款目細目=210$a|300|009"
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
23671 msgid "Exception: %s"
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
23681 msgid "Execute SQL reports"
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
23686 msgid "Execute overdue items report"
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23691 msgid "Existing SQL"
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
23696 msgid "Existing holds"
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:35
23701 msgid "Existing patrons"
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
23720 msgid "Expected on"
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
23739 msgid "Expiration date"
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
23747 msgid "Expiration date: "
23750 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
23753 msgid "Expiration date: %s"
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
23760 msgid "Expiration:"
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
23765 msgid "Expiration: "
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
23770 msgid "Expired? / Closed?"
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
23776 msgid "Expires before:"
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
23790 msgid "Expiring before:"
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
23796 msgid "Expiry date"
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
23801 msgid "Explanation"
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
23806 msgid "Explanation: "
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23844 #. %1$s: loo.frameworktext |html
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
23847 msgid "Export %s framework"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
23852 msgid "Export Labels"
23855 #. INPUT type=submit
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
23860 msgid "Export as CSV"
23863 #. INPUT type=submit
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
23865 msgid "Export as PDF"
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
23871 msgid "Export authority records"
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23876 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
23882 msgid "Export bibliographic records"
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
23887 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23888 msgstr "匯出書目、館藏與權威紀錄"
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
23892 msgid "Export card batch"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23897 msgid "Export checkouts using format:"
23898 msgstr "以下列格式匯出借出:"
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
23902 msgid "Export configuration"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
23908 msgid "Export data"
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
23913 msgid "Export database"
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
23918 msgid "Export default framework"
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
23925 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23927 msgstr "匯出框架結構(欄位、分欄) 至試算表檔案 (.csv, .xml, .ods)"
23929 #. INPUT type=button
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
23931 msgid "Export from patron list"
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
23936 msgid "Export full batch"
23939 #. For the first occurrence,
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
23942 msgid "Export labels"
23945 #. For the first occurrence,
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
23949 msgid "Export patron cards"
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
23954 msgid "Export patron cards from list"
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23959 msgid "Export results to CSV"
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23964 msgid "Export results to barcodes file"
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
23969 msgid "Export selected"
23972 #. INPUT type=button
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
23974 msgid "Export selected batches"
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
23979 msgid "Export selected card(s)"
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
23986 msgid "Export selected items"
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
23991 msgid "Export single batch"
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
23996 msgid "Export single card"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24001 msgid "Export this basket group as CSV"
24002 msgstr "匯出此採購單群組為CSV格式"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24006 msgid "Export to CSV file: "
24007 msgstr "匯出 CSV 檔案:"
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24012 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24019 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24021 msgstr "匯出為XML格式,與OpenOffice/LibreOffice相容"
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24026 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24027 msgstr "匯出為開放檔案試算表格式"
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93
24032 msgid "Export today's checked in barcodes"
24033 msgstr "匯出今天還入的條碼號"
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24037 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24038 msgstr "匯出為 Dublin Core..."
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
24052 msgid "Fabio Tiana"
24053 msgstr "Fabio Tiana"
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
24060 #. For the first occurrence,
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24069 #. %1$s: failed_add_source
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24073 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24074 msgstr "尚未新增分類法來源 %s。或許已有該代碼?"
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24079 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24080 msgstr "新增欄位失敗。請檢查欄位名稱是否已存在。"
24082 #. %1$s: failed_add_rule
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24085 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24086 msgstr "尚未新增排序規則 %s。或許已有該代碼?"
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24090 msgid "Failed to add item with barcode "
24091 msgstr "不能以此條碼 加入館藏 "
24093 #. %1$s: error_info
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24096 msgid "Failed to add mapping for %s"
24097 msgstr "無法加入對映至 %s"
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24101 msgid "Failed to add scheduled task"
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24106 msgid "Failed to apply different matching rule"
24107 msgstr "不能使用不同的對映規則"
24109 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24110 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24113 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24114 msgstr "未能認可術語 (%s)。%s"
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24118 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24119 msgstr "無法刪除預算因還有基金存在。"
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24123 msgid "Failed to delete field."
24126 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24127 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24128 #. %3$s: message_loo.approver
24129 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24133 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24134 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24136 "未能拒絕術語 (%s)。%s無匹配給使用者 (%s)。篩選器需要 BORROWERNUMBER (不是 "
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24141 msgid "Failed to remove item with barcode "
24142 msgstr "不能移除此條碼的館藏 "
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24146 msgid "Failed to run macro:"
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24151 msgid "Failed to transfer collection"
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24156 msgid "Failed to unzip archive."
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24161 msgid "Failed to update field."
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
24171 msgid "FamFamFam Site"
24172 msgstr "FamFamFam網站"
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
24176 msgid "Famfamfam iconset"
24177 msgstr "Famfamfam圖示集"
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24183 msgid "Fast cataloging"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24203 #. %1$s: library.branchfax |html
24205 #. %3$s: IF library.branchemail
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24208 msgid "Fax: %s%s %s "
24209 msgstr "傳真:%s%s %s "
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24219 msgid "Features enabled"
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24227 #. For the first occurrence,
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24237 msgid "Fee receipt"
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24249 msgid "Fees & Charges:"
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24270 msgid "Fernando Canizo"
24271 msgstr "Fernando Canizo"
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24275 msgid "Fewer options"
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24291 #. For the first occurrence,
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24295 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24296 msgstr "欄位 %s 是必備,至少應有一個分欄。"
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24318 msgid "Field created."
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24323 msgid "Field deleted."
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24328 msgid "Field name: "
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24333 msgid "Field separator: "
24336 #. %1$s: field_added.label |html
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24339 msgid "Field successfully added: %s "
24340 msgstr "新增欄位成功:%s "
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24344 msgid "Field successfully deleted. "
24347 #. %1$s: field_updated.label
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24350 msgid "Field successfully updated: %s "
24351 msgstr "欄位更新成功:%s "
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24355 msgid "Field to use for record matching"
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24360 msgid "Field updated."
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24365 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24371 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24372 "location_description and permanent_location_description show description "
24375 "欄位 homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24376 "location_description 與 permanent_location_description 顯示說明而不是代碼。"
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24380 msgid "Fields to display in report:"
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24385 msgid "Fields to print"
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24390 msgid "File Not Found!"
24393 #. For the first occurrence,
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24398 msgid "File already exists"
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24404 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24405 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24408 "每個 authid 佔一列所形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。(檔案類型限"
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24414 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24415 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24416 "types accepted: .csv and .txt)"
24418 "每個書目號佔一列所形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。(檔案類型限"
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24423 msgid "File could not be created. Check permissions."
24424 msgstr "不能新增檔案。檢查您的權限。"
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24428 msgid "File could not be read."
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24434 msgid "File format: "
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24439 msgid "File has been deleted."
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24444 msgid "File is not readable"
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24463 msgid "File or upload record could not be deleted."
24464 msgstr "無法刪除檔案或上傳記錄。"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24468 msgid "File read cancelled"
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24493 #. %1$s: SOURCE_FILE
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
24502 msgid "FileSaver library"
24503 msgstr "FileSaver 函式庫"
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:23
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24520 msgid "Files attached to invoice"
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24526 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24527 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24529 "未在 \"koha-conf.xml\" 設定 \"access_dir\" 選項,無法找到檔案。請洽系統管理員"
24532 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:7
24535 msgid "Files for %s"
24538 #. %1$s: invoicenumber | html
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24541 msgid "Files for invoice: %s"
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24546 msgid "Filing routine: "
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24551 msgid "Filing rule"
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24556 msgid "Filing rule code missing"
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24562 msgid "Filing rule code: "
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24567 msgid "Filing rule: "
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24572 msgid "Filmographies"
24575 #. INPUT type=submit
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
24597 msgid "Filter barcode"
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
24602 msgid "Filter by: "
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
24607 msgid "Filter location"
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
24617 msgid "Filter paid transactions"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
24622 msgid "Filter partner libraries:"
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
24628 msgid "Filter results:"
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
24642 msgid "Filtered on:"
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
24662 msgid "Find another patron?"
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:664
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
24679 msgid "Fine amount"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
24684 msgid "Fine amount: "
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
24690 msgid "Fine charging interval"
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24696 msgid "Fine grace period"
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
24708 msgid "Fines & Charges"
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
24713 msgid "Fines & charges"
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
24718 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24719 msgstr "人工取消的預約不能收取罰款。"
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
24723 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24724 msgstr "還入的館藏將豁免罰款。"
24726 #. INPUT type=submit
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24734 msgid "Finish enrollment"
24737 #. INPUT type=submit
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
24739 msgid "Finish receiving"
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
24744 msgid "Finlay Thompson"
24745 msgstr "Finlay Thompson"
24747 #. For the first occurrence,
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
24758 msgid "First arrival:"
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
24763 msgid "First indicator default value: "
24764 msgstr "指標 1 的預設值:"
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
24768 msgid "First issue publication date:"
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
24773 msgid "First issue publication date: "
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
24788 msgid "First name: "
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
24793 msgid "First patron"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
24798 msgid "First publication date is not defined"
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
24814 msgid "Florent Mara"
24815 msgstr "Florent Mara"
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
24819 msgid "Florian Bischof"
24820 msgstr "Florian Bischof"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
24825 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24826 msgstr "遵從系統偏好 BlockExpiredPatronOpacActions 的設定 "
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
24830 msgid "Following required fields are missing:"
24831 msgstr "以下的必備欄位已遺失:"
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
24835 msgid "Following required subfields are missing:"
24836 msgstr "以下的必備分欄已遺失:"
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
24841 msgid "Font Awesome"
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24849 msgid "Font size: "
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
24862 msgid "For all collection codes: "
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
24867 msgid "For all item types: "
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
24873 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
24874 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
24876 "可使用以下的表單做為匯出採購籃之用:biblio、biblioitems、aqorders、aqbudgets "
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
24881 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24882 msgstr "對大型的目錄可能產生未預期的行為"
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24887 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
24888 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
24890 "可使用以下的表單做為催缺之用:serial、subscription、biblio、biblioitems 與 "
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
24895 msgid "For the selected operations: "
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
24901 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24902 "patron's category. "
24903 msgstr "對此圖書館而言,您可編輯指定館藏類型的規則,不必理會讀者的類型。"
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
24908 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24909 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24910 msgstr "對此圖書館而言,可指定讀者借出館藏的最大量,而不必理會館藏的類型。"
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
24920 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
24933 #. %1$s: holdfor_firstname
24934 #. %2$s: holdfor_surname
24935 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
24938 msgid "Forget %s %s (%s)"
24939 msgstr "豁免 %s %s (%s)"
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
24943 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24948 msgid "Forgive fines on return: "
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
24953 msgid "Forgive overdue charges"
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
24961 #. For the first occurrence,
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
24974 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24975 msgstr "因為下列的困難表單沒有送出"
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25004 msgid "Framework code"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25010 msgid "Framework code: "
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25016 msgid "Framework description"
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25021 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25022 msgstr "框架名稱,然後至 MARC 書目設定 MARC 編輯器參數"
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
25031 msgid "Français (French) "
25032 msgstr "Français (法文) "
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
25036 msgid "Francesca Moore"
25037 msgstr "Francesca Moore"
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
25041 msgid "Francesco Rivetti"
25042 msgstr "Francesco Rivetti"
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25046 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25047 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
25051 msgid "Francois Charbonnier"
25052 msgstr "Francois Charbonnier"
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25056 msgid "Francois Marier"
25057 msgstr "Francois Marier"
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
25061 msgid "Fred Pierre"
25062 msgstr "Fred Pierre"
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
25066 msgid "Frederic Durand"
25067 msgstr "Frederic Durand"
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25078 msgid "Frequencies"
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25088 msgid "Frequency is not defined"
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:351
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25101 msgid "Frequency: "
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25109 #. For the first occurrence,
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
25128 msgid "Fridolin Somers"
25129 msgstr "Fridolin Somers"
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
25134 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25135 "Release Maintainer)"
25136 msgstr "Fridolin Somers (3.14 釋出維護者,17.05 QA 團隊成員,17.05 釋出維護者)"
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
25140 msgid "Friedrich zur Hellen"
25141 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25175 msgid "From a new (empty) record"
25176 msgstr "來自新 (空白) 紀錄"
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25180 msgid "From a staged file"
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25185 msgid "From a subscription"
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25190 msgid "From a suggestion"
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25195 msgid "From an existing record: "
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25200 msgid "From an external source"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25206 msgid "From any library"
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25211 msgid "From any library:"
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25216 msgid "From authid: "
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25221 msgid "From biblio number: "
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25226 msgid "From call number:"
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25238 msgid "From home library"
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25243 msgid "From home library:"
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25248 msgid "From item call number: "
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25253 msgid "From titles with highest hold ratios"
25254 msgstr "依預約最高比率的書名排序"
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25258 msgid "From vendor: "
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
25284 msgid "Frère Sébastien Marie"
25285 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25290 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25292 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 翻譯經理;3.20, 16.05 釋出維護者)"
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25296 msgid "Frédérick Capovilla"
25297 msgstr "Frédérick Capovilla"
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25316 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25317 msgstr "基金超過上層的分配額度"
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25321 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25322 msgstr "基金超過年度的分配額度"
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
25326 msgid "Fund amount:"
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25339 msgid "Fund code: "
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25344 msgid "Fund filters"
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
25354 msgid "Fund list of budget "
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25359 msgid "Fund locked"
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25372 msgid "Fund name: "
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25377 msgid "Fund parent: "
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25382 msgid "Fund remaining"
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25387 msgid "Fund search"
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25414 #. For the first occurrence,
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
25435 msgid "Fyneworks.com"
25436 msgstr "Fyneworks.com"
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
25441 msgid "GPL License"
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
25465 msgid "Gaetan Boisson"
25466 msgstr "Gaetan Boisson"
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
25470 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25471 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25476 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25477 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25479 "Galen Charlton (3.2、3.14 和 3.16 釋出經理;3.16 釋出維護者;3.18 品管成員;"
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25485 msgid "Gap between columns:"
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25491 msgid "Gap between rows:"
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
25496 msgid "Garry Collum"
25497 msgstr "Garry Collum"
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
25501 msgid "Geauga County Public Library"
25502 msgstr "Geauga County Public Library"
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25525 msgid "General settings"
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
25531 msgid "Generate EDIFACT order"
25532 msgstr "產生 EDIFACT 順序"
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
25536 msgid "Generate a new client id/key pair"
25537 msgstr "新增客戶 id/key 配對"
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
25541 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25542 msgstr "新增客戶 id/secret 配對"
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25546 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25547 msgstr "產生例外給此重複的假日。"
25549 #. INPUT type=submit name=discharge
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25551 msgid "Generate discharge"
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25556 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:32
25561 msgid "Generate new client id/secret pair"
25562 msgstr "新增客戶 id/secret 配對"
25564 #. INPUT type=button
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25566 msgid "Generate next"
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
25571 msgid "Genevieve Plantin"
25572 msgstr "Genevieve Plantin"
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
25577 msgid "Geolocation: "
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25583 msgid "Gestion des index MACLES"
25584 msgstr "Gestion des index MACLES"
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
25588 msgid "Get Firefox add-on"
25589 msgstr "取得 Firefox 外掛程式"
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
25593 msgid "Get desktop application"
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
25598 msgid "Get help on current subfield"
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
25608 msgid "Glen Stewart"
25609 msgstr "Glen Stewart"
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
25613 msgid "Global system preferences"
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
25618 msgid "Glyphicons Free"
25619 msgstr "Glyphicons Free"
25621 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:439
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
25648 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25649 msgstr "Koha 對映至 MARC"
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
25654 msgid "Go to advanced search"
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25659 msgid "Go to item details"
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
25664 msgid "Go to item search"
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25671 msgid "Go to page : "
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
25676 msgid "Go to receipt page"
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25681 msgid "Go to record detail page"
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
25696 msgid "Gone no address"
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25701 msgid "Gone no address flag"
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
25712 msgid "Grace McKenzie"
25713 msgstr "Grace McKenzie"
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
25717 msgid "Grace Smyth"
25718 msgstr "Grace Smyth"
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
25723 msgid "Grace period:"
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
25728 msgid "Greg Barniskis"
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
25740 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25741 "category 'PA_CLASS')"
25742 msgstr "群組屬性類型含禁用題名(根據容許值類型 'PA_CLASS')"
25744 #. INPUT type=text name=group
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
25749 #. INPUT type=text name=groupdesc
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
25761 msgid "Groups of libraries: "
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
25767 msgid "Guarantees:"
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25772 msgid "Guarantor borrower number"
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
25777 msgid "Guarantor information"
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
25793 msgid "Guide grid:"
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
25801 msgid "Guided reports"
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
25807 msgid "Guided reports wizard"
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25813 msgstr "Gus Ellerm"
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
25818 msgstr "Gynn Lomax"
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
25823 msgstr "H. Passini"
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
25832 msgid "HTML message:"
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
25843 msgid "Hard due date"
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25853 msgid "Header row could not be parsed"
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
25872 msgid "Heading A-Z"
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
25886 msgid "Heading Z-A"
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
25902 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25903 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 釋出維護者)"
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25907 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25908 msgstr "從您的線上目錄寄來的採購單。"
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25913 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25914 msgstr "這是從您的線上目錄寄來的虛擬書架 %s。"
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25924 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25925 msgstr "您好,找尋 EXAMPLE 外掛的結果。"
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
25930 msgid "Hidden by default"
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
25940 msgid "Hide SQL code"
25941 msgstr "隱藏 Hide SQL 代碼"
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
25945 msgid "Hide advanced pattern"
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
25958 msgid "Hide all columns"
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
25963 msgid "Hide in OPAC"
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
25968 msgid "Hide in OPAC: "
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
25974 msgid "Hide inactive budgets"
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
25979 msgid "Hide or show columns for tables."
25980 msgstr "隱藏或顯示表單的欄。"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
25984 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
25985 msgstr "對此羣組以外的圖書館員隱藏讀者資訊。"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
25989 msgid "Hide window"
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
25994 msgid "High demand item. "
25997 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
25998 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26001 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26002 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日為 %s)。"
26004 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
26005 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26009 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26011 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日 %s)。仍借出嗎?"
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26021 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26022 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26023 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26025 "提示:可以人工方式更新期刊紀錄。對過期訂閱或清除既有紀錄很有幫助。小心修改這"
26026 "些欄位,將自動更新後續的簽收期刊。"
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26045 msgid "History OPAC note:"
26046 msgstr "歷史 OPAC 說明:"
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26050 msgid "History end date:"
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26055 msgid "History staff note:"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26060 msgid "History start date:"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
26065 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26066 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 德國"
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26090 msgid "Hold details"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26095 msgid "Hold expires on date:"
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26124 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26125 msgstr "預約找到 (館藏已經等待中):"
26127 #. %1$s: nextreservtitle
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26130 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26131 msgstr "找到(%s)的預約,請轉移"
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26135 msgid "Hold found: "
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26140 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26141 msgstr "預約被 <strong>中止</strong>"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26145 msgid "Hold must be record level "
26146 msgstr "預約必須是記錄層次 "
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26150 msgid "Hold needing transfer found"
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26155 msgid "Hold next available item "
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26161 msgid "Hold pickup library match"
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26166 msgid "Hold placed by : "
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26172 msgid "Hold policy"
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26182 msgid "Hold ratio:"
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26188 msgid "Hold ratios"
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26193 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26194 msgstr "根據預約比率計算館藏的需求"
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26198 msgid "Hold starts on date:"
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26203 msgid "Hold status "
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26208 msgid "Holding branch"
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26214 msgid "Holding libraries"
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26224 msgid "Holding library"
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26229 msgid "Holding library:"
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26256 #. For the first occurrence,
26257 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26267 msgid "Holds allowed (count)"
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:29
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26274 msgid "Holds awaiting pickup"
26277 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26278 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26281 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26282 msgstr "預約到您所屬的圖書館待提取:%s %s "
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:26
26287 msgid "Holds history"
26290 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:10
26293 msgid "Holds history for %s"
26296 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26299 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26300 msgstr "預約到館待提取已逾 %s 天。"
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26305 msgid "Holds per record (count)"
26306 msgstr "每筆館藏預約數 (次數)"
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:27
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26313 msgid "Holds queue"
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26320 msgid "Holds statistics"
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26325 msgid "Holds to place (count)"
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
26331 msgid "Holds to pull"
26334 #. %1$s: from | $KohaDates
26335 #. %2$s: to | $KohaDates
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26338 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26339 msgstr "介於 %s 與 %s 之間的預約到館"
26341 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26345 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26346 msgstr "預約待領已超過 %s 天:%s "
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26350 msgid "Holds waiting:"
26353 #. %1$s: reservecount
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26356 msgid "Holds waiting: %s"
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:289
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
26367 msgid "Holger Meißner"
26368 msgstr "Holger Meißner"
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26373 msgid "Holiday exception"
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26378 msgid "Holiday only on this day"
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26383 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26388 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26394 msgid "Holiday repeating weekly"
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26400 msgid "Holiday repeating yearly"
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26405 msgid "Holidays on a range"
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26410 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26411 msgstr "每年的此段時間都是假日"
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
26674 msgid "Home branch"
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26680 msgid "Home libraries"
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
26702 msgid "Home library"
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
26707 msgid "Home library (branchcode)"
26708 msgstr "所屬圖書館(分館代碼)"
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
26712 msgid "Home library unknown."
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
26718 msgid "Home library:"
26721 #. For the first occurrence,
26722 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
26726 msgid "Home library: %s"
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26734 msgid "Horizontal: "
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
26739 msgid "Horowhenua Library Trust"
26740 msgstr "紐西蘭赫羅范努瓦圖書館理事會"
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
26744 msgid "Host records"
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
26749 msgid "Hostname/Port"
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
26757 #. For the first occurrence,
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26779 msgstr "Housebound"
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
26783 msgid "Housebound details"
26784 msgstr "Housebound 詳情"
26786 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:32
26789 msgid "Housebound details for %s"
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
26795 msgid "Housebound roles"
26796 msgstr "Housebound 角色"
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
26800 msgid "How many issues do you want to receive?"
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
26805 msgid "How to process items: "
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
26810 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26811 msgstr "洛夫奇(克羅埃西亞)"
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
26826 msgid "Hugh Davenport"
26827 msgstr "Hugh Davenport"
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26831 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26832 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
26836 msgid "I encountered some problems."
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26841 msgid "I received this from you:"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26846 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26847 msgstr "您按下 OK 鍵後,會送回您鍵入的內容。"
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
26869 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
26870 msgstr "館際互件模組的組態問題。請查看 "
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
26876 msgid "ILL requests"
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
26881 msgid "IM_notification.ogg"
26882 msgstr "IM_notification.ogg"
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
26886 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
26887 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26906 msgid "IP address has changed, please log in again "
26907 msgstr "IP位址已改變,請重新登入 "
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
26911 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26912 msgstr "IP位址已改變。請重新登入 "
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
26941 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26942 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
26947 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26948 msgstr "ISBN 或 ISSN 或其他標準號碼:"
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
26952 msgid "ISBN, author or title :"
26953 msgstr "ISBN、著者或題名:"
26955 #. %1$s: isbneanissn |html
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
26958 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26959 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:225
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:23
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
26985 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
26991 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26997 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
26999 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27004 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27005 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27020 msgstr "ISO 8859-1"
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27024 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27025 msgstr "ISO 格式 (YYYY-MM-DD)"
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27039 msgid "ISO2709 with items"
27040 msgstr "ISO2709 含館藏"
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27044 msgid "ISO2709 without items"
27045 msgstr "ISO2709 無館藏"
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
27093 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27094 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA 經理)"
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27109 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27110 "new one or overwrite the old one."
27111 msgstr "若讀者證號碼已在表單內,您可選擇忽視新的或覆寫舊的。"
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27116 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27117 "on this template from the public catalog."
27118 msgstr "若模版允許公眾註冊,則讀者可以從公共目錄的這個模版登入club。"
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27124 msgid "If all unavailable"
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27129 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27136 msgid "If any unavailable"
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27142 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27143 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27144 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27146 "若勾選,屬性將是唯一識別碼 —若值由讀者紀錄給定,同樣的值不能再用於其他"
27147 "紀錄。給定屬性後,此設定不能改變。"
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27152 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27153 "already exists for a library, no change is made."
27154 msgstr "若勾選,此假日將複製至所有圖書館。若假日已存在,則不改變。"
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27159 msgid "If empty, English is used"
27160 msgstr "若空白,表示使用英文"
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27165 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27166 msgstr "訂閱與簽收時新增的館藏,將被刪除。"
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27171 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27172 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27173 "and a colon should precede each value. For example: "
27175 "若載入讀者屬性,'patron_attributes' 欄位應包括逗點區隔的屬性類型與容許值。屬"
27176 "性類型代碼與冒號應在容許值之前。例如:"
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27180 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27181 msgstr "若對映紀錄已經在讀者清單內:"
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27186 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27188 msgstr "若未填入預設的系統偏好 MARCOrgCode 值。可以從此取得您的代碼 "
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27192 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27193 msgstr "若未啟動,按此啟動 onboarding 程序。"
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27198 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27199 "with a valid email address."
27200 msgstr "若設定,讀者祗能經由有效的電子郵件才能在此模版登入。"
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27205 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27206 "this club template."
27207 msgstr "若設定,祗有登入的圖書館員才能修改此club模版。"
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27211 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27212 msgstr "控制欄位的分欄,應為空白"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27217 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27218 "policies can be overridden by your circulation staff."
27219 msgstr "若啟用系統偏好 'AllowHoldPolicyOverride',可由流通館員變更此政策。"
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27224 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27225 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27228 "若指定讀者類型的可借出額度空白,則沒有上限,祗受限於館藏類型的借出限制。"
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27233 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27234 "you can check corresponding boxes below. "
27235 msgstr "勾選適當的框,表示每週的該日 (或多日) 不會出版。"
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27239 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27240 msgstr "若不是您預期的,請到 "
27242 #. For the first occurrence,
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27247 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27248 msgstr "若符合需要,從工具列選擇 '刪除批次'"
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27254 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27255 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27256 msgstr "改變容許值代碼,已使用的紀錄不受影響。立即顯示改變後的說明。"
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
27261 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27262 msgstr "刪除此基金後,所有相關的訂單連結都將被刪除!"
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27267 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27269 msgstr "已有 CAS 帳號,請選定待認證的帳號:"
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27273 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27274 msgstr "若有 CAS 帳號,請在此登入"
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27279 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27280 "in the patron categories dropdown box. "
27281 msgstr "若已安裝讀者類型範本請在下拉選單的讀者類型內選擇 \"Staff\"。"
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27286 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27287 "a delay value is required."
27288 msgstr "若需要Koha啟發動作業(送出一封信或限制讀者),需要延遲值。"
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
27293 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27294 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27296 "催缺館藏時,必須先連結此訂閱至代理商。勾選忽略或取消,回到上一頁,並選擇代理"
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27302 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27303 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27304 msgstr "若要共享您的資料,請啟用管理模組的 \"共享使用統計\" 區塊的功能。"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27320 msgid "Ignore and return to transfers: "
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27325 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27326 msgstr "忽略這個,保留既有的"
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27335 msgid "Illustrations"
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27362 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27363 msgstr "照片超過 500KB。請調整並再匯入。"
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27372 msgid "Image name: "
27375 #. %1$s: IMAGE_NAME
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27378 msgid "Image name: %s"
27381 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27382 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27385 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27386 msgstr "未匯入照片(%s遺失)。%s"
27388 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27392 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27393 msgstr "照片未匯入,因為Koha不能開啟照片。%s"
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27402 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27403 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27404 msgstr "因為不明的錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s %s %s 成功匯入。%s"
27406 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27410 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27411 "the error log for more details. %s"
27412 msgstr "因為資料庫送回錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s"
27414 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27417 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27418 msgstr "因為照片檔案不良,未匯入照片。%s"
27420 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27424 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27425 "maximum size). %s"
27426 msgstr "因為照片檔案太大 (參照說明) 未匯入照片。%s"
27428 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27431 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27432 msgstr "因為照片格式不符,未匯入照片。%s"
27434 #. For the first occurrence,
27435 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27440 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27441 msgstr "因為讀者不存在,所以照片未匯入。%s"
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27446 msgid "Image source: "
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27451 msgid "Image successfully uploaded"
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27456 msgid "Image upload results :"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27462 msgid "Image(s) successfully deleted"
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27481 msgid "Images for "
27484 #. For the first occurrence,
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27499 #. %1$s: loo.frameworkcode
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27503 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27504 "(.csv, .xml, .ods)"
27505 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入 %s 框架結構 (欄位與分欄)"
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27510 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27511 "details (used only if no information is filled for the item):"
27512 msgstr "以下列帳戶詳情匯入採購單勾選的館藏(祗限無資訊的館藏):"
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
27517 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27518 msgstr "以下列參數匯入採購單內勾選的館藏:"
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27522 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27523 msgstr "匯入 ISO2709 或 MARCXML 記錄"
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
27527 msgid "Import batch deleted successfully"
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
27533 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27534 "file (.csv, .xml, .ods)"
27535 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入預設的框架結構 (欄位與分欄)"
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27541 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27543 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入框架結構 (欄位、分欄)"
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
27547 msgid "Import into the borrowers table"
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27553 msgid "Import patron data"
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27561 msgid "Import patrons"
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27566 msgid "Import quotes"
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27571 msgid "Import record..."
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
27576 msgid "Import results :"
27579 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
27581 msgid "Import this batch into the catalog"
27584 #. INPUT type=submit
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
27586 msgid "Import this patron"
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
27592 msgid "Important: "
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27598 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27599 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27600 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27601 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27603 "重要:館藏類型由流通規則管制。也就是控制其借出的規矩:借期、續借政策、預約政"
27604 "策等。例如借出 DVD 時需支付 $1.00。"
27606 #. For the first occurrence,
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
27616 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27617 msgstr "匯入至框架:%s。匯入自檔案:%s。"
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
27621 msgid "In framework:"
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
27627 msgid "In months: "
27630 #. For the first occurrence,
27631 #. %1$s: OPACBaseURL
27632 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27636 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27637 msgstr "在線上目錄:%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
27642 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27643 "records must be up-to-date on this computer: "
27644 msgstr "必須在此電腦更新圖書館的記錄,才能進行離線流通工作:"
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27649 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27650 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27651 msgstr "接下來引導設定 Koha 使用者的基本管理權限(超級圖書館員)。"
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
27658 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27659 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27660 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
27663 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27664 msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
27671 #. For the first occurrence,
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
27676 msgid "In your cart"
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
27689 msgid "Inactive budgets"
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
27694 msgid "Include expired subscriptions: "
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
27702 msgid "Include tax"
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
27707 msgid "Included ordered:"
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
27713 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27715 msgstr "包括網域部份,但 URL 的路徑應指向資料庫。"
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
27720 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27721 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27722 "now be reset to include only superlibrarian."
27724 "偵測到不一致之處!超級圖書館員的權限排除其他的權限,因為已包涵在內。將重設此"
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27729 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27730 msgstr "語法不正確,無法儲存"
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
27740 msgid "Indexed in:"
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
27750 msgid "Indicator 1"
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
27755 msgid "Indicator 2"
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
27760 msgid "Individual libraries:"
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
27765 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
27766 msgstr "Indranil Das Gupta (17.11 文件團隊成員)"
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
27788 msgid "Information"
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
27795 msgid "Inherit from settings"
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
27802 msgid "Inherit from system preferences"
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
27821 msgid "Inner counter"
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27826 msgid "Inner counter "
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
27836 msgid "Insert copyright symbol (©)"
27837 msgstr "插入著作權符號 (©)"
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
27841 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
27842 msgstr "插入著作權符號 (©) (錄音資料)"
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
27846 msgid "Insert delimiter (‡)"
27847 msgstr "插入分隔符號 (‡)"
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
27851 msgid "Insert line break"
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
27857 msgid "Instructions"
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
27862 msgid "Instructor search:"
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
27868 msgid "Instructors"
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
27873 msgid "Instructors:"
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
27880 msgid "Insufficient privileges."
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
27902 msgid "Interlibrary loan request details"
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
27907 msgid "Interlibrary loans"
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
27912 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27913 msgstr "伺服器內部錯誤,請再上傳頁面"
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
27918 msgid "Internal note"
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
27924 msgid "Internal note:"
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
27934 msgid "Internal note: "
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27939 msgid "Internal search error"
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27944 msgid "Internationalization and localization"
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
27949 msgid "Into an application"
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
27954 msgid "Into an application "
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
27965 msgid "Into an application:"
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
27972 msgid "Into an application: "
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
27983 msgid "Invalid authority type"
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
27988 msgid "Invalid collection id"
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27993 msgid "Invalid course!"
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
27998 msgid "Invalid day entered in field %s"
27999 msgstr "在欄位內鍵入不合法日期 %s"
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28003 msgid "Invalid indicators"
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28008 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28009 msgstr "錯誤的輸入。應鍵入像這樣:245,a"
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28013 msgid "Invalid month entered in field %s"
28014 msgstr "在欄位內鍵入不合法月份 %s"
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28018 msgid "Invalid number of copies"
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28023 msgid "Invalid record"
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28028 msgid "Invalid tag number"
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28034 msgid "Invalid username or password"
28035 msgstr "不合法用戶名稱或密碼"
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28040 msgid "Invalid value for %s"
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28045 msgid "Invalid year entered in field %s"
28046 msgstr "在欄位 %s 鍵入不合法年份"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28064 msgid "Inventory number"
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
28075 msgid "Invoice detail page"
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28080 msgid "Invoice details"
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28085 msgid "Invoice has been modified"
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28090 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28091 msgstr "發票已關閉,不能收任何訂單。"
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28095 msgid "Invoice item price includes tax: "
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28102 msgid "Invoice no."
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28107 msgid "Invoice no.: "
28110 #. %1$s: invoicenumber |html
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28113 msgid "Invoice no.: %s"
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28118 msgid "Invoice no:"
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28125 msgid "Invoice number"
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28130 msgid "Invoice number reverse"
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28139 msgid "Invoice number:"
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28145 msgid "Invoice prices are: "
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28150 msgid "Invoice prices:"
28153 #. %1$s: invoicenumber
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28156 msgid "Invoice: %s"
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28176 msgid "Invoices enabled: "
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
28181 msgid "Irma Birchall"
28182 msgstr "Irma Birchall"
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28186 msgid "Irregularity:"
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28197 msgid "Is hidden by default"
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28203 msgid "Is this a duplicate of "
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28208 msgid "Isaac Brodsky"
28209 msgstr "Isaac Brodsky"
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
28213 msgid "Isabel Grubi"
28214 msgstr "Isabel Grubi"
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28236 msgid "Issue history"
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28242 msgid "Issue number"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28265 msgid "Issues per unit"
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28270 msgid "Issues per unit is required"
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28275 msgid "Issues per unit: "
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28280 msgid "Issuing library"
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28285 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28286 msgstr "它是複本。編輯現有紀錄"
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28291 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28292 msgstr "建議檢查並解決因合併而產生的重複預約。"
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
28297 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28298 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28300 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28301 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28322 #. For the first occurrence,
28323 #. %1$s: loopro.object
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
28330 #. %1$s: item.item_id
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28333 msgid "Item Record %s"
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28343 msgid "Item barcode:"
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28349 msgid "Item call number"
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28354 msgid "Item callnumber between: "
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28359 msgid "Item callnumber:"
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28364 msgid "Item checked out"
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28371 msgid "Item circulation alerts"
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28376 msgid "Item consigned:"
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28388 msgid "Item details"
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28394 msgid "Item floats"
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28399 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28400 msgstr "此館藏已遺失(交易記錄如此)"
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28404 msgid "Item has been withdrawn"
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28409 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28410 msgstr "已被註銷的館藏(交易記錄如此)"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28414 msgid "Item has been withdrawn."
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28419 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28420 msgstr "館藏還沒有從 %s 轉送"
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28424 msgid "Item holding library:"
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28429 msgid "Item holds / Total holds"
28430 msgstr "館藏預約 / 總共預約"
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28434 msgid "Item home library:"
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28440 msgid "Item information"
28443 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28444 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28445 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28448 msgid "Item information %s%s %s "
28449 msgstr "館藏資訊 %s%s %s "
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28453 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28454 msgstr "館藏 <strong>轉移</strong> 自 %s 自從 %s"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28458 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28459 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28463 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28464 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28468 msgid "Item is already at destination library."
28469 msgstr "館藏已在目標圖書館內。"
28471 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28472 #. %2$s: item_notforloan_lib
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28476 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28477 msgstr "原則上不外借的館藏 %s(%s)%s。"
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
28481 msgid "Item is restricted"
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28486 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28487 msgstr "館藏被限制(交易記錄如此)"
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
28491 msgid "Item is restricted."
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
28496 msgid "Item is withdrawn."
28500 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28503 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28504 msgstr "經由 OPAC %s %s 強制預約館藏 "
28506 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
28509 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28510 msgstr "不允許從 OPAC 預約館藏層次 %s "
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
28515 msgid "Item level holds"
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
28520 msgid "Item location filters"
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28525 msgid "Item not checked out."
28528 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28529 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
28533 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28534 msgstr "不外借的館藏 %s(%s)%s。"
28536 #. For the first occurrence,
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28539 msgid "Item not found."
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28545 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28547 msgstr "離線借出的館藏不在館藏內(交易記錄如此)"
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28551 msgid "Item number"
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28556 msgid "Item number (internal)"
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
28561 msgid "Item number file: "
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28573 msgid "Item processing:"
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
28578 msgid "Item records were last synced on: "
28579 msgstr "館藏記錄最新的同步時間:"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28583 msgid "Item renewed:"
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
28589 msgid "Item returns home"
28590 msgstr "館藏轉移至所屬圖書館"
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
28594 msgid "Item returns to issuing branch"
28595 msgstr "館藏還入至借出圖書館"
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
28599 msgid "Item returns to issuing library"
28600 msgstr "館藏還入至借出圖書館"
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
28605 msgid "Item search"
28608 #. %1$s: field.label |html
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
28611 msgid "Item search field: %s"
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
28619 msgid "Item search fields"
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28624 msgid "Item search results"
28627 #. %1$s: reqbrchname
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28630 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28631 msgstr "現在,館藏應該在圖書館內:%s"
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
28635 msgid "Item sorting"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
28641 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28643 msgstr "館藏狀態可能不正確。請檢視記錄詳情確認之"
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28652 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28707 msgid "Item type already exists!"
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28712 msgid "Item type code: "
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
28717 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28718 msgstr "關閉館藏類型圖示。顯示前,必須先關閉 "
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
28722 msgid "Item type is normally not for loan."
28723 msgstr "原則上不外借的館藏類型。"
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
28727 msgid "Item type not for loan."
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
28752 msgid "Item type: "
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
28769 msgid "Item types administration"
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28775 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28776 "books, CDs, or DVDs."
28777 msgstr "館藏類型係用於羣聚相關的館藏。例如,圖書、CD、DVD。"
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
28781 msgid "Item was lost, now found."
28782 msgstr "館藏曾遺失,現在找到了。"
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28786 msgid "Item was on loan to "
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
28791 msgid "Item with barcode "
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
28797 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28798 msgstr "成功加入條碼 '%s' 的館藏"
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
28808 msgid "Item(s) not added to batch %s."
28809 msgstr "此館藏未已被加入批次 %s。"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
28814 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
28815 msgstr "此館藏沒有從批次 %s 移除。"
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
28825 msgid "Itemnumbers not found"
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
28842 msgid "Items available"
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
28847 msgid "Items checked out"
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
28853 msgid "Items expected"
28856 #. %1$s: title |html
28857 #. %2$s: IF ( author )
28858 #. %3$s: author | html
28860 #. %5$s: biblionumber
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
28863 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28864 msgstr "館藏 %s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
28874 msgid "Items in batch number %s"
28875 msgstr "批次號碼 %s 的館藏"
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28879 msgid "Items in your cart: %s"
28880 msgstr "採購單裡的館藏:%s"
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
28895 msgid "Items needed"
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28903 msgid "Items with no checkouts"
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
28932 msgstr "Ivan Brown"
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
28947 msgid "Jacek Ablewicz"
28948 msgstr "Jacek Ablewicz"
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
28952 msgid "James Winter"
28953 msgstr "James Winter"
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
28962 msgid "Jane Wagner"
28963 msgstr "Jane Wagner"
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
28967 msgid "Janet McGowan"
28968 msgstr "Janet McGowan"
28970 #. For the first occurrence,
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
28980 msgid "Janusz Kaczmarek"
28981 msgstr "Janusz Kaczmarek"
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
28985 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28986 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 釋出經理;3.6 釋出維護者)"
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
28990 msgid "Jason Etheridge"
28991 msgstr "Jason Etheridge"
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
28995 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28996 msgstr "JavaScript 程式庫由 Vladimir Agafonkinis 授權 "
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29000 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29001 msgstr "JavaScript 程式庫以兩種方式授權"
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
29006 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29007 msgstr "Javascript 差別演算法"
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29016 msgid "Jenkins maintainer:"
29017 msgstr "Jenkins 維護者:"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29026 msgid "Jeremy Crabtree"
29027 msgstr "Jeremy Crabtree"
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29031 msgid "Jerome Charaoui"
29032 msgstr "Jerome Charaoui"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
29036 msgid "Jesse Maseto"
29037 msgstr "Jesse Maseto"
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
29041 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29042 msgstr "Jesse Weaver (16.05、16.11 品管成員)"
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
29046 msgid "Jessica Freeman"
29047 msgstr "Jessica Freeman"
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29056 msgid "Joachim Ganseman"
29057 msgstr "Joachim Ganseman"
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29066 msgid "Job progress: "
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29071 msgid "Jobs already entered"
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
29076 msgid "Joe Atzberger"
29077 msgstr "Joe Atzberger"
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29082 msgstr "John Beppu"
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
29086 msgid "John Copeland"
29087 msgstr "John Copeland"
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29091 msgid "John Seymour"
29092 msgstr "John Seymour"
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
29103 msgstr "Jon Knight"
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
29107 msgid "Jonathan Druart"
29108 msgstr "Jonathan Druart"
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
29112 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29113 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA 團隊成員;17.11 釋出經理)"
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
29117 msgid "Jono Mingard"
29118 msgstr "Jono Mingard"
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
29122 msgid "Joonas Kylmälä"
29123 msgstr "Joonas Kylmälä"
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
29127 msgid "Jorgia Kelsey"
29128 msgstr "Jorgia Kelsey"
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
29132 msgid "Jose Martin"
29133 msgstr "Jose Martin"
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29138 msgid "Josef Moravec"
29139 msgstr "Josef Moravec"
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
29143 msgid "Joseph Alway"
29144 msgstr "Joseph Alway"
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
29148 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29149 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 釋出經理與翻譯經理)"
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
29154 msgstr "Joy Nelson"
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
29158 msgid "Juan Romay Sieira"
29159 msgstr "Juan Romay Sieira"
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29163 msgid "Juhani Seppälä"
29164 msgstr "Juhani Seppälä"
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29173 msgid "Julian Fiol"
29174 msgstr "Julian Fiol"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29178 msgid "Julian Maurice"
29179 msgstr "Julian Maurice"
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
29184 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29185 msgstr "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA 團隊成員;3.22 釋出維護者)"
29187 #. For the first occurrence,
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29200 #. For the first occurrence,
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29211 msgstr "Justin Vos"
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
29220 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29221 msgstr "KEEP SOLUTIONS,葡萄牙"
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
29225 msgid "Karam Qubsi"
29226 msgstr "Karam Qubsi"
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
29235 msgid "Karl Holten"
29236 msgstr "Karl Holten"
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29240 msgid "Karl Menzies"
29241 msgstr "Karl Menzies"
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
29245 msgid "Kate Henderson"
29246 msgstr "Kate Henderson"
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
29250 msgid "Kathryn Tyree"
29251 msgstr "Kathryn Tyree"
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
29255 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29260 msgid "Katrin Fischer"
29261 msgstr "Katrin Fischer"
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
29266 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29267 "Documentation Team Member)"
29269 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA 經理,16.11 釋出維護者,17.11 文件團隊成員)"
29271 #. %1$s: budget_period_description
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29275 msgid "Keep current (%s - %s)"
29276 msgstr "維持目前的 (%s - %s)"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
29281 msgid "Keep issue number"
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
29287 msgstr "Kenza Zaki"
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29296 msgid "Keyboard shortcuts "
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29310 msgid "Keyword (any): "
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29315 msgid "Keyword to MARC mapping"
29316 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29331 msgid "Keywords to MARC mapping"
29332 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29341 msgid "Kip DeGraaf"
29342 msgstr "Kip DeGraaf"
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29367 msgid "Koha › %s merge"
29368 msgstr "Koha › %s 合併"
29370 #. %1$s: IF ( nopermission )
29372 #. %3$s: IF ( timed_out )
29374 #. %5$s: IF ( different_ip )
29376 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29378 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29383 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29384 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29386 "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s不正確的名稱或密"
29389 #. %1$s: IF ( nopermission )
29391 #. %3$s: IF ( timed_out )
29393 #. %5$s: IF ( different_ip )
29395 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29396 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29398 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29403 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29404 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29407 "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s此帳號已被封"
29408 "鎖。%s不正確的名稱或密碼%s %s登入 Koha%s "
29410 #. %1$s: IF op == 'view'
29411 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29414 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29416 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29417 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29422 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29423 "list%s%s › Edit list %s%s"
29425 "Koha › %s虛擬書架 › 內容 %s%s虛擬書架%s%s › 新增虛擬書"
29426 "架%s%s › 編輯虛擬書架 %s%s"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29430 msgid "Koha › About Koha"
29431 msgstr "Koha› 關於Koha"
29433 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29439 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29440 "order internal note %s "
29442 "Koha› 採訪› %s 改變訂單代理商的說明 %s 改變訂單內部說明 %s "
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29446 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29447 msgstr "Koha › 採訪 › 新增訂單"
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29451 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29452 msgstr "Koha › 採訪 › 取消訂單"
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29456 msgid "Koha › Acquisitions"
29457 msgstr "Koha› 採訪"
29459 #. %1$s: IF ( op_save )
29460 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29461 #. %3$s: suggestionid
29464 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29465 #. %7$s: suggestionid
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
29471 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29472 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29473 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29475 "Koha › 採訪 › %s %s 建議 › 編輯建議 #%s %s 建議 "
29476 "› 新增建議 %s %s 建議 › 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
29478 #. %1$s: IF ( add_form )
29479 #. %2$s: IF ( basketno )
29480 #. %3$s: basketname
29482 #. %5$s: booksellername
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
29488 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29491 "Koha › 採訪 › %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
29493 #. %1$s: IF ( date )
29495 #. %3$s: IF ( invoice )
29498 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
29505 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29506 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29508 "Koha › 採訪 › %s 收條摘要 %s %s發票 %s%s 在 %s%s從 %s%s 收到訂"
29511 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29513 #. %3$s: basketname|html
29514 #. %4$s: basketno |html
29515 #. %5$s: booksellername|html
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
29518 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29519 msgstr "Koha › 採訪 › %s最新消息 %s採購單 %s (%s) 給 %s"
29521 #. %1$s: IF ( opsearch )
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
29527 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29528 "external source › Search results%s"
29530 "Koha › 採訪 › %s外來的訂單%s外來的訂單 › 搜尋結果%s"
29532 #. %1$s: IF ( order_loop )
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
29538 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29540 msgstr "Koha › 採訪 › %s訂單搜尋 › 搜尋結果%s訂單搜尋%s"
29542 #. %1$s: IF ( booksellername )
29543 #. %2$s: booksellername
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
29549 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29550 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29552 "Koha › 採訪 › %s代理商價格未定的訂購 %s%s價格未定的訂購%s"
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
29556 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29557 msgstr "Koha › 採訪 › 從建議新增訂單"
29560 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29561 #. %3$s: ordernumber
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
29567 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29568 "details (line #%s)%sNew order%s"
29570 "Koha › 採訪 › 採購單 %s › %s修改訂單詳情 (列 #%s)%s新增"
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29577 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29578 msgstr "Koha › 採訪 › 採購單 %s › 複製警示"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29583 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29584 msgstr "Koha › 採訪 › 採購籃 (%s)"
29586 #. %1$s: IF ( add_form )
29587 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29588 #. %3$s: contractname
29592 #. %7$s: IF ( else )
29593 #. %8$s: booksellername
29595 #. %10$s: IF ( add_validate )
29597 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29598 #. %13$s: contractnumber
29600 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
29605 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29606 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29607 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29609 "Koha › 採訪 › 合約 › %s %s修改合約'%s' %s新增合約%s %s "
29610 "%s合約 %s%s %s資料紀錄%s %s確認刪除合約 '%s'%s %s合約已刪除%s"
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29614 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29615 msgstr "Koha › 採訪 › 顯示 EDIFACT 訊息"
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
29619 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29620 msgstr "Koha › 採訪 › 顯示 EDIFACT 訊息"
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
29624 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29625 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
29629 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29630 msgstr "Koha › 採訪 › 發票 › 檔案"
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
29634 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29635 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
29639 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29640 msgstr "Koha › 採訪 › 遲到的訂單"
29642 #. %1$s: IF ( batch_details )
29643 #. %2$s: import_batch_id
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
29649 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29650 "Batch %s %s › Batch list %s "
29652 "Koha › 採訪 › 來自待處理 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
29653 "› 批次清單 %s "
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
29657 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29658 msgstr "Koha › 採訪 › 訂單"
29661 #. %2$s: IF ( invoice )
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
29667 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29668 msgstr "Koha › 採訪 › 收條摘要: %s %s收據,%s%s"
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
29673 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29674 msgstr "Koha › 採訪 › 從代理商收到發貨單 %s"
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
29678 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29679 msgstr "Koha › 採訪 › 搜尋既有紀錄"
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
29683 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29684 msgstr "Koha › 採訪 › 支出"
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
29688 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29689 msgstr "Koha › 採訪 › 轉移訂單"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29693 msgid "Koha › Add to list"
29694 msgstr "Koha › 新增至虛擬書架"
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
29698 msgid "Koha › Administration"
29699 msgstr "Koha › 管理"
29701 #. %1$s: IF ( add_form )
29702 #. %2$s: IF ( modify )
29703 #. %3$s: searchfield
29707 #. %7$s: IF ( add_validate )
29709 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29710 #. %10$s: searchfield
29711 #. %11$s: searchfield
29713 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29715 #. %15$s: IF ( else )
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
29720 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29721 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29722 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29723 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29724 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29726 "Koha › 管理 › %s 系統偏好 › %s修改系統偏好 '%s'%s新增系"
29727 "統偏好%s%s%s 系統偏好 › 新增資料%s %s 系統偏好 › %s › 確"
29728 "認刪除偏好 '%s'%s%s 系統偏好 › 刪除參數%s%s系統偏好%s"
29730 #. %1$s: IF ( add_form )
29731 #. %2$s: IF ( searchfield )
29732 #. %3$s: searchfield
29736 #. %7$s: IF ( add_validate )
29738 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29739 #. %10$s: searchfield
29741 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29743 #. %14$s: IF ( else )
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
29748 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
29749 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
29750 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29751 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
29753 "Koha › 管理 › %s%s 列表機 › 修改列表機'%s'%s 列表機 "
29754 "› 新增列表機%s%s %s 列表機 › 新增列表機%s %s 列表機 › 確"
29755 "認刪除列表機 '%s'%s %s 列表機› 刪除列表機%s %s列表機%s"
29757 #. %1$s: IF op =='add_form'
29758 #. %2$s: IF city.cityid
29762 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
29769 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
29770 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29772 "Koha › 管理 › %s縣市 › %s修改縣市%s新增縣市%s%s%s 縣市 "
29773 "› 確認刪除縣市 %s 縣市 %s%s"
29775 #. %1$s: IF ( add_form )
29777 #. %3$s: searchfield
29779 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
29780 #. %6$s: searchfield
29782 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29784 #. %10$s: IF ( else )
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
29789 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
29790 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29791 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29793 "Koha › 管理 › %s機讀編目格式框架 › %s %s%s %s機讀編目格"
29794 "式框架 › 確認刪除標籤 '%s'%s %s機讀編目格式框架 › 刪除資料%s %s"
29797 #. %1$s: IF ( op_new )
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
29803 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
29804 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29806 "Koha › 管理 › %s組態 OAI 集 › 新增 OAI 集%s組態 OAI 集%s"
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
29810 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
29811 msgstr "Koha › 管理 › 音效提示"
29813 #. %1$s: IF ( add_form )
29814 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29815 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
29816 #. %4$s: IF ( authtypecode )
29817 #. %5$s: authtypecode
29821 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
29822 #. %10$s: IF ( authtypecode )
29823 #. %11$s: authtypecode
29831 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
29832 #. %20$s: IF ( authtypecode )
29833 #. %21$s: authtypecode
29837 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
29838 #. %26$s: IF ( authtypecode )
29839 #. %27$s: authtypecode
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
29846 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
29847 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
29848 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
29849 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
29850 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
29853 "Koha › 管理 › 權威 MARC %s%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s "
29854 "› 修改欄位標籤%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s › 新增欄位標"
29855 "籤%s %s› %s%s%s%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 確認刪除%s"
29856 "%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 刪除資料%s"
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
29860 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
29861 msgstr "Koha › 管理 › 權威 MARC 分欄結構"
29863 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29864 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
29867 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
29872 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
29873 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
29874 "authority type %s "
29876 "Koha › 管理 › 權威類型 %s › %s修改權威類型%s 新增權威類"
29877 "型 %s %s › 確認刪除權威類型 %s "
29879 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29880 #. %2$s: IF ( action_modify )
29882 #. %4$s: IF ( action_add_value )
29884 #. %6$s: IF ( action_add_category )
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
29890 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
29891 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
29894 "Koha › 管理 › 容許值 %s %s › 修改容許值%s %s › 新"
29895 "增容許值%s %s › 新增類型%s %s "
29897 #. %1$s: IF ( add_form )
29898 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
29899 #. %3$s: budget_period_description
29903 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
29905 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29906 #. %10$s: budget_period_description
29908 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29910 #. %14$s: IF close_form
29911 #. %15$s: budget_period_description
29913 #. %17$s: IF closed
29914 #. %18$s: budget_period_description
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
29919 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
29920 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
29921 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
29922 "Budget %s closed %s "
29924 "Koha › 管理 › 預算 %s› %s 修改預算 %s %s 新增預算 %s %s "
29925 "%s› 複製預算%s %s› 刪除預算 '%s' 嗎?%s %s› 資料已刪除 "
29926 "%s %s› 關閉預算 %s %s %s› 預算 %s 已關閉 %s "
29928 #. %1$s: budget_period_description
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
29933 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
29934 "Planning for %s by %s"
29935 msgstr "Koha › 管理 › 預算 › 基金 › 規畫 %s 由 %s"
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
29939 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
29940 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則"
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
29945 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
29946 "Clone circulation and fine rules"
29947 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則 › 複製流通與罰款規則"
29949 #. %1$s: IF ( class_source_form )
29950 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
29954 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
29955 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
29959 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
29960 #. %12$s: class_source
29961 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
29962 #. %14$s: sort_rule
29963 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
29964 #. %16$s: sort_rule
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
29969 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
29970 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
29971 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
29972 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
29973 "› Cannot delete filing rule %s %s "
29975 "Koha › 管理 › 分類法來源 %s › %s修改分類法來源%s新增分類"
29976 "法來源%s %s %s › %s修改排序規則%s新增排序規則%s %s %s › 確認刪"
29977 "除分類法來源 %s %s › 確認刪除排序規則 %s %s › 不能刪除排序規則 "
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
29982 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
29983 msgstr "Koha › 管理 › 設定欄"
29985 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29986 #. %2$s: IF currency
29987 #. %3$s: currency.currency
29991 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29992 #. %8$s: currency.currency
29994 #. %10$s: IF op == 'list'
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
29999 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30000 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30001 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30003 "Koha › 管理 › 幣別 & 匯率› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣"
30004 "別%s%s %s確認刪除幣別 '%s'%s %s幣別%s"
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30008 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30009 msgstr "Koha › 管理 › 您的意思是?"
30011 #. %1$s: IF acct_form
30012 #. %2$s: IF account
30016 #. %6$s: IF delete_confirm
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30021 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30022 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30025 "Koha › 管理 › EDI 帳號 %s %s › 修改帳號 %s › 新增"
30026 "帳號 %s %s %s › 確認刪除帳號 %s "
30028 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30029 #. %2$s: IF ( budget_id )
30030 #. %3$s: IF ( budget_name )
30031 #. %4$s: budget_name
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30039 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30042 "Koha › 管理 › 基金%s › %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s"
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30046 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30047 msgstr "Koha › 管理 › 館藏流通警示"
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30052 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30053 msgstr "Koha › 管理 › 館藏搜尋欄位"
30055 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30056 #. %2$s: IF ( itemtype )
30057 #. %3$s: itemtype.itemtype
30061 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30062 #. %8$s: IF ( total )
30063 #. %9$s: itemtype.itemtype
30065 #. %11$s: itemtype.itemtype
30068 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30073 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30074 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30075 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30077 "Koha › 管理 › 館藏類型 %s› %s 修改館藏類型 '%s' %s 新增"
30078 "館藏類型 %s %s %s› %s 不能刪除館藏類型 '%s' %s 刪除館藏類型 '%s'?%s "
30079 "%s %s› 資料刪除 %s "
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30083 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30084 msgstr "Koha › 管理 › 鍵詞對映至 MARC"
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30088 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30089 msgstr "Koha › 管理 › Koha 至 MARC 對映"
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30093 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30094 msgstr "Koha › 管理 › Koha 使用統計"
30096 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30097 #. %2$s: IF library
30099 #. %4$s: library.branchcode | html
30101 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30102 #. %7$s: library.branchcode | html
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30107 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30108 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30110 "Koha › 管理 › 圖書館 %s ›%s修改圖書館%s新增圖書館 %s%s "
30111 "%s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
30113 #. %1$s: IF ean_form
30118 #. %6$s: IF delete_confirm
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30123 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30124 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30125 "deletion of EAN %s "
30127 "Koha › 管理 › 圖書館 EAN %s %s › 修改圖書館 EAN %s "
30128 "› 新增圖書館 EAN %s %s %s › 確認刪認刪除 EAN %s "
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30133 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30134 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館還入與轉移政策"
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30138 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30139 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館群組"
30141 #. %1$s: IF ( total )
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30148 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30149 "Configuration OK!%s"
30150 msgstr "Koha › 管理 › 檢查 MARC %s :%s 找到錯誤%s : 組態完成!%s"
30152 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30153 #. %2$s: IF framework
30156 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30157 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30158 #. %7$s: framework.frameworkcode
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30163 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30164 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30166 "Koha › 管理 › MARC 框架 %s › %s修改框架文字%s新增框架%s "
30167 "%s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30172 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30173 msgstr "Koha › 管理 › OAI 集 › 對映至 OAI 集"
30175 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30176 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30180 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30181 #. %7$s: code |html
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30186 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30187 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30188 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30190 "Koha › 管理 › 讀者屬性類型 %s %s › 修改讀者屬性 %s "
30191 "› 新增讀者屬性 %s %s %s › 確認刪除讀者屬性 "%s" %s "
30193 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30194 #. %2$s: IF ( categorycode )
30195 #. %3$s: categorycode |html
30199 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30200 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30201 #. %9$s: categorycode |html
30203 #. %11$s: categorycode |html
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30209 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30210 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30211 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30213 "Koha › 管理 › 讀者類型 › %s%s修改類型 '%s'%s新增類型%s"
30214 "%s %s%s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s "
30216 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30217 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30221 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30227 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30228 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30229 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30231 "Koha › 管理 › 紀錄配對規則 %s %s › 修改紀錄配對規則 %s "
30232 "› 新增紀錄配對規則 %s %s %s › 確認刪除搜尋紀錄規則 ""
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30237 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30238 msgstr "Koha › 管理 › SMS 電信商提供者"
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30242 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
30243 msgstr "Koha › 管理 › 組態搜尋引擎"
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30247 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30248 msgstr "Koha › 管理 › 系統偏好"
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30252 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30253 msgstr "Koha › 管理 › 轉移成本矩陣"
30255 #. %1$s: IF op == 'edit'
30256 #. %2$s: PROCESS ServerType
30257 #. %3$s: server.servername
30259 #. %5$s: IF op == 'add'
30260 #. %6$s: PROCESS ServerType
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30265 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30266 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30268 "Koha › 管理 › Z39.50/SRU 伺服器 %s › 修改 %s 伺服器 %s"
30269 "%s %s › 新增 %s 伺服器%s "
30271 #. %1$s: IF ( add_form )
30272 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30273 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30279 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30280 #. %10$s: tagsubfield
30282 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30284 #. %14$s: IF ( else )
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30289 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30290 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30291 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30292 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30294 "Koha › 管理 ›%s%s%s MARC 分欄結構 › 編輯 MARC 分欄限制%s"
30295 "%s MARC 分欄結構 › %s%s%s %s MARC 分欄結構 › 確認刪除分欄 %s%s"
30296 "%s MARC 分欄結構 › 刪除分欄%s%s MARC 分欄結構%s"
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30300 msgid "Koha › Authorities"
30301 msgstr "Koha › 權威"
30303 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30306 #. %4$s: authtypetext
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30311 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30312 "for authority #%s (%s) %s "
30313 msgstr "Koha › 權威 › %s 不明權威紀錄 %s 權威詳情 #%s (%s) %s "
30315 #. %1$s: IF ( authid )
30317 #. %3$s: authtypetext
30319 #. %5$s: authtypetext
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30324 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30326 msgstr "Koha › 權威 › %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 (%s)%s"
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30330 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30331 msgstr "Koha › 權威 › 權威搜尋結果"
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30335 msgid "Koha › Authority details"
30336 msgstr "Koha › 權威詳情"
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30340 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30341 msgstr "Koha › 條碼與書標 › 搜尋結果"
30343 #. %1$s: booksellername |html
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30346 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30347 msgstr "Koha › 採購單群組 %s"
30349 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30351 #. %3$s: title |html
30352 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30353 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30359 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30361 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 詳情 %s %s %s%s %s "
30363 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30368 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30369 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 %s "
30371 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30373 #. %3$s: bibliotitle | html
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30378 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30380 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 標記 MARC 詳情%s %s "
30382 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30384 #. %3$s: bibliotitle | html
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30389 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30390 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 %s %s "
30392 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30393 #. %2$s: IF ( query_desc )
30394 #. %3$s: query_desc | html
30396 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30397 #. %6$s: limit_desc | html
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
30404 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30405 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30407 "Koha › 目錄 › %s搜尋結果 %s給 '%s'%s%s 限制: '%s'%s"
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
30412 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30413 msgstr "Koha › 目錄 › 進階搜尋"
30415 #. %1$s: biblio.title |html
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
30418 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30419 msgstr "Koha › 目錄 › 借出紀錄 %s"
30421 #. %1$s: biblio.title |html
30422 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30423 #. %3$s: subtitl.subfield
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
30427 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30428 msgstr "Koha › 目錄 › 詳情 %s %s %s%s"
30430 #. %1$s: title | html
30431 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30432 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
30436 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30437 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏詳情 %s %s %s%s"
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
30441 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30442 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏搜尋"
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
30446 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30447 msgstr "Koha › 目錄 › 搜尋紀錄"
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
30451 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
30452 msgstr "Koha › 編目 › 您的書車"
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
30456 msgid "Koha › Cataloging"
30457 msgstr "Koha › 編目"
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
30461 msgid "Koha › Cataloging › "
30462 msgstr "Koha › 編目 › "
30464 #. %1$s: title |html
30465 #. %2$s: IF ( author )
30466 #. %3$s: author | html
30468 #. %5$s: biblionumber
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
30472 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30473 msgstr "Koha › 編目 › %s %s 由 %s%s (紀錄號 #%s) › 館藏"
30475 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30476 #. %2$s: title |html
30477 #. %3$s: biblionumber
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
30483 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30485 msgstr "Koha › 編目 › %s編輯 %s (紀錄號 %s)%s新增 MARC 紀錄%s"
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
30489 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30490 msgstr "Koha › 編目 › 編輯器"
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30494 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30495 msgstr "Koha › 編目 › 匯入 MARC"
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
30500 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30501 msgstr "Koha › 編目 › 合併紀錄"
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30505 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30506 msgstr "Koha › 編目 › 連結至主館藏"
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
30511 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30512 msgstr "Koha › 編目權威外掛程式"
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30516 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30517 msgstr "Koha › 編目 › 框架外掛程式範例"
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
30521 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30522 msgstr "Koha › 檢查重複的讀者"
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
30526 msgid "Koha › Choose adult category"
30527 msgstr "Koha › 選擇成人類型"
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
30532 msgid "Koha › Circulation"
30533 msgstr "Koha › 流通"
30536 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
30541 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30543 msgstr "Koha › 流通 %s › 批次借出 › 借出館藏給 %s %s "
30546 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
30550 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30551 msgstr "Koha › 流通 %s › 借出給 %s %s "
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30555 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30556 msgstr "Koha › 流通 › 新增離線流通至佇列"
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30560 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30561 msgstr "Koha › 流通 › 論文請求"
30563 #. %1$s: title |html
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
30566 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30567 msgstr "Koha › 流通 › 還入 %s"
30569 #. %1$s: title |html
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
30572 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30573 msgstr "Koha › 流通 › 流通統計 %s"
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
30577 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30578 msgstr "Koha › 流通 › 預約比率"
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
30582 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30583 msgstr "Koha › 流通 › 館藏轉移列印收條"
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
30587 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30588 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 確認預約"
30590 #. %1$s: title |html
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
30593 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30594 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 預約在 %s"
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
30598 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30599 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
30603 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30604 msgstr "Koha › 流通 › 預約佇列"
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
30608 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30609 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
30611 #. %1$s: todaysdate
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
30614 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30615 msgstr "Koha › 流通 › 館藏逾期 %s"
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
30619 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30620 msgstr "Koha › 流通 › 離線流通"
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
30624 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30625 msgstr "Koha › 流通 › 上傳離線流通檔案"
30627 #. %1$s: LoginBranchname
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30630 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30631 msgstr "Koha › 流通 › 逾期 %s"
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
30635 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30636 msgstr "Koha › 流通 › 待審的現場借出"
30638 #. %1$s: title |html
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30641 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30642 msgstr "Koha › 流通 › 續借 %s"
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
30646 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30647 msgstr "Koha › 流通 › 請求論文"
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30651 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30652 msgstr "Koha › 流通 › 設定圖書館"
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30656 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30657 msgstr "Koha › 流通 › 轉移"
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
30661 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30662 msgstr "Koha › 流通 › 轉移列印收條"
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
30666 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30667 msgstr "Koha › 流通 › 簽收轉移"
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
30672 msgid "Koha › Course reserves"
30673 msgstr "Koha › 課程指定用書"
30675 #. %1$s: IF course_name
30676 #. %2$s: course_name
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
30681 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
30682 msgstr "Koha › 課程指定用書 › %s 編輯 %s %s 新增課程 %s"
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30687 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
30688 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 新增項目"
30690 #. %1$s: course.course_name
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
30693 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
30694 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 課程詳情 %s"
30696 #. %1$s: patron.firstname
30697 #. %2$s: patron.surname
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:6
30700 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
30701 msgstr "Koha › 刪除讀者 %s %s"
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30705 msgid "Koha › Download cart"
30706 msgstr "Koha › 下載採購單"
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30710 msgid "Koha › Download shelf"
30711 msgstr "Koha › 下載虛擬書架"
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30716 msgid "Koha › Error %s"
30717 msgstr "Koha › 錯誤 %s"
30719 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
30722 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
30723 msgstr "Koha › Housebound › 詳情 %s"
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
30727 msgid "Koha › ILL requests ›"
30728 msgstr "Koha › 館際互借請求 ›"
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30732 msgid "Koha › Labels"
30733 msgstr "Koha › 標籤"
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30737 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
30738 msgstr "Koha › 虛擬書架 › 送出您的虛擬書架"
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
30742 msgid "Koha › Localization"
30743 msgstr "Koha › 在地化"
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
30747 msgid "Koha › Patron search"
30748 msgstr "Koha › 搜尋讀者"
30750 #. %1$s: IF ( searching )
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
30754 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
30755 msgstr "Koha › 讀者 %s› 搜尋結果%s"
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
30760 msgid "Koha › Patrons › %s"
30761 msgstr "Koha › 讀者 › %s"
30763 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30764 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
30768 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
30769 msgstr "Koha › 讀者 › %s 讀者詳情 %s %s "
30771 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30772 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
30776 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
30777 msgstr "Koha › 讀者 › %s 統計資料 %s %s "
30779 #. %1$s: IF ( opadd )
30780 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
30783 #. %5$s: IF (firstname)
30786 #. %8$s: IF (surname)
30789 #. %11$s: IF categoryname
30790 #. %12$s: categoryname
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
30806 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30807 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30809 "Koha › 讀者 › %s新增%s複製%s 修改%s 讀者 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
30810 "%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s)"
30812 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30813 #. %2$s: patron.firstname
30814 #. %3$s: patron.surname
30815 #. %4$s: patron.cardnumber
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
30819 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
30820 msgstr "Koha › 讀者 › %s離館 %s %s (%s)%s"
30822 #. %1$s: IF ( newpassword )
30824 #. %3$s: patron.surname
30825 #. %4$s: patron.firstname
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
30830 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30832 msgstr "Koha › 讀者 › %s更新密碼 %s更新密碼 %s, %s%s"
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:5
30836 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
30837 msgstr "Koha › 讀者 › API 金鑰"
30839 #. For the first occurrence,
30840 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:7
30844 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
30845 msgstr "Koha › 讀者 › %s的帳號"
30847 #. %1$s: patron.firstname
30848 #. %2$s: patron.surname
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:8
30851 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
30852 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 的罰款總額"
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:6
30856 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
30857 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工額度"
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:6
30861 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
30862 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工發票"
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
30866 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
30867 msgstr "Koha › 讀者 › 合併讀者記錄"
30869 #. %1$s: patron.firstname |html
30870 #. %2$s: patron.surname |html
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
30873 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
30874 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 支付的罰款"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
30878 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
30879 msgstr "Koha › 讀者 › 待決離館除籍請求"
30881 #. %1$s: borrowernumber
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
30884 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
30885 msgstr "Koha › 讀者 › 列印收條給 %s"
30887 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
30890 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
30891 msgstr "Koha › 讀者 › %s 的採訪建議"
30893 #. %1$s: patron.surname
30894 #. %2$s: patron.firstname
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
30897 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
30898 msgstr "Koha › 讀者 › 設定 %s, %s 的權限"
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
30902 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
30903 msgstr "Koha › 讀者 › 更新讀者記錄"
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30907 msgid "Koha › Reports"
30908 msgstr "Koha › 報表"
30910 #. %1$s: IF ( do_it )
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
30916 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
30917 "%s› Acquisitions statistics%s"
30919 "Koha › 報表 %s› 採訪統計 › 結果%s› 採訪統計%s"
30921 #. %1$s: IF ( do_it )
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
30927 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
30928 "%s› Cash register statistics%s"
30930 "Koha › 報表 %s› 收銀機統計 › 結果%s› 收銀機統計%s"
30932 #. %1$s: IF ( do_it )
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
30938 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
30939 "%s› Catalog statistics%s"
30941 "Koha › 報表 %s› 目錄統計 › 結果%s› 目錄統計%s"
30943 #. %1$s: IF ( do_it )
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
30949 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
30950 "%s› Patrons statistics%s"
30952 "Koha › 報表 %s› 讀者統計 › 結果%s› 讀者統計%s"
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
30956 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
30957 msgstr "Koha › 報表 › 平均借出時間"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
30961 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
30962 msgstr "Koha › 報表 › 館藏類型目錄"
30964 #. %1$s: IF ( do_it )
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
30969 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
30970 msgstr "Koha › 報表 › 流通統計 %s› 結果%s"
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
30974 msgid "Koha › Reports › Convert report"
30975 msgstr "Koha › 報表 › 轉換報表"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
30979 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
30980 msgstr "Koha › 報表 › 報表精靈 › 字典"
30982 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30983 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30984 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30985 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30987 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30989 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30990 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30991 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30992 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30993 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30994 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
30999 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31000 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31001 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31002 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31003 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31004 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31005 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31006 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31007 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31009 "Koha › 報表 › 報表精靈 %s› 儲存報表 %s› 從 SQL 新"
31010 "增報表 %s› 儲存報表 › 檢視 SQL %s› 儲存報表 › %s "
31011 "報表 %s› 儲存報表 › 編輯 SQL 報表 %s %s› 建立報表,步驟 "
31012 "1 之 6:選擇模組 %s› 建立報表,步驟 2 之 6:選定報表類型 %s› 建"
31013 "立報表,步驟 3 之 6:選擇顯示欄 %s› 建立報表,步驟 4 之 6:選擇限制範"
31014 "圍 %s› 建立報表,步驟 5 之 6:選擇加總用欄 %s› 建立報表, 步驟 "
31015 "6 之 6:指定報表的排序方式 %s"
31017 #. %1$s: IF ( do_it )
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31021 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31022 msgstr "Koha › 報表 › 預約統計 %s› 結果%s"
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31026 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31027 msgstr "Koha › 報表 › 未借出館藏"
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31031 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31032 msgstr "Koha › 報表 › 遺失館藏"
31034 #. %1$s: IF ( do_it )
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31039 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31040 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的館藏%s › 結果%s"
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31044 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31045 msgstr "Koha › 報表 › 以基金採購"
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31049 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31050 msgstr "Koha › 報表 › 未借出的讀者"
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31054 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31055 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的讀者"
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31059 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31060 msgstr "Koha › 報表 › 期刊訂閱統計"
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31064 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31065 msgstr "Koha › SRU 搜尋對映欄位"
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31070 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31071 msgstr "Koha › 搜尋代理商 %s"
31073 #. For the first occurrence,
31074 #. %1$s: biblionumber
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31079 msgid "Koha › Serials %s"
31080 msgstr "Koha › 期刊 %s"
31082 #. %1$s: title |html
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31089 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31091 msgstr "Koha › 期刊 › %s › %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s"
31093 #. %1$s: IF ( modify )
31094 #. %2$s: bibliotitle |html
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31100 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31102 msgstr "Koha › 期刊 › %s%s › 修改訂閱%s新增訂閱%s"
31104 #. %1$s: bibliotitle
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31107 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31108 msgstr "Koha › 期刊 › 給 %s 的訂閱警示"
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31112 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
31113 msgstr "Koha › 期刊 › 批次編輯"
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31117 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31118 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋目錄"
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31122 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31123 msgstr "Koha › 期刊 › 檢查到期日"
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31127 msgid "Koha › Serials › Claims"
31128 msgstr "Koha › 期刊 › 催缺"
31130 #. %1$s: subscriptionid
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31133 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31134 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱詳情 #%s"
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31138 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31139 msgstr "Koha › 期刊 › 刊期"
31141 #. %1$s: IF op == "list"
31142 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31150 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31151 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31154 "Koha › 期刊 › 管理新增欄位供訂閱使用 %s › 欄位清單 %s "
31155 "%s › 修改欄位 %s › 新增欄位 %s %s "
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31159 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31160 msgstr "Koha › 期刊 › 編碼模式"
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31164 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31165 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱清單"
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
31169 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31170 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱收條"
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31174 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31175 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋代理商"
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31179 msgid "Koha › Serials › Search results"
31180 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋結果"
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31184 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31185 msgstr "Koha › 期刊 › 選擇供應商"
31187 #. %1$s: bibliotitle
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31190 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31191 msgstr "Koha › 期刊 › %s 的期刊館藏資訊"
31193 #. %1$s: bibliotitle
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31196 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31197 msgstr "Koha › 期刊 › 期刊版本 %s"
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31201 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31202 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱記錄"
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31206 msgid "Koha › Serials subscription renew"
31207 msgstr "Koha › # 續訂期刊"
31209 #. %1$s: subscription.subscriptionid
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31212 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31213 msgstr "Koha › #%s 的期刊續訂資訊"
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31218 msgid "Koha › Tools"
31219 msgstr "Koha › 工具"
31221 #. %1$s: IF ( do_it )
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31226 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31227 msgstr "Koha › 工具 › %s 紀錄 › 結果 %s 紀錄 %s "
31229 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31232 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31233 msgstr "Koha › 工具 › %s 行事曆"
31235 #. %1$s: IF ( del )
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31241 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31243 msgstr "Koha › 工具 › %s批次刪除館藏%s批次修改館藏%s "
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31247 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31248 msgstr "Koha › 工具 › 依時間長短自動修改館藏"
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31252 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31253 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31257 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31258 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改館藏"
31260 #. %1$s: IF step == 2
31262 #. %3$s: IF step == 3
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31267 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31268 "Confirm%s%s› Finished%s"
31270 "Koha › 工具 › 批次刪除/匿名讀者 %s› 確認%s%s› 完"
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31275 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31276 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改讀者"
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31280 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31281 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31285 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31286 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改紀錄"
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31290 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31291 msgstr "Koha › 工具 › 以CSV格式匯出設定檔"
31293 #. %1$s: IF ( status )
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31299 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31300 "Comments awaiting moderation%s"
31302 "Koha › 工具 › 評論 › %s 審核通過的評論%s 待審核的評論%s"
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31306 msgid "Koha › Tools › Export data"
31307 msgstr "Koha › 工具 › 匯出資料"
31309 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31313 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31314 msgstr "Koha › 工具 › 匯入讀者 %s› 結果%s"
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31318 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31319 msgstr "Koha › 工具 › 館藏盤點"
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31323 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31324 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器"
31326 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31329 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31330 msgstr "Koha › 工具 › 書標產生器 › %s"
31332 #. %1$s: IF batch_id
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31339 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31342 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 批次 › %s編輯 (%s)%s新"
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31348 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31349 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器 › 列印/匯出書標"
31351 #. %1$s: IF ( layout_id )
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31358 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31361 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 布局 › %s編輯 (%s)%s新"
31364 #. %1$s: IF ( profile_id )
31365 #. %2$s: profile_id
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31371 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31374 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s"
31377 #. %1$s: IF ( template_id )
31378 #. %2$s: template_id
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31384 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31385 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31387 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 模版 › %s編輯 (%s)%s新"
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
31392 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31393 msgstr "Koha › 工具 › 修改 MARC 模版"
31395 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31396 #. %2$s: import_batch_id
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
31401 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31404 "Koha › 工具 › 管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
31409 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31412 "Koha › 工具 › 管理待匯入機讀編目格式紀錄 › 比較匹配記錄"
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
31416 msgid "Koha › Tools › News"
31417 msgstr "Koha › 工具 › 最新消息"
31419 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31420 #. %2$s: IF ( modify )
31424 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31426 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
31431 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31432 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31434 "Koha › 工具 › 說明%s%s › 修改說明%s › 新增說明%s"
31435 "%s%s › 新增的說明%s%s › 確認刪除%s"
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
31439 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31440 msgstr "Koha › 工具 › 啟動逾期通知/狀態"
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31444 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31445 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證"
31447 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
31450 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31451 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › %s"
31453 #. %1$s: IF batch_id
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
31460 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31461 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31463 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 批次 › %s編輯 (%s)%s新"
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
31468 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31469 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 照片"
31471 #. %1$s: IF ( layout_id )
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
31478 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31479 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31481 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 布局 › %s編輯 (%s)%s新"
31484 #. %1$s: IF ( profile_id )
31485 #. %2$s: profile_id
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
31491 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31492 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31494 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s"
31497 #. %1$s: IF (template_id)
31498 #. %2$s: template_id
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
31504 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31505 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31507 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 模板 › %s編輯 (%s)%s新"
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
31513 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31515 msgstr "Koha › 工具 › 讀者證 › 列印/匯出讀者證"
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
31519 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31520 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單"
31525 #. %4$s: club_template.name
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
31530 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
31531 "Create a new %s club %s "
31533 "Koha › 工具 › 讀者俱樂部 › %s 修改讀者俱樂部 %s %s 新增 "
31536 #. %1$s: IF club_template
31537 #. %2$s: club_template.name
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31543 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
31544 "%s %s Create a new club template %s "
31546 "Koha › 工具 › 讀者俱樂部 › %s 修改讀者俱樂部 %s %s 新增"
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
31551 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31552 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › 清單登錄"
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
31556 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31557 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單"
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
31563 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31564 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s › 新增讀者"
31566 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
31572 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31573 "New patron list %s "
31575 "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s 修改讀者清單 %s 新增讀者清"
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
31580 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31581 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 "
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31586 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31587 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 › 上傳外掛 "
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
31591 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
31592 msgstr "Koha › 工具 › 預覽通知模板"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31596 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31597 msgstr "Koha › 工具 › 新增快速書標"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
31601 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31602 msgstr "Koha › 工具 › 引句編輯器"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
31606 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31607 msgstr "Koha › 工具 › 引句上傳器"
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
31611 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31612 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏"
31614 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31616 #. %3$s: editColTitle
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
31621 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31622 "collection %s Edit collection %s %s "
31624 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › %s 新增館藏 %s 編輯館藏 %s %s "
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
31630 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31631 "’ Add or remove items"
31633 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 館藏 %s › 新增/移除館藏"
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
31638 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31640 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 轉移館藏"
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
31644 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31645 msgstr "Koha › 工具 › 書標"
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
31649 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31650 msgstr "Koha › 工具 › 匯入待匯入 MARC 紀錄"
31652 #. For the first occurrence,
31653 #. %1$s: IF ( do_it )
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
31660 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
31661 msgstr "Koha › 工具 › 標籤 › %s檢視 › %s檢視標籤%s"
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
31665 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
31666 msgstr "Koha › 工具 › 工作排程"
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
31670 msgid "Koha › Tools › Upload"
31671 msgstr "Koha › 工具 › 上傳"
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
31675 msgid "Koha › Tools › Upload images"
31676 msgstr "Koha › 工具 › 上傳照片"
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
31680 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
31681 msgstr "Koha › 工具 › 上傳讀者照片"
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
31686 msgid "Koha › Vendor %s"
31687 msgstr "Koha › 供應商 %s"
31689 #. %1$s: UNLESS ( language )
31691 #. %3$s: IF ( language )
31692 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
31693 #. %5$s: IF ( missing_modules )
31695 #. %7$s: IF ( problems )
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31702 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
31703 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31706 "Koha › 網頁安裝器 › %s 選定語系 %s %s %s %s 遺失 Perl 模組 %s "
31707 "%s Perl 版本太舊 %s %s 檢查 Perl 相依性 %s "
31709 #. %1$s: IF all_done
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31715 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
31717 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › %s 完成 %s 新增流通規則 %s "
31719 #. %1$s: IF ( proposeimport )
31721 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
31722 #. %4$s: IF ( error )
31726 #. %8$s: IF ( default )
31727 #. %9$s: IF ( upgrading )
31731 #. %13$s: IF ( choosemarc )
31733 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
31735 #. %17$s: IF ( addframeworks )
31737 #. %19$s: IF ( finish )
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31742 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
31743 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31744 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31745 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31746 "Installation complete %s "
31748 "Koha › 網頁安裝器 › %s 設定資料庫 %s %s %s 新增資料庫表單錯誤 "
31749 "%s 新增資料庫表單 %s %s %s %s 更新資料庫 %s 安裝基本組態設定 %s %s %s 選定 "
31750 "MARC 風格 %s %s 選定設定的預設值 %s %s 載入預設資料 %s %s 安裝完成 %s "
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31754 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
31755 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增讀者類別"
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
31759 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
31760 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增 Koha 管理者"
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31764 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
31765 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增圖書館"
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31769 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
31770 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增館藏類型 "
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
31774 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
31775 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 設定資料庫"
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
31779 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
31780 msgstr "Koha › Z39.50 權威搜尋項"
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
31784 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
31785 msgstr "Koha › Z39.50 權威搜尋結果"
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
31789 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
31790 msgstr "Koha › Z39.50/SRU 搜尋結果"
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
31794 msgid "Koha SAB CINECA"
31795 msgstr "Koha SAB CINECA"
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117
31800 msgid "Koha administration"
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
31806 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31807 "password unchanged."
31808 msgstr "Koha不能顯示既有的密碼。保留該欄位空白,即未改變密碼。"
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
31813 msgid "Koha database schema"
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
31818 msgid "Koha development team"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
31830 msgid "Koha field:"
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
31835 msgid "Koha full call number"
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
31840 msgid "Koha history timeline"
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
31845 msgid "Koha internal"
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
31851 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31852 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31853 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31856 "Koha 是自由軟體;依照美國自由軟體基金會的 GNU 通用公共授權第 3 版或 (依您的選"
31857 "擇) 更新版本,您可再散布或修改它。"
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31861 msgid "Koha itemtype"
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
31871 msgid "Koha module:"
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31876 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31877 msgstr "Koha正常化分類法供排序之用"
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
31882 msgid "Koha offline circulation"
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31887 msgid "Koha plugins"
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
31892 msgid "Koha report library"
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
31897 msgid "Koha reports library"
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
31902 msgid "Koha staff client"
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
31912 msgid "Koha to MARC Mapping"
31913 msgstr "Koha對映至 MARC"
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
31919 msgid "Koha to MARC mapping"
31920 msgstr "Koha 對映至 MARC"
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
31925 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31926 msgstr "2016年5月開始,Koha 版本編號從 3.22 跳至 16.05 (yy.mm)"
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
31930 msgid "Koha version: "
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
31935 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31936 msgstr "KohaAloha,紐西蘭"
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
31945 msgid "Koustubha Kale"
31946 msgstr "Koustubha Kale"
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31950 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31951 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
31961 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
31962 "17.05 Release Manager)"
31964 "Kyle Hall (3.8 釋出維護者;3.14 - 17.11 QA 品管成員;16.11 - 17.05 釋出經理)"
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
31968 msgid "LC call number:"
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:27
31977 msgid "LC call number: "
31978 msgstr "美國國會圖書館索書號:"
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
31987 msgstr "美國國會圖書館控制號碼"
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
31993 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:"
31995 #. For the first occurrence,
31996 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32001 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:%s "
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32008 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32019 msgstr "LIBRISMARC"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32029 #. %1$s: batche.batch_id
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32032 msgid "Label Batch Number %s"
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32037 msgid "Label batch"
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32042 msgid "Label batches"
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32053 msgid "Label creator"
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32058 msgid "Label for lib: "
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32063 msgid "Label for opac: "
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32068 msgid "Label height:"
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32073 msgid "Label number"
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32078 msgid "Label template"
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32083 msgid "Label templates"
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32088 msgid "Label width:"
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32098 msgid "Labeled MARC"
32101 #. %1$s: biblionumber
32102 #. %2$s: bibliotitle | html
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32105 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32106 msgstr "標記 MARC 書目:%s ( %s )"
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
32137 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32138 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32142 msgid "Large print"
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
32152 msgid "Lari Taskula"
32153 msgstr "Lari Taskula"
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
32157 msgid "Larry Baerveldt"
32158 msgstr "Larry Baerveldt"
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
32162 msgid "Lars Wirzenius"
32163 msgstr "Lars Wirzenius"
32165 #. For the first occurrence,
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32175 msgid "Last borrowed:"
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32180 msgid "Last borrower:"
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
32185 msgid "Last changed by:"
32188 #. For the first occurrence,
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32193 msgid "Last changed:"
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32198 msgid "Last checkout date:"
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32203 msgid "Last displayed"
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32213 msgid "Last inventory date:"
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32218 msgid "Last location"
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32223 msgid "Last returned by:"
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
32245 msgid "Last sync: "
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32250 msgid "Last update: "
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32256 msgid "Last updated"
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
32262 msgid "Last updated:"
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32267 msgid "Last updated: "
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
32272 msgid "Last value "
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32287 msgid "Late orders"
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
32292 msgid "Latina (Latin)"
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32297 msgid "Law reports and digests"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32317 msgid "Layout name: "
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
32341 msgid "Leave a message"
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
32348 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32349 msgstr "空白則自動計算註冊日期 %s %s "
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
32353 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32354 msgstr "透過下方新增館藏功能挑選列印清單 (itemnumber)。"
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
32359 msgid "Lee Jamison"
32360 msgstr "Lee Jamison"
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32364 msgid "Left on order "
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32370 msgid "Left page margin:"
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
32375 msgid "Left text margin:"
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
32380 msgid "Legal articles"
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32385 msgid "Legal cases and case notes"
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
32395 msgid "Legislation"
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
32401 msgstr "Leire Diez"
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
32430 msgid "LibLime, USA"
32431 msgstr "LibLime,美國"
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
32440 msgid "Librarian identity:"
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
32448 msgid "Librarian interface"
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32468 msgid "Libraries and groups "
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
32473 msgid "Libraries informations: "
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
32478 msgid "Libraries limitation: "
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
32533 #. %1$s: branchcode
32534 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
32537 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32538 msgstr "圖書館 %s - %s 還入與轉移政策"
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
32548 msgid "Library EANs"
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
32553 msgid "Library URL: "
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32558 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32559 msgstr "圖書館已有不能修改它!"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32563 msgid "Library branch"
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
32570 msgid "Library code: "
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32575 msgid "Library created!"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
32582 msgid "Library groups"
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
32587 msgid "Library is invalid."
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
32593 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
32594 msgstr "圖書館未設定,新增館藏至批次前請先設定之。"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
32598 msgid "Library management"
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
32603 msgid "Library name: "
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
32608 msgid "Library of Congress"
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
32613 msgid "Library of the patron:"
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
32618 msgid "Library set-up"
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
32624 msgid "Library transfer limits"
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
32629 msgid "Library type: "
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
32635 msgid "Library use"
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
32688 #. For the first occurrence,
32689 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
32693 msgid "Library: %s"
32696 #. %1$s: update.old_branch or "?"
32697 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32700 msgid "Library: %s ⇒ %s"
32701 msgstr "圖書館:%s ⇒ %s"
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
32705 msgid "Libriotech, Norway"
32706 msgstr "Libriotech公司,挪威"
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32716 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32717 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32718 "items_batchmod is still required)"
32720 "於 SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod 偏好設定批次修改館藏的分欄 (仍需設"
32721 "定 items_batchmod 偏好)"
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
32725 msgid "Limit collection code to: "
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
32731 "Limit item modification to subfields defined in the "
32732 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32733 "is still required)"
32735 "於 SubfieldsToAllowForRestrictedEditing 偏好設定修改館藏的分欄 (仍需設定 "
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
32740 msgid "Limit item type to: "
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
32746 msgid "Limit patron data access by group "
32747 msgstr "羣組祗能近用讀者的部份資料 "
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
32752 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32753 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32754 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32756 "根據送出圖書館、接收圖書館與館藏類型,轉移的數量有不同的考量。必須把 "
32757 "UseBranchTransferLimits 偏好設為開啟此規則才有效。"
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
32761 msgid "Limit to any of the following:"
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32766 msgid "Limit to currently available items"
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
32783 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
32784 msgstr "祗限您的圖書館。詳情見報表說明。"
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
32799 #. For the first occurrence,
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
32814 msgid "Link field to authorities"
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
32819 msgid "Link to host item"
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32834 msgid "List Fields"
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
32840 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32841 msgstr "無法新增虛擬書架。(不可使用資料庫管理者帳號。)"
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
32845 msgid "List created."
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
32850 msgid "List deleted."
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32855 msgid "List fields"
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
32860 msgid "List item price includes tax: "
32861 msgstr "清單的館藏價格含稅:"
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
32865 msgid "List member:"
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
32876 msgid "List name will be file name with timestamp"
32877 msgstr "虛擬書架名稱將是含時間戳記的檔案名稱"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32881 msgid "List name: "
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
32887 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
32888 msgstr "讀者證號碼清單 (每個號碼一列):"
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
32892 msgid "List of rules"
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
32903 msgid "List prices are: "
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
32908 msgid "List prices:"
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
32913 msgid "List requests "
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
32918 msgid "List updated."
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:267
32934 msgid "Lists that include this title: "
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
32942 #. For the first occurrence,
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
32984 msgid "Loading data..."
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
32989 msgid "Loading more results…"
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
32994 msgid "Loading page %s, please wait..."
32995 msgstr "上傳頁面 %s 中,請稍候..."
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
32999 msgid "Loading records, please wait..."
33000 msgstr "上傳記錄中,請稍候..."
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33006 msgid "Loading, please wait..."
33007 msgstr "上傳中,請稍候..."
33009 #. For the first occurrence,
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:682
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33024 msgid "Loading... "
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33029 msgid "Loading... you may continue scanning."
33030 msgstr "載入中......您可繼續掃瞄。"
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33035 msgid "Loan period"
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33040 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33041 msgstr "因為強制的關係未縮減借期。"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33045 msgid "Loan period: "
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33055 msgid "Local catalog"
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33060 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33061 msgstr "系統管理者未啟用在地封面。"
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33065 msgid "Local number"
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33075 msgid "Local use preferences"
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33081 msgid "Local use recorded"
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33086 msgid "Local use recorded."
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33124 msgid "Location and availability"
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
33129 msgid "Location(s)"
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
33152 msgid "Lock budget: "
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33171 msgid "Log in as a different user"
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33177 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33178 "from using any other OPAC functionality"
33179 msgstr "登入自助還入模組。說明:需要授權以避免讀者使用其他的OPAC功能"
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33194 msgid "Logged in as:"
33197 #. INPUT type=submit
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33210 msgid "Look for existing records in catalog?"
33211 msgstr "搜尋目錄裡的既有紀錄嗎?"
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33227 msgid "Lost card flag"
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33238 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33241 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33242 msgstr "遺失館藏的費用在還入政策中設定 %s"
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33254 msgid "Lost items in staff client"
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33259 msgid "Lost items in staff client: "
33260 msgstr "在館員介面遺失館藏:"
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
33276 msgid "Lost status"
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
33281 msgid "Lost status:"
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
33286 msgid "Lost status: "
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33301 msgid "Lower left X coordinate: "
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33311 msgid "Lower left Y coordinate: "
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33316 msgid "Lucida Console"
33317 msgstr "Lucida Console"
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
33321 msgid "Luke Honiss"
33322 msgstr "Luke Honiss"
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
33327 msgstr "Māori"
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
33332 msgstr "MADS (XML)"
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33358 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33359 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33363 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33364 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
33370 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33371 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
33380 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33381 msgstr "MARC 書目框架測試"
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33385 msgid "MARC Card View"
33388 #. %1$s: IF framework
33389 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33390 #. %3$s: framework.frameworkcode
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
33395 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33396 msgstr "MARC 框架%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
33401 msgid "MARC Preview:"
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33409 #. %1$s: biblionumber
33410 #. %2$s: bibliotitle |html
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
33413 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33414 msgstr "MARC 書目:%s ( %s )"
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
33419 msgid "MARC bibliographic framework"
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
33425 msgid "MARC bibliographic framework test"
33426 msgstr "MARC 書目框架測試"
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
33437 msgid "MARC field: "
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
33445 msgid "MARC frameworks"
33448 #. %1$s: marcflavour
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33451 msgid "MARC frameworks: %s"
33452 msgstr "MARC 框架:%s"
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
33457 msgid "MARC modification templates"
33460 #. %1$s: template_id
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
33463 msgid "MARC modification templates %s"
33464 msgstr "修改 MARC 模板 %s"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
33469 msgid "MARC organization code"
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
33485 msgid "MARC preview"
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
33490 msgid "MARC staging results :"
33491 msgstr "MARC 待處理結果"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33496 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33497 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
33498 "tends to be used in a few European countries. "
33500 "MARC 是 Machine Readable Cataloging 的縮寫。MARC記錄的內容就是館藏的書目資"
33501 "訊。MARC 21是美國國會圖書館發展的格式,UNIMARC是國際圖書館協會聯合會製定的格"
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
33508 msgid "MARC structure"
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33514 msgid "MARC subfield"
33517 #. %1$s: tagfield | html
33518 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
33519 #. %3$s: frameworkcode
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
33525 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33526 msgstr "MARC 分欄結構管理 %s %s(框架 %s)%s(預設框架)%s"
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
33531 msgid "MARC subfield: "
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33536 msgid "MARC21/USMARC"
33537 msgstr "MARC21/USMARC"
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
33553 msgid "MIT License"
33554 msgstr "MIT License"
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
33558 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
33559 msgstr "MIT 與 GPLv3 授權條款"
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
33567 msgid "MIT license"
33568 msgstr "MIT license"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
33572 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33573 msgstr "MJ Ray (2.0 釋出維護者)"
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
33579 msgstr "MODS (XML)"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
33593 msgid "Magnus Enger"
33594 msgstr "Magnus Enger"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
33598 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33599 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33605 msgid "Main address"
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
33610 msgid "Main library"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
33616 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33617 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33618 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33620 "每年重複指定日期為假日。如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,將影響往後"
33621 "的每年8月1日至8月10日也為假日。"
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
33626 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33627 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33628 "will not affect August 1-10 in other years."
33630 "指定日期為假日,如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,往後其他年份的8月1"
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
33636 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33637 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33639 "指定一天為假日。如:選定2012年8月1日為假日,其他年份的8月1日仍不是假日。"
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
33643 msgid "Make budget active: "
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
33649 msgid "Make payment"
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
33655 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33656 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33657 msgstr "每週固定的日子為假日。如:設定每個星期一為假日。"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
33662 msgstr "Maksim Sen"
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
33689 msgid "Manage API keys"
33690 msgstr "合併 API 資料集"
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33695 msgid "Manage CSV export profiles"
33696 msgstr "管理CSV匯出設定檔"
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
33700 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
33701 msgstr "管理 EDIFACT 傳輸"
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
33705 msgid "Manage ILL request"
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33710 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33711 msgstr "管理 Koha 系統設定 (管理面板)"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
33715 msgid "Manage MARC modification templates"
33716 msgstr "管理MARC 修改模板"
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
33720 msgid "Manage OAI Sets"
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
33726 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33727 "patron card layout."
33728 msgstr "管理其他圖檔做為讀者證布局用的標識、裝飾或背景。"
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33732 msgid "Manage all budgets"
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33737 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33738 msgstr "管理所有訂單與預算籃,不論有何限制"
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
33742 msgid "Manage budget plannings"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
33747 msgid "Manage budgets"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33752 msgid "Manage contracts"
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
33757 msgid "Manage custom fields for item search."
33758 msgstr "管理客製化欄位供館藏搜尋之用。"
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33762 msgid "Manage frequencies "
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
33768 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33769 "administrator email, and templates."
33770 msgstr "管理整體系統偏好,如:MARC 風格、日期格式、管理電子郵件與模板等。"
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
33774 msgid "Manage housebound deliveries"
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:59
33779 msgid "Manage housebound profile"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
33785 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33786 msgstr "管理索引、面向、及其對映至 MARC 欄位與分欄。"
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
33790 msgid "Manage invoice files"
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
33795 msgid "Manage library EDI EANs"
33796 msgstr "管理圖書館的 EDI EAN"
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33800 msgid "Manage lists of patrons."
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
33805 msgid "Manage marc modification templates"
33806 msgstr "管理 MARC 修改模板"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33810 msgid "Manage numbering patterns "
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
33815 msgid "Manage orders"
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33821 msgid "Manage orders & basket"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33826 msgid "Manage orders & basketgroups"
33827 msgstr "改變訂單與預算籃群組"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33831 msgid "Manage patron clubs.."
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
33836 msgid "Manage patron image"
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33841 msgid "Manage patrons fines and fees"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
33846 msgid "Manage periods"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
33852 msgid "Manage plugins"
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
33857 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33858 msgstr "管理外掛程式 (安裝/移除)"
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33862 msgid "Manage request"
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
33867 msgid "Manage restrictions for accounts"
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
33873 msgid "Manage rotating collections"
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33879 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33880 msgstr "管理匯入紀錄時自動比對 MARC 紀錄規則。"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33884 msgid "Manage serial subscriptions"
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
33890 msgid "Manage staged MARC records"
33891 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
33893 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33894 #. %2$s: import_batch_id
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
33898 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
33899 msgstr "管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
33903 msgid "Manage staged records"
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
33909 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33911 msgstr "從分館管理訂閱 (必須先設定 IndependentBranches 偏好)"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
33915 msgid "Manage suggestions"
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
33920 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33921 msgstr "管理模板供匯入 MARC 紀錄使用。"
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
33925 msgid "Manage uploaded files ("
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
33930 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33931 msgstr "管理代理商匯入/匯出 EDI 帳號"
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
33935 msgid "Manage vendors"
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
33947 msgid "Managed by - on"
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
33956 msgid "Managed by:"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
33962 msgid "Managed in tab: "
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
33968 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33969 msgstr "管理待處理 MARC 紀錄,包括完成與反轉匯入"
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
33973 msgid "Management date from:"
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
33978 msgid "Manager name"
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
33989 msgid "Mandatory data added"
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
33997 msgid "Mandatory: "
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
34002 msgid "Manual credit"
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34007 msgid "Manual history:"
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34012 msgid "Manual history: "
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
34017 msgid "Manual invoice"
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34027 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34028 msgstr "將移除以下的對映:%s。"
34030 #. %1$s: setName |html
34031 #. %2$s: setSpec |html
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34034 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34035 msgstr "對映至 '%s' (%s)"
34037 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34040 msgid "Mappings for the %s"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34045 msgid "Mappings have been saved"
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
34055 msgid "Marc Balmer"
34056 msgstr "Marc Balmer"
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
34060 msgid "Marc Chantreux"
34061 msgstr "Marc Chantreux"
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
34067 msgstr "Marc Véron"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34076 msgid "Marc field: "
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
34081 msgid "Marcel de Rooy"
34082 msgstr "Marcel de Rooy"
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
34086 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34087 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA 團隊成員)"
34089 #. For the first occurrence,
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34099 msgid "Marco Gaiarin"
34100 msgstr "Marco Gaiarin"
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34104 msgid "Mark Gavillet"
34105 msgstr "Mark Gavillet"
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
34109 msgid "Mark Tompsett"
34110 msgstr "Mark Tompsett"
34112 #. INPUT type=submit
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34114 msgid "Mark item as lost"
34117 #. INPUT type=submit
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34119 msgid "Mark lost and notify patron"
34120 msgstr "標記為遺失與通知讀者。"
34122 #. INPUT type=submit
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34124 msgid "Mark seen and continue >>"
34125 msgstr "標記為已讀並繼續 >>"
34127 #. INPUT type=submit
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34129 msgid "Mark seen and quit"
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34134 msgid "Mark selected as: "
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
34139 msgid "Mark the original budget as inactive"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34144 msgid "Martin Persson"
34145 msgstr "Martin Persson"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
34149 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34150 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA 團隊成員)"
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
34154 msgid "Martin Stenberg"
34155 msgstr "Martin Stenberg"
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
34160 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34161 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA 團隊成員、3.16 16.05 釋出維護者)"
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34165 msgid "Match applied"
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34170 msgid "Match check "
34173 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34176 msgid "Match check %s"
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34181 msgid "Match check 1 | "
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34186 msgid "Match details"
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34191 msgid "Match found"
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34196 msgid "Match point "
34199 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34202 msgid "Match point %s | "
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34207 msgid "Match point 1 | "
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34212 msgid "Match points"
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34217 msgid "Match threshold: "
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34227 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34228 msgstr "對映容許 %s (分數 = %s):%s"
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34232 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34233 msgstr "對映書目 %s (分數 = %s):%s"
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34237 msgid "Matching rule applied"
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34242 msgid "Matching rule applied:"
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34247 msgid "Matching rule code missing"
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34253 msgid "Matching rule code: "
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34265 msgid "Matchpoint components"
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:355
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
34283 msgid "Materials specified"
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34288 msgid "Materials specified:"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
34293 msgid "Mathieu Saby"
34294 msgstr "Mathieu Saby"
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
34303 msgid "Matthew Hunt"
34304 msgstr "Matthew Hunt"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
34308 msgid "Matthias Meusburger"
34309 msgstr "Matthias Meusburger"
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
34313 msgid "Max length:"
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
34319 msgid "Max. suspension duration (day)"
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
34324 msgid "Maxime Beaulieu"
34325 msgstr "Maxime Beaulieu"
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
34329 msgid "Maxime Pelletier"
34330 msgstr "Maxime Pelletier"
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
34334 msgid "Maximum Koha version"
34335 msgstr "最完整 Koha 版本"
34337 #. For the first occurrence,
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
34347 msgid "Md. Aftabuddin"
34348 msgstr "Md. Aftabuddin"
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
34362 msgid "Meenakshi. R"
34363 msgstr "Meenakshi. R"
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
34367 msgid "Melia Meggs"
34368 msgstr "Melia Meggs"
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
34378 msgid "Memcached: "
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
34398 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
34399 msgstr "合併失敗!碰到以下的錯誤:%s。"
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
34403 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
34404 msgstr "合併失敗!讀者仍無效。"
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
34408 msgid "Merge invoices"
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
34413 msgid "Merge patron records"
34416 #. INPUT type=submit
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
34418 msgid "Merge patrons"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
34424 msgid "Merge reference"
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
34430 msgid "Merge selected"
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
34435 msgid "Merge selected invoices"
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
34442 msgid "Merge selected patrons"
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
34448 msgid "Merging records"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34453 msgid "Merging with authority: "
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
34458 msgid "Merllisia Manueli"
34459 msgstr "Merllisia Manueli"
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
34469 msgid "Message body:"
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34475 msgid "Message sent"
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
34480 msgid "Message subject:"
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:74
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
34496 msgid "Michael Andrew Cabus"
34497 msgstr "Michael Andrew Cabus"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
34501 msgid "Michael Hafen"
34502 msgstr "Michael Hafen"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
34506 msgid "Michaes Herman"
34507 msgstr "Michaes Herman"
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34511 msgid "Microsecond"
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
34516 msgid "Mike Hansen"
34517 msgstr "Mike Hansen"
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
34521 msgid "Mike Johnson"
34522 msgstr "Mike Johnson"
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
34526 msgid "Mike Mylonas"
34527 msgstr "Mike Mylonas"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34531 msgid "Millisecond"
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
34542 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34544 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
34548 msgid "Minimum Koha version"
34551 #. %1$s: minPasswordLength
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
34554 msgid "Minimum password length: %s"
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34571 msgid "Mirko Tietgen"
34572 msgstr "Mirko Tietgen"
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
34576 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
34577 msgstr "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 套件經理)"
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
34594 msgid "Missing (damaged)"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
34603 msgid "Missing (lost)"
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
34612 msgid "Missing (never received)"
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
34621 msgid "Missing (sold out)"
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34626 msgid "Missing control field contents"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
34632 msgid "Missing issues"
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
34637 msgid "Missing issues:"
34640 #. %1$s: subscription.missinglist
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
34643 msgid "Missing issues: %s "
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34648 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34653 msgid "Missing mandatory tag: "
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34663 msgid "Mobile phone number"
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
34668 msgid "Moderate patron comments"
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34673 msgid "Moderate patron comments. "
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34679 msgid "Moderate patron tags"
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
34685 msgid "Modification date"
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34692 msgid "Modification log"
34695 #. %1$s: edited_source
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
34698 msgid "Modified classification source %s"
34699 msgstr "修改分類法來源 %s"
34701 #. %1$s: edited_rule
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
34704 msgid "Modified filing rule %s"
34707 #. %1$s: edited_attribute_type
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
34710 msgid "Modified patron attribute type "%s""
34711 msgstr "修改讀者屬性類型 "%s""
34713 #. %1$s: edited_matching_rule
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
34716 msgid "Modified record matching rule "%s""
34717 msgstr "修改紀錄對映規則 "%s""
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34726 #. %1$s: PROCESS ServerType
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
34729 msgid "Modify %s server"
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:12
34734 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34735 msgstr "修改 SRU 搜尋欄位的對映"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
34739 msgid "Modify a CSV profile"
34740 msgstr "修改 CSV 設定檔"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
34744 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34745 msgstr "修改批次記錄(書目或權威)"
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
34749 msgid "Modify a city"
34753 #. %2$s: authtypetext
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
34756 msgid "Modify authority #%s %s"
34757 msgstr "修改權威紀錄 #%s %s"
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
34761 msgid "Modify budget "
34764 #. %1$s: budget_period_description
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
34767 msgid "Modify budget '%s'"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
34772 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34773 msgstr "修改預算 (不能新增,祗能修改既有的)"
34775 #. %1$s: categorycode |html
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
34778 msgid "Modify category %s"
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
34783 msgid "Modify classification source"
34786 #. %1$s: contractname
34787 #. %2$s: booksellername
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
34790 msgid "Modify contract %s for %s"
34791 msgstr "修改合約 %s 給 %s"
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
34795 msgid "Modify field"
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
34800 msgid "Modify filing rule"
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
34805 msgid "Modify holds priority"
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
34810 msgid "Modify item type"
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
34815 msgid "Modify items in a batch"
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
34820 msgid "Modify patron attribute type"
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34825 msgid "Modify patrons in batch"
34828 #. INPUT type=button
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
34830 msgid "Modify pattern"
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
34836 msgid "Modify pattern: %s"
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
34841 msgid "Modify printer"
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
34846 msgid "Modify record matching rule"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
34853 msgid "Modify record using the following template: "
34854 msgstr "以下列模版修改記錄:"
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
34858 msgid "Modify selected items"
34861 #. INPUT type=button
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
34863 msgid "Modify selected records"
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
34868 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34869 msgstr "修改與 Koha 社羣共享的統計資料"
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
34881 msgid "Module current"
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
34887 msgid "Module upgrade needed"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
34905 #. For the first occurrence,
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
34922 #. For the first occurrence,
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
34948 msgid "Morag Hills"
34949 msgstr "Morag Hills"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
34959 msgid "More › Set permissions"
34960 msgstr "更多 › 設定權限"
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
34964 msgid "More details"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
34975 msgid "More options"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
34980 msgid "Morgane Alonso"
34981 msgstr "Morgane Alonso"
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
34999 msgid "Most-circulated items"
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35017 msgid "Move action down"
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35022 msgid "Move action to bottom"
35023 msgstr "移動預約順位至最後面"
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35027 msgid "Move action to top"
35028 msgstr "移動預約順位至最前面"
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35032 msgid "Move action up"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35037 msgid "Move alert down"
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35042 msgid "Move alert to bottom"
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35047 msgid "Move alert to top"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35052 msgid "Move alert up"
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35057 msgid "Move hold down"
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35062 msgid "Move hold to bottom"
35063 msgstr "移動預約順位至最後面"
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35067 msgid "Move hold to top"
35068 msgstr "移動預約順位至最前面"
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35072 msgid "Move hold up"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
35077 msgid "Move remaining unspent funds"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35082 msgid "Move these patrons to the trash"
35083 msgstr "將這些讀者移到垃圾筒"
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35087 msgid "Move to next position"
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35092 msgid "Move to previous position"
35095 #. INPUT type=submit
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
35097 msgid "Move unreceived orders"
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35109 msgid "Multi receiving"
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35114 msgid "Musical recording"
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35124 msgid "My checkouts"
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35139 msgid "MySQL data added"
35140 msgstr "新增 MySQL 資料"
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35144 msgid "MySQL version: "
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
35161 msgid "NOT CHECKED IN"
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35175 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35177 msgstr "說明:不複製列在 \\'UniqueItemsFields\\' 系統偏好的欄位"
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35182 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35183 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35185 "說明:改變此表單內容後,請您的管理者執行 misc/batchRebuildBiblioTables.pl 腳"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
35195 msgid "Nadia Nicolaides"
35196 msgstr "Nadia Nicolaides"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35200 msgid "Nahuel Angelinetti"
35201 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35249 msgid "Name (any): "
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
35256 msgid "Name of day"
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
35263 msgid "Name of day (abbreviated)"
35264 msgstr "星期的名稱 (縮寫)"
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
35270 msgid "Name of month"
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
35277 msgid "Name of month (abbreviated)"
35278 msgstr "月份的名稱 (縮寫)"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
35284 msgid "Name of season"
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
35291 msgid "Name of season (abbreviated)"
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35296 msgid "Name or ISSN: "
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
35301 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35302 msgstr "未找到名稱或條碼。請再試其他 "
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35306 msgid "Name or cardnumber:"
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
35311 msgid "Name the new definition"
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35369 msgid "Narrower Term"
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
35374 msgid "Natalie Bennison"
35375 msgstr "Natalie Bennison"
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
35379 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35380 msgstr "Natasha ?? [Catalyst 學院]"
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
35384 msgid "Nate Curulla"
35385 msgstr "Nate Curulla"
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
35394 msgid "Near East University"
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
35399 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35400 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
35404 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35405 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35407 #. %1$s: IF ( mysql )
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35410 msgid "Need help? See manual for %s "
35411 msgstr "需要幫助嗎?見手冊 %s "
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
35415 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35416 msgstr "尼爾森維爾公共圖書館系統,俄亥俄州,美國"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1058
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
35449 #. %1$s: PROCESS ServerType
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
35452 msgid "New %s server"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
35458 msgid "New CSV profile"
35459 msgstr "新增 CSV 設定檔"
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
35468 msgid "New ILL request"
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35475 msgid "New ILL request "
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
35480 msgid "New SMS provider"
35481 msgstr "新增 SMS 供應商"
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
35486 msgid "New SQL report"
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
35491 msgid "New SRU server"
35492 msgstr "新增 SRU 伺服器"
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
35496 msgid "New Z39.50 server"
35497 msgstr "新增Z39.50伺服器"
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
35501 msgid "New account "
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
35516 msgid "New authority "
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
35521 msgid "New authority type"
35524 #. %1$s: category |html
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
35527 msgid "New authorized value for %s"
35528 msgstr "新增 %s 的容許值"
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
35537 msgid "New basket group"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
35542 msgid "New batch patron modification"
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
35547 msgid "New batch patrons modification"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
35553 msgid "New batch record deletion"
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
35561 msgid "New batch record modification"
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
35572 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
35587 msgid "New category"
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
35592 msgid "New child record"
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
35603 msgid "New classification source"
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
35614 msgid "New club field"
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
35619 msgid "New club template"
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
35624 msgid "New collection"
35627 #. %1$s: booksellername
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
35630 msgid "New contract for %s"
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
35640 msgid "New currency"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
35645 msgid "New definition"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
35650 msgid "New enrollment field"
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
35665 msgid "New field on next line"
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
35675 msgid "New filing rule"
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
35680 msgid "New framework"
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
35686 msgid "New frequency"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
35691 msgid "New from Z39.50"
35692 msgstr "新增自Z39.50伺服器"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
35696 msgid "New from Z39.50/SRU"
35697 msgstr "新增自 Z39.50/SRU"
35699 #. %1$s: budget_period_description
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
35702 msgid "New fund for %s"
35703 msgstr "找到 %s 的新基金"
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
35708 msgid "New guided report"
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
35718 msgid "New item type"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
35723 msgid "New item type created!"
35726 #. %1$s: label_batch
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
35729 msgid "New label batch created: # %s "
35730 msgstr "批次新增標籤:# %s "
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
35734 msgid "New library"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
35740 msgid "New line (\\n)"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35751 msgid "New macro..."
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
35762 msgid "New numbering pattern"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
35767 msgid "New password:"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
35772 msgid "New patron "
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
35777 msgid "New patron attribute type"
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
35782 msgid "New patron list"
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
35787 msgid "New preference"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
35793 msgid "New printer"
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
35799 msgid "New purchase suggestion"
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
35810 msgid "New record "
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
35815 msgid "New record matching rule"
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
35820 msgid "New report "
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
35825 msgid "New request"
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
35830 msgid "New routing list"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
35840 msgid "New search field"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
35854 msgid "New subscription"
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
35865 msgid "New template"
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
35870 msgid "New username:"
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
35879 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
35880 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
35885 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35886 msgstr "新增值:%s %s。%s 可供借出。%s "
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
35908 #. For the first occurrence,
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
35928 msgid "Next >>"
35929 msgstr "下一頁>>"
35931 #. INPUT type=submit
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
35944 msgid "Next available"
35947 #. For the first occurrence,
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
35952 msgid "Next available %s item"
35953 msgstr "下個可取得 %s 館藏"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
35957 msgid "Next issue publication date is not defined"
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
35962 msgid "Next issue publication date:"
35965 #. INPUT type=button name=changepage_next
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
35974 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35975 msgstr "Nicholas Rosasco (文件匯整者)"
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
35981 msgid "Nick Clemens"
35982 msgstr "Nick Clemens"
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
35986 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
35987 msgstr "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA 團隊成員)"
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
35991 msgid "Nicolas Legrand"
35992 msgstr "Nicolas Legrand"
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
35996 msgid "Nicolas Morin"
35997 msgstr "Nicolas Morin"
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
36001 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36002 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 文件經理)"
36004 #. For the first occurrence,
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
36051 #. For the first occurrence,
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
36066 msgid "No (default)"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36073 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36074 "ACQ, the items framework would be used"
36075 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架"
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36080 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36081 "ACQ, the items framework would be used "
36082 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架 "
36084 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36087 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36088 msgstr "No DEPARTMENT 找到容許值!%s 請 "
36090 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36093 msgid "No Item with barcode: %s"
36094 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36099 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36100 "frameworks supplied for English (en)"
36101 msgstr "您的語系裡無可用的 MARC 框架。預設使用英文(en)的框架"
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36105 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36106 msgstr "未設定修改 MARC 模版。您有 "
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36111 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36112 "searches will go through the whole record. Continue?"
36114 "未設定 SRU 搜尋對映的欄位。就是所有的欄位搜尋都是搜尋整筆紀錄。繼續嗎?"
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36124 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36125 "with the category TERM."
36126 msgstr "No TERM 找到容許值!請在 TERM 內新增一個或多個容許值。"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36130 msgid "No action defined for the template. "
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36136 msgid "No active currency is defined"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36141 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36142 msgstr "未設定使用的幣別。請至 "
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36147 msgid "No address stored."
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36154 msgid "No and try to override system preferences"
36155 msgstr "不且試圖取代系統偏好"
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36159 msgid "No authorities have been selected."
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36165 msgid "No automatic renewal after"
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36171 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36172 msgstr "無自動續借 (過了指定時間)"
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36176 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36177 msgstr "未新增讀者證 (批次或清單空白嗎?) "
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36181 msgid "No categories have been defined. "
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36201 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36202 msgstr "此讀者與館藏類型的組合沒有設定流通規則。"
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36207 msgid "No city stored."
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36212 msgid "No claims notice defined. "
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36217 msgid "No club templates defined."
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36222 msgid "No clubs defined."
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36228 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36230 msgstr "未設定俱樂部。必須先設定俱樂部模板才能設定俱樂部。"
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
36234 msgid "No columns selected!"
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36239 msgid "No comments have been approved."
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36244 msgid "No comments to moderate."
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
36249 msgid "No cover image available"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36254 msgid "No data available in table"
36257 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36260 msgid "No database named %s detected."
36261 msgstr "未偵測到 %s 資料庫名稱。"
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36265 msgid "No descriptions"
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36271 msgid "No email stored."
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36276 msgid "No entries to show"
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
36288 msgid "No fund found"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
36293 msgid "No funds to display for this search criteria"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
36307 msgid "No holds allowed"
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36312 msgid "No holds allowed:"
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
36318 msgid "No holds found."
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
36325 msgid "No if settings allow it"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
36336 msgid "No images are currently available. "
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
36341 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36342 msgstr "還未上傳此書目紀錄的封面。"
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
36346 msgid "No item found"
36349 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
36352 msgid "No item found with barcode %s"
36353 msgstr "此條碼 %s 找不到館藏"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
36357 msgid "No item matches this barcode"
36358 msgstr "此條碼沒有對映的館藏"
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36362 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36363 msgstr "無館藏加入您的採購單 (已經在您的採購單)!"
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36367 msgid "No item was selected"
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36373 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36374 msgstr "在離線資料庫無此條碼的館藏(交易記錄如此):%s"
36376 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
36379 msgid "No item with barcode: %s"
36380 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36390 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36391 "before adding items to a batch. "
36392 msgstr "圖書館未設定以致無法新增館藏。請先設定之。"
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
36397 msgid "No items are available"
36400 #. %1$s: looptable.coltitle
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36403 msgid "No items for %s"
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
36410 msgid "No items found."
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
36415 msgid "No items were found by searching."
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36420 msgid "No itemtype"
36421 msgstr "無 itemtype"
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
36425 msgid "No keys defined for the current patron. "
36426 msgstr "當前讀者未設定鍵值。"
36428 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
36433 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36434 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36435 "should be specified."
36436 msgstr "沒有限制 %s 於 %s 讀者類型。若有限制,應特別聲明。"
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
36444 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
36447 msgid "No log found %s for "
36448 msgstr "找不到 %s 的紀錄 "
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
36452 msgid "No mappings have been defined for this set"
36453 msgstr "未找到此資料集的匹配"
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
36460 #. %1$s: message_loo.approved_by
36461 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
36464 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36465 msgstr "borrowernumber (%s) 沒有匹配值。%s"
36467 #. For the first occurrence,
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
36471 msgid "No matches found"
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36476 msgid "No matching records found"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
36481 msgid "No matching reports found"
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
36486 msgid "No missing issues found."
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
36491 msgid "No more renewals possible"
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
36496 msgid "No more renewals possible."
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
36506 msgid "No order selected"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
36511 msgid "No orders yet"
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:677
36516 msgid "No outstanding charges"
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
36522 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36523 "(by default ILLLIBS category)."
36524 msgstr "未設定夥伴。請新增適當的讀者紀錄 (經由預設的 ILLLIBS 類型)。"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
36528 msgid "No patron card numbers given."
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36533 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36534 msgstr "在離線資料庫無此讀者證號碼(不管它繼續執行):%s"
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
36538 msgid "No patron matched "
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36543 msgid "No patron may put this book on hold."
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
36548 msgid "No patron records have been actually removed"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
36553 msgid "No patron records have been anonymized"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
36558 msgid "No patron records have been removed"
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
36564 msgid "No patron with this name, please, try another"
36565 msgstr "無讀者使用該姓名,請再找其他"
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
36569 msgid "No pending baskets"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
36574 msgid "No pending on-site checkout."
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36580 msgid "No phone stored."
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
36585 msgid "No physical items for this record"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
36590 msgid "No plugins installed"
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
36595 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36596 msgstr "未安裝可用的外掛程式"
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
36600 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36601 msgstr "未安裝可用於轉換檔案至 MARC 紀錄的外掛程式"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
36605 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36606 msgstr "未安裝可用於新增報表的外掛程式"
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
36611 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36613 msgstr "未安裝可經由公共目錄處理線上付款的外掛程式"
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
36625 msgid "No printers defined."
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
36630 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36631 msgstr "無引句可用。請使用 '新增引句' 鈕以新增引句。"
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
36636 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36638 msgstr "全部符合目錄內現有的記錄所以未匯入任何記錄。"
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
36642 msgid "No record was removed."
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36647 msgid "No records have been selected."
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
36652 msgid "No records have been staged."
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
36657 msgid "No records imported"
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
36662 msgid "No records were modified. "
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
36668 msgid "No renewal before"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36673 msgid "No renewal before %s"
36674 msgstr "無法在 %s 之前續借"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36678 msgid "No results for your query"
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
36686 msgid "No results found"
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
36691 msgid "No results found for "
36694 #. %1$s: result.melding
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:52
36698 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36699 msgstr "在挪威國家讀者資料庫找不到。訊息是:\"%s\""
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
36703 msgid "No results found."
36706 #. %1$s: IF ( query_desc )
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
36709 msgid "No results match your search %sfor "
36710 msgstr "您搜尋 %s 沒有結果 "
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
36714 msgid "No results match your search for "
36715 msgstr "無結果匹配您的搜尋 "
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
36719 msgid "No results."
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
36725 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36726 "the samples supplied for English (en)"
36727 msgstr "您的語系無可用的範例資料與設定。預設為英文(en)資料"
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
36731 msgid "No saved reports match your criteria. "
36732 msgstr "無儲存的紀錄匹配您的範疇。"
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
36736 msgid "No system preferences matched your search for: "
36737 msgstr "無匹配您搜尋的系統偏好:"
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
36742 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
36743 "your ILL partner library records. "
36745 "未找到電子郵件地址。至少鍵入一個電子郵件地址或檢查館際互借夥半圖書館的紀錄。"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
36749 msgid "No temporary directory found."
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
36754 msgid "No transfers to receive"
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
36759 msgid "No valid patrons to merge were found."
36760 msgstr "未找到可供合併的有效讀者。"
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
36764 msgid "No warnings."
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
36769 msgid "No, I don't confirm"
36772 #. INPUT type=submit
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36774 msgid "No, do not Delete"
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
36804 msgid "No, do not delete"
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
36809 msgid "No, don't cancel (N)"
36810 msgstr "不,不要刪除 (N)"
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
36814 msgid "No, don't check out (N)"
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
36820 msgid "No, don't close (N)"
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36825 msgid "No, don't delete (N)"
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
36830 msgid "No, don't renew (N)"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
36835 msgid "No, save as new record"
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
36847 msgid "No. of items:"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
36852 msgid "No. of times checked out"
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
36857 msgid "No: Save as new authority"
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
36872 msgid "Non-fiction"
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
36877 msgid "Non-musical recording"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
36882 msgid "Non-public note:"
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
36887 msgid "Non-public notes"
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
36929 msgid "None defined"
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
36934 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36935 msgstr "讀者不能預約這些館藏。"
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
36940 msgid "None specified"
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
36945 msgid "None specified "
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
36950 msgid "Nonpublic note"
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
36956 msgid "Nonpublic note:"
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
36961 msgid "Nonpublic note: "
36964 #. %1$s: internalnotes
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
36967 msgid "Nonpublic note: %s"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
36972 msgid "Nonpublic notes"
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
36987 msgid "Normal text"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37000 msgid "Normalization rule: "
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
37005 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37006 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
37010 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37011 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37021 msgid "Not Installed %s"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37026 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37027 msgstr "未重複。儲存為新紀錄"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37031 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37032 msgstr "框架並未定義所有的權威類型。"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37037 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37039 msgstr "以下欄號的分欄並非都在同一個分欄(或標記為 '忽略')。"
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
37043 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37044 msgstr "不允許讀者自行設定隱私"
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
37048 msgid "Not allowed to delete own account"
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37053 msgid "Not allowed: overdue"
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37058 msgid "Not allowed: patron restricted"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37066 msgid "Not available"
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37071 msgid "Not checked out since: "
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37076 msgid "Not checked out."
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37086 msgid "Not for loan"
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37091 msgid "Not for loan status"
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37096 msgid "Not for loan status updated. "
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37102 msgid "Not for loan: "
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37107 msgid "Not published"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37112 msgid "Not renewable"
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37129 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37130 msgstr "說明:除非另行指定,經由些工具可以匯出館藏。"
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37135 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37136 msgstr "說明:匯出檔案將極龐大,小心使用。"
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37141 msgid "Note about the accompanying materials: "
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37146 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37151 msgid "Note for OPAC"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37156 msgid "Note for staff"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
37161 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37162 msgstr "給館員的說明,有關管理續訂的請求:"
37164 #. %1$s: CASE 'both'
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37168 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37169 "$KOHA_CONF file %s "
37170 msgstr "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案 %s "
37173 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37174 #. %3$s: effective_caching_method
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37179 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37180 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37181 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37183 "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案。目前還沒有設定有效的快取。%s %s | 有效"
37186 #. %1$s: CASE # nowhere
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37190 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37191 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37192 "memcached config from ENV. %s "
37194 "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案。為了避免誤解,應不要從 ENV 匯出快取的組"
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
37217 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37218 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37219 "or slow your system down."
37220 msgstr "說明:小心選擇欄。若選擇太廣,可能產生極大的報表,拖累整個系統的運作。"
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37224 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37225 msgstr "說明:暫時上傳不必選擇類型。"
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37230 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37231 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37233 "說明:未指定上傳的類型。新增 UPLOAD 容許值類型否則所有的上傳都會被標示為暫"
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
37238 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37239 msgstr "說明:快速新增保證人的表單列出所有地址欄位"
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37243 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37244 msgstr "說明:必須將變數類型更改為下拉值其中之一"
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
37249 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37250 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37251 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37252 "the bibliographic record"
37254 "說明:進入權威紀錄的欄位,複製至書目紀錄,就能 '複製權威欄位'。如:在 MARC21 "
37255 "裡,權威紀錄欄位 100 應複製入書目紀錄的欄位 100"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
37259 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37260 msgstr "說明:接下來的兩個欄位之一必須等於 1"
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
37291 #. For the first occurrence,
37292 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37296 msgid "Notes : %s "
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37301 msgid "Notes/Comments"
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
37335 #. For the first occurrence,
37336 #. %1$s: reservenotes
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
37343 #. %1$s: library.branchnotes |html
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
37347 msgid "Notes: %s%s "
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
37353 msgid "Nothing found."
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37358 msgid "Nothing found. "
37361 #. For the first occurrence,
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
37365 msgid "Nothing is selected."
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37370 msgid "Nothing to save"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
37389 msgid "Notices & slips"
37390 msgstr "通知 & 收條"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
37394 msgid "Notification date"
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311
37404 msgid "NoveList Select"
37405 msgstr "NoveList Select"
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
37410 msgid "Novelist Select: "
37411 msgstr "Novelist Select:"
37413 #. For the first occurrence,
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
37429 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37430 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37432 "現在可以超級圖書館員的權限新增讀者。以此身份登入館員介面擁有全部的權限。"
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37437 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37439 msgstr "現在已新增資料庫表,並鍵入若干預設資料。"
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
37448 msgid "Num/Patrons"
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
37472 msgid "Number of baskets"
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
37477 msgid "Number of checkouts"
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37482 msgid "Number of checkouts by item type"
37483 msgstr "依館藏類型統計借出次數"
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
37488 msgid "Number of columns:"
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
37493 msgid "Number of copies of this item to add: "
37496 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
37499 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37500 msgstr "此項目被列入指定參考書的次數: %s"
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
37504 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37505 msgstr "顯示在 OPAC的期數:"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
37509 msgid "Number of issues to display to staff:"
37510 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
37514 msgid "Number of issues to display to staff: "
37515 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
37519 msgid "Number of issues to display to the public: "
37520 msgstr "顯示在線上公用目錄的期數:"
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
37524 msgid "Number of issues:"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
37529 msgid "Number of items added"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
37534 msgid "Number of items deleted"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37539 msgid "Number of items displayed"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
37544 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37545 msgstr "條碼重複而忽略的館藏數"
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
37549 msgid "Number of items replaced"
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37554 msgid "Number of items to add"
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
37559 msgid "Number of months:"
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
37564 msgid "Number of months: "
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
37569 msgid "Number of num:"
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37574 msgid "Number of pages"
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
37580 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37581 msgstr "讀取潛在的條碼數:%s"
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
37585 msgid "Number of records added"
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
37590 msgid "Number of records changed back"
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
37595 msgid "Number of records deleted"
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
37601 msgid "Number of records ignored"
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
37606 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37607 msgstr "因為館藏外借中,不能刪除紀錄數"
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
37611 msgid "Number of records updated"
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
37616 msgid "Number of renewals"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
37622 msgid "Number of rows:"
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
37627 msgid "Number of students:"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
37632 msgid "Number of subscriptions: "
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
37637 msgid "Number of weeks:"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
37642 msgid "Number of weeks: "
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
37647 msgid "Number pattern:"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
37657 msgid "Numbering calculation"
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
37662 msgid "Numbering formula"
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
37669 msgid "Numbering formula:"
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
37674 msgid "Numbering pattern"
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
37679 msgid "Numbering pattern:"
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
37685 msgid "Numbering patterns"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
37690 msgid "Nuño López Ansótegui"
37691 msgstr "Nuño López Ansótegui"
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
37695 msgid "OAI set mappings"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
37708 msgid "OAI sets configuration"
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
37713 msgid "OAI xslt stylesheet"
37714 msgstr "OAI xslt 樣式表"
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
37723 msgid "OD/Checkouts"
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
37732 #. INPUT type=submit name=submit
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
37797 #. For the first occurrence,
37798 #. %1$s: lang_lis.language
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
37807 #. %1$s: patron.firstname | html
37808 #. %2$s: patron.surname | html
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
37811 msgid "OPAC - %s %s"
37812 msgstr "OPAC - %s %s"
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
37816 msgid "OPAC Info: "
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
37821 msgid "OPAC and Koha news"
37822 msgstr "OPAC 與 Koha 最新消息"
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
37826 msgid "OPAC info: "
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
37842 msgid "OPAC tables"
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
37859 msgid "OPAC/Staff login"
37860 msgstr "登入線上公用目錄/館員介面"
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
37865 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37867 msgstr "OPUS International Consultants, 威靈頓,紐西蘭 (團體期刊贊助者)"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
37879 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
37880 msgstr "或者從下列清單中選定欄位:"
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
37889 msgid "OS version ('uname -a'): "
37890 msgstr "作業系統版本 ('uname -a'):"
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37904 msgid "Oblique title: "
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37912 #. For the first occurrence,
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
37920 #. For the first occurrence,
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
37933 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37934 "transactions, but patron and item information will not be available."
37935 msgstr "停用離線流通。您可繼續操作並記錄交易,但無讀者與館藏資訊可用。"
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
37943 msgid "Offline circulation"
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
37948 msgid "Offline circulation file upload"
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
37976 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
37977 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
37982 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37983 msgstr "舊的值:%s %s。%s 可供借出。%s "
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
37987 msgid "Oleg Vasylenko"
37988 msgstr "Oleg Vasylenko"
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
37992 msgid "Oliver Bock"
37993 msgstr "Oliver Bock"
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
37997 msgid "Olivier Crouzet"
37998 msgstr "Olivier Crouzet"
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38002 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38003 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
38007 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38008 msgstr "Olwen Williams (Koha 1.0 資訊庫設計與資料提取)"
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38030 msgid "On hold for"
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38036 msgid "On shelf holds allowed"
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38041 msgid "On shelf holds allowed: "
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38049 #. For the first occurrence,
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38054 msgid "On-site checkout"
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38059 msgid "On-site checkouts"
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38064 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38065 msgstr "祗限現場借出。自動預設到期日:"
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38074 msgid "One borrowernumber per line."
38075 msgstr "每個讀者證號單獨成列。"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38079 msgid "One number per line."
38080 msgstr "每個讀者證號單獨成列。"
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38084 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38085 msgstr "'每個單位的期數' 與 '每期的單位數',兩者之中至少有一個必須等於 1"
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38089 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38090 msgstr "部份儲存格的內容不是數字"
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38094 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38095 msgstr "不能預約點選的館藏。"
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38099 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38100 msgstr "不能回覆點選的館藏。"
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38104 msgid "One result is available, press enter to select it."
38105 msgstr "一個結果可用,按歸位鍵選定它。"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38109 msgid "Online Public Access Catalog"
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38114 msgid "Online help"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
38119 msgid "Online resources:"
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38124 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38125 msgstr "祗有一個 MARC 欄位對映至館藏"
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38129 msgid "Only KPZ file format is supported."
38130 msgstr "祗支援 KPZ 格式檔案。"
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38134 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38135 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。"
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255
38139 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38140 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。"
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38145 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38146 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。最大容量為500KB。"
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38160 msgid "Only items currently available:"
38161 msgstr "祗顯示當前可用的館藏:"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
38165 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38170 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38171 msgstr "只有來自館藏所屬圖書館的讀者才能預約此圖書。"
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38176 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38177 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38180 "擁有超級館員或採訪權限 (或取得 order_manage 權限) 的館員,才能在搜尋結果由退"
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
38190 msgid "Opac notes:"
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38200 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38208 msgid "Open Document Spreadsheet"
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38213 msgid "Open fresh record"
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38223 msgid "Open in new window"
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
38228 msgid "Open in new window."
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
38243 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38244 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
38248 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38249 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38263 msgid "Optional data added"
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
38268 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38269 msgstr "盤點的篩選器或比較用條碼"
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
38273 msgid "Optional module missing"
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
38287 msgid "Or enter a list of record numbers"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
38292 msgid "Or list barcodes one by one"
38293 msgstr "或一個接一個列出條碼"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
38297 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38298 msgstr "或一個接一個列出讀者證號碼"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
38302 msgid "Or scan items one by one"
38303 msgstr "或一個接一個列出館藏"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
38308 msgid "Or use a patron list"
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
38340 msgid "Order acquisition"
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
38350 msgid "Order cost search"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
38361 msgid "Order date:"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
38367 msgid "Order from external source"
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
38378 msgid "Order line (parent)"
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
38383 msgid "Order line :"
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
38388 msgid "Order line search"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
38393 msgid "Order line:"
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
38398 msgid "Order number"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
38403 msgid "Order status: "
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38409 msgid "Order this one"
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
38414 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38415 msgstr "訂單總數(%s) 超出預算(%s)"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
38432 msgid "Ordered amount"
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
38437 msgid "Ordered amount:"
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
38442 msgid "Ordered by the library"
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
38448 msgid "Ordering information"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
38453 msgid "Ordernumber"
38454 msgstr "Ordernumber"
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
38465 msgid "Orders are standing:"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
38473 msgid "Orders by fund"
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
38478 msgid "Orders enabled: "
38481 #. %1$s: booksellerfromname
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
38484 msgid "Orders for %s"
38487 #. %1$s: current_budget_name
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
38490 msgid "Orders for fund '%s'"
38491 msgstr "基金 '%s' 的訂單"
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
38495 msgid "Orders from:"
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
38501 msgid "Orders search"
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
38506 msgid "Orders with uncertain prices"
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
38511 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38512 msgstr "給供應商價格不明的訂單 "
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
38518 msgid "Organization"
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
38523 msgid "Organization #:"
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
38528 msgid "Organization name: "
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
38533 msgid "Organize by: "
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
38543 msgid "Original message, rendered:"
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
38548 msgid "Original order line"
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
38553 msgid "Original version"
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
38564 msgid "Other action"
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
38569 msgid "Other course reserves"
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
38579 msgid "Other holdings"
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
38584 msgid "Other holdings:"
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
38594 msgid "Other names"
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
38599 msgid "Other options (choose one)"
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
38605 msgid "Other phone"
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38611 msgid "Other phone: "
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
38639 msgid "Output format"
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
38644 msgid "Output format "
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
38649 msgid "Output format:"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
38654 msgid "Output to a file named: "
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
38666 msgid "Outstanding"
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38677 msgid "Overdue fines cap (amount)"
38678 msgstr "逾期罰款上限 (金額)"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
38683 msgid "Overdue notice required: "
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38689 msgid "Overdue notice/status triggers"
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
38695 msgid "Overdue report"
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
38709 msgid "Overdues with fines"
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
38714 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38715 msgstr "逾期:讀者有逾期館藏。"
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38723 msgid "Override and renew"
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38728 msgid "Override blocked renewals"
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38734 msgid "Override limit and renew"
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38739 msgid "Override renewal limit:"
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
38744 msgid "Override restriction temporarily"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
38749 msgid "Overwrite the existing one with this"
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
38754 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38755 msgstr "Owen Leonard (3.0+ 介面設計者)"
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
38799 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38800 msgstr "PTFS Europe Ltd,英國"
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
38804 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38805 msgstr "PTFS,馬里蘭,美國"
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
38809 msgid "Pablo Bianchi"
38810 msgstr "Pablo Bianchi"
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
38814 msgid "Packaging manager:"
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
38820 msgid "Page height:"
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
38825 msgid "Page side: "
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
38831 msgid "Page width:"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38849 msgid "Paid for (unused)"
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
38874 msgid "Partially received"
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
38879 msgid "Pasi Kallinen"
38880 msgstr "Pasi Kallinen"
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
38891 msgid "Password Updated"
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38896 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
38897 msgstr "密碼含前置與後置空格"
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
38901 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
38902 msgstr "密碼含前置與後置空格"
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
38906 msgid "Password is too short"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
38911 msgid "Password is too weak"
38914 #. For the first occurrence,
38915 #. %1$s: minPasswordLength
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
38919 msgid "Password must be at least %s characters long."
38920 msgstr "密碼至少應有 %s 字元。"
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38924 msgid "Password must contain at least %s characters"
38925 msgstr "密碼至少應有 %s 字元"
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38930 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
38932 msgstr "密碼至少應有 %s 字元,包括大寫、小寫與數字"
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
38938 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
38939 msgstr "密碼至少應有一個數字、一個小寫字母與一個大寫字母。"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
38944 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
38945 msgstr "密碼的前後不能有空格。"
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
38964 msgid "Passwords do not match"
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
38970 msgid "Passwords do not match."
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
38975 msgid "Passwords will be displayed as text"
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
38980 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38981 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
38985 msgid "Patent document"
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
38990 msgid "Patricio Marrone"
38991 msgstr "Patricio Marrone"
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39023 msgid "Patron '%s' added."
39024 msgstr "讀者 '%s' 已新增。"
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39028 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39029 msgstr "讀者 '%s' 已經在清單內。"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39038 msgid "Patron account flags"
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39043 msgid "Patron activity"
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39049 msgid "Patron attribute type code: "
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39057 msgid "Patron attribute types"
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39064 msgid "Patron attributes"
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39069 msgid "Patron attributes: "
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39081 msgid "Patron card creator"
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39086 msgid "Patron card number"
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39097 msgid "Patron categories"
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39111 msgid "Patron category"
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39116 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39117 msgstr "讀者類型已存在不能修改它!"
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39121 msgid "Patron category created!"
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39126 msgid "Patron category:"
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39134 msgid "Patron category: "
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39145 msgid "Patron clubs"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39150 msgid "Patron count"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39155 msgid "Patron details"
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:74
39160 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39161 msgstr "讀者不屬於任何訂閱傳閱清單。"
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39165 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39166 msgstr "讀者的罰款超過上限:%s"
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39170 msgid "Patron flags:"
39173 #. %1$s: charges | $Price
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:28
39176 msgid "Patron has %s in fines."
39177 msgstr "讀者有 %s 罰款。"
39179 #. %1$s: ItemsOnIssues
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
39182 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39183 msgstr "讀者借出 %s 個館藏。"
39185 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39188 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39189 msgstr "讀者有 %s 逾期館藏。"
39191 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39192 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39196 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39197 msgstr "讀者已逾期 %s 個館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
39199 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39200 #. %2$s: creditsamount | $Price
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
39204 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39205 msgstr "讀者已用了 %s 額度,總共有 %s%s 額度 "
39207 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
39210 msgid "Patron has a restriction until %s."
39211 msgstr "讀者被停權至 %s。"
39213 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39218 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39220 msgstr "讀者已借出此記錄的其他館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39225 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39228 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
39231 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39232 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權 %s 天。"
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39236 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39237 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權至:%s"
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
39241 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
39242 msgstr "已保留的讀者。若離館除籍則取消該讀者。"
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39246 msgid "Patron has nothing checked out."
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:741
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
39252 msgid "Patron has nothing on hold."
39255 #. %1$s: fines | $Price
39256 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39259 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39260 msgstr "讀者有待付罰款 & 收費 %s。%s "
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
39265 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39266 msgstr "讀者有待繳罰款 %s。"
39268 #. For the first occurrence,
39269 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39273 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39274 msgstr "讀者有罰款待繳:%s"
39276 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
39279 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39280 msgstr "讀者請求修改。%s "
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
39284 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
39289 msgid "Patron has restrictions"
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
39294 msgid "Patron holds"
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
39299 msgid "Patron image failed to upload"
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
39304 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
39309 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39310 msgstr "上傳的讀者照片有點錯誤"
39312 #. For the first occurrence,
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39319 msgid "Patron is RESTRICTED"
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
39324 msgid "Patron is an adult"
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
39330 msgid "Patron is currently unrestricted."
39331 msgstr "讀者目前沒有被限制。"
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
39335 msgid "Patron is not notified."
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39341 msgid "Patron is restricted"
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
39346 msgid "Patron is restricted."
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
39351 msgid "Patron library"
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
39358 msgid "Patron list: "
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
39367 msgid "Patron lists"
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
39372 msgid "Patron lists:"
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
39378 msgid "Patron messaging preferences"
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
39385 msgid "Patron name"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
39391 msgid "Patron not found"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
39396 msgid "Patron not found."
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
39401 msgid "Patron not found:"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
39406 msgid "Patron note"
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
39411 msgid "Patron notes"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
39418 msgid "Patron notes:"
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
39423 msgid "Patron notification:"
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
39429 msgid "Patron notification: "
39432 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
39433 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
39435 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
39437 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
39439 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
39445 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39446 msgstr "讀者通知:%s %s 電子郵件%s %s 電話%s %s SMS%s %s,%s.%s %s "
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39450 msgid "Patron number: "
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
39455 msgid "Patron records merged into "
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
39460 msgid "Patron records were last synced on: "
39461 msgstr "讀者記錄最後同步於:"
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
39465 msgid "Patron request"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
39470 msgid "Patron restrictions"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
39475 msgid "Patron search: "
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
39480 msgid "Patron selection"
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
39486 msgid "Patron sort 1"
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
39492 msgid "Patron sort 2"
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
39497 msgid "Patron status"
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
39503 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
39504 "out. Ensure you are working with the right patron."
39505 msgstr "借出時讀取讀者證自動切換至該讀者。確認讀者身份。"
39507 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
39510 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39511 msgstr "讀者被封鎖至 %s。"
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:54
39516 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39517 "the local record was kept."
39518 msgstr "挪威國家讀者資料庫已註記該讀者為刪除,但在地記錄不變。"
39520 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
39523 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39524 msgstr "讀者帳號更新至 %s"
39526 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
39529 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
39530 msgstr "已更新讀者帳號直到 %s "
39532 #. For the first occurrence,
39533 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
39534 #. %2$s: userdebarreddate
39536 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
39540 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39541 msgstr "讀者帳號被管制 %s 直到 %s %s %s 其說明為:"
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
39546 msgid "Patron's address in doubt"
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
39554 msgid "Patron's address is in doubt"
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39559 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39560 msgstr "讀者地址有問題(依然繼續)"
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:122
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
39565 msgid "Patron's address is in doubt."
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
39572 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39573 msgstr "讀者年齡不符此類型的要求。必須在 %s-%s 之間。"
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
39577 msgid "Patron's card has been reported lost."
39578 msgstr "讀者證已通報為遺失。"
39580 #. %1$s: IF ( expiry )
39581 #. %2$s: expiry | $KohaDates
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
39585 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39586 msgstr "讀者證過期。%s讀者證有效期為 %s%s "
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
39590 msgid "Patron's card is expired"
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39595 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39596 msgstr "讀者證已過期(%s)"
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
39600 msgid "Patron's card is expired."
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39607 msgid "Patron's card is lost"
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
39612 msgid "Patron's card is lost."
39615 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
39618 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39619 msgstr "讀者證將過期。讀者證將在 %s 到期 "
39621 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
39624 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39625 msgstr "讀者的保證人尚有待付款 %s。"
39627 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39628 #. %2$s: IF noissues
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
39631 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39632 msgstr "讀者的保證人尚有待付款 %s。%s "
39634 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode)
39635 #. %2$s: patron.branchcode
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
39638 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39639 msgstr "讀者所屬圖書館:(%s / %s )"
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:31
39643 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39644 msgstr "讀者紀錄裡有保證人。"
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
39661 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39662 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39664 #. %1$s: patronlistname
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
39667 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
39668 msgstr "含匯入讀者的讀者清單:%s"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
39712 msgid "Patrons › New patron"
39713 msgstr "讀者 › 新增讀者"
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
39720 msgid "Patrons and circulation"
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
39725 msgid "Patrons found for: "
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
39730 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
39731 msgstr "任何圖書館的讀者都能預約此館藏。"
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
39736 msgid "Patrons in batch number %s"
39737 msgstr "批次號碼 %s 的讀者"
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
39741 msgid "Patrons in list"
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
39747 msgid "Patrons requesting modifications"
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
39754 msgid "Patrons statistics"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
39759 msgid "Patrons tables"
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
39764 msgid "Patrons to be added"
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
39769 msgid "Patrons using this provider"
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
39775 msgid "Patrons who haven't checked out"
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
39780 msgid "Patrons with holds"
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
39786 msgid "Patrons with no checkouts"
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
39795 msgid "Patrons with the most checkouts"
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
39800 msgid "Pattern name:"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
39806 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39807 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39809 "Paul Poulain (2.0、2.2、3.8、3.10 釋出經理;2.2 釋出維護者;3.12 - 16.05 品管"
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
39814 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39815 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39817 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39824 msgid "Pay all fines"
39827 #. INPUT type=submit name=paycollect
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
39834 msgid "Pay an amount toward all fines"
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
39839 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
39844 msgid "Pay an individual fine"
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:32
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
39862 #. %1$s: patron.firstname
39863 #. %2$s: patron.surname
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
39866 msgid "Pay fines for %s %s"
39867 msgstr "為 %s %s 支付罰款"
39869 #. INPUT type=submit name=payselected
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
39871 msgid "Pay selected"
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
39883 msgid "Payment note"
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
39889 msgid "Payment type: "
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
39899 msgid "Peggy Thrasher"
39900 msgstr "Peggy Thrasher"
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
39921 msgid "Pending discharge requests"
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
39926 msgid "Pending holds"
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
39931 msgid "Pending modifications:"
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
39937 msgid "Pending offline circulation actions"
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
39944 msgid "Pending on-site checkouts"
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
39949 msgid "Pending order"
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
39954 msgid "Pending orders"
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
39959 msgid "Pending suggestions"
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
39964 msgid "Pending tags"
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
39969 msgid "Perform a new search"
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
39974 msgid "Perform batch deletion of items"
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
39979 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39980 msgstr "執行刪除批次記錄 (書目或權威)"
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
39984 msgid "Perform batch modification of items"
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
39989 msgid "Perform batch modification of patrons"
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
39994 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
39995 msgstr "執行批次修改記錄 (書目或權威)"
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40000 msgid "Perform inventory of your catalog"
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40006 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40007 "the AutoSelfCheckID"
40008 msgstr "在 OPAC 執行自助借出。讀者必須符合 AutoSelfCheckID"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40015 #. %1$s: IF budget_period_total
40016 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40020 msgid "Period allocated %s%s%s "
40021 msgstr "期間分配為 %s%s%s "
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40025 msgid "Periodicity"
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40030 msgid "Perl @INC: "
40031 msgstr "Perl @INC:"
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40035 msgid "Perl interpreter: "
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40041 msgid "Perl modules"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40046 msgid "Perl version: "
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40051 msgid "Permanent library"
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40056 msgid "Permanent shelving location"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40061 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40062 msgstr "永久刪除借出記錄,早於"
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40066 msgid "Permanently delete these patrons"
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40071 msgid "Peter Crellan Kelly"
40072 msgstr "Peter Crellan Kelly"
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
40076 msgid "Peter Lorimer"
40077 msgstr "Peter Lorimer"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40081 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40082 msgstr "Petter Goksøyr Åsen"
40084 #. %1$s: library.branchphone |html
40086 #. %3$s: IF library.branchfax
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40089 msgid "Ph: %s%s %s "
40090 msgstr "Ph:%s%s %s "
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40094 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40095 msgstr "Philippe Audet-Fortin"
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
40099 msgid "Philippe Jaillon"
40100 msgstr "Philippe Jaillon"
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40109 msgid "Phone - home:"
40110 msgstr "電話號碼 - 住宅:"
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40114 msgid "Phone - mobile:"
40115 msgstr "電話號碼 - 行動:"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
40119 msgid "Phone - work:"
40120 msgstr "電話號碼 - 工作:"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40127 msgid "Phone number"
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40145 msgid "Physical address: "
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40150 msgid "Physical details:"
40153 #. INPUT type=submit name=pick
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
40160 msgid "Pick up location"
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40179 msgid "Pickup library"
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40184 msgid "Pickup library is different. "
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
40189 msgid "Pickup library:"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
40194 msgid "Pierrick Le Gall"
40195 msgstr "Pierrick Le Gall"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
40199 msgid "Piotr Kowalski"
40200 msgstr "Piotr Kowalski"
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
40204 msgid "Piotr Wejman"
40205 msgstr "Piotr Wejman"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40213 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40214 #. %2$s: title |html
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
40217 msgid "Place a hold on %s%s"
40220 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
40223 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40224 msgstr "預約特定館藏 %s "
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40228 msgid "Place and modify holds for patrons"
40229 msgstr "放置與修改讀者的預約"
40231 #. %1$s: biblio.title
40232 #. %2$s: patron.firstname
40233 #. %3$s: patron.surname
40234 #. %4$s: patron.cardnumber
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
40237 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40238 msgstr "論文請求自 %s 供 %s %s ( %s )"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
40260 msgid "Place hold "
40263 #. For the first occurrence,
40264 #. %1$s: holdfor_firstname
40265 #. %2$s: holdfor_surname
40266 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40272 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40273 msgstr "預約 %s %s (%s)"
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40277 msgid "Place hold on this item?"
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40282 msgid "Place hold?"
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
40287 msgid "Place holds for patrons"
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
40292 msgid "Place of publication"
40295 #. INPUT type=submit
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
40297 msgid "Place request"
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
40302 msgid "Place request with partner libraries"
40303 msgstr "向夥伴圖書館發出請求"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40319 #. %1$s: auth_cats_loo
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
40327 msgid "Plan by item types"
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
40332 msgid "Plan by libraries"
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
40337 msgid "Plan by months"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
40342 msgid "Planned date"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
40356 #. %1$s: budget_period_description
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
40360 msgid "Planning for %s by %s"
40361 msgstr "計畫 %s by %s"
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40375 msgid "Please add a library"
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40380 msgid "Please add a patron category"
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
40386 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40388 msgstr "請新增條碼,可直接取用文字區內容或搜尋館藏。"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40392 msgid "Please check at least one action"
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
40397 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40398 msgstr "請勾選未出版的期數(不規則)"
40400 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
40406 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40407 "less than 30 days. %s %s "
40408 msgstr "請檢查紀錄取得詳情。%s請選擇快取少於 30 天。%s %s "
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
40412 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40413 msgstr "請選擇cache_expiry小於30天 "
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
40417 msgid "Please choose a file to upload"
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
40422 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40423 msgstr "請選取複製規則的圖書館:"
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
40427 msgid "Please choose a vendor."
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40432 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40433 msgstr "請祗選擇以月計或日計的註冊期間。"
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40437 msgid "Please choose at least one external target"
40438 msgstr "請至少選擇一個外部標的"
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
40442 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
40447 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40448 msgstr "請選擇複製規則的圖書館:"
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
40454 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40455 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40456 msgstr "請選擇合併的紀錄。該紀錄被保留,刪除被合併的紀錄。"
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
40460 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40461 msgstr "儲存訂閱前請先勾選 '測試預測模式'。"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
40465 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40466 msgstr "請勾選此表格左側的其中一個分頁。"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
40471 msgid "Please confirm checkout"
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
40476 msgid "Please confirm subscription deletion"
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
40481 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40482 msgstr "請確認是否為重複的讀者"
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40486 msgid "Please contact your system administrator"
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40491 msgid "Please correct these errors. "
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40496 msgid "Please create the database before continuing."
40497 msgstr "繼續前,請新增資料庫。"
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
40501 msgid "Please define one"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
40506 msgid "Please delete %d character(s)"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
40511 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40512 msgstr "請編輯一個幣別並標示為使用中。"
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
40516 msgid "Please enable Javascript:"
40517 msgstr "請啟用Javascript:"
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40521 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40522 msgstr "請啟用系統偏好 'AudioAlerts' 以啟用音效。"
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
40526 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40527 msgstr "請確認上傳正確的zip檔,並再試。"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
40531 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40532 msgstr "請確認上傳的是GIF、JPEG、PNG、XPM圖片檔。"
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
40536 msgid "Please enter %n or more characters"
40537 msgstr "請鍵入 %n 以上的字元"
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
40541 msgid "Please enter a "
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40546 msgid "Please enter a date!"
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
40551 msgid "Please enter a name for this pattern"
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
40556 msgid "Please enter a number of items to create."
40557 msgstr "請鍵入館藏號以新增。"
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
40561 msgid "Please enter a search term."
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40566 msgid "Please enter a valid URL."
40567 msgstr "請鍵入有效的 URL。"
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40571 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40572 msgstr "請鍵入有效日期 (ISO)。"
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40576 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40577 msgstr "請鍵入有效日期 (應符合 %s)。"
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40581 msgid "Please enter a valid date."
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40586 msgid "Please enter a valid email address."
40587 msgstr "請鍵入有效電子郵件地址。"
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40591 msgid "Please enter a valid number."
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40596 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40597 msgstr "請鍵入介於 {0} and {1} 字元長度間的值。"
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40601 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40602 msgstr "請鍵入介於 {0} 與 {1} 間的值。"
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40606 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40607 msgstr "請鍵入大於或等於{0}的值。"
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40611 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40612 msgstr "請鍵入小於或等於{0}的值。"
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40616 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40617 msgstr "請鍵入至少一個類型以備刪除!"
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40621 msgid "Please enter at least {0} characters."
40622 msgstr "請鍵入至少 {0} 字元。"
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
40627 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
40628 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
40630 "請在逗點之後,鍵入欄號及分欄代碼。(控制欄位:加入 '@' 為分欄代碼。)\\n改變立"
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40635 msgid "Please enter no more than {0} characters."
40636 msgstr "請鍵入 {0} 以內的字元。"
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40640 msgid "Please enter only digits."
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
40645 msgid "Please enter the name for the new macro:"
40646 msgstr "請鍵入新巨集的名稱:"
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40650 msgid "Please enter the same password as above"
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40655 msgid "Please enter the same value again."
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
40660 msgid "Please enter your username and password"
40661 msgstr "請鍵入使用者名稱與密碼"
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
40665 msgid "Please fill at least one template."
40666 msgstr "至少請選擇一個模版。"
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40670 msgid "Please fix this field."
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
40675 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
40676 msgstr "請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
40680 msgid "Please log in again"
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
40686 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
40687 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
40688 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
40690 "請以館員帳號登入。先新增館員帳號、新增圖書館、新增讀者類型 '館員' 再新增讀"
40691 "者。然後從工具列裡的 '更多' 給讀者足夠的權限。"
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40695 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
40696 msgstr "請登入Koha並再試。(錯誤: '%s')"
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
40702 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
40703 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
40704 "Reference Manager or ProCite."
40706 "請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference "
40707 "Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
40711 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40712 msgstr "請注意此 Z39.50 搜尋可能取代現有的紀錄。"
40714 #. For the first occurrence,
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
40718 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40719 msgstr "請注意此外部搜尋搜尋可能取代現在的紀錄。"
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40723 msgid "Please only choose one enrollment period."
40724 msgstr "請祗選擇一個註冊期間。"
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40728 msgid "Please only enter letters or numbers."
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40733 msgid "Please only enter letters."
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
40739 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40740 "listed, please inform your system administrator."
40741 msgstr "請從下列清單勾選您的語言。若沒有,請洽您的系統管理者。"
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
40746 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40747 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40748 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40749 "enabled on the staff client) "
40751 "請把 '您的意思是什麼?' 外掛程式依其意義排列,最有意義者在前,勾選要用外掛程"
40752 "式前的盒。(說明:'您的意思是什麼?' 還未從館員介面啟用) "
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
40756 msgid "Please refresh the page and try again."
40757 msgstr "請重新載入此頁面並再試。"
40759 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40762 msgid "Please return item to home library: %s"
40763 msgstr "請將館藏送回所屬圖書館:%s"
40765 #. For the first occurrence,
40766 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
40771 msgid "Please return item to: %s"
40774 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
40778 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
40779 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40781 "請回到"儲存報表" 畫面,並刪除此報表或新增報表。%s資料庫送回以下錯"
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40788 msgid "Please review the error log for more details."
40789 msgstr "詳情請檢視錯誤紀錄。"
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
40793 msgid "Please select ..."
40796 #. For the first occurrence,
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
40800 msgid "Please select a %s."
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
40805 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40806 msgstr "請選擇一個 CSV (.csv)、ODS (.ods) 或 XML (.xml) 格式的試算表檔案。"
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
40810 msgid "Please select a modification template."
40811 msgstr "請選擇一個修改模版。"
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
40815 msgid "Please select a news item to delete."
40816 msgstr "請至少刪除一個最新消息。"
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
40820 msgid "Please select a patron list."
40821 msgstr "請選擇一個讀者清單。"
40823 #. For the first occurrence,
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
40828 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40829 msgstr "勾選引句代碼,選定要刪除的引句。"
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
40833 msgid "Please select at least one %s to %s."
40834 msgstr "請從 %s 至 %s 之間至少選擇一個。"
40836 #. For the first occurrence,
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
40840 msgid "Please select at least one batch to export."
40841 msgstr "至少請選擇一個批次匯出。"
40843 #. For the first occurrence,
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
40846 msgid "Please select at least one card to export."
40847 msgstr "至少請選擇一個讀者證匯出。"
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
40851 msgid "Please select at least one issue."
40854 #. For the first occurrence,
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
40858 msgid "Please select at least one item to export."
40859 msgstr "至少請選擇一個館藏匯出。"
40861 #. For the first occurrence,
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
40865 msgid "Please select at least one item."
40866 msgstr "至少請選擇一個館藏。"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
40870 msgid "Please select at least one label to delete."
40871 msgstr "請至少刪除一個標籤。"
40873 #. For the first occurrence,
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
40876 msgid "Please select at least one label to export."
40877 msgstr "至少請選擇一個標籤匯出。"
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
40881 msgid "Please select at least one patron to delete."
40882 msgstr "請至少刪除一個讀者。"
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
40886 msgid "Please select at least one record to process"
40887 msgstr "至少請選擇一個紀錄處理"
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
40891 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
40892 msgstr "至少請選擇一個採訪建議"
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
40896 msgid "Please select image(s) to delete."
40897 msgstr "請選擇欲刪除的照片。"
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
40901 msgid "Please select one %s to %s."
40902 msgstr "請從 %s 至 %s 之間選擇一個。"
40904 #. For the first occurrence,
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
40908 msgid "Please select only one %s to %s."
40909 msgstr "至少請選擇一個 %s 至 %s 之間。"
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
40913 msgid "Please select or enter a sound."
40914 msgstr "請選擇或鍵入一個音效。"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
40918 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40919 msgstr "請選取上傳的照片檔。%s上傳%s"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40923 msgid "Please specify an active currency."
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
40928 msgid "Please specify title and content for %s"
40929 msgstr "請指定 %s 的題名與內容"
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
40933 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40934 msgstr "儲存前,請提供引句的內容與來源。"
40936 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
40939 msgid "Please transfer item to: %s"
40940 msgstr "請轉移此館藏至:%s"
40942 #. For the first occurrence,
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
40946 msgid "Please upload a file first."
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
40953 msgid "Please verify that it exists."
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
40958 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
40959 msgstr "請確認 Apache 使用者可以寫入外掛的資料夾。"
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
40964 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
40965 msgstr "請確認您使用一個引句或一個分頁。"
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40969 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
40970 msgstr "請確認ZIP檔案的正確性,再重試。"
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
40974 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
40975 msgstr "請確認 zip 檔案的完整性,並再試。"
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
40979 msgid "Plugin version"
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41005 msgid "Plugins disabled!"
41008 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41009 #. %2$s: codes_loo.code
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41012 msgid "Policy for %s: %s"
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
41017 msgid "Polski (Polish)"
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
41022 msgid "Polytechnic University"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
41032 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41033 msgstr "Pongtawat Chippimolchai"
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41047 msgid "Popularity (least to most)"
41048 msgstr "熱門程度(最少至最多)"
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41055 msgid "Popularity (most to least)"
41056 msgstr "熱門程度(最多至最少)"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41060 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41061 msgstr "填入預設框架裡的預設值 "
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
41065 msgid "Population registry date check:"
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
41075 msgid "Português (Portuguese)"
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41091 msgid "Possible record corruption"
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41097 msgid "PostScript Points"
41098 msgstr "PostScript Points"
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41103 msgid "Postal address: "
41106 #. %1$s: koha_new.newdate
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41109 msgid "Posted on %s "
41112 #. %1$s: koha_new.newdate
41113 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41116 msgid "Posted on %s%s by "
41117 msgstr "張貼在 %s %s "
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41122 msgstr "PostgreSQL"
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41126 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41127 msgstr "以井號 (#) 區隔的文字 (.csv)"
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41131 msgid "Pre-adolescent"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
41141 msgid "Predefined notes: "
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41146 msgid "Prediction pattern"
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41158 msgid "Preferences and parameters"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
41164 msgid "Preferred language for notices: "
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144
41169 msgid "Preferred materials:"
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41179 msgid "Preselected"
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41184 msgid "Preselected (searched by default): "
41185 msgstr "預選(搜尋預設值):"
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41190 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41191 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41193 "按 ctrl 或 ⌘ + C 就能複製表單資料<br>至系統的剪貼簿。<br><br>點選此訊息或按 "
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41214 msgid "Preview MARC"
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41219 msgid "Preview card"
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
41224 msgid "Preview notice template"
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41229 msgid "Preview routing list for "
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41234 msgid "Preview this notice template"
41237 #. For the first occurrence,
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
41247 msgid "Previous alerts"
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41253 msgid "Previous borrower:"
41256 #. For the first occurrence,
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
41261 msgid "Previous checkouts"
41264 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
41268 msgid "Previous page"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41274 msgid "Previous sessions"
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41291 msgid "Price effective from"
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41296 msgid "Price exc. taxes"
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41301 msgid "Price inc. taxes"
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
41322 msgid "Primary acquisitions contact"
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
41327 msgid "Primary acquisitions contact:"
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:130
41332 msgid "Primary contact:"
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41337 msgid "Primary email"
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
41343 msgid "Primary email:"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
41349 msgid "Primary phone"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
41355 msgid "Primary phone: "
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
41360 msgid "Primary serials contact"
41361 msgstr "主要連續性出版品連絡人"
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
41365 msgid "Primary serials contact:"
41366 msgstr "連續性出版品主要連絡人:"
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
41385 msgid "Print Label"
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41391 msgid "Print Notices for %s"
41392 msgstr "給 %s 的印本通知"
41394 #. %1$s: cardnumber
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
41397 msgid "Print Receipt for %s"
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
41402 msgid "Print and confirm "
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
41407 msgid "Print card number as barcode: "
41408 msgstr "將卡片號碼當成條碼:"
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
41412 msgid "Print card number as text under barcode: "
41413 msgstr "將卡片號碼以文字印在條碼之下:"
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
41417 msgid "Print label"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
41428 msgid "Print overdues"
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
41434 msgid "Print patron cards"
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
41439 msgid "Print quick slip"
41442 #. For the first occurrence,
41443 #. %1$s: patron.cardnumber
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
41447 msgid "Print receipt for %s"
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
41460 msgid "Print slip "
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
41465 msgid "Print slip and confirm"
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
41470 msgid "Print slip and confirm "
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
41475 msgid "Print slip and continue"
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
41480 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41481 msgstr "列印收條、轉移與確認 "
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
41485 msgid "Print summary"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
41490 msgid "Print this basket group in PDF"
41491 msgstr "以PDF格式列印此採購單群組"
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
41495 msgid "Print this label"
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
41500 msgid "Print transfer slip"
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
41510 msgid "Printer added"
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
41515 msgid "Printer deleted"
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
41521 msgid "Printer name"
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41529 msgid "Printer name:"
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
41535 msgid "Printer name: "
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
41541 msgid "Printer profile"
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
41547 msgid "Printer profiles"
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:703
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
41574 msgid "Privacy Pref:"
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41579 msgid "Privacy settings"
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
41593 msgid "Private lists"
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
41598 msgid "Private lists shared with me"
41599 msgstr "與我共享的私人虛擬書架"
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
41603 msgid "Priya Patel"
41604 msgstr "Priya Patel"
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
41608 msgid "Problem sending the cart..."
41609 msgstr "送出採購單有問題..."
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
41613 msgid "Problem sending the list..."
41614 msgstr "送出虛擬書架有問題..."
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
41623 msgid "Problems found"
41626 #. INPUT type=button
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
41633 msgid "Process images"
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
41638 msgid "Process request "
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
41643 msgid "Processing "
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
41648 msgid "Processing ("
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
41653 msgid "Processing authority records"
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
41658 msgid "Processing bibliographic records"
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
41663 msgid "Processing fee (when lost)"
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
41668 msgid "Processing fee (when lost): "
41669 msgstr "處理費 (遺失時):"
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
41673 msgid "Processing multiple items"
41676 #. For the first occurrence,
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
41681 msgid "Processing..."
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
41688 msgid "Professional"
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41699 msgid "Profile ID: "
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
41704 msgid "Profile MARC fields: "
41705 msgstr "MARC 欄位設定檔:"
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
41709 msgid "Profile SQL fields: "
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
41714 msgid "Profile description: "
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
41719 msgid "Profile name: "
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
41725 msgid "Profile settings"
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
41730 msgid "Profile type: "
41733 #. For the first occurrence,
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
41738 msgid "Profile unassigned %s "
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
41755 msgid "Programmed texts"
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
41760 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41761 msgstr "Prosentient Systems,澳洲"
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
41777 msgid "Public enrollment"
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
41785 msgid "Public lists"
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
41790 msgid "Public lists:"
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
41798 msgid "Public note"
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
41807 msgid "Public note:"
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
41812 msgid "Public note: "
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
41818 msgid "Public notes"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41829 msgid "Publication date"
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
41834 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41835 msgstr "出版年(yyyy-yyyy)"
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
41839 msgid "Publication date:"
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
41844 msgid "Publication date: "
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
41850 msgid "Publication place:"
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
41856 msgid "Publication year"
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
41863 msgid "Publication year:"
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
41869 msgid "Publication year: "
41872 #. %1$s: publicationyear |html
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
41875 msgid "Publication year: %s"
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
41883 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41884 msgstr "出版/著作權年:最新至最舊"
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
41891 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41892 msgstr "出版/著作權年:最舊至最新"
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
41897 msgid "Published by:"
41900 #. For the first occurrence,
41901 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
41902 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
41903 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
41905 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
41906 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
41908 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
41909 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41914 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41915 msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
41919 msgid "Published date"
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
41924 msgid "Published date (text)"
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
41929 msgid "Published on"
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
41934 msgid "Published on (text)"
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
41953 msgid "Publisher location"
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
41958 msgid "Publisher number:"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
41978 msgid "Publisher: "
41981 #. %1$s: publisher |html
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
41984 msgid "Publisher: %s"
41987 #. %1$s: ordersloo.publishercode
41988 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
41989 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
41990 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
41991 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
41996 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
41997 msgstr "出版者:%s %s, %s %s %s %s %s "
41999 #. For the first occurrence,
42000 #. %1$s: loop_order.publishercode
42001 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42002 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42003 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42004 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42007 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42011 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42012 msgstr "出版者:%s %s, %s %s %s %s %s %s "
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42017 msgid "Pull this many items"
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42023 msgid "Purchase suggestions"
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
42046 msgid "Qualifier: "
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
42051 msgid "Quality assurance manager:"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
42056 msgid "Quality assurance team:"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42070 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42071 msgstr "數量必須大於 '0'"
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42075 msgid "Quantity received"
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
42080 msgid "Quantity received: "
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42085 msgid "Quantity search"
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
42090 msgid "Quantity to receive: "
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42113 msgid "Queued request"
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42123 msgid "Quick add new patron "
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42130 msgid "Quick spine label creator"
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42142 msgid "Quote editor"
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42147 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42148 msgstr "從 OPAC 編輯今日引句功能"
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42152 msgid "Quote uploader"
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42162 msgid "Quotes enabled: "
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42167 msgid "Réinitialiser"
42168 msgstr "Réinitialiser"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42187 msgid "RRP tax exc."
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
42193 msgid "RRP tax inc."
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
42203 msgid "Rachel Dustin"
42204 msgstr "Rachel Dustin"
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
42208 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42209 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
42213 msgid "Radek Šiman"
42214 msgstr "Radek Šiman"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
42218 msgid "Rafal Kopaczka"
42219 msgstr "Rafal Kopaczka"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
42230 msgid "Rank (display order): "
42231 msgstr "等級 (顯示順序):"
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
42235 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
42251 msgid "Raw (any): "
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
42260 #. For the first occurrence,
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
42264 msgid "Reason for cancellation:"
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
42270 msgid "Reason for suggestion: "
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
42275 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42276 msgstr "拒絕或接受讀者建議的理由"
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
42280 msgid "Rebecca Blundell"
42281 msgstr "Rebecca Blundell"
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
42292 msgid "Receive a new shipment"
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
42297 msgid "Receive date"
42301 #. %2$s: IF ( invoice )
42302 #. %3$s: invoice |html
42304 #. %5$s: ordernumber
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
42307 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42308 msgstr "收到館藏,來自%s %s[%s] %s (訂單號 #%s)"
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
42312 msgid "Receive shipment"
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
42317 msgid "Receive shipment from vendor "
42318 msgstr "從供應商收到運貨單 "
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
42322 msgid "Receive shipments"
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
42339 msgid "Received biblios"
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
42344 msgid "Received by:"
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
42349 msgid "Received issues"
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
42354 msgid "Received issues:"
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
42359 msgid "Received items"
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
42365 msgid "Received on"
42368 #. %1$s: patron.firstname
42369 #. %2$s: patron.surname
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
42372 msgid "Received with thanks from %s %s "
42373 msgstr "收到來自 %s %s 的致謝 "
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
42377 msgid "Receives claims for late issues"
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
42382 msgid "Receives claims for late orders"
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
42387 msgid "Receives orders"
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
42392 msgid "Receives overdue notices: "
42395 #. INPUT type=submit
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42397 msgid "Recheck dependencies"
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
42402 msgid "Recipients:"
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
42417 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42418 msgstr "紀錄匹配規則 -- 不能取用選定的匹配規則。"
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
42422 msgid "Record matching rule:"
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
42430 msgid "Record matching rules"
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42435 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42436 msgstr "記錄未標記使用 UTF-8,可能已損壞"
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
42441 msgid "Record only"
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42446 msgid "Record saved "
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42451 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42452 msgstr "記錄結構不合,無法儲存"
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42456 msgid "Record title"
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42463 msgid "Record type"
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
42468 msgid "Record type:"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
42474 msgid "Record type: "
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
42484 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42485 msgstr "紅色儲存格表示不允許轉移。"
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
42500 msgid "Refine results"
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
42505 msgid "Refine results:"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42510 msgid "Refine your search"
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
42515 msgid "Refund lost item fee"
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
42528 msgid "Registration date"
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
42534 msgid "Registration date: "
42537 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
42540 msgid "Registration date: %s"
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
42545 msgid "Regula Sebastiao"
42546 msgstr "Regula Sebastiao"
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
42550 msgid "Regular print"
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
42577 msgid "Rejected tags"
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42582 msgid "Related Term"
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42587 msgid "Relationship"
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
42592 msgid "Relationship information"
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
42597 msgid "Relationship: "
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
42603 msgid "Relatives' checkouts"
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
42608 msgid "Release maintainers:"
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
42613 msgid "Release manager assistant:"
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
42618 msgid "Release manager:"
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
42631 msgid "Religious organization"
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
42636 msgid "Remaining circulation permissions"
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
42641 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
42642 msgstr "待處理管理罰款與費用權限"
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
42646 msgid "Remaining system parameters permissions"
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
42651 msgid "Remember for next check in:"
42652 msgstr "記住供下個還入使用:"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
42657 msgid "Remember for session:"
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
42662 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
42663 msgstr "使用 Plack 前應記得快取需求。"
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
42667 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
42668 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
42672 msgid "Reminder date"
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
42683 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
42684 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的權威!"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
42689 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
42690 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
42691 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的書目記錄、附加的訂閱、已有的預約及其館藏!"
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
42695 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
42696 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的權威!"
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
42700 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
42701 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的書目!"
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
42705 msgid "Remote host"
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
42710 msgid "Remote host: "
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
42715 msgid "Remote image"
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
42720 msgid "Remote image:"
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
42725 msgid "Remote record deleted, local record kept"
42726 msgstr "刪除遠端記錄,保留在地記錄"
42728 #. For the first occurrence,
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
42755 msgid "Remove condition"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
42760 msgid "Remove course reserves"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
42766 msgid "Remove duplicates"
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42771 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42772 msgstr "移除層面 [% facet.facet_link_value | html %]"
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
42776 msgid "Remove from group"
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
42782 msgid "Remove item from collection"
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
42787 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
42788 msgstr "移除不在指定圖書館內的館藏:"
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
42792 msgid "Remove library from group"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
42797 msgid "Remove owner"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
42803 msgid "Remove selected"
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
42808 msgid "Remove selected items"
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
42814 msgid "Remove selected patrons"
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
42820 msgid "Remove substitution"
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
42832 msgid "Remove this match check"
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
42839 msgid "Remove this match point"
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
42845 msgid "Remove this rule"
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42878 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
42886 msgid "Renew a subscription"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42896 msgid "Renew failed:"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42901 msgid "Renew or check in selected items"
42902 msgstr "續訂或還入指定的館藏"
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
42907 msgid "Renew patron"
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
42913 msgid "Renew selected subscriptions"
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
42918 msgid "Renew this subscription"
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42928 msgid "Renewal date: "
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42933 msgid "Renewal due date:"
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
42939 msgid "Renewal period"
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
42945 msgid "Renewals allowed (count)"
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
42950 msgid "Renewals allowed: "
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
42955 msgid "Renewals period: "
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42970 msgid "Renewed, due:"
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
42975 msgid "Rental charge"
42978 #. %1$s: RENTALCHARGE
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
42981 msgid "Rental charge for this item: %s"
42982 msgstr "此館藏的借閱費用:%s"
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
42986 msgid "Rental charge:"
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
42991 msgid "Rental charge: "
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
42997 msgid "Rental discount (%%)"
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43015 msgid "Reopen this basket"
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43020 msgid "Reopen this basket group"
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43038 msgid "Repeat this Tag"
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43053 msgid "Repeatable: "
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43058 msgid "Replace all patron attributes"
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43063 msgid "Replace existing covers"
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43068 msgid "Replace only included patron attributes"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
43074 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43075 msgstr "經由 Z39.50/SRU 重置紀錄"
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43079 msgid "Replace the current record's contents"
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
43086 msgid "Replacement cost: "
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43091 msgid "Replacement price"
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43096 msgid "Replacement price:"
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43109 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43112 msgid "Report %s› "
43113 msgstr "報表 %s›"
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
43117 msgid "Report SQL:"
43120 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43121 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43122 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43123 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43124 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43125 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
43129 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43131 msgstr "移動預算內未簽收的訂單報表 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1195
43135 msgid "Report group:"
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
43145 msgid "Report is public:"
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43150 msgid "Report name"
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
43155 msgid "Report name:"
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43161 msgid "Report name: "
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43169 msgid "Report plugins"
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
43174 msgid "Report subgroup:"
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43182 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
43185 msgid "Reported on %s"
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
43214 msgid "Reports Dictionary"
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
43220 msgid "Reports dictionary"
43224 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
43228 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43229 msgstr "館藏類 %s 的報表預約在 %s%s"
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
43233 msgid "Reports tables"
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
43239 msgid "Request article"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
43244 msgid "Request article from "
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
43250 msgid "Request details"
43253 #. For the first occurrence,
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
43258 msgid "Request number"
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
43264 msgid "Request number:"
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43269 msgid "Request reverted"
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
43274 msgid "Request specific item type:"
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
43280 msgid "Request type:"
43283 #. For the first occurrence,
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
43295 msgid "Requested article"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43300 msgid "Requested from partners"
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
43305 msgid "Requested item type"
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
43310 msgid "Require valid email address:"
43311 msgstr "請鍵入有效電子郵件地址:"
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
43316 msgid "Require.js JS module system"
43317 msgstr "Require.js JS 模組系統"
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:224
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:793
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
43553 msgid "Required fields cannot be cleared"
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43558 msgid "Required for staff login."
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
43563 msgid "Required match checks"
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
43568 msgid "Required module missing"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43573 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43574 msgstr "繼續之前先安裝必要的模組。"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
43578 msgid "Requires override of hold policy"
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
43594 msgid "Reserve cancelled"
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
43599 msgid "Reserve found"
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
43619 msgid "Reset filter"
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
43629 msgid "Responses enabled: "
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
43639 msgid "Restrict access to: "
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
43653 msgid "Restricted [until] flag"
43654 msgstr "限制 [直到] 旗標"
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
43658 msgid "Restricted:"
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
43663 msgid "Restriction overridden temporarily"
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
43668 msgid "Restriction overridden temporarily."
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
43692 #. %3$s: IF ( total )
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
43697 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
43698 msgstr "結果 %s 經由 %s %s 的 %s%s"
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
43705 msgid "Results %s to %s of %s"
43706 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s"
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
43713 msgid "Results %s to %s of %s "
43714 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s "
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
43718 msgid "Results for authority records"
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:57
43723 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
43724 msgstr "來自挪威國家讀者資料庫的結果"
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
43728 msgid "Results per page :"
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43736 #. INPUT type=submit
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
43739 msgid "Resume all suspended holds"
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
43744 msgid "Return date"
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
43750 msgid "Return policy"
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
43757 msgid "Return to batch item deletion"
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
43764 msgid "Return to batch item modification"
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
43769 msgid "Return to circulation and fine rules"
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
43774 msgid "Return to frameworks"
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
43779 msgid "Return to patron detail"
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
43784 msgid "Return to previous page"
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
43790 msgid "Return to request details"
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43795 msgid "Return to results"
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
43805 msgid "Return to rotating collections home"
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
43810 msgid "Return to sets management"
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
43815 msgid "Return to spine label printer"
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
43821 msgid "Return to staged MARC batch %s"
43822 msgstr "回到暫存批次 MARC %s"
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
43826 msgid "Return to the basket without making a new order."
43827 msgstr "回到採購籃不必新增訂單。"
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:288
43834 msgid "Return to the record"
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
43839 msgid "Return to tools"
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
43847 msgid "Return to where you were"
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43852 msgid "Return-Path: "
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
43867 msgid "Revert waiting status"
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:80
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43897 msgid "Ricardo Dias Marques"
43898 msgstr "Ricardo Dias Marques"
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
43902 msgid "Richard Anderson"
43903 msgstr "Richard Anderson"
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
43907 msgid "Rick Welykochy"
43908 msgstr "Rick Welykochy"
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
43912 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43913 msgstr "阿姆斯特丹國立博物館,荷蘭"
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
43917 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43918 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
43922 msgid "Robert Williams"
43923 msgstr "Robert Williams"
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
43927 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43928 msgstr "Robin Sheat (3.2 -3.22 打包經理)"
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
43932 msgid "Roch D'Amour"
43933 msgstr "Roch D'Amour"
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
43937 msgid "Rochelle Healy"
43938 msgstr "Rochelle Healy"
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
43942 msgid "Rocio Dressler"
43943 msgstr "Rocio Dressler"
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
43947 msgid "Rodrigo Santellan"
43948 msgstr "Rodrigo Santellan"
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
43953 msgstr "Roger Buck"
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
43957 msgid "Rolando Isidoro"
43958 msgstr "Rolando Isidoro"
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
43962 msgid "Rollover at:"
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
43972 msgid "Română (Romanian)"
43973 msgstr "Română (羅馬尼亞)"
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
43978 msgstr "Roman Amor"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
43982 msgid "Romina Racca"
43983 msgstr "Romina Racca"
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
43987 msgid "Ron Wickersham"
43988 msgstr "Ron Wickersham"
43990 #. For the first occurrence,
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
43995 msgid "Root directory for uploads not defined"
43996 msgstr "未定義待更新的根目錄"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44005 msgid "Rotating collections"
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
44016 msgid "Routing list"
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44021 msgid "Routing lists"
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
44041 msgid "Rows per page: "
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44052 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44053 msgstr "依時間長短自動修改館藏規則"
44055 #. %1$s: IF ( branch )
44056 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44061 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44062 msgstr "逾期規則:%s%s%s 預設圖書館 %s"
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44072 msgid "Run and edit macros"
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44087 msgid "Run report "
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44092 msgid "Run reports"
44095 #. INPUT type=submit
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
44097 msgid "Run the report"
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
44107 msgid "Russel Garlick"
44108 msgstr "Russel Garlick"
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
44112 msgid "Ryan Higgins"
44113 msgstr "Ryan Higgins"
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
44123 msgid "SAN-Ouest Provence"
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
44128 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44144 msgid "SI Centimeters"
44145 msgstr "SI Centimeters"
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44150 msgid "SI Millimeters"
44151 msgstr "SI Millimeters"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
44155 msgid "SIL OFL 1.1"
44156 msgstr "SIL OFL 1.1"
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44160 msgid "SIP media type: "
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
44170 msgid "SMS alert number"
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44177 msgid "SMS cellular providers"
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
44183 msgid "SMS number:"
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
44188 msgid "SMS provider:"
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44199 msgid "SRU Search fields mapping: "
44200 msgstr "匹配 SRU 搜尋欄位:"
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
44209 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44210 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
44224 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44225 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
44229 msgid "Sam Sanders"
44230 msgstr "Sam Sanders"
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
44234 msgid "Samanta Tello"
44235 msgstr "Samanta Tello"
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44239 msgid "Samuel Crosby"
44240 msgstr "Samuel Crosby"
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
44252 #. For the first occurrence,
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:591
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
44360 #. INPUT type=button
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
44362 msgid "Save Changes"
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
44367 msgid "Save Record"
44370 #. For the first occurrence,
44371 #. %1$s: TAB.tab_title
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
44375 msgid "Save all %s preferences"
44376 msgstr "儲存所有的 %s 設定"
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
44381 msgid "Save and continue editing"
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
44386 msgid "Save and edit items"
44389 #. INPUT type=submit name=ok
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
44391 msgid "Save and preview routing slip"
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44396 msgid "Save and view record"
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
44402 msgid "Save anyway"
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44407 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44408 msgstr "儲存為 ISO2709 (.mrc) 檔案"
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44412 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44413 msgstr "儲存為 MARCXML (.xml) 檔案"
44415 #. INPUT type=button
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
44417 msgid "Save as new pattern"
44420 #. INPUT type=submit
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
44430 msgid "Save changes"
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
44435 msgid "Save configuration"
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
44440 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44441 msgstr "儲存現在的記錄 (Ctrl-S)"
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44445 msgid "Save quotes"
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
44450 msgid "Save record"
44453 #. INPUT type=submit name=submit
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
44456 msgid "Save report"
44459 #. INPUT type=submit
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
44461 msgid "Save subscription"
44464 #. INPUT type=submit
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
44466 msgid "Save subscription history"
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44471 msgid "Save to catalog"
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
44476 msgid "Save your custom report"
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
44486 msgid "Saved preference %s"
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
44491 msgid "Saved report results"
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
44501 msgid "Saved reports"
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
44506 msgid "Saved results"
44509 #. For the first occurrence,
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
44519 msgid "Savitra Sirohi"
44520 msgstr "Savitra Sirohi"
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
44524 msgid "Scale height (relative to card): "
44525 msgstr "比例尺高度 (相對於卡片):"
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
44529 msgid "Scale width (relative to card): "
44530 msgstr "比例尺寬度 (相對於卡片):"
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44539 msgid "Scan a barcode to check in:"
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44550 msgid "Scan a barcode to renew:"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
44555 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
44560 msgid "Scan index:"
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
44565 msgid "Scan indexes:"
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
44581 msgid "Schedule tasks to run"
44584 #. For the first occurrence,
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44587 msgid "Scheduled for automatic renewal"
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
44610 msgid "Sean Hamlin"
44611 msgstr "Sean Hamlin"
44613 #. INPUT type=submit
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
44669 msgid "Search ISSN"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
44674 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
44675 msgstr "搜尋 Z39.50/SRU 伺服器"
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
44680 msgid "Search [% field.name %]"
44681 msgstr "搜尋 [% field.name %]"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
44685 msgid "Search all headings"
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
44690 msgid "Search all headings: "
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
44695 msgid "Search by contract name or/and description:"
44696 msgstr "搜尋合約名稱與說明:"
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
44700 msgid "Search by keyword:"
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
44705 msgid "Search by patron category name:"
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
44710 msgid "Search call number:"
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
44715 msgid "Search callnumber"
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
44721 msgid "Search category"
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
44726 msgid "Search cities"
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
44731 msgid "Search claim count"
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
44736 msgid "Search claim date"
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
44741 msgid "Search contracts"
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
44746 msgid "Search currencies"
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
44753 msgid "Search engine configuration"
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
44758 msgid "Search entire record"
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
44763 msgid "Search entire record: "
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
44768 msgid "Search existing notices:"
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
44773 msgid "Search existing records"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
44778 msgid "Search expiration date"
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44783 msgid "Search expired, please try again"
44784 msgstr "搜尋時間到,請再登入"
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
44788 msgid "Search field"
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
44793 msgid "Search fields"
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
44799 msgid "Search fields:"
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
44804 msgid "Search filters"
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
44809 msgid "Search for "
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
44814 msgid "Search for a vendor"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
44819 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
44824 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
44829 msgid "Search for another record"
44832 #. %1$s: IF ( batch_id )
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44837 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44838 msgstr "搜尋館藏%s 新增至批次 %s %s "
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
44842 msgid "Search for patron"
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
44847 msgid "Search for patrons"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
44852 msgid "Search for record"
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
44857 msgid "Search for tag:"
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
44863 msgid "Search for this Author"
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44868 msgid "Search funds"
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44873 msgid "Search funds:"
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
44879 msgid "Search history"
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
44884 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44885 msgstr "搜尋打算設為假日的日子。"
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
44891 msgid "Search index: "
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
44896 msgid "Search issue number"
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
44902 msgid "Search library"
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
44907 msgid "Search location"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
44912 msgid "Search main heading"
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
44917 msgid "Search main heading ($a only)"
44918 msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a)"
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
44922 msgid "Search main heading ($a only): "
44923 msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a):"
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
44927 msgid "Search main heading: "
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
44932 msgid "Search notes"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44937 msgid "Search notices"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
44947 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
44948 msgstr "搜尋 [% subfiel.marc_value %]"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
44952 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
44953 msgstr "搜尋 [% subfiel.marc_value |html %]"
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
44957 msgid "Search options"
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
44962 msgid "Search orders"
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
44967 msgid "Search orders:"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
44972 msgid "Search patron categories"
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
44979 msgid "Search patrons"
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
44986 msgid "Search results"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
44994 msgid "Search results from %s to %s of %s"
44995 msgstr "搜尋結果來自 %s 至 %s 的 %s"
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
44999 msgid "Search since"
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45004 msgid "Search status"
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45009 msgid "Search string matches: "
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45016 msgid "Search subscriptions"
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45022 msgid "Search subscriptions:"
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45027 msgid "Search suggestions"
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45032 msgid "Search system preferences"
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45039 msgid "Search targets"
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45044 msgid "Search term: "
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:6
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:20
45050 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45051 msgstr "搜尋挪威國家讀者資料庫"
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45070 msgid "Search the catalog"
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45075 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45081 msgid "Search title"
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
45086 msgid "Search to hold"
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45092 msgid "Search type:"
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45097 msgid "Search unavailable"
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45102 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45103 msgstr "以名稱或散列值搜尋上傳"
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45107 msgid "Search value: "
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45112 msgid "Search vendor"
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45117 msgid "Search vendors:"
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45122 msgid "Search was: "
45125 #. For the first occurrence,
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45142 msgid "Searchable: "
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
45163 msgid "Sebastiaan Durand"
45164 msgstr "Sebastiaan Durand"
45166 #. For the first occurrence,
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
45175 msgid "Second indicator default value: "
45176 msgstr "指標 2 的預設值:"
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
45181 msgid "Secondary email"
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
45187 msgid "Secondary email: "
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
45193 msgid "Secondary phone"
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
45199 msgid "Secondary phone: "
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
45206 msgid "Seconds (default)"
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
45227 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45228 msgstr "見附加此書目的任何訂閱"
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
45232 msgid "See basket information"
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
45237 msgid "See highlighted items below"
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
45242 msgid "See invoice information"
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45247 msgid "See online help for advanced options"
45248 msgstr "見進階選項的線上說明"
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
45252 msgid "See your public page: "
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
45260 #. INPUT type=submit
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
45285 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45286 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45288 "若必須時時顯示所有的容許值則選取 '所有圖書館'。否則選擇與此值相關的圖書館。"
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
45293 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45294 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45295 msgstr "若需顯示所有的屬性則選取全部。否則選擇與此值相關的圖書館。"
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
45299 msgid "Select CSV profile:"
45300 msgstr "選擇 CSV 設定檔:"
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
45304 msgid "Select MARC framework:"
45305 msgstr "搜尋 MARC 框架:"
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
45310 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45311 "each valid record staged for later import into the catalog."
45312 msgstr "選定 MARC 檔案送至匯入儲存庫待處理。剖析後且紀錄無誤,就可匯入目錄。"
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
45316 msgid "Select a budget"
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
45321 msgid "Select a built-in sound: "
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
45326 msgid "Select a category type"
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
45331 msgid "Select a chooser"
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:74
45336 msgid "Select a day"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:291
45341 msgid "Select a deliverer"
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
45346 msgid "Select a department"
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
45351 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
45352 msgstr "選定檔案匯入借閱者表單"
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
45356 msgid "Select a frequency"
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
45364 msgid "Select a fund"
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45369 msgid "Select a language: "
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
45374 msgid "Select a layout for back side: "
45375 msgstr "選定背面使用的布局:"
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45380 msgid "Select a layout to be applied: "
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
45385 msgid "Select a library :"
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
45392 msgid "Select a library : "
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
45399 msgid "Select a library:"
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
45405 msgid "Select a template"
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45411 msgid "Select a template to be applied: "
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:231
45416 msgid "Select a time"
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
45457 msgid "Select all pending"
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
45465 msgid "Select all visible rows"
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
45470 msgid "Select an authority framework"
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
45475 msgid "Select an existing list"
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
45481 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45482 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45483 msgstr "選定上傳的圖檔或ZIP檔。此工具將接受GIF、JPEG、PNG與XPM格式。"
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
45487 msgid "Select day: "
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
45492 msgid "Select download format: "
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
45497 msgid "Select files: "
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
45502 msgid "Select item:"
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
45507 msgid "Select local databases"
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
45512 msgid "Select month:"
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45518 msgid "Select none"
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
45523 msgid "Select none to see all libraries"
45524 msgstr "選定看不到所有的圖書館"
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:121
45528 msgid "Select note"
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
45533 msgid "Select notice:"
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
45538 msgid "Select one or more images to delete. "
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45543 msgid "Select ordering library account: "
45544 msgstr "選定訂購圖書館帳號:"
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
45548 msgid "Select owner"
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
45553 msgid "Select partner libraries:"
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
45559 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
45560 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
45562 "選定保留的讀者。來自其他讀者的資料將轉移至此讀者紀錄並刪除其他讀者的紀錄。"
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
45566 msgid "Select planning type:"
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
45572 msgid "Select records to export "
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
45577 msgid "Select remote databases"
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
45586 msgid "Select searches to: "
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
45591 msgid "Select table:"
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
45596 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
45597 msgstr "選定附加館藏的書目號"
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
45601 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
45602 msgstr "選定附加館藏的書目號"
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
45606 msgid "Select the file to import: "
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
45611 msgid "Select the file to stage: "
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
45620 msgid "Select the file to upload: "
45623 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
45626 msgid "Select the host item to link%s to "
45627 msgstr "選擇將主館藏連結 %s 至 "
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
45631 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
45632 msgstr "選定圖書館帳號以便傳送 EDI 訂單"
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
45636 msgid "Select to display or not:"
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
45641 msgid "Select to import"
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
45646 msgid "Select without holds"
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
45651 msgid "Select without items"
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
45656 msgid "Select your MARC flavor"
45657 msgstr "選定您的 MARC 風格"
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
45667 msgid "Selected items :"
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
45673 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
45674 "new issue is received."
45675 msgstr "選定通知,將告知讀者訂閱新刊到館的傳閱清單。"
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
45679 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
45680 msgstr "選擇此選項將取代現在的基金擁有者,若任何"
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
45694 msgid "Self check modules"
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
45700 msgid "Semi-colon (;)"
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
45705 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
45706 msgstr "以分號區隔的文字 (.csv)"
45708 #. INPUT type=submit
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:48
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
45716 #. INPUT type=submit
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
45718 msgid "Send EDI order"
45721 #. INPUT type=submit
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
45733 #. INPUT type=submit name=submit
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
45735 msgid "Send notification"
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
45746 msgid "Send visible items to batch modification"
45747 msgstr "將可用的館藏送至批次修改"
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
45751 msgid "Sending your cart"
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
45756 msgid "Sending your list"
45759 #. For the first occurrence,
45760 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
45764 msgid "Sent notices for %s"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
45774 msgid "Separate multiple filenames by commas."
45775 msgstr "以逗點區隔檔案名稱。"
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
45780 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
45781 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45783 "以逗點區隔選項。如:sru=get,sru_version=1.1。參見 http://www.indexdata.com/"
45784 "yaz/doc/zoom.html。"
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
45788 msgid "Separator must be / in field %s"
45789 msgstr "在欄位 %s 的區隔符號必須是 /"
45791 #. For the first occurrence,
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
45801 msgid "Serge Renaux"
45802 msgstr "Serge Renaux"
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
45806 msgid "Serhij Dubyk"
45807 msgstr "Serhij Dubyk"
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45816 msgid "Serial collection"
45819 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
45822 msgid "Serial collection #%s"
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
45827 msgid "Serial collection information for "
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
45832 msgid "Serial edition "
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
45837 msgid "Serial enumeration / chronology"
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
45842 msgid "Serial enumeration:"
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
45847 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
45852 msgid "Serial number:"
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
45857 msgid "Serial receipt creates an item record."
45858 msgstr "新增期刊收條為館藏紀錄。"
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
45862 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45863 msgstr "期刊收條並未成為館藏紀錄。"
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
45867 msgid "Serial receive"
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
45872 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45873 msgstr "訂閱期刊:搜尋代理商 "
45875 #. For the first occurrence,
45876 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45880 msgid "Serial: %s "
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:90
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
45911 msgid "Serials (new issue)"
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
45916 msgid "Serials planning"
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
45921 msgid "Serials receiving"
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
45927 msgid "Serials subscriptions"
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
45933 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45934 msgstr "期刊訂閱 (%s 找到)"
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
45938 msgid "Serials subscriptions search"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
45948 #. For the first occurrence,
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
45954 msgid "Series title"
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
45975 msgid "Server information"
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
45980 msgid "Server name: "
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
45989 #. %1$s: IF memcached_servers
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
45992 msgid "Servers: %s"
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
45997 msgid "Session timed out, please log in again"
45998 msgstr "作業時間到,請再登入"
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46002 msgid "Session timed out."
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
46007 msgid "Set all funds to zero"
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
46014 msgid "Set back to"
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
46019 msgid "Set due date to expiry:"
46020 msgstr "設定館藏到期日為讀者證到期日:"
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46024 msgid "Set geolocation"
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46029 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46030 msgstr "設定 [% l.branchname %] 的位置"
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46034 msgid "Set inventory date to:"
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46046 msgid "Set library"
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46051 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46052 msgstr "設定圖書館管理參數 (不適用)"
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46057 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46058 msgstr "設定逾期館藏的通知/啟動狀態"
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
46063 msgid "Set permissions"
46066 #. %1$s: patron.surname
46067 #. %2$s: patron.firstname
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46070 msgid "Set permissions for %s, %s"
46071 msgstr "設定 %s, %s的權限"
46073 #. INPUT type=submit name=submit
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46082 msgid "Set the date received to today?"
46083 msgstr "設定資料簽收至今天?"
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
46087 msgid "Set to lowest priority"
46090 #. INPUT type=button
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46093 msgid "Set to patron"
46096 #. INPUT type=submit
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46098 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46099 msgstr "設定若干 Koha 的基本要求"
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46103 msgid "Set user permissions"
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46114 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46115 msgstr "共享我的 Koha 使用統計:"
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46119 msgid "Share usage statistics"
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46125 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46126 msgstr "本圖書館Koha系統的使用統計資料與Koha社羣共享。"
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46130 msgid "Share your usage statistics"
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46135 msgid "Shari Perkins"
46136 msgstr "Shari Perkins"
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
46140 msgid "Sharon Moreland"
46141 msgstr "Sharon Moreland"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
46151 msgid "Shaun Evans"
46152 msgstr "Shaun Evans"
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46156 msgid "Shelving control number"
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
46170 msgid "Shelving location"
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
46175 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46176 msgstr "排架位置 (items.location) 是:"
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46180 msgid "Shelving location selected: "
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
46185 msgid "Shelving location:"
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
46190 msgid "Shelving location: "
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
46195 msgid "Sherryn Mak"
46196 msgstr "Sherryn Mak"
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46200 msgid "Shift-Enter"
46201 msgstr "Shift-Enter"
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46210 msgid "Shipment cost"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
46215 msgid "Shipment cost:"
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
46224 msgid "Shipment date"
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
46229 msgid "Shipment date reverse"
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
46235 msgid "Shipment date:"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
46240 msgid "Shipment date: "
46243 #. %1$s: IF shipmentdateto
46244 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46245 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
46247 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
46251 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46252 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
46254 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
46257 msgid "Shipment date: All until %s "
46258 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
46260 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
46263 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46264 msgstr "發票 %s 的運送成本"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
46268 msgid "Shipping cost:"
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
46273 msgid "Shipping cost: "
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
46278 msgid "Shipping fund:"
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
46283 msgid "Shipping fund: "
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
46291 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
46292 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
46295 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46296 msgstr "縮減到期日為 %s (%s 天)。"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46313 msgid "Show MARC tag documentation links"
46314 msgstr "顯示 MARC 標籤文件連結"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
46318 msgid "Show SQL code"
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46323 msgid "Show _MENU_ entries"
46324 msgstr "顯示_MENU_ 項目"
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
46328 msgid "Show active baskets only"
46329 msgstr "僅顯示使用中的購書籃"
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
46333 msgid "Show active funds only"
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
46338 msgid "Show active vendors only"
46339 msgstr "祗顯示使用中的代理商"
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
46343 msgid "Show actual/estimated values"
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
46348 msgid "Show advanced pattern"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
46353 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46354 msgstr "顯示進階搜尋 (Ctrl-Alt-S)"
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
46364 msgid "Show all active baskets"
46365 msgstr "顯示所有使用中的購書籃"
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
46369 msgid "Show all baskets"
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
46376 msgid "Show all columns"
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
46382 msgid "Show all details "
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
46388 msgid "Show all items"
46391 #. For the first occurrence,
46392 #. %1$s: hiddencount
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
46396 msgid "Show all items (%s hidden)"
46397 msgstr "顯示所有館藏(%s隱藏)"
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
46401 msgid "Show all suggestions"
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
46406 msgid "Show all transactions"
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
46411 msgid "Show all vendors"
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
46416 msgid "Show any items currently checked out:"
46417 msgstr "顯示目前借出的館藏:"
46419 #. %1$s: booksellername | html
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
46422 msgid "Show baskets for vendor %s"
46423 msgstr "顯示代理商 %s 的採購籃"
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
46427 msgid "Show biblio"
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
46432 msgid "Show brief form"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
46437 msgid "Show category: "
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46442 msgid "Show checkouts"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
46448 msgid "Show checkouts to guarantor"
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46453 msgid "Show fields verbatim"
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
46458 msgid "Show full form"
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46463 msgid "Show help for this tag"
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46468 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46469 msgstr "顯示固定與代碼欄位的說明"
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
46474 msgid "Show inactive budgets"
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
46479 msgid "Show matching titles"
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
46489 msgid "Show my funds only"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
46494 msgid "Show my funds only:"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
46499 msgid "Show only mine"
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
46504 msgid "Show only renewed "
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
46509 msgid "Show only subscriptions "
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
46515 msgid "Show subscriptions"
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
46527 msgid "Show/hide columns:"
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46532 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46533 msgstr "顯示 _START_ 到 _END_ 項, 總共 _TOTAL_ 項"
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46537 msgid "Showing only available items"
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
46549 msgid "Shows on transit slips"
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
46554 msgid "Silvia Simonetti"
46555 msgstr "Silvia Simonetti"
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
46559 msgid "Simith D'Oliveira"
46560 msgstr "Simith D'Oliveira"
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46564 msgid "Simon Pouchol"
46565 msgstr "Simon Pouchol"
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
46569 msgid "Simon Story"
46570 msgstr "Simon Story"
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
46574 msgid "Simple DC-RDF"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
46584 msgid "Single holiday: %s"
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
46589 msgid "SingleBranchMode is ON."
46590 msgstr "SingleBranchMode 已打開。"
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
46600 msgid "Size (bytes)"
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
46606 msgid "Skip issue number"
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
46611 msgid "Skip items on loan: "
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
46616 msgid "Slash separated text (.csv)"
46617 msgstr "以斜線區隔的文字 (.csv)"
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
46634 msgid "Social security number hash:"
46635 msgstr "身份證或讀者證號碼:"
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
46639 msgid "Social security or card number: "
46640 msgstr "身份證或讀者證號碼:"
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
46645 msgid "Society or association"
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
46650 msgid "Some Perl modules are missing. "
46651 msgstr "遺失部份 Perl 模組。"
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
46656 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46657 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
46658 "examples assume USD is the active currency. "
46660 "相容的價格欄位有: \"$9.99\"、\"9.99 USD\"、\"$9.99 USD\"、\"9.99 USD (10.00 "
46661 "CAN)\"、\"$9.99 USD (平裝)\"。假設以美元為使用幣別。"
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
46665 msgid "Some fields are not valid:"
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
46671 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
46672 "lead to data loss."
46673 msgstr "部份表單與其 auto_increment 值有問題將造成資料遺漏。"
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
46678 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
46679 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
46680 "if you want that this feature works correctly."
46682 "部份讀者要求對還入館藏的隱私但 AnonymousPatron 偏好設定錯誤。設定為有效的借閱"
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
46688 "Some records have not been automatically added because they match an "
46689 "existing record in your catalog:"
46690 msgstr "部份記錄未自動加入因為他們符合目錄內現有的記錄:"
46692 # pattern是指?樣式或其它意思?
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46695 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
46696 msgstr "出錯了。不能新增編號模式。"
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
46700 msgid "Sonia Lemaire"
46701 msgstr "Sonia Lemaire"
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
46705 msgid "Sophie Meynieux"
46706 msgstr "Sophie Meynieux"
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
46710 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
46711 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
46715 msgid "Sorry, the CAS login failed."
46716 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。"
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
46720 msgid "Sorry, there is no result for your search."
46721 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
46725 msgid "Sorry, your request had no results."
46726 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
46765 msgid "Sort field 1"
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
46771 msgid "Sort field 1:"
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
46779 msgid "Sort field 2"
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
46785 msgid "Sort field 2:"
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
46790 msgid "Sort routine missing"
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
46795 msgid "Sort this list by: "
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
46824 msgid "Sorting routine"
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
46837 #. For the first occurrence,
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
46851 msgid "Source (incoming) record check field"
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
46856 msgid "Source in use?"
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
46861 msgid "Source library:"
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46866 msgid "Source of acquisition"
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46871 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46872 msgstr "分類法來源 / 排架架構"
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46876 msgid "Source records"
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
46881 msgid "Southeastern University"
46882 msgstr "Southeastern University"
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
46892 msgid "Space separation between symbol and value: "
46893 msgstr "以空格區隔符號與值:"
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
46897 msgid "Special relationship: "
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
46902 msgid "Special thanks to the following organizations"
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
46907 msgid "Specialized"
46910 #. For the first occurrence,
46911 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:725
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
46915 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46916 msgstr "指定恢復的日期%s:"
46918 #. For the first occurrence,
46919 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
46923 msgid "Specify due date %s: "
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
46928 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46931 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
46934 msgid "Specify return date %s: "
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
46939 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
46940 msgstr "指定退回遺失館藏賠款政策。"
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
46950 msgid "Spent amount"
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
46955 msgid "Spent amount:"
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
46960 msgid "Spine label"
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
46965 msgid "Split call numbers: "
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
46975 msgid "Srdjan Jankovic"
46976 msgstr "Srdjan Jankovic"
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
46980 msgid "Srikanth Dhondi"
46981 msgstr "Srikanth Dhondi"
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
46985 msgid "Stacey Walker"
46986 msgstr "Stacey Walker"
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
47002 msgid "Staff - Internal note"
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47007 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47008 msgstr "館員近用,允許檢視館員介面的目錄。"
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47013 msgid "Staff client"
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47018 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47019 msgstr "館員不能近用讀者的借出記錄"
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:29
47023 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47024 msgstr "館員不能近用讀者的預約記錄"
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47029 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47030 "request a discharge."
47031 msgstr "館員不能移除借閱者,借閱者也不能要求移除。"
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
47043 msgid "Staff note:"
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
47049 msgid "Staff notes:"
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
47054 msgid "Stage MARC for import"
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47059 msgid "Stage MARC records"
47060 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47067 msgid "Stage MARC records for import"
47068 msgstr "待匯入的 MARC 記錄"
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
47072 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47073 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫"
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
47077 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47078 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫。"
47080 #. INPUT type=button
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47082 msgid "Stage for import"
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47087 msgid "Stage records into the reservoir"
47088 msgstr "待處理紀錄進入儲存庫"
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
47099 msgid "Staged MARC management"
47100 msgstr "待處理 MARC 管理"
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
47104 msgid "Staged MARC record management"
47105 msgstr "待管理的 MARC 記錄"
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
47114 msgid "Stan Brinkerhoff"
47115 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
47130 msgid "Standard ID: "
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47138 msgid "Standard number"
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
47143 msgid "Standard number:"
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47148 msgid "Standard rules for all libraries"
47149 msgstr "所有圖書館適用的預設規則"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
47153 msgid "Standing orders do not close when received."
47154 msgstr "簽收時不關閉待處理訂單。"
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
47166 #. For the first occurrence,
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47169 msgid "Start date missing"
47172 #. For the first occurrence,
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47175 msgid "Start date must be before end date"
47176 msgstr "開始日期必須早於結束日期"
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
47183 msgid "Start date:"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
47191 msgid "Start date: "
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
47196 msgid "Start date: *"
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
47201 msgid "Start defining libraries"
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
47206 msgid "Start of date range "
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
47212 msgid "Start of interval"
47215 #. INPUT type=submit
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47217 msgid "Start search"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47222 msgid "Start using Koha"
47225 #. INPUT type=text name=start_card
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
47227 msgid "Starting card number"
47230 #. INPUT type=text name=start_label
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47232 msgid "Starting label number"
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47238 msgid "Starting with:"
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
47246 msgid "Starts with"
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
47267 msgid "Statistic 1 done on: "
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
47274 msgid "Statistic 1: "
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
47279 msgid "Statistic 2 done on: "
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47286 msgid "Statistic 2: "
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
47293 msgid "Statistical"
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
47305 msgid "Statistics date and time"
47308 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
47311 msgid "Statistics for %s"
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
47317 msgid "Statistics wizards"
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
47370 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
47371 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
47372 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
47374 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
47376 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
47378 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
47383 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47384 msgstr "狀態 %s( %s%s %s %s遺失%s %s毀損%s %s註銷%s )%s"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
47388 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
47393 msgid "Statuses to describe a lost item"
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
47398 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47399 msgstr "說明館藏不能外借的狀態"
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47403 msgid "Stefan Berndtsson"
47404 msgstr "Stefan Berndtsson"
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
47408 msgid "Stefan Weil"
47409 msgstr "Stefan Weil"
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
47413 msgid "Stefano Bargioni"
47414 msgstr "Stefano Bargioni"
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
47418 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47419 msgstr "步驟1之5:為新定義命名"
47421 #. %1$s: IF (usecache)
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
47426 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47427 "report visibility "
47428 msgstr "步驟1之6:選擇報表使用的模組,%s 設定快取有效期,%s並選擇報表可見度 "
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
47432 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47433 msgstr "步驟2之5:選擇區塊"
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
47437 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47438 msgstr "步驟 2 之 6:選擇報表類型"
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
47442 msgid "Step 2: Choose the area "
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
47447 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47448 msgstr "步驟3之5:選定欄位"
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
47452 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47453 msgstr "步驟3之6:選擇顯示的欄位"
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
47457 msgid "Step 3: Choose a column "
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
47462 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
47467 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47468 msgstr "步驟4之6:選擇限制範圍"
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
47472 msgid "Step 4: Specify a value "
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
47477 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47478 msgstr "步驟5之5:確認詳情"
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
47482 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47483 msgstr "步驟5之6:選取總計的欄"
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
47487 msgid "Step 5: Confirm definition"
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
47492 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47493 msgstr "步驟6之6:選擇報表的排序方式"
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
47497 msgid "Stephanie Hogan"
47498 msgstr "Stephanie Hogan"
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
47502 msgid "Stephen Edwards"
47503 msgstr "Stephen Edwards"
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
47507 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47508 msgstr "Stephen Hedges (早期的文件經理)"
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
47512 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47513 msgstr "Steve Tonnesen (早期的 MARC 工作,虛擬書架概念,Koha CD)"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
47517 msgid "Steven Callender"
47518 msgstr "Steven Callender"
47520 #. For the first occurrence,
47521 #. %1$s: numberpending
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
47526 msgid "Still %s servers to search"
47527 msgstr "仍 %s 伺服器搜尋"
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47538 msgid "Street Address"
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
47544 msgid "Street address"
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
47550 msgid "Street number"
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
47556 msgid "Street type"
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
47567 msgid "Student count"
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
47572 msgid "Stéphane Delaune"
47573 msgstr "Stéphane Delaune"
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
47582 msgid "Sub classification"
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
47608 msgid "Subfield code:"
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
47613 msgid "Subfield code: "
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
47618 msgid "Subfield separator: "
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
47631 #. %1$s: tagsubfield
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
47634 msgid "Subfield: %s"
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
47654 msgid "Subfields: "
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
47662 #. INPUT type=text name=subgroup
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
47664 msgid "Subgroup code"
47667 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
47669 msgid "Subgroup name"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
47688 msgid "Subject Line"
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
47697 msgid "Subject heading: "
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
47703 msgid "Subject phrase"
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
47708 msgid "Subject sub-division: "
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
47726 #. For the first occurrence,
47727 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
47731 msgid "Subject: %s "
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
47741 #. INPUT type=submit
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
47851 #. INPUT type=submit
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
47853 msgid "Submit your suggestion"
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
47859 msgid "Subscription"
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
47864 msgid "Subscription #"
47867 #. %1$s: subscription.subscriptionid
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
47870 msgid "Subscription #%s"
47873 #. %1$s: loopro.object
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
47876 msgid "Subscription %s "
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
47881 msgid "Subscription ID: "
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
47886 msgid "Subscription batch edit"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
47891 msgid "Subscription begin"
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
47897 msgid "Subscription closed %s "
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:678
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
47904 msgid "Subscription details"
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
47909 msgid "Subscription end"
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
47914 msgid "Subscription end date"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
47919 msgid "Subscription end date:"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
47924 msgid "Subscription expired"
47927 #. %1$s: bibliotitle
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
47932 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
47933 msgstr "訂閱給 %s %s(停止)%s"
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
47938 msgid "Subscription history for %s"
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
47943 msgid "Subscription id"
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
47950 msgid "Subscription length:"
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
47955 msgid "Subscription num."
47958 #. %1$s: subscription.bibliotitle
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
47961 msgid "Subscription renewal for %s"
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:16
47966 msgid "Subscription renewed."
47969 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
47972 msgid "Subscription routing lists for %s"
47973 msgstr "訂閱 %s 傳閱清單"
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
47977 msgid "Subscription start date"
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
47982 msgid "Subscription start date:"
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
47987 msgid "Subscription summaries"
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
47992 msgid "Subscription summary"
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:46
47997 msgid "Subscription title"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
48003 msgid "Subscription will expire %s. "
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48008 msgid "Subscription(s)"
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48013 msgid "Subscription:"
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
48018 msgid "Subscriptions"
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
48024 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
48029 msgid "Subscriptions renewed."
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48041 msgid "Substitutions"
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48056 msgid "Subtotal for"
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48061 msgid "Subtype limits"
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48071 msgid "Success: Import reversed"
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48076 msgid "Successfully saved configuration"
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48081 msgid "Suggested by"
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48086 msgid "Suggested by - on"
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48091 msgid "Suggested by:"
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
48097 msgid "Suggested by: "
48100 #. For the first occurrence,
48101 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
48102 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
48103 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
48109 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48110 msgstr "建議者:%s%s, %s %s ("
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
48114 msgid "Suggested date from:"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
48119 msgid "Suggestible"
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
48132 msgid "Suggestion declined"
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
48137 msgid "Suggestion information"
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
48143 msgid "Suggestion management"
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
48154 msgid "Suggestions"
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
48159 msgid "Suggestions management"
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
48164 msgid "Suggestions pending approval"
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48169 msgid "Suggestions search:"
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
48198 #. %1$s: patron.firstname
48199 #. %2$s: patron.surname
48200 #. %3$s: patron.cardnumber
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
48203 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48204 msgstr "摘要 %s %s (%s)"
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
48208 msgid "Summary search"
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48227 #. For the first occurrence,
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
48254 msgid "Supplemental issue "
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
48259 msgid "Supplier report"
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
48264 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48296 #. INPUT type=submit
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:720
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
48299 msgid "Suspend all holds"
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48304 msgid "Suspend hold on"
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48309 msgid "Suspend until:"
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
48321 msgid "Suspension charging interval"
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
48327 msgid "Suspension in days (day)"
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
48332 msgid "Svenska (Swedish)"
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48337 msgid "Switch languages"
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
48342 msgid "Switch to advanced editor"
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
48347 msgid "Switch to basic editor"
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
48353 msgid "Switching to dom indexing"
48354 msgstr "切換入 dom 索引"
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
48368 msgid "Sync status: "
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
48373 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48374 msgstr "與挪威國家讀者資料庫同步:"
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
48378 msgid "Synchronize"
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
48388 msgid "Syntax (z3950 can send"
48389 msgstr "語法(Z3950可以送出"
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
48393 msgid "System Preferences"
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
48398 msgid "System information"
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48403 msgid "System permissions"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
48409 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48410 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48412 "系統偏好 'AutoCreateAuthorities' 已設定,但仍需設定 'BiblioAddsAuthorities' "
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48418 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48419 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48420 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48422 "系統偏好 'EasyAnalyticalRecords' 已設定,但 UseControlNumber 偏好設為 '使"
48423 "用'。應設為 '不使用' 或其他否則館員介面與OPAC 的 '顯示分析' 連結將破碎。"
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
48428 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48429 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48432 "系統偏好 'OPACPrivacy' 設定,但 AnonymousPatron 偏好設定為 '0'。若想要此功能"
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
48438 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
48439 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
48442 "已設系統偏好 'RESTOAuth2ClientCredentials',但遺失必要的相依套件 Net::"
48443 "OAuth2::AuthorizationServer。此功能未啟用。"
48445 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48449 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48450 "the items database table: %s "
48451 msgstr "系統偏好 'StatisticsFields' 包含不屬於館藏資料庫表單的欄位名稱:%s "
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48455 msgid "System preference search:"
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
48464 msgid "System preferences"
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
48469 msgid "Sèbastien Hinderer"
48470 msgstr "Sèbastien Hinderer"
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
48475 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48476 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48479 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48480 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
48514 msgid "Tab separated text"
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
48519 msgid "Tab separated text (.csv)"
48520 msgstr "以定位符號區隔的文字 (.csv)"
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
48527 #. %1$s: subfield.tab
48528 #. %2$s: subfield.tagsubfield
48529 #. %3$s: subfield.liblibrarian
48530 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
48531 #. %5$s: subfield.kohafield
48533 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
48535 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
48537 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
48538 #. %12$s: subfield.seealso
48540 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
48541 #. %15$s: subfield.authorised_value
48543 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
48544 #. %18$s: subfield.authtypecode
48546 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
48547 #. %21$s: subfield.value_builder
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
48552 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48555 "鍵:%s | $%s %s %s%s%s%s, 可重複%s%s, 必備%s%s, 見 %s%s%s, %s%s%s, %s%s%s, %s"
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
48560 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
48561 msgstr "TableDnD 係供 jQuery 使用的外掛"
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
48565 msgid "Tabs in use"
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
48576 msgid "Tabulation (\\t)"
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48594 #. For the first occurrence,
48595 #. %1$s: tagfield | html
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
48599 msgid "Tag %s Subfield structure"
48600 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
48602 #. For the first occurrence,
48603 #. %1$s: tagfield | html
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
48607 msgid "Tag %s subfield structure"
48608 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
48612 msgid "Tag deleted"
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48630 msgid "Tag has no subfields"
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
48635 msgid "Tag moderation"
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
48660 #. %1$s: searchfield
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
48668 msgid "Tagged with:"
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
48680 msgid "Tags pending approval"
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:276
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
48691 msgid "Tamil, France"
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
48703 msgid "Target (database) record check field"
48704 msgstr "目標 (資料庫) 資料勾選欄位"
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
48711 msgid "Task scheduler"
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
48716 msgid "Tax number registered:"
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
48721 msgid "Tax number registered: "
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
48735 msgid "Te Rauhina Jackson"
48736 msgstr "Te Rauhina Jackson"
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
48740 msgid "Technical reports"
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
48752 msgid "Template ID"
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
48758 msgid "Template ID:"
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
48764 msgid "Template code:"
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
48770 msgid "Template description:"
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
48776 msgid "Template name"
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
48784 msgid "Template name:"
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
48803 #. For the first occurrence,
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
48808 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
48809 msgstr "未定義上傳用的暫存目錄"
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
48822 msgid "Term/Phrase"
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
48838 msgid "Terms summary"
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
48849 msgid "Test pattern"
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
48855 msgid "Test prediction pattern"
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
48865 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48866 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
48885 msgid "Text alignment: "
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
48890 msgid "Text fields"
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
48896 msgid "Text for OPAC: "
48897 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
48902 msgid "Text for librarian: "
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
48907 msgid "Text for librarians: "
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
48912 msgid "Text for opac: "
48913 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48917 msgid "Text justification: "
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
48940 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48941 msgstr "此預算不存在!請選擇另個預算再繼續工作。"
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
48945 msgid "Thatcher Rea"
48946 msgstr "Thatcher Rea"
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
48973 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
48976 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
48977 msgstr "與此訂閱有關的%s 最新期:"
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
48982 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
48983 "Falling back to legacy facet calculation. "
48985 "<zebra_auth_index_mode> 款目不在您的組態檔內。退回至原來的層面計算。"
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
48990 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
48991 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48994 "此 <zebra_auth_index_mode> 款目不在您的組態檔內。應設為 'dom' 或 "
48995 "'grs1' (棄用)。預設為 'dom'。"
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49000 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49001 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49003 "此 <zebra_auth_index_mode> 款目設為 'dom',但您的系統仍顯示為 'grs1' 索"
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49009 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49010 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49011 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49013 "此 <zebra_auth_index_mode> 款目設為 'grs1'。已放棄 GRS-1 的支援且不會出"
49014 "現於新的釋出內。請使用 DOM。依此共筆內容切換:"
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49019 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49020 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49023 "此 <zebra_bib_index_mode> 款目未出現在您的組態檔內。應設為 'dom' 或 "
49024 "'grs1' (棄用)。預設為 'dom'。"
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49029 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49030 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49032 "此 <zebra_bib_index_mode> 款目設為 'dom',但您的系統仍顯示為 'grs1' 索"
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49038 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49039 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49040 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49042 "此 <zebra_bib_index_mode> 款目已設為 'grs1'。不再使用 GRS-1 且未來的釋"
49043 "出也不用它。請使用 DOM。切換的方法見此共筆:"
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49049 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49050 "for statistical purposes"
49051 msgstr "以下兩個欄位可供您使用。對統計極有幫助"
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49056 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49057 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49058 msgstr "AnonymousPatron 糸統偏好未設定。仍可使用此功能但以 NULL 更新借出紀錄。"
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49063 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49065 msgstr "此為純私人的虛擬書架任何人的權限無效。"
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
49069 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49070 msgstr "Bridge資料類型圖示集"
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
49074 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49075 msgstr "Bridge資料類型圖示集的授權方式為 "
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49080 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49081 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49083 "已啟用館際互借模組,但未在 koha-conf.xml 定義 'partner_code'。回到 "
49086 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49090 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49091 "defined on the system. "
49092 msgstr "已啟用館際互借模組,但未在系統內組態 'partner_code' (%s)。"
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49096 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49097 msgstr "已啟用館際互借模組,但無可用的後端。"
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
49101 msgid "The Noun Project"
49102 msgstr "The Noun Project"
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
49106 msgid "The Noun Project icons"
49107 msgstr "The Noun Project圖示"
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
49111 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49112 msgstr "使用的幣別,其匯率是1.0"
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
49116 msgid "The alternative email is invalid."
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
49122 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49123 msgstr "您要求的權威紀錄不存在 (%s)。"
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
49128 msgid "The authorized value category ("
49131 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
49135 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49136 "will have barcodes generated upon save to database"
49138 "autoBarcode 系統偏好設定為 %s,則空白條碼的館藏將依資料庫的設定自動給予"
49140 #. %1$s: Barcode |html
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
49143 msgid "The barcode %s was not found."
49144 msgstr "條碼 %s 找不到。"
49146 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
49149 msgid "The barcode was not found %s."
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
49154 msgid "The barcode was not found: "
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
49159 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49160 msgstr "以鍵入的條碼為基礎每次往上加其數字。"
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49164 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49165 msgstr "開始日期遺失或不合法。"
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
49170 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49173 "biblio.biblionumber 與 biblioitems.biblioitemnumber 欄位對映至一個 MARC 分"
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
49178 msgid "The biblionumber "
49181 #. %1$s: email_add |html
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49184 msgid "The cart was sent to: %s"
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
49189 msgid "The change will be applied immediately."
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
49196 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49197 msgstr "欄名 'Koha 欄位' 顯示連結 Koha 欄位的分欄。"
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
49201 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49202 msgstr "對映的分欄必須在 -1 (忽略) 分頁"
49204 #. %1$s: image_limit
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49208 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49209 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49211 msgstr "資料庫的照片配額祗允許儲存 %s 張照片。請刪除其他照片以空出配額。"
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49215 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49216 msgstr "刪除作業時資料庫送出錯誤訊息。"
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49220 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49221 msgstr "儲存作業時資料庫送出錯誤訊息。"
49223 #. %1$s: card_element
49224 #. %2$s: element_id
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49227 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49228 msgstr "刪除 %s %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49233 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49234 msgstr "刪除 %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
49236 #. %1$s: card_element
49237 #. %2$s: element_id
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49240 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49241 msgstr "儲存 %s %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
49245 msgid "The destination should be filled."
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
49251 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49252 "quotes and invoices are downloaded."
49253 msgstr "從 ftp 網站指定每日一句與發票下載的資料夾。"
49255 #. %1$s: INVALID_DATE
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
49258 msgid "The due date "%s" is invalid"
49259 msgstr "無效的到期日 "%s""
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49263 msgid "The ending date is missing or invalid."
49264 msgstr "終止日遺失况不合法。"
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49268 msgid "The entered passwords do not match"
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
49273 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49274 msgstr "尚未新增此欄位。或許已有該名稱?"
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
49278 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49279 msgstr "不能刪除此欄位。從記錄檔檢查錯誤。"
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
49283 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49284 msgstr "不能更新此欄位。或許已有該名稱?"
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49289 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49290 "Therefore, you cannot add it."
49291 msgstr "此欄位不可重複,且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
49295 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49296 msgstr "itemnum 欄位必須能對映 "
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
49300 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
49301 msgstr "欄位 'branchcode' 與 'categorycode' 是 "
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
49306 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49307 msgstr "匯入檔案至可編輯的表單供預視,沒問題後才儲存。"
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
49313 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49314 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49315 msgstr "至少一個分類法來源使用排序規則 %s。請從分類法來源定義裡移除它,再試。"
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
49320 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49321 "are supplying in the import file."
49322 msgstr "檔案的第一列必須是標題列,設定給匯入檔案的欄。"
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
49327 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49328 "less than the third for the "
49329 msgstr "第一個通知顯示小於第二個,第二個又小於第三個 "
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49334 msgid "The following barcodes were found: "
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49339 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49340 msgstr "匯入資料庫結構時,發生以下錯誤:"
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
49344 msgid "The following error was encountered:"
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
49349 msgid "The following errors have occurred:"
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
49354 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49355 msgstr "找到以下的錯誤。請更正它們並再送出:"
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
49359 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49360 msgstr "以下欄位是錯的。請更正它們。"
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
49365 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49367 msgstr "以下預約尚未完成。請取回並再還入。"
49369 #. For the first occurrence,
49370 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49371 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
49378 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49379 msgstr "以下的代碼存在於 %s 與 %s 表單中:"
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
49384 msgid "The following itemnumbers were found: "
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187
49389 msgid "The following items were modified:"
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
49395 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49397 msgstr "以下的匹配存在供 items.permanent_location 使用,其實不該存在。"
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
49401 msgid "The following records could not be deleted:"
49402 msgstr "無法刪除以下的記錄:"
49404 #. %1$s: biblios_use_this_framework
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
49407 msgid "The framework is used %s times."
49408 msgstr "此框架已使用 %s 次。"
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
49412 msgid "The generated notices are different!"
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
49417 msgid "The generated notices are exactly the same!"
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
49422 msgid "The hold has been correctly cancelled."
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
49428 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
49429 "the item to mark as lost."
49430 msgstr "已完成書目層次的預約。無法指定被報遺失的館藏。"
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
49434 msgid "The import id number "
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
49439 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49440 msgstr "納入的 OAI.xslt 檔案是 "
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
49444 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49445 msgstr "不存在此收據代碼的收據。"
49447 #. %1$s: m.item_barcode
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
49450 msgid "The item (%s) does not exist."
49451 msgstr "此館藏 (%s) 不存在。"
49453 #. %1$s: m.item_barcode
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
49456 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49457 msgstr "此館藏 (%s) 已被加入清單。"
49459 #. %1$s: m.item_barcode
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
49463 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49464 "already in the list."
49465 msgstr "此館藏 (%s) 尚未加入清單。請確認不在清單內。"
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
49469 msgid "The item has been removed from the list."
49470 msgstr "此館藏已從虛擬書架移除。"
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
49474 msgid "The item has been removed from your cart"
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
49480 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49481 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49482 msgstr "因為系統組態關係該館藏尚未還入。請詢問管理員 "
49484 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49487 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49488 msgstr "館藏成功地加入 %s"
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49492 msgid "The item has successfully been linked to "
49493 msgstr "該館藏已被成功地連結至 "
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49497 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49498 msgstr "您選定的館藏將被移至目標紀錄。"
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
49503 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49504 "whitespace characters from the library code"
49505 msgstr "鍵入的圖書館代碼包括空格等白色字元。請移除該等白色字元"
49507 #. %1$s: email | html
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49510 msgid "The list was sent to: %s"
49511 msgstr "虛擬書架已送給:%s"
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
49515 msgid "The merge was successful. "
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
49520 msgid "The merging was successful. "
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
49525 msgid "The notice has been correctly enqueued."
49528 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
49531 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49532 msgstr "天數 (%s) 必須是 0 至 999 之間的數字。"
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
49537 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49539 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
49543 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49544 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
49549 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49551 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
49555 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
49556 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
49560 msgid "The order has been successfully canceled."
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
49566 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
49572 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49573 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
49574 msgstr "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。不能取消它。"
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
49579 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49580 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
49583 "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。必須先取消另個訂單,請重"
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49588 msgid "The page entered is not a number."
49589 msgstr "鍵入的頁數不是數字。"
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49593 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
49594 msgstr "頁數應為數字,1至 %s之間。"
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
49598 msgid "The passwords entered do not match"
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
49603 msgid "The patron category you create will be used by the "
49604 msgstr "您建立的讀者類型將被使用於 "
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
49608 msgid "The patron does not have an email address defined."
49609 msgstr "該讀者沒有填寫電子郵件。"
49611 #. For the first occurrence,
49612 #. %1$s: DEBT | $Price
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
49616 msgid "The patron has a debt of %s."
49617 msgstr "讀者還有欠款 %s。"
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
49622 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
49623 msgstr "尚未新增此讀者其密碼含空格"
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
49627 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
49628 msgstr "尚未新增此讀者其密碼太短"
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
49633 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
49634 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
49635 msgstr "尚未新增此讀者其密碼太弱,至少各有一個大寫、小寫及數字"
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
49640 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
49641 msgstr "尚未新增此讀者!借書證號或讀者號可能已被使用。"
49643 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
49646 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
49647 msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s"
49649 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
49652 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
49653 msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s。"
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
49658 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
49659 "self_check => self_checkout_module permission. "
49660 msgstr "使用 OPAC 自助借出模組的讀者沒有 self_check => self_checkout 權限。"
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
49665 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
49666 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
49668 "使用 OPAC 自助借出模組的讀者擁有太多權限。他們祗應擁有 self_check => "
49669 "self_checkout 權限。"
49671 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
49674 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
49675 msgstr "讀者的保證人還有欠款 %s。"
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
49680 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
49681 "the hold is being placed. "
49682 msgstr "流通政策以讀者所屬圖書館為準,不是依照館藏所屬圖書館的政策。"
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
49686 msgid "The primary email is invalid."
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
49692 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
49693 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
49694 "values are set to max(table.id)+1."
49696 "問題是 InnoDB 並未保持 auto_increment 在 SQL 伺服器重啟 (祗設定在記憶體內)。"
49697 "所以在伺服器重啟 auto_increment 值設定為 max(table.id)+1。"
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
49702 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
49704 msgstr "引句上傳器接受有兩欄的標準CSV檔:\"來源\"與\"內文\""
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
49709 msgid "The record (%s) does not exist."
49710 msgstr "此紀錄 (%s) 不存在。"
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
49715 msgid "The record (%s) has been added to the list."
49716 msgstr "此紀錄 (%s) 已被加入虛擬書架。"
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
49722 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49723 "already in the list."
49724 msgstr "此紀錄 (%s) 未被加入虛擬書架。請確認不在虛擬書架內。"
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
49728 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
49729 msgstr "您編輯的紀錄不存在。"
49731 #. For the first occurrence,
49732 #. %1$s: biblionumber
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
49738 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
49739 msgstr "您要求的紀錄不存在(%s)。"
49741 #. %1$s: report_converted
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
49744 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
49745 msgstr "報表 \"%s\" 已經轉換成功。"
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
49749 msgid "The requested message cannot be displayed"
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
49757 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
49758 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
49759 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
49760 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
49762 "在 KOHA_CONF 檔案內的 Koha 根使用者 (預設值:kohaadmin) 不是合法的標籤管理"
49763 "者。這些行為紀錄在借閱者號碼下,所以管理者必須在您的借閱者表單內。請登入為不"
49764 "同的授權館員使用者管理標籤。%s 不認識的錯誤!%s "
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
49769 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
49770 "found in this order:"
49771 msgstr "規則的使用順位是由最特殊至最不特殊,依序取用:"
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
49775 msgid "The rules have been cloned."
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
49780 msgid "The secondary email is invalid."
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
49785 msgid "The source field should be filled."
49786 msgstr "來源欄位應填入資料。"
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
49790 msgid "The source subfield should be filled for update."
49791 msgstr "來源欄位應填入更新的資料。"
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49796 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49797 "Therefore, you cannot add it."
49798 msgstr "此分欄位不可重複且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
49802 msgid "The subscription has linked issues"
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
49807 msgid "The subscription has linked items"
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
49812 msgid "The subscription has not expired yet"
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
49818 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
49819 "correct this before continuing circulation."
49821 "系統偏好 OPACPrivacy 已設定但沒有設定 AnonymousPatron!請更正它再繼續流通作"
49824 #. INPUT type=checkbox name=flag
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
49827 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
49828 msgstr "已啟用系統偏好 ProtectSuperlibrarianPrivileges"
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
49833 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
49834 "value by one or more virtual hosts."
49835 msgstr "系統偏好 [% NAME.name %] 可能被其他的虛擬主機取代。"
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
49839 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
49840 msgstr "以下基金未收到的訂單將被移除"
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
49845 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
49847 msgstr "從 ftp 網站指定訂單上傳的資料夾。"
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
49852 msgid "The upload file appears to be empty."
49853 msgstr "上傳的檔案顯然是空的。"
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
49858 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
49860 msgstr "上傳檔案未顯示為 kpz 檔。其延伸檔名不是 '.kpz'。"
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
49865 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
49867 msgstr "上傳的檔案不是 ZIP 檔案。它的延伸檔名不是'.zip'。"
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
49877 msgid "Then start the installer again."
49880 #. For the first occurrence,
49881 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
49885 msgid "There are no %s currently available."
49886 msgstr "目前沒有 %s 可用。"
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
49890 msgid "There are no EDI accounts. "
49891 msgstr "沒有 EDI 帳號。"
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
49895 msgid "There are no EDIFACT messages."
49896 msgstr "沒有 EDIFACT 訊息。"
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
49900 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
49901 msgstr "沒有定義提供 SMS 的電信商。"
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
49905 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
49908 #. %1$s: category |html
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
49911 msgid "There are no authorized values defined for %s"
49912 msgstr "%s 沒有定義容許值"
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
49916 msgid "There are no cities defined. "
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
49921 msgid "There are no collections currently defined."
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
49927 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
49928 msgstr "此代理商無合約。%s "
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
49932 msgid "There are no defined actions for this template."
49933 msgstr "沒有確定的工作給此模版。"
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
49937 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
49938 msgstr "沒有指定的模版。請先新增模版。"
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
49942 msgid "There are no existing numbering patterns."
49943 msgstr "沒有現存的編碼模式。"
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
49947 msgid "There are no images for this record."
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
49952 msgid "There are no item search fields defined. "
49953 msgstr "沒有定義館藏的搜尋欄位。"
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
49957 msgid "There are no items in this batch yet"
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
49962 msgid "There are no items in this collection."
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
49967 msgid "There are no itemtypes defined"
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
49972 msgid "There are no late orders."
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
49978 msgid "There are no libraries defined. "
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
49983 msgid "There are no library EANs. "
49984 msgstr "沒有圖書館 EAN。"
49986 #. %1$s: IF framework.frameworktext
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
49989 msgid "There are no mappings for the %s"
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
49994 msgid "There are no news items."
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
49999 msgid "There are no notices for this library."
50000 msgstr "沒有給此圖書館的通知。"
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
50004 msgid "There are no notices."
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50009 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50010 msgstr "此供應商沒有開放的採購單。"
50012 #. %1$s: IF ( location )
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50016 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50017 msgstr "今天%s 於選定的位置%s沒有逾期。"
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50021 msgid "There are no overdues matching your search. "
50022 msgstr "您的搜尋無對映的逾期。"
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50026 msgid "There are no overdues."
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50031 msgid "There are no patron categories defined. "
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50036 msgid "There are no patron lists."
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50041 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50046 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50047 msgstr "沒有讀者訂閱此批期刊警示。"
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50051 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50052 msgstr "此時無待決的論膸請求。"
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50056 msgid "There are no pending discharge requests."
50057 msgstr "無待決的離館除籍請求。"
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50061 msgid "There are no pending offline operations."
50062 msgstr "沒有待處理的離線作業。"
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50066 msgid "There are no pending patron modifications."
50067 msgstr "沒有待處理的修改讀者。"
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50072 msgid "There are no rules defined. "
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
50077 msgid "There are no saved definitions. "
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
50082 msgid "There are no saved matching rules."
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
50087 msgid "There are no saved patron attribute types."
50088 msgstr "無儲存的讀者屬性類型。"
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
50092 msgid "There are no saved reports. "
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
50097 msgid "There are no sets defined."
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
50102 msgid "There are no statistics for this patron."
50103 msgstr "此讀者沒有統計資料。"
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
50107 msgid "There are no titles tagged with the term "
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
50113 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50114 msgstr "有多個 MARC 欄號與館藏分頁(10)有關:%s"
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
50118 msgid "There is no defined frequency."
50122 #. %2$s: IF autoMemberNum
50123 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
50126 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
50127 msgstr "字元長度沒有長短限制。%s %s %s "
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
50132 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
50134 msgstr "未在系統內定義 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' 的通知模板。"
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
50138 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50139 msgstr "沒有發送簡訊給此讀者的紀錄。"
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
50143 msgid "There is no record selected"
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
50148 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50149 msgstr "一個條碼包括至少一個不能列印字元。"
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
50153 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
50160 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50161 msgstr "有 %s 個條碼包括至少一個不能列印字元。"
50163 #. %1$s: err_length
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
50166 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50167 msgstr "有 %s 個條碼過長。"
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
50171 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50172 msgstr "此基金的訂單全數收訖。"
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
50176 msgid "There were problems with your submission"
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
50181 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50182 msgstr "因此,未刪除待合併的紀錄。"
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
50193 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50194 "\"Default\" library."
50195 msgstr "所有圖書館都不能用。選擇 \"預設\" 圖書館,就能改變此設定。"
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
50199 msgid "These are disabled for the current library."
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
50204 msgid "These are enabled."
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
50210 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50211 msgstr "這些欄位將被此模版用於新增 club"
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
50216 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50218 msgstr "這些欄位將被此模版用於在 club 註冊讀者"
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
50223 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
50224 msgstr "這些館藏的預約率≥ %s。"
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50238 msgid "This account has been locked!"
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
50243 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50244 msgstr "此作用無法復原。您還要繼續嗎?"
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
50248 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50249 msgstr "此屬性僅適用於讀者類型 %s"
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
50253 msgid "This authority type cannot be deleted"
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
50258 msgid "This bibliographic record does not exist."
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
50264 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50265 "you can delete this budget."
50266 msgstr "此預算已有基金。必須先刪除所有基金才能刪除預算。"
50268 #. %1$s: patrons_in_category
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
50271 msgid "This category is used %s times"
50272 msgstr "此類型已使用 %s次"
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
50276 msgid "This course already has this item on reserve."
50277 msgstr "此館藏已在此課程內。"
50279 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
50283 msgid "This field is mandatory"
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50288 msgid "This field is required."
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
50293 msgid "This file already exists (in this category)."
50294 msgstr "此檔案已存在 (於此類型)。"
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
50298 msgid "This framework cannot be deleted"
50301 #. %1$s: subscriptions.size
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
50305 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50307 msgstr "此刊期仍被 %s 訂閱中。您還要刪除它嗎?"
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
50311 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50312 msgstr "在終點預算裡沒有這個基金代碼。"
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
50316 msgid "This fund has children"
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
50321 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50322 msgstr "此基金有子基金。不能刪除。"
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
50326 msgid "This invoice has no files attached."
50327 msgstr "此發票沒有相關的檔案。"
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
50332 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50333 "existing invoice?"
50334 msgstr "此發票編號已被使用。您要在既有的發票上簽收嗎?"
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
50338 msgid "This is a serial subscription"
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
50344 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50345 "a list of anonymized loans, please run a report."
50346 msgstr "匿名讀者不顯示其流通記錄。請執行報表以取得匿名的流通記錄。"
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:31
50350 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50351 msgstr "不顯示匿名讀者的預約記錄。"
50353 #. For the first occurrence,
50354 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
50358 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50359 msgstr "此館藏屬於 %s 且不能從此借出。"
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
50363 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50364 msgstr "此館藏不能續借,已被館內借出"
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
50368 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50369 msgstr "不能移除此館藏。它已被借出"
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
50373 msgid "This item does not exist."
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50378 msgid "This item has been added to your cart"
50379 msgstr "此館藏新增至您的採購單"
50381 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
50384 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50385 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是\"%s\"。"
50388 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
50393 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50394 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是 \"%s\"。%s 仍要借出嗎?%s "
50396 #. For the first occurrence,
50397 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
50401 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50402 msgstr "此館藏已遺失它的狀態是 \"%s\"。"
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
50406 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50407 msgstr "此館藏曾被此讀者借出。"
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50411 msgid "This item is already in your cart"
50412 msgstr "此館藏已經在您的採購單"
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
50416 msgid "This item is checked out"
50419 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
50424 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50425 msgstr "此館藏已被其他讀者借出。%s 還入再借出嗎?%s"
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
50429 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50430 msgstr "此館藏已被此讀者借出中。續借嗎?"
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
50435 msgid "This item is on hold for another patron."
50436 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
50441 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50443 msgstr "此館藏已到館待另個讀者提取。此預約將被覆蓋,但未取消。"
50445 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
50448 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50449 msgstr "此館藏已經到 %s 待預約者提取"
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
50453 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50454 msgstr "此館藏已經到您的圖書館等待提取"
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
50458 msgid "This item is part of a rotating collection."
50459 msgstr "此館藏屬於巡迴館藏。"
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
50463 msgid "This item is waiting for another patron."
50464 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
50468 msgid "This item must be checked in at following library: "
50469 msgstr "此館藏必須還入以下的圖書館:"
50471 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
50474 msgid "This item must be returned to %s."
50475 msgstr "此館藏須送回至 %s。"
50477 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
50480 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50481 msgstr "此館藏須轉移到 %s"
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
50485 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50486 msgstr "此館藏不能預約,除非讀者來自 %s。"
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
50490 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
50495 msgid "This list does not exist."
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
50500 msgid "This member has no email"
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
50505 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50506 msgstr "此簡訊顯示在 OPAC 的讀者頁面"
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
50510 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50511 msgstr "借出給此讀者時,發出此簡訊"
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50515 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50516 msgstr "由於下列的原因之一產生此訊息:"
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50520 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50521 msgstr "將在 10 秒內轉移至其他頁面。"
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
50526 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50527 msgstr "根據圖書館流通政策此讀者不能借出此館藏。"
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
50533 msgid "This patron does not exist. "
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
50538 msgid "This patron has no circulation history."
50539 msgstr "此讀者沒有流通紀錄。"
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
50543 msgid "This patron has no files attached."
50544 msgstr "此讀者沒有相關的檔案。"
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:33
50548 msgid "This patron has no holds history."
50549 msgstr "此讀者沒有預約紀錄。"
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
50553 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50554 msgstr "此人未提出任何採訪建議"
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
50560 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
50561 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
50563 "讀者要求還入後匿名此流通記錄,但 AnonymousPatron 系統偏好是空白或不正確。"
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
50568 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
50569 msgstr "此讀者要求不保留流通紀錄。"
50571 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
50574 msgid "This patron is from a different library (%s)"
50575 msgstr "來自其他圖書館的讀者 (%s)"
50577 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
50580 msgid "This patron is from a different library (%s)."
50581 msgstr "此讀者來自其他圖書館 (%s)。"
50583 #. %1$s: subscriptions.size
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
50587 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50589 msgstr "此模式還被 %s 訂閱中。您仍要刪除它嗎?"
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
50593 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
50594 msgstr "此模式已存在。您仍要修改它嗎?"
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
50599 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
50600 msgstr "不能刪除此記錄,至少還有一個館藏被借出在外。"
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
50604 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
50605 msgstr "此記錄無法轉移至進階編輯器。繼續嗎?"
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
50611 msgid "This record has no items"
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
50616 msgid "This record has no items."
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
50621 msgid "This record is in use"
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
50626 msgid "This record is used "
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
50632 msgid "This record is used %s times"
50633 msgstr "此紀錄已使用 %s 次"
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
50639 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
50640 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
50641 msgstr "畫面顯示指定欄號的分欄。勾選編輯鈕可以編輯或新增分欄。"
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
50647 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
50648 msgstr "此小程式不能新增/寫入必要的暫存庫。"
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
50652 msgid "This subfield will be deleted"
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
50657 msgid "This subscription depends on another supplier"
50658 msgstr "此訂閱視另個供應商而定"
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
50662 msgid "This subscription is closed."
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
50668 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
50669 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
50670 msgstr "此工具允許您刪除讀者與匿名借出記錄。刪除讀者時,可合併使用以上的限制。"
50672 #. %1$s: field.marcfield
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
50677 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
50678 msgstr "此值將被選定的書目 %s 分欄填滿。%s "
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
50682 msgid "This vendor has no email"
50683 msgstr "此代理商沒有電子郵件"
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
50687 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
50688 msgstr "最新一期裡沒有此代理商的電子郵件。"
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
50693 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
50694 "card layout editor. "
50695 msgstr "此名稱係指向讀者證布局編輯器的此照片。"
50697 #. %1$s: IF ( too_many_items )
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
50702 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
50703 msgstr "將刪除%s所有的%s指定的%s館藏。"
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
50708 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
50709 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
50710 msgstr "刪除指定範圍的例外。若範圍太大,將拖累 Koha 的運作。"
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
50715 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
50716 "will be deleted but not the exceptions."
50717 msgstr "祗刪除重複的假日規定。保留例外。"
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
50722 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
50723 "exceptions will not be deleted."
50724 msgstr "祗刪除單假日。保留例外。"
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
50729 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
50730 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
50731 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
50733 "刪除此假日規則。若為重複的假日,此選項檢查可能的例外。若存在例外,此選項將移"
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
50739 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
50740 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
50741 "dates on which the holiday is repeated."
50742 msgstr "儲存假日題名與說明的變更。若修改重複假日的資訊,影響重複假日的每一天。"
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
50747 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
50748 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
50749 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
50751 "每年此日都是假日。經由此選項,您可每年重複此規則。如:選定 8 月 1 日,則每年 "
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
50756 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50757 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
50761 msgid "Thomas Wright"
50762 msgstr "Thomas Wright"
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50766 msgid "Those items won't be deleted"
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
50771 msgid "Threshold missing"
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
50785 #. For the first occurrence,
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
50805 msgstr "Tim Hannah"
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
50809 msgid "Tim McMahon"
50810 msgstr "Tim McMahon"
50812 #. For the first occurrence,
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
50827 msgid "Time zone: "
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
50848 msgid "Timeout (0 its like not set): "
50849 msgstr "斷開時間(0為未設):"
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
50859 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
50860 msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器"
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
50864 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
50865 msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器 v3.5.8 "
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:250
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
50966 msgid "Title (A-Z)"
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
50974 msgid "Title (Z-A)"
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
50979 msgid "Title (any): "
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
50984 msgid "Title (uniform): "
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
50989 msgid "Title and author"
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50997 msgid "Title phrase"
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:19
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
51040 #. %1$s: title |html
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
51053 msgid "Titles tagged with the term "
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
51102 msgid "To a file: "
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51107 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51108 msgstr "新增另個圖書館及其他設定,請至:"
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51112 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51113 msgstr "新增另個讀者類型及其他設定,請至:"
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
51117 msgid "To authid: "
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
51122 msgid "To biblio number: "
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
51127 msgid "To call number:"
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51132 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51133 msgstr "新增另個館藏類型及其他設定,請至:"
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51137 msgid "To create another patron, go to: "
51138 msgstr "新增其他讀者,請至:"
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51142 msgid "To create circulation rule, go to: "
51143 msgstr "新增流通規則,請至 :"
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51152 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51153 msgstr "編輯讀者權限,請至:"
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51158 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51159 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51162 "必須先啟用系統偏好 UseKohaPlugins,並在 Koha 組態檔裡設定旗標 "
51163 "enable_plugins,就能啟用 Koha 的外掛軟體"
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
51167 msgid "To item call number: "
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51172 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51173 msgstr "參見相關的共筆頁面瞭解避免此問題的方法:"
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
51178 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51180 msgstr "新增一個讀者類型與館藏類型相同的規則,就能修改它。"
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
51184 msgid "To notify on receiving:"
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
51189 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51190 msgstr "告知讀者新刊到館,您必須 "
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
51195 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51197 msgstr "上傳同名的圖檔,就能夠取代、刪除原來的圖檔。"
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51202 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51204 msgstr "報告破碎連結或其他問題,請連絡 Koha 管理者。"
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
51208 msgid "To screen in the browser:"
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
51224 msgid "To screen into the browser: "
51227 #. %1$s: patron.title | html
51228 #. %2$s: patron.surname | html
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
51232 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51233 msgstr "更新 %s %s 的照片,選擇新的照片檔案,再按 '上傳' 鈕。"
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
51265 msgid "Today's checkins"
51268 #. For the first occurrence,
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
51273 msgid "Today's checkouts"
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
51278 msgid "Today's notifications"
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
51283 msgid "Toggle full supplier metadata"
51284 msgstr "切換完整的供應商元資料"
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
51288 msgid "Toggle lowest priority"
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
51293 msgid "Toggle set to lowest priority"
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
51298 msgid "Tom Houlker"
51299 msgstr "Tom Houlker"
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
51304 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51305 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
51310 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51311 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
51313 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 釋出經理;3.12 釋出維護者;16.05 - 17.11 QA 團"
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
51319 msgid "Too many checked out."
51322 #. For the first occurrence,
51323 #. %1$s: current_loan_count
51324 #. %2$s: max_loans_allowed
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
51328 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51329 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
51333 msgid "Too many holds for "
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
51338 msgid "Too many holds for this record: "
51339 msgstr "此筆記錄被預約太多:"
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
51345 msgid "Too many holds: "
51348 #. %1$s: too_many_items
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
51351 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51352 msgstr "太多館藏 (%s) 未能一一顯示。"
51354 #. %1$s: too_many_items
51355 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
51359 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51361 msgstr "太多館藏 (%s):不能在一個批次內編輯超過 %s 筆館藏。"
51363 #. %1$s: current_loan_count
51364 #. %2$s: max_loans_allowed
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
51368 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51369 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51374 msgid "Tool plugins"
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
51448 #. %1$s: mainloo.limit
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
51451 msgid "Top %s Most-circulated items"
51452 msgstr "借出最多的 %s 館藏"
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
51463 msgid "Top page margin:"
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
51468 msgid "Top text margin:"
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
51491 #. For the first occurrence,
51492 #. %1$s: currency.symbol
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
51499 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
51502 msgid "Total (GST %s %%)"
51503 msgstr "總計(含稅 %s %%)"
51505 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
51508 msgid "Total (GST %s%%)"
51509 msgstr "總計(含稅 %s%%)"
51511 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
51514 msgid "Total (GST %s)"
51517 #. %1$s: currency.symbol
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
51520 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51521 msgstr "總額 + 運費 (%s)"
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:132
51530 msgid "Total amount outstanding:"
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
51535 msgid "Total amount outstanding: "
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
51540 msgid "Total amount payable:"
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
51545 msgid "Total amount: "
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
51551 msgid "Total available"
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
51557 msgid "Total checkouts"
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
51562 msgid "Total checkouts as of yesterday"
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
51567 msgid "Total checkouts:"
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
51579 msgid "Total current checkouts allowed"
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
51585 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
51602 msgid "Total due: %s"
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
51607 msgid "Total holds"
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
51612 msgid "Total items in group"
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
51617 msgid "Total must be a number"
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
51622 msgid "Total number of results:"
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
51627 msgid "Total ordered"
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
51632 msgid "Total outstanding dues as on date : "
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
51637 msgid "Total outstanding dues as on date: "
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
51642 msgid "Total renewals"
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
51647 msgid "Total spent"
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
51652 msgid "Total tax exc."
51655 #. For the first occurrence,
51656 #. %1$s: currency.symbol
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
51661 msgid "Total tax exc. (%s)"
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
51666 msgid "Total tax inc."
51669 #. For the first occurrence,
51670 #. %1$s: currency.symbol
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
51675 msgid "Total tax inc. (%s)"
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
51684 #. For the first occurrence,
51685 #. %1$s: basket.total | $Price
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
51700 msgid "Transacting librarian"
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
51706 msgid "Transaction branch"
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
51711 msgid "Transaction date"
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
51716 msgid "Transaction logs"
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
51721 msgid "Transaction type"
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
51726 msgid "Transaction type:"
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
51741 #. INPUT type=submit
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
51743 msgid "Transfer collection"
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
51748 msgid "Transfer collection "
51751 #. %1$s: reser.diff
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
51754 msgid "Transfer is %s days late"
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
51759 msgid "Transfer is not allowed for: "
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51764 msgid "Transfer now?"
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
51769 msgid "Transfer order to this basket?"
51770 msgstr "轉移訂單至此採購籃嗎?"
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
51776 msgid "Transfer to:"
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
51781 msgid "Transferred"
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
51786 msgid "Transferred from basket: "
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
51791 msgid "Transferred items"
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
51796 msgid "Transferred to basket: "
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
51806 msgid "Transfers are "
51809 #. %1$s: show_date | $KohaDates
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
51812 msgid "Transfers made to your library as of %s"
51813 msgstr "轉移至您的圖書館 %s"
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
51818 msgid "Transfers to receive"
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
51823 msgid "Translate into other languages"
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
51828 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
51829 msgstr "翻譯館藏類型 [% itemtype.itemtype %]"
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
51834 msgid "Translation"
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
51839 msgid "Translation manager:"
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
51844 msgid "Translation: "
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
51849 msgid "Translations"
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
51860 msgid "Transport cost matrix"
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
51865 msgid "Transport: "
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
51875 msgid "Try again with a different barcode"
51878 #. INPUT type=submit
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
51884 msgid "Try another search"
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51897 #. For the first occurrence,
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
51916 msgid "Tumer Garip"
51917 msgstr "Tumer Garip"
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
51944 msgid "Type of change"
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
51949 msgid "Type of procedure"
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:259
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52001 #. For the first occurrence,
52002 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
52017 msgid "UTF-8 (Default)"
52018 msgstr "UTF-8 (Default)"
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
52022 msgid "Ulrich Kleiber"
52023 msgstr "Ulrich Kleiber"
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52027 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52032 msgid "Unable to check in"
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52037 msgid "Unable to create enrollment!"
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52042 msgid "Unable to delete club!"
52043 msgstr "不能刪除 club!"
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
52047 msgid "Unable to delete patron"
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
52052 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52053 msgstr "以現在的設定不能從其他圖書館刪除讀者"
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:38
52057 msgid "Unable to delete staff user"
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52062 msgid "Unable to delete template!"
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52067 msgid "Unable to resume, hold not found"
52068 msgstr "無法復原,未找到預約"
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
52072 msgid "Unable to save image to database."
52073 msgstr "不能儲存照片至資料庫。"
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52077 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52078 msgstr "不能暫停預約,未找到預約"
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52082 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52083 msgstr "不能暫停預約,日期不明"
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52092 msgid "Unauthorized user "
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
52097 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
52107 msgid "Uncertain price: "
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
52114 msgid "Uncertain prices"
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
52129 msgid "Uncheck all"
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52146 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
52148 msgid "Undo import into catalog"
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
52154 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52155 msgstr "不幸的,無備份可用。"
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
52159 msgid "Ungrouped baskets"
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
52164 msgid "Unhighlight"
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
52169 msgid "Unified title"
52172 #. For the first occurrence,
52173 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52177 msgid "Unified title: %s "
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
52182 msgid "Uniform Resource Identifier"
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52193 msgid "Unique holiday"
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
52198 msgid "Unique holidays"
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
52203 msgid "Unique identifier: "
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
52221 msgid "Unit cost search"
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
52236 msgid "Units per issue"
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
52241 msgid "Units per issue is required"
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
52246 msgid "Units per issue: "
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
52265 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52266 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, 阿根廷"
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
52270 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52271 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
52281 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52282 msgstr "處理您的請求出現不明錯誤。連結管理者。"
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
52287 msgid "Unknown error type %s."
52288 msgstr "不明類型錯誤 %s."
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
52292 msgid "Unknown error."
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
52297 msgid "Unknown plugin type "
52298 msgstr "不明的外掛程式類型 "
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52302 msgid "Unknown record type, cannot import"
52303 msgstr "不明的記錄類型,無法匯入"
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52307 msgid "Unknown subfield"
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52312 msgid "Unknown tag"
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
52325 msgid "Unpacking completed"
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
52330 msgid "Unreceived orders"
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
52336 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52337 msgstr "欄位分隔符號不明或遺失。"
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
52341 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52342 msgstr "無法辨識的讀者 (%s)"
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
52351 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
52356 msgid "Unset lowest priority"
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
52362 msgid "Until date: "
52365 #. INPUT type=submit name=submit
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
52389 msgid "Update action"
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
52394 msgid "Update all child funds with this owner "
52395 msgstr "更此此擁有者的子基金 "
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
52400 msgid "Update child to adult patron"
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52405 msgid "Update errors :"
52408 #. INPUT type=submit name=submit
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
52410 msgid "Update hold(s)"
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52415 msgid "Update item"
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
52420 msgid "Update patron records"
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52425 msgid "Update report :"
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52430 msgid "Update succeeded"
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52435 msgid "Update your database"
52438 #. INPUT type=submit
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
52440 msgid "Update your statistics usage"
52443 #. %1$s: name |html
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52451 msgid "Updated SQL"
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52466 msgid "Updating database structure"
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
52483 #. INPUT type=submit name=upload
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
52485 msgid "Upload File"
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52490 msgid "Upload Koha Plugin"
52491 msgstr "上傳 Koha 外掛程式"
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
52495 msgid "Upload New File"
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
52500 msgid "Upload additional images for patron cards"
52501 msgstr "上傳讀者照片供讀者證使用"
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52505 msgid "Upload another KOC file"
52506 msgstr "上傳其他 KOC 檔案"
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
52511 msgid "Upload any file"
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
52516 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
52517 msgstr "上傳任何類型檔案,管理上傳"
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
52521 msgid "Upload directory"
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
52526 msgid "Upload directory: "
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:76
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
52534 msgid "Upload file"
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
52540 msgid "Upload file:"
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
52545 msgid "Upload image"
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
52550 msgid "Upload images"
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
52558 msgid "Upload local cover image"
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
52563 msgid "Upload local cover images"
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
52568 msgid "Upload more images"
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:64
52573 msgid "Upload new file"
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
52578 msgid "Upload new files"
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
52583 msgid "Upload offline circulation data"
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
52588 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
52589 msgstr "上傳離線流通檔案 (*.koc)"
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
52593 msgid "Upload patron image"
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
52601 msgid "Upload patron images"
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
52607 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
52608 msgstr "批次或逐一上傳讀者照片"
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
52613 msgid "Upload plugin"
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
52621 msgid "Upload progress: "
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
52626 msgid "Upload quotes"
52629 #. For the first occurrence,
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
52635 msgid "Upload status: "
52638 #. For the first occurrence,
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
52642 msgid "Upload status: Cancelled "
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
52647 msgid "Upload transactions"
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
52659 msgid "Uploading transactions, please wait..."
52660 msgstr "上傳交易中,請稍候..."
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
52664 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
52665 msgstr "上傳限至csv。不正確檔案類型:%s"
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
52669 msgid "Upper age limit"
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
52675 msgid "Upperage limit: "
52678 #. %1$s: l.branchurl
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
52695 #. %1$s: missing_module.usage
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
52701 #. INPUT type=submit
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
52703 msgid "Use Existing"
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
52709 msgid "Use MARC Modification Template:"
52710 msgstr "使用 MARC 修訂模版:"
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
52714 msgid "Use a barcode file"
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
52729 msgid "Use a file "
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
52734 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
52735 msgstr "使用全部工具 (擴充至全部工具權限)"
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
52740 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
52741 "rules, they will be deleted without warning!"
52742 msgstr "小心使用!若目標圖書館已有流通與罰款規則,將刪除而不警示!"
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
52746 msgid "Use default values"
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
52751 msgid "Use existing record"
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
52756 msgid "Use for OPAC search groups"
52757 msgstr "供 OPAC 搜尋群組用"
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
52762 msgid "Use for OPAC search groups "
52763 msgstr "供 OPAC 搜尋群組用 "
52765 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
52767 msgid "Use for iso2709 exports"
52768 msgstr "供ISO 2709匯出之用"
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
52772 msgid "Use for staff search groups"
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
52778 msgid "Use for staff search groups "
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
52784 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
52785 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
52787 "因為安全與資料整合風險的關係,此鍵詞不能使用於 Koha 報表。祗能使用 SELECT 詢"
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
52792 msgid "Use report plugins"
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
52797 msgid "Use restrictions"
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
52809 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
52810 msgstr "以字典定義報表客製化的範圍。"
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
52815 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
52816 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
52817 "writing custom SQL reports."
52819 "使用報表精靈產生非標準的報表。此功能針對中段使用者,介於預設的報表與客製化SQL"
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
52825 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
52826 msgstr "使用報表字典定義使用於您報表的客製化範圍"
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
52830 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
52831 msgstr "使用左方的搜尋表單找尋發票。"
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
52835 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
52836 msgstr "使用左方的搜尋表單檢索訂閱。"
52838 #. For the first occurrence,
52839 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
52843 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
52844 msgstr "使用上端的工具列新增 %s。"
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
52849 msgid "Use tool plugins"
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
52854 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
52855 msgstr "使用上端的選單列,瀏覽Koha的其他部份。"
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
52869 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
52870 msgstr "供雙面印表機使用 (需要 '1 個以上模板')"
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
52886 msgid "Useful resources"
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
52891 msgid "Useless without upload_general_files"
52892 msgstr "除非沒有 upload_general_files"
52894 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
52895 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
52898 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
52899 msgstr "讀者 %s 沒有足夠的權限於資料庫 %s。"
52901 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
52902 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
52905 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
52906 msgstr "使用者 %s 擁有資料庫 %s 的全部權限。"
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
52921 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
52922 msgstr "Userid %s 已被另個讀者使用。"
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
52942 msgid "Username/password already exists."
52943 msgstr "使用者帳號/密碼已存在。"
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
52966 msgid "Using framework:"
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
52971 msgid "Using the following CSV profile: "
52972 msgstr "使用下列 CSV 設定檔:"
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
52976 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
52977 msgstr "上傳掃瞄封面供 OPAC 使用"
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
52981 msgid "VHS tape / Videocassette"
52982 msgstr "VHS 錄影帶 / 錄影卡帶"
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
52987 msgid "Valid until:"
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
53017 msgid "Values are comma-separated."
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
53022 msgid "Values for collection codes"
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
53027 msgid "Values for custom patron notes"
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
53032 msgid "Values for shelving locations"
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
53037 msgid "Variable name:"
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
53042 msgid "Variable options:"
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
53047 msgid "Variable type:"
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
53082 msgid "Vendor EDI accounts"
53083 msgstr "代理商 EDI 帳號"
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
53087 msgid "Vendor detail page"
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53092 msgid "Vendor details"
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
53097 msgid "Vendor invoice:"
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
53107 msgid "Vendor is: "
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
53112 msgid "Vendor name: "
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
53117 msgid "Vendor not found"
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
53122 msgid "Vendor note"
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
53128 msgid "Vendor note:"
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
53138 msgid "Vendor note: "
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
53143 msgid "Vendor price must be a number"
53144 msgstr "供應商價格必須是數字"
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
53149 msgid "Vendor price: "
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53154 msgid "Vendor search"
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
53159 msgid "Vendor search results"
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
53165 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53166 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個"
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
53172 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53173 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個有關 '%s'"
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
53178 msgid "Vendor search: %s results found"
53179 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個"
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
53185 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53186 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個有關 '%s'"
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
53216 #. %1$s: suppliername
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
53224 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53225 msgstr "確認您要匿名讀者的借出記錄"
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
53229 msgid "Verify you want to delete patrons"
53232 #. %1$s: missing_module.version
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53235 msgid "Version: %s "
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
53248 msgid "Victor Grousset"
53249 msgstr "Victor Grousset"
53251 #. For the first occurrence,
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
53272 msgid "View ILL requests"
53275 #. For the first occurrence,
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
53286 msgid "View MARC conversion plugins"
53287 msgstr "檢視 MARC 轉換外掛程式"
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
53291 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53292 msgstr "依館藏類型檢視圖書館的館藏數量"
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
53296 msgid "View all libraries"
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
53301 msgid "View all pending patron modifications"
53302 msgstr "檢視待處理的修改讀者"
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
53306 msgid "View all plugins"
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
53311 msgid "View analytics"
53314 #. For the first occurrence,
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
53318 msgid "View borrower details"
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
53325 msgid "View dictionary"
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
53330 msgid "View existing record"
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
53335 msgid "View final record"
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
53340 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53341 msgstr "檢視 [% period_active.budget_period_description %] 的基金"
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
53345 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53346 msgstr "檢視 [% period_loo.budget_period_description %] 的基金"
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
53350 msgid "View invoice"
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
53355 msgid "View item's checkout history"
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
53360 msgid "View message"
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
53365 msgid "View online payment plugins"
53366 msgstr "檢視線上付款外掛程式"
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
53371 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
53372 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
53374 "從任何圖書館均可檢視讀者資訊。若未設定,祗有登入的讀者祗能從所屬圖書館或群組"
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
53379 msgid "View patron record"
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53384 msgid "View pending offline circulation actions"
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
53389 msgid "View plugins by class "
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
53395 msgid "View record"
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
53400 msgid "View report plugins"
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
53406 msgid "View restrictions"
53409 #. INPUT type=submit
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53411 msgid "View spine label"
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
53416 msgid "View tool plugins"
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
53421 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53422 msgstr "檢視、管理、組態與執行外掛。"
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
53426 msgid "Viktor Sarge"
53427 msgstr "Viktor Sarge"
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
53431 msgid "Vincent Danjean"
53432 msgstr "Vincent Danjean"
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
53436 msgid "Visibility: "
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
53441 msgid "Vitor Fernandes"
53442 msgstr "Vitor Fernandes"
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53463 msgid "Volume date"
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
53468 msgid "Volume information"
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
53473 msgid "Volume number"
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
53505 msgid "Waiting date"
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
53511 msgid "Waiting since"
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
53516 msgid "Ward van Wanrooij"
53517 msgstr "Ward van Wanrooij"
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
53553 msgid "Warning at (%%): "
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
53558 msgid "Warning at (amount): "
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
53563 msgid "Warning regarding current user"
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
53568 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
53569 msgstr "警示!訂單總額超過預算。"
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
53574 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
53575 "prediction pattern' to check if it's still valid"
53576 msgstr "警告!目前的模式為不規則。按 '測試預期模式' 檢查其有效性"
53578 #. %1$s: encumbrance
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
53581 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
53582 msgstr "警示!將超過 %s%% 您的基金。"
53584 #. %1$s: expenditure
53585 #. %2$s: IF (currency)
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
53590 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
53591 msgstr "警示!將超過基金的上限 (%s%s %s%s)。"
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
53596 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
53597 msgstr "警示,找不到以下的條碼:"
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
53601 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
53602 msgstr "警示,以下讀者號已經在此清單內:"
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
53607 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
53608 msgstr "警示,以下讀者號找不到:"
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
53613 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
53614 msgstr "警示,找不到以下的館藏號:"
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
53619 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
53620 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
53622 "警示,此模版是摘要,任何參照至其他資料 (如 branches.branchname) 者,將被指引"
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
53628 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
53630 msgstr "警示,鍵入太多館藏。無法新增館藏。"
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
53643 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
53644 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
53645 msgstr "警示:修改該等組態後需重建整個索引。才能正確搜尋。"
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
53649 msgid "Warning: Duplicate organization"
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
53654 msgid "Warning: Duplicate patron"
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
53659 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
53660 msgstr "警示:到期日在註冊有效日之後"
53662 #. For the first occurrence,
53663 #. %1$s: message.upload_version
53664 #. %2$s: message.current_version
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
53669 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
53670 "I'll try my best."
53671 msgstr "警告:此檔案版本為%s,但我祗能匯入版本 %s。將再努力。"
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53676 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
53677 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
53679 "警告:此記錄已使用於 %s 訂單。刪除它可能對採訪模組發生嚴重的問題。確定刪除此"
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
53685 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
53686 "numbers of overdue items."
53687 msgstr "警示:逾期館藏眾多時,此報表極費資源。"
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
53692 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
53694 msgstr "警示:此報表係供新版的 Koha 之用。小心執行它。"
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
53699 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
53701 msgstr "警示:此報表係供舊版的 Koha 之用。小心執行它。"
53703 #. %1$s: message.badbarcode
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
53707 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
53708 msgstr "警告:不能從館藏條碼(%s)判斷讀者。不能借出。"
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
53713 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
53714 msgstr "警示:將修改所有訂閱的模式。"
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
53718 msgid "Warning: no barcodes were found"
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
53723 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
53733 msgid "Warnings regarding the system configuration"
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
53738 msgid "Waylon Robertson"
53739 msgstr "Waylon Robertson"
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
53748 msgid "We are ready to do some basic configuration."
53752 #. %2$s: kohaversion
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
53755 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
53756 msgstr "更新 Koha %s 至 %s"
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
53760 msgid "We encountered an error:"
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
53765 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
53766 msgstr "網頁安裝器 › 檢查 Perl 相依性"
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
53770 msgid "Web installer › Choose your language"
53771 msgstr "網頁安裝器 › 選擇語言"
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53775 msgid "Web installer › Complete"
53776 msgstr "網頁安裝器 › 完成"
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
53780 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
53781 msgstr "網頁安裝器 › 新增 Koha 管理員"
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
53785 msgid "Web installer › Create a library"
53786 msgstr "網頁安裝器 › 新增圖書館"
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
53790 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
53791 msgstr "網頁安裝器 › 新增流通規則 "
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
53795 msgid "Web installer › Create a new item type "
53796 msgstr "網頁安裝器 › 新增館藏類型 "
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
53800 msgid "Web installer › Create a patron category"
53801 msgstr "網頁安裝器 › 新增讀者類型"
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
53805 msgid "Web installer › Database settings"
53806 msgstr "網頁安裝器 › 設定資料庫"
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
53810 msgid "Web installer › Default data loaded"
53811 msgstr "網頁安裝器 › 載入預設資料"
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
53815 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
53816 msgstr "網頁安裝器 › 安裝基本組態設定"
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
53820 msgid "Web installer › Installation complete"
53821 msgstr "網頁安裝器 › 安裝完成"
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
53825 msgid "Web installer › Perl modules missing"
53826 msgstr "網頁安裝器 › 遺失 Perl 模組"
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
53830 msgid "Web installer › Perl version too old"
53831 msgstr "網頁安裝器 › Perl 模組太舊"
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
53835 msgid "Web installer › Selecting default settings"
53836 msgstr "網頁安裝器 › 選擇預設的設定"
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
53840 msgid "Web installer › Set up database"
53841 msgstr "網頁安裝器 › 設定資料庫"
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
53845 msgid "Web installer › Success"
53846 msgstr "網頁安裝器 › 成功"
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
53850 msgid "Web installer › Update database"
53851 msgstr "網頁安裝器 › 更新資料庫"
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
53856 msgid "Web services"
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53875 #. For the first occurrence,
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53892 #. For the first occurrence,
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
53903 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
53904 msgstr "每週 - 重複的假日"
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53908 msgid "Weekly holiday: %s"
53909 msgstr "每週重複的假日:%s"
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
53916 #. %1$s: - Koha.Version.release -
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
53919 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
53920 msgstr "歡迎來到 Koha %s 網頁安裝器"
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
53924 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
53925 msgstr "刪除讀者後,您想做什麼?"
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
53929 msgid "What's next?"
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
53935 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
53936 "particular item type."
53937 msgstr "新增館藏類型才能新增您的機構目錄。"
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
53942 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
53943 "find and use the price of the currently active currency. "
53944 msgstr "經由待匯入工具匯入MARC檔案時,將先找尋並使用當前幣別的價格。"
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
53950 msgid "When more than"
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
53955 msgid "When there is an irregular issue:"
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
53960 msgid "When to charge"
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
53966 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
53967 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
53969 "選定後,請按下方的 '匯入' 進入此程序。需要一點時間才能完成它。請耐心等待。"
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
53973 msgid "Why close an empty basket?"
53974 msgstr "關閉空白購物籃的理由是什麼?"
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
53978 msgid "Will Stokes"
53979 msgstr "Will Stokes"
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
53988 msgid "With %s selected searches: "
53989 msgstr "含 %s 選定的搜尋:"
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
53994 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
53995 msgstr "館員未介入自動產生訂單。"
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
53999 msgid "With framework : "
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
54004 msgid "With framework: "
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
54009 msgid "With items owned by the following libraries: "
54010 msgstr "以下圖書館擁有該等館藏:"
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54014 msgid "With selected search: "
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:421
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54025 msgid "Withdrawn on"
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
54030 msgid "Withdrawn on:"
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54035 msgid "Withdrawn status"
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
54040 msgid "Withdrawn status:"
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
54050 msgid "Wolfgang Heymans"
54051 msgstr "Wolfgang Heymans"
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
54060 msgid "Working day"
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54066 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54067 msgstr "為 OPAC 與館員介面撰寫最新消息"
54069 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
54078 #. INPUT type=submit name=woall
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
54080 msgid "Write off all"
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
54085 msgid "Write off an individual fine"
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
54090 msgid "Write off fines and fees"
54093 #. INPUT type=submit
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
54095 msgid "Write off this charge"
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
54100 msgid "Writeoff amount: "
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
54105 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54106 msgstr "錯誤日期!開始日期不能在結束日期後。"
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
54115 msgid "XML configuration file"
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
54120 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54121 msgstr "XSLT 供轉換結果使用:"
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
54125 msgid "Xercode, Spain"
54126 msgstr "Xercode,西班牙"
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
54138 #. For the first occurrence,
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
54160 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54161 msgstr "每年 - 重複的假日"
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54165 msgid "Yearly holiday: %s"
54166 msgstr "每年重複的假日:%s"
54168 #. For the first occurrence,
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
54230 msgid "Yes and try to override system preferences"
54231 msgstr "是的且試圖取代系統偏好"
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
54237 msgid "Yes if settings allow it"
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
54242 msgid "Yes, I confirm"
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
54247 msgid "Yes, cancel (Y)"
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
54252 msgid "Yes, check out (Y)"
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
54258 msgid "Yes, close (Y)"
54261 #. INPUT type=submit
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
54278 msgid "Yes, delete"
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
54283 msgid "Yes, delete (Y)"
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
54288 msgid "Yes, delete classification source"
54289 msgstr "是的,刪除分類法來源"
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
54293 msgid "Yes, delete contract"
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
54298 msgid "Yes, delete filing rule"
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
54303 msgid "Yes, delete patron attribute type"
54304 msgstr "是的,刪除讀者屬性類型"
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
54308 msgid "Yes, delete record matching rule"
54309 msgstr "是的,刪除紀錄對映規則"
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
54313 msgid "Yes, delete this currency"
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
54318 msgid "Yes, delete this framework"
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
54323 msgid "Yes, delete this fund"
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
54328 msgid "Yes, delete this item type"
54329 msgstr "是的,刪除此館藏類型"
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
54334 msgid "Yes, delete this subfield"
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
54339 msgid "Yes, delete this tag"
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
54344 msgid "Yes, edit existing items"
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
54349 msgid "Yes, print slip"
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
54354 msgid "Yes, renew (Y)"
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
54359 msgid "Yes: Edit existing authority"
54360 msgstr "是的:編輯既有的權威"
54362 #. INPUT type=submit
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
54364 msgid "Yes: View existing items"
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
54375 msgid "Yohann Dufour"
54376 msgstr "Yohann Dufour"
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
54380 msgid "You already have a list with that name!"
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
54385 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
54386 msgstr "您將新增 %s 館藏。繼續嗎?"
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
54390 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
54391 msgstr "您將編輯以下的訂閱:"
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
54395 msgid "You are about to install Koha."
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
54400 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
54401 msgstr "您試圖刪除大於罰款的值。"
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
54406 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54407 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54408 "using this account."
54410 "以資料庫管理者身份登入。不建議這麼做,部份 Koha 功能在此身份下,無法運作。"
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
54415 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
54416 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
54418 "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <log4perl_conf> 款目。請增加它,並將 "
54419 "log4perl.conf 檔案指向您的 Koha 範例。"
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54424 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
54425 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54427 "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <template_cache_dir> 款目。將從性能提昇啟用"
54430 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
54434 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54435 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
54436 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
54438 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
54439 "夾的組態檔。有效的暫存資料夾是 '%s'。"
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
54444 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54445 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54448 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
54454 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54455 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54456 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54457 "preference for the file upload plugin to work. "
54459 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
54460 "夾的組態檔。同時需設定 OPACBaseURL 偏好供上傳外掛檔案使用。"
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
54464 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
54465 msgstr "您無權使用此讀者的批次借出"
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
54469 msgid "You are not authorised to manage this basket."
54470 msgstr "您無權管理此採購單。"
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54474 msgid "You are not authorized to delete patrons"
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
54479 msgid "You are not authorized to manage API keys"
54480 msgstr "您無權管理此 API 鑰"
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
54484 msgid "You are not authorized to modify this fund"
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
54489 msgid "You are not authorized to renew patrons"
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
54494 msgid "You are not authorized to set permissions"
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
54499 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
54500 msgstr "尚未共享您的資訊與 Koha 社群"
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
54504 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
54505 msgstr "您已離線無法處理待決的作業"
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
54509 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
54510 msgstr "您已離線無法同步資料庫"
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54514 msgid "You are only viewing one item. "
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
54520 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54521 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
54523 "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 既有的)。"
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
54528 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54529 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
54530 msgstr "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 的)。"
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
54535 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
54536 "saved and sent as a single message."
54537 msgstr "您可要求以摘要方式處理以減少訊息量。把多個訊息儲存成一個再送出。"
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
54542 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
54543 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
54544 "order will not be deleted)."
54546 "可能的話您可選擇刪除書目記錄(不能刪除已有館藏記錄或訂閱中或訂單中的書目記"
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
54552 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
54553 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
54554 msgstr "您可鍵入此匯入的名稱。新增紀錄可以記得建議 MARC 資料的來源!"
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
54558 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
54559 msgstr "請分享統計資料協助 Koha 社群。"
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
54564 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
54565 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
54567 msgstr "對此假日規則可以設定例外。表示重複的假日裡,有一天是例外。"
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
54571 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
54572 msgstr "每年重複的假日,可以設定例外。"
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
54576 msgid "You can only select %s item(s)"
54577 msgstr "可以祗選擇 %s 館藏"
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
54582 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
54583 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
54586 "若在以下的館藏類型裡沒有設定,您可在這裡設定它的借出、預約政策與還入政策。"
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
54591 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
54593 msgstr "您也可使用模版工具標籤。詳情見說明頁面。"
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
54597 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
54598 msgstr "您可以使用以下的萬用字元:%% _"
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
54602 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
54603 msgstr "您不能新增館藏,請新增訂單"
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54607 msgid "You can't create any orders unless you first "
54608 msgstr "不能新增任何訂單,除非先 "
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54612 msgid "You can't receive any more items"
54613 msgstr "您不能再簽收任何館藏"
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
54617 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
54618 msgstr "離線流通時不能變更分館或登出"
54620 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
54622 msgid "You cannot edit this subscription"
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
54627 msgid "You did not specify any search criteria."
54628 msgstr "您可指定任何搜尋範圍。"
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
54632 msgid "You didn't select any external target."
54633 msgstr "您沒有選取外部標的。"
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
54638 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
54639 "on this computer."
54640 msgstr "在這部電腦沒有任何待處理的離線流通通資料庫。"
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
54644 msgid "You do not have permission to access this page. "
54645 msgstr "您沒有權限近用此頁面。"
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
54649 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
54650 msgstr "您沒有權限新增記錄至此虛擬書架。"
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
54654 msgid "You do not have permission to delete this list."
54655 msgstr "您沒有權限刪除此虛擬書架。"
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
54659 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
54660 msgstr "您沒有權限編輯此讀者的登入資訊。"
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
54664 msgid "You do not have permission to update this list."
54665 msgstr "您沒有權限更新此虛擬書架。"
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
54669 msgid "You do not have permission to view this list."
54670 msgstr "您沒有權限檢視此虛擬書架。"
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
54675 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
54676 "set to receive overdue notices."
54677 msgstr "沒有設定讀者類型或該讀者類型沒有設定逾期通知。"
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
54681 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
54682 msgstr "您使用如搜尋引擎或標籤之類過時的連結"
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
54688 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
54690 msgstr "在 MARC 組態裡有 %s 個錯誤。請修正它再執行 Koha"
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
54695 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
54697 msgstr "您已送出條碼,借出程序處理中..."
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
54702 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
54703 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
54704 msgstr "您選擇同個欄位為原始欄位。若您的記錄包括多個欄位時,建議不要使用它。"
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
54708 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
54709 msgstr "您已選擇移除所有未簽收的訂單從 '%s' 至 '%s'。"
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
54714 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
54716 msgstr "請依序刪除訂單,別忘了刪除目錄裡的館藏"
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
54721 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
54722 msgstr "登入的使用者名稱已經存在。請選擇另一個。"
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
54726 msgid "You have made changes to system preferences."
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54732 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
54733 "cancel modifications."
54734 msgstr "您已修改進階預測模式。請儲存您的工作或取消修改。"
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
54739 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
54740 "barcodes to your entire catalog."
54741 msgstr "未選擇目錄篩選器且將條碼檔案與整個目錄比較。"
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
54745 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
54746 msgstr "您未選取任何讀者加入此清單!"
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
54751 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
54752 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
54754 "已設定 <use_zebra_facets> 但 <zebra_bib_index_mode> 還未設定為 "
54757 #. %1$s: config_entry.file
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
54761 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
54762 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
54764 "已設定 UseQueryParser 但在組態檔內沒有 'queryparser_config' 款目。%s 已讓出。"
54766 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
54767 #. %2$s: QueryParserError.file
54769 #. %4$s: QueryParserError.file
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54774 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
54775 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
54776 "configuration file. The following configuration file was used without "
54777 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
54780 "已設定 UseQueryParser 但初始化 QueryParser 有問題。%s 此 "
54781 "'queryparser_config' 款目不在組態檔內。以下的組態檔不成功:%s。%s 以下的組態"
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
54787 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
54788 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
54791 "已啟用 ReturnBeforeExpiry 系統偏好,若讀者證有效日期早於到期日,系統將自動選"
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
54797 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
54799 msgstr "可設定匯出的欄位或分欄,彼此間以直線區隔。"
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
54803 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
54804 msgstr "您已設定匯出的欄位,彼此間以直線區隔。"
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
54809 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
54810 "that have not been uploaded."
54811 msgstr "此電腦有離線流通資料待上傳。"
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
54815 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
54816 msgstr "您使用不再有效的外部連結至館藏"
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
54820 msgid "You must be online to use these options."
54821 msgstr "必須上線才能使用這些選項。"
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54825 msgid "You must choose a first publication date"
54826 msgstr "您必須選擇一個首次出版日期"
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54830 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
54831 msgstr "您必須選擇訂閱長度或結束日期。"
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54835 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
54836 msgstr "您必須選擇或新增一個書目記錄"
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
54840 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
54841 msgstr "必須建立 CSV 檔供 MARC 匯出使用此選項。"
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
54845 msgid "You must define a budget in Administration"
54846 msgstr "必須從管理區塊設定預算"
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
54850 msgid "You must enter a term to search on "
54851 msgstr "您必須鍵入搜尋的字詞 "
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
54855 msgid "You must give your new patron list a name!"
54856 msgstr "新增清單必須給個名稱!"
54858 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
54861 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
54862 msgstr "您的付款必須少於或等於 %s。"
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54866 msgid "You must reset your password"
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
54871 msgid "You must select a fund"
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
54876 msgid "You must select at least one serial to edit"
54877 msgstr "您必須至少選擇兩個期刊以備編輯"
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
54881 msgid "You must select at least two invoices to merge."
54882 msgstr "您必須至少選擇兩個收據以備合併。"
54884 #. For the first occurrence,
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
54888 msgid "You must select checkout(s) to export"
54889 msgstr "您必須選擇借出才能匯出"
54891 #. For the first occurrence,
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
54894 msgid "You must select one or more patrons to remove"
54895 msgstr "您必須選擇一或多個讀者供刪除"
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
54899 msgid "You must select one or more reports to delete"
54900 msgstr "您必須選擇一或兩個報表供刪除"
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
54904 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
54905 msgstr "您必須設定到期日才能使用離線流通!"
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
54910 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
54911 "preference in order to use it."
54912 msgstr "您需設定 NorwegianPatronDBEnable 系統偏好,以啟用此功能。"
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
54917 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
54918 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
54920 "您需填入 NorwegianPatronDBUsername 與 NorwegianPatronDBPassword 系統偏好以使"
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
54925 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
54926 msgstr "您必須重新登入,您的工作時間已過"
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
54930 msgid "You need to save the page before printing"
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
54936 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
54938 msgstr "您需從 NorwegianPatronDBEndpoint 系統偏好指定終結點。"
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
54942 msgid "You searched for "
54945 #. For the first occurrence,
54946 #. %1$s: IF ( title )
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
54951 msgid "You searched for: %s"
54954 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
54958 "You selected a record from an external source that matches an existing "
54959 "record in your catalog: %s"
54960 msgstr "您從外部資源選擇匹配現有的目錄紀錄:%s"
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
54964 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
54965 msgstr "必須建立 CSV 檔供 export_lost_items 使用"
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
54970 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
54971 msgstr "使用簡訊模版時,應先啟用SMSSendDriver偏好。"
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
54976 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
54977 "the phone templates."
54978 msgstr "應啟用 TalkingTechItivaPhoneNotification 偏好才能使用電話模版。"
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
54982 msgid "You should not ignore this warning."
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
54987 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
54988 msgstr "您企圖近用需要認證的頁面"
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
54992 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
54993 msgstr "執行前,應先儲存報表"
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
54997 msgid "You'll have to treat them individually. "
54998 msgstr "您必須個別處理它們。"
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55003 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55004 "(at least version 5.10)."
55005 msgstr "您的 Perl 版本陳舊。請更新為較新的 Perl (至少為 5.10)。"
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
55009 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55010 msgstr "您的管理者必須從管理區塊設定預算"
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55014 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55015 msgstr "您的管理者必須指定使用中的幣別。"
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
55019 msgid "Your authority search history is empty."
55020 msgstr "您的權威搜尋記錄是空的。"
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:39
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55034 msgid "Your cart is currently empty"
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
55039 msgid "Your cart is empty."
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
55044 msgid "Your catalog search history is empty."
55045 msgstr "您的目錄搜尋記錄是空的。"
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
55050 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55051 msgstr "組態檔似乎設為 'dom'。"
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55056 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55057 msgstr "組態檔仍設為 'grs1'。"
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
55061 msgid "Your country: "
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
55066 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55067 msgstr "您的資料已處理過。結果在此:"
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55072 msgid "Your download should begin automatically."
55073 msgstr "您的下載將自動開始。"
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55077 msgid "Your file was processed."
55078 msgstr "您的檔案已經處理過。"
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
55082 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
55083 msgstr "您的 koha-conf.xml 未包括有效的 upload_path。"
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
55087 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
55088 msgstr "您的圖書館無可用的電子郵件地址。請設定它。"
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
55092 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55093 msgstr "您的圖書館是以下轉移的對象"
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55098 msgid "Your list: %s "
55099 msgstr "您的虛擬書架:%s "
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
55110 msgid "Your lists:"
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
55115 msgid "Your notification has been sent."
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
55120 msgid "Your patron lists"
55123 #. %1$s: reportname
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
55126 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
55127 msgstr "您的報表 \"%s\" 已經儲存"
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
55131 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55132 msgstr "以下列 SQL 敘述產生您的報表。"
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
55136 msgid "Your request gave the following results:"
55137 msgstr "您的請求得到以下結果:"
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
55141 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55142 msgstr "您的搜尋結果沒有關閉的訂閱。"
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
55146 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55147 msgstr "您的搜尋結果沒有開啟的訂閱。"
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
55153 msgid "Your search returned no results."
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
55158 msgid "Z39.50 authority search points"
55159 msgstr "Z39.50 權威搜尋項"
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
55163 msgid "Z39.50 search"
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
55171 msgid "Z39.50/SRU search"
55172 msgstr "Z39.50/SRU 搜尋"
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
55177 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55178 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已新增 (%s)"
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
55183 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55184 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已刪除 (%s)"
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55188 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55189 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器搜尋:"
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
55194 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55195 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器更新 (%s)"
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
55201 msgid "Z39.50/SRU servers"
55202 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器"
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
55206 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55207 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器管理"
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
55221 msgid "ZIP/Postal code"
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
55228 msgid "ZIP/Postal code: "
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
55238 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55239 msgstr "Zebra 伺服器似乎未啟用。重新開始?"
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
55243 msgid "Zebra version: "
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
55248 msgid "Zeno Tajoli"
55249 msgstr "Zeno Tajoli"
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
55259 msgid "Zip/Postal code:"
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
55264 msgid "Zoe Bennett"
55265 msgstr "Zoe Bennett"
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
55269 msgid "Zoe Schoeler"
55270 msgstr "Zoe Schoeler"
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
55275 msgid "[ New list ]"
55278 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
55279 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
55282 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55283 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55285 #. INPUT type=button
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
55287 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55288 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
55293 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
55294 "delete all attached funds before deleting this budget."
55296 "[% block_budget.count %] 基金加在此預算之後。必須刪除所有基金才能刪除預算。"
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
55301 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
55302 "before deleting this record."
55303 msgstr "[% count %] 館藏附加在此記錄。必須先刪除館藏才能刪除記錄。"
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
55309 msgid "[% direction %] sort"
55310 msgstr "[% direction %] 排序"
55312 #. INPUT type=text name=discount
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
55314 msgid "[% discount | format ("
55315 msgstr "[% discount | format ("
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
55320 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55321 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - 按下可展開此欄號"
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
55326 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
55327 "cardnumber | html %])"
55329 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
55330 "cardnumber | html %])"
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
55334 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55335 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
55340 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55341 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55344 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55345 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55351 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55352 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55353 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55354 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55355 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55356 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55357 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55358 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55359 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55360 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55361 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55362 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55363 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55364 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55365 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55366 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55367 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55368 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55369 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55370 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55371 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55372 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55373 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55374 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55375 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55376 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55377 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55378 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55379 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55380 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55381 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55382 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55383 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55384 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55385 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55386 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55387 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55389 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55390 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55391 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55392 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55393 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55394 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55395 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55396 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55397 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55398 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55399 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55400 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55401 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55402 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55403 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55404 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55405 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55406 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55407 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55408 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55409 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55410 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55411 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55412 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55413 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55414 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55415 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55416 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55417 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55418 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55419 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55420 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55421 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55422 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55423 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55424 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55425 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55429 msgid "[Edit Item]"
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
55434 msgid "[Main page]"
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
55439 msgid "[Overridden] "
55440 msgstr "[Overridden] "
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
55444 msgid "[Previous page]"
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
55453 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
55454 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn )
55456 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
55457 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost )
55459 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
55460 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged )
55462 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
55464 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
55466 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
55467 #. %16$s: other_items_loo.notforloan
55469 #. %18$s: other_items_loo.count
55470 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
55474 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
55476 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(轉移中)%s %s(等待中)%s %s%s%s (%s) %s "
55479 #. %2$s: onloan_items_loo.count
55480 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
55481 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
55483 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
55484 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
55487 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
55488 msgstr "]%s (%s%s, %s 逾期已久%s) 到期日:%s %s "
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
55492 msgid "_ matches only a single character"
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
55513 msgid "added successfully"
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
55518 msgid "administrator account"
55521 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
55524 msgid "after %s days."
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
55535 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
55536 msgstr "框架裡的權威類型都已設定"
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
55540 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
55541 msgstr "所有分欄的欄號都在同一個分頁(或忽略)"
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55545 msgid "already exists in database"
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
55551 msgid "already has a hold"
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
55572 msgid "and has been returned."
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
55577 msgid "and mark one currency as active."
55578 msgstr "並標示一個幣別為使用中。"
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
55582 msgid "and search for the \"data problems\" section"
55583 msgstr "並搜尋 \"資料問題\" 區塊"
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
55593 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
55594 msgstr "且他們必須在10 (館藏) 分頁"
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
55598 msgid "any library"
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
55605 msgid "any library "
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
55616 msgid "are licensed under the "
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
55636 msgid "at current library "
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
55641 msgid "at least 1 item type defined"
55642 msgstr "至少設定一個館藏類型"
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
55646 msgid "at least 1 item type must be defined"
55647 msgstr "至少必須設定一個館藏類型"
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
55651 msgid "at least 1 library defined"
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
55656 msgid "at least 1 library must be defined"
55657 msgstr "至少必須設定一個圖書館"
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
55661 msgid "at least one template for using this tool. "
55662 msgstr "至少有一個模版使用此工具。"
55664 #. INPUT type=text name=data_preview
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
55669 #. INPUT type=text name=data_preview
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
55671 msgid "barcode|borrowernumber"
55672 msgstr "barcode|borrowernumber"
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
55682 msgid "basketgroup"
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
55688 msgid "batch_anonymise.pl"
55689 msgstr "batch_anonymise.pl"
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
55693 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
55694 msgstr "對映至一個 MARC 分欄,"
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
55699 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
55700 msgstr "對映至一個 MARC 分欄, "
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
55704 msgid "be mapped to the same tag,"
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
55710 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
55711 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
55713 "be zero-padded,如 '01/02/2008'。也可以,使用 ISO 格式的日期 "
55714 "(如,'2010-10-28')。"
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55723 msgid "begins with "
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
55728 msgid "biblio and biblionumber"
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
55733 msgid "biblioitems.itemtype defined"
55734 msgstr "設定biblioitems.itemtype"
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
55738 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
55739 msgstr "書目號與書目館藏號對映正確"
55741 #. INPUT type=text name=data_preview
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
55743 msgid "biblionumber|borrowernumber"
55744 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
55748 msgid "budget_code"
55749 msgstr "budget_code"
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
55764 #. For the first occurrence,
55765 #. %1$s: author | html
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
55774 #. %1$s: XISBN.author | html
55775 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
55776 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
55777 #. %4$s: XISBN.publishercode
55778 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
55779 #. %6$s: XISBN.place
55781 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
55782 #. %9$s: XISBN.publicationyear
55784 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
55785 #. %12$s: XISBN.editionstatement
55787 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
55788 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
55791 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
55793 #. %20$s: XISBN.pages
55794 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
55795 #. %22$s: XISBN.illus
55797 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
55799 #. %26$s: XISBN.size
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
55803 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55806 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55809 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
55817 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
55818 msgstr "著者 Allan Jardine 依照 BSD 3 與 GPL v2 許可證授權。"
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
55822 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55823 msgstr "Binny V A 採用 BSD 授權條款。"
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
55827 msgid "by DIY Co is licensed under the "
55828 msgstr "DIY Co 的授權方式為 "
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
55832 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
55833 msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
55837 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
55838 msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
55842 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
55843 msgstr "著者 Eli Grey 授權方式是 "
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
55847 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
55848 msgstr "著者 Marijn Haverbeke 授權方式是 "
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
55852 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
55853 msgstr "著者 Moxiecode (Ephox) 授權方式是 "
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
55857 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
55858 msgstr "著者 The Dojo Foundation 授權方式是 "
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
55862 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
55863 msgstr "著者 Zhixin Wen 以 MIT 條款授權。"
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55867 msgid "by _AUTHOR_"
55868 msgstr "by _AUTHOR_"
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
55872 msgid "by item types"
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
55877 msgid "by libraries"
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
55887 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
55888 msgstr "製作者 Carleton College 與 St. Olaf College 的 Bridge Consortium。"
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
55898 msgstr "callnumber"
55900 #. For the first occurrence,
55901 #. %1$s: max_holds_for_record
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
55905 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
55906 msgstr "最多祗能放置 %s 預約。"
55908 #. %1$s: maxreserves
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
55911 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
55912 msgstr "最多祗能放置 %s 預約。"
55914 #. %1$s: new_reserves_allowed
55915 #. %2$s: new_reserves_count
55916 #. %3$s: maxreserves
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
55919 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
55920 msgstr "可以放置 %s 於要求的 %s 預約中總數為 %s。"
55922 #. For the first occurrence,
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
55925 msgid "cannot be repeated"
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
55930 msgid "cataloging the record"
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
55943 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
55945 msgid "check to delete this field"
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
55950 msgid "children's library"
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
55955 msgid "click to log out"
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
55963 #. For the first occurrence,
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55983 msgid "configuration file."
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
55988 msgid "considered late"
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55993 msgid "containing "
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
56018 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56019 msgstr "控制 DataTables 欄位的可見度"
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
56029 msgid "create an item record when receiving this serial"
56030 msgstr "收到此期刊時,新增館藏"
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
56034 msgid "create one or more authorized values"
56035 msgstr "新增一個或多個容許值"
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
56039 msgid "critical.ogg"
56040 msgstr "critical.ogg"
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:289
56052 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56053 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56054 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56055 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56056 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56057 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56058 "series %]&rft.genre="
56060 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56061 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56062 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56063 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56064 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56065 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56066 "series %]&rft.genre="
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56070 msgid "déselectionner onglet"
56071 msgstr "déselectionner onglet"
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
56090 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56091 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、所有館藏類型"
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
56095 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56096 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、相同館藏類型"
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
56100 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
56101 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、所有館藏類型"
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
56105 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
56106 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、相同館藏類型"
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56110 msgid "define a budget and a fund"
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
56115 msgid "define a notice"
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
56125 msgid "detail of the subscription"
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
56130 msgid "device_connect.ogg"
56131 msgstr "device_connect.ogg"
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
56135 msgid "device_disconnect.ogg"
56136 msgstr "device_disconnect.ogg"
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
56145 msgid "display detail for this librarian."
56146 msgstr "顯示這個館員的詳情。"
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
56150 msgid "do a catalog search"
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
56155 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
56156 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄"
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
56160 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56161 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄 "
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
56165 msgid "doesn't exist"
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
56170 msgid "doesn't match"
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
56176 msgid "doesn't match any existing record."
56177 msgstr "未符合任何既有記錄。"
56179 #. INPUT type=reset
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
56181 msgid "déselectionner tout"
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
56187 msgid "ecost tax exc."
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
56193 msgid "ecost tax inc."
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
56209 msgstr "ending.ogg"
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
56214 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56215 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56217 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56218 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56222 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56223 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
56247 msgid "failed to be added"
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
56252 msgid "failed to be updated"
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56257 msgid "failed to run"
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
56267 msgid "famfamfam.com"
56268 msgstr "famfamfam.com"
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
56283 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
56284 "issue, please unset the flag."
56285 msgstr "已設定此讀者的旗標。若此修改請求解決了問題,請解除此旗標。"
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56299 msgid "framework values"
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
56326 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56327 msgstr "前往 [% bibliotitle %]"
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
56331 msgid "gone no address"
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
56352 msgid "has never been checked out."
56355 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
56359 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56361 msgstr "未被修改。修改時發生錯誤。%s 權威記錄 "
56363 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
56367 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56369 msgstr "還未修改。修改時發生錯誤。%s 書目記錄 "
56372 #. %2$s: IF message.error
56373 #. %3$s: message.error
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
56378 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56379 "logfile for more information). %s "
56380 msgstr "已修改成功。%s %s (錯誤是:%s。詳情見 Koha 紀錄檔)。%s "
56382 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
56385 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56386 msgstr "已修改成功。%s 書目記錄 "
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
56390 msgid "has too many holds."
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
56402 msgid "holdingbranch"
56403 msgstr "holdingbranch"
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
56407 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
56412 msgid "holdingbranch defined"
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
56422 msgid "homebranch NOT mapped"
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
56427 msgid "homebranch defined"
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
56438 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
56439 "libraries you want to associate with this value. "
56440 msgstr "若需顯示此類型。否則選擇與此值相關的圖書館。"
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
56445 msgid "if you wish to enable this feature."
56448 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
56466 #. %1$s: LibraryName
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
56479 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
56480 msgstr "罰款。若您喜歡可以記錄付款。"
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56484 msgid "in library "
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
56489 msgid "incoming_call.ogg"
56490 msgstr "incoming_call.ogg"
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
56494 msgid "invalid authority types"
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
56504 msgid "is already in possession"
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56509 msgid "is duplicated"
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
56516 msgid "is equal to"
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
56541 msgid "is licensed under a "
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
56546 msgid "is licensed under the "
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
56554 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
56557 msgid "is now debarred until %s."
56558 msgstr "現在禁止直到 %s。"
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
56563 msgid "is on hold for "
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
56568 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
56569 msgstr "以 MIT 授權被 Ludo van den Boom釋出。"
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
56573 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
56574 msgstr "受封鎖的。請確認此讀者仍應被封鎖。"
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
56586 msgid "item fields"
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
56591 msgid "item type for older issues:"
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
56596 msgid "item type not defined"
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
56601 msgid "item's holding library"
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
56608 msgid "item's holding library "
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
56613 msgid "item's home library"
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
56620 msgid "item's home library "
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
56625 msgid "itemdata_copynumber"
56626 msgstr "itemdata_copynumber"
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
56630 msgid "itemdata_enumchron"
56631 msgstr "itemdata_enumchron"
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
56640 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
56641 msgstr "itemnum:itemnum欄位對映至分頁-1的一個欄位"
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
56651 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
56652 msgstr "items.permanent_location 未對映至框架"
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
56656 msgid "items.permanent_location mapped"
56657 msgstr "items.permanent_location 已對應"
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
56661 msgid "itemtype NOT mapped"
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
56676 msgid "jQuery Colvis plugin"
56677 msgstr "jQuery Colvis 外掛"
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
56681 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
56682 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
56686 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56687 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
56692 msgid "jQuery Validation Plugin"
56693 msgstr "jQuery Validation 外掛"
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
56697 msgid "jQuery and jQueryUI"
56698 msgstr "jQuery 與 jQueryUI"
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
56702 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
56703 msgstr "jQuery insertAtCaret 外掛"
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
56708 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56711 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 由 phpMyAdmin 發展團隊按照以下方式授權 "
56713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
56715 msgid "jQuery multiple select plugin"
56716 msgstr "jQuery 多重選擇外掛"
56718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
56720 msgid "jQuery treetable Plugin"
56721 msgstr "jQuery 樹表外掛"
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
56725 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56726 msgstr "jQuery 樹表外掛 3.1.0"
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
56736 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
56737 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
56741 msgid "jquery.emojiarea.js"
56742 msgstr "jquery.emojiarea.js"
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
56746 msgid "jquery.multiple.select.js"
56747 msgstr "jquery.multiple.select.js"
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
56751 msgid "jquery.tablednd.js"
56752 msgstr "jquery.tablednd.js"
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
56757 msgid "koha-conf.xml"
56758 msgstr "koha-conf.xml"
56760 #. INPUT type=text name=filename
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
56766 #. %1$s: batche.batch_id
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
56769 msgid "label_batch_%s.pdf"
56770 msgstr "label_batch_%s.pdf"
56772 #. %1$s: patronlist_id
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
56775 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
56776 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
56778 #. For the first occurrence,
56779 #. %1$s: batche.card_count
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
56783 msgid "label_single_%s.pdf"
56784 msgstr "label_single_%s.pdf"
56786 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
56789 msgid "last on: %s"
56792 #. INPUT type=text name=from_subfield
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
56795 msgid "let blank for the entire field"
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
56800 msgid "library is licensed under "
56801 msgstr "授權給圖書館的方式是 "
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
56805 msgid "library not defined"
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
56810 msgid "licensed under the "
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
56825 msgid "loading.ogg"
56826 msgstr "loading.ogg"
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
56830 msgid "loading_2.ogg"
56831 msgstr "loading_2.ogg"
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
56850 msgid "magnifying glass"
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
56855 msgid "manage circulation rules"
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
56871 msgid "maximize.ogg"
56872 msgstr "maximize.ogg"
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
56882 msgid "minimize.ogg"
56883 msgstr "minimize.ogg"
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
56890 #. For the first occurrence,
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
56920 msgid "new_mail_notification.ogg"
56921 msgstr "new_mail_notification.ogg"
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
56928 #. INPUT type=image
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
56935 msgid "no NULL value in frameworkcode"
56936 msgstr "此框架代碼內無 NULL 值"
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
56945 msgid "noItemTypeImages system preference"
56946 msgstr "noItemTypeImages系統偏好"
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
56957 msgid "nonpublic_note"
56958 msgstr "nonpublic_note"
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
56967 msgid "not available"
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56972 msgid "not checked out"
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
56979 msgid "not equal to"
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
56995 msgid "not running"
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
57001 msgstr "notforloan"
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57010 msgid "of one item."
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
57020 msgid "on this item "
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57025 msgid "on this item."
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
57036 msgid "one or more records without items attached. %s "
57037 msgstr "一個或多個紀錄沒有附加的館藏。%s "
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
57041 msgid "opening.ogg"
57042 msgstr "opening.ogg"
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
57060 msgid "or MARC subfield."
57061 msgstr "或 MARC 分欄。"
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
57065 msgid "or any available"
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1239
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1212
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
57085 msgid "patron categories"
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
57090 msgid "patron category "
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
57095 msgid "patron_attributes"
57096 msgstr "patron_attributes"
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
57100 msgid "patrons to "
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
57111 msgid "pending offline circulation actions"
57114 #. INPUT type=submit name=phony_submit
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
57116 msgid "phony_submit"
57117 msgstr "phony_submit"
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57126 msgid "placing an order"
57129 #. INPUT type=text name=other_reason
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
57133 msgid "please note your reason here..."
57134 msgstr "請注意您的理由在這裡..."
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
57138 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
57139 msgstr "John Resig 加入的外掛以下列方式授權 "
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57143 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
57144 msgstr "Jovan Popovic 的外掛程式採取 BSD 與 GPL v2 許可證。"
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
57151 #. INPUT type=image
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
57175 msgid "public_note"
57176 msgstr "public_note"
57178 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
57180 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
57183 msgid "published by: %s %s %s in "
57184 msgstr "出版者:%s %s %s 在 "
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
57188 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
57189 msgstr "未填入數量或填入的不是數字"
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57193 msgid "reason unknown"
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
57198 msgid "receiving an order"
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
57203 msgid "records in various encodings. Choose one): "
57204 msgstr "以多種編碼方式記錄它。選擇一個):"
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
57208 msgid "records in various format. Choose one): "
57209 msgstr "以多種格式記錄它。選擇一個):"
57211 #. INPUT type=text name=to_regex_search
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57213 msgid "regex pattern"
57216 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57218 msgid "regex replacement"
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
57229 msgid "release team"
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
57235 msgid "remove this image"
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
57240 msgid "removed successfully"
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
57245 msgid "reopen basketgroup"
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
57250 msgid "replacement price"
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
57273 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57274 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
57283 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57284 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、所有館藏類型"
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
57288 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57289 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、相同館藏類型"
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
57293 msgid "same library, same patron category, all item types"
57294 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、所有館藏類型"
57296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
57298 msgid "same library, same patron category, same item type"
57299 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、相同館藏類型"
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
57313 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57314 msgstr "選擇* 從marc_subfield_structure選擇框架代碼是NULL"
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
57318 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57319 msgstr "選擇* 從marc_tag_structure選擇框架代碼是NULL"
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57328 #. INPUT type=submit
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57333 #. INPUT type=text name=selector
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
57341 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57342 msgstr "以空格區隔。(如:100a 200 606) "
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
57351 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57352 msgstr "[% subscription.bibliotitle %]的期刊館藏"
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
57357 msgid "setDescription: "
57358 msgstr "setDescription: "
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
57362 msgid "setDescriptions"
57363 msgstr "setDescriptions"
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
57385 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
57389 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57390 msgstr "自從 %s %s 待提取 "
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
57394 msgid "since last transfer"
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
57399 msgid "software.coop, United Kingdom"
57400 msgstr "software.coop,英國"
57402 #. INPUT type=text name=sound
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
57409 msgid "stack of books"
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57414 msgid "starting with "
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
57434 msgid "starts with"
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
57440 msgid "subfield ignored"
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
57445 msgid "subfields not in same tabs"
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
57450 msgid "subscribers"
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
57456 msgid "subscription detail"
57459 #. %1$s: IF ( title )
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
57462 msgid "subscription(s) %s with title matching "
57463 msgstr "訂閱 %s 題名匹配的 "
57466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
57470 #. For the first occurrence,
57471 #. %1$s: loop_order.suggestionid
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
57479 msgid "suggestion #%s"
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
57484 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57485 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
57489 msgid "superlibrarian"
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
57494 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
57495 msgstr "欄號 %s 分欄 %s %s 在分頁 %s"
57497 #. META http-equiv=Content-Type
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
57509 msgid "text/html; charset=utf-8"
57510 msgstr "text/html; charset=utf-8"
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
57514 msgid "the Apache License, Version 2.0"
57515 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
57520 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57521 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57523 "Apache License,第 2.0 版 (即 \"Apache License\") 或 GNU 通用公共授權第 2 版 "
57524 "(即 \"GPL License\")"
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
57528 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
57529 msgstr "biblioitems.itemtype 欄位是必備:"
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
57535 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
57536 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"分館\""
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
57541 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
57542 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"itemtype\""
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
57546 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
57547 msgstr "items.holdingbranch 欄位是必備:"
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
57551 msgid "the items.homebranch field MUST :"
57552 msgstr "items.homebranch 欄位是必備:"
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
57556 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
57557 msgstr "框架代碼是空的。檢查以下的表單"
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
57562 msgid "this record has no items attached. %s "
57563 msgstr "此記錄沒有附加的館藏。%s "
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
57577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
57579 msgid "to be placed on hold"
57582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
57584 msgid "to be placed on hold."
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57599 msgid "too many renewals"
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57620 msgid "unrecognized command"
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:723
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
57636 msgid "updated successfully"
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
57646 msgid "use default (cataloging the record)"
57647 msgstr "使用預設值 (編目紀錄)"
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
57651 msgid "use default (placing an order)"
57652 msgstr "使用預設值 (發出訂單)"
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
57656 msgid "use default (receiving an order)"
57657 msgstr "使用預設值 (簽收訂單)"
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
57661 msgid "used for/see from:"
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57666 msgid "valid entries in your database. "
57667 msgstr "已經在資料庫裡的有效款目。"
57669 #. SELECT name=transport
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
57671 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
57672 msgstr "有效的轉移類型是 FTP 與 SFTP"
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
57681 msgid "value missing"
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
57686 msgid "variable missing"
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
57691 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57692 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
57701 msgid "warning.ogg"
57702 msgstr "warning.ogg"
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
57713 msgid "was updated."
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
57718 msgid "which should be set up by your system administrator."
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57723 msgid "which should be set up by your system administrator. "
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
57728 msgid "who are in patron list: "
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
57733 msgid "who have not been connected since:"
57734 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
57738 msgid "who have not borrowed since:"
57739 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
57743 msgid "whose expiration date is before:"
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
57748 msgid "whose patron category is:"
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
57752 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
57753 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
57757 msgid "will show the link just below the title"
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57762 msgid "with category "
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
57770 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
57771 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
57773 "在 DEPARTMENT 類型。%s 管理者必須在 DEPARTMENT 類型裡新增一個或多容許值。 %s "
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
57777 msgid "with this reason:"
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
57782 msgid "with value "
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
57792 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
57793 msgstr "由 Jörn Zaefferer 撰寫與維護的授權方式為 "
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
57802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
57809 msgid "years of activity"
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
57825 #. %2$s: total_rows
57826 #. %3$s: total_rows
57827 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
57828 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
57829 #. %6$s: - UNLESS loop.last
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
57835 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57836 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57838 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57839 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
57844 msgid "| Actions: "
57847 #. For the first occurrence,
57848 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
57852 msgid "| Actions: %s "
57855 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
57856 #. %2$s: index.index_name
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
57859 msgid "| Indices: %s %s (count: "
57860 msgstr "| 索引:%s %s (計數:"
57862 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
57865 msgid "| Status: %s "
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
57878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
57902 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
57903 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
57904 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
57905 "and Duaa Bazzazi. "
57907 "العربية (Arabic) 版本 3.2 至 3.4、3.16 與 3.18 著者為 KnowledgeWare "
57908 "Technologies;版本 3.6 至 3.14 著者為阿拉伯 Koha 支援團隊:Karam Qubsi、"
57909 "Kouider Bounama、Sham Bajaa、Ghofran Alshami、Chrestian Aboud、Fatema Salem "
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
57915 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57918 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
57924 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
57926 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"